All language subtitles for Ruby.and.the.Well.S02E07.I.Wish.I.Had.Some.Space.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiTUATIONSHIP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,804 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,185 [twinkling music] 3 00:00:21,454 --> 00:00:23,189 - Read it to me? 4 00:00:23,323 --> 00:00:24,891 - Come on. Scootch in. 5 00:00:25,024 --> 00:00:26,993 (Ruby): When you lose someone important to you, 6 00:00:27,127 --> 00:00:29,262 you don't lose them completely. 7 00:00:30,263 --> 00:00:32,599 - And then you would always say... 8 00:00:32,732 --> 00:00:35,268 - Go Clayton, you can do it! 9 00:00:35,769 --> 00:00:38,805 (Daniel): This mouse has advice... 10 00:00:38,938 --> 00:00:41,608 always think twice. 11 00:00:41,741 --> 00:00:44,611 - They are always around somehow. 12 00:00:44,744 --> 00:00:48,381 - To Ruby and Dan. Because they know they can. 13 00:00:50,316 --> 00:00:52,051 My mom was... 14 00:00:52,185 --> 00:00:53,887 an amazing person. 15 00:00:54,020 --> 00:00:57,657 She wrote about how beautiful life is, 16 00:00:57,791 --> 00:00:59,025 about everything. 17 00:00:59,159 --> 00:01:01,928 Stories that make you notice things 18 00:01:02,061 --> 00:01:04,364 you just stopped noticing. 19 00:01:06,366 --> 00:01:08,501 My mom is gone. 20 00:01:10,003 --> 00:01:14,841 But she still helps me and my dad live. 21 00:01:18,545 --> 00:01:20,980 And that's why she's my... 22 00:01:23,583 --> 00:01:26,820 (sniffles) ...my personal hero. 23 00:01:26,953 --> 00:01:30,156 But some days they're around a little more than others. 24 00:01:30,290 --> 00:01:31,891 Like today. 25 00:01:32,025 --> 00:01:33,927 Every year on Mom's birthday, 26 00:01:34,060 --> 00:01:35,829 I made her a funny card. 27 00:01:36,329 --> 00:01:39,399 A birthday theme on whatever was happening in our lives 28 00:01:39,532 --> 00:01:41,034 at that time. 29 00:01:43,703 --> 00:01:47,240 Inside jokes. It was a tradition. 30 00:01:53,880 --> 00:01:57,150 It's a tradition I plan to keep. 31 00:02:00,186 --> 00:02:04,057 The trick now is finding the funny part. 32 00:02:04,190 --> 00:02:07,460 Luckily, I have plenty of raw material. 33 00:02:08,761 --> 00:02:09,729 Sam. 34 00:02:09,863 --> 00:02:10,864 (Sam): Gimme a chance! 35 00:02:10,997 --> 00:02:12,465 I can explain. 36 00:02:12,599 --> 00:02:14,000 - Can you, though, Samuel? 37 00:02:14,133 --> 00:02:15,602 - It's not what you think. You know... 38 00:02:15,735 --> 00:02:18,471 - What I think is you've created a serious health and safety 39 00:02:18,605 --> 00:02:19,973 issue for the school. 40 00:02:20,106 --> 00:02:22,442 - But they're so cute! And so hungry! 41 00:02:35,021 --> 00:02:37,090 - Premium blend. Very thoughtful. 42 00:02:37,223 --> 00:02:40,159 - Twelve essential nutrients. Can't blame me, can you? 43 00:02:40,293 --> 00:02:43,363 - Samuel, the number of feral cats on school property 44 00:02:43,496 --> 00:02:44,664 is growing exponentially. 45 00:02:44,797 --> 00:02:46,799 Can you please stop feeding them? 46 00:02:46,933 --> 00:02:48,334 - Yes. 47 00:02:48,468 --> 00:02:50,637 - Well, I've been doing this long enough to know when a "yes" 48 00:02:50,770 --> 00:02:52,572 that fast means "no." 49 00:02:52,705 --> 00:02:54,774 You're incorrigibly kind, Samuel. 50 00:02:54,908 --> 00:02:56,843 - Typical Sam move. 51 00:02:56,976 --> 00:03:00,847 Totally sweet. Totally not thought out. 52 00:03:00,980 --> 00:03:02,148 (chuckles) 53 00:03:04,050 --> 00:03:06,119 - I wish you could've met him, Mom. 54 00:03:06,252 --> 00:03:07,787 And Mina. 55 00:03:07,921 --> 00:03:10,323 And Ms. Amani, and Ms. Price. 56 00:03:11,925 --> 00:03:13,660 You would have loved them, Mom. 57 00:03:19,566 --> 00:03:21,067 Dad? 58 00:03:22,402 --> 00:03:23,469 - Hey, Ruby. 59 00:03:23,603 --> 00:03:25,705 - Uh, were you ju--? 60 00:03:25,838 --> 00:03:29,909 - Oh, uh, yeah. I was just bringing in the, um... uh... 61 00:03:30,043 --> 00:03:31,277 - Laundry! - Yeah. 62 00:03:31,411 --> 00:03:34,280 - Yeah! Thank you. I was, uh, down to my last... 63 00:03:34,414 --> 00:03:35,682 (resonating) 64 00:03:35,815 --> 00:03:38,051 (enchanting music) 65 00:03:42,021 --> 00:03:43,890 Listen, I gotta, uh-- 66 00:03:44,023 --> 00:03:45,425 - Oh, yeah, yeah. 67 00:03:45,558 --> 00:03:47,827 - Yeah. - Okay, bye. 68 00:03:47,961 --> 00:03:49,562 - Bye! 69 00:03:52,765 --> 00:03:54,934 (birds chirping) 70 00:04:03,643 --> 00:04:05,445 (whooshing) 71 00:04:05,578 --> 00:04:07,680 (mysterious music) 72 00:04:33,973 --> 00:04:37,310 (woman): I wish I had some space. 73 00:04:38,044 --> 00:04:39,479 (gasps) 74 00:04:41,914 --> 00:04:44,083 (resonating) 75 00:04:52,492 --> 00:04:54,060 (whooshing) 76 00:04:59,866 --> 00:05:02,335 (tense music) 77 00:05:03,603 --> 00:05:05,305 (gasps) 78 00:05:06,005 --> 00:05:07,740 Who was that? 79 00:05:07,874 --> 00:05:10,176 (breathing heavily) 80 00:05:14,180 --> 00:05:16,516 (mysterious music) 81 00:05:35,601 --> 00:05:38,171 - Was it a ghost? Don't tell me. I don't wanna know. 82 00:05:38,304 --> 00:05:40,339 I do wanna know. - I don't think she was a ghost. 83 00:05:40,473 --> 00:05:41,507 - So, why did you see her? 84 00:05:41,641 --> 00:05:43,209 - And is she part of the wish, or no? 85 00:05:43,343 --> 00:05:44,777 - And what does it mean? 86 00:05:45,545 --> 00:05:47,714 - Oh! If you stood by the well and said, 87 00:05:47,847 --> 00:05:49,749 "I wish I knew," do you think it would tell you? 88 00:05:49,882 --> 00:05:51,584 - I don't know. I... 89 00:05:52,418 --> 00:05:56,756 She didn't just look at me, she saw me, Ruby. 90 00:05:56,889 --> 00:05:59,926 I mean, no one's done that in a vision before. 91 00:06:00,059 --> 00:06:02,562 - Weird. - Creepy. 92 00:06:02,695 --> 00:06:04,297 (both): Weirpy! 93 00:06:05,164 --> 00:06:06,699 - And what was the wish? 94 00:06:06,833 --> 00:06:09,068 - Um, "I wish I had some space." 95 00:06:09,202 --> 00:06:11,938 Uh, there was a leather briefcase, 96 00:06:12,071 --> 00:06:14,207 a plastic credit card, 97 00:06:14,340 --> 00:06:16,476 a tiny keyhole, 98 00:06:16,609 --> 00:06:19,579 and a graphic for The K.J. Murphy Podcast. 99 00:06:19,712 --> 00:06:22,014 - The K.J. Murphy Podcast? - Yeah. 100 00:06:22,615 --> 00:06:25,051 - That's gotta be Kevin Murphy from our school. 101 00:06:25,184 --> 00:06:27,253 - Yeah. - He helps out at the library. 102 00:06:27,387 --> 00:06:31,124 - Oh and the, uh, keyhole that I saw had the numbers 109. 103 00:06:31,257 --> 00:06:32,692 - Okay. Speaking of the library, 104 00:06:32,825 --> 00:06:34,961 that small keyhole clue reminds me of something 105 00:06:35,094 --> 00:06:36,863 I've seen in there. - Yeah? 106 00:06:37,430 --> 00:06:39,665 (Sam): That. You see? Tiny keyholes, 107 00:06:39,799 --> 00:06:41,300 and they even have numbers, like you said. 108 00:06:41,434 --> 00:06:43,870 - But we're looking for 109. That only goes to eight. 109 00:06:44,003 --> 00:06:46,072 - Yeah. What's in there, anyway? 110 00:06:46,205 --> 00:06:47,907 - I was hoping it was a link to our wisher, 111 00:06:48,040 --> 00:06:49,108 but it looks like it's just a dead-- 112 00:06:49,242 --> 00:06:50,276 - Tarantula?! 113 00:06:50,410 --> 00:06:52,845 Oh. Didn't mean to scare you. 114 00:06:52,979 --> 00:06:54,514 - Kevin! - Kevin Murphy. 115 00:06:54,647 --> 00:06:56,149 - Cool, huh? 116 00:06:56,282 --> 00:06:57,817 It's called a cabinet of curiosities. 117 00:06:57,950 --> 00:07:00,219 We're going to fill it with everything from weird stuff 118 00:07:00,353 --> 00:07:01,487 to really weird stuff. 119 00:07:01,621 --> 00:07:04,857 - Interesting. Uh, anything you'd, say, 120 00:07:04,991 --> 00:07:07,026 talk about on your podcast? 121 00:07:07,160 --> 00:07:08,861 - Podcast? I don't have a podcast. 122 00:07:08,995 --> 00:07:10,096 - You don't? 123 00:07:10,229 --> 00:07:12,432 - Nope. I mean, I thought about it. 124 00:07:12,565 --> 00:07:14,300 I even made a title graphic once, 125 00:07:14,434 --> 00:07:16,936 but, uh, never actually made one, no. 126 00:07:17,770 --> 00:07:18,638 - Oh. 127 00:07:18,771 --> 00:07:22,175 - So, uh, whaddya looking for, anyway? A... 128 00:07:22,308 --> 00:07:25,711 ...hackled orb-weaver? A southern black widow? 129 00:07:25,845 --> 00:07:27,413 - Spiders! 130 00:07:27,547 --> 00:07:29,582 - Xavier, this-this isn't a toy! 131 00:07:29,715 --> 00:07:32,218 Okay? This is a carnivorous Brachypelma klaasi! 132 00:07:32,351 --> 00:07:33,586 - Can I pet it? 133 00:07:33,719 --> 00:07:35,454 - Totally! 134 00:07:36,255 --> 00:07:37,757 - Fuzzy! 135 00:07:37,890 --> 00:07:39,292 - Sorry! Sorry, sorry. 136 00:07:39,425 --> 00:07:42,829 - Uh, um, let's leave the nice boy 137 00:07:42,962 --> 00:07:45,264 and his creepy-crawlies alone, okay, Xave? 138 00:07:45,398 --> 00:07:47,266 Come on. Time to go. - Catch me first! 139 00:07:47,400 --> 00:07:49,869 (sighs) - Come on, Xavier! 140 00:07:50,002 --> 00:07:51,704 Please? Xavier! 141 00:07:51,838 --> 00:07:53,539 - Well, it's not a great start. Two dead ends. 142 00:07:53,673 --> 00:07:56,642 - Yeah, but when one clue door closes, another one opens! 143 00:07:57,176 --> 00:07:58,811 Look! The kid's mom dropped this. 144 00:07:58,945 --> 00:08:00,179 The card from my vision! 145 00:08:00,313 --> 00:08:01,848 (whooshing) 146 00:08:03,115 --> 00:08:06,819 - Only it's not a credit card. It's her library card. 147 00:08:07,353 --> 00:08:09,622 - "J. Donovan. 17 Victoria Street." 148 00:08:09,755 --> 00:08:11,991 - Well, that must be her. She could be our wisher! 149 00:08:13,626 --> 00:08:17,296 Ah, mom and her pint-sized destructobomb have vaporized. 150 00:08:17,430 --> 00:08:20,666 - Maybe. But at least we know where to find them. 151 00:08:23,603 --> 00:08:26,172 - Whoa. Somebody has plans. 152 00:08:26,305 --> 00:08:28,641 - Yeah. I think best when I'm cleaning, 153 00:08:28,774 --> 00:08:31,978 so those faucets are gonna sparkle. 154 00:08:32,111 --> 00:08:33,980 - Everything okay, Dan? 155 00:08:34,780 --> 00:08:35,982 - Yeah. 156 00:08:37,884 --> 00:08:39,051 - Dan. 157 00:08:40,519 --> 00:08:43,322 - It's just that this Saturday 158 00:08:43,456 --> 00:08:45,391 would have been Summer's birthday. 159 00:08:45,992 --> 00:08:49,028 - I'm so sorry. How you holding up? 160 00:08:49,161 --> 00:08:51,063 - You know... 161 00:08:51,197 --> 00:08:52,465 Right now, I just want to make sure 162 00:08:52,598 --> 00:08:54,767 I'm worried about what Ruby needs. 163 00:08:54,901 --> 00:08:56,903 - Yeah. It's hard. 164 00:08:57,637 --> 00:08:59,305 - Just wish I could, you know, 165 00:08:59,438 --> 00:09:02,041 take that hurt she's got inside and... 166 00:09:04,777 --> 00:09:06,879 - Different order of magnitude, 167 00:09:07,013 --> 00:09:10,516 but when Farhad and I separated, Mina struggled, too. 168 00:09:10,650 --> 00:09:12,485 - So what did you do? 169 00:09:12,618 --> 00:09:17,089 - Tried to fill the empty space with new adventures. 170 00:09:18,991 --> 00:09:23,095 Made the tough conversations more bearable for both of us. 171 00:09:23,229 --> 00:09:24,897 - New adventures. 172 00:09:26,999 --> 00:09:28,501 Okay. 173 00:09:30,169 --> 00:09:31,671 - Why not? 174 00:09:32,104 --> 00:09:33,806 - Thank you. - Always. 175 00:09:33,940 --> 00:09:36,008 (register beeping) 176 00:09:38,311 --> 00:09:40,179 (dog barking) 177 00:09:43,282 --> 00:09:45,151 - The card, a woman's voice. 178 00:09:45,284 --> 00:09:47,420 "I wish I had some space." 179 00:09:47,553 --> 00:09:48,821 With a kid like that, no kidding! 180 00:09:48,955 --> 00:09:51,190 - Maybe she's our wisher? - Huh. 181 00:09:57,596 --> 00:09:59,765 (soft music) 182 00:10:04,036 --> 00:10:05,938 (doorbell ringing) 183 00:10:08,441 --> 00:10:09,575 - Hi. 184 00:10:09,709 --> 00:10:11,510 - Hi! Uh, Xavier's mom? 185 00:10:11,644 --> 00:10:13,546 Uh, you dropped this at the library. 186 00:10:13,679 --> 00:10:16,349 - Oh, thank you. You didn't have to. 187 00:10:16,482 --> 00:10:19,785 Oh, wow. More chocolate milk. 188 00:10:20,753 --> 00:10:22,555 - Principal Donovan? 189 00:10:22,688 --> 00:10:26,092 - Samuel. Kids, why are you on my porch? 190 00:10:26,225 --> 00:10:27,159 - Uh... 191 00:10:27,293 --> 00:10:29,795 Uh, we're not. Sorry. Um... 192 00:10:30,663 --> 00:10:32,231 - Sorry. 193 00:10:34,500 --> 00:10:36,669 - Where's my little sweetheart? 194 00:10:37,470 --> 00:10:40,573 Xavier! Honey! 195 00:10:40,706 --> 00:10:42,541 Nana's home! - He's napping. 196 00:10:42,675 --> 00:10:43,809 - Oh, sorry! Shh! 197 00:10:43,943 --> 00:10:45,511 - Wow. She's like a whole other person 198 00:10:45,644 --> 00:10:47,046 when she's in grandma mode. 199 00:10:47,179 --> 00:10:48,948 - I've got groceries. 200 00:10:49,081 --> 00:10:51,550 - Oh! Thanks for grabbing the groceries, Mom, 201 00:10:51,684 --> 00:10:53,252 but chocolate milk? Please. 202 00:10:53,386 --> 00:10:54,420 - You know, it's calcium. 203 00:10:54,553 --> 00:10:55,521 - And sugar. 204 00:10:55,654 --> 00:10:57,990 - A natural source of food energy. 205 00:10:58,124 --> 00:10:59,158 - And cavities. 206 00:11:00,760 --> 00:11:02,128 - You know what? Do what you like, love, 207 00:11:02,261 --> 00:11:05,097 but I'm late for council so could you hand me my bag? 208 00:11:05,231 --> 00:11:06,832 - Yeah. 209 00:11:06,966 --> 00:11:09,135 Here. - Oh, thanks. 210 00:11:09,268 --> 00:11:11,003 (whooshing) 211 00:11:12,204 --> 00:11:15,241 - The attaché case. - Oh, uh, we borrowed your card. 212 00:11:15,741 --> 00:11:17,510 - Oh, right. Okay. 213 00:11:17,643 --> 00:11:19,545 - So, whose card is it? 214 00:11:19,678 --> 00:11:21,113 - Oh! 215 00:11:22,848 --> 00:11:24,650 - It's not Xavier's mom's, after all. 216 00:11:24,784 --> 00:11:26,018 It's Principal Donovan's. 217 00:11:26,986 --> 00:11:28,754 - Principal Donovan's library card. 218 00:11:28,888 --> 00:11:30,923 Principal Donovan's briefcase. 219 00:11:31,057 --> 00:11:33,359 Xavier's mom isn't our wisher. 220 00:11:34,360 --> 00:11:35,528 Our principal is! 221 00:11:35,661 --> 00:11:37,163 (car starting) 222 00:11:50,543 --> 00:11:52,678 Principal Donovan is our wisher. 223 00:11:52,812 --> 00:11:55,114 Question is: why does she want some space? 224 00:11:55,247 --> 00:11:57,583 - Well, it's not the house. That thing is huge. 225 00:11:57,716 --> 00:11:59,618 - Okay, so, if it's not physical space, 226 00:11:59,752 --> 00:12:01,620 then maybe she wants space from a person. 227 00:12:01,754 --> 00:12:03,689 - Like a certain toddler and his mother? 228 00:12:03,823 --> 00:12:05,891 - Our principal isn't married anymore. 229 00:12:06,025 --> 00:12:07,860 I heard her mention that her husband passed. 230 00:12:07,993 --> 00:12:09,628 - Yeah, maybe she wants to go on dates, 231 00:12:09,762 --> 00:12:11,964 but you know, wants more privacy. 232 00:12:12,098 --> 00:12:13,466 Or... 233 00:12:13,599 --> 00:12:15,267 Or maybe she's trying to get away 234 00:12:15,401 --> 00:12:18,471 from a long-lost ancestor, or a past life! 235 00:12:18,604 --> 00:12:20,239 - Let's skip past lives. 236 00:12:20,372 --> 00:12:23,476 I'll pry into Principal Donovan's private life. 237 00:12:23,609 --> 00:12:27,113 - Go for it. Sam and I will pry into her public life. 238 00:12:29,849 --> 00:12:33,919 - Gentle Repose? Homespun Charm? 239 00:12:34,053 --> 00:12:37,156 Violet Dusk? Who comes up with these colour names? 240 00:12:37,289 --> 00:12:40,826 - Not sure, but I just mixed two cans of Easter Bunny. 241 00:12:42,461 --> 00:12:44,830 - So... Huh! 242 00:12:45,831 --> 00:12:50,202 I met Principal Donovan's grandson today. 243 00:12:51,437 --> 00:12:53,305 I didn't know she was a grandma. - Yeah. 244 00:12:53,439 --> 00:12:57,710 Xavier's a ball of energy. He takes after her. 245 00:12:57,843 --> 00:12:59,378 - Why? 246 00:13:00,112 --> 00:13:03,749 Because she's so busy as principal, 247 00:13:03,883 --> 00:13:06,785 town councilor and... 248 00:13:06,919 --> 00:13:08,454 dating a new boyfriend? 249 00:13:08,587 --> 00:13:10,389 - Boyfriend? 250 00:13:10,523 --> 00:13:12,525 I've only ever seen her with Charlotte and Xavier 251 00:13:12,658 --> 00:13:13,793 since they moved in. 252 00:13:13,926 --> 00:13:15,628 - Wait. They all live together? 253 00:13:15,761 --> 00:13:18,264 - Yeah. Charlotte struggled a bit. 254 00:13:18,397 --> 00:13:20,666 Jane invited them to stay with her so she could help. 255 00:13:20,799 --> 00:13:22,735 - Do they get along? 256 00:13:22,868 --> 00:13:24,837 - Let's just say they have the occasional 257 00:13:24,970 --> 00:13:26,205 difference of opinion. 258 00:13:26,338 --> 00:13:28,874 Everything from education standards, to-- 259 00:13:29,008 --> 00:13:31,644 - Chocolate milk. I get it. 260 00:13:31,777 --> 00:13:34,180 Moms and daughters, it happens. 261 00:13:36,749 --> 00:13:39,018 Meanwhile, I'm wondering who on earth 262 00:13:39,151 --> 00:13:40,820 would pick the colour Easter Bunny? 263 00:13:40,953 --> 00:13:42,888 (phone ringing) 264 00:13:43,756 --> 00:13:45,124 - Amani's. (Charlotte): Hi, Ava. 265 00:13:45,257 --> 00:13:47,760 - Hey, Charlotte. Your paint's ready. 266 00:13:47,893 --> 00:13:49,195 - Ooh! Easter Bunny! 267 00:13:49,328 --> 00:13:51,030 Thanks so much for the recommendation. 268 00:13:51,163 --> 00:13:53,299 - No problem. I love it, too. 269 00:13:53,432 --> 00:13:54,633 - I'm on my way. 270 00:13:54,767 --> 00:13:56,068 - Mother and daughter. It happens. 271 00:13:56,202 --> 00:13:57,937 (chuckling) I'll see you later. 272 00:13:58,070 --> 00:14:00,039 - Bye. - 'Kay, bye. 273 00:14:03,909 --> 00:14:07,079 - Now a roundabout is efficient and safe, 274 00:14:07,213 --> 00:14:08,614 and we deserve it because this place 275 00:14:08,747 --> 00:14:11,217 is more than just where we live. 276 00:14:11,784 --> 00:14:13,118 It's what we are. 277 00:14:13,252 --> 00:14:15,454 - She's so passionate about making the town better. 278 00:14:15,588 --> 00:14:17,556 Maybe she needs more space in her schedule? 279 00:14:17,690 --> 00:14:19,725 - ...all to have a look at. Everybody got a pen? 280 00:14:19,859 --> 00:14:21,260 - Really need some face time with her. 281 00:14:21,393 --> 00:14:23,128 - How? Unless she's in grandma mode, 282 00:14:23,262 --> 00:14:24,964 she's not exactly approachable. 283 00:14:25,097 --> 00:14:27,199 - I know it's odd, but... - So, we need to talk to her 284 00:14:27,333 --> 00:14:28,834 in grandma mode, in her own house, 285 00:14:28,968 --> 00:14:30,169 with her guard down. 286 00:14:30,302 --> 00:14:31,904 - And with a reason that interests her 287 00:14:32,037 --> 00:14:33,572 to want to talk to us. 288 00:14:41,046 --> 00:14:43,916 - Okay. Come and sit down. 289 00:14:44,683 --> 00:14:47,886 You're doing a survey on what? 290 00:14:48,020 --> 00:14:50,522 - Our babysitting services. Ah, we're-- 291 00:14:50,656 --> 00:14:52,224 - I know who you are. 292 00:14:52,358 --> 00:14:54,560 Miss O'Reilly always has her hand up. 293 00:14:55,928 --> 00:14:57,596 Miss Amani. 294 00:14:58,631 --> 00:15:00,232 Always talking. 295 00:15:00,366 --> 00:15:03,168 Samuel "Fancy Feast" Price. 296 00:15:03,302 --> 00:15:08,474 Hm. Well, I'm always happy to chat with resourceful kids. 297 00:15:09,241 --> 00:15:11,710 - Granny, can I have orange fishies? 298 00:15:11,844 --> 00:15:14,980 - Oh, you sure can, my boy! Have them all. Go on, quick. 299 00:15:15,114 --> 00:15:17,883 - Do you like crackers and dinosaurs and puddles? 300 00:15:18,017 --> 00:15:20,119 - Uh, separate and together. 301 00:15:20,252 --> 00:15:21,854 - Oh! Okay. Bye, Sam. 302 00:15:21,987 --> 00:15:24,490 (laughing) - Come on! Let's play! 303 00:15:24,623 --> 00:15:27,660 - Maybe she's tired of raising another kid for the second time? 304 00:15:27,793 --> 00:15:29,962 - So, space from Xavier, maybe? 305 00:15:30,095 --> 00:15:32,097 (Sam): Okay, well, let's play! (Xavier): Catch me! 306 00:15:32,231 --> 00:15:33,899 (Sam): Whoa, whoa, whoa, wait! Slow down! 307 00:15:34,033 --> 00:15:36,869 - Okay. Um, first question: 308 00:15:37,002 --> 00:15:39,004 Kids can be rambunctious, 309 00:15:39,138 --> 00:15:41,874 uh, so we offer babysitting at your house or ours. 310 00:15:42,007 --> 00:15:44,076 - Everything here looks... 311 00:15:44,209 --> 00:15:45,811 ...spendy. - Yeah. 312 00:15:45,945 --> 00:15:50,082 - Maybe you wish Xavier had more space to run around? 313 00:15:50,215 --> 00:15:52,685 Someplace less... 314 00:15:52,818 --> 00:15:54,153 smashable? 315 00:15:54,286 --> 00:15:56,355 - Oh, please, anything that's breakable can be replaced. 316 00:15:56,488 --> 00:15:57,990 As long as he's having fun. 317 00:15:58,123 --> 00:15:59,525 (Sam): I gotta watch my ticker, you know? 318 00:15:59,658 --> 00:16:03,095 - Cool. Cool-cool-cool. Okay, um, second question: 319 00:16:03,228 --> 00:16:06,799 Our service creates valuable space for "me time." 320 00:16:06,932 --> 00:16:08,934 Uh, on a scale of one to ten... 321 00:16:09,068 --> 00:16:11,337 - One being occasionally, ten being always. 322 00:16:11,470 --> 00:16:14,073 - Uh, how often would you say you wished you could have 323 00:16:14,206 --> 00:16:15,841 a break for grown-up TV, 324 00:16:15,975 --> 00:16:18,243 or a meal without baby carrots? 325 00:16:18,377 --> 00:16:20,512 - Is there a zero for never? 326 00:16:20,646 --> 00:16:23,082 I treasure every moment with that boy. 327 00:16:23,215 --> 00:16:25,317 He is my "me time." 328 00:16:26,118 --> 00:16:29,722 - So, you're happy with your home space, 329 00:16:29,855 --> 00:16:31,156 it sounds like. 330 00:16:31,924 --> 00:16:33,025 Uh... 331 00:16:33,158 --> 00:16:34,560 - Uh, okay! - What? 332 00:16:34,693 --> 00:16:40,499 - Next question. Uh, regarding your personal space. Um... 333 00:16:44,737 --> 00:16:46,372 Ever date someone clingy? 334 00:16:46,505 --> 00:16:49,274 - What? What has that got to do with babysitting? 335 00:16:49,408 --> 00:16:52,277 - Or, uh-uh, what are your views on outer space? 336 00:16:52,411 --> 00:16:54,546 (Xavier shouting) - What? Oh! Xavier! 337 00:16:54,680 --> 00:16:55,981 (glass shattering) Are we done here? 338 00:16:56,115 --> 00:16:57,683 - Yup! Yup. Thanks for your time. 339 00:16:57,816 --> 00:16:58,617 Go! Go! 340 00:16:58,751 --> 00:17:00,753 - Ruby, come on! - Sam, we're leaving! 341 00:17:03,155 --> 00:17:04,790 (door closing) 342 00:17:05,424 --> 00:17:06,992 - How long was I in there? 343 00:17:07,126 --> 00:17:08,327 - Twelve minutes. 344 00:17:08,460 --> 00:17:10,028 - Okay, new question: How much have I aged? 345 00:17:10,162 --> 00:17:12,131 - The key with 109 on it. 346 00:17:12,264 --> 00:17:13,832 I'm pretty sure I know what it is! 347 00:17:13,966 --> 00:17:15,634 I can't believe I didn't think of this sooner. 348 00:17:15,768 --> 00:17:17,669 - I feel left out of some big discovery. 349 00:17:17,803 --> 00:17:20,005 - Tomorrow. My mom's hardware store. 350 00:17:20,139 --> 00:17:22,207 Just you wait! 351 00:17:24,276 --> 00:17:26,745 - An adventure? Really? 352 00:17:27,279 --> 00:17:28,380 - Yeah! - Um... 353 00:17:28,514 --> 00:17:30,149 - There's tons of cool stuff to do around here. 354 00:17:30,282 --> 00:17:31,950 I bet you've never spelunked. 355 00:17:32,084 --> 00:17:34,820 - I bet I haven't, either. (chuckles) 356 00:17:34,953 --> 00:17:37,790 Uh... and it's three hours away. 357 00:17:37,923 --> 00:17:39,825 - Treetop trekking, then? 358 00:17:40,893 --> 00:17:43,629 - Um... four hours. 359 00:17:43,762 --> 00:17:44,963 - Ziplining? 360 00:17:45,631 --> 00:17:47,332 - Six hours. 361 00:17:47,866 --> 00:17:50,602 Uh, cool. Fine. 362 00:17:50,736 --> 00:17:53,705 Yeah. Uh, when did you want to go? 363 00:17:53,839 --> 00:17:55,941 - How about this weekend? 364 00:17:57,109 --> 00:17:58,644 - This weekend? 365 00:17:58,777 --> 00:18:00,746 - Maybe Saturday. 366 00:18:01,647 --> 00:18:02,681 - Saturday. 367 00:18:02,815 --> 00:18:03,982 (soft music) 368 00:18:04,116 --> 00:18:06,351 But that's... 369 00:18:07,986 --> 00:18:11,957 Any reason you want to do it on that particular day? 370 00:18:13,258 --> 00:18:14,760 - Why not? 371 00:18:15,661 --> 00:18:18,096 Unless you have any plans? - No! No-no-no-no. No. 372 00:18:18,230 --> 00:18:21,767 Um, it's just... 373 00:18:25,370 --> 00:18:27,973 Okay, great. Yeah. 374 00:18:28,106 --> 00:18:30,709 Uh, ziplining, this Saturday. 375 00:18:33,178 --> 00:18:34,580 - Great. 376 00:18:44,957 --> 00:18:47,926 - I don't know what to say. It's just weird. 377 00:18:48,393 --> 00:18:52,831 - Do you think maybe he forgot your mom's birthday? 378 00:18:53,499 --> 00:18:55,601 - No, there's no way he'd forget. 379 00:18:56,235 --> 00:18:59,805 Or... if he did, I... 380 00:19:00,439 --> 00:19:02,241 No, I can't even go there. 381 00:19:02,374 --> 00:19:04,309 - She's here! 382 00:19:05,077 --> 00:19:07,446 - Yes. Yes, I know. Uh-huh. 383 00:19:07,579 --> 00:19:09,114 (woman on phone): I can only wait so long. 384 00:19:09,248 --> 00:19:12,551 - No, I understand and um, I will, okay? 385 00:19:12,684 --> 00:19:14,753 - Someone doesn't seem happy. 386 00:19:15,554 --> 00:19:17,756 - I said I'll get it done. 387 00:19:17,890 --> 00:19:19,958 - What do you think she needs to get done? 388 00:19:20,092 --> 00:19:23,295 (Ruby): Whatever it is, she's really stressing about it. 389 00:19:23,428 --> 00:19:25,864 - Is that the keyhole from your vision? 109? 390 00:19:26,999 --> 00:19:29,801 - Not sure. Hang on. 391 00:19:40,812 --> 00:19:42,014 (whooshing) 392 00:19:42,147 --> 00:19:44,516 (screaming) - Oh! Oh! 393 00:19:44,650 --> 00:19:46,351 - Sorry! Sorry! - No, no, it's okay. 394 00:19:46,485 --> 00:19:48,353 Thank you very much. 395 00:19:49,454 --> 00:19:50,923 Miss O'Reilly? 396 00:19:52,124 --> 00:19:53,058 You again. 397 00:19:53,192 --> 00:19:54,092 (nervous chuckling) 398 00:19:54,226 --> 00:19:56,995 Thank you. - Yeah. 399 00:19:57,129 --> 00:19:58,830 - It's fine. 400 00:20:02,834 --> 00:20:05,337 - Okay, those letters weren't addressed to her. 401 00:20:05,470 --> 00:20:07,239 They were addressed to M. B. Fraser. 402 00:20:07,372 --> 00:20:08,707 - Who's M. B. Fraser? 403 00:20:08,840 --> 00:20:11,944 - And why is Principal Donovan picking up their mail? 404 00:20:16,148 --> 00:20:17,749 (keyboard clicking) 405 00:20:19,518 --> 00:20:21,486 (sighs) When I search M. B. Fraser, 406 00:20:21,620 --> 00:20:23,555 I get a seamstress, a dance teacher, 407 00:20:23,689 --> 00:20:25,657 an author and a veterinary histologist, 408 00:20:25,791 --> 00:20:27,326 but none of them live in Emerald. 409 00:20:27,459 --> 00:20:29,027 - Maybe they moved and Principal Donovan's 410 00:20:29,161 --> 00:20:30,062 picking up their mail? 411 00:20:30,195 --> 00:20:31,563 - But you can forward your mail. 412 00:20:31,697 --> 00:20:32,998 - Yeah, and plus, there's something 413 00:20:33,131 --> 00:20:34,132 she needs to "get done". 414 00:20:34,266 --> 00:20:36,134 - What do adults have to get done? 415 00:20:36,268 --> 00:20:39,404 - Taxes. Hair. Oil change. 416 00:20:39,538 --> 00:20:40,672 (chuckles) 417 00:20:40,806 --> 00:20:42,641 Oh, Charlotte came by to pick up some paint. 418 00:20:42,774 --> 00:20:44,576 Maybe a home reno? - Oh, she'd need some space 419 00:20:44,710 --> 00:20:46,912 for that. Xavier should not be near open paint cans. 420 00:20:47,045 --> 00:20:49,081 - And she'd also need plenty of supplies. 421 00:20:49,214 --> 00:20:51,583 I'll check back at the store, purchase database. 422 00:20:52,584 --> 00:20:54,553 (birds calling) 423 00:20:57,256 --> 00:20:58,223 (sighs, phone ringing) 424 00:20:58,357 --> 00:21:00,192 - Oh, great. 425 00:21:00,325 --> 00:21:01,360 (sighs) 426 00:21:01,493 --> 00:21:02,761 Let me guess: Dad calling 427 00:21:02,894 --> 00:21:04,730 to hound me out of Emerald again. 428 00:21:06,732 --> 00:21:08,600 Hey, Dad, is this you? 429 00:21:08,734 --> 00:21:10,435 (woman): Sorry, no. 430 00:21:10,569 --> 00:21:12,871 - Oh! I'm sorry. Hello. 431 00:21:13,005 --> 00:21:15,207 - Hi. Who am I speaking with? 432 00:21:15,340 --> 00:21:16,475 - Daniel O'Reilly. 433 00:21:16,608 --> 00:21:18,744 - Hello, Daniel. My name is Alex 434 00:21:18,877 --> 00:21:20,946 and I'm calling on behalf of St. Mary's College. 435 00:21:21,079 --> 00:21:23,749 I'm looking for Summer O'Reilly. 436 00:21:25,484 --> 00:21:26,918 - Oh. 437 00:21:28,453 --> 00:21:30,355 She's, um... 438 00:21:31,523 --> 00:21:32,758 Not here. 439 00:21:32,891 --> 00:21:34,793 This is her husband. 440 00:21:34,926 --> 00:21:37,129 - Well, as a valued alumna, 441 00:21:37,262 --> 00:21:40,666 we were hoping we could count on Summer for a donation. 442 00:21:40,799 --> 00:21:43,402 It can be any size, nothing's too small, 443 00:21:43,535 --> 00:21:45,304 every dollar counts. 444 00:21:45,437 --> 00:21:48,573 - You know what? Um, not this year. 445 00:21:48,707 --> 00:21:49,908 But thank you for calling. 446 00:21:50,042 --> 00:21:52,444 - Oh! No problem on the donation then, but, um-- 447 00:21:52,577 --> 00:21:55,614 - Actually, you know what? I really have to get going here. 448 00:21:55,747 --> 00:21:57,516 - As a graduate who's gone on 449 00:21:57,649 --> 00:21:59,618 to become a writer and illustrator, 450 00:21:59,751 --> 00:22:02,154 it'd be great if we could arrange a time 451 00:22:02,287 --> 00:22:04,056 to interview Summer. 452 00:22:05,524 --> 00:22:07,125 - Um... 453 00:22:07,659 --> 00:22:08,994 - It wouldn't take long, 454 00:22:09,127 --> 00:22:10,696 but we'd love to do an article on her 455 00:22:10,829 --> 00:22:12,531 for our quarterly alumni magazine. 456 00:22:12,664 --> 00:22:15,300 - That's not going to be possible. 457 00:22:16,101 --> 00:22:19,004 - Okay. Well, if I could get some information, 458 00:22:19,137 --> 00:22:21,206 we could put together-- - She passed away. 459 00:22:22,274 --> 00:22:23,709 Last year. 460 00:22:24,509 --> 00:22:27,746 - Uh... I'm so sorry. 461 00:22:27,879 --> 00:22:29,181 I didn't know. 462 00:22:29,314 --> 00:22:33,251 I guess the college didn't receive that information. 463 00:22:34,252 --> 00:22:37,189 - It's okay. Don't worry. 464 00:22:37,923 --> 00:22:40,358 - My condolences, Mr. O'Reilly. 465 00:22:41,526 --> 00:22:43,895 - Thank you. - Thank you. 466 00:22:48,200 --> 00:22:50,135 (soft music) 467 00:22:51,103 --> 00:22:52,838 (sighs) 468 00:23:11,623 --> 00:23:12,858 - Hey! Whatcha got? 469 00:23:12,991 --> 00:23:14,025 - Okay, forget the reno. 470 00:23:14,159 --> 00:23:15,494 Check out this old order of stuff 471 00:23:15,627 --> 00:23:16,728 Principal Donovan bought! 472 00:23:16,862 --> 00:23:19,898 - Metal detector, safety orange duct tape 473 00:23:20,031 --> 00:23:21,800 and a headless mannequin? 474 00:23:21,933 --> 00:23:23,835 - Weird. - That's what I thought! 475 00:23:23,969 --> 00:23:27,139 But when it all comes together? Uh! Mwah! So tasty! 476 00:23:27,272 --> 00:23:29,574 I knew it was the shy weirdo who did it. 477 00:23:29,708 --> 00:23:31,243 It's always the shy weirdo. 478 00:23:31,376 --> 00:23:32,644 - Sorry. What? 479 00:23:32,778 --> 00:23:34,713 - The Secret of the Vanishing Stranger. 480 00:23:34,846 --> 00:23:36,114 What'd you guys think of it? 481 00:23:36,248 --> 00:23:39,885 - Uh, I don't know. What did we think of it? 482 00:23:40,018 --> 00:23:42,287 - Well, it was a mystery club selection of the month 483 00:23:42,421 --> 00:23:44,790 for a reason! 4.8 average on BestReads. 484 00:23:44,923 --> 00:23:47,159 - Kevin, slow down. You're talking about a book? 485 00:23:47,292 --> 00:23:49,795 - Yes! And if you haven't read it? Ah... 486 00:23:49,928 --> 00:23:52,497 Totes recommended. What happens with the mannequin 487 00:23:52,631 --> 00:23:54,366 will rock your world! 488 00:23:54,499 --> 00:23:57,669 I think we just got a copy back into circulation. 489 00:23:57,803 --> 00:24:00,005 Yeah. Let me check. 490 00:24:01,273 --> 00:24:03,408 Fran, Franz... 491 00:24:03,542 --> 00:24:05,076 Ah! Here we go. 492 00:24:06,444 --> 00:24:08,814 And, uh, just FYI: 493 00:24:08,947 --> 00:24:11,850 it actually wasn't the shy weirdo. 494 00:24:12,918 --> 00:24:15,987 Trust me. Shocking! 495 00:24:17,122 --> 00:24:19,191 - M. B. Fraser! The same name 496 00:24:19,324 --> 00:24:20,826 as on the mail Principal Donovan was picking up. 497 00:24:20,959 --> 00:24:22,594 Maybe it is the author. 498 00:24:22,727 --> 00:24:25,230 - Why would she be picking up the mystery writer's mail? 499 00:24:25,363 --> 00:24:29,734 - Well, what if she's not? What if it is actually her mail? 500 00:24:29,868 --> 00:24:30,902 - What do you mean? 501 00:24:31,036 --> 00:24:32,838 - My mom used to know a ton of writers, 502 00:24:32,971 --> 00:24:34,406 and half of them used pen names. 503 00:24:34,539 --> 00:24:37,175 What if M. B. Fraser is actually Principal Donovan's? 504 00:24:37,309 --> 00:24:40,111 And she buys all of this weird stuff as research? 505 00:24:40,745 --> 00:24:43,748 - So, you're saying she's a principal, 506 00:24:43,882 --> 00:24:45,383 town councilor, a grandma... 507 00:24:45,517 --> 00:24:49,287 - Check, check and check. - And maybe, just maybe, 508 00:24:49,421 --> 00:24:51,156 a murder mystery writer. 509 00:24:58,129 --> 00:25:00,298 "The author lives in a quiet town with her daughter." 510 00:25:00,432 --> 00:25:02,133 Emerald, the town, and Charlotte, her daughter. 511 00:25:02,267 --> 00:25:04,669 - But no Xavier? - Um... 512 00:25:04,803 --> 00:25:06,104 Xavier didn't exist then. 513 00:25:06,238 --> 00:25:07,739 Look, this was published six years ago. 514 00:25:07,873 --> 00:25:09,674 - Okay. But why would a principal 515 00:25:09,808 --> 00:25:11,142 write mystery novels? 516 00:25:11,276 --> 00:25:13,345 - Maybe it was a hobby that took off? 517 00:25:13,478 --> 00:25:15,614 - Okay, why use a pen name, then? 518 00:25:15,747 --> 00:25:20,318 - Yeah. These books are fun, but you know, very murder-y. 519 00:25:20,452 --> 00:25:22,153 - Yeah, not something that an upstanding principal 520 00:25:22,287 --> 00:25:25,090 and town councilor would want to be associated with. 521 00:25:25,223 --> 00:25:26,892 - Meanwhile, I kinda wanna know what's up with this, 522 00:25:27,025 --> 00:25:28,126 uh, vanishing stranger. 523 00:25:28,260 --> 00:25:31,096 - Kinda want to know how to solve this wish. 524 00:25:31,997 --> 00:25:33,899 - Why don't we just go up and ask her? 525 00:25:34,032 --> 00:25:37,002 - After the babysitting disaster? Fat chance. 526 00:25:38,236 --> 00:25:40,472 But we could ask a fan. 527 00:25:42,974 --> 00:25:45,277 (bell on door ringing) 528 00:25:46,244 --> 00:25:48,780 (Kevin): Test. One, two. Oh! 529 00:25:48,914 --> 00:25:50,949 Testing. - Oh. 530 00:25:51,082 --> 00:25:53,618 - Hey. - Hey, Kevin? Whatcha doing? 531 00:25:53,752 --> 00:25:56,288 - Oh, that was the best idea, you guys! I'm totally doing it. 532 00:25:56,421 --> 00:25:57,556 - Doing what? 533 00:25:57,689 --> 00:25:59,190 - Podcast! 534 00:25:59,324 --> 00:26:00,558 - Here? 535 00:26:00,692 --> 00:26:03,261 - Yeah, they, uh, they kicked me out of the library. 536 00:26:03,395 --> 00:26:06,665 So, I figured I'd go to a place that was already noisy. 537 00:26:06,798 --> 00:26:08,300 - Classic Kevin Murphy logic. 538 00:26:08,433 --> 00:26:11,636 - And guess who I'm doing the first podcast on? 539 00:26:11,770 --> 00:26:13,571 - M. B. Fraser. 540 00:26:13,705 --> 00:26:15,807 - M. B. Fraser! Yeah. - Um, you read a lot 541 00:26:15,941 --> 00:26:18,243 of her books? - Totally! She's amazing! 542 00:26:18,376 --> 00:26:20,545 - And you do know that M. B. Fraser is a pseudonym, right? 543 00:26:20,679 --> 00:26:22,781 - Yeah! No way! That's my whole podcast topic! 544 00:26:22,914 --> 00:26:25,083 - Yeah? So do you know who it is? 545 00:26:25,650 --> 00:26:27,352 - I have theories. 546 00:26:29,454 --> 00:26:31,389 I actually have a range of theories. 547 00:26:31,523 --> 00:26:33,058 - Range of theories. - Yeah, yeah. 548 00:26:33,191 --> 00:26:36,094 Just a matter of, uh, narrowing it down. 549 00:26:39,764 --> 00:26:42,233 - So, you have no idea, do you? 550 00:26:42,934 --> 00:26:44,603 - Not really, no. 551 00:26:46,071 --> 00:26:47,072 - Okay, then. - All right, fine. 552 00:26:47,205 --> 00:26:48,873 - Have a nice podcast. - See ya, Kev. 553 00:26:49,007 --> 00:26:50,575 - Okay. Bye. Yeah. 554 00:26:50,709 --> 00:26:52,777 (mysterious music) 555 00:26:53,778 --> 00:26:55,580 (bell on door ringing) 556 00:26:56,514 --> 00:26:57,882 - Yeah, even though he didn't know it. 557 00:26:58,016 --> 00:26:59,517 - Wait up, guys. 558 00:26:59,651 --> 00:27:01,519 (bell on door ringing) 559 00:27:08,460 --> 00:27:10,795 - Why would Kevin Murphy's podcast be in your vision 560 00:27:10,929 --> 00:27:12,364 if he doesn't even have one yet? 561 00:27:12,497 --> 00:27:15,400 - The well is getting trickier and trickier. 562 00:27:15,533 --> 00:27:16,568 - Guys! 563 00:27:16,701 --> 00:27:18,303 There you are! Okay... 564 00:27:18,436 --> 00:27:19,771 I gotta show you something. 565 00:27:19,904 --> 00:27:22,374 Uh, right after you guys left, 566 00:27:22,507 --> 00:27:24,376 Principal Donovan came in. Uh, Halona gave her 567 00:27:24,509 --> 00:27:26,111 a quiet table. Apparently, she had work to do, 568 00:27:26,244 --> 00:27:27,312 or something. 569 00:27:27,445 --> 00:27:29,214 So, started recording my podcast. 570 00:27:29,347 --> 00:27:31,916 Was going great, my whole, uh, M. B. Fraser 571 00:27:32,050 --> 00:27:33,351 secret identity thing. 572 00:27:33,485 --> 00:27:35,020 Well, apparently, Principal Donovan found it 573 00:27:35,153 --> 00:27:36,388 really annoying, no idea why. 574 00:27:36,521 --> 00:27:38,089 Then, when I went to the bathroom, 575 00:27:38,223 --> 00:27:40,558 my mic was still on! Okay, listen! 576 00:27:40,692 --> 00:27:42,394 (Halona): Here's your tea, Jane. Remember, I need the table 577 00:27:42,527 --> 00:27:44,729 back at four, as usual. Evening rush. 578 00:27:44,863 --> 00:27:46,398 (Jane): Ah, yeah, understood. 579 00:27:46,531 --> 00:27:48,633 (Halona): You look stressed. Is it Charlotte? 580 00:27:48,767 --> 00:27:52,303 (Jane): No, not entirely. I can't get the extension. 581 00:27:52,437 --> 00:27:54,639 I-I need 14 more days. 582 00:27:54,773 --> 00:27:56,708 (Halona): Since when do you need extensions? 583 00:27:56,841 --> 00:27:58,009 (chuckling) 584 00:27:58,143 --> 00:28:01,846 (Jane): Since Xavier decided that I build the best forts. 585 00:28:01,980 --> 00:28:04,749 (Halona): Well, good luck. Four o'clock, okay? 586 00:28:04,883 --> 00:28:05,884 (Halona): I know. 587 00:28:06,017 --> 00:28:07,886 - You know what that means? 588 00:28:08,853 --> 00:28:11,022 - Uh, do we? 589 00:28:11,990 --> 00:28:15,527 - She wants to extend the school year by two weeks. 590 00:28:16,694 --> 00:28:19,197 What kind of monster principal do we have? 591 00:28:19,330 --> 00:28:20,932 - Wow. - Really... 592 00:28:21,066 --> 00:28:23,635 - Now I know what my next podcast is going to be about! 593 00:28:27,439 --> 00:28:29,240 - So, she's our mystery writer, all right. 594 00:28:29,374 --> 00:28:30,575 And she wants a deadline extension. 595 00:28:30,709 --> 00:28:32,811 - She can't get one, but in order to write... 596 00:28:32,944 --> 00:28:34,379 (both): She needs some space! 597 00:28:34,512 --> 00:28:36,281 - As in peace and quiet! 598 00:28:36,414 --> 00:28:38,383 And just like that, the well comes through again. 599 00:28:38,516 --> 00:28:40,885 So, all we have to do is tell Charlotte 600 00:28:41,019 --> 00:28:42,554 what the problem is so that 601 00:28:42,687 --> 00:28:44,556 she can give her mom some space to write! Easy-peasy! 602 00:28:44,689 --> 00:28:46,324 Sam! Come on! 603 00:28:46,458 --> 00:28:48,393 We're going to tell Charlotte how to help her mom. 604 00:28:48,526 --> 00:28:49,894 - Sam! 605 00:28:50,328 --> 00:28:51,596 (both): Sam! 606 00:28:51,730 --> 00:28:53,331 - Yeah. You're gonna make it all good with Charlotte 607 00:28:53,465 --> 00:28:55,800 and her mom. I got it. Good luck! 608 00:29:02,340 --> 00:29:04,809 (mimicking airplane noises) 609 00:29:04,943 --> 00:29:07,245 - Oh, uh, Hi, Mrs. Donovan. 610 00:29:07,378 --> 00:29:09,047 - Oh! Oh, boy! 611 00:29:09,180 --> 00:29:11,116 - Can we talk to you for a second? Ooh? 612 00:29:11,249 --> 00:29:12,517 - Mom! Look at this! 613 00:29:12,650 --> 00:29:14,319 - One second, baby. I'm talking. 614 00:29:14,452 --> 00:29:16,454 - Uh, what we were just trying to-- 615 00:29:17,455 --> 00:29:19,657 - Sorry, it can be hard to finish conversations 616 00:29:19,791 --> 00:29:21,292 with him around. (chuckling) 617 00:29:21,426 --> 00:29:23,862 - Or get anything done, I bet! 618 00:29:23,995 --> 00:29:25,530 - What do you mean? 619 00:29:25,663 --> 00:29:28,633 - Uh, well, you know your mom, uh... 620 00:29:30,802 --> 00:29:32,237 - Go on. 621 00:29:32,370 --> 00:29:34,272 - Maybe I shouldn't. - We'll talk later, maybe. 622 00:29:34,405 --> 00:29:36,074 - No. Let's talk now. 623 00:29:36,207 --> 00:29:37,609 - Hey, guys! Hey, Xave! 624 00:29:37,742 --> 00:29:40,545 - Sam! - Hey, buddy! How are ya? 625 00:29:40,678 --> 00:29:42,347 Hey, Ms. Donovan! You gotta tell your mom 626 00:29:42,480 --> 00:29:43,948 she's got a new fan! - Uh... 627 00:29:44,082 --> 00:29:45,416 Sam? Maybe not now. 628 00:29:45,550 --> 00:29:47,585 - Um, okay. - Man, I just love 629 00:29:47,719 --> 00:29:49,487 The Case of the One-Eyed Falcon! I mean, it's epic! 630 00:29:49,621 --> 00:29:51,289 - Sam! - You've gotta tell her 631 00:29:51,422 --> 00:29:54,092 I can't wait for her new one! - Uh, Sam, please, stop. 632 00:29:54,225 --> 00:29:55,593 Uh, we gotta go! Um-- - Her new one? 633 00:29:55,727 --> 00:29:58,263 What are you talking about? - Well, I... 634 00:29:58,396 --> 00:29:59,564 - Uh, nothing! Nothing! 635 00:29:59,697 --> 00:30:01,633 - My mom's writing again? (Sam): Careful. 636 00:30:01,766 --> 00:30:03,368 - What do you know about this? 637 00:30:03,501 --> 00:30:05,904 - No, we just... your mom... 638 00:30:06,037 --> 00:30:07,305 I... 639 00:30:07,438 --> 00:30:10,141 - Uh, well, she wanted some space and... 640 00:30:10,275 --> 00:30:12,210 - Some space? (scoffs) 641 00:30:12,343 --> 00:30:13,745 Really... 642 00:30:14,612 --> 00:30:16,815 I should've known. I'm done. 643 00:30:16,948 --> 00:30:18,650 - No, please-- - Come on, Xavier! 644 00:30:18,783 --> 00:30:20,285 - Aww! 645 00:30:20,418 --> 00:30:22,587 - No, I didn't... No, please! 646 00:30:22,720 --> 00:30:26,558 Uh, Mrs. Donovan, I... That's not what we meant. 647 00:30:26,691 --> 00:30:28,459 - What just happened? 648 00:30:28,593 --> 00:30:31,896 - Oh, you know. Just another wish! 649 00:30:32,830 --> 00:30:34,532 Granted. 650 00:30:39,204 --> 00:30:40,405 Ugh! 651 00:30:41,206 --> 00:30:44,342 We're not wish granters, we're relationship wreckers. 652 00:30:44,876 --> 00:30:47,912 Hey, wild idea, maybe we should try to fix this? 653 00:30:48,046 --> 00:30:50,982 - Sure. Once we come up with a plan that won't backfire. 654 00:30:51,115 --> 00:30:53,885 - But first we need Sam's brain back. 655 00:30:54,018 --> 00:30:56,754 I mean, where is he? - Downstairs with his nose 656 00:30:56,888 --> 00:30:59,390 stuck in Death in the Parlor. He's hooked. 657 00:30:59,524 --> 00:31:01,859 - Huh. I mean, I get why Principal Donovan 658 00:31:01,993 --> 00:31:04,128 writes under a pseudonym, but why keep your writing 659 00:31:04,262 --> 00:31:05,597 a secret from your own daughter? 660 00:31:05,730 --> 00:31:07,532 - Maybe Charlotte's a failed writer, 661 00:31:07,665 --> 00:31:09,667 or she doesn't like her mother's books? 662 00:31:09,801 --> 00:31:11,703 - There's only one way to find out, 663 00:31:11,836 --> 00:31:14,973 and it involves me smoothing things over with Charlotte. 664 00:31:16,407 --> 00:31:18,576 (exhales) 665 00:31:19,844 --> 00:31:21,546 - A coupon for free babysitting? 666 00:31:21,679 --> 00:31:22,981 - But it's conditional. 667 00:31:23,114 --> 00:31:26,084 - "Valid only if you agree to discuss something first." 668 00:31:27,051 --> 00:31:28,620 Is this about my mom? 669 00:31:28,753 --> 00:31:30,722 - I feel terrible about what happened. 670 00:31:30,855 --> 00:31:33,558 - It's not your fault. It's mine. 671 00:31:33,691 --> 00:31:35,026 - What do you mean? 672 00:31:35,159 --> 00:31:37,128 - Growing up with a mother who writes 673 00:31:37,262 --> 00:31:39,330 means I learned some things. 674 00:31:39,464 --> 00:31:41,599 - Like giving her space? 675 00:31:41,733 --> 00:31:45,136 - Yup. And with me and Xavier here, she has none. 676 00:31:45,270 --> 00:31:47,972 I should have known, but now I can fix it. 677 00:31:48,506 --> 00:31:50,275 - By finding her some space? 678 00:31:50,408 --> 00:31:52,143 - By finding my own. 679 00:31:53,177 --> 00:31:56,381 I'm moving out. Moving supplies. Problem solved. 680 00:31:56,514 --> 00:31:57,715 - Oh... 681 00:31:57,849 --> 00:31:59,951 Moving out? But your mom loves having you here. 682 00:32:00,084 --> 00:32:02,220 I mean, she even told me! - For sure, but this was only 683 00:32:02,353 --> 00:32:03,922 supposed to be temporary. 684 00:32:04,055 --> 00:32:06,024 Took everything in me to even ask. 685 00:32:06,157 --> 00:32:07,759 I hate asking for help and then when I do, 686 00:32:07,892 --> 00:32:09,560 I'm in the way! - Well, I'm sure if you just 687 00:32:09,694 --> 00:32:11,496 talk to her... - She'd deny it. 688 00:32:11,629 --> 00:32:13,064 - Okay, but... - But hey. 689 00:32:13,197 --> 00:32:14,565 Thanks for the coupon. 690 00:32:14,699 --> 00:32:16,868 Xavier, c'mon sweetie! Time to go inside! 691 00:32:17,001 --> 00:32:18,336 - Okay. 692 00:32:20,071 --> 00:32:21,806 (soft music) 693 00:32:23,308 --> 00:32:25,343 (door closes) 694 00:32:37,088 --> 00:32:38,356 (birds chirping) 695 00:32:39,123 --> 00:32:41,192 - Ouch. And she left it at that? 696 00:32:41,326 --> 00:32:43,661 - Yeah. I mean, at least she thanked me for the coupon, 697 00:32:43,795 --> 00:32:46,664 but still. Denied. 698 00:32:46,798 --> 00:32:48,366 - So this wish... 699 00:32:48,499 --> 00:32:50,768 - ... is kicking my royal behind. 700 00:32:50,902 --> 00:32:53,037 Parents. Kids. Will they ever understand each other? 701 00:32:53,171 --> 00:32:55,273 - Mm-hmm. - I mean, just when I thought 702 00:32:55,406 --> 00:32:57,508 I solved Principal Donovan's wish, I found out 703 00:32:57,642 --> 00:32:59,344 that Charlotte and her son are moving out. 704 00:32:59,477 --> 00:33:00,478 But I don't think that's what she, 705 00:33:00,611 --> 00:33:02,347 or Principal Donovan want. 706 00:33:03,314 --> 00:33:05,183 Charlotte made her choice, and I made a mess 707 00:33:05,316 --> 00:33:06,150 of their family. 708 00:33:06,284 --> 00:33:07,218 - They need to talk. 709 00:33:07,352 --> 00:33:09,754 - They do. - No more dancing around it. 710 00:33:09,887 --> 00:33:11,723 - Yeah. Get to the point. - Say what you mean. 711 00:33:11,856 --> 00:33:13,191 - Say what you feel. - Yes. 712 00:33:13,324 --> 00:33:15,093 - Yes! I mean, when something's bugging you, 713 00:33:15,226 --> 00:33:16,994 that's what you do, right? - Mm-hmm. 714 00:33:17,128 --> 00:33:19,030 - What? Are you supposed to be able to read each other's 715 00:33:19,163 --> 00:33:20,398 minds just because you're family? 716 00:33:20,531 --> 00:33:22,200 - No! - No! 717 00:33:23,434 --> 00:33:25,136 (soft music) 718 00:33:29,474 --> 00:33:31,042 - Yeah. 719 00:33:36,748 --> 00:33:38,449 (door closes) 720 00:33:41,252 --> 00:33:43,421 (indistinct chatter) 721 00:33:46,657 --> 00:33:48,026 - Okay, there's a hard conversation 722 00:33:48,159 --> 00:33:50,361 that Principal Donovan and Charlotte need to have. 723 00:33:50,495 --> 00:33:53,765 And we solve this wish by making it easy for them to have it. 724 00:33:53,898 --> 00:33:56,334 - Easy to say. Hard to do. 725 00:33:57,101 --> 00:33:58,970 - Yeah. Sam, a little help? 726 00:33:59,704 --> 00:34:01,038 Sam? 727 00:34:02,306 --> 00:34:03,040 Sam! 728 00:34:03,174 --> 00:34:05,243 - Uh, sorry. I'm at such a good part. 729 00:34:05,376 --> 00:34:06,611 - You've been reading that all day. 730 00:34:06,744 --> 00:34:07,845 - Yeah. You want to know why? 731 00:34:07,979 --> 00:34:09,580 The suspects are all locked in the parlor 732 00:34:09,714 --> 00:34:10,915 and the detective is about to reveal all! 733 00:34:11,048 --> 00:34:13,384 Everybody's hanging onto her every word! 734 00:34:14,318 --> 00:34:17,054 - Hanging on to her every word. - AKA really listening. 735 00:34:17,188 --> 00:34:19,724 - So, that's what we do! - That's exactly what we do! 736 00:34:19,857 --> 00:34:21,225 - Are you guys thinking what I'm thinking? 737 00:34:21,359 --> 00:34:24,028 - We solve this wish like one of her mysteries! 738 00:34:24,595 --> 00:34:25,663 (Xavier): Let's play! 739 00:34:25,797 --> 00:34:28,566 (Sam): Okay! Anything but smash-up. 740 00:34:28,699 --> 00:34:30,334 (Xavier): How 'bout that? 741 00:34:30,468 --> 00:34:31,869 (Sam): No. (Xavier): No? 742 00:34:32,003 --> 00:34:34,439 (Sam): No! (Xavier): Aww! 743 00:34:34,572 --> 00:34:36,174 (chuckling) 744 00:34:37,074 --> 00:34:40,178 - Sounds like Sam has his hands full up there. 745 00:34:40,311 --> 00:34:41,646 - Thanks again to all three of you 746 00:34:41,779 --> 00:34:42,747 for coming over to help. 747 00:34:42,880 --> 00:34:44,315 - That's what babysitters are for! 748 00:34:44,449 --> 00:34:46,317 Um, there were some boxes in the dining room 749 00:34:46,451 --> 00:34:48,886 that we weren't sure about. - Oh, okay. 750 00:34:49,587 --> 00:34:51,189 - Uh, Principal Donovan? 751 00:34:51,322 --> 00:34:53,724 Uh, we might have packed some of your stuff on accident. 752 00:34:53,858 --> 00:34:55,993 Uh, did you wanna go check? 753 00:34:56,127 --> 00:34:57,361 - Yeah. 754 00:34:58,429 --> 00:35:00,531 (mysterious music) 755 00:35:02,433 --> 00:35:05,536 - Initiate Operation trap 'em in a room and make 'em be honest 756 00:35:05,670 --> 00:35:08,339 about their feelings so we can finally solve this wish! 757 00:35:08,473 --> 00:35:10,007 - Catchy. 758 00:35:11,108 --> 00:35:15,246 - I thought this old radio bit the dust years ago. 759 00:35:15,379 --> 00:35:17,415 - I'll tell you what bit the dust. 760 00:35:17,548 --> 00:35:19,550 Your relationship! 761 00:35:21,786 --> 00:35:23,888 (mysterious music) 762 00:35:26,524 --> 00:35:28,526 You know what that means? 763 00:35:28,659 --> 00:35:30,661 - I think I've read this one. 764 00:35:30,795 --> 00:35:34,532 - I think I wrote this one. 765 00:35:34,665 --> 00:35:36,067 - So...? 766 00:35:36,200 --> 00:35:40,605 - Nobody leaves this room until this crime is solved? 767 00:35:41,172 --> 00:35:42,540 - Let the sleuthing begin! 768 00:35:45,476 --> 00:35:48,279 (Charlotte): I can't believe they're doing this. 769 00:35:48,412 --> 00:35:52,717 (Jane): Well, it is kinda cute and... 770 00:35:53,484 --> 00:35:56,087 I do like resourceful kids, so... 771 00:35:56,654 --> 00:35:58,890 Based on the clothing, the position and the glass, 772 00:35:59,023 --> 00:36:01,926 I would say that this is Reginald Fenwick, 773 00:36:02,059 --> 00:36:04,462 the victim in Death in the Parlor. 774 00:36:04,595 --> 00:36:05,796 Poisoned lemonade. 775 00:36:05,930 --> 00:36:07,665 - Hm, so should we look for some clues? 776 00:36:07,798 --> 00:36:09,267 - Don't have to. 777 00:36:09,400 --> 00:36:10,902 The detective found the first clue 778 00:36:11,035 --> 00:36:13,204 hidden in the victim's collar. 779 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 - Right. 780 00:36:14,472 --> 00:36:15,439 Okay. 781 00:36:16,641 --> 00:36:20,044 "Why did you keep your writing a secret from your daughter?" 782 00:36:20,177 --> 00:36:23,281 (chuckles) Excellent question! 783 00:36:23,414 --> 00:36:26,117 - Well, because I didn't want you to respond 784 00:36:26,250 --> 00:36:28,186 in the way that you are responding. 785 00:36:28,319 --> 00:36:32,056 - Look, sure, we're a total delight. 786 00:36:32,190 --> 00:36:33,791 But admit it: we're a nuisance. 787 00:36:33,925 --> 00:36:35,626 - No! You're not. 788 00:36:36,928 --> 00:36:39,564 I mean, you are a bit too thoughtful. 789 00:36:39,997 --> 00:36:41,999 I want you here. 790 00:36:44,168 --> 00:36:47,071 That wasn't the reason why I was hiding it. 791 00:36:51,342 --> 00:36:52,743 You know, when you were young, 792 00:36:52,877 --> 00:36:54,211 I felt guilty about writing. 793 00:36:54,345 --> 00:36:57,682 I knew it took away from our time. 794 00:36:57,815 --> 00:37:00,184 - It did. But-- - Yes. 795 00:37:00,318 --> 00:37:02,853 - And I didn't want you to think 796 00:37:02,987 --> 00:37:06,257 the same thing was going to happen with Xavier. 797 00:37:06,824 --> 00:37:08,926 - Now who's being too thoughtful? 798 00:37:09,060 --> 00:37:10,261 (Charlotte chuckling) 799 00:37:10,394 --> 00:37:14,165 Mom, your writing was part of our life. 800 00:37:14,298 --> 00:37:16,834 I loved falling asleep to the sound 801 00:37:16,968 --> 00:37:19,103 of you on your typewriter because... 802 00:37:19,237 --> 00:37:21,339 I knew you were there. 803 00:37:22,807 --> 00:37:23,708 (chiming) 804 00:37:23,841 --> 00:37:27,678 - Ah! The chiming of the hour. 805 00:37:28,613 --> 00:37:30,047 The murderer's confession 806 00:37:30,181 --> 00:37:32,883 was found hidden in the grandfather clock. 807 00:37:33,017 --> 00:37:36,287 - There isn't a grandfather clock in here. 808 00:37:36,420 --> 00:37:37,188 - No. 809 00:37:37,321 --> 00:37:41,592 - But there is a picture of Grandad! 810 00:37:45,329 --> 00:37:46,998 (chuckles) - "Confession time. 811 00:37:47,131 --> 00:37:49,233 What are your hopes for the future?" 812 00:37:50,234 --> 00:37:52,803 Simple: I want you to have writing time. 813 00:37:52,937 --> 00:37:56,641 (Jane): And I want to help put Xavier through school. 814 00:37:56,774 --> 00:38:00,244 A little bit of writing on the side really helps. 815 00:38:07,918 --> 00:38:09,654 (laughing) 816 00:38:11,722 --> 00:38:12,823 Ah! 817 00:38:14,091 --> 00:38:18,195 The final clue in Death in the Parlor; 818 00:38:18,329 --> 00:38:21,399 secret message written in invisible ink. 819 00:38:22,433 --> 00:38:23,601 Ha! 820 00:38:26,671 --> 00:38:27,772 Lampshade! 821 00:38:29,440 --> 00:38:32,376 Heat from the light will reveal the message. 822 00:38:35,146 --> 00:38:39,350 "How about one hour of writing time each day 823 00:38:39,483 --> 00:38:41,619 and three hours on the weekend?" 824 00:38:42,219 --> 00:38:43,854 - What do you think, Mom? 825 00:38:45,423 --> 00:38:47,258 - I think it's perfect. 826 00:38:47,391 --> 00:38:48,926 - Are you sure it's enough? 827 00:38:49,060 --> 00:38:51,062 We could get out of your hair for longer. 828 00:38:51,195 --> 00:38:53,798 - I won't stand for that. 829 00:38:54,598 --> 00:38:57,401 This house is alive with you two in it. 830 00:38:57,535 --> 00:38:59,003 - Do you really mean that? 831 00:38:59,136 --> 00:39:01,205 - Yes! Hm. 832 00:39:01,338 --> 00:39:03,908 You know, I like writing, I do, but... 833 00:39:04,975 --> 00:39:06,310 I love you two kids. 834 00:39:06,444 --> 00:39:09,113 My heart just flips 835 00:39:09,246 --> 00:39:11,615 every time I see you. 836 00:39:11,749 --> 00:39:13,684 I feel so full. 837 00:39:14,819 --> 00:39:16,420 Full? (laughing) 838 00:39:16,554 --> 00:39:18,856 I couldn't think of a better word than full. 839 00:39:18,989 --> 00:39:20,858 Some kind of writer I am. 840 00:39:20,991 --> 00:39:23,227 - Yeah, well then... 841 00:39:24,128 --> 00:39:25,896 I feel full, too. 842 00:39:29,100 --> 00:39:31,869 - Come here. I love you. 843 00:39:37,375 --> 00:39:41,245 - And, uh, we do have some pretty crafty babysitters. 844 00:39:41,378 --> 00:39:43,514 (chuckling) - We do. 845 00:39:56,327 --> 00:39:58,629 (enchanting music) 846 00:40:08,272 --> 00:40:10,741 - She wasn't a part of the wish. 847 00:40:16,147 --> 00:40:17,715 - Which one? 848 00:40:18,482 --> 00:40:20,518 What do you think? 849 00:40:21,018 --> 00:40:22,787 (laughing) 850 00:40:22,920 --> 00:40:25,990 You always picked the one that you thought nobody went to. 851 00:40:26,857 --> 00:40:28,926 And then we'd end up feeling sorry for it 852 00:40:29,059 --> 00:40:31,629 and then we'd pack up and go to Macrame World, 853 00:40:31,762 --> 00:40:32,930 or something. 854 00:40:36,667 --> 00:40:38,769 You made anything fun. 855 00:40:44,308 --> 00:40:45,843 - Dad? 856 00:40:46,510 --> 00:40:49,914 - Hi! I was just, um... 857 00:40:52,216 --> 00:40:53,984 Were you...? 858 00:40:54,518 --> 00:40:56,954 - I do it, too. 859 00:40:57,855 --> 00:40:59,590 - I know. 860 00:41:02,193 --> 00:41:03,727 - Macrame World was a blast. 861 00:41:03,861 --> 00:41:06,564 - Yeah. Yeah. (laughing) 862 00:41:06,697 --> 00:41:08,432 Hey, you remember the dog frog hat? 863 00:41:08,566 --> 00:41:10,668 - Or was it a frog dog hat? 864 00:41:10,801 --> 00:41:13,771 Either way, an impressive piece of work. 865 00:41:14,472 --> 00:41:16,040 - Yeah. 866 00:41:17,474 --> 00:41:18,976 - Um... 867 00:41:20,678 --> 00:41:23,214 I-I want to talk to you about something. 868 00:41:24,114 --> 00:41:25,683 - Hm? 869 00:41:25,816 --> 00:41:26,951 - Um... 870 00:41:30,221 --> 00:41:32,289 I don't want to go ziplining. 871 00:41:32,423 --> 00:41:36,060 Or tree-trekking. Or spelunking. 872 00:41:36,193 --> 00:41:38,462 At least not this Saturday. 873 00:41:39,196 --> 00:41:40,364 - Oh. 874 00:41:40,498 --> 00:41:43,534 I just thought that... - I-I know. 875 00:41:44,068 --> 00:41:45,903 But... 876 00:41:46,036 --> 00:41:49,540 this Saturday, I just... 877 00:41:51,509 --> 00:41:53,477 (soft music) 878 00:41:53,611 --> 00:41:55,980 I just want to remember. 879 00:41:59,283 --> 00:42:00,985 - Me too. 880 00:42:13,530 --> 00:42:15,132 I got a better idea. 881 00:42:16,534 --> 00:42:19,069 - Yeah? - Yeah. 882 00:42:19,703 --> 00:42:21,539 (Ruby): When you care about someone, 883 00:42:21,672 --> 00:42:23,574 you can tie yourself into knots, 884 00:42:23,707 --> 00:42:25,576 dancing around their feelings. 885 00:42:25,709 --> 00:42:27,444 And when you do that, 886 00:42:27,578 --> 00:42:29,113 you spend all your time dancing 887 00:42:29,246 --> 00:42:31,949 and none of your time actually feeling. 888 00:42:33,484 --> 00:42:35,653 But saying what you need, 889 00:42:35,786 --> 00:42:38,055 hearing what someone else needs? 890 00:42:40,090 --> 00:42:43,928 And finding a way for you both to have what you need. 891 00:42:45,529 --> 00:42:49,133 Do that, and suddenly you're untangled. 892 00:42:49,867 --> 00:42:53,570 Free to feel it all, together. 893 00:43:00,945 --> 00:43:03,280 - Happy birthday, my love. 894 00:43:04,481 --> 00:43:06,383 - Happy birthday, Mom. 895 00:43:19,063 --> 00:43:20,965 (blowing) 896 00:43:21,765 --> 00:43:23,567 (soft music) 897 00:43:23,701 --> 00:43:25,769 Subtitling: difuze 898 00:43:33,610 --> 00:43:35,713 (♪) 899 00:43:42,353 --> 00:43:44,989 (♪) 63984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.