Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,804
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,185
[twinkling
music]
3
00:00:21,521 --> 00:00:24,991
(Daniel): Ruby,
our future awaits!
4
00:00:25,458 --> 00:00:27,093
Our destiny is our past.
5
00:00:27,193 --> 00:00:31,564
The glory of our legacy
shall carry us boldly forward.
6
00:00:32,098 --> 00:00:35,135
Our future... is this.
7
00:00:36,136 --> 00:00:39,239
- Our future looks
a little small and spindly.
8
00:00:39,339 --> 00:00:40,607
- It's called a rootstock.
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,409
Ellen down at the nursery
grew it for us.
10
00:00:42,509 --> 00:00:46,813
It will one day be an original
O'Reilly apple tree!
11
00:00:46,913 --> 00:00:49,549
- Really? Oh, that's...
12
00:00:49,649 --> 00:00:51,317
kinda cool. But how?
13
00:00:51,418 --> 00:00:53,153
Those trees haven't grown
for, like, forty years.
14
00:00:53,253 --> 00:00:54,320
- Good question!
15
00:00:54,421 --> 00:00:56,823
Let's ask science, shall we?
16
00:00:56,923 --> 00:00:58,224
You see...
17
00:00:58,324 --> 00:01:01,327
I just need to graft a twig
from an original O'Reilly apple
18
00:01:01,428 --> 00:01:04,297
onto here, and boom!
19
00:01:04,397 --> 00:01:06,132
It becomes an O'Reilly, too!
20
00:01:06,232 --> 00:01:07,867
- Um...
21
00:01:07,967 --> 00:01:10,336
that's kind of Frankenstein-y,
22
00:01:10,437 --> 00:01:12,739
but kind of awesome, too.
23
00:01:12,839 --> 00:01:13,973
- Yeah! Come!
24
00:01:14,073 --> 00:01:15,508
Let's go find a twig
from an O'Reilly varietal.
25
00:01:15,608 --> 00:01:16,810
I'll explain the rest
on the way.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,411
- Oh. Um...
27
00:01:18,511 --> 00:01:20,580
- You see, when the scion
and the stock connect--
28
00:01:20,680 --> 00:01:23,683
- You were up late watching
YouTube videos, weren't you?
29
00:01:23,783 --> 00:01:25,285
- Mm-hmm.
30
00:01:25,385 --> 00:01:26,686
Cells near the junction
31
00:01:26,786 --> 00:01:30,723
adhere to opposing
tissue and interdigitate.
32
00:01:31,124 --> 00:01:33,359
- Oh-ho! Uh...
33
00:01:33,460 --> 00:01:35,395
This is so cute, but, um,
34
00:01:35,495 --> 00:01:37,664
I wouldn't want to intrude
on you and your rootstock.
35
00:01:37,764 --> 00:01:40,033
- No, I want you to be there
when the polysaccharides
36
00:01:40,133 --> 00:01:42,368
are deposited at the junction
for strength.
37
00:01:42,469 --> 00:01:44,737
- Oh, sheesh. Um...
38
00:01:45,505 --> 00:01:49,576
Uh, hey, magic well,
got anything for me? Please.
39
00:01:49,676 --> 00:01:51,845
(whooshing)
40
00:01:54,247 --> 00:01:56,382
Uh, I gotta go,
the well beckons, bye!
41
00:01:56,483 --> 00:01:57,884
- Ruby!
42
00:01:57,984 --> 00:01:59,486
Polysaccharides!
43
00:01:59,586 --> 00:02:01,154
It's the best part!
44
00:02:01,254 --> 00:02:02,255
(door closing)
45
00:02:02,355 --> 00:02:04,891
Ah, well. Her loss, right?
46
00:02:04,991 --> 00:02:07,093
(clicking tongue)
47
00:02:07,760 --> 00:02:09,429
(Daniel whistling)
48
00:02:10,063 --> 00:02:11,431
(birds chirping)
49
00:02:13,433 --> 00:02:14,968
(whooshing)
50
00:02:15,068 --> 00:02:18,438
(speaking Spanish)
51
00:02:19,305 --> 00:02:21,741
(enchanting music)
52
00:02:21,841 --> 00:02:24,677
(panting)
53
00:02:35,255 --> 00:02:36,723
(phone ringing)
54
00:02:41,861 --> 00:02:44,797
(man): I wish I could just
spend time with her.
55
00:02:45,398 --> 00:02:47,400
(panting)
56
00:02:51,337 --> 00:02:53,439
(mysterious music)
57
00:03:12,192 --> 00:03:13,493
- Those are really weird clues.
58
00:03:13,593 --> 00:03:15,061
- At this point, it would
actually be weird
59
00:03:15,161 --> 00:03:16,229
if they weren't weird.
60
00:03:16,329 --> 00:03:19,732
- That's true.
- Uh, what's with the junk pile?
61
00:03:19,832 --> 00:03:21,200
- Sam's six weeks behind
on homework,
62
00:03:21,301 --> 00:03:23,136
so his mom basically
grounded him to the library.
63
00:03:23,236 --> 00:03:26,039
- At this rate, I'll be out in,
uh, six months to a year.
64
00:03:26,139 --> 00:03:28,041
- With good behaviour.
- Oh, then you better make it
65
00:03:28,141 --> 00:03:29,209
one to two years.
66
00:03:29,309 --> 00:03:31,477
- Okay, let's start with
the easy one: the phone number.
67
00:03:31,578 --> 00:03:33,079
- Yeah, it's, like...
68
00:03:33,179 --> 00:03:35,181
world's all-time easiest
clue ever, I mean--
69
00:03:35,281 --> 00:03:36,549
- Way to jinx it.
70
00:03:36,649 --> 00:03:38,351
(phone beeping)
71
00:03:38,451 --> 00:03:40,253
(line ringing)
72
00:03:40,353 --> 00:03:41,254
(woman): Hello?
73
00:03:41,354 --> 00:03:42,922
- Uh, hello! I'm, uh--
74
00:03:43,022 --> 00:03:45,525
- I said I don't want
my ducts cleaned!
75
00:03:45,625 --> 00:03:47,193
- Um, sorry. Who is this?
76
00:03:47,794 --> 00:03:48,795
(line beeping)
77
00:03:48,895 --> 00:03:50,964
- I jinxed it.
- Mm-hmm.
78
00:03:51,064 --> 00:03:52,832
Someone woke up on
the wrong side of the phone.
79
00:03:52,932 --> 00:03:55,235
(Ruby sighs)
(Sam): Maybe try again?
80
00:03:55,335 --> 00:03:58,972
- Yeah! Maybe if I explain
why, then, um...
81
00:03:59,072 --> 00:04:01,174
(line ringing)
82
00:04:01,608 --> 00:04:03,876
(computerized voice): The number
you have dialed is temporarily
83
00:04:03,977 --> 00:04:05,845
out of service.
- She blocked me.
84
00:04:05,945 --> 00:04:07,680
- Maybe she prefers text?
85
00:04:07,780 --> 00:04:08,982
(line beeping)
86
00:04:09,082 --> 00:04:11,217
- Gee, did I say, "Let's start
with the phone number?"
87
00:04:11,317 --> 00:04:14,420
I meant the... set of gears!
88
00:04:14,520 --> 00:04:16,289
(Mina)
Who would use
one of those?
89
00:04:16,923 --> 00:04:19,459
- Mm... cyclist? Watchmaker?
90
00:04:19,559 --> 00:04:21,294
- Maybe an engineer
or a mechanic?
91
00:04:21,394 --> 00:04:23,096
- Mechanic! We know
one of those!
92
00:04:23,196 --> 00:04:25,131
- Yes.
(Pete): A gear?
93
00:04:25,231 --> 00:04:27,200
Something inside the crankshaft?
94
00:04:27,300 --> 00:04:28,434
The driveshaft?
95
00:04:28,534 --> 00:04:29,836
(Ruby): Um...
96
00:04:29,936 --> 00:04:32,672
- Maybe something
inside the gearbox?
97
00:04:32,772 --> 00:04:35,174
- Don't know. I'm not really
up to date
98
00:04:35,274 --> 00:04:37,677
on my automobile gear knowledge.
99
00:04:37,777 --> 00:04:41,814
It was more of a basic
gear-gear, like this.
100
00:04:42,749 --> 00:04:45,618
- Oh, nice. Uh, that could be
for a bicycle.
101
00:04:45,718 --> 00:04:47,253
It depends on the size.
102
00:04:47,353 --> 00:04:49,188
- Uh, could be smaller.
103
00:04:49,288 --> 00:04:50,990
- Probably not a bicycle, then.
104
00:04:51,090 --> 00:04:52,625
Um...
105
00:04:52,725 --> 00:04:54,761
a clock, maybe?
106
00:04:54,861 --> 00:04:55,928
- Maybe.
107
00:04:56,029 --> 00:04:57,830
- And we know where
to find plenty of those.
108
00:04:57,930 --> 00:04:59,666
- Thanks, Pete!
- Thank you!
109
00:05:00,833 --> 00:05:01,834
(ticking)
110
00:05:01,934 --> 00:05:03,636
(Mina): So, have you seen
anything like this?
111
00:05:03,736 --> 00:05:05,138
Gears, only small,
112
00:05:05,238 --> 00:05:06,639
not, like, from a car,
or anything.
113
00:05:06,739 --> 00:05:08,041
- I would totally wear that.
114
00:05:08,141 --> 00:05:10,143
- Like, as a pendant,
or something?
115
00:05:10,243 --> 00:05:11,310
- Sure.
116
00:05:11,411 --> 00:05:13,413
- Well, do you have one?
117
00:05:13,513 --> 00:05:14,881
- I don't know.
118
00:05:14,981 --> 00:05:17,150
But you never know!
Feel free to browse.
119
00:05:17,250 --> 00:05:18,518
- Okay.
120
00:05:18,618 --> 00:05:22,255
- Over there you'll find our
exclusive jewelry collection.
121
00:05:23,322 --> 00:05:26,492
- Oh! Check out these
cool blockbusters.
122
00:05:26,592 --> 00:05:27,894
Math-a-Mambo,
123
00:05:27,994 --> 00:05:29,562
Sing-A-Long With Sal,
124
00:05:29,662 --> 00:05:32,832
Operating Your New JX-267-B.
125
00:05:32,932 --> 00:05:34,500
- Hey!
126
00:05:35,702 --> 00:05:37,170
(speaking Spanish)
127
00:05:37,770 --> 00:05:38,771
Um...
128
00:05:38,871 --> 00:05:40,540
Uh, where did you get
these tapes?
129
00:05:40,640 --> 00:05:41,808
They look like
they're from the library.
130
00:05:41,908 --> 00:05:44,210
- Uh, before my time.
Take them. Please!
131
00:05:44,310 --> 00:05:47,513
- Really? But you never
give away anything for free.
132
00:05:48,181 --> 00:05:50,717
- You caught me
in a weak moment.
133
00:05:51,651 --> 00:05:55,488
- Well, thanks!
- Wait. How do we play them?
134
00:06:00,226 --> 00:06:05,465
- Yours! For the low, low price
of 80 bucks.
135
00:06:06,099 --> 00:06:08,000
(sighing)
- She's good.
136
00:06:09,268 --> 00:06:11,537
Thanks, anyway.
- Yeah.
137
00:06:13,573 --> 00:06:17,276
- She bailed at polysaccharides?
That's the best part!
138
00:06:17,377 --> 00:06:20,546
- I know! I know...
(Paula chuckling)
139
00:06:20,646 --> 00:06:23,549
Anyway, thanks for helping.
140
00:06:23,649 --> 00:06:25,885
I still don't know which trees
are which around here.
141
00:06:25,985 --> 00:06:28,788
- Uh, I sure hope
we can find something.
142
00:06:28,888 --> 00:06:30,523
About 30 years ago,
there was a fire
143
00:06:30,623 --> 00:06:33,126
that ripped through
the O'Reilly grove.
144
00:06:33,226 --> 00:06:34,827
(birds chirping)
145
00:06:34,927 --> 00:06:39,265
Wow. It looks like it all
got plowed under after the fire.
146
00:06:39,365 --> 00:06:43,603
Your original trees
would've been right here.
147
00:06:43,703 --> 00:06:45,872
I am so sorry, Daniel.
148
00:06:46,372 --> 00:06:49,175
- Bit of a setback
to my bright-future feeling.
149
00:06:52,411 --> 00:06:53,679
- Hm.
150
00:06:53,780 --> 00:06:55,381
- Paula?
151
00:06:55,481 --> 00:06:57,083
You got something?
- Ah, well,
152
00:06:57,183 --> 00:06:59,619
we're talking 50 years ago,
but...
153
00:06:59,719 --> 00:07:01,788
Yeah, I sort of do
remember something.
154
00:07:01,888 --> 00:07:04,791
Tom mentioned "the first tree."
155
00:07:04,891 --> 00:07:07,794
It came over with the original
settler: Dunlop? Darcy?
156
00:07:07,894 --> 00:07:09,095
- Donnel.
- Donnel. Yeah.
157
00:07:09,195 --> 00:07:12,432
He planted a tree
and it just grew and grew.
158
00:07:12,532 --> 00:07:14,834
Would've been 120 years old,
even back then,
159
00:07:14,934 --> 00:07:19,238
but I have no idea
where it would be.
160
00:07:19,338 --> 00:07:20,840
You have a lot of acreage.
161
00:07:21,507 --> 00:07:23,042
- Any idea where I could start?
162
00:07:23,142 --> 00:07:24,510
- I don't know, Daniel.
163
00:07:24,610 --> 00:07:26,412
It's like going back in time.
164
00:07:27,380 --> 00:07:28,781
- I could do that.
165
00:07:30,917 --> 00:07:33,553
(Mina): There's gotta be a VHS
player somewhere around here.
166
00:07:33,653 --> 00:07:36,522
- I got film canisters,
a slide projector.
167
00:07:36,622 --> 00:07:38,524
(sighs)
- Yeah. Lots of old tech,
168
00:07:38,624 --> 00:07:40,293
but no VHS.
169
00:07:43,596 --> 00:07:44,897
- Barlovento?
170
00:07:44,997 --> 00:07:46,632
- Let me see.
171
00:07:48,634 --> 00:07:50,703
(phone clicking)
Barlovento...
172
00:07:51,270 --> 00:07:53,272
Oh, means windward in Spanish.
173
00:07:53,372 --> 00:07:54,340
- Hm.
- That's pretty.
174
00:07:54,440 --> 00:07:56,576
Wonder if it means
"follow the wind"
175
00:07:56,676 --> 00:07:58,744
or "Go where
the wind blows you"?
176
00:08:00,413 --> 00:08:01,747
Clark.
177
00:08:02,515 --> 00:08:03,349
- Huh.
178
00:08:03,449 --> 00:08:05,618
- As in good ol' Officer Clark?
179
00:08:05,718 --> 00:08:07,253
- Um...
180
00:08:09,021 --> 00:08:10,623
(Ruby): Uh, calling
Emerald police.
181
00:08:10,723 --> 00:08:11,991
(line ringing)
182
00:08:12,091 --> 00:08:13,459
(man): Emerald police
department.
183
00:08:13,559 --> 00:08:15,261
- Uh, hi there!
Yeah, could I please speak
184
00:08:15,361 --> 00:08:18,130
to Officer Clark?- Sorry, he's not in 'til two.
185
00:08:18,231 --> 00:08:19,665
- Oh, okay. Uh, thank you.
186
00:08:19,765 --> 00:08:21,734
He doesn't start
his shift until two.
187
00:08:21,834 --> 00:08:23,836
Any idea where he might be?
188
00:08:23,936 --> 00:08:25,204
- Knowing him, working out.
189
00:08:25,304 --> 00:08:27,139
I see him down at the park
every day, running.
190
00:08:27,240 --> 00:08:28,674
- Hm. Grab your sneakers, Mina,
191
00:08:28,774 --> 00:08:30,343
because looks like
we're joining him.
192
00:08:30,443 --> 00:08:31,711
- Okay.
193
00:08:32,378 --> 00:08:34,180
(indistinct background chatter)
194
00:08:34,814 --> 00:08:36,515
- Hey! There he is.
195
00:08:37,550 --> 00:08:39,418
- When I grow up,
I wanna be like him.
196
00:08:39,519 --> 00:08:41,053
- Same.
197
00:08:41,153 --> 00:08:42,522
- Hey.
- Hey.
198
00:08:42,622 --> 00:08:43,656
- Everything okay?
199
00:08:43,756 --> 00:08:44,957
- Yeah. We're just impressed
200
00:08:45,057 --> 00:08:46,926
that you're out here
every single day.
201
00:08:47,026 --> 00:08:48,594
(chuckling)
(Mina): Yeah.
202
00:08:48,694 --> 00:08:50,630
- It's all about commitment.
203
00:08:51,330 --> 00:08:52,965
(whooshing)
204
00:08:53,766 --> 00:08:55,968
Anyway, I should get going.
205
00:08:56,068 --> 00:08:57,303
- Barlovento?
206
00:08:57,403 --> 00:08:59,038
- If that's a shoe brand,
I don't know it.
207
00:08:59,138 --> 00:09:01,307
- Uh, no. It's Spanish.
208
00:09:01,407 --> 00:09:03,576
Do you know any? Nice language.
209
00:09:04,043 --> 00:09:07,179
- Sure it is, but I don't have
a lot of time for languages.
210
00:09:07,280 --> 00:09:09,649
- Right.
- Anyway, I should go.
211
00:09:10,216 --> 00:09:12,718
You know Emerald:
hotbed of criminal activity.
212
00:09:12,818 --> 00:09:15,488
(chuckling)
Good to see you two.
213
00:09:15,588 --> 00:09:17,356
(whooshing)
214
00:09:19,592 --> 00:09:21,494
- I think we just
found our wisher.
215
00:09:21,594 --> 00:09:23,195
(chuckling)
216
00:09:26,198 --> 00:09:28,000
(Ruby): Okay. We know
Officer Clark is the wisher
217
00:09:28,100 --> 00:09:29,201
and we know that his wish is...
218
00:09:29,302 --> 00:09:31,103
"I wish I could just
spend time with her."
219
00:09:31,203 --> 00:09:33,039
- But we don't know
who "her" is.
220
00:09:33,139 --> 00:09:35,007
- Yeah. Uh, who could be
the woman
221
00:09:35,107 --> 00:09:36,742
he wants to spend
more time with? Maybe his wife?
222
00:09:36,842 --> 00:09:38,544
- Could be. I mean, police work,
long hours,
223
00:09:38,644 --> 00:09:40,046
crazy shifts.
- Yeah.
224
00:09:40,146 --> 00:09:41,480
- Gotta be tough
on a marriage, right?
225
00:09:41,581 --> 00:09:43,449
- - Maybe Officer Clark
needs to have a date night?
226
00:09:43,549 --> 00:09:44,617
We could try to--
- I'm sorry,
227
00:09:44,717 --> 00:09:45,985
but he beat you to it.
228
00:09:46,085 --> 00:09:49,121
- Wait, how did you hear us?
- Oh! Decoy!
229
00:09:49,221 --> 00:09:51,457
But usually it's to pretend
to not hear something.
230
00:09:51,557 --> 00:09:52,491
(both): Huh.
231
00:09:52,591 --> 00:09:53,859
- One rose once a week
232
00:09:53,960 --> 00:09:55,861
without fail,
on their date night.
233
00:09:55,962 --> 00:09:57,096
- Oh, wow.
234
00:09:57,196 --> 00:09:59,398
- I've never seen anyone
so careful
235
00:09:59,498 --> 00:10:01,534
about a work-life balance
as Vince Clark.
236
00:10:02,034 --> 00:10:04,503
- So, you don't think
that there's anything missing
237
00:10:04,604 --> 00:10:07,006
in their relationship?
- Oh, I doubt it.
238
00:10:07,106 --> 00:10:09,508
He just loves her to bits,
and she knows it.
239
00:10:09,609 --> 00:10:11,410
They really make time
for each other.
240
00:10:11,510 --> 00:10:14,080
It's kind of a... an inspiration
to the rest of us.
241
00:10:14,180 --> 00:10:15,514
The whole family's
an inspiration.
242
00:10:15,615 --> 00:10:17,383
I mean, look at his sister.
243
00:10:17,483 --> 00:10:19,652
- His sister, Emily!
244
00:10:19,752 --> 00:10:21,420
- Emily Taggart, the lawyer?
245
00:10:21,887 --> 00:10:25,358
- And she has two little girls.
That would make more "hers."
246
00:10:25,458 --> 00:10:27,226
- Then let's to talk to her!
- Okay.
247
00:10:27,326 --> 00:10:28,594
Thank you.
- Thanks.
248
00:10:28,694 --> 00:10:30,096
(chuckling)
249
00:10:31,630 --> 00:10:34,066
- Donnel's original
property survey.
250
00:10:34,166 --> 00:10:36,002
- Oh. Wow.
251
00:10:36,602 --> 00:10:38,871
(gasps)
- I was right.
252
00:10:39,438 --> 00:10:41,007
Here's the road.
- Yeah.
253
00:10:41,107 --> 00:10:42,775
- And the well.
- Mm-hmm.
254
00:10:42,875 --> 00:10:44,510
- Few stands of trees.
255
00:10:45,311 --> 00:10:46,779
But not the tree.
256
00:10:46,879 --> 00:10:49,649
- Mm. Maybe he left it off
on purpose?
257
00:10:49,749 --> 00:10:52,084
He didn't want just anyone
to know where his precious
258
00:10:52,184 --> 00:10:53,886
apple tree was.
259
00:10:54,687 --> 00:10:56,822
- Hey, does something seem
off to you about this map?
260
00:10:56,922 --> 00:10:59,025
- Yeah, this isn't
your entire property.
261
00:10:59,125 --> 00:11:01,327
There should be more here.
262
00:11:01,427 --> 00:11:03,362
- We need the rest
to find that tree.
263
00:11:03,462 --> 00:11:04,764
- Yeah.
264
00:11:07,566 --> 00:11:09,001
What are you doing?
265
00:11:09,802 --> 00:11:13,639
- I'm just looking to see
if there's anything... odd.
266
00:11:15,107 --> 00:11:16,442
- Take your pick:
267
00:11:16,542 --> 00:11:20,579
creepy bird cages,
that man in a raincoat...
268
00:11:20,679 --> 00:11:22,682
This is a 100-year-old compass.
269
00:11:22,782 --> 00:11:25,184
There's nothing
in this room that isn't odd.
270
00:11:25,284 --> 00:11:27,453
- Well, one thing I've got
over you, Paula,
271
00:11:27,553 --> 00:11:29,622
is O'Reilly genes.
(chuckling)
272
00:11:29,722 --> 00:11:32,725
Born an O'Reilly,
think weird like an O'Reilly.
273
00:11:32,825 --> 00:11:34,593
- Hey, what is that?
274
00:11:35,161 --> 00:11:36,696
- Hm?
- This right there,
275
00:11:36,796 --> 00:11:37,997
what is that?
276
00:11:38,898 --> 00:11:40,266
- Cold front.
277
00:11:40,366 --> 00:11:42,735
It... it means rain.
278
00:11:45,438 --> 00:11:46,839
Rain.
279
00:11:48,474 --> 00:11:50,076
Raincoat.
280
00:11:50,176 --> 00:11:52,511
What's another name
for a raincoat?
281
00:11:53,312 --> 00:11:55,381
- Um, mackintosh?
282
00:11:56,315 --> 00:11:58,117
- Exactly.
283
00:11:58,217 --> 00:11:59,819
A type of apple.
284
00:12:00,786 --> 00:12:02,755
(intriguing music)
285
00:12:03,923 --> 00:12:06,659
There's something
stuffed in the back.
286
00:12:06,759 --> 00:12:08,527
(paper tearing)
287
00:12:11,497 --> 00:12:13,232
Bingo.
288
00:12:15,935 --> 00:12:18,571
The last time I saw Vince
289
00:12:18,671 --> 00:12:21,006
was way back as far as...
290
00:12:21,107 --> 00:12:22,007
last night!
291
00:12:22,108 --> 00:12:24,076
- Oh, you guys seem
pretty close.
292
00:12:24,176 --> 00:12:27,113
- Oh, very. He comes over
every week for Taco Tuesdays.
293
00:12:27,213 --> 00:12:28,914
The girls love it.
294
00:12:29,014 --> 00:12:30,716
- Officer Clark seems
really busy.
295
00:12:30,816 --> 00:12:32,184
- Yeah.
- Do you think he wishes
296
00:12:32,284 --> 00:12:33,819
he could spend more time
with you or the girls?
297
00:12:33,919 --> 00:12:36,255
- Mm. He's pretty good
about that, actually.
298
00:12:36,355 --> 00:12:39,658
Yeah. He coaches the girls'
soccer teams on weekends.
299
00:12:39,759 --> 00:12:41,427
Mm, he even offered
to help them
300
00:12:41,527 --> 00:12:44,296
with their science homework.
- Sounds like a great uncle.
301
00:12:44,396 --> 00:12:45,598
- He is.
302
00:12:45,698 --> 00:12:47,600
- So you are not
who he's missing.
303
00:12:48,234 --> 00:12:51,403
- I-I'm sorry, did he say
something about missing us?
304
00:12:51,504 --> 00:12:52,872
- No. No.
305
00:12:52,972 --> 00:12:56,075
But, um, I think
he's missing someone.
306
00:12:56,175 --> 00:12:57,576
A "her."
307
00:12:58,444 --> 00:12:59,979
- Oh, really?
308
00:13:00,746 --> 00:13:02,782
- Any idea who that might be?
309
00:13:04,083 --> 00:13:05,818
- Yeah. Not going there.
310
00:13:05,918 --> 00:13:07,586
You're going to have
to ask him that.
311
00:13:13,259 --> 00:13:15,694
(indistinct chatter)
312
00:13:15,794 --> 00:13:17,496
- Thank you.
313
00:13:19,064 --> 00:13:21,066
- Ask him. That's what she said,
314
00:13:21,167 --> 00:13:22,568
so that's what we'll do.
315
00:13:22,668 --> 00:13:24,270
- Emily was really weird
about it, though.
316
00:13:24,370 --> 00:13:25,471
Maybe it's sensitive.
317
00:13:25,571 --> 00:13:27,139
- Ah, well, you know,
asking the wisher
318
00:13:27,239 --> 00:13:29,575
about their wish is always
the hardest part.
319
00:13:30,442 --> 00:13:32,678
(upbeat music playing)
320
00:13:33,913 --> 00:13:35,781
Hey, do you see that?
321
00:13:35,881 --> 00:13:37,650
In his hat!
I think there's something.
322
00:13:37,750 --> 00:13:38,884
A picture, I think.
323
00:13:38,984 --> 00:13:40,386
- Picture in his hat?
324
00:13:40,486 --> 00:13:43,889
- Um, my dad keeps a picture
of my mom inside his wallet.
325
00:13:43,989 --> 00:13:45,658
So she's always with him,
he says.
326
00:13:46,225 --> 00:13:49,228
- Maybe it's the "her"?
It has to be!
327
00:13:49,328 --> 00:13:50,663
- Oh, we gotta see that picture.
328
00:13:50,763 --> 00:13:52,998
Okay! Time for Operation
Distract a Police Officer
329
00:13:53,098 --> 00:13:54,934
So We Can Secretly Take
a Picture of the Picture
330
00:13:55,034 --> 00:13:56,468
Inside His Hat.
331
00:13:56,569 --> 00:13:58,037
- Catchy.
332
00:13:58,137 --> 00:13:59,371
- Um...
333
00:14:00,239 --> 00:14:01,540
Um...
334
00:14:01,640 --> 00:14:03,609
Hey! Officer Clark!
335
00:14:03,709 --> 00:14:05,811
Um, I think I got
our orders confused.
336
00:14:05,911 --> 00:14:07,713
Are these fries
supposed to be for you?
337
00:14:07,813 --> 00:14:10,115
- Me? No. I just ordered
the cedar tea.
338
00:14:10,216 --> 00:14:11,650
- Are you sure?
339
00:14:11,750 --> 00:14:15,254
I mean, 'cause I could've sworn
I've seen you eat fries before.
340
00:14:15,955 --> 00:14:18,057
- I'm sure you have.
But not today.
341
00:14:18,157 --> 00:14:21,060
- Okay. Uh, sorry about that.
See ya!
342
00:14:23,195 --> 00:14:25,297
Good job. What'd you get?
343
00:14:25,397 --> 00:14:27,466
- I got...
344
00:14:27,566 --> 00:14:29,101
- Kendra Clark,
345
00:14:29,201 --> 00:14:31,804
Emily and Vince's middle sister.
346
00:14:32,471 --> 00:14:34,840
A few years older than Vince.
347
00:14:36,075 --> 00:14:37,876
So sad.
348
00:14:38,844 --> 00:14:41,146
- Sounds like this
doesn't end well.
349
00:14:42,348 --> 00:14:45,050
- She went missing about
15 years ago.
350
00:14:45,150 --> 00:14:46,919
The family was devastated.
351
00:14:47,019 --> 00:14:48,988
I'm sure they still are.
352
00:14:49,088 --> 00:14:50,823
- But...
353
00:14:50,923 --> 00:14:52,491
- Thanks, Ms. Amani.
354
00:14:52,591 --> 00:14:54,193
- No problem, guys. Good luck.
355
00:14:54,293 --> 00:14:55,828
- This is so sad.
356
00:14:55,928 --> 00:14:58,364
I've been chasing clues
like this is just another wish,
357
00:14:58,464 --> 00:15:00,165
but it's not.
- It's really not.
358
00:15:00,266 --> 00:15:01,467
- I should have known.
359
00:15:01,567 --> 00:15:03,602
I knew there was something
Emily wasn't telling me.
360
00:15:03,702 --> 00:15:05,638
- We could talk to her again.
361
00:15:05,738 --> 00:15:08,073
But this time we'll know
what we're getting into.
362
00:15:08,173 --> 00:15:09,174
- Yeah.
363
00:15:09,275 --> 00:15:11,844
So, he and Kendra were close?
364
00:15:12,711 --> 00:15:14,213
- Yeah.
365
00:15:14,313 --> 00:15:15,948
They grew up together.
366
00:15:16,048 --> 00:15:19,618
I'm a bit older.
But he idolized her.
367
00:15:19,718 --> 00:15:21,220
- That's so sweet.
368
00:15:21,320 --> 00:15:22,788
- Oh, she was tough on him.
369
00:15:22,888 --> 00:15:24,156
School, sports...
370
00:15:24,256 --> 00:15:26,025
That's why he's so
disciplined now.
371
00:15:26,125 --> 00:15:27,793
They brought the best
out of each other.
372
00:15:27,893 --> 00:15:30,729
- So, when she went missing...?
373
00:15:30,829 --> 00:15:33,232
- He was beside himself.
374
00:15:33,766 --> 00:15:35,334
You know, I chalked it up
to Kendra's
375
00:15:35,434 --> 00:15:37,870
"I-don't-care-what-you-think,
I'll-do-whatever-I-want"
376
00:15:37,970 --> 00:15:39,605
misadventures.
377
00:15:39,705 --> 00:15:41,607
And, in a way, I had it easier,
you know?
378
00:15:41,707 --> 00:15:44,310
I'd just passed the bar.
I got my first job.
379
00:15:44,410 --> 00:15:47,313
I just threw myself into work,
380
00:15:47,413 --> 00:15:49,148
but Vince?
381
00:15:49,248 --> 00:15:50,616
He focused on Kendra.
382
00:15:50,716 --> 00:15:52,818
- He had to find her.
- Yeah.
383
00:15:52,918 --> 00:15:54,720
But he couldn't let it go.
384
00:15:54,820 --> 00:15:56,889
And when the police
couldn't find her
385
00:15:56,989 --> 00:15:58,957
and, you know, wouldn't...
386
00:16:01,193 --> 00:16:03,128
It's complicated.
387
00:16:03,228 --> 00:16:07,066
You girls taking such
an interest in people?
388
00:16:07,900 --> 00:16:09,435
It helps.
389
00:16:14,673 --> 00:16:16,809
- We need to find Kendra.
390
00:16:16,909 --> 00:16:18,444
- We have to.
391
00:16:21,647 --> 00:16:23,248
- How are we going to find
a missing person
392
00:16:23,349 --> 00:16:24,516
after all these years?
393
00:16:24,616 --> 00:16:25,985
One that even the police
couldn't find?
394
00:16:26,085 --> 00:16:28,687
- Because we have an advantage
the police didn't.
395
00:16:28,787 --> 00:16:30,522
A magical well, magical clues
396
00:16:30,622 --> 00:16:32,358
and a hopefully magical
phone number!
397
00:16:32,458 --> 00:16:35,728
Now we know who to ask for.
- Wait! Hold on. Here.
398
00:16:35,828 --> 00:16:37,062
Use my phone.
399
00:16:37,162 --> 00:16:40,599
The no-duct-cleaning lady
blocked your number, remember?
400
00:16:40,699 --> 00:16:41,834
- Right.
401
00:16:42,835 --> 00:16:43,936
Um...
402
00:16:44,036 --> 00:16:45,004
(line ringing)
403
00:16:45,104 --> 00:16:46,872
(woman): Hello?
- Uh, hi there.
404
00:16:46,972 --> 00:16:48,807
Can I please speak
to Kendra Clark?
405
00:16:48,907 --> 00:16:50,642
(woman): No!
- N-no, no. Don't hang up!
406
00:16:50,743 --> 00:16:52,778
(line beeping)
407
00:16:54,079 --> 00:16:56,014
Knew it couldn't be that easy.
408
00:16:56,115 --> 00:16:58,484
- Huh. So, do you think
409
00:16:58,584 --> 00:17:01,153
maybe Kendra
wanted to disappear?
410
00:17:01,253 --> 00:17:03,522
- It's hard to say. We don't
really know anything about her.
411
00:17:03,622 --> 00:17:06,291
- Watch out! Double order
of the recent past
412
00:17:06,392 --> 00:17:08,093
coming through.
413
00:17:08,994 --> 00:17:11,730
So, I looked her up and Kendra
is all over these.
414
00:17:11,830 --> 00:17:14,199
Got...
- Mm...
415
00:17:14,299 --> 00:17:15,467
- Science.
416
00:17:16,568 --> 00:17:18,003
Violin.
417
00:17:18,570 --> 00:17:20,205
Uh, science.
418
00:17:20,305 --> 00:17:22,875
(chuckling)
- Wow! Looks like she won
419
00:17:22,975 --> 00:17:24,476
an award for winning
the most awards.
420
00:17:24,576 --> 00:17:27,012
- Yeah. Got into
first-year engineering
421
00:17:27,112 --> 00:17:29,114
on a full scholarship.
422
00:17:29,214 --> 00:17:30,682
- Engineering?
423
00:17:32,317 --> 00:17:33,218
The pendant?
424
00:17:33,318 --> 00:17:35,154
- Maybe it's hers
and Officer Clark
425
00:17:35,254 --> 00:17:36,255
wears it to remember her?
426
00:17:36,355 --> 00:17:38,757
- Okay, it sounds like
she had it all.
427
00:17:38,857 --> 00:17:41,293
I mean, this isn't
the kind of life
428
00:17:41,393 --> 00:17:43,529
you just disappear
from on purpose.
429
00:17:43,629 --> 00:17:45,431
- We need to figure
when she disappeared,
430
00:17:45,531 --> 00:17:48,133
how she disappeared
and where she might have gone.
431
00:17:48,233 --> 00:17:49,835
- I'm on it.
432
00:17:51,036 --> 00:17:54,506
- Okay. So, we're talking
due east from the well,
433
00:17:54,606 --> 00:17:56,775
that way. Yes.
434
00:17:56,875 --> 00:17:58,644
Yes, that makes sense!
435
00:17:58,744 --> 00:18:00,679
The Celts associated
east with water.
436
00:18:00,779 --> 00:18:03,916
- Where did you get such a knack
for solving puzzles?
437
00:18:05,050 --> 00:18:06,218
- It's hereditary.
438
00:18:06,318 --> 00:18:07,820
I get it from my daughter.
439
00:18:07,920 --> 00:18:10,456
(chuckling)
Okay! Here we go.
440
00:18:10,556 --> 00:18:11,990
This way.
- Okay.
441
00:18:12,090 --> 00:18:14,660
- Two furlongs, 32 rods,
442
00:18:14,760 --> 00:18:16,995
six feet,
seven and a half inches.
443
00:18:17,096 --> 00:18:20,232
- Down to inches?
That's weirdly specific.
444
00:18:20,332 --> 00:18:22,234
- Weirdly O'Reilly specific.
(laughing)
445
00:18:22,334 --> 00:18:25,370
In feet, exactly 1853,
446
00:18:25,471 --> 00:18:27,206
the year it was planted.
447
00:18:29,942 --> 00:18:31,977
(Mina)
There's not much here.
448
00:18:32,077 --> 00:18:34,813
Wait! Here's a missing person!
449
00:18:36,081 --> 00:18:37,249
Oh.
450
00:18:37,349 --> 00:18:38,484
- Ooh, what is it?
451
00:18:38,584 --> 00:18:40,385
- Somebody from California.
452
00:18:40,486 --> 00:18:44,389
Some semi-famous fitness
instructor, or something.
453
00:18:44,490 --> 00:18:46,525
(computer whirring)
454
00:18:46,625 --> 00:18:48,527
Another about her.
455
00:18:48,627 --> 00:18:49,928
And another one!
456
00:18:50,028 --> 00:18:51,997
(Ruby): But nothing
about Kendra?
457
00:18:52,097 --> 00:18:53,765
- Not yet.
458
00:18:57,336 --> 00:18:58,637
Oh, wait, here's one!
459
00:18:58,737 --> 00:19:00,239
- Um...
460
00:19:00,873 --> 00:19:02,674
The first article
about Kendra disappearing,
461
00:19:02,774 --> 00:19:04,810
and it's not even about her?
462
00:19:05,210 --> 00:19:06,411
- Not really.
463
00:19:06,512 --> 00:19:09,915
It's about how Officer Clark's
friends and family,
464
00:19:10,015 --> 00:19:11,817
like Pete,
were raising awareness
465
00:19:11,917 --> 00:19:14,186
because no one
was looking for her.
466
00:19:15,153 --> 00:19:16,989
- A full month after
she disappeared.
467
00:19:17,089 --> 00:19:19,925
- Yeah, why wasn't this, like,
front page the next day?
468
00:19:20,025 --> 00:19:23,195
- Don't know, but I know
who we need to ask.
469
00:19:24,229 --> 00:19:25,430
- Well...
470
00:19:25,531 --> 00:19:29,868
because nobody really
took it seriously, you know?
471
00:19:31,603 --> 00:19:34,339
Not the news, not the police.
472
00:19:35,207 --> 00:19:38,610
I wore that shirt
practically a year straight,
473
00:19:38,710 --> 00:19:41,180
spoke out about it,
but still no action.
474
00:19:41,280 --> 00:19:43,615
- But Kendra was this
star student.
475
00:19:43,715 --> 00:19:45,517
- Yeah, well...
476
00:19:46,818 --> 00:19:48,320
(sighs)
477
00:19:48,420 --> 00:19:50,055
- What?
478
00:19:52,624 --> 00:19:54,126
(sighs)
479
00:19:55,260 --> 00:19:58,597
- Yeah, sure,
she was this star student.
480
00:19:58,697 --> 00:20:02,234
She was a very kind,
giving and wonderful person.
481
00:20:03,101 --> 00:20:04,436
Not to everybody.
482
00:20:04,536 --> 00:20:07,205
Not to the people
who were supposed to find her.
483
00:20:08,840 --> 00:20:12,311
To them, she was just
another missing Black girl.
484
00:20:12,911 --> 00:20:14,179
- No.
485
00:20:14,913 --> 00:20:16,048
- Yeah.
486
00:20:16,615 --> 00:20:17,816
It's not fair.
487
00:20:17,916 --> 00:20:19,117
It's certainly not right.
488
00:20:19,218 --> 00:20:21,520
But it's the truth,
it's what happened to Kendra.
489
00:20:21,620 --> 00:20:23,889
- And Kendra's whole family.
490
00:20:24,623 --> 00:20:28,594
- Yeah. You know, Vince looked
and looked everywhere for her.
491
00:20:28,694 --> 00:20:30,128
He even became a police officer
492
00:20:30,229 --> 00:20:32,631
hoping that he'd be able
to find her.
493
00:20:32,731 --> 00:20:34,700
But by then,
years had passed and people?
494
00:20:34,800 --> 00:20:37,336
They'd just sort of
forgotten things.
495
00:20:38,036 --> 00:20:39,705
- He must be so frustrated.
496
00:20:39,805 --> 00:20:43,075
- It's the kind of thing that
makes you feel truly powerless.
497
00:20:44,977 --> 00:20:46,878
- How do you live with that?
498
00:20:46,979 --> 00:20:48,714
- You just do.
499
00:20:49,781 --> 00:20:52,484
Maybe that's why
I bang on cars for a living,
500
00:20:52,584 --> 00:20:56,021
or why Vince runs.
You gotta let it out somehow.
501
00:20:57,322 --> 00:20:59,791
Sorry, guys. That's all I got.
502
00:20:59,891 --> 00:21:01,426
(sighs)
503
00:21:01,526 --> 00:21:03,128
- I feel gutted.
504
00:21:03,228 --> 00:21:04,696
- Me too.
505
00:21:04,796 --> 00:21:08,333
But I also I feel like we need
to talk to Officer Clark.
506
00:21:08,433 --> 00:21:10,369
- Okay.
507
00:21:12,738 --> 00:21:14,606
- They say that the world's
oldest apple tree
508
00:21:14,706 --> 00:21:17,376
was planted in 1826,
or something.
509
00:21:17,476 --> 00:21:18,277
- Wow.
510
00:21:18,377 --> 00:21:20,712
- Chopped it down
a few years ago.
511
00:21:23,982 --> 00:21:26,952
- Well, hello old man!
512
00:21:27,052 --> 00:21:29,421
You might just be
the new record!
513
00:21:29,521 --> 00:21:32,224
(laughing)
- Oh, what?
514
00:21:32,324 --> 00:21:34,760
Incredible.
515
00:21:35,961 --> 00:21:38,864
Just incredible!
516
00:21:38,964 --> 00:21:41,466
This, Paula...
517
00:21:41,566 --> 00:21:44,636
is everything that's right
with the world.
518
00:21:44,736 --> 00:21:48,173
It's strength, stability...
519
00:21:49,141 --> 00:21:51,143
and a new hope.
520
00:21:52,611 --> 00:21:54,646
Yes.
521
00:21:54,746 --> 00:21:55,681
Yes.
522
00:21:59,951 --> 00:22:01,987
(birds chirping)
523
00:22:05,557 --> 00:22:08,560
(mysterious music)
524
00:22:08,660 --> 00:22:10,295
- Daniel?
525
00:22:10,896 --> 00:22:13,699
- Something wrong?
- Look at this.
526
00:22:15,967 --> 00:22:18,203
- What is it?
- I don't know.
527
00:22:18,303 --> 00:22:20,238
Your uncle used to go on
about these things.
528
00:22:20,338 --> 00:22:22,874
He said they were
all over the place. He said...
529
00:22:22,974 --> 00:22:25,744
well, he used to say
a lot of things.
530
00:22:25,844 --> 00:22:27,746
- What did he say they were for?
531
00:22:28,680 --> 00:22:32,184
- Maybe it was just another
weird O'Reilly thing.
532
00:22:32,284 --> 00:22:35,620
Hey! Let's go make you
a tree, huh?
533
00:22:47,399 --> 00:22:49,501
- Really? A bunch
of young people
534
00:22:49,601 --> 00:22:51,570
want to help me find my sister?
535
00:22:53,572 --> 00:22:54,606
I mean,
536
00:22:54,706 --> 00:22:57,909
you have pulled off some
long shots in the past, so...
537
00:22:59,745 --> 00:23:01,313
why not?
- Great!
538
00:23:01,413 --> 00:23:02,948
And you're not
just humouring us?
539
00:23:03,048 --> 00:23:04,649
- Oh, there is a bit of that.
540
00:23:04,750 --> 00:23:07,552
I mean, I have been
at this a while.
541
00:23:09,421 --> 00:23:12,057
- Well, we could be fresh eyes.
542
00:23:12,724 --> 00:23:13,725
- I guess.
543
00:23:13,825 --> 00:23:17,162
- Um, okay, let's start
with an easy one:
544
00:23:17,262 --> 00:23:20,031
what do you remember about
Kendra before she disappeared?
545
00:23:21,400 --> 00:23:23,335
- She was first-year
engineering.
546
00:23:23,435 --> 00:23:25,103
She was busy with that,
547
00:23:25,203 --> 00:23:27,205
plus math and Spanish.
548
00:23:28,707 --> 00:23:31,209
- What do you remember
about that day?
549
00:23:31,309 --> 00:23:32,911
The last day.
550
00:23:34,279 --> 00:23:36,748
- Come on, guys.
Is this necessary?
551
00:23:36,848 --> 00:23:39,251
- Fresh eyes, remember?
552
00:23:45,624 --> 00:23:48,794
- She left us a message
on August 17th of that year
553
00:23:48,894 --> 00:23:51,096
saying she was going off grid
for a couple weeks,
554
00:23:51,196 --> 00:23:52,998
do some field research.
555
00:23:53,098 --> 00:23:56,001
Two weeks came and went,
we never heard from her.
556
00:23:56,101 --> 00:23:59,204
- Did the police ever find out
what the field research was?
557
00:24:00,172 --> 00:24:01,440
- No.
558
00:24:02,274 --> 00:24:04,342
They assumed
she was a runaway.
559
00:24:04,442 --> 00:24:06,711
They assumed she was with
the wrong crowd.
560
00:24:07,379 --> 00:24:09,881
Because she was a Black teen,
they assumed everything,
561
00:24:09,981 --> 00:24:11,783
so they didn't even look.
562
00:24:13,351 --> 00:24:15,253
But I did.
563
00:24:16,121 --> 00:24:19,758
University didn't have any
record of any fieldwork.
564
00:24:21,693 --> 00:24:24,162
- And that last time
you saw her,
565
00:24:24,262 --> 00:24:25,764
what did you talk about?
566
00:24:28,567 --> 00:24:30,735
- Let me show you.
567
00:24:43,715 --> 00:24:47,853
She was excited about this
water-filtration project.
568
00:24:55,527 --> 00:24:57,262
And this.
569
00:25:02,334 --> 00:25:04,035
I'll show you.
570
00:25:12,077 --> 00:25:15,480
- Okay, it's recording.
Show me what you got.
571
00:25:15,580 --> 00:25:17,949
(laughing)Whoa, Vince, look at you go!
572
00:25:18,049 --> 00:25:20,018
- Oh, okay, okay.
573
00:25:20,118 --> 00:25:21,620
(laughing)
574
00:25:21,720 --> 00:25:22,954
- Ah!
575
00:25:23,054 --> 00:25:25,690
Whoops! Got it.
576
00:25:25,790 --> 00:25:27,893
Sit! You have a test tomorrow.
577
00:25:27,993 --> 00:25:29,628
- Okay.
578
00:25:29,728 --> 00:25:31,763
Will you show me
how to bend the ball?
579
00:25:31,863 --> 00:25:35,700
- Later, yeah?Okay, I'm going to quiz you.
580
00:25:36,234 --> 00:25:38,637
Condensation versus
evaporation, go.
581
00:25:38,737 --> 00:25:41,439
Oh, you know this one, Vince!
You know this one.
582
00:25:41,539 --> 00:25:43,775
- Um, condensation is...
583
00:25:43,875 --> 00:25:46,077
I know it has something
to do with water.
584
00:25:46,177 --> 00:25:48,847
- Okay. Solids? Liquids?
585
00:25:48,947 --> 00:25:51,616
Gas? States of matter.
586
00:25:51,716 --> 00:25:54,519
- Gas to liquid?- Yes! Okay. And evaporation?
587
00:25:54,619 --> 00:25:56,922
- Liquid to gas?
- Yes! Good job!
588
00:25:57,022 --> 00:25:58,290
- Now show me how to bend it!
589
00:25:58,390 --> 00:26:00,525
- I'll show you how
I bend it, all right!
590
00:26:00,625 --> 00:26:02,727
Uh-huh. Oh!
591
00:26:03,561 --> 00:26:06,932
(laughing)
Score! Woo-hoo!
592
00:26:07,032 --> 00:26:08,600
Kendra!
593
00:26:08,700 --> 00:26:11,603
Vince, you just got
your butt whooped!
594
00:26:13,171 --> 00:26:14,472
- See?
595
00:26:14,573 --> 00:26:17,876
She literally kicked my butt,
like a big sister.
596
00:26:19,377 --> 00:26:20,946
Is that enough to go on?
597
00:26:21,046 --> 00:26:22,213
- Almost.
598
00:26:22,314 --> 00:26:25,083
Can I just take a picture
of the rest of that stuff?
599
00:26:25,717 --> 00:26:27,719
- Okay, but just be careful.
600
00:26:27,819 --> 00:26:30,388
Like, that box and this.
601
00:26:31,222 --> 00:26:32,924
It's all I have left of her.
602
00:26:35,894 --> 00:26:38,229
(enchanting music)
603
00:26:45,804 --> 00:26:47,605
Your friend is intense.
604
00:26:48,406 --> 00:26:51,309
- Yes, she is, but trust me.
605
00:26:51,409 --> 00:26:55,880
If there's anyone that can
find your sister, it's her.
606
00:26:58,416 --> 00:27:00,719
- I don't know what
you'll find that I haven't.
607
00:27:00,819 --> 00:27:02,020
(camera clicking)
608
00:27:02,120 --> 00:27:05,156
- We don't either,
but in the meantime,
609
00:27:05,256 --> 00:27:07,959
can we borrow that VHS player?
610
00:27:08,059 --> 00:27:09,928
- Yeah. Sure.
611
00:27:18,570 --> 00:27:19,804
- Wow.
612
00:27:20,572 --> 00:27:23,141
She even takes her doodles
to the next level. I mean,
613
00:27:23,241 --> 00:27:24,976
look at these birds.
- Huh.
614
00:27:25,076 --> 00:27:27,412
- I seriously need
to get a skill.
615
00:27:28,013 --> 00:27:29,280
- So guess who's got two thumbs
616
00:27:29,381 --> 00:27:31,950
and couldn't be beat by
analog technology? This guy!
617
00:27:32,050 --> 00:27:33,985
- How'd you do it?
- I mean, there's no HDMI,
618
00:27:34,085 --> 00:27:36,688
just RCAs, so, slapped an A/D
converter on the RF and--
619
00:27:36,788 --> 00:27:38,123
- Oh, okay. Thank you, Sam.
620
00:27:38,223 --> 00:27:40,025
We know the alphabet.
Does it work?
621
00:27:40,125 --> 00:27:41,660
- Well...
622
00:27:46,164 --> 00:27:49,200
Hang on. Okay.
623
00:27:49,300 --> 00:27:52,671
(speaking Spanish)
624
00:27:58,343 --> 00:28:00,812
Uh... Google translate?
- Yeah.
625
00:28:01,680 --> 00:28:02,647
Okay.
626
00:28:04,149 --> 00:28:07,085
And there it is in English,
like magic.
627
00:28:07,185 --> 00:28:09,888
"Hello. Welcome to Windward
Language School.
628
00:28:09,988 --> 00:28:13,458
Get ready to enjoy the wonders
of the Spanish language."
629
00:28:14,292 --> 00:28:16,861
- But wasn't Kendra already
learning Spanish in school?
630
00:28:16,961 --> 00:28:19,397
- So why dig up this old
videotape to learn from?
631
00:28:19,497 --> 00:28:21,066
She already had a teacher.
632
00:28:21,166 --> 00:28:22,467
- It's strange.
633
00:28:22,567 --> 00:28:25,003
- Strange enough
to make the well vision.
634
00:28:25,703 --> 00:28:27,739
- But the question is why?
635
00:28:32,444 --> 00:28:34,946
(Mina): So, is the language
school still around?
636
00:28:35,046 --> 00:28:37,048
- Uh... It is!
637
00:28:37,148 --> 00:28:41,052
La Escuela de Idiomas
Barlovento,
638
00:28:41,152 --> 00:28:43,021
based in Peru.
639
00:28:43,121 --> 00:28:45,723
All their courses
are online now.
640
00:28:45,824 --> 00:28:47,559
Of all the ways
to learn Spanish,
641
00:28:47,659 --> 00:28:49,327
why would you pick this one?
642
00:28:49,427 --> 00:28:52,230
I mean, VHS tapes?
That's commitment.
643
00:28:52,330 --> 00:28:54,833
- Maybe it had something
other ones don't.
644
00:28:54,933 --> 00:28:56,835
Like a particular dialect?
645
00:28:56,935 --> 00:28:59,838
- How do you mean?
- Well, like my mom and I
646
00:28:59,938 --> 00:29:02,674
speak Farsi, but we have our own
specific regional dialect.
647
00:29:02,774 --> 00:29:05,743
- That's right. There are three
major dialects of Farsi
648
00:29:05,844 --> 00:29:07,278
and even more subdialects.
649
00:29:07,378 --> 00:29:10,315
So, if you're going to travel
somewhere specific,
650
00:29:10,415 --> 00:29:12,851
you might want to learn
that dialect.
651
00:29:14,185 --> 00:29:16,888
- If you want to travel
somewhere specific.
652
00:29:17,555 --> 00:29:21,192
- So, she got a tape
from that specific area.
653
00:29:22,660 --> 00:29:24,863
Kendra was going to Peru.
654
00:29:24,963 --> 00:29:27,031
- But why?
655
00:29:30,935 --> 00:29:32,036
Peru.
656
00:29:32,704 --> 00:29:33,805
'Kay, but which part of Peru?
657
00:29:33,905 --> 00:29:35,140
I mean, it's a pretty
big country.
658
00:29:35,240 --> 00:29:36,775
It's, like, the size of...
659
00:29:36,875 --> 00:29:38,176
three Montanas.
660
00:29:38,276 --> 00:29:40,512
I don't really know how
big Montana is, either, but...
661
00:29:40,612 --> 00:29:44,249
- But why wouldn't she tell
her family where she was going?
662
00:29:44,349 --> 00:29:46,718
Was there something
she didn't want them to know?
663
00:29:46,818 --> 00:29:49,120
- Uh, maybe if we find out
what was going on in Peru
664
00:29:49,220 --> 00:29:50,288
at that time, that would help?
665
00:29:50,388 --> 00:29:52,957
- Okay. Um...
666
00:29:56,895 --> 00:29:59,898
Peru 2007. Got it.
667
00:30:01,499 --> 00:30:02,834
Oh.
668
00:30:02,934 --> 00:30:04,702
On August 15, 2007,
669
00:30:04,803 --> 00:30:07,639
there was a huge
8.0 magnitude earthquake.
670
00:30:08,540 --> 00:30:10,175
Whole bunch of people died.
671
00:30:12,010 --> 00:30:14,646
- And a whole bunch more
lost their homes.
672
00:30:14,746 --> 00:30:16,114
(keyboard clacking)
673
00:30:16,214 --> 00:30:18,950
- Um... says here
that aid organizations
674
00:30:19,050 --> 00:30:21,419
got in there fast, but they
needed help from medics,
675
00:30:21,519 --> 00:30:23,988
search-and-rescue experts
and engineers.
676
00:30:24,088 --> 00:30:25,623
- Like Kendra!
677
00:30:25,723 --> 00:30:29,227
- She would totally do that.
But why the big secret?
678
00:30:29,327 --> 00:30:31,462
- I mean, would you tell
your mom you were going to help
679
00:30:31,563 --> 00:30:33,298
with an earthquake?
- No way.
680
00:30:33,398 --> 00:30:35,200
She would say it was way
too dangerous for me to go
681
00:30:35,300 --> 00:30:37,435
and then she would hide
my retainer, so I couldn't go.
682
00:30:37,535 --> 00:30:39,304
- But once you had
already gone there
683
00:30:39,404 --> 00:30:40,705
and she could do nothing
about it,
684
00:30:40,805 --> 00:30:42,240
then why wouldn't you call?
685
00:30:42,340 --> 00:30:43,474
- Because...
686
00:30:43,575 --> 00:30:45,043
- Because earthquake,
the sequel.
687
00:30:45,143 --> 00:30:46,344
- What?
688
00:30:46,444 --> 00:30:49,447
- There were aftershocks
in a town called El Quetzal.
689
00:30:51,849 --> 00:30:53,418
- Well, we don't know
that she was there.
690
00:30:53,518 --> 00:30:54,853
She could've been anywhere!
691
00:30:54,953 --> 00:30:56,721
- El Quetzal. I-I-I know that.
692
00:30:56,821 --> 00:30:59,090
It's a... a thing. Um, uh...
693
00:30:59,190 --> 00:31:02,660
A team? A song? A b...
694
00:31:02,760 --> 00:31:04,896
a band? No, a...
695
00:31:06,097 --> 00:31:09,400
A bird! That bird.
696
00:31:10,802 --> 00:31:12,203
- But doesn't that say
Jorge on it?
697
00:31:12,303 --> 00:31:14,105
I thought that
was the bird's name.
698
00:31:14,606 --> 00:31:17,108
- Wait, um... Oh. Okay.
699
00:31:17,208 --> 00:31:19,177
Jorge, Peru.
700
00:31:19,844 --> 00:31:22,680
Jorge Chávez International
Airport in Lima, Peru.
701
00:31:22,780 --> 00:31:25,917
- Yes! Kendra was so excited
to help the people in El Quetzal
702
00:31:26,017 --> 00:31:27,852
that she was drawing
the bird on her notes.
703
00:31:27,952 --> 00:31:29,354
But...
704
00:31:30,221 --> 00:31:32,490
when she got there...
705
00:31:33,892 --> 00:31:35,693
You-you think...?
706
00:31:37,161 --> 00:31:40,064
Maybe... maybe she's still okay?
707
00:31:46,037 --> 00:31:48,406
(birds chirping)
708
00:32:00,718 --> 00:32:04,088
(mysterious music)
709
00:32:22,874 --> 00:32:24,976
(phone ringing)
710
00:32:33,951 --> 00:32:35,086
- Hey, what's up?
711
00:32:35,186 --> 00:32:36,421
- (Ruby):
- Hey, Dad.
You sound weird.
712
00:32:36,521 --> 00:32:39,390
- No, no, I'm fine.
Are you okay?
713
00:32:40,058 --> 00:32:42,327
- Not really.
- What?
714
00:32:42,427 --> 00:32:45,029
- This wish is taking
a really not-good turn.
715
00:32:45,129 --> 00:32:46,397
- Oh, no.
716
00:32:46,497 --> 00:32:47,965
- I'm a bit shaken up.
Can we talk?
717
00:32:48,066 --> 00:32:50,568
- Okay. Yeah.
I'll be right there.
718
00:32:52,370 --> 00:32:54,472
- So the well goes,
"I wish I could just
719
00:32:54,572 --> 00:32:56,941
spend time with her."
Only how do we do that
720
00:32:57,041 --> 00:33:00,745
if she's not alive? All I can do
is break the wisher's heart
721
00:33:00,845 --> 00:33:02,380
and the family's hearts
722
00:33:02,480 --> 00:33:05,450
into, like, 11 different pieces!
723
00:33:05,550 --> 00:33:07,685
- Wow. This is a rough wish.
724
00:33:07,785 --> 00:33:09,220
- And it keeps getting rougher!
725
00:33:09,320 --> 00:33:12,423
Why? Shouldn't I be
getting better at this?
726
00:33:13,191 --> 00:33:16,394
- Well, look, this isn't a spat
between a couple of teenagers
727
00:33:16,494 --> 00:33:20,398
or some stolen academic credit.
This is life and death.
728
00:33:20,498 --> 00:33:22,166
- I know. I...
729
00:33:24,502 --> 00:33:25,837
- So?
730
00:33:27,572 --> 00:33:30,541
- So Officer Clark needs
to know what we think happened.
731
00:33:32,744 --> 00:33:34,545
- And then it's up to him.
732
00:33:34,645 --> 00:33:36,314
He can do what he wants with it.
733
00:33:39,717 --> 00:33:41,419
- So...
734
00:33:41,519 --> 00:33:43,554
I have to tell him.
735
00:33:44,789 --> 00:33:46,424
Um...
736
00:33:46,524 --> 00:33:49,794
Maybe we could tell him?
737
00:33:50,962 --> 00:33:52,530
- 'Course.
738
00:33:56,200 --> 00:33:58,903
- Yeah, so, um...
739
00:33:59,003 --> 00:34:01,539
people needed basics, you know?
740
00:34:01,639 --> 00:34:05,643
Food, shelter, clean water.
741
00:34:07,111 --> 00:34:10,948
And, uh... engineers
742
00:34:11,048 --> 00:34:14,519
who know how to show people
how to do that for themselves.
743
00:34:14,619 --> 00:34:17,722
Like, filter their water.
744
00:34:18,990 --> 00:34:20,858
- Kendra.
745
00:34:20,958 --> 00:34:23,428
- So, um...
746
00:34:23,528 --> 00:34:25,129
It...
747
00:34:25,229 --> 00:34:29,600
m-might be possible
that if she was down there,
748
00:34:29,700 --> 00:34:31,402
that well...
749
00:34:31,502 --> 00:34:35,606
There were some...
pretty bad aftershocks.
750
00:34:35,706 --> 00:34:38,309
- Ruby.
- Plus some brutal landslides.
751
00:34:38,409 --> 00:34:40,378
- Ruby. Don't.
752
00:34:41,712 --> 00:34:43,214
Just stop.
753
00:34:43,314 --> 00:34:45,850
- But I thought you'd
want to know that...
754
00:34:45,950 --> 00:34:47,852
- What do you know?
755
00:34:49,320 --> 00:34:52,023
You've been looking for, what?
Two days?
756
00:34:53,491 --> 00:34:56,494
I've been looking for years!
757
00:34:56,594 --> 00:35:00,131
I'm an officer of the law.
You're a kid.
758
00:35:01,699 --> 00:35:04,035
- Look, I-I-I'm sorry.
759
00:35:04,135 --> 00:35:07,705
I-I didn't think that
I would find her like this,
760
00:35:07,805 --> 00:35:10,041
but I know you want
to spend more time with her,
761
00:35:10,141 --> 00:35:11,943
so I just need
something else to go on.
762
00:35:12,043 --> 00:35:15,379
- No. I asked you to stop.
763
00:35:31,662 --> 00:35:33,965
(bell on door chiming)
764
00:35:37,401 --> 00:35:39,036
- That was rough.
765
00:35:39,137 --> 00:35:40,204
- Yeah.
766
00:35:40,304 --> 00:35:43,941
- Maybe rough
isn't the right word. More...
767
00:35:44,041 --> 00:35:45,476
arduous.
768
00:35:45,576 --> 00:35:46,744
- Yeah.
769
00:35:46,844 --> 00:35:48,646
- So, what if I'm wrong?
770
00:35:48,746 --> 00:35:50,548
I mean, Officer Clark
has been working on this
771
00:35:50,648 --> 00:35:53,217
a lot longer than I have.
- Yeah.
772
00:35:53,317 --> 00:35:55,620
- Thanks, Dad.
Really enjoying your syllables.
773
00:35:56,821 --> 00:35:59,957
And it still doesn't connect
with the wording of the wish:
774
00:36:00,057 --> 00:36:02,860
"I wish I could just
spend time with her."
775
00:36:02,960 --> 00:36:05,396
- Maybe you need to confirm
Kendra's death
776
00:36:05,496 --> 00:36:07,265
before you do anything else.
777
00:36:07,365 --> 00:36:08,566
- But how?
778
00:36:08,666 --> 00:36:10,101
Officer Clark
is obviously hurting,
779
00:36:10,201 --> 00:36:12,503
and I don't want to do
any more damage.
780
00:36:13,905 --> 00:36:16,707
The thing I don't
get is that how--
781
00:36:18,376 --> 00:36:21,712
Hey, Dad, is this Grandpa O's
phone number?
782
00:36:21,812 --> 00:36:22,847
- Yeah.
783
00:36:22,947 --> 00:36:25,449
- Why does it have
the 353 in front of it?
784
00:36:25,550 --> 00:36:26,884
Is it because he's in Ireland?
785
00:36:26,984 --> 00:36:29,587
- Yeah. He's doing his mystery
tour of the old country.
786
00:36:29,687 --> 00:36:31,289
Have to dial the country code,
787
00:36:31,389 --> 00:36:33,324
or else some guy in Nebraska
wants to know
788
00:36:33,424 --> 00:36:34,759
what I want on my pizza.
789
00:36:34,859 --> 00:36:36,360
- I have to go talk
to Mina and Sam!
790
00:36:36,460 --> 00:36:39,030
Right now! Call Grandpa
and say thanks!
791
00:36:43,434 --> 00:36:45,770
- Here. Uh,
the international code, 011.
792
00:36:45,870 --> 00:36:48,105
- Mm-hmm.
- And then...
793
00:36:48,206 --> 00:36:49,507
Peru is +51.
794
00:36:49,607 --> 00:36:50,975
- Mm-hmm.
- And then add in your local
795
00:36:51,075 --> 00:36:53,177
area code,
then the seven-digit number.
796
00:36:53,277 --> 00:36:54,679
- Okay.
797
00:36:54,779 --> 00:36:56,681
(line ringing)
798
00:37:00,117 --> 00:37:01,452
(phone ringing)
799
00:37:01,552 --> 00:37:03,354
- Look, wait, wait, wait, wait.
800
00:37:06,190 --> 00:37:07,658
(speaking Spanish)
801
00:37:07,758 --> 00:37:09,260
- Hi! Uh...
802
00:37:09,360 --> 00:37:10,361
¿Cómo estás?
803
00:37:10,461 --> 00:37:13,264
Sorry, I only speak
Inglés. Um...
804
00:37:13,364 --> 00:37:14,665
- It's okay.
- I'm calling about
805
00:37:14,765 --> 00:37:16,434
the earthquake that happened
in 2007.
806
00:37:16,534 --> 00:37:18,936
We're looking for a missing
volunteer, Kendra Clark.
807
00:37:19,036 --> 00:37:21,372
Probably would have arrived
a week after the first quake.
808
00:37:21,472 --> 00:37:23,341
Do you guys have
any information?
809
00:37:23,441 --> 00:37:24,809
- Uh, yeah.
810
00:37:24,909 --> 00:37:26,911
We-we had students come
from all over:
811
00:37:27,011 --> 00:37:29,380
Canada, America, Brazil.
812
00:37:29,480 --> 00:37:31,282
You said you're looking
for a Kendra?
813
00:37:31,382 --> 00:37:34,518
- Yes, Kendra Clark. C-L-A-R-K.
814
00:37:34,619 --> 00:37:35,720
- Kendra Clark.
815
00:37:35,820 --> 00:37:38,289
(spelling in Spanish)
816
00:37:39,156 --> 00:37:43,594
Uh, yeah, there is a Kendra,
but no last name.
817
00:37:43,694 --> 00:37:45,363
- Maybe it's her?
818
00:37:45,463 --> 00:37:46,497
- Si, Kendra.
819
00:37:46,597 --> 00:37:48,199
(speaking Spanish)
820
00:37:48,299 --> 00:37:49,800
- One second.
821
00:37:56,907 --> 00:37:59,076
(speaking Spanish)
822
00:38:03,581 --> 00:38:06,651
- Ah, yes, uh, we remember
engineering student, Kendra.
823
00:38:06,751 --> 00:38:08,653
She liked music and science.
824
00:38:08,753 --> 00:38:09,987
- Yes!
825
00:38:10,087 --> 00:38:12,623
- And she had a little brother.
- Yes!
826
00:38:12,723 --> 00:38:16,027
- And we have storiesof all the people she helped.
827
00:38:16,127 --> 00:38:18,095
(woman speaking Spanish)
828
00:38:20,898 --> 00:38:23,901
But nobody knew her last name,
or where she was from.
829
00:38:24,001 --> 00:38:25,336
She didn't talk about
herself much,
830
00:38:25,436 --> 00:38:27,204
so we had no family contact.
831
00:38:27,304 --> 00:38:30,174
(speaking Spanish)
832
00:38:32,910 --> 00:38:34,745
- Kendra.
833
00:38:36,580 --> 00:38:38,349
- But she's always with us
834
00:38:38,449 --> 00:38:40,985
on our Wall of Heroes.
835
00:38:41,852 --> 00:38:43,921
- Wall of Heroes?
836
00:38:44,555 --> 00:38:48,292
- Uh, a sad story, actually.
837
00:38:49,060 --> 00:38:50,861
(birds chirping)
838
00:38:52,029 --> 00:38:53,631
(sighs)
839
00:39:10,214 --> 00:39:12,683
- I know you don't want
to see me,
840
00:39:12,783 --> 00:39:14,251
but...
841
00:39:14,351 --> 00:39:16,620
I have something to show you.
842
00:39:18,789 --> 00:39:21,859
They're friends in Peru
who want to talk to you.
843
00:39:21,959 --> 00:39:23,327
About Kendra.
844
00:39:23,427 --> 00:39:25,129
- Who?
845
00:39:26,530 --> 00:39:29,233
- People who saw her
the way you saw her:
846
00:39:29,333 --> 00:39:30,968
as a hero.
847
00:39:31,802 --> 00:39:34,872
They have stories to share,
when you're ready.
848
00:39:38,042 --> 00:39:40,411
(soft music)
849
00:39:51,689 --> 00:39:52,990
(Ruby): News flash:
850
00:39:53,090 --> 00:39:56,994
loving someone is the craziest
thing you can do.
851
00:39:57,094 --> 00:40:00,364
Opening up your heart like that?
Are you nuts?
852
00:40:00,464 --> 00:40:02,166
Why would you do that?
853
00:40:02,833 --> 00:40:05,069
Because when that heart
gets broken,
854
00:40:05,169 --> 00:40:08,105
smashed, ripped apart...
855
00:40:09,006 --> 00:40:11,375
How do you recover from that?
856
00:40:20,985 --> 00:40:23,120
The world goes grey.
857
00:40:23,220 --> 00:40:27,458
All that's left alive in you
is a sharp sting of grief.
858
00:40:27,558 --> 00:40:29,627
And that heavy, dull ache.
859
00:40:31,929 --> 00:40:35,466
But then,you discover something new.
860
00:40:35,566 --> 00:40:37,701
(bird chirping)
861
00:40:52,349 --> 00:40:54,018
(woman): Hola buenos dias.
862
00:40:54,118 --> 00:40:56,387
- Hi. Uh, hola.
863
00:40:56,487 --> 00:40:58,656
Me llamo Vince Clark.
864
00:40:58,756 --> 00:41:01,325
Tengo entendido...
865
00:41:01,425 --> 00:41:05,963
que alguien alli
conocía a mi hermana.
866
00:41:06,063 --> 00:41:08,799
(both continue conversing
in Spanish)
867
00:41:19,610 --> 00:41:23,814
(Ruby): And that new discovery
is the sliver of light.
868
00:41:24,381 --> 00:41:27,852
The rush of joy that you had
the chance to love at all.
869
00:41:27,952 --> 00:41:29,653
And then...
870
00:41:29,753 --> 00:41:31,789
- Closure.
871
00:41:32,790 --> 00:41:34,525
I needed that.
872
00:41:35,626 --> 00:41:38,128
I think I always knew, but...
873
00:41:38,996 --> 00:41:42,566
I didn't want to close the book
on my sister, you know?
874
00:41:42,666 --> 00:41:44,702
- I don't blame you.
875
00:41:45,636 --> 00:41:47,304
It's hard.
876
00:41:53,744 --> 00:41:56,213
- So, here we are.
877
00:41:56,313 --> 00:41:57,815
Finally.
878
00:41:58,415 --> 00:42:00,484
We can take the time
to celebrate
879
00:42:00,584 --> 00:42:02,887
my unbelievable sister.
880
00:42:03,587 --> 00:42:04,989
To be with her.
881
00:42:05,089 --> 00:42:07,725
Including friends
we never knew we had.
882
00:42:08,692 --> 00:42:11,762
Friends who have inspired me
to start volunteering
883
00:42:11,862 --> 00:42:13,664
in Kendra's honour.
884
00:42:13,764 --> 00:42:18,002
To use what I know to help
other families like mine
885
00:42:18,102 --> 00:42:20,004
find missing loved ones,
886
00:42:20,104 --> 00:42:23,173
so they get
what my family didn't:
887
00:42:23,841 --> 00:42:25,910
someone who listens.
888
00:42:26,010 --> 00:42:28,045
And someone who cares.
889
00:42:29,246 --> 00:42:32,783
♪ And you gave beauty
890
00:42:32,883 --> 00:42:36,687
♪ For my ashes
891
00:42:40,024 --> 00:42:42,860
Think Kendra would be happy
to know that...
892
00:42:42,960 --> 00:42:45,829
she's still kicking my butt
15 years later.
893
00:42:46,630 --> 00:42:49,600
♪ Your strength is perfect
894
00:42:49,700 --> 00:42:53,003
♪ When I'm mediocre
895
00:42:53,871 --> 00:42:57,408
♪ Like a flock
without a shepherd ♪
896
00:42:57,508 --> 00:42:59,610
♪ I'm just as lost
897
00:42:59,710 --> 00:43:01,779
♪ Without our love
898
00:43:01,879 --> 00:43:04,615
♪ You are
899
00:43:09,453 --> 00:43:14,558
♪ You are...
900
00:43:18,829 --> 00:43:22,399
(Ruby): Sometimes what people
face is not fair.
901
00:43:22,499 --> 00:43:27,037
But we carry on, bringing our
loved ones with us.
902
00:43:27,137 --> 00:43:29,606
And when we're ready, we heal.
903
00:43:29,707 --> 00:43:31,809
And not a second before.
904
00:43:32,710 --> 00:43:34,511
Somehow, if you let it,
905
00:43:34,612 --> 00:43:37,781
that sliver of light grows, too,
906
00:43:37,881 --> 00:43:40,951
opening into a door,
a threshold.
907
00:43:41,051 --> 00:43:46,557
Through which we can celebrate
the past and embrace the future.
908
00:43:49,360 --> 00:43:56,400
♪ 'Cause you gave beauty
for my ashes ♪
909
00:43:57,801 --> 00:44:04,775
♪ Made your light fall
in spite of my actions ♪
910
00:44:05,943 --> 00:44:09,580
♪ Your strength is perfect
911
00:44:09,680 --> 00:44:12,516
♪ When I'm mediocre
912
00:44:13,784 --> 00:44:17,187
♪ Like a flock
without a shepherd ♪
913
00:44:17,287 --> 00:44:19,323
♪ I'm just as lost...
914
00:44:19,423 --> 00:44:20,958
Subtitling: difuze
63995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.