Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,804
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,185
[twinkling
music]
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,491
- Why are you so
all-fired stubborn?
4
00:00:24,591 --> 00:00:26,326
- Not sure, but I hear
it might be genetic.
5
00:00:26,426 --> 00:00:30,263
- It's about safety, Daniel.
Ruby's safety.
6
00:00:30,764 --> 00:00:35,835
- Look, Dad. I have heard
your concerns repeatedly.
7
00:00:35,935 --> 00:00:37,904
Please don't make me into
the kind of son who doesn't
8
00:00:38,004 --> 00:00:39,472
answer his dad's calls.
9
00:00:39,572 --> 00:00:40,807
Okay?
10
00:00:40,907 --> 00:00:42,275
- Wouldn't think of it.
11
00:00:42,375 --> 00:00:44,043
I'll be traveling
for the next bit, anyway.
12
00:00:44,144 --> 00:00:44,844
Won't be reachable.
13
00:00:44,944 --> 00:00:47,180
Bye, Daniel.
- Look, I-- Ugh...
14
00:00:48,448 --> 00:00:49,949
Bye, Dad.
15
00:00:50,917 --> 00:00:53,186
(both): Ugh!
16
00:00:54,921 --> 00:00:57,757
- I think I did it this time.
Unreachable?
17
00:00:57,857 --> 00:01:01,161
- That's adult for
la-la-la-la-la-la!
18
00:01:02,128 --> 00:01:04,697
- On the one hand,
he won't be calling.
19
00:01:04,798 --> 00:01:07,967
On the other...
He might be up to something.
20
00:01:08,067 --> 00:01:09,836
- Unless he's not.
21
00:01:11,337 --> 00:01:13,840
- Let's go with that.
- Yeah.
22
00:01:14,307 --> 00:01:16,810
- Hot chocolate?
- Yes, please!
23
00:01:17,510 --> 00:01:19,112
Watch this.
24
00:01:20,346 --> 00:01:22,449
(both): Oh!
25
00:01:22,549 --> 00:01:23,950
(light music)
26
00:01:24,050 --> 00:01:26,152
(birds chirping)
27
00:01:28,788 --> 00:01:30,790
(enchanting music)
28
00:01:30,890 --> 00:01:33,026
(resonating)
29
00:01:33,126 --> 00:01:35,562
- Five more minutes!
30
00:01:39,699 --> 00:01:42,769
Yes, good morning, well!
31
00:01:42,869 --> 00:01:45,472
You're up bright and early.
32
00:01:49,909 --> 00:01:52,712
Okay, okay. I'm up! I'm up!
33
00:01:55,348 --> 00:01:56,249
Man!
34
00:01:56,349 --> 00:01:58,384
What has gotten into
you this morning?
35
00:01:59,619 --> 00:02:01,654
(birds chirping)
36
00:02:02,722 --> 00:02:07,861
This better be good. I mean,
it's always good. But still...
37
00:02:07,961 --> 00:02:10,196
(whooshing)
38
00:02:27,146 --> 00:02:30,850
(man): I wish the well
would let us be. Forever.
39
00:02:33,620 --> 00:02:35,855
(resonating)
40
00:02:42,862 --> 00:02:44,964
(whooshing)
41
00:02:56,209 --> 00:02:57,911
(gasps)
42
00:02:58,011 --> 00:03:00,446
(panting)
43
00:03:03,383 --> 00:03:06,219
(mysterious music)
44
00:03:26,940 --> 00:03:29,542
- Okay, but how did she show you
the dirt on her hands?
45
00:03:29,642 --> 00:03:31,644
- Yeah, was it, like,
the non-creepy way,
46
00:03:31,744 --> 00:03:33,479
or the creepy way?
- Non-creepy.
47
00:03:33,580 --> 00:03:34,914
- Good.
- Phew.
48
00:03:35,014 --> 00:03:37,150
- Guys, this is big. I feel like
it's some kind of message.
49
00:03:37,250 --> 00:03:40,587
- And the wish: "I wish the well
would let us be, forever."
50
00:03:40,687 --> 00:03:42,355
Must be someone who knows
what the well can do.
51
00:03:42,455 --> 00:03:44,824
- Yeah and they're not a fan.
It was a guy's voice?
52
00:03:44,924 --> 00:03:46,159
- Yeah.
53
00:03:46,259 --> 00:03:47,827
- Guys who know about the well,
54
00:03:47,927 --> 00:03:50,396
not exactly a long list. Sam?
55
00:03:50,496 --> 00:03:52,198
- It's not me. Your dad?
56
00:03:52,298 --> 00:03:54,167
- No. I would have
recognized his voice.
57
00:03:54,267 --> 00:03:56,269
- Maybe your granddad?
- Ruby would have recognized
58
00:03:56,369 --> 00:03:57,670
his voice, too.
59
00:03:57,770 --> 00:03:59,739
- Yeah.
- So, then, it must be someone
60
00:03:59,839 --> 00:04:02,442
who knows about the well...
- Who we don't know about.
61
00:04:03,476 --> 00:04:05,211
- Why don't we just start
running through the clues?
62
00:04:05,311 --> 00:04:06,679
Like, we could start
with the toy car.
63
00:04:06,779 --> 00:04:07,880
- Junk shop!
64
00:04:07,981 --> 00:04:09,916
- Good luck with that.
65
00:04:12,352 --> 00:04:16,255
- Ah, a classic 164 scale
shaker-series street rod
66
00:04:16,356 --> 00:04:18,257
with premium graphics.
67
00:04:18,358 --> 00:04:22,161
Probably the early 90s, but like
I can tell with this drawing.
68
00:04:23,763 --> 00:04:26,065
- So, where do we find
the street rod aisle?
69
00:04:26,165 --> 00:04:27,567
- Secondhand toy cars?
70
00:04:27,667 --> 00:04:31,070
Unless they're mint,
in unopened, sealed packaging,
71
00:04:31,170 --> 00:04:32,705
not worth the shelf space.
72
00:04:32,805 --> 00:04:34,674
- Okay. Thanks anyway.
73
00:04:38,811 --> 00:04:43,483
- Uh, wait! Um, have you ever
seen something like this?
74
00:04:43,583 --> 00:04:45,752
Some sort of prize, or award?
75
00:04:45,852 --> 00:04:47,553
- Yeah. Military.
76
00:04:48,087 --> 00:04:50,723
We don't deal
in military memorabilia.
77
00:04:50,823 --> 00:04:53,092
- Uh, you just gave
us our first lead!
78
00:04:53,192 --> 00:04:54,961
- Oh, good.
79
00:04:57,997 --> 00:04:59,399
- So many medals.
80
00:04:59,499 --> 00:05:02,902
- Hm. Who knew you could get
a headache from too much valour?
81
00:05:03,002 --> 00:05:05,305
- Yeah. But you know,
let's keep it up.
82
00:05:05,405 --> 00:05:06,606
I'm sure we'll find a match.
83
00:05:06,706 --> 00:05:08,641
And, if we know when
and why the medal was given out,
84
00:05:08,741 --> 00:05:10,877
then I'm sure
we can find a wisher!
85
00:05:12,779 --> 00:05:14,647
Oh, look! Here's a Navy
medal that's close.
86
00:05:14,747 --> 00:05:16,315
- And I found this
Air Force medal.
87
00:05:16,416 --> 00:05:17,650
- That's really close, Sam!
88
00:05:17,750 --> 00:05:19,252
Let's focus on the Air Force
medal.
89
00:05:19,352 --> 00:05:20,853
- No, it was definitely
a Navy medal.
90
00:05:20,953 --> 00:05:23,022
- Well, the one that I found
has a bar across the ribbon,
91
00:05:23,122 --> 00:05:24,490
like in the drawing,
and that one doesn't, so--
92
00:05:24,590 --> 00:05:26,893
- Well, it was my vision, okay?
I know what I saw
93
00:05:26,993 --> 00:05:28,461
and it was a Navy medal.
94
00:05:31,497 --> 00:05:34,834
- Okay. Then let's focus
on Navy medals.
95
00:05:34,934 --> 00:05:36,102
(phone chimes)
96
00:05:36,202 --> 00:05:38,071
(Sam sighs)
97
00:05:40,306 --> 00:05:42,742
- I gotta go. I guess
this wish has got to wait.
98
00:05:42,842 --> 00:05:44,777
- What? We're just
getting somewhere.
99
00:05:44,877 --> 00:05:45,978
- I'll see you tomorrow!
100
00:05:48,314 --> 00:05:50,616
- Is it just me, or is she...?
- Acting really weird?
101
00:05:50,717 --> 00:05:52,518
Definitely.
- And she's just wrong.
102
00:05:52,618 --> 00:05:54,721
I mean, the Navy medals
are gonna be a dead end, so...
103
00:05:54,821 --> 00:05:58,558
- Something's bothering her.
It's something about this wish.
104
00:05:58,658 --> 00:06:00,326
- This is it. Found it!
105
00:06:01,160 --> 00:06:03,696
- Exact match! What's it for?
106
00:06:03,796 --> 00:06:05,398
- Um...
107
00:06:05,998 --> 00:06:08,801
"For acts of heroism
in an emergency outside
108
00:06:08,901 --> 00:06:11,070
of the conflict with an opposing
armed force."
109
00:06:11,804 --> 00:06:13,372
Gives me an idea!
110
00:06:16,008 --> 00:06:17,176
- Wait up!
111
00:06:17,276 --> 00:06:19,979
- Mr. Pritchard? No.
Sam doesn't need to talk to him.
112
00:06:20,079 --> 00:06:22,682
- Well, he is. Mr. Pritchard
was in the military.
113
00:06:22,782 --> 00:06:24,717
He knows his medals.
- Well, call him off.
114
00:06:24,817 --> 00:06:27,286
Besides, I'd rather work
on the next clue.
115
00:06:27,387 --> 00:06:29,822
- Okay, the next clue.
That would be the box.
116
00:06:29,922 --> 00:06:31,190
- Ah, yes! That's exciting!
117
00:06:31,290 --> 00:06:32,725
Uh, I think it was called
a banker's box,
118
00:06:32,825 --> 00:06:34,727
so should we go talk
to a banker, like, at a bank?
119
00:06:34,827 --> 00:06:36,295
- Well, don't forget
there's a silver clasp
120
00:06:36,396 --> 00:06:38,765
on the front of it.
It's "prancical."
121
00:06:39,432 --> 00:06:40,867
- Huh?
- It stores your bills
122
00:06:40,967 --> 00:06:42,769
while looking nice
on your bookshelf.
123
00:06:42,869 --> 00:06:45,238
Practical and fancy:
"prancical."
124
00:06:45,338 --> 00:06:48,808
- Bookshelf. No. No, no, no.
125
00:06:48,908 --> 00:06:50,343
- What's wrong?
What do you mean, "No, no?"
126
00:06:50,443 --> 00:06:53,479
- I need to go check something.
I'll call you later. Bye.
127
00:06:54,046 --> 00:06:55,415
- Right.
128
00:06:55,515 --> 00:06:57,850
(thunder rumbling)
129
00:06:57,950 --> 00:07:00,286
(rain pattering)
130
00:07:07,860 --> 00:07:08,995
- Everything okay?
131
00:07:09,095 --> 00:07:11,364
- Must be in another folder?
132
00:07:11,464 --> 00:07:13,299
- Is there a problem
with the wish?
133
00:07:14,700 --> 00:07:16,702
- There's a problem
with the wish.
134
00:07:16,803 --> 00:07:18,171
- What is it this time?
135
00:07:18,271 --> 00:07:20,606
- "I wish the well
would let us be.
136
00:07:21,541 --> 00:07:22,942
Forever."
137
00:07:24,744 --> 00:07:27,513
- That's the wish?
That doesn't make any sense.
138
00:07:27,613 --> 00:07:29,515
- I know. I was hoping
it was just the well
139
00:07:29,615 --> 00:07:31,751
being tricky again. Every time
I'm sure I'm right lately,
140
00:07:31,851 --> 00:07:33,452
the well's been all, "Gotcha!"
Then I thought,
141
00:07:33,553 --> 00:07:34,821
"Ah-ha! Maybe it's not
what I thought.
142
00:07:34,921 --> 00:07:36,322
Maybe it's someone else
who knows about the well,
143
00:07:36,422 --> 00:07:38,224
like a whole other family."
Then yeah, I could do this.
144
00:07:38,324 --> 00:07:40,193
But really, I just didn't wanna
face it because I'm pretty sure
145
00:07:40,293 --> 00:07:42,028
I recognize the wisher's voice
and I was just hoping
146
00:07:42,128 --> 00:07:43,796
I was wrong.
147
00:07:44,363 --> 00:07:45,698
- Ruby, I'm lost.
148
00:07:47,066 --> 00:07:49,836
- Hey, Ruby. Just thinking
about you. Thought I'd say hi.
149
00:07:49,936 --> 00:07:52,138
Saw someone today
reminded me of you.
150
00:07:53,406 --> 00:07:54,807
- That's the banker's box.
151
00:07:54,907 --> 00:07:56,542
And that medal
for saving Langston Pritchard.
152
00:07:56,642 --> 00:07:58,244
Those were the clues.
153
00:07:58,344 --> 00:08:00,646
And that's... our wisher.
154
00:08:01,781 --> 00:08:02,548
(sighs)
155
00:08:02,648 --> 00:08:04,784
- But if my dad...
156
00:08:04,884 --> 00:08:06,252
if my dad made the wish...
157
00:08:06,352 --> 00:08:09,522
- "I wish the well
would let us be. Forever."
158
00:08:11,057 --> 00:08:12,725
- You can't grant that.
159
00:08:13,726 --> 00:08:15,027
That would mean...
160
00:08:15,862 --> 00:08:17,396
There must be a mistake.
161
00:08:17,497 --> 00:08:19,732
- Yeah. A mistake, obviously.
162
00:08:19,832 --> 00:08:21,901
Some sort of cosmic,
magical mix-up.
163
00:08:22,001 --> 00:08:23,703
(banging)
164
00:08:28,608 --> 00:08:29,575
- Wind?
165
00:08:29,675 --> 00:08:31,644
- Let's go with that.
166
00:08:32,245 --> 00:08:34,013
(thunder booming)
167
00:08:34,113 --> 00:08:35,748
(banging)
168
00:09:01,574 --> 00:09:03,276
(screaming)
169
00:09:07,780 --> 00:09:09,415
Grandpa O?
- Dad?
170
00:09:10,716 --> 00:09:12,685
- Country folk never seem
to have the good sense
171
00:09:12,785 --> 00:09:15,021
to lock their doors.
172
00:09:15,588 --> 00:09:17,690
I expect you know by now.
173
00:09:18,791 --> 00:09:19,892
- Know what?
174
00:09:19,992 --> 00:09:21,928
- Why I'm here.
175
00:09:22,028 --> 00:09:23,963
- Why are you here?
176
00:09:24,063 --> 00:09:25,431
- My wish.
177
00:09:25,531 --> 00:09:27,400
I meant every word.
178
00:09:29,368 --> 00:09:33,773
And I've come all the way
from Ireland to collect.
179
00:09:41,180 --> 00:09:43,149
- He just showed up
like that? So fast?
180
00:09:43,249 --> 00:09:45,585
- All the way from Ireland,
just in time for a storm?
181
00:09:45,685 --> 00:09:47,086
- That's so epic,
I can barely stand it!
182
00:09:47,186 --> 00:09:48,521
- Can we get to work
on the wish
183
00:09:48,621 --> 00:09:50,022
or do you two need
to yell some more?
184
00:09:50,122 --> 00:09:51,223
- Uh--
- I think I'm okay.
185
00:09:51,324 --> 00:09:53,059
- I think we're good.
- Great.
186
00:09:53,693 --> 00:09:55,461
"I wish the well
would let us be forever."
187
00:09:55,561 --> 00:09:57,330
Good one, Grandpa O.
We'll get right on it.
188
00:09:57,430 --> 00:09:59,832
- So, what do you think
he knows about the well?
189
00:09:59,932 --> 00:10:02,401
- He knows Tom had a thing
about it, but other than that?
190
00:10:02,501 --> 00:10:04,604
No idea. Oh!
And there's the red car
191
00:10:04,704 --> 00:10:06,105
and the freaky Viole
experiences.
192
00:10:06,205 --> 00:10:07,773
Did I miss anything?
- Yeah.
193
00:10:07,873 --> 00:10:09,942
Just that the wish
is still totally impossible.
194
00:10:10,042 --> 00:10:12,211
- And no wonder you were acting
funny about the clues.
195
00:10:12,311 --> 00:10:14,013
You must've been so worried.
196
00:10:20,920 --> 00:10:21,887
- What?
197
00:10:21,988 --> 00:10:23,222
- Well, it's just you don't
198
00:10:23,322 --> 00:10:25,224
look worried anymore.
You seem kind of excited.
199
00:10:25,324 --> 00:10:27,893
- Did you get your unsquashable
unsquashableness back?
200
00:10:27,994 --> 00:10:29,095
- Okay, Grandpa O is the wisher.
201
00:10:29,195 --> 00:10:30,396
There's nothing
we can do about that.
202
00:10:30,496 --> 00:10:32,031
- This is not news.
- We know that.
203
00:10:32,131 --> 00:10:34,967
- So, this wish is a hard one,
but it's also a good one
204
00:10:35,067 --> 00:10:37,236
because it begs the question,
"How do you grant someone's wish
205
00:10:37,336 --> 00:10:39,238
without actually granting it?"
206
00:10:39,338 --> 00:10:40,439
- Isn't that cheating?
207
00:10:40,539 --> 00:10:41,674
I thought the whole point
of the well
208
00:10:41,774 --> 00:10:43,576
was to give people
their heart's desire.
209
00:10:43,676 --> 00:10:47,346
- What if we help someone
change their heart's desire?
210
00:10:48,681 --> 00:10:50,249
- That would change their wish.
211
00:10:51,117 --> 00:10:52,818
- But how are you going
to get your grandpa
212
00:10:52,918 --> 00:10:55,788
to not want the well
to let you be, forever?
213
00:10:55,888 --> 00:10:56,956
- Leave that to me.
214
00:10:57,056 --> 00:10:58,624
It's about time
someone showed Grandpa O
215
00:10:58,724 --> 00:11:00,793
just how much the well
has done for this town.
216
00:11:02,294 --> 00:11:04,130
(indistinct chatter)
217
00:11:04,230 --> 00:11:05,798
Here we are, downtown.
218
00:11:05,898 --> 00:11:07,800
Thanks for helping me run
these errands, Grandpa O.
219
00:11:07,900 --> 00:11:09,668
- Well, it's been months
since I've seen you.
220
00:11:09,769 --> 00:11:11,437
Gotta make up for lost time.
221
00:11:11,537 --> 00:11:13,873
- Emerald's looking pretty good
since your last visit, huh?
222
00:11:13,973 --> 00:11:15,307
- Hm, superficially.
223
00:11:15,408 --> 00:11:17,943
But it's what's going on
underneath that really matters.
224
00:11:18,544 --> 00:11:20,179
- I just remembered I wanted
to get some flowers
225
00:11:20,279 --> 00:11:21,947
for the dinner table.
- Ah.
226
00:11:22,048 --> 00:11:23,449
- Lucy!
227
00:11:23,549 --> 00:11:25,951
Hi. Uh, meet my grandpa, Liam.
228
00:11:26,052 --> 00:11:27,887
- Oh, what a nice surprise!
- Nice to meet you.
229
00:11:27,987 --> 00:11:29,422
- I was just showing off
our town.
230
00:11:29,522 --> 00:11:31,057
- Oh, well, that warms my heart
231
00:11:31,157 --> 00:11:33,025
because a year ago,
this place was a dump.
232
00:11:33,125 --> 00:11:36,962
Now, it's different, Liam.
Now people are so much happier.
233
00:11:37,063 --> 00:11:39,832
So many people have had
problems in their lives solved,
234
00:11:39,932 --> 00:11:42,068
thanks to Ruby.
- Is that so?
235
00:11:42,168 --> 00:11:45,137
- She's really helped make
this town what it is today.
236
00:11:45,237 --> 00:11:47,006
Things have turned around...
237
00:11:47,106 --> 00:11:48,407
just like magic.
238
00:11:48,507 --> 00:11:50,576
- Hm.
- Oh!
239
00:11:51,477 --> 00:11:54,413
On the house.
And from the heart.
240
00:11:54,513 --> 00:11:56,315
- Aw, thanks, Lucy.
241
00:11:56,415 --> 00:11:59,385
Oh, lightbulbs! Ah, we totally
need lightbulbs. Come on.
242
00:11:59,485 --> 00:12:01,587
- Of course.
(laughing)
243
00:12:02,955 --> 00:12:05,658
- Hi, Ruby.
I got your lightbulb order.
244
00:12:05,758 --> 00:12:07,193
And a hug.
245
00:12:08,961 --> 00:12:10,563
You must be Grandpa O.
246
00:12:10,663 --> 00:12:12,231
- Call me Liam.
- Ava.
247
00:12:12,331 --> 00:12:14,767
Ruby here is the heart
and soul of this town.
248
00:12:14,867 --> 00:12:17,736
She's wonderful, generous,
and always helping people
249
00:12:17,837 --> 00:12:19,105
she barely knows.
250
00:12:19,205 --> 00:12:20,840
Making this town a better place.
251
00:12:20,940 --> 00:12:22,208
- Thanks, Ms. A.
252
00:12:22,308 --> 00:12:24,443
- You wouldn't believe what
she did for my daughter and I.
253
00:12:24,543 --> 00:12:27,246
You see, I have this heirloom
necklace that I treasure
254
00:12:27,346 --> 00:12:29,882
more than anything,
and the last few weeks,
255
00:12:29,982 --> 00:12:32,151
it's been hectic with a...
256
00:12:35,221 --> 00:12:37,123
- Nice try, Ruby.
257
00:12:37,223 --> 00:12:38,390
- Oh, what do you mean?
258
00:12:38,491 --> 00:12:42,795
- Ah. The florist,
the hardware store woman,
259
00:12:42,895 --> 00:12:46,265
the police officer,
the librarian, the mechanic.
260
00:12:46,365 --> 00:12:48,234
You don't think it was all
a little much?
261
00:12:48,934 --> 00:12:51,437
- Okay. M-maybe,
but they're all nice people
262
00:12:51,537 --> 00:12:53,506
and they're our friends.
I don't see what the problem is.
263
00:12:53,606 --> 00:12:55,741
- Well, I know when
I'm being manipulated.
264
00:12:56,509 --> 00:12:58,577
- Okay. Guilty!
265
00:12:58,677 --> 00:13:00,913
But still, we're making
a difference here.
266
00:13:01,013 --> 00:13:02,848
Me, Dad and--
- The well,
267
00:13:02,948 --> 00:13:04,450
you were going to say?
268
00:13:05,417 --> 00:13:08,154
I see you've bought into
this well-keeping business.
269
00:13:08,254 --> 00:13:11,423
The bad news is I've seen
other things, too.
270
00:13:14,059 --> 00:13:16,162
- I don't like
where this is going.
271
00:13:16,629 --> 00:13:17,797
- Indeed.
272
00:13:17,897 --> 00:13:20,633
It's high time I told
you two the truth.
273
00:13:24,403 --> 00:13:25,871
Look at this!
274
00:13:27,039 --> 00:13:29,041
A progression of misery.
275
00:13:29,141 --> 00:13:31,710
- Yes, Dad, we know.
Tom had problems.
276
00:13:31,811 --> 00:13:33,212
- I'm not finished.
277
00:13:33,612 --> 00:13:35,047
Look at this.
278
00:13:35,147 --> 00:13:36,849
His writing.
279
00:13:36,949 --> 00:13:40,653
He had such promise,
such talent and then...
280
00:13:42,054 --> 00:13:43,722
- We get it.
281
00:13:43,822 --> 00:13:45,357
But Emerald just wasn't equipped
282
00:13:45,457 --> 00:13:46,725
to deal with conditions
like his.
283
00:13:46,826 --> 00:13:49,395
- No, no. It has nothing
to do with "condition this"
284
00:13:49,495 --> 00:13:51,397
or "standard of care" that.
285
00:13:51,497 --> 00:13:55,201
Tom was driven to this
by a malevolent force.
286
00:13:55,301 --> 00:13:58,671
A corrupt, destructive curse.
287
00:13:58,771 --> 00:14:00,506
The well.
288
00:14:01,006 --> 00:14:02,675
Now, I'm not making this up.
289
00:14:02,775 --> 00:14:06,278
I spent the last half year
in Ireland,
290
00:14:06,378 --> 00:14:08,514
learning about these things.
291
00:14:09,248 --> 00:14:11,884
There's no shortage
of so-called magical wells
292
00:14:11,984 --> 00:14:13,285
in the old country.
293
00:14:13,385 --> 00:14:16,589
At first, I chalked it up
to folklore and superstition
294
00:14:16,689 --> 00:14:19,592
until I realized how many towns
with magical wells
295
00:14:19,692 --> 00:14:21,126
simply don't exist anymore.
296
00:14:21,227 --> 00:14:22,895
Ghost towns.
297
00:14:22,995 --> 00:14:24,663
Consumed.
298
00:14:24,763 --> 00:14:25,731
Just like Tom.
299
00:14:25,831 --> 00:14:28,234
- Okay, Dad?
You've made your point.
300
00:14:28,334 --> 00:14:30,870
- Have I?
- Honestly, Grandpa O?
301
00:14:31,470 --> 00:14:33,105
No, you haven't.
302
00:14:33,205 --> 00:14:35,107
- Well, let me continue.
303
00:14:35,207 --> 00:14:37,543
Druim Uaine.
304
00:14:37,643 --> 00:14:39,478
The original home
of the O'Reillys.
305
00:14:39,578 --> 00:14:41,413
We go back centuries.
306
00:14:41,513 --> 00:14:43,749
Today? Ruins.
307
00:14:44,350 --> 00:14:46,952
Destroyed in the middle
of the 19th century.
308
00:14:47,052 --> 00:14:48,587
- But that's when half
of Ireland left.
309
00:14:48,687 --> 00:14:49,521
There was a famine.
310
00:14:49,622 --> 00:14:51,357
They didn't leave
because of magical wells,
311
00:14:51,457 --> 00:14:52,925
they left because
they were starving.
312
00:14:53,025 --> 00:14:54,226
- Oh, no, no.
313
00:14:54,326 --> 00:14:56,428
Donnel O'Reilly brought a curse
314
00:14:56,528 --> 00:14:59,198
from the old country
to this new one.
315
00:14:59,298 --> 00:15:01,166
It has destroyed lives.
316
00:15:01,267 --> 00:15:03,235
It destroyed my brother.
317
00:15:03,335 --> 00:15:04,770
And it will destroy you.
318
00:15:04,870 --> 00:15:07,506
- No, you listen!
That well helps people.
319
00:15:07,606 --> 00:15:09,675
Mental illness
is what destroys families,
320
00:15:09,775 --> 00:15:11,944
especially when someone
is left to deal with it alone!
321
00:15:12,044 --> 00:15:15,748
- Well, it's high time--
- Look, let's cool down a bit.
322
00:15:16,382 --> 00:15:19,285
Let's, um, put together
some lunch, okay?
323
00:15:25,791 --> 00:15:27,426
- He was just about
to say something.
324
00:15:27,526 --> 00:15:29,228
Do you know what it was?
325
00:15:29,328 --> 00:15:31,030
- No idea.
326
00:15:31,130 --> 00:15:32,998
But I've heard enough
for the moment.
327
00:15:47,379 --> 00:15:49,248
(sighs)
328
00:15:50,316 --> 00:15:53,018
Well, orchard's not gonna
tend itself, so...
329
00:15:54,320 --> 00:15:56,188
- Just steer clear of that well.
330
00:15:57,756 --> 00:15:58,824
- Yup.
331
00:16:02,294 --> 00:16:05,331
(door opens and closes)
332
00:16:05,431 --> 00:16:07,433
- Ah, Grandpa, look.
333
00:16:07,533 --> 00:16:10,169
I feel like there was something
you were about to say earlier,
334
00:16:10,269 --> 00:16:13,972
something maybe you didn't
want to say in front of Dad?
335
00:16:15,140 --> 00:16:16,408
- Yeah.
336
00:16:16,508 --> 00:16:18,477
You know I don't
like this, right?
337
00:16:18,577 --> 00:16:20,779
Being the one to come in here
and upend your lives.
338
00:16:20,879 --> 00:16:22,247
Again.
339
00:16:22,348 --> 00:16:25,050
After your mom,
that's the last thing I want.
340
00:16:26,552 --> 00:16:28,354
- There's a "but" coming.
341
00:16:29,221 --> 00:16:30,656
- Yes.
342
00:16:31,323 --> 00:16:35,361
But you do need to know
I'm protecting you.
343
00:16:35,461 --> 00:16:37,763
If you'd seen what I saw.
344
00:16:37,863 --> 00:16:40,799
Daniel doesn't remember,
but I...
345
00:16:42,101 --> 00:16:43,602
- What doesn't Dad remember?
346
00:16:43,702 --> 00:16:46,071
- Oh, trust your granddad, okay?
You're too young.
347
00:16:46,171 --> 00:16:48,807
- I'm not too young.
I'm a well-keeper.
348
00:16:48,907 --> 00:16:50,542
- Yeah, of an evil well.
Can't you just--
349
00:16:50,642 --> 00:16:53,345
- Okay, you say the well is bad.
I don't believe you.
350
00:16:53,445 --> 00:16:56,849
You want me to change my mind?
Want me to trust you?
351
00:16:56,949 --> 00:17:00,252
Then convince me.
Tell me what you saw.
352
00:17:00,352 --> 00:17:02,654
- My! You have grown up.
353
00:17:02,755 --> 00:17:04,556
- Yeah. That's sorta my point.
354
00:17:05,891 --> 00:17:08,193
- Okay. Here it is.
355
00:17:09,061 --> 00:17:11,330
I know the well
is bad because I've seen
356
00:17:11,430 --> 00:17:13,065
what it does to people.
357
00:17:13,165 --> 00:17:17,503
What it did to Tom
that no one else knows.
358
00:17:19,238 --> 00:17:21,840
(Liam): Your dad wasn't even
five at the time.
359
00:17:23,475 --> 00:17:26,378
For Daniel, the orchard
was one big playground.
360
00:17:26,912 --> 00:17:29,481
That day, Danny was playing
in the orchard,
361
00:17:29,581 --> 00:17:31,850
I was working in the fields.
362
00:17:31,950 --> 00:17:34,420
- Hey, Dad! A daisy-lion!
363
00:17:36,455 --> 00:17:39,625
(Liam): We were already starting
to lose Tom then.
364
00:17:39,725 --> 00:17:41,627
But I thought Daniel being...
365
00:17:41,727 --> 00:17:43,729
so young, so full of life,
366
00:17:43,829 --> 00:17:46,565
it would maybe pull him up
out of the darkness.
367
00:17:46,665 --> 00:17:48,700
Ah, I couldn't have been
more wrong.
368
00:17:48,801 --> 00:17:51,937
(young Daniel): Vroom, vroom!
369
00:17:55,707 --> 00:17:57,943
- Then suddenly,
it was too quiet.
370
00:17:58,477 --> 00:18:01,013
No Daniel,just the sound of the birds.
371
00:18:01,113 --> 00:18:03,048
(birds chirping)
372
00:18:04,383 --> 00:18:05,884
- Daniel!
373
00:18:10,522 --> 00:18:11,924
Daniel!
374
00:18:12,024 --> 00:18:13,258
(Liam): He was nowhere.
375
00:18:13,358 --> 00:18:15,027
My heart was in my throat.
376
00:18:15,127 --> 00:18:17,629
I-I wasn't sure why.
377
00:18:19,498 --> 00:18:20,566
- Daniel!
378
00:18:20,666 --> 00:18:24,503
- What I saw next
made my blood run cold.
379
00:18:24,603 --> 00:18:26,338
(screaming)
380
00:18:26,438 --> 00:18:29,374
My brother, my own brother...
381
00:18:30,042 --> 00:18:33,612
holding Daniel over
the mouth of that well.
382
00:18:34,613 --> 00:18:37,249
A 150-foot drop.
383
00:18:37,349 --> 00:18:39,284
I knew I'd lost my brother then.
384
00:18:39,384 --> 00:18:40,619
(young Daniel crying)
385
00:18:40,719 --> 00:18:42,754
- You've lost your mind!
386
00:18:45,224 --> 00:18:46,925
(panting)
387
00:18:48,460 --> 00:18:50,095
- We hardly spoke after that.
388
00:18:50,195 --> 00:18:53,298
What was the point?
He tried to kill my son.
389
00:18:55,267 --> 00:18:59,938
Tom was the most loving,
kindest, gentle person
390
00:19:00,038 --> 00:19:01,507
I've ever known.
391
00:19:02,174 --> 00:19:04,042
But the well took him anyway.
392
00:19:05,144 --> 00:19:09,948
Just like it'll take you,
if you don't get away.
393
00:19:28,000 --> 00:19:30,502
- Yeah. My thoughts exactly.
394
00:19:31,803 --> 00:19:33,305
- So, you're telling me
my whole life,
395
00:19:33,405 --> 00:19:34,873
a near killer was lurking
in the woods,
396
00:19:34,973 --> 00:19:36,842
like a doughnut's throw
away from my house?
397
00:19:36,942 --> 00:19:38,377
- A doughnut's throw?
398
00:19:38,477 --> 00:19:39,711
Why would you be
throwing doughnuts?
399
00:19:39,811 --> 00:19:41,146
- I wouldn't. I'm just hungry.
The point is,
400
00:19:41,246 --> 00:19:43,148
I had one of those neighbours,
like, on the news.
401
00:19:44,449 --> 00:19:47,019
- He was quiet. Kept to himself.
402
00:19:47,119 --> 00:19:49,254
No one knew he was such
a dangerous
403
00:19:49,354 --> 00:19:50,789
child-thrower-down-a-weller.
404
00:19:50,889 --> 00:19:52,424
- Okay, but, seriously,
this is crazy.
405
00:19:52,524 --> 00:19:54,560
At the same time--
- Maybe he's right?
406
00:19:54,660 --> 00:19:56,929
Should we be worried about you?
- Also us?
407
00:19:57,029 --> 00:19:59,298
- Look, I've had more time
to think about this
408
00:19:59,398 --> 00:20:01,433
and I guess I want proof.
409
00:20:01,533 --> 00:20:02,801
- You don't believe
your grandfather?
410
00:20:02,901 --> 00:20:05,871
- It's not that I don't
believe him, it's just...
411
00:20:06,939 --> 00:20:08,240
I guess I don't want to.
412
00:20:08,340 --> 00:20:09,775
Plus, he really wants
us to leave Emerald.
413
00:20:09,875 --> 00:20:11,276
- Right, so he could
just be amping up
414
00:20:11,376 --> 00:20:13,378
his story to scare you.
- Or maybe he's blinded by all
415
00:20:13,478 --> 00:20:16,248
the emotions like that time
I beat Sam at Skee-Ball.
416
00:20:16,348 --> 00:20:17,916
- Did not.
- Yeah, I did.
417
00:20:18,016 --> 00:20:20,018
- I guess the main thing
is I just don't see how Tom
418
00:20:20,118 --> 00:20:22,654
could've done this.
He was a well-keeper, like me.
419
00:20:22,754 --> 00:20:24,957
- One of the good people.
- Yeah.
420
00:20:25,057 --> 00:20:26,124
- Still,
421
00:20:26,224 --> 00:20:28,060
some bad guys
start out as good guys.
422
00:20:28,160 --> 00:20:30,028
- But if Tom was actually
capable of doing
423
00:20:30,128 --> 00:20:31,997
something like this,
then my grandpa wouldn't have
424
00:20:32,097 --> 00:20:33,498
been the only person who saw it.
425
00:20:33,599 --> 00:20:35,534
(keyboard clacking)
426
00:20:37,736 --> 00:20:39,304
- Nothing creepy pops up online.
427
00:20:39,404 --> 00:20:41,240
- Which is saying something
about the internet.
428
00:20:41,340 --> 00:20:42,541
- Yeah.
429
00:20:42,641 --> 00:20:44,943
So then let's go see what real,
actual people know.
430
00:20:46,878 --> 00:20:48,947
- Yeah, that's funny
you should ask.
431
00:20:49,047 --> 00:20:50,349
I did notice something odd
432
00:20:50,449 --> 00:20:52,050
when I was going through
Tom's records.
433
00:20:52,150 --> 00:20:53,719
- Nothing too strange, I hope.
434
00:20:53,819 --> 00:20:55,053
- Oh, no, the opposite.
435
00:20:55,153 --> 00:20:57,923
See, Tom always gave
some of his income to charity,
436
00:20:58,023 --> 00:21:00,559
even when his health
and finances got worse.
437
00:21:01,093 --> 00:21:03,829
- Wow, that's impressive.
- Well, you know, he's no angel,
438
00:21:03,929 --> 00:21:07,366
but I can't imagine him
ever being violent.
439
00:21:07,466 --> 00:21:11,436
There was still a certain
sweetness inside of him.
440
00:21:12,104 --> 00:21:13,639
Right until the end.
441
00:21:15,140 --> 00:21:17,609
- Nothing but problems
with that guy.
442
00:21:17,709 --> 00:21:19,945
- Really? I don't really
remember him that much.
443
00:21:20,045 --> 00:21:22,147
- 'Cause I always sent you
to the back when he came.
444
00:21:22,247 --> 00:21:24,783
- Wow. So, you were actually
worried about my safety?
445
00:21:24,883 --> 00:21:27,919
- Ish. He was confused a lot,
you know?
446
00:21:28,020 --> 00:21:30,088
He'd forget to pay
and I'd remind him,
447
00:21:30,188 --> 00:21:31,456
and then he'd fly off the handle
448
00:21:31,556 --> 00:21:33,158
about how I'd accused him
of shoplifting.
449
00:21:33,258 --> 00:21:36,628
- But he was never
actually violent, right?
450
00:21:36,728 --> 00:21:39,031
- He grabbed Langston Pritchard
by the collar once
451
00:21:39,131 --> 00:21:42,234
and shook him. I had to ban
him from the store.
452
00:21:42,334 --> 00:21:43,969
- You actually banned someone?
453
00:21:44,069 --> 00:21:45,070
- Mm-hmm.
454
00:21:45,170 --> 00:21:46,672
- Hard time picturing that.
455
00:21:46,772 --> 00:21:48,040
- Well, it's hard not
to be worried
456
00:21:48,140 --> 00:21:49,841
when someone loses their temper
in a room
457
00:21:49,941 --> 00:21:51,543
full of hammers and saws, right?
458
00:21:51,643 --> 00:21:53,612
- Right. Good point.
459
00:21:56,581 --> 00:21:58,116
- Yeah, but if you had
to rank him,
460
00:21:58,216 --> 00:22:00,652
zero's Mina, ten's a criminal.
461
00:22:00,752 --> 00:22:02,287
- Five out of ten?
462
00:22:02,387 --> 00:22:05,657
Tom was somewhere between
a nuisance and a problem,
463
00:22:05,757 --> 00:22:06,858
depending on the day.
464
00:22:06,958 --> 00:22:08,627
- But you'd get calls sometimes?
465
00:22:08,727 --> 00:22:10,996
- Yeah. "Tom's in my backyard."
466
00:22:11,096 --> 00:22:13,065
"Tom just trampled
my vegetable garden."
467
00:22:13,165 --> 00:22:15,934
"Tom's on top of my garage
again," like...
468
00:22:16,034 --> 00:22:17,402
- What would you do?
- Drive by,
469
00:22:17,502 --> 00:22:18,637
offer him a ride home.
470
00:22:18,737 --> 00:22:21,440
Sometimes he'd take it,
sometimes he'd get angry.
471
00:22:22,040 --> 00:22:23,342
- But you never arrested him?
472
00:22:23,442 --> 00:22:24,643
- Nah. Came close.
473
00:22:24,743 --> 00:22:26,578
I always managed
to talk him down.
474
00:22:26,678 --> 00:22:28,714
Just wasn't always easy.
475
00:22:28,814 --> 00:22:30,015
- Five out of ten.
476
00:22:30,115 --> 00:22:31,583
- Five out of ten.
477
00:22:33,819 --> 00:22:37,723
- Was Tom Dangerous?
I got a no. Mina got a...?
478
00:22:37,823 --> 00:22:39,191
- Yes.
- Yeah...
479
00:22:39,291 --> 00:22:41,760
And Sam got a...?
- Meh.
480
00:22:43,829 --> 00:22:46,131
- This is what my mom
used to call "jambalaya."
481
00:22:46,231 --> 00:22:47,833
Little bit of everything.
482
00:22:50,402 --> 00:22:52,571
- Thing is, we can't
actually solve this wish
483
00:22:52,671 --> 00:22:54,039
until we know what really
happened that day.
484
00:22:54,139 --> 00:22:56,508
- The only person there besides
your grandpa is dead.
485
00:22:56,608 --> 00:22:57,676
- Not the only person.
486
00:22:57,776 --> 00:22:59,211
- Yeah, but your dad
was a preschooler.
487
00:22:59,311 --> 00:23:01,113
- Yeah. I mean, who remembers
things from that age?
488
00:23:01,213 --> 00:23:03,448
- And even if he did remember,
he would have told me.
489
00:23:03,548 --> 00:23:04,950
(sighs)
490
00:23:05,050 --> 00:23:08,620
- But there's still that
last clue, the toy car.
491
00:23:08,720 --> 00:23:11,456
- Could be your dad's.
And if it is...
492
00:23:11,556 --> 00:23:13,358
- Then the well wants me
to find it.
493
00:23:14,226 --> 00:23:16,695
And I know just where to look.
494
00:23:18,463 --> 00:23:19,898
- Okay!
495
00:23:22,834 --> 00:23:24,002
- Yeah...
496
00:23:24,102 --> 00:23:26,438
Reports of your straight A's
may have been exaggerated.
497
00:23:31,877 --> 00:23:33,445
Aw, cute!
498
00:23:33,545 --> 00:23:35,514
Like puppy-dog cute.
499
00:23:35,614 --> 00:23:37,249
(chuckles)
500
00:23:38,950 --> 00:23:41,019
- What're you looking for?
- Uh...
501
00:23:41,119 --> 00:23:43,388
little red car,
but it's not in here.
502
00:23:43,488 --> 00:23:44,823
Looks like this.
503
00:23:46,091 --> 00:23:48,460
- Oh, wow.
504
00:23:48,560 --> 00:23:52,097
Wow, yes. I remember this one.
505
00:23:52,197 --> 00:23:54,466
This was my favourite.
506
00:23:55,200 --> 00:23:57,202
Where did you get this?
507
00:23:57,302 --> 00:23:58,737
- The well.
508
00:24:00,272 --> 00:24:02,607
- It's part of the wish? Why?
509
00:24:02,707 --> 00:24:05,911
- I-I don't know.
Any idea where I could find it?
510
00:24:07,445 --> 00:24:09,915
- No, I think I...
511
00:24:10,015 --> 00:24:11,349
I lost it.
512
00:24:11,450 --> 00:24:13,185
- You remember where?
513
00:24:14,119 --> 00:24:16,521
- Um... I don't know.
514
00:24:19,391 --> 00:24:22,494
I think it was here.
515
00:24:23,795 --> 00:24:27,265
Was it here? Yeah.
516
00:24:28,366 --> 00:24:34,239
I remember I was playing
with it in the orchard.
517
00:24:34,339 --> 00:24:36,107
I was climbing with it.
518
00:24:38,276 --> 00:24:40,612
Did I have it at the well?
519
00:24:40,712 --> 00:24:43,315
- Vroom, vroom, vroom!
520
00:24:43,415 --> 00:24:45,684
(mimics engine revving)
521
00:24:47,519 --> 00:24:51,122
(Daneil): I think I was climbing
on it, walking around.
522
00:24:59,030 --> 00:25:00,365
(mimics engine revving)
523
00:25:00,465 --> 00:25:02,067
- My shoelaces
were always untied.
524
00:25:02,167 --> 00:25:04,402
Dad thought Velcro was a crutch.
525
00:25:09,307 --> 00:25:11,209
The car went over.
526
00:25:13,144 --> 00:25:15,080
And I leaned after it.
527
00:25:16,314 --> 00:25:18,550
And I saw the car going down
528
00:25:18,650 --> 00:25:22,120
into the well, like... down.
529
00:25:22,220 --> 00:25:23,822
Forever down.
530
00:25:24,356 --> 00:25:26,391
And I started falling
531
00:25:26,491 --> 00:25:30,161
and it felt like I was falling
forever, but...
532
00:25:31,263 --> 00:25:33,999
it was just a split second
533
00:25:34,099 --> 00:25:36,368
until hands grabbed me.
534
00:25:36,468 --> 00:25:38,336
Just in time.
(screaming)
535
00:25:41,106 --> 00:25:42,674
Tom.
536
00:25:44,776 --> 00:25:46,478
It was Tom.
537
00:25:46,578 --> 00:25:47,946
Tom saved my life.
538
00:25:48,046 --> 00:25:50,882
- But that's not
what Grandpa O saw.
539
00:25:50,982 --> 00:25:52,884
He said Tom was holding you
over the well
540
00:25:52,984 --> 00:25:55,587
like he was going to drop you,
like a murderer.
541
00:25:56,354 --> 00:25:58,623
- No. He was wrong.
542
00:25:59,324 --> 00:26:02,427
- He thought Tom was evil,
but he wasn't.
543
00:26:02,527 --> 00:26:04,963
This changes everything!
This gives us a chance
544
00:26:05,063 --> 00:26:07,499
to change Grandpa O's mind,
change the wish.
545
00:26:07,599 --> 00:26:08,967
(door opens)
546
00:26:09,067 --> 00:26:12,037
(Liam): Ah-ha! There you are!
547
00:26:12,904 --> 00:26:14,272
Paul? Still there?
548
00:26:14,372 --> 00:26:16,808
Yeah, Liam. Yeah, I found it.
549
00:26:16,908 --> 00:26:18,877
A copy of the last
will and testament
550
00:26:18,977 --> 00:26:22,347
Same as the copy we found
at the courthouse.
551
00:26:22,447 --> 00:26:23,748
Nah, I think we're all good.
552
00:26:23,848 --> 00:26:27,452
Okay, yeah. I'll scan it
and send a copy on over.
553
00:26:27,552 --> 00:26:29,654
Okay, thanks. Talk soon.
- Ciao.
554
00:26:30,188 --> 00:26:33,124
- What was that?
- A lawyer friend of mine.
555
00:26:33,224 --> 00:26:35,093
- Why were you talking
about Tom's will?
556
00:26:35,193 --> 00:26:37,896
- Just that it's not worth
the paper it's written on.
557
00:26:37,996 --> 00:26:40,966
The evidence is all there.
He was not of sound mind.
558
00:26:41,066 --> 00:26:42,867
I think we all know that.
559
00:26:42,968 --> 00:26:45,437
- What are you saying, Dad?
560
00:26:45,537 --> 00:26:47,138
(clears throat)
561
00:26:50,342 --> 00:26:52,210
- The will is garbage, son.
562
00:26:52,310 --> 00:26:56,514
This property, all of it,
doesn't belong to you.
563
00:26:57,115 --> 00:27:00,919
Belongs to Tom's
next of kin, me.
564
00:27:06,524 --> 00:27:08,259
(gasps)
565
00:27:16,468 --> 00:27:17,869
- He can't.
566
00:27:17,969 --> 00:27:19,237
- He can't.
567
00:27:19,337 --> 00:27:20,972
- He can. And he is!
568
00:27:21,072 --> 00:27:22,641
He's even staying
overnight in the city
569
00:27:22,741 --> 00:27:24,009
so he can expedite it all.
570
00:27:24,109 --> 00:27:25,677
- No! Tom was a good guy.
571
00:27:25,777 --> 00:27:27,479
We can tell him that
and talk him out of this.
572
00:27:27,579 --> 00:27:29,981
- Sam, be real. He's not gonna
take our word for it.
573
00:27:30,081 --> 00:27:31,483
Or even Ruby's dad's.
574
00:27:31,583 --> 00:27:34,653
- Yeah. He's way too stubborn
and always sure he's right.
575
00:27:35,186 --> 00:27:36,221
Kind of reminds me of me.
576
00:27:36,321 --> 00:27:38,556
- I guess we put the wish
on hold until we figure out
577
00:27:38,656 --> 00:27:40,959
your immediate future?
- I guess so.
578
00:27:41,059 --> 00:27:42,794
So, what do we do?
I don't want to move.
579
00:27:42,894 --> 00:27:45,030
I like it here!
- You could stay at our house.
580
00:27:45,130 --> 00:27:46,264
- Yeah?
- Sure.
581
00:27:46,364 --> 00:27:47,632
And you can go get new wishes
582
00:27:47,732 --> 00:27:49,034
when your granddad
isn't looking.
583
00:27:49,134 --> 00:27:50,435
- See, that's the other thing.
584
00:27:50,535 --> 00:27:52,003
This wish isn't just going
to go away.
585
00:27:52,103 --> 00:27:54,873
It's not like I can
just skip it. Can I?
586
00:27:54,973 --> 00:27:56,408
- Can she?
587
00:27:56,508 --> 00:27:57,976
- Okay, listen to me.
588
00:27:58,076 --> 00:27:59,944
I have complete faith
that in a little while,
589
00:28:00,045 --> 00:28:02,080
you'll make your puzzle face
and figure this thing out.
590
00:28:02,914 --> 00:28:04,649
- But where to start?
591
00:28:04,749 --> 00:28:07,352
- Isn't there something in that
giant logbook about this?
592
00:28:07,452 --> 00:28:08,920
Something that didn't
make sense before,
593
00:28:09,020 --> 00:28:10,955
but might help us now?
594
00:28:11,056 --> 00:28:12,991
- Is there?
595
00:28:13,091 --> 00:28:15,226
- Is there?
596
00:28:16,294 --> 00:28:17,695
Nope.
597
00:28:18,630 --> 00:28:20,098
- So, what did you find out?
598
00:28:20,198 --> 00:28:21,466
- Nothing good.
599
00:28:21,566 --> 00:28:23,568
You can't just pick and choose
what wishes to do.
600
00:28:23,668 --> 00:28:24,569
It's all or nothing.
601
00:28:24,669 --> 00:28:26,438
- What if you pick nothing?
602
00:28:26,538 --> 00:28:29,207
- That's what Tom did.You saw how that worked out.
603
00:28:29,307 --> 00:28:30,909
Ruined lives, dead town.
604
00:28:31,009 --> 00:28:32,410
(sighs)
- Is there a way to grant
605
00:28:32,510 --> 00:28:34,546
this wish without making
the well mad and destroying
606
00:28:34,646 --> 00:28:36,881
a quaint historic town
on the rebound?
607
00:28:36,981 --> 00:28:39,117
- Yeah. Sort of.
608
00:28:39,217 --> 00:28:41,820
Um, the well-keeper chips
their name off of the stones
609
00:28:41,920 --> 00:28:44,122
and the well simply
chooses a new well-keeper.
610
00:28:44,222 --> 00:28:45,690
- So, why is that bad?
611
00:28:47,292 --> 00:28:49,294
Oh, wait.
612
00:28:50,562 --> 00:28:51,496
I get it.
613
00:28:51,596 --> 00:28:52,964
- Exactly.
614
00:28:53,064 --> 00:28:55,166
I was sort of hoping
it wouldn't be so easy
615
00:28:55,266 --> 00:28:57,902
because that means I actually
can grant this wish.
616
00:28:58,002 --> 00:29:00,438
But that would mean that
I'd have to give it all up,
617
00:29:00,538 --> 00:29:02,307
you know? And never grant
any more. Just...
618
00:29:02,407 --> 00:29:04,876
Argh! Now what am I
supposed to do?
619
00:29:04,976 --> 00:29:06,678
This is all way too much.
620
00:29:06,778 --> 00:29:09,180
- There should be some kind
of advice hotline you could call
621
00:29:09,280 --> 00:29:11,416
and talk to former well-keepers.
622
00:29:11,516 --> 00:29:12,817
- "Dear Ex-Well-Keepers:
623
00:29:12,917 --> 00:29:14,219
I know you're dead
and everything,
624
00:29:14,319 --> 00:29:16,588
but I could really
use some advice, and--"
625
00:29:16,688 --> 00:29:19,057
(whooshing)
626
00:29:19,791 --> 00:29:20,792
Wait a second.
627
00:29:21,893 --> 00:29:23,528
Viole!
- Creepy girl!
628
00:29:23,628 --> 00:29:24,863
- Four visions in a row.
629
00:29:24,963 --> 00:29:26,765
She's been trying
to reach out to me.
630
00:29:26,865 --> 00:29:28,233
It has to mean something!
631
00:29:28,333 --> 00:29:29,534
- But what?
632
00:29:29,634 --> 00:29:30,902
- Not sure.
633
00:29:31,002 --> 00:29:34,839
But I do have one new clue
that I had never seen before.
634
00:29:34,939 --> 00:29:36,908
Viole had dirt on her hands.
635
00:29:37,575 --> 00:29:39,878
See ya, Mina. Looks like
I have some digging to do.
636
00:29:39,978 --> 00:29:41,346
- Bye.
637
00:29:42,380 --> 00:29:44,048
- I have to say,
I was worried about this,
638
00:29:44,149 --> 00:29:47,085
but I never thought
anyone'd contest the will.
639
00:29:47,552 --> 00:29:48,853
- You don't know my dad.
640
00:29:48,953 --> 00:29:51,456
- And yet, all of a sudden,
I feel like I do.
641
00:29:51,556 --> 00:29:52,891
(sighs)
642
00:29:52,991 --> 00:29:55,994
Looks like he's been
on this for a while
643
00:29:56,094 --> 00:29:59,364
and it also looks like he won.
644
00:30:01,933 --> 00:30:03,201
(sighs)
645
00:30:03,301 --> 00:30:06,004
- I-I can contest
the decision, right?
646
00:30:06,104 --> 00:30:08,173
- Of course. But...
647
00:30:08,273 --> 00:30:11,743
it's not going to be instant
and you don't really
648
00:30:11,843 --> 00:30:13,645
have a great case.
649
00:30:14,946 --> 00:30:17,148
- Can we at least keep
living in the house?
650
00:30:17,248 --> 00:30:19,517
- Not without your dad's
permission.
651
00:30:19,617 --> 00:30:21,886
Any chance of that?
652
00:30:22,353 --> 00:30:23,955
- Doubt it.
653
00:30:24,823 --> 00:30:26,224
- Okay.
654
00:30:26,324 --> 00:30:30,195
It also sounds like
he wanted to sell.
655
00:30:30,295 --> 00:30:32,530
In which case,
you wouldn't be fighting
656
00:30:32,630 --> 00:30:33,965
for the property anymore,
657
00:30:34,065 --> 00:30:37,101
but for the proceeds
of the sale.
658
00:30:37,202 --> 00:30:41,005
- Meaning, the O'Reilly farm,
659
00:30:41,105 --> 00:30:42,874
in the family for 170 years,
660
00:30:42,974 --> 00:30:45,810
stops being the O'Reilly farm.
661
00:30:47,779 --> 00:30:49,814
- Yeah.
662
00:30:55,019 --> 00:30:57,322
(birds chirping)
663
00:31:01,125 --> 00:31:03,761
(mysterious music)
664
00:31:13,371 --> 00:31:14,539
- Okay, V.
665
00:31:16,307 --> 00:31:17,942
Time to get my hands dirty.
666
00:31:27,485 --> 00:31:29,520
(grunting)
667
00:31:45,970 --> 00:31:47,205
Whoa.
668
00:31:49,340 --> 00:31:51,910
(breathing heavily)
669
00:31:58,683 --> 00:32:00,718
(grunting)
670
00:32:16,134 --> 00:32:17,502
What?
671
00:32:22,340 --> 00:32:24,642
(panting)
672
00:32:29,480 --> 00:32:30,982
What?
673
00:32:34,652 --> 00:32:37,522
This way, that way.
674
00:32:37,622 --> 00:32:40,792
That way, this way.
675
00:32:40,892 --> 00:32:42,260
- It's getting late, Ruby.
676
00:32:42,360 --> 00:32:44,329
That mirror isn't getting
any less spooky.
677
00:32:44,429 --> 00:32:46,197
(sighs)
- But it has to be some sort
678
00:32:46,297 --> 00:32:49,767
of message from the past,
from the OG O'Reillys, but...
679
00:32:51,002 --> 00:32:52,170
(yawning)
But what?
680
00:32:52,270 --> 00:32:54,439
- Maybe the message
is to get some sleep
681
00:32:54,539 --> 00:32:55,773
and start fresh in the morning.
682
00:32:55,873 --> 00:32:58,843
Actually look in that mirror.
You're exhausted.
683
00:33:03,715 --> 00:33:05,216
You want me to do the thing?
684
00:33:06,050 --> 00:33:07,485
- Yes, please.
685
00:33:11,522 --> 00:33:13,958
(laughs)
686
00:33:16,260 --> 00:33:17,996
(laughing)
687
00:33:21,833 --> 00:33:22,767
- Better?
688
00:33:22,867 --> 00:33:25,069
- In a relative sort of way.
689
00:33:26,571 --> 00:33:29,440
- Lie here, relax,
sleep a little.
690
00:33:29,540 --> 00:33:31,476
It'll come to you.
691
00:33:36,080 --> 00:33:37,081
Love you.
692
00:33:38,516 --> 00:33:40,551
- Love you, too.
693
00:33:46,290 --> 00:33:48,059
(phone ringing)
694
00:33:48,159 --> 00:33:50,194
(Mina groans)
695
00:33:56,834 --> 00:33:58,836
- Hey.
(Ruby): You sleeping?
696
00:33:58,936 --> 00:34:00,438
(Mina): It doesn't matter.
What's up?
697
00:34:00,538 --> 00:34:03,107
- Just going over everything.
698
00:34:03,641 --> 00:34:06,144
All the challenges
the well's thrown at us.
699
00:34:06,744 --> 00:34:08,980
How it pushed us
harder and harder.
700
00:34:09,080 --> 00:34:11,482
- It's like your own
personal sensei.
701
00:34:11,582 --> 00:34:12,784
(chuckles)
702
00:34:12,884 --> 00:34:15,086
- Double clues,
misdirecting clues,
703
00:34:15,186 --> 00:34:16,220
symbolic clues.
704
00:34:16,320 --> 00:34:18,456
- Those are its greatest
hits, all right.
705
00:34:18,556 --> 00:34:21,526
- But no matter how hard
the well pushed us...
706
00:34:22,760 --> 00:34:24,762
I just had to keep going.
707
00:34:26,364 --> 00:34:28,866
You know, have faith,
think hard.
708
00:34:29,934 --> 00:34:32,236
And now and then,
709
00:34:32,336 --> 00:34:34,439
just get out of its way,
you know?
710
00:34:35,907 --> 00:34:37,575
Mina?
711
00:34:38,409 --> 00:34:40,311
Hello?
712
00:34:40,978 --> 00:34:42,146
Oh.
713
00:34:43,081 --> 00:34:45,249
You agree with me.
714
00:34:45,349 --> 00:34:46,918
Good night.
715
00:34:51,088 --> 00:34:52,457
(sighs)
716
00:34:52,557 --> 00:34:54,125
What do you mean?
717
00:34:57,361 --> 00:34:59,664
(birds chirping)
718
00:35:01,032 --> 00:35:02,099
- Hm.
719
00:35:02,200 --> 00:35:04,202
- You're back.
- Yeah.
720
00:35:04,302 --> 00:35:05,970
Any of this you,
uh, want to keep?
721
00:35:06,070 --> 00:35:09,173
I'd start over at Ikea,
but that's just me.
722
00:35:09,841 --> 00:35:12,577
- We need to talk.
- No more talking, just doing.
723
00:35:12,677 --> 00:35:14,078
You'll thank me
for this later, Daniel.
724
00:35:14,178 --> 00:35:16,514
- Dad, I remembered something.
725
00:35:16,614 --> 00:35:19,417
- Did ya?
- Tom. He was--
726
00:35:19,517 --> 00:35:22,053
- Yeah. The last O'Reilly
to perish in this place.
727
00:35:22,153 --> 00:35:24,622
Everyone else moved away
and lived happily ever after.
728
00:35:24,722 --> 00:35:25,756
The end.
729
00:35:25,857 --> 00:35:27,091
- Dad. This is important.
730
00:35:27,191 --> 00:35:28,993
- Of course it is!
So, start packing.
731
00:35:29,093 --> 00:35:31,829
- Why don't you ever listen,
Dad?
732
00:35:31,929 --> 00:35:34,799
You have got Tom all wrong!
- No, Daniel.
733
00:35:34,899 --> 00:35:38,035
You've got Tom all wrong,
you always have.
734
00:35:38,135 --> 00:35:41,005
You live in this storybook
world where you're gonna grow
735
00:35:41,105 --> 00:35:43,875
apples and your daughter
grants wishes from a magic well
736
00:35:43,975 --> 00:35:47,612
and it's all so nice.
But it's a fantasy!
737
00:35:47,712 --> 00:35:48,980
You understand?
738
00:35:49,914 --> 00:35:53,451
No. But you will, someday.
739
00:35:56,053 --> 00:35:58,122
- You know, you got
one thing right, Dad.
740
00:35:58,789 --> 00:36:02,093
Wally Talbot. That guy is a pro.
He's the real deal.
741
00:36:02,193 --> 00:36:03,794
- I always told you he was.
742
00:36:03,895 --> 00:36:07,064
He knows more about this orchard
than the trees themselves.
743
00:36:07,164 --> 00:36:08,900
- Yeah. He said I was ready.
744
00:36:09,000 --> 00:36:10,334
He said that this was my orchard
745
00:36:10,434 --> 00:36:13,337
and it's my blood
and it's my future!
746
00:36:17,308 --> 00:36:19,410
- Well, you're just going
to have to go back to him
747
00:36:19,510 --> 00:36:21,546
and tell him he's wrong
on that one.
748
00:36:22,113 --> 00:36:25,516
- You're so sure about
everything, aren't you, Dad?
749
00:36:26,684 --> 00:36:29,120
You know, I used to think
that was a strength.
750
00:36:29,220 --> 00:36:31,923
But now, I know how much
I don't know.
751
00:36:32,723 --> 00:36:36,494
And how huge and powerful
and humbling that is,
752
00:36:36,594 --> 00:36:38,596
to be open to that.
753
00:36:38,696 --> 00:36:40,898
That is real strength.
754
00:36:44,268 --> 00:36:45,636
- Ah...
755
00:36:45,736 --> 00:36:48,239
Look, I've got
an appointment with a realtor
756
00:36:48,339 --> 00:36:51,409
in town later.
I'm just gonna freshen up, or--
757
00:36:52,009 --> 00:36:53,144
Daniel?
758
00:36:53,244 --> 00:36:54,679
(door closes)
759
00:36:55,613 --> 00:36:57,014
- Made it.
- We're here.
760
00:36:57,114 --> 00:36:59,617
- Okay, this is bad.
It's been bad before,
761
00:36:59,717 --> 00:37:01,652
but just look at this
and help me.
762
00:37:01,752 --> 00:37:02,820
Viole wanted me to find this.
763
00:37:02,920 --> 00:37:04,555
When I look in it,
I see myself one way
764
00:37:04,655 --> 00:37:06,490
and I see her the other.
What does it mean? Go.
765
00:37:06,591 --> 00:37:09,527
- Oh, okay. Um... what do we
know about Viole?
766
00:37:09,627 --> 00:37:12,063
- Uh... she was keeper
of the well her whole life.
767
00:37:12,163 --> 00:37:13,531
- And as far as
the logbook goes,
768
00:37:13,631 --> 00:37:15,533
she granted every wish,
even the impossible ones.
769
00:37:15,633 --> 00:37:18,102
- She was the real deal.
She proved it.
770
00:37:18,202 --> 00:37:20,004
Granting wishes is what she did.
771
00:37:20,104 --> 00:37:21,539
- Just like you.
772
00:37:24,242 --> 00:37:25,810
(sighs)
773
00:37:26,711 --> 00:37:28,479
- There it is.
- Puzzle face.
774
00:37:29,680 --> 00:37:32,984
- Is Viole trying to tell me
that I'm the same as she was?
775
00:37:33,084 --> 00:37:36,754
She granted every wish,
even the impossible ones. Why?
776
00:37:37,655 --> 00:37:39,190
- I don't think
she questioned why.
777
00:37:39,290 --> 00:37:40,891
- She just figured it
would work out.
778
00:37:42,827 --> 00:37:44,195
- It's a leap of faith.
779
00:37:44,295 --> 00:37:45,496
- Uh...
- Sure?
780
00:37:45,596 --> 00:37:48,032
- Which makes sense,
because when you're a part
781
00:37:48,132 --> 00:37:50,201
of something that you really,
truly believe in--
782
00:37:50,301 --> 00:37:52,136
- You go for it.
- Well, you follow it.
783
00:37:52,236 --> 00:37:53,537
- And it doesn't matter
what might happen
784
00:37:53,638 --> 00:37:56,173
because you have faith
in what you're about to do.
785
00:37:58,009 --> 00:37:59,644
- Ruby?
786
00:38:00,244 --> 00:38:01,812
- What are you about to do?
787
00:38:02,480 --> 00:38:05,182
- I'm going to grant this wish
and cut myself free of the well.
788
00:38:06,417 --> 00:38:08,185
It's a leap of faith.
789
00:38:09,420 --> 00:38:10,955
- Aren't you scared?
790
00:38:11,055 --> 00:38:14,492
- Yeah. Terrified.
791
00:38:18,162 --> 00:38:19,930
But it's what I do.
792
00:38:48,059 --> 00:38:49,960
- Daniel, meet Brian.
793
00:38:50,061 --> 00:38:51,929
He's from REMAX over
in Ashton Hills.
794
00:38:52,029 --> 00:38:55,333
Top seller two years running.
- Hi, Dan. Pleasure.
795
00:39:01,806 --> 00:39:04,141
- Ah, come on, let's check out
the property first,
796
00:39:04,241 --> 00:39:05,443
then circle back to the house.
797
00:39:05,543 --> 00:39:07,044
- Okay.
798
00:39:08,746 --> 00:39:10,247
(Ruby): Here we are.
799
00:39:10,347 --> 00:39:12,717
Back where we started.
800
00:39:12,817 --> 00:39:15,286
I just have to do it.
801
00:39:15,386 --> 00:39:17,254
Remove my name.
802
00:39:18,723 --> 00:39:21,358
Okay, well. Officially,
803
00:39:21,459 --> 00:39:23,661
from me to you,
804
00:39:23,761 --> 00:39:25,730
let my family be.
805
00:39:25,830 --> 00:39:28,265
And the wish will be granted.
806
00:39:29,500 --> 00:39:32,103
(enchanting music)
807
00:39:34,371 --> 00:39:37,541
(breathing heavily)
808
00:39:42,146 --> 00:39:44,048
Oh, my gosh. What am I doing?
809
00:39:55,025 --> 00:39:57,728
(panting)
810
00:39:59,463 --> 00:40:01,065
Now what?
811
00:40:07,104 --> 00:40:08,472
Nothing.
812
00:40:09,340 --> 00:40:10,741
Really?
813
00:40:12,977 --> 00:40:14,445
Is that it?
814
00:40:14,545 --> 00:40:17,047
Is that what's supposed
to happen?
815
00:40:17,148 --> 00:40:18,616
(resonating)
816
00:40:18,716 --> 00:40:20,050
What...?
817
00:40:28,225 --> 00:40:29,960
What is happening?
818
00:40:35,466 --> 00:40:37,368
(chisel chipping)
819
00:40:37,468 --> 00:40:39,804
(Ruby): I can't believe this!
820
00:40:41,539 --> 00:40:43,140
- Hang on.
821
00:40:46,076 --> 00:40:48,012
- I guess I'll just
wait here, then.
822
00:41:12,937 --> 00:41:15,439
(breathing heavily)
823
00:41:19,143 --> 00:41:20,444
- Ruby!
824
00:41:20,544 --> 00:41:22,646
(screaming)
825
00:41:24,048 --> 00:41:26,250
(Donnel): This well will touch
thousands of lives
826
00:41:26,350 --> 00:41:28,419
here in this new world.
827
00:41:28,519 --> 00:41:30,421
It will make people hope,
828
00:41:30,521 --> 00:41:33,624
right wrongs, ease regrets.
829
00:41:33,724 --> 00:41:35,326
And with each soul it touches,
830
00:41:35,426 --> 00:41:39,530
the water will flow
and the land will thrive.
831
00:41:39,997 --> 00:41:41,966
And with this work...
832
00:41:42,433 --> 00:41:45,236
...we are all truly blessed.
833
00:41:45,336 --> 00:41:48,339
(young Daniel mimics
engine revving)
834
00:41:50,241 --> 00:41:52,376
(gasps)
835
00:41:54,245 --> 00:41:56,413
(screaming)
836
00:41:56,514 --> 00:41:59,116
(crying)
837
00:41:59,216 --> 00:42:00,885
- Daniel!
838
00:42:02,186 --> 00:42:03,954
Have you lost your mind?
839
00:42:04,054 --> 00:42:05,055
(screaming)
840
00:42:05,155 --> 00:42:06,891
(grunting)
841
00:42:11,862 --> 00:42:15,833
(Ruby): Two seconds.
That's all it took.
842
00:42:16,467 --> 00:42:21,038
But what we saw crossed months.
Years!
843
00:42:22,306 --> 00:42:25,276
And then a wave of insight.
844
00:42:25,376 --> 00:42:26,944
Calm.
845
00:42:27,478 --> 00:42:29,346
(panting)
846
00:42:33,083 --> 00:42:34,451
- Oh!
847
00:42:34,552 --> 00:42:35,953
- Here.
848
00:42:37,988 --> 00:42:39,857
- What happened?
- We saw it.
849
00:42:39,957 --> 00:42:41,325
- I don't understand.
- I don't know.
850
00:42:41,425 --> 00:42:42,993
The well vision--
- No! How I could've
851
00:42:43,093 --> 00:42:44,395
got it so wrong.
852
00:42:44,495 --> 00:42:47,298
How I got Tom all wrong.
853
00:42:47,398 --> 00:42:51,101
I-I couldn't see past it. I...
854
00:42:51,902 --> 00:42:54,638
I didn't want anything
to hurt you.
855
00:42:54,738 --> 00:42:57,107
I just loved you.
856
00:42:57,875 --> 00:43:00,377
I loved you so much.
857
00:43:02,212 --> 00:43:04,248
I'm sorry, Daniel.
858
00:43:08,052 --> 00:43:10,588
(soft music)
859
00:43:15,359 --> 00:43:18,195
(Ruby): And so, this wish,
860
00:43:18,295 --> 00:43:20,030
this crazy, upside-down wish
861
00:43:20,130 --> 00:43:24,568
somehow, incredibly, granted.
862
00:43:25,769 --> 00:43:30,307
Then, my name back
where it belongs
863
00:43:30,407 --> 00:43:34,612
in stone along
with so many others.
864
00:43:36,614 --> 00:43:40,651
Now we know, really know,
what we are.
865
00:43:41,952 --> 00:43:45,322
A family who believes
in the unbelievable.
866
00:43:45,422 --> 00:43:48,225
Fixes the unfixable
867
00:43:48,325 --> 00:43:50,961
and the well will let us be.
868
00:43:51,595 --> 00:43:54,598
Let us be well-keepers.
869
00:43:55,566 --> 00:43:58,168
Let us be wish-granters.
870
00:43:59,303 --> 00:44:02,539
Let us be family.
871
00:44:03,540 --> 00:44:05,442
Forever.
872
00:44:05,542 --> 00:44:07,978
Ready for anything.
873
00:44:09,179 --> 00:44:10,714
Forever.
874
00:44:20,157 --> 00:44:22,192
(mysterious music)
875
00:44:22,292 --> 00:44:24,695
Subtitling: difuze
876
00:44:34,204 --> 00:44:36,707
(♪)
62341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.