Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,804
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,185
[twinkling
music]
3
00:00:21,054 --> 00:00:24,424
(soft music)
4
00:00:24,524 --> 00:00:27,560
(trees creaking)
5
00:00:27,660 --> 00:00:30,163
(thumping)
6
00:00:30,263 --> 00:00:33,233
(mysterious music)
7
00:00:33,333 --> 00:00:34,467
(thumping)
8
00:00:38,171 --> 00:00:39,973
- What...
9
00:00:40,440 --> 00:00:43,309
Sometimes, fear grabs you.
10
00:00:43,743 --> 00:00:45,078
- I don't know.
11
00:00:46,546 --> 00:00:47,614
(thumping)
12
00:00:47,714 --> 00:00:49,783
- An animal?
- Um...
13
00:00:50,617 --> 00:00:52,352
Maybe.
(thumping)
14
00:00:52,452 --> 00:00:55,255
(Ruby): You know exactly
what you're afraid of.
15
00:00:55,355 --> 00:00:56,723
I think it's a person!
16
00:00:56,823 --> 00:00:57,857
(thumping)
17
00:00:57,957 --> 00:01:00,460
Okay, Ruby, I want you
to stay here, okay?
18
00:01:00,560 --> 00:01:03,963
Take my phone. If I say so,
you call 911.
19
00:01:04,063 --> 00:01:06,232
- Uh, but I--
- You stay out of sight, okay?
20
00:01:06,332 --> 00:01:07,333
Over there.
21
00:01:07,967 --> 00:01:09,469
- You know what's at stake.
22
00:01:10,136 --> 00:01:12,005
Your fear makes perfect sense.
23
00:01:12,105 --> 00:01:13,306
(thumping)
24
00:01:14,808 --> 00:01:16,042
- Who's there?
25
00:01:17,444 --> 00:01:18,711
(thumping)
26
00:01:21,915 --> 00:01:23,650
(thumping)
27
00:01:26,686 --> 00:01:27,554
(metal rattling)
28
00:01:29,322 --> 00:01:31,024
I'm opening the door.
29
00:01:32,125 --> 00:01:33,693
You better stay back!
30
00:01:33,793 --> 00:01:35,228
(suspenseful music)
31
00:01:36,096 --> 00:01:37,997
(thumping)
32
00:01:39,899 --> 00:01:41,401
(exclaims)
- Dad?
33
00:01:42,368 --> 00:01:45,338
- It's okay! It's okay.
Come on out.
34
00:01:45,438 --> 00:01:47,207
- And then other times,
it's a ski jacket
35
00:01:47,307 --> 00:01:48,908
and hiking boots.
36
00:01:49,008 --> 00:01:50,143
(sighs)
37
00:01:50,243 --> 00:01:52,345
- The outside door was
just left open.
38
00:01:52,445 --> 00:01:53,847
It slammed shut.
39
00:01:54,581 --> 00:01:56,316
It was just the wind.
(chuckling)
40
00:01:56,416 --> 00:01:58,852
"Hi Daniel. Sorry,
can't make it today.
41
00:01:58,952 --> 00:02:01,187
Here's your outdoor stuff
in case you find
42
00:02:01,287 --> 00:02:02,755
someone else to go with you.
43
00:02:02,856 --> 00:02:04,891
Paula."
- Oh...
44
00:02:05,658 --> 00:02:06,759
Okay.
45
00:02:07,093 --> 00:02:08,461
Thank you.
46
00:02:08,561 --> 00:02:11,965
Do you wanna skip school today
and go hiking with your old man?
47
00:02:12,065 --> 00:02:14,601
- Mr. Ellis would have opinions
about that.
48
00:02:14,701 --> 00:02:16,703
- Right.
- Why don't you ask
49
00:02:16,803 --> 00:02:19,939
Nathan? Or Foster?
Or Mina's mom?
50
00:02:20,540 --> 00:02:22,909
- Ah, nah. Nah. I'll just, uh--
51
00:02:23,009 --> 00:02:26,045
- Clean out your sock drawer?
- There's an idea.
52
00:02:28,081 --> 00:02:31,084
(soft, mysterious music)
53
00:02:33,486 --> 00:02:35,054
A wish?
- Yep.
54
00:02:35,155 --> 00:02:36,623
Duty calls.
55
00:02:38,958 --> 00:02:40,260
- Good luck!
56
00:02:41,361 --> 00:02:44,631
(soft music)
57
00:02:51,704 --> 00:02:53,773
(deep whirring)
58
00:02:55,675 --> 00:02:57,944
(inspiring music)
59
00:03:15,061 --> 00:03:17,430
(woman): I wish
I could get away.
60
00:03:17,530 --> 00:03:18,598
(gasps)
61
00:03:21,234 --> 00:03:23,770
(soft music)
62
00:03:26,506 --> 00:03:30,977
(theme music)
63
00:03:48,461 --> 00:03:49,596
- Oh, man. Sounds good.
64
00:03:49,696 --> 00:03:51,197
Chocolate pudding
with whipped cream?
65
00:03:51,297 --> 00:03:53,066
You know, until you said it,
I did not know
66
00:03:53,166 --> 00:03:54,067
I needed it in my life.
67
00:03:54,167 --> 00:03:55,368
We take a detour
to the cafeteria?
68
00:03:55,468 --> 00:03:57,170
- And what? Ask the lunch lady
if she has any?
69
00:03:57,270 --> 00:03:59,572
No, thank you.
Don't think she likes kids.
70
00:03:59,672 --> 00:04:01,407
- Actually, she's been super
nice to me ever since
71
00:04:01,507 --> 00:04:02,542
I swooned over her stew.
72
00:04:03,009 --> 00:04:05,111
You know, under the hairnet,
she's a total sweetheart.
73
00:04:05,211 --> 00:04:07,313
Plus, just might be
our next wisher.
74
00:04:07,413 --> 00:04:08,181
- Okay.
75
00:04:08,948 --> 00:04:11,551
We need to make sure that all
the other clues connect, though:
76
00:04:11,651 --> 00:04:15,655
teddy bear; metal sphere;
"I wish I could get away."
77
00:04:19,559 --> 00:04:20,960
- What's up?
- Hmm?
78
00:04:21,060 --> 00:04:22,695
- You're all quiet.
What's going on?
79
00:04:22,795 --> 00:04:26,633
Oh. Um, it's not well-related.
80
00:04:26,733 --> 00:04:28,568
- Come on, you can talk to me.
81
00:04:30,670 --> 00:04:32,238
I'm worried about my dad.
82
00:04:32,338 --> 00:04:35,642
Doesn't really have any friends
he can hang out with.
83
00:04:35,742 --> 00:04:36,943
- What do you mean?
People love him.
84
00:04:37,043 --> 00:04:38,845
I see him out with friends
all the time.
85
00:04:38,945 --> 00:04:42,448
- Yeah, he's just kinda,
you know, in between places.
86
00:04:42,548 --> 00:04:44,550
There's texting friends,
87
00:04:44,651 --> 00:04:46,152
spontaneous-hang-out friends,
88
00:04:46,252 --> 00:04:49,389
but then there's
come-over-for-dinner friends.
89
00:04:49,489 --> 00:04:50,657
He needs more of those.
90
00:04:50,757 --> 00:04:54,160
- Right. He's in the in-between
stages, you know?
91
00:04:54,260 --> 00:04:57,597
Still kind of working his way up
to that invited hang out.
92
00:04:58,831 --> 00:05:01,034
I know how that feels.
I've been there.
93
00:05:01,134 --> 00:05:03,803
- So what do I do?
- I think you need to...
94
00:05:03,903 --> 00:05:06,406
nudge him out of a nest,
you know what I mean?
95
00:05:06,506 --> 00:05:08,408
Needs to put himself
back out there.
96
00:05:08,508 --> 00:05:11,177
- Okay. I'll think about it.
97
00:05:13,546 --> 00:05:14,414
- Hey, man.
98
00:05:14,514 --> 00:05:15,982
Oh! Hey, look, it's Bethany.
99
00:05:16,082 --> 00:05:17,750
- Who's Bethany?
- Lunch lady.
100
00:05:18,284 --> 00:05:20,286
- Oh! First name basis.
- Of course.
101
00:05:20,386 --> 00:05:22,355
Uh, hey! Bethany.
102
00:05:23,256 --> 00:05:24,557
- Ah! Sam!
103
00:05:24,657 --> 00:05:26,592
- Hey! We were just wondering
what's on your fabulous
104
00:05:26,693 --> 00:05:28,161
dessert menu today.
105
00:05:28,261 --> 00:05:30,163
- On the cafeteria board.
106
00:05:30,263 --> 00:05:32,298
They have taught you
how to read, right?
107
00:05:32,398 --> 00:05:34,934
- Yeah, they have,
but the thing is I have
108
00:05:35,034 --> 00:05:38,304
this crazy craving for chocolate
pudding with whipped cream
109
00:05:38,404 --> 00:05:39,839
and I mean,
I bet yours is great!
110
00:05:39,939 --> 00:05:41,307
- Uh...
111
00:05:41,407 --> 00:05:44,844
We haven't had pudding since
the Great Food Fight of 2016.
112
00:05:44,944 --> 00:05:46,279
- Yeah.
113
00:05:46,379 --> 00:05:47,847
- Afraid you're out of luck.
114
00:05:47,947 --> 00:05:48,948
- Uh, wait!
115
00:05:50,883 --> 00:05:51,684
Uh...
116
00:05:51,784 --> 00:05:52,885
- This your friend?
117
00:05:52,985 --> 00:05:54,520
- Oh! Yeah, yeah. She's cool.
118
00:05:54,620 --> 00:05:55,655
- Yeah... Uh, I just wanted
119
00:05:55,755 --> 00:05:57,890
to know your thoughts
on teddy bears.
120
00:05:57,990 --> 00:06:00,526
Pro? Anti?
121
00:06:00,626 --> 00:06:03,062
It's for a social studies
project.
122
00:06:03,663 --> 00:06:04,597
- For real?
- Oh yeah.
123
00:06:04,697 --> 00:06:06,566
It's a big project.
- Big project.
124
00:06:07,934 --> 00:06:10,103
- Uh. Anti, I guess.
125
00:06:10,203 --> 00:06:13,005
Kind of a kid's thing,
aren't they?
126
00:06:13,606 --> 00:06:16,442
I'm more into samurai swords.
127
00:06:17,143 --> 00:06:18,144
(chuckles)
128
00:06:19,011 --> 00:06:20,713
- Oh.
- Huh.
129
00:06:20,813 --> 00:06:21,647
Yeah.
130
00:06:22,415 --> 00:06:24,283
Hey! Could've been worse,
you know?
131
00:06:24,384 --> 00:06:27,053
She could be into
collecting celebrity hair.
132
00:06:27,153 --> 00:06:29,422
- Yeah, I think we need
to get back on track.
133
00:06:29,522 --> 00:06:31,023
- Right.
- Uh, metal spheres.
134
00:06:31,124 --> 00:06:32,492
Where could we find those?
135
00:06:33,526 --> 00:06:34,394
- Abelard's!
136
00:06:34,494 --> 00:06:36,396
- Of course. Okay.
I'll text Mina
137
00:06:36,496 --> 00:06:37,964
and let her know we're going
there after school.
138
00:06:38,064 --> 00:06:39,399
(school bell rings)
- Perfect.
139
00:06:39,499 --> 00:06:41,634
- Wait, you lost me
at celebrity hair.
140
00:06:41,734 --> 00:06:43,770
- Okay, the point is
we thought we should
141
00:06:43,870 --> 00:06:44,904
come here next.
142
00:06:45,004 --> 00:06:46,506
- And then, Sam remembered
how scary Dee was,
143
00:06:46,606 --> 00:06:48,674
I'm guessing?
- Huh. Oh...
144
00:06:51,444 --> 00:06:53,146
- Boo.
(gasping)
145
00:06:53,246 --> 00:06:54,814
- You're back.
- Uh, yes!
146
00:06:54,914 --> 00:06:56,249
Yes, we are.
147
00:06:56,349 --> 00:06:59,285
- And what are we looking for
that we won't be buying today?
148
00:06:59,385 --> 00:07:01,420
- Well, since you asked--
- Sorry, no!
149
00:07:01,521 --> 00:07:03,156
We're not playing that today.
150
00:07:03,256 --> 00:07:04,323
- Playing what?
151
00:07:04,423 --> 00:07:07,026
- The "Waste My Time
For No Reason" game.
152
00:07:07,126 --> 00:07:08,494
- We were playing that?
153
00:07:08,594 --> 00:07:11,931
- We were,
key word being "were",
154
00:07:12,031 --> 00:07:13,900
'cause as of today,
I'm going to start
155
00:07:14,000 --> 00:07:15,234
charging you for browsing.
156
00:07:15,334 --> 00:07:16,302
- What?
- Really?
157
00:07:16,402 --> 00:07:17,570
- Five bucks.
158
00:07:17,670 --> 00:07:20,139
Or buy something. Your call.
159
00:07:23,709 --> 00:07:25,611
- Is she being funny?
- I don't know.
160
00:07:25,711 --> 00:07:27,213
- It's so hard to tell.
161
00:07:27,847 --> 00:07:29,916
- I cannot get a read on her.
162
00:07:30,016 --> 00:07:31,851
- Me, neither.
Sometimes she's scary,
163
00:07:31,951 --> 00:07:35,221
other times chilling.
Other times, downright--
164
00:07:35,321 --> 00:07:36,556
- Terrifying?
165
00:07:36,656 --> 00:07:37,657
(sighs)
166
00:07:38,925 --> 00:07:40,426
- With excellent hearing.
167
00:07:40,526 --> 00:07:42,562
- I'll cover the five bucks.
168
00:07:44,096 --> 00:07:46,032
Start looking.
- Yep.
169
00:07:46,766 --> 00:07:49,402
(intriguing music)
170
00:07:59,478 --> 00:08:00,713
Are any of these it?
171
00:08:00,813 --> 00:08:03,249
- Um, they're about
the size of golf balls,
172
00:08:03,349 --> 00:08:05,184
but shiny like the desk toy.
173
00:08:05,985 --> 00:08:06,953
(sighs)
174
00:08:07,053 --> 00:08:09,655
- Maybe we should ask.
- No! You ask.
175
00:08:09,755 --> 00:08:12,091
- No, you!
Let's ask together.
176
00:08:12,191 --> 00:08:13,159
- Oh!
177
00:08:13,259 --> 00:08:16,796
Um...
- Uh, excuse us, Dee.
178
00:08:16,896 --> 00:08:17,897
Sorry to bother you.
179
00:08:17,997 --> 00:08:20,600
- And yet here we are.
180
00:08:21,400 --> 00:08:23,402
- We were wondering...
181
00:08:27,273 --> 00:08:32,378
Okay. I was wondering
if you have any metal spheres
182
00:08:32,478 --> 00:08:37,049
the size of golf balls
in a fabric box?
183
00:08:39,952 --> 00:08:41,621
- Like these?
184
00:08:42,421 --> 00:08:43,556
(mysterious music)
185
00:08:43,656 --> 00:08:45,324
- Exactly like those!
186
00:08:45,424 --> 00:08:46,759
Uh, what are they?
187
00:08:46,859 --> 00:08:48,861
- Chinese baoding balls.
188
00:08:48,961 --> 00:08:50,596
- What are they used for?
189
00:08:50,696 --> 00:08:52,899
- Stress relief. Dexterity.
190
00:08:52,999 --> 00:08:55,801
Throwing at people
who don't buy stuff.
191
00:08:55,902 --> 00:08:56,936
(chuckles awkwardly)
192
00:08:57,036 --> 00:08:59,272
- Has anybody bought
some recently?
193
00:08:59,372 --> 00:09:00,406
- Just you.
194
00:09:02,241 --> 00:09:03,409
Five bucks.
195
00:09:05,311 --> 00:09:06,579
Looks like I just bought
some baoding balls.
196
00:09:06,679 --> 00:09:07,847
- Thank you!
197
00:09:07,947 --> 00:09:09,982
- I'll tell Sam we just got
our first solid lead.
198
00:09:10,082 --> 00:09:11,083
- Uh...
199
00:09:11,183 --> 00:09:12,952
- Pleasure doing business.
200
00:09:13,853 --> 00:09:15,288
- Thank you.
201
00:09:20,960 --> 00:09:22,128
(sighs)
202
00:09:23,529 --> 00:09:25,565
So, someone who needs
stress relief must be
203
00:09:25,665 --> 00:09:26,966
a stressed person.
- Right.
204
00:09:27,066 --> 00:09:29,201
I mean, it's the 21st century.
Who isn't stressed?
205
00:09:29,302 --> 00:09:32,405
- Well, do you know any
chocolate pudding stress eaters?
206
00:09:32,505 --> 00:09:35,241
- Ah, no.
But what about the teddy bear?
207
00:09:35,341 --> 00:09:36,776
That's kind of
a stress reliever;
208
00:09:36,876 --> 00:09:38,277
it's comforting, traditional.
209
00:09:38,377 --> 00:09:39,512
- What did the bear look like?
210
00:09:39,612 --> 00:09:42,014
- Ah, it was brown
with big, glossy eyes
211
00:09:42,114 --> 00:09:42,982
and hugging a heart.
212
00:09:43,082 --> 00:09:44,850
- I am familiar
with this bruin.
213
00:09:44,951 --> 00:09:46,185
- Really?
- What?
214
00:09:46,285 --> 00:09:48,054
- Yeah. I mean, I've logged
a ton of hospital time.
215
00:09:48,154 --> 00:09:49,522
Last operation I got,
like, three of them.
216
00:09:49,622 --> 00:09:50,823
You get 'em from florists.
217
00:09:52,792 --> 00:09:53,659
(groans)
218
00:09:53,759 --> 00:09:55,861
- Molly? You okay?
219
00:09:55,962 --> 00:09:58,230
- Yep! I'm fine.
220
00:09:58,331 --> 00:09:59,565
Just fine!
221
00:10:01,233 --> 00:10:02,835
- Here, uh, why don't we...
- Yeah.
222
00:10:02,935 --> 00:10:04,904
- Oh, no. No. I'm good.
223
00:10:05,004 --> 00:10:06,172
- Okay.
224
00:10:06,973 --> 00:10:08,341
- Fun?
225
00:10:08,874 --> 00:10:11,243
Um, I mean, Molly,
this all looks great,
226
00:10:11,344 --> 00:10:13,446
but, I bet you
it's pretty stressful.
227
00:10:13,546 --> 00:10:15,147
- So stressful.
- Very stressful.
228
00:10:15,815 --> 00:10:18,517
- Why? Do I look stressed?
229
00:10:19,118 --> 00:10:20,820
Because I'm not!
230
00:10:20,920 --> 00:10:22,188
- Okay.
(sighs)
231
00:10:25,057 --> 00:10:26,258
- No!
232
00:10:27,994 --> 00:10:29,862
(sighs)
Mom!
233
00:10:29,962 --> 00:10:31,530
Can I have a different job?
234
00:10:34,400 --> 00:10:35,267
- You think?
235
00:10:35,901 --> 00:10:37,036
- I think.
236
00:10:41,807 --> 00:10:42,775
(indistinct chatter)
237
00:10:42,875 --> 00:10:44,176
I got this, guys.
238
00:10:46,512 --> 00:10:47,446
(chuckling)
239
00:10:49,115 --> 00:10:50,416
(soft music)
240
00:10:50,516 --> 00:10:51,684
- Bye.
241
00:10:51,784 --> 00:10:54,954
- Did someone order
a big box of adorable?
242
00:10:55,054 --> 00:10:56,155
(laughing)
243
00:10:56,255 --> 00:10:58,958
- Are we talking about
teddy bears or my husband?
244
00:10:59,058 --> 00:10:59,892
(laughing)
245
00:10:59,992 --> 00:11:00,793
- Teddy bears? Check.
246
00:11:00,893 --> 00:11:01,894
- Thanks, love.
247
00:11:01,994 --> 00:11:03,696
Now you go back to
your actual job, okay?
248
00:11:03,796 --> 00:11:05,831
- You gonna help your mom
unpack these?
249
00:11:05,931 --> 00:11:08,000
- As soon as I get
these vases put away.
250
00:11:08,100 --> 00:11:09,402
Oh!
(crashing)
251
00:11:09,502 --> 00:11:13,272
- It's okay. I got this.
You get the bears.
252
00:11:14,507 --> 00:11:15,641
(sighs)
253
00:11:15,741 --> 00:11:17,109
- Hey, Ruby.
254
00:11:18,044 --> 00:11:19,278
Can I help you?
255
00:11:19,378 --> 00:11:22,448
- I was just checking out
these bears. Cute!
256
00:11:22,548 --> 00:11:24,717
But you guys seem really busy.
257
00:11:24,817 --> 00:11:27,286
Ever wish you could
just get away?
258
00:11:27,386 --> 00:11:28,521
From working here, I mean.
259
00:11:28,621 --> 00:11:31,390
- No way. I like working
with my mom.
260
00:11:31,490 --> 00:11:33,292
Plus, I get paid.
261
00:11:33,392 --> 00:11:36,128
This job is funding my plucky
film school ambitions.
262
00:11:36,228 --> 00:11:38,197
- How do you cope
with how busy you are?
263
00:11:38,297 --> 00:11:40,399
I hear meditation is
good for that.
264
00:11:40,499 --> 00:11:43,369
- I don't know.
You should ask my mom.
265
00:11:43,469 --> 00:11:45,671
She's got a bunch of tricks
for stress.
266
00:11:47,206 --> 00:11:48,441
(boading balls softly dinging)
267
00:11:48,541 --> 00:11:50,076
(deep breathing)
268
00:11:52,678 --> 00:11:54,180
- Positive energy in.
269
00:11:54,280 --> 00:11:55,815
(exhales)
270
00:11:55,915 --> 00:11:57,516
Negative energy out.
271
00:11:58,551 --> 00:12:01,787
- Wisher isn't Molly, it's Lucy!
272
00:12:04,690 --> 00:12:06,559
(door bells ring)
Okay.
273
00:12:06,659 --> 00:12:10,062
Lucy wishes she could get away.
Only, from what?
274
00:12:10,162 --> 00:12:12,031
- Thank you.
- Her family, maybe?
275
00:12:12,131 --> 00:12:13,199
(gasps)
276
00:12:14,133 --> 00:12:15,735
(laughing)
277
00:12:15,835 --> 00:12:19,538
- Oh, Mike!
I love ya, ya big goof.
278
00:12:20,439 --> 00:12:22,174
- I want in!
279
00:12:22,274 --> 00:12:23,375
- Get in here!
280
00:12:23,476 --> 00:12:24,643
(laughing)
281
00:12:24,744 --> 00:12:26,946
- It's like they can't
not make you smile.
282
00:12:27,046 --> 00:12:28,447
- Human Muppets.
283
00:12:30,149 --> 00:12:31,750
(phone rings)
- Oh! Back at it!
284
00:12:31,851 --> 00:12:34,420
Planting season is coming
and then wedding season
285
00:12:34,520 --> 00:12:36,589
and then, prom season!
Work, work, work!
286
00:12:36,689 --> 00:12:38,157
Ooh! I gotta take this.
287
00:12:40,993 --> 00:12:43,496
Alphonse, finally.
Thanks for getting back.
288
00:12:43,596 --> 00:12:44,563
- Ooh...
289
00:12:45,731 --> 00:12:46,966
(soft music)
290
00:12:47,066 --> 00:12:50,236
I don't care, Alphonse.
I'm nearly out of foam.
291
00:12:50,336 --> 00:12:52,505
I'm a florist
without any floral foam.
292
00:12:52,605 --> 00:12:55,174
It's like I'm a gymnast
without a leotard here.
293
00:12:55,274 --> 00:12:59,178
Tuesday?!
Is that the best you can do?
294
00:13:00,346 --> 00:13:01,347
(sighs)
295
00:13:01,447 --> 00:13:03,182
I'm going to Foam City, hon.
296
00:13:03,916 --> 00:13:06,018
Yes, Alphonse,
you did hear me right!
297
00:13:06,118 --> 00:13:08,120
- Sounds like someone
could use a break.
298
00:13:08,220 --> 00:13:09,989
- Yeah, we have plans, but wow!
299
00:13:10,089 --> 00:13:11,891
She needs something, like, now.
300
00:13:13,759 --> 00:13:15,294
- What about a spa day?
301
00:13:15,394 --> 00:13:17,396
- Yeah, like a mini getaway.
302
00:13:17,496 --> 00:13:18,664
And it doesn't have
to be expensive.
303
00:13:18,764 --> 00:13:21,033
My mom's spa days were always
do-it-yourself.
304
00:13:21,133 --> 00:13:23,369
- She does deserve
some pampering.
305
00:13:23,903 --> 00:13:25,838
I could cover her
for a couple of hours.
306
00:13:26,839 --> 00:13:29,074
Good idea, Molly.
(chuckles)
307
00:13:32,578 --> 00:13:34,280
- She's gonna love it.
308
00:13:42,988 --> 00:13:44,256
- Hey, Champ.
309
00:13:45,491 --> 00:13:48,227
- You haven't called me
"champ" since I was nine.
310
00:13:48,327 --> 00:13:49,395
Remember?
311
00:13:49,495 --> 00:13:52,865
O'Reilly Family Rule #42:
no corny nicknames.
312
00:13:52,965 --> 00:13:56,335
- Vaguely. What I do remember
is you used to kick
313
00:13:56,435 --> 00:13:57,903
my keester at this game.
314
00:13:58,003 --> 00:14:00,739
You ready for
our long-awaited rematch?
315
00:14:00,840 --> 00:14:02,708
- I'd be happy to play.
316
00:14:02,808 --> 00:14:06,512
But you're wrong. Mom used
to kick your butt at this game,
317
00:14:06,612 --> 00:14:07,913
not me.
318
00:14:09,481 --> 00:14:10,649
- You're right.
319
00:14:13,819 --> 00:14:15,054
- Dad, you okay?
320
00:14:16,355 --> 00:14:18,757
- Yeah. Yeah, yeah. All good.
321
00:14:18,857 --> 00:14:21,327
You are not going to find
my battleship.
322
00:14:21,427 --> 00:14:22,628
(laughs)
323
00:14:24,530 --> 00:14:26,532
- Yeah, Mom was pretty
competitive.
324
00:14:27,600 --> 00:14:31,904
Remember whenever she lost,
supper was tofu casserole?
325
00:14:32,471 --> 00:14:34,173
- Oh, yeah.
(laughs)
326
00:14:36,408 --> 00:14:37,443
- C8.
327
00:14:38,744 --> 00:14:39,511
- Hit.
328
00:14:39,612 --> 00:14:40,746
(chuckles)
329
00:14:43,949 --> 00:14:47,086
On top of everything else,
she was pretty great company.
330
00:14:50,656 --> 00:14:52,024
F3.
331
00:14:52,892 --> 00:14:53,759
- Miss.
332
00:14:57,162 --> 00:14:58,197
You don't have friends
333
00:14:58,297 --> 00:15:01,834
you can just hang out with,
do you?
334
00:15:02,534 --> 00:15:03,869
C7.
335
00:15:03,969 --> 00:15:05,170
- Hit.
336
00:15:05,838 --> 00:15:09,608
What do you mean?
I have Ava. And...
337
00:15:09,708 --> 00:15:12,344
Lutes. Paula. Pritch.
338
00:15:13,479 --> 00:15:14,546
D10.
339
00:15:14,647 --> 00:15:15,814
- Miss.
340
00:15:16,949 --> 00:15:19,318
Then how come you're playing
this with me?
341
00:15:20,986 --> 00:15:21,887
C6.
342
00:15:21,987 --> 00:15:23,055
- Hit.
343
00:15:24,823 --> 00:15:25,991
Because they're busy.
344
00:15:27,359 --> 00:15:28,861
Work, or life.
345
00:15:29,795 --> 00:15:30,729
Whatever.
346
00:15:31,730 --> 00:15:33,565
I7.
347
00:15:33,666 --> 00:15:34,900
- Miss.
348
00:15:36,235 --> 00:15:40,172
What about Brea, bee lady?
349
00:15:40,272 --> 00:15:42,741
This time of year's
kind of quiet for her, too.
350
00:15:44,209 --> 00:15:46,045
Uh... Brea?
351
00:15:47,112 --> 00:15:48,247
Sure.
352
00:15:49,148 --> 00:15:51,583
I was thinking of installing
some bee boxes.
353
00:15:52,985 --> 00:15:54,086
Sure, I'll give her a call.
354
00:15:54,186 --> 00:15:55,821
(chuckles)
- Okay.
355
00:15:56,555 --> 00:15:57,723
C5.
356
00:15:59,591 --> 00:16:01,060
- You sunk my battleship.
357
00:16:01,160 --> 00:16:01,994
(chuckles)
358
00:16:02,094 --> 00:16:04,897
- But rescued
your social life.
359
00:16:06,498 --> 00:16:08,834
(soft music)
360
00:16:09,368 --> 00:16:11,503
- Do the cucumbers do anything?
361
00:16:11,603 --> 00:16:13,272
All the websites say to do it,
362
00:16:13,372 --> 00:16:15,674
but they just make me hungry
for salad.
363
00:16:17,710 --> 00:16:18,711
Mom?
364
00:16:22,348 --> 00:16:23,649
Mom! No phones!
365
00:16:23,749 --> 00:16:25,050
- Sorry, Sweetie. I
just need to check
366
00:16:25,150 --> 00:16:27,152
the new online ordering system.
367
00:16:27,252 --> 00:16:28,253
What if it's still glitchy?
368
00:16:28,354 --> 00:16:30,389
- Phones down, cucumbers on!
369
00:16:30,489 --> 00:16:31,657
- But, I just--
- No!
370
00:16:31,757 --> 00:16:33,625
Mom, you need this.
371
00:16:35,828 --> 00:16:36,962
- Yes.
372
00:16:37,529 --> 00:16:40,532
I work hard.
I am stressed.
373
00:16:40,632 --> 00:16:43,268
I ran out of face cream
in the late '90s.
374
00:16:43,369 --> 00:16:44,570
I need it.
375
00:16:47,439 --> 00:16:49,975
Thank you and your dad
for thinking of me.
376
00:16:54,913 --> 00:16:57,883
Nope! Every time I sit here,
377
00:16:57,983 --> 00:17:00,552
- But Dad's got it! I mean,
everything will be fine.
378
00:17:00,652 --> 00:17:02,287
- Sweetie, your dad
is a wonderful man,
379
00:17:02,388 --> 00:17:04,823
but he doesn't know a flower pot
from a hole in the ground.
380
00:17:09,695 --> 00:17:11,163
(sighs)
381
00:17:15,134 --> 00:17:17,269
(sighs)
- More flower wrap?
382
00:17:17,369 --> 00:17:20,372
- Well, I guess I'm a born
horticolti...
383
00:17:20,472 --> 00:17:24,076
hortoculter... Flower guy.
(chuckling)
384
00:17:24,176 --> 00:17:25,978
- So, it's going okay?
- You kidding?
385
00:17:26,078 --> 00:17:27,980
I fixed the cold room
thermostat,
386
00:17:28,080 --> 00:17:29,348
I unglitched the order system,
387
00:17:29,448 --> 00:17:33,452
I even made an ikebana
floral arrangement.
388
00:17:33,552 --> 00:17:34,553
- You did not.
389
00:17:35,054 --> 00:17:38,057
I couldn't even pronounce
ikebana before breakfast.
390
00:17:38,157 --> 00:17:39,258
(laughing)
391
00:17:39,358 --> 00:17:41,326
It's like, uh, sculpture.
392
00:17:41,427 --> 00:17:45,931
The four principles of ikebana
are a fresh approach, movement,
393
00:17:46,031 --> 00:17:47,566
balance and harmony.
394
00:17:47,666 --> 00:17:50,369
Then you've got
the three elements:
395
00:17:50,469 --> 00:17:53,705
line, colour and mass.
396
00:17:53,806 --> 00:17:55,207
So, what you do is--
- Mike!
397
00:17:55,307 --> 00:17:56,775
Stop right there.
398
00:17:56,875 --> 00:17:58,811
You gotta hang on
to those secrets.
399
00:18:00,312 --> 00:18:01,847
Makes it more magical.
400
00:18:02,381 --> 00:18:03,282
(beep!)
401
00:18:03,715 --> 00:18:06,051
Lucy always said you're
the quickest learner she knows.
402
00:18:06,151 --> 00:18:07,686
(chuckles)
- She said that?
403
00:18:07,786 --> 00:18:09,021
- Mm-hm.
404
00:18:09,888 --> 00:18:10,622
- Thanks, Ava.
405
00:18:10,722 --> 00:18:11,957
- No problem.
406
00:18:12,057 --> 00:18:12,825
- Ah, hey Mike.
407
00:18:12,925 --> 00:18:14,560
How's Lucy doing, anyway?
408
00:18:14,660 --> 00:18:15,794
- Oh, you know, bouncing
off the walls.
409
00:18:15,894 --> 00:18:18,030
Good thing we're getting
out of Dodge.
410
00:18:18,130 --> 00:18:20,199
Hey, you can still cover
the shop while we're gone?
411
00:18:20,299 --> 00:18:22,835
- Oh, sure. Yeah,
I'm always around for her.
412
00:18:22,935 --> 00:18:24,236
So, you guys all booked?
413
00:18:24,336 --> 00:18:27,439
- Yep. Be great to have
some actual R&R for once
414
00:18:27,539 --> 00:18:30,042
and she hasn't seen
her cousins in years, so...
415
00:18:30,142 --> 00:18:32,211
- Oh, right,
the outdoorsy cousins.
416
00:18:33,178 --> 00:18:35,347
Unlike me,
the indoorsy cousin.
417
00:18:36,348 --> 00:18:40,586
- Wait a minute. Mike has
booked a family vacation?
418
00:18:41,620 --> 00:18:43,689
- Alright. Alright. See ya.
419
00:18:43,789 --> 00:18:45,457
- So spa day was a bust?
- Yeah.
420
00:18:45,557 --> 00:18:47,759
Molly said Lucy couldn't even
handle five minutes of bliss.
421
00:18:47,860 --> 00:18:48,861
She's on her way back.
422
00:18:48,961 --> 00:18:52,364
- Guys! Get this: Mike has
booked a family vacation!
423
00:18:52,464 --> 00:18:53,499
- Seriously?
- Yeah.
424
00:18:53,599 --> 00:18:54,333
She wished she could get away
425
00:18:54,433 --> 00:18:56,101
and now she's getting away.
- Right?
426
00:18:56,201 --> 00:18:58,003
It's like the wish is
granting itself.
427
00:18:58,103 --> 00:18:59,705
- It seems that way,
but is that actually
428
00:18:59,805 --> 00:19:02,508
what's happening?
- Why are we stopping?
429
00:19:02,608 --> 00:19:04,443
- Waiting for
the other shoe to drop.
430
00:19:04,543 --> 00:19:06,411
(screaming)
431
00:19:07,846 --> 00:19:10,549
- Lucy! What happened?
Are you okay?
432
00:19:10,649 --> 00:19:12,684
- Mike! All the cash, it's gone.
(gasps)
433
00:19:12,784 --> 00:19:14,786
Oh, no! Oh, no!
434
00:19:14,887 --> 00:19:17,656
Oh, no! It's gone, too!
- What's gone, Honey?
435
00:19:17,756 --> 00:19:19,024
- My passport.
436
00:19:19,124 --> 00:19:20,726
I put it in here
for safekeeping.
437
00:19:20,826 --> 00:19:23,328
It's always locked!
I never thought that...
438
00:19:23,428 --> 00:19:26,398
- I can't believe it.
I must've left it open
439
00:19:26,498 --> 00:19:27,766
when I went to Ava's.
440
00:19:28,433 --> 00:19:30,035
Positive energy in.
441
00:19:30,702 --> 00:19:32,571
Giant robbery out!
442
00:19:33,005 --> 00:19:35,140
- I knew it couldn't
be that easy.
443
00:19:38,110 --> 00:19:40,512
- You okay, Mom?
- Yeah, yeah.
444
00:19:40,612 --> 00:19:42,481
I'm gonna splash
some water on my face,
445
00:19:42,581 --> 00:19:43,582
then call the police.
446
00:19:43,682 --> 00:19:46,718
- Look on the bright side:
it was just stuff, right?
447
00:19:46,818 --> 00:19:51,023
Only 119 dollars.
Nobody got hurt.
448
00:19:51,123 --> 00:19:52,558
And we're all good.
449
00:19:52,658 --> 00:19:53,759
- Hm.
450
00:19:53,859 --> 00:19:55,827
It's the only thing
that matters.
451
00:19:56,795 --> 00:19:59,498
Want me to get you
a Halona cedar tea?
452
00:19:59,598 --> 00:20:00,832
- Oh! That'd be nice.
453
00:20:01,633 --> 00:20:04,536
And I'll make a call
about your passport.
454
00:20:04,636 --> 00:20:06,939
Holler if you need me, okay?
455
00:20:10,175 --> 00:20:12,678
(soft music)
456
00:20:15,180 --> 00:20:16,481
(sighs)
457
00:20:18,784 --> 00:20:19,718
(sighs)
458
00:20:19,818 --> 00:20:21,820
Ah, Mr. LaFontaine?
459
00:20:22,788 --> 00:20:24,089
Are you guys okay?
460
00:20:24,189 --> 00:20:25,991
- Ah, we'll be fine.
461
00:20:26,091 --> 00:20:28,727
But these robbers sure messed up
our vacation plans.
462
00:20:28,827 --> 00:20:30,896
- Any suspects?
- Not really, uh...
463
00:20:30,996 --> 00:20:35,033
Wes popped in. Halona dropped
by some fried bread, uh...
464
00:20:35,834 --> 00:20:39,037
Dee came by,
but she's family, so...
465
00:20:40,505 --> 00:20:42,541
- Oh, we're so sorry.
466
00:20:42,641 --> 00:20:46,311
- Poor Lucy. She's got enough
stress as it is, you know.
467
00:20:46,411 --> 00:20:48,313
- Nobody could've seen
this coming.
468
00:20:48,413 --> 00:20:51,683
- Yeah. Well, anyway, I...
469
00:20:52,618 --> 00:20:55,621
- Except maybe the well.
- What do you mean?
470
00:20:55,721 --> 00:20:58,624
- Well, okay, Lucy wished
that she could get away,
471
00:20:58,724 --> 00:21:00,626
but she already had
plans to get away,
472
00:21:00,726 --> 00:21:02,294
so there was nothing
really to grant.
473
00:21:02,394 --> 00:21:04,196
- Yeah, and now the getaway's
gone away.
474
00:21:04,296 --> 00:21:05,597
- Yeah.
475
00:21:05,697 --> 00:21:08,367
- So, you're saying the well
knew the robbery would happen?
476
00:21:08,467 --> 00:21:10,435
It can see into the future now?
I don't know.
477
00:21:10,535 --> 00:21:11,637
It's never done that before.
478
00:21:11,737 --> 00:21:13,238
- It's the only thing
that I can think of,
479
00:21:13,338 --> 00:21:15,574
which means now we just need
to find our bad guy!
480
00:21:15,674 --> 00:21:18,710
Or gal. Or gang.
Or whatever.
481
00:21:19,278 --> 00:21:21,813
- Ruby, look!
(indistinct chatter)
482
00:21:23,515 --> 00:21:25,717
(indistinct)
483
00:21:32,858 --> 00:21:35,127
Are they on their second
lemonades each?
484
00:21:35,227 --> 00:21:36,862
(laughing)
485
00:21:36,962 --> 00:21:38,030
- And that's how it works!
486
00:21:38,130 --> 00:21:40,565
- There you go!
Your dad has a new friend.
487
00:21:40,666 --> 00:21:41,933
You can relax now.
488
00:21:42,034 --> 00:21:44,002
Yeah, when I said I wanted
him to have a friend,
489
00:21:44,102 --> 00:21:47,372
I didn't mean a "friend" friend.
490
00:21:48,140 --> 00:21:49,708
(indistinct chatter)
491
00:21:51,276 --> 00:21:52,444
(chuckling)
492
00:21:56,415 --> 00:21:59,885
- Good point. No one likes
lemonade that much.
493
00:21:59,985 --> 00:22:02,521
- Well, anyway.
- Really nice.
494
00:22:02,621 --> 00:22:04,990
(hard breathing)
495
00:22:05,090 --> 00:22:06,958
- Ruby, are you gonna be okay?
496
00:22:08,026 --> 00:22:10,262
- Yup! Yeah. All good!
497
00:22:10,362 --> 00:22:12,631
All good! Goody-good. Good.
- Okay.
498
00:22:12,731 --> 00:22:14,733
Let's see if there are
any other suspects.
499
00:22:14,833 --> 00:22:16,468
Let's go look around.
500
00:22:18,370 --> 00:22:20,105
- All right. Bye.
501
00:22:20,205 --> 00:22:21,106
- Bye.
502
00:22:24,543 --> 00:22:27,112
So you were waiting in line
across from the flower shop
503
00:22:27,212 --> 00:22:28,914
before the robbery
even happened?
504
00:22:29,014 --> 00:22:31,650
- Yeah, for the sequel.
The library just got it,
505
00:22:31,750 --> 00:22:34,019
so I have to read it stat
to avoid spoilers.
506
00:22:34,119 --> 00:22:35,821
- That sounds fun?
(chuckles)
507
00:22:35,921 --> 00:22:38,323
- Oh, there's absolutely
no joy in it.
508
00:22:38,423 --> 00:22:39,891
I'm reading it
as fast as I can.
509
00:22:39,991 --> 00:22:41,660
- But while you were waiting
in line, you said
510
00:22:41,760 --> 00:22:44,229
you saw people go in and out?
- Yeah.
511
00:22:44,329 --> 00:22:46,198
That delivery guy, Wes,
came by with a package
512
00:22:46,298 --> 00:22:47,599
and dropped it off
around the back.
513
00:22:47,699 --> 00:22:50,869
Um... Halona came around
with a delivery.
514
00:22:50,969 --> 00:22:53,305
Um, some girl
in hardcore denim.
515
00:22:53,405 --> 00:22:55,574
- Uh, Dee?
516
00:22:55,674 --> 00:22:57,876
Lot of eyeliner,
a little scary?
517
00:22:57,976 --> 00:22:59,277
- Yeah. Uh, she had a key
518
00:22:59,377 --> 00:23:02,114
and went in for, like,
30 seconds.
519
00:23:02,214 --> 00:23:03,648
- Did she lock up
when she left?
520
00:23:03,749 --> 00:23:04,750
- Yeah. Double checked it
521
00:23:04,850 --> 00:23:06,151
to make sure she did it right.
522
00:23:07,753 --> 00:23:11,189
- Okay. Cool. Thanks, Seb.
Don't enjoy your book.
523
00:23:11,289 --> 00:23:12,491
- I won't!
524
00:23:14,159 --> 00:23:14,993
- Hi, girls!
525
00:23:15,093 --> 00:23:17,262
- Hi. Brea.
(chuckles awkwardly)
526
00:23:17,362 --> 00:23:21,733
- Ruby, why didn't you ever tell
me how terrific your dad is?
527
00:23:21,833 --> 00:23:25,837
Oh! What a hoot!
He is so much fun.
528
00:23:25,937 --> 00:23:27,939
- Uh. Yeah. So, uh, what?
529
00:23:28,039 --> 00:23:31,109
Did you have a long chat
about bee boxes?
530
00:23:31,209 --> 00:23:32,644
- Yeah.
But it's more like...
531
00:23:33,278 --> 00:23:35,013
Oh, what didn't we talk about?
532
00:23:36,281 --> 00:23:39,818
Yeah, he's a real sweetheart.
But you knew that already.
533
00:23:40,752 --> 00:23:41,720
- Yup.
534
00:23:41,820 --> 00:23:43,722
It sounds like you had
a good time.
535
00:23:43,822 --> 00:23:45,891
- Yeah, I coulda talked all day!
536
00:23:46,591 --> 00:23:48,727
Well, I will see you
again soon!
537
00:23:49,995 --> 00:23:50,896
Bye.
538
00:23:50,996 --> 00:23:51,897
- Bye.
539
00:23:52,597 --> 00:23:55,000
- Wow. What do you think
that means?
540
00:23:56,101 --> 00:23:57,702
(stutters)
541
00:24:04,176 --> 00:24:05,377
(elevator whirs)
542
00:24:05,477 --> 00:24:06,444
(sighs)
543
00:24:06,545 --> 00:24:08,513
- Well, Halona wasn't
super helpful.
544
00:24:08,613 --> 00:24:09,648
- As in she's hiding something?
545
00:24:09,748 --> 00:24:11,249
- No. As in she's got
nothing to hide.
546
00:24:11,349 --> 00:24:13,151
I mean, she dropped off
some fry bread and left.
547
00:24:13,251 --> 00:24:14,920
- Another dead end.
548
00:24:16,321 --> 00:24:17,289
- Or not.
549
00:24:18,290 --> 00:24:20,192
She did say she overheard Dee
complain about money troubles.
550
00:24:20,292 --> 00:24:22,661
- And she did want to
charge us for just browsing.
551
00:24:22,761 --> 00:24:24,029
She must be strapped!
552
00:24:24,129 --> 00:24:26,031
- But would she actually steal?
553
00:24:27,666 --> 00:24:29,201
- Only one way to find out.
554
00:24:30,702 --> 00:24:32,671
- Oh, really? Robbed?
555
00:24:32,771 --> 00:24:34,506
- Yeah.
- You don't seem to be
556
00:24:34,606 --> 00:24:35,974
very upset about it.
557
00:24:36,074 --> 00:24:37,776
- I don't do upset.
558
00:24:37,876 --> 00:24:40,779
- It's true. It doesn't seem
to be one of her settings.
559
00:24:43,882 --> 00:24:46,651
- Okay. Stuff happens,
all right?
560
00:24:46,751 --> 00:24:48,253
Even in little old Emerald.
561
00:24:49,154 --> 00:24:51,022
Any idea who did it?
562
00:24:51,923 --> 00:24:53,258
- Uh, dunno.
563
00:24:53,358 --> 00:24:57,629
But all the evidence
is actually pointing towards--
564
00:24:57,729 --> 00:24:58,830
- Must've been a real monster.
565
00:24:58,930 --> 00:25:00,131
(whispering): Don't say it.
566
00:25:00,232 --> 00:25:01,433
- You.
567
00:25:02,868 --> 00:25:04,069
- Me?
568
00:25:04,169 --> 00:25:06,605
- Wow. Took it better
than I thought.
569
00:25:06,705 --> 00:25:08,139
- You need money, motive.
570
00:25:08,240 --> 00:25:09,374
You have keys
to the shop, means.
571
00:25:09,474 --> 00:25:10,609
And you were on a break in town
572
00:25:10,709 --> 00:25:12,711
when the theft happened, opportunity.
573
00:25:12,811 --> 00:25:14,946
- Don't poke the
angry blond bear!
574
00:25:15,046 --> 00:25:16,748
- Okay. Sorry,
575
00:25:16,848 --> 00:25:20,585
but you are barking up
the wrong broke girl, okay?
576
00:25:20,685 --> 00:25:22,587
I've done some things
in my life;
577
00:25:22,687 --> 00:25:24,656
haven't always been nice.
578
00:25:25,223 --> 00:25:26,791
But I don't steal.
579
00:25:26,892 --> 00:25:28,393
- Yeah, but, still, it all fits.
580
00:25:28,493 --> 00:25:29,928
The only thing I can't
figure out is why
581
00:25:30,028 --> 00:25:31,429
you took Lucy's passport.
582
00:25:31,529 --> 00:25:34,966
I'm sure once we report it that
the police will track it down.
583
00:25:40,071 --> 00:25:41,439
- Okay.
584
00:25:42,540 --> 00:25:44,175
I don't steal.
585
00:25:47,145 --> 00:25:51,483
But... I do borrow.
586
00:25:51,583 --> 00:25:52,350
- What?
587
00:25:52,918 --> 00:25:54,953
But I never meant
to take her passport,
588
00:25:55,053 --> 00:25:57,055
only the money she said
she'd loan the shop.
589
00:25:57,155 --> 00:25:58,823
- So, you did do it?
590
00:25:59,724 --> 00:26:00,558
- Yeah.
591
00:26:01,059 --> 00:26:02,928
But not the way you think!
592
00:26:03,962 --> 00:26:05,130
Nothing's selling.
593
00:26:05,230 --> 00:26:08,066
Bills to pay.
Lucy said she'd help.
594
00:26:08,166 --> 00:26:10,335
But she kept putting me off.
595
00:26:11,002 --> 00:26:14,072
So, I got impatient,
and I helped myself.
596
00:26:14,839 --> 00:26:16,775
But I never meant
to take her passport.
597
00:26:16,875 --> 00:26:19,511
I must have scooped it
and dropped it by accident.
598
00:26:20,645 --> 00:26:24,816
- So, you took the 300 dollars,
but not the passport.
599
00:26:24,916 --> 00:26:27,352
- Yeah, that's what I said
before. Try to keep up.
600
00:26:30,555 --> 00:26:31,523
(sighs)
601
00:26:32,357 --> 00:26:34,626
Now, are you gonna buy anything?
602
00:26:34,726 --> 00:26:36,094
- Nope.
- Uh-uh.
603
00:26:36,194 --> 00:26:39,497
- Why do I feel like this theft
isn't actually solved?
604
00:26:39,597 --> 00:26:40,832
Because it's not.
605
00:26:41,733 --> 00:26:42,867
She's lying.
606
00:26:48,606 --> 00:26:49,874
(owl hooting)
607
00:26:49,975 --> 00:26:52,744
Oh, it was like,
Encyclopedia Brown 101, okay?
608
00:26:52,844 --> 00:26:54,079
If she actually took the money,
609
00:26:54,179 --> 00:26:56,615
she would have known
she only got 119 dollars
610
00:26:56,715 --> 00:26:58,416
and not 300, like I said.
611
00:26:59,017 --> 00:27:00,352
- Ruby O'Reilly,
Teen Detective.
612
00:27:00,452 --> 00:27:01,953
- Oh, it just doesn't
make sense.
613
00:27:02,053 --> 00:27:04,389
Why would Dee lie when
it makes her look bad?
614
00:27:04,489 --> 00:27:05,590
- Hard to say.
615
00:27:05,690 --> 00:27:07,592
Sometimes people lie
to spare feelings,
616
00:27:07,692 --> 00:27:10,762
or to help someone.
You have to dig deeper.
617
00:27:11,930 --> 00:27:13,164
(phone notification chimes)
618
00:27:15,166 --> 00:27:16,201
- Got it!
619
00:27:17,836 --> 00:27:19,471
What would you say
to quinoa pilaf?
620
00:27:19,571 --> 00:27:23,141
I'd say, "Who are you and
what have you done with my dad?"
621
00:27:23,241 --> 00:27:26,611
You don't eat quinoa.
- Never too late to try.
622
00:27:26,711 --> 00:27:29,581
- You don't even say quinoa.
You say, "quin-oh-ah"
623
00:27:29,681 --> 00:27:31,583
because you think
it sounds funny!
624
00:27:31,683 --> 00:27:33,518
(chuckles)
- Yes. Well,
625
00:27:33,618 --> 00:27:35,620
it is a superfood,
you know.
626
00:27:35,720 --> 00:27:38,623
Brea recommended the recipe,
so I thought I'd try it.
627
00:27:38,723 --> 00:27:40,158
- Because that's what
we're doing now?
628
00:27:40,258 --> 00:27:43,595
Trying new things,
new Brea things?
629
00:27:43,695 --> 00:27:45,096
- Hey, I love
your mom's recipes,
630
00:27:45,196 --> 00:27:46,564
but I can't make them
every night.
631
00:27:46,664 --> 00:27:47,632
- You can't?
632
00:27:47,732 --> 00:27:49,801
- Variety is the spice
of life, right?
633
00:27:52,203 --> 00:27:53,104
- I don't know.
634
00:27:53,204 --> 00:27:54,739
Are we still talking
about dinner?
635
00:28:03,281 --> 00:28:05,750
- On the house for
my own private gumshoe.
636
00:28:05,850 --> 00:28:08,286
Thanks for solving the robbery.
I feel safer already.
637
00:28:08,386 --> 00:28:10,388
- Happy to help.
I didn't realize you and Dee
638
00:28:10,488 --> 00:28:11,756
were so close.
639
00:28:11,856 --> 00:28:14,859
- Oh, my family's an odd one,
but we're all peas in a pod.
640
00:28:14,959 --> 00:28:16,895
I can't believe I forgot
about that loan.
641
00:28:16,995 --> 00:28:19,764
I've been so busy.
Mind is mush!
642
00:28:19,864 --> 00:28:21,833
- So Dee's gonna repay
the money she took?
643
00:28:21,933 --> 00:28:24,169
- Oh, yeah, yeah! No harm done.
644
00:28:24,269 --> 00:28:25,937
Oh, except for my passport.
645
00:28:26,037 --> 00:28:29,240
She feels just as bad as I do
that I can't go on my trip now.
646
00:28:29,340 --> 00:28:30,575
- Or can you?
647
00:28:30,675 --> 00:28:33,078
I just talked to
the passport help line.
648
00:28:33,178 --> 00:28:35,313
We can get emergency service!
649
00:28:36,881 --> 00:28:37,849
Oh!
650
00:28:38,516 --> 00:28:40,085
I didn't know
they could do that!
651
00:28:40,185 --> 00:28:43,054
- Just need your John Hancock
and it'll be here in two shakes!
652
00:28:43,154 --> 00:28:46,424
- So, the trip is back on?
You're gonna get away after all?
653
00:28:46,524 --> 00:28:47,459
- Looks like it.
654
00:28:48,159 --> 00:28:50,195
Mike LaFontaine,
you are such a hero!
655
00:28:50,295 --> 00:28:52,864
I'm getting you a white
stallion for Christmas!
656
00:28:52,964 --> 00:28:53,998
- All right!
657
00:28:54,099 --> 00:28:56,434
(laughing)
658
00:28:56,534 --> 00:28:57,635
- Thank you.
659
00:29:00,238 --> 00:29:01,873
Yay!
660
00:29:05,009 --> 00:29:06,344
- Why does she have
"puzzle face"?
661
00:29:06,444 --> 00:29:07,679
- I know! She should have
662
00:29:07,779 --> 00:29:09,380
"Wish just totally
sorted itself out face".
663
00:29:09,481 --> 00:29:11,783
- You're right!
This wish had nothing to do
664
00:29:11,883 --> 00:29:13,451
with us, or the well.
665
00:29:16,988 --> 00:29:18,022
- Molly, you okay?
666
00:29:18,723 --> 00:29:20,959
- Yeah, you seem a
little down.
667
00:29:21,059 --> 00:29:23,328
- Why? Do I look down?
668
00:29:24,229 --> 00:29:25,363
Because I'm not!
669
00:29:25,463 --> 00:29:26,331
- Okay.
670
00:29:26,931 --> 00:29:27,899
- Here we go.
671
00:29:29,501 --> 00:29:30,702
(sighs)
672
00:29:30,802 --> 00:29:32,137
- Who am I kidding?
673
00:29:32,237 --> 00:29:34,672
This whole trip that my dad
and I have been looking
674
00:29:34,772 --> 00:29:37,475
forward to forever
is now cursed!
675
00:29:39,377 --> 00:29:40,578
- Now what happened?
676
00:29:41,713 --> 00:29:44,015
We got this ginormous order
for wedding flowers
677
00:29:44,115 --> 00:29:45,717
on the exact day that we leave.
678
00:29:45,817 --> 00:29:48,720
Mom says there's no way
she can go now.
679
00:29:48,820 --> 00:29:49,854
- Really?
680
00:29:49,954 --> 00:29:51,189
- She says we can go
without her,
681
00:29:51,289 --> 00:29:54,092
but it won't be the same!
You should see my dad.
682
00:29:54,192 --> 00:29:56,361
He's like a walking
sad face emoji.
683
00:29:58,263 --> 00:30:00,131
What are we going to do?
684
00:30:00,832 --> 00:30:02,967
- And just like that,
we're back.
685
00:30:03,067 --> 00:30:05,170
- I feel like a human yo-yo.
686
00:30:05,270 --> 00:30:06,871
(soft music)
687
00:30:07,672 --> 00:30:09,374
- That's it.
That's what we missed!
688
00:30:09,474 --> 00:30:11,442
- The teddy bear?
I thought I'd already done
689
00:30:11,543 --> 00:30:13,311
an outstanding job figuring
that one out.
690
00:30:13,411 --> 00:30:14,913
- Oh, look at the eyes.
They're huge!
691
00:30:15,013 --> 00:30:17,182
- Don't be down on your art,
Ruby. It's a great drawing.
692
00:30:17,282 --> 00:30:19,384
- No, I drew them
like that for a reason;
693
00:30:19,484 --> 00:30:21,486
because that's how
they were in my vision.
694
00:30:21,986 --> 00:30:24,088
- But they weren't on
the bears in the shop.
695
00:30:24,189 --> 00:30:26,858
- And every clue detail
has to be exactly right.
696
00:30:26,958 --> 00:30:28,359
- Good thing I'm not allergic
to flowers,
697
00:30:28,459 --> 00:30:30,295
because looks like
I'm going back.
698
00:30:30,962 --> 00:30:33,298
(phone rings)
699
00:30:35,567 --> 00:30:38,670
- Ruby? Isn't that
your dad's ringtone?
700
00:30:38,770 --> 00:30:40,271
Aren't you going to answer?
701
00:30:40,371 --> 00:30:41,573
- I'll call him back later.
702
00:30:41,673 --> 00:30:43,208
I wanna get a jump
on this lead.
703
00:30:45,910 --> 00:30:48,613
- Not calling her dad back?
What's that about?
704
00:30:49,447 --> 00:30:52,817
I think it's about five foot
seven and raises bees.
705
00:30:54,485 --> 00:30:55,620
- What?
706
00:30:59,624 --> 00:31:02,060
(both): We're going on
a big adventure!
707
00:31:02,160 --> 00:31:05,096
We're going on a big adventure!
708
00:31:05,196 --> 00:31:07,165
(chuckling)
- Ah, what's going on?
709
00:31:07,265 --> 00:31:08,733
That's what I want to know!
710
00:31:08,833 --> 00:31:10,168
- Zip lining's back on!
711
00:31:10,268 --> 00:31:12,871
- Tree trekking's back on!
- Rock climbing!
712
00:31:12,971 --> 00:31:14,505
(both): Back on!
(laughing)
713
00:31:14,606 --> 00:31:17,809
Hon, I talked to
Ashley in Riverton.
714
00:31:17,909 --> 00:31:21,179
Now, she said if you can get
this order started,
715
00:31:21,279 --> 00:31:23,781
she'll come in
and finish it for you.
716
00:31:23,882 --> 00:31:25,450
- Really?
717
00:31:26,517 --> 00:31:28,253
Wow!
(laughs)
718
00:31:28,353 --> 00:31:29,554
She's the only one
that I could imagine
719
00:31:29,654 --> 00:31:31,556
filling in for me!
She is a real pro.
720
00:31:31,656 --> 00:31:33,524
She'll get it done right.
721
00:31:33,625 --> 00:31:35,627
(laughs)
You are just Mr. Fixit
722
00:31:35,727 --> 00:31:38,930
over and over again.
How can I thank you, Hon?
723
00:31:39,030 --> 00:31:42,467
- How about with
a tandem bungee jump?
724
00:31:42,567 --> 00:31:45,036
It's like a hug in midair!
725
00:31:45,136 --> 00:31:47,105
(laughs awkwardly)
726
00:31:47,205 --> 00:31:48,606
- They have that there?
727
00:31:48,706 --> 00:31:50,808
Amazing! You got it, sweetheart.
728
00:31:50,909 --> 00:31:53,845
- I guess you won't be needing
these anymore, huh?
729
00:31:55,446 --> 00:31:56,981
Your family's got you covered.
730
00:31:57,081 --> 00:32:01,519
- Oh! You sure do. Can you
help me out back, Molly?
731
00:32:04,222 --> 00:32:05,990
(soft music)
732
00:32:09,060 --> 00:32:10,328
- There you are.
733
00:32:11,095 --> 00:32:14,799
Excuse me, Mr. LaFontaine.
How much for that bear?
734
00:32:14,899 --> 00:32:16,200
- Ah, this one?
735
00:32:17,335 --> 00:32:18,569
Well...
736
00:32:21,706 --> 00:32:24,842
Guess it would be 15.
737
00:32:25,410 --> 00:32:28,146
But it's awfully dusty.
738
00:32:28,880 --> 00:32:30,915
Been sitting there a while,
looks like.
739
00:32:31,015 --> 00:32:32,383
How about a newer one?
740
00:32:32,483 --> 00:32:35,820
- Um... I have a soft spot
for misfit toys.
741
00:32:37,388 --> 00:32:40,024
- Well, then it's yours.
742
00:32:40,825 --> 00:32:41,926
Free.
743
00:32:42,927 --> 00:32:44,762
Give it a good home, yeah?
744
00:32:44,862 --> 00:32:46,431
- Thanks!
745
00:32:48,433 --> 00:32:50,768
(soft music)
746
00:32:50,868 --> 00:32:53,204
Poor thing!
What did it do to you?
747
00:32:53,304 --> 00:32:55,973
- Ah! Did you even notify
the next-of-kin?
748
00:32:56,074 --> 00:32:58,776
- Got something in your eye,
Mr. Bear?
749
00:32:58,876 --> 00:33:00,578
Or maybe something
behind it?
750
00:33:03,281 --> 00:33:05,416
I knew it!
- A camera!
751
00:33:05,516 --> 00:33:06,718
- Thought so!
752
00:33:06,818 --> 00:33:08,086
- Yeah. And where
there's a camera,
753
00:33:08,186 --> 00:33:09,787
there's probably a USB port.
754
00:33:09,887 --> 00:33:12,957
A little inspection of
the lumbar region and...
755
00:33:13,658 --> 00:33:14,926
Would you look at that?
756
00:33:16,928 --> 00:33:20,131
Uh, what secrets do you hold,
my little friend?
757
00:33:22,600 --> 00:33:23,735
Um, what time was the heist, exactly?
758
00:33:23,835 --> 00:33:25,636
- Just before noon, I think.
759
00:33:27,572 --> 00:33:28,373
- Here.
760
00:33:29,073 --> 00:33:31,275
- Where's Mike?
- Getting supplies.
761
00:33:31,376 --> 00:33:33,478
- Okay, let's do this fast.
762
00:33:33,578 --> 00:33:36,514
Ugh. Okay, now take it.
Go, go, go!
763
00:33:36,614 --> 00:33:37,548
- Yeah, yeah.
764
00:33:40,518 --> 00:33:42,353
(door closes in video)
- Whoa.
765
00:33:42,453 --> 00:33:44,489
- Double whoa.
- What's going on?
766
00:33:44,589 --> 00:33:46,290
- I have theories,
but what else is on there?
767
00:33:46,391 --> 00:33:49,027
Here's one from after Mike
got the trip back on track.
768
00:33:49,127 --> 00:33:50,261
Ah, thanks, Dee.
769
00:33:50,361 --> 00:33:53,731
You were a hero.Now on to plan, what is it now?
770
00:33:53,831 --> 00:33:55,266
Plan F?
771
00:33:55,933 --> 00:34:00,638
Dee, you're a genius! Yes, yes!
772
00:34:00,738 --> 00:34:02,140
Where's my order book?
773
00:34:07,478 --> 00:34:09,247
- So that's why the bear
was backwards.
774
00:34:09,347 --> 00:34:11,416
- This doesn't work,
I don't know what I'll do.
775
00:34:11,516 --> 00:34:14,152
- Okay. Lucy faked the robbery.
776
00:34:14,252 --> 00:34:16,687
Dee, loyal cousin, helped;
that didn't work.
777
00:34:17,422 --> 00:34:19,924
So, then Lucy faked the order,
then that didn't work.
778
00:34:20,024 --> 00:34:24,095
- Right, so it's the getaway.
She doesn't want it.
779
00:34:24,195 --> 00:34:25,463
She's worried.
780
00:34:25,563 --> 00:34:28,699
- So, the wish,
"I wish I could get away"...
781
00:34:28,800 --> 00:34:30,735
- Means get away
from the get away.
782
00:34:30,835 --> 00:34:32,403
- This woman is in pain.
783
00:34:33,237 --> 00:34:35,473
But she doesn't want
to let down her family,
784
00:34:35,573 --> 00:34:37,074
but she's scared silly.
785
00:34:37,175 --> 00:34:39,444
- We have to find out
what she's so scared of.
786
00:34:45,817 --> 00:34:46,951
That's weird.
787
00:34:47,452 --> 00:34:48,486
Uh, Seb!
788
00:34:48,586 --> 00:34:51,389
You seen Lucy?
- Yeah, she's at the hospital.
789
00:34:51,489 --> 00:34:53,024
(all): The hospital?
790
00:34:53,424 --> 00:34:55,293
(dramatic music)
791
00:34:58,429 --> 00:35:00,198
- I hope nothing
terrible happened.
792
00:35:00,898 --> 00:35:02,133
You don't think she did
something extreme
793
00:35:02,233 --> 00:35:03,401
to get out of the trip, do you?
794
00:35:03,501 --> 00:35:05,403
- Maybe the stress got to her?
- Not family.
795
00:35:05,503 --> 00:35:06,871
They won't tell me anything.
796
00:35:07,839 --> 00:35:08,906
- Chocolate pudding!
797
00:35:12,043 --> 00:35:13,644
- That'll tell us everything.
798
00:35:13,744 --> 00:35:15,313
- Follow that dessert!
799
00:35:17,915 --> 00:35:20,251
(indistinct intercom)
800
00:35:22,320 --> 00:35:24,455
(intriguing music)
801
00:35:24,555 --> 00:35:25,690
- Oh, hey!
802
00:35:25,790 --> 00:35:26,624
- Oh!
803
00:35:27,125 --> 00:35:29,760
- Bye, Leah. Thanks!
For nothing.
804
00:35:29,861 --> 00:35:32,897
Oh, well! Hi, you all.
What are you doing here?
805
00:35:32,997 --> 00:35:34,832
- Looking for you, actually.
- Me?
806
00:35:34,932 --> 00:35:36,501
- Yeah, we heard you went
to the hospital.
807
00:35:36,601 --> 00:35:37,635
Is everything okay?
808
00:35:37,735 --> 00:35:40,171
- Oh! Yeah, sure.
Sometimes I meet Leah
809
00:35:40,271 --> 00:35:42,139
and we... Don't laugh,
but we are crazy
810
00:35:42,240 --> 00:35:44,041
for these hospital
pudding cups, so...
811
00:35:45,042 --> 00:35:48,045
We get busy
and we grab one and gab.
812
00:35:52,049 --> 00:35:53,251
Was there something else?
813
00:35:53,351 --> 00:35:55,353
- Yeah. Um...
814
00:35:55,453 --> 00:35:58,089
We have a feeling you don't
want to go on your trip.
815
00:35:58,723 --> 00:35:59,824
- Well, why would you
think that?
816
00:35:59,924 --> 00:36:00,958
- We know you took the money
817
00:36:01,058 --> 00:36:02,493
and passport
from your cash register.
818
00:36:02,593 --> 00:36:05,196
- And that Dee covered
for you and said she took them.
819
00:36:05,296 --> 00:36:07,298
- And that you faked
the wedding order.
820
00:36:07,398 --> 00:36:08,833
- How do you know about that?
821
00:36:08,933 --> 00:36:11,269
- Teddy bear security camera.
822
00:36:12,103 --> 00:36:14,772
- I see. Fuzzy little traitor.
823
00:36:15,306 --> 00:36:17,575
And his three accomplices.
824
00:36:21,312 --> 00:36:22,613
(sighs)
825
00:36:22,713 --> 00:36:24,882
Well, I guess the jig is up.
826
00:36:24,982 --> 00:36:27,351
Yeah, I did everything
I could to get out of that trip.
827
00:36:27,451 --> 00:36:28,519
And that's why Dee helped me.
828
00:36:28,619 --> 00:36:31,188
She knows how I feel
about these things.
829
00:36:31,289 --> 00:36:32,623
I have a scar here
830
00:36:32,723 --> 00:36:35,693
from when my sister dragged me
down a black diamond ski hill.
831
00:36:35,793 --> 00:36:38,796
I was 15. I have another here
from rafting down
832
00:36:38,896 --> 00:36:41,699
Glenwood Canyon,
21st birthday.
833
00:36:41,799 --> 00:36:44,001
Oh! And I sprained this wrist
roller blading
834
00:36:44,101 --> 00:36:46,103
when Molly was still in
diapers and then...
835
00:36:47,204 --> 00:36:48,606
And then I lost my nerve.
836
00:36:49,540 --> 00:36:51,375
And I've made an art
out of avoiding
837
00:36:51,475 --> 00:36:53,377
"extreme fun" ever since.
838
00:36:53,844 --> 00:36:55,713
- Until your family planned
an adventure getaway
839
00:36:55,813 --> 00:36:57,281
that you couldn't get away from.
840
00:36:57,381 --> 00:36:59,717
- I didn't come to see
Leah for the pudding.
841
00:37:00,251 --> 00:37:02,286
I came here to ask her
to put a cast on my arm,
842
00:37:02,386 --> 00:37:04,155
so I could pretend
it was broken.
843
00:37:04,956 --> 00:37:06,424
Hm. And she said no.
844
00:37:06,524 --> 00:37:08,226
- Why don't you just tell
your family?
845
00:37:08,326 --> 00:37:10,127
- And break Mike
and Molly's hearts?
846
00:37:10,228 --> 00:37:11,929
They can't wait!
847
00:37:12,029 --> 00:37:14,265
And if I say that I won't go,
they won't go either
848
00:37:14,365 --> 00:37:18,502
and I just... I so want them
to have fun, but without me.
849
00:37:19,337 --> 00:37:21,339
Mike moves heaven
and earth for me
850
00:37:21,439 --> 00:37:24,175
and I just... I can't take away
something he loves.
851
00:37:24,275 --> 00:37:25,943
So, what are you going to do?
852
00:37:26,477 --> 00:37:28,446
Leah told me all about
multiple fractures,
853
00:37:28,546 --> 00:37:30,181
so at least I know
what to expect.
854
00:37:30,815 --> 00:37:33,384
I can't take this trip
away from my family.
855
00:37:34,051 --> 00:37:35,553
Because breaking their hearts?
856
00:37:36,220 --> 00:37:38,556
That's what I'm really
afraid of.
857
00:37:42,460 --> 00:37:44,829
(soft music)
858
00:37:51,535 --> 00:37:52,370
(sniffs)
859
00:37:54,005 --> 00:37:55,306
- Ruby, are you okay?
860
00:37:55,406 --> 00:37:56,407
- Mm-hm.
861
00:37:57,475 --> 00:37:58,342
(sniffs)
862
00:38:01,312 --> 00:38:03,914
Is there something wrong
with the "quin-oh-ah"?
863
00:38:04,015 --> 00:38:06,684
- Nope. Best "quin-oh-ah"
I ever "et"!
864
00:38:14,058 --> 00:38:15,426
(sniffs, sobs)
865
00:38:15,526 --> 00:38:16,527
- Ruby?
866
00:38:16,627 --> 00:38:19,497
Honey. Sweetie, what is it?
867
00:38:20,865 --> 00:38:22,400
- Please don't...
868
00:38:23,300 --> 00:38:25,670
- Don't? Don't what?
869
00:38:26,337 --> 00:38:28,005
- Don't leave me behind.
870
00:38:28,973 --> 00:38:30,307
(sobs)
871
00:38:30,408 --> 00:38:33,344
Leave you?
What are you talking about?
872
00:38:33,878 --> 00:38:36,347
- What if you fall
in love with her?
873
00:38:36,447 --> 00:38:39,884
What then? What about me?
What about Mom?
874
00:38:40,551 --> 00:38:43,921
- Ruby, we are family.
875
00:38:45,156 --> 00:38:46,924
You mean everything to me.
876
00:38:51,062 --> 00:38:52,229
Don't be scared.
877
00:38:52,329 --> 00:38:54,265
- But I am scared!
878
00:38:55,366 --> 00:38:57,234
(soft music)
879
00:38:59,770 --> 00:39:00,905
- We all are.
880
00:39:02,373 --> 00:39:04,041
When you tell me about it,
881
00:39:05,009 --> 00:39:06,344
and when I tell you about it,
882
00:39:06,444 --> 00:39:08,612
then we can start
to feel better.
883
00:39:09,347 --> 00:39:11,716
(sobs)
I promise you,
884
00:39:11,816 --> 00:39:13,818
you have nothing
to be scared of.
885
00:39:16,353 --> 00:39:18,656
(sobs)
886
00:39:18,756 --> 00:39:20,491
Nothing to be scared of.
887
00:39:21,625 --> 00:39:24,328
(sobs)
- Nothing to be scared of.
888
00:39:25,529 --> 00:39:26,564
(sighs)
889
00:39:28,232 --> 00:39:31,402
(soft music)
890
00:39:31,502 --> 00:39:33,738
♪ We are
891
00:39:33,838 --> 00:39:39,343
♪ All a part of everything
and I go ♪
892
00:39:39,443 --> 00:39:41,946
♪ Only where my heart
will bring ♪
893
00:39:42,046 --> 00:39:44,348
♪ I don't know where
894
00:39:44,448 --> 00:39:47,184
♪ Only now I realize
895
00:39:47,284 --> 00:39:49,653
♪ Oh sunshine don't look far
896
00:39:49,754 --> 00:39:51,956
♪ It's all waiting there
in your own backyard ♪
897
00:39:52,056 --> 00:39:54,158
♪ Oh sunshine
898
00:39:56,093 --> 00:39:58,662
- All of it? The robbery?
The passport?
899
00:39:58,763 --> 00:40:01,465
And that big wedding
order for next weekend?
900
00:40:02,299 --> 00:40:03,868
- Yeah. That, too.
901
00:40:04,502 --> 00:40:06,637
- But why?
902
00:40:06,737 --> 00:40:08,672
Why didn't you just talk to us?
903
00:40:08,773 --> 00:40:11,208
- Because she loves us,
that's why.
904
00:40:15,479 --> 00:40:17,047
She didn't want to let us down.
905
00:40:17,148 --> 00:40:19,283
And she knows we wouldn't want
906
00:40:19,383 --> 00:40:21,051
to do the trip without her
907
00:40:21,152 --> 00:40:22,420
and she's absolutely,
908
00:40:22,520 --> 00:40:25,022
100 % right about that.
909
00:40:25,122 --> 00:40:26,357
- See? That's why
I didn't tell you!
910
00:40:26,457 --> 00:40:29,226
I am ruining everything!
- Don't worry about that.
911
00:40:29,326 --> 00:40:31,729
Just leave all
the "ruining everything" to me.
912
00:40:35,166 --> 00:40:37,434
- You would never!
- Try me.
913
00:40:37,535 --> 00:40:39,069
(chuckling)
- What?
914
00:40:39,170 --> 00:40:40,971
(laughing)
What?
915
00:40:41,071 --> 00:40:42,840
(soft music)
916
00:40:42,940 --> 00:40:45,242
- Mike, you rebel!
This isn't rock climbing,
917
00:40:45,342 --> 00:40:47,311
it's rock walking.
It's not even that!
918
00:40:47,411 --> 00:40:49,513
It's like walking.
Not even that!
919
00:40:49,613 --> 00:40:51,649
It's completely stress-free,
stomp-down trail walking.
920
00:40:51,749 --> 00:40:53,818
- And you are rocking it, honey.
921
00:40:53,918 --> 00:40:56,887
- Guys, are you sure you don't
want to try the high ones?
922
00:40:56,987 --> 00:40:58,556
Show my cousins what for?
923
00:40:58,656 --> 00:41:02,393
- Why? Couldn't get any higher
than I am right now.
924
00:41:02,493 --> 00:41:04,562
(laughing)
- You cornball.
925
00:41:08,566 --> 00:41:11,502
(♪)
926
00:41:13,103 --> 00:41:16,907
(Ruby): Only days ago,this was Lucy's worst fear.
927
00:41:17,007 --> 00:41:19,610
Oh, no. Not the climbing part.
928
00:41:21,745 --> 00:41:25,549
The talking part.That's what's terrifying here.
929
00:41:27,918 --> 00:41:32,823
You want scary? Try baring your
soul to people you care about.
930
00:41:32,923 --> 00:41:34,792
But that's okay, right?
931
00:41:36,494 --> 00:41:39,630
(♪)
932
00:41:41,966 --> 00:41:44,501
Accept it.
Walk through it.
933
00:41:45,169 --> 00:41:48,539
You might just be surprised
what's on the other side.
934
00:41:54,678 --> 00:41:59,617
And hey! You! Ruby.
Ruby O'Reilly.
935
00:41:59,984 --> 00:42:04,321
Yeah, you. You finally took some
of your own advice.
936
00:42:04,421 --> 00:42:07,925
But, I mean, can you blame me?
Brea's fun.
937
00:42:08,025 --> 00:42:10,427
She's hilarious
and she's wicked smart.
938
00:42:10,527 --> 00:42:12,696
I mean, the woman knows
her pollinators.
939
00:42:13,797 --> 00:42:17,234
- Yeah. She's gonna make some
guy fiercely lucky one day.
940
00:42:22,606 --> 00:42:23,807
Not me.
941
00:42:27,211 --> 00:42:31,415
But when the time does come...
942
00:42:31,515 --> 00:42:33,317
- If the time comes.
943
00:42:33,417 --> 00:42:34,285
- Dad.
944
00:42:39,023 --> 00:42:40,958
- I'll be up front with you.
945
00:42:42,526 --> 00:42:43,894
Ruby, listen.
946
00:42:44,762 --> 00:42:46,830
The space that I have in here
for your mom
947
00:42:46,931 --> 00:42:49,099
and the space I have
in here for you,
948
00:42:49,199 --> 00:42:50,501
that is yours to keep.
949
00:42:51,535 --> 00:42:54,104
Forever. Okay?
950
00:42:56,407 --> 00:42:59,410
But what you are not going
to keep is your battleship.
951
00:42:59,510 --> 00:43:00,945
C9.
952
00:43:01,745 --> 00:43:02,880
- Hit!
953
00:43:03,480 --> 00:43:04,915
- You cheated!
- What?
954
00:43:05,015 --> 00:43:07,551
- That is not fair!
- Cause I got your battleship?
955
00:43:07,651 --> 00:43:08,319
I'm just--
- No!
956
00:43:08,419 --> 00:43:09,420
- That was a good guess!
957
00:43:09,520 --> 00:43:10,521
- Yep! You cheated!
958
00:43:10,621 --> 00:43:12,256
And just like that,
959
00:43:12,356 --> 00:43:14,358
with a little bit of honesty,
960
00:43:14,458 --> 00:43:18,996
inhale courage, exhale fear.
961
00:43:20,364 --> 00:43:23,067
(soft music)
962
00:43:24,101 --> 00:43:26,537
Subtitling: difuze
66756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.