Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,804
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,185
[twinkling
music]
3
00:00:22,522 --> 00:00:24,858
(Liam): It's a mistake,
pure and simple.
4
00:00:24,958 --> 00:00:26,493
(Daniel): Dad, it's gonna
be fine.
5
00:00:26,593 --> 00:00:28,762
It's gonna be better than fine.
I know it.
6
00:00:28,862 --> 00:00:31,097
- That place is a dead end.
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,532
- I think you'd actually
be surprised
8
00:00:32,632 --> 00:00:33,733
how we've turned it around.
9
00:00:33,833 --> 00:00:35,835
- But if you sold
all that land,
10
00:00:35,935 --> 00:00:38,772
you'd have enoughfor a nice place in the city.
11
00:00:38,872 --> 00:00:42,275
And you're a city mouse, Daniel,
not a country mouse.
12
00:00:43,376 --> 00:00:45,111
- Thanks for calling, Dad.
13
00:00:45,211 --> 00:00:47,647
I mean it.
It's great to hear your voice.
14
00:00:47,747 --> 00:00:50,784
I, uh, I appreciate
the concern.
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,118
- I see.
16
00:00:52,218 --> 00:00:54,921
- Try and enjoy yourself
over there in Ireland.
17
00:00:55,021 --> 00:00:56,990
We'll talk later, okay?
18
00:00:57,090 --> 00:00:58,425
- Yeah. Right.
19
00:01:01,561 --> 00:01:03,830
- Grampa O being Grampa O?
20
00:01:04,931 --> 00:01:06,733
- Uh, yeah. I mean,
21
00:01:06,833 --> 00:01:09,803
besides him calling three times
in the last two weeks,
22
00:01:09,903 --> 00:01:12,038
which is beyond weird, yeah,
he's, uh, being
23
00:01:12,138 --> 00:01:14,374
his lovable
ol' controlling self.
24
00:01:15,208 --> 00:01:18,545
So, good news:
he's taking an interest.
25
00:01:18,645 --> 00:01:20,680
- Bad news is that he's wrong.
26
00:01:20,780 --> 00:01:23,183
Okay, if only he could see
what we see in this place.
27
00:01:23,283 --> 00:01:25,285
It's... it's beautiful.
28
00:01:25,385 --> 00:01:26,619
It's exciting. It's...
29
00:01:26,719 --> 00:01:29,622
(resonating)
...that!
30
00:01:30,690 --> 00:01:33,193
- Go. Make some magic.
31
00:01:36,729 --> 00:01:38,465
(door opening)
32
00:01:38,565 --> 00:01:40,733
(birds chirping)
33
00:01:50,076 --> 00:01:51,678
(whooshing)
34
00:01:55,281 --> 00:01:57,550
(enchanted music)
35
00:02:17,704 --> 00:02:20,874
(man): I wish I could find her.
36
00:02:22,375 --> 00:02:24,177
(gasping)
37
00:02:30,116 --> 00:02:32,218
(mysterious music)
38
00:02:51,538 --> 00:02:53,106
- A drive-in movie, that's cool.
39
00:02:53,206 --> 00:02:56,342
- A red, heart-shaped pillow,
frozen dinners.
40
00:02:56,442 --> 00:02:57,510
- Green scarf.
41
00:02:57,610 --> 00:02:59,345
- Yeah. And a highway
intersection.
42
00:02:59,445 --> 00:03:00,780
It's Route 4 in Ashton Hills.
43
00:03:00,880 --> 00:03:03,249
I know this place.
It's accident central.
44
00:03:04,217 --> 00:03:06,119
(Ruby): Trees, winding road, bushes.
45
00:03:06,219 --> 00:03:07,987
- Well, none of that matters.
46
00:03:09,255 --> 00:03:11,624
- You have opinions?
- I have opinions.
47
00:03:11,724 --> 00:03:14,193
These are the most obvious
clues I've ever seen.
48
00:03:14,827 --> 00:03:18,565
Frozen dinners? Mystery meat
plus instant mashed potatoes
49
00:03:18,665 --> 00:03:20,033
plus apple skudge dessert?
50
00:03:20,133 --> 00:03:21,434
Only single guys eat those.
51
00:03:21,534 --> 00:03:24,103
- I'm feeling a bit othered.
- I'm feeling it for you.
52
00:03:24,204 --> 00:03:26,139
- We sell them at the store
because single guys
53
00:03:26,239 --> 00:03:28,274
come in all the time for bait,
54
00:03:28,374 --> 00:03:31,144
nails, frozen dinners.
It's like one-stop shopping.
55
00:03:31,244 --> 00:03:34,347
- Yeah, okay, if we buy
all that, what about the rest?
56
00:03:34,447 --> 00:03:36,182
- Hello?!
57
00:03:37,417 --> 00:03:40,153
A red, heart-shaped pillow?
I wish I could find her?
58
00:03:40,253 --> 00:03:41,921
Classic single guy
looking for love.
59
00:03:42,021 --> 00:03:43,856
(excited squealing)
60
00:03:43,957 --> 00:03:45,825
- It is a possibility.
61
00:03:45,925 --> 00:03:48,161
- Possibility? It's a slam dunk.
62
00:03:48,761 --> 00:03:50,096
- What about the drive-in?
63
00:03:50,196 --> 00:03:52,632
The only one in Emerald County
closed, like, forever ago.
64
00:03:52,732 --> 00:03:54,300
I think we should
check out that clue.
65
00:03:54,400 --> 00:03:57,303
- Okay. What if
it's a single guy
66
00:03:57,403 --> 00:03:59,672
looking for love
who likes movies?
67
00:03:59,772 --> 00:04:00,773
- Good call!
- Maybe. Yeah.
68
00:04:00,873 --> 00:04:03,076
- Okay! Let's hit the town's
biggest movie collection
69
00:04:03,176 --> 00:04:07,213
and see who customer number one,
who's looking for love, is!
70
00:04:11,584 --> 00:04:13,886
(mysterious music)
71
00:04:13,987 --> 00:04:15,888
- You know, the stakeouts
they do on TV
72
00:04:15,989 --> 00:04:17,824
are usually a lot more
thrilling than this.
73
00:04:17,924 --> 00:04:19,192
- Yeah, they're always
looking for, you know,
74
00:04:19,292 --> 00:04:21,461
suspected killers,
or international operatives,
75
00:04:21,561 --> 00:04:23,930
or something.
- Yeah, like not...
76
00:04:24,030 --> 00:04:25,598
- Rom-coms.
- Hey!
77
00:04:25,698 --> 00:04:28,201
- Will you two be quiet?
78
00:04:28,301 --> 00:04:31,037
Okay, our movie-loving wisher
could be anywhere.
79
00:04:31,137 --> 00:04:32,438
(stomach grumbling)
80
00:04:32,538 --> 00:04:34,440
- Sorry. I missed lunch.
81
00:04:34,540 --> 00:04:36,409
- Sam!
- My foot's asleep.
82
00:04:36,509 --> 00:04:37,877
- Mina!
83
00:04:40,380 --> 00:04:43,016
- The Art of Spy Craft:
84
00:04:43,750 --> 00:04:46,919
Social Sciences, 327 to 328.
85
00:04:47,020 --> 00:04:50,590
Uh, I just thought maybe
you could use some pointers.
86
00:04:50,690 --> 00:04:54,494
- Um, we're looking
for a big lover of movies,
87
00:04:54,594 --> 00:04:57,130
Mr. Brody. Any ideas?
88
00:04:57,230 --> 00:04:59,332
- Oh, I know who you might mean.
89
00:04:59,432 --> 00:05:00,933
Yeah, he loves movies.
90
00:05:01,034 --> 00:05:02,402
He collects vintage posters
91
00:05:02,502 --> 00:05:04,771
and he knows his DuVernay
from his del Toro.
92
00:05:04,871 --> 00:05:06,539
He borrows about ten a week.
93
00:05:06,639 --> 00:05:08,675
The collection can barely
keep up with him!
94
00:05:08,775 --> 00:05:09,742
- Perfect!
- That's great!
95
00:05:09,842 --> 00:05:12,045
Can you tell us who it is?
96
00:05:12,912 --> 00:05:13,913
- No.
97
00:05:14,580 --> 00:05:16,916
- Why not?
- Privacy.
98
00:05:17,016 --> 00:05:20,019
People should get to use
the library as they please,
99
00:05:20,119 --> 00:05:22,121
away from prying eyes.
100
00:05:22,221 --> 00:05:25,391
- You can't even tell us
what movies they've borrowed?
101
00:05:26,192 --> 00:05:27,660
- Not a chance.
102
00:05:27,760 --> 00:05:29,195
(sighing)
103
00:05:29,729 --> 00:05:33,733
Although, the junior
sleuths among us
104
00:05:33,833 --> 00:05:36,869
may want to pay attention.
105
00:05:37,403 --> 00:05:39,372
- Oh, sorry, sir.
- Sorry.
106
00:05:39,472 --> 00:05:41,341
- Hey, Greg! Ooh.
107
00:05:41,441 --> 00:05:45,378
Another haul of movies to watch.
108
00:05:45,478 --> 00:05:47,513
Ah, you all good?
- Yeah, good to go.
109
00:05:47,613 --> 00:05:49,182
Houseful of kids,
you gotta keep 'em occupied
110
00:05:49,282 --> 00:05:51,584
if you, uh, value your sanity.
111
00:05:54,187 --> 00:05:55,254
Hey, kids.
- Hey. Hi, there.
112
00:05:55,355 --> 00:05:56,689
(chuckling nervously)
113
00:05:57,256 --> 00:05:58,691
- So much for
your lonely-guy theory.
114
00:05:58,791 --> 00:06:01,327
- Okay, no, no, no.
Then it has to be someone else.
115
00:06:01,427 --> 00:06:02,595
- But who?
116
00:06:03,262 --> 00:06:06,632
- There is another possibility.
117
00:06:07,300 --> 00:06:09,235
Old Spencer Abelard
118
00:06:09,335 --> 00:06:12,438
bought the remains
of the Starlite Drive-In.
119
00:06:13,106 --> 00:06:14,774
Maybe ask him?
120
00:06:14,874 --> 00:06:16,075
- The junk guy!
121
00:06:16,175 --> 00:06:17,710
- Thanks, Mr. Brody.
122
00:06:17,810 --> 00:06:19,445
Well, if there's anyone
who's definitely
123
00:06:19,545 --> 00:06:21,214
for sure single, it's him.
124
00:06:21,314 --> 00:06:22,749
- Let's hope
he's actually there,
125
00:06:22,849 --> 00:06:24,951
and not his scary niece, Dee.
126
00:06:26,486 --> 00:06:28,421
(clocks ticking)
127
00:06:30,757 --> 00:06:32,925
Oh, no. There she is.
128
00:06:34,427 --> 00:06:35,728
- I have an idea.
129
00:06:35,828 --> 00:06:38,164
- You know what? That's funny,
'cause I also have an idea.
130
00:06:38,264 --> 00:06:40,700
- Hey! Why do I always have
to talk to the scary people?
131
00:06:40,800 --> 00:06:41,868
- Because you're so good at it!
132
00:06:41,968 --> 00:06:43,836
- Better than good, Sam, brilliant.
133
00:06:43,936 --> 00:06:46,506
- Hey, Dee. Love the look.
134
00:06:46,606 --> 00:06:49,542
- You buying something,
or just standing in my light?
135
00:06:49,642 --> 00:06:54,013
- Oh, sorry, I didn't
mean to stand in your...
136
00:06:55,248 --> 00:06:58,217
Uh, do you know where
your uncle is? Is he here?
137
00:06:58,317 --> 00:07:01,354
- He's at an antiques
convention. Goes every year.
138
00:07:02,021 --> 00:07:05,858
My uncle is "Bottle Cap King".
139
00:07:05,958 --> 00:07:07,393
- Really?
(Sam chuckling)
140
00:07:10,530 --> 00:07:12,265
- You think being at the top
of your field
141
00:07:12,365 --> 00:07:14,767
after a lifetime
of work is funny?
142
00:07:14,867 --> 00:07:19,038
- No! That's not what I was
saying at all. I...
143
00:07:19,138 --> 00:07:22,408
I, um, there's a thing.
144
00:07:22,508 --> 00:07:23,810
- Yeah.
145
00:07:26,712 --> 00:07:30,783
Actually, it is pretty funny.
(laughing)
146
00:07:30,883 --> 00:07:34,120
- Uh, so how long 'til
Mr. Abelard gets back?
147
00:07:34,220 --> 00:07:36,155
- At least a week. Maybe two.
148
00:07:36,255 --> 00:07:37,390
There's a Michelin-starred
restaurant
149
00:07:37,490 --> 00:07:39,759
near the convention
center, so...
150
00:07:39,859 --> 00:07:40,893
- Uh...?
151
00:07:40,993 --> 00:07:43,296
- Nom-nom-nom-nom-nom.
- Michelin?
152
00:07:43,396 --> 00:07:46,666
- Really fancy gourmet
restaurants get Michelin stars.
153
00:07:46,766 --> 00:07:49,202
- So, he eats fancy food?
154
00:07:49,302 --> 00:07:50,536
- Oh, for sure.
155
00:07:50,636 --> 00:07:53,639
He washes out his same
pair of suspenders every night
156
00:07:53,739 --> 00:07:56,642
just so he can afford
his grub au française.
157
00:07:56,742 --> 00:07:59,412
- So, not a frozen dinner
kind of guy.
158
00:07:59,512 --> 00:08:02,114
- Oh, he's a lot of things,
but not that.
159
00:08:02,215 --> 00:08:04,250
(grunting)
160
00:08:04,350 --> 00:08:05,518
Hey, put that down!
161
00:08:05,618 --> 00:08:07,787
You break it, you buy it.
Come on.
162
00:08:08,955 --> 00:08:10,356
Honestly...
163
00:08:10,456 --> 00:08:12,024
- Is that the sign
from the old drive-in?
164
00:08:12,124 --> 00:08:14,627
- I don't know.
You want it to be?
165
00:08:14,727 --> 00:08:16,362
- Oh, it was just...
166
00:08:16,462 --> 00:08:18,731
We're not buying.
It was just a question.
167
00:08:18,831 --> 00:08:21,567
- Then you can ask
Wesley Russell,
168
00:08:21,667 --> 00:08:24,637
the moving guy. He's the one
who delivered it to us.
169
00:08:24,737 --> 00:08:28,241
Now, if you're
not buying anything...
170
00:08:28,341 --> 00:08:29,408
- Bye, Dee.
171
00:08:29,509 --> 00:08:31,477
(whispering): I know where
Wesley Russell is.
172
00:08:31,577 --> 00:08:33,713
- Look what I got!
- Come on.
173
00:08:33,813 --> 00:08:34,981
- He's right... there!
174
00:08:35,081 --> 00:08:38,117
Deliveries as per usual,
ten on the dot.
175
00:08:38,217 --> 00:08:39,986
- There you go.
176
00:09:23,329 --> 00:09:26,966
- Oh, hey, Wes!
Huh. Big night planned?
177
00:09:27,066 --> 00:09:28,701
D&D marathon with the guys?
178
00:09:28,801 --> 00:09:31,871
- Oh! Uh, these are for me.
179
00:09:31,971 --> 00:09:33,439
Supper for the week.
180
00:09:33,539 --> 00:09:35,341
Assuming I don't catch any fish!
181
00:09:35,441 --> 00:09:37,910
(chuckling)
Which is a pretty good bet.
182
00:09:38,010 --> 00:09:41,847
Still, gonna stream
an all-night film noir marathon.
183
00:09:42,815 --> 00:09:44,083
That doesn't sound exciting.
184
00:09:44,183 --> 00:09:45,718
- Unless you're a movie buff.
185
00:09:45,818 --> 00:09:48,754
- Guilty as charged! Oh! Hey.
186
00:09:48,854 --> 00:09:51,891
- Uh, hey, you took all that
old drive-in stuff
187
00:09:51,991 --> 00:09:53,059
to Abelard's, right?
188
00:09:53,159 --> 00:09:54,360
- Yeah, that's right!
189
00:09:54,460 --> 00:09:56,262
Ah! I wish I could
afford to buy it.
190
00:09:56,362 --> 00:09:58,264
I used to love that drive-in.
191
00:09:58,364 --> 00:10:01,500
Now it's just me and my TV.
192
00:10:01,600 --> 00:10:03,135
(beeping)
193
00:10:03,235 --> 00:10:06,038
- Well, here's your nails,
bait and frozen dinner.
194
00:10:06,138 --> 00:10:08,240
- See ya.
- See ya.
195
00:10:08,341 --> 00:10:10,509
- Ruby.
- Wes.
196
00:10:17,083 --> 00:10:18,351
You win.
- Yes.
197
00:10:18,451 --> 00:10:21,487
- There goes Wes, off to his
movies and frozen dinners.
198
00:10:21,587 --> 00:10:23,422
- Wishing he had someone
to share
199
00:10:23,522 --> 00:10:26,025
that heart-shaped pillow with.
200
00:10:26,125 --> 00:10:27,126
(chuckling)
201
00:10:27,226 --> 00:10:28,728
So, we found our wisher?
202
00:10:28,828 --> 00:10:31,764
- Yup. And now...
203
00:10:31,864 --> 00:10:35,201
we just need to find Wes
the love of his life.
204
00:10:44,944 --> 00:10:48,214
- Okay, matchmaking 101. Ideas?
205
00:10:48,314 --> 00:10:49,982
- Uh.
- Mm-mm.
206
00:10:50,082 --> 00:10:52,418
- Fine. Now, we can't play
cupid blindly.
207
00:10:52,518 --> 00:10:53,953
In order to do this,
we need to understand
208
00:10:54,053 --> 00:10:57,223
Wes's previous relationships:
what worked, what didn't.
209
00:10:57,323 --> 00:10:58,924
Like, if Wes is looking
for someone
210
00:10:59,025 --> 00:11:00,926
who loves romantic comedies,
and hates sports,
211
00:11:01,027 --> 00:11:03,729
and wants to travel
a bunch before, say,
212
00:11:03,829 --> 00:11:05,464
opening their own
artisanal bakery,
213
00:11:05,564 --> 00:11:07,466
then we need to find him
a match that shares
214
00:11:07,566 --> 00:11:09,268
these values, right?
215
00:11:10,069 --> 00:11:11,103
- Wow.
- You're good.
216
00:11:11,203 --> 00:11:13,205
- Thanks. I know. Anyways...
217
00:11:13,305 --> 00:11:16,242
Now, we just need to find
someone who can do
218
00:11:16,342 --> 00:11:20,279
a little research into
Wes's previous relationships.
219
00:11:24,283 --> 00:11:25,785
- I don't know.
220
00:11:28,587 --> 00:11:30,189
Wh...? I'm supposed to do that?
221
00:11:30,289 --> 00:11:31,791
- Yeah.
222
00:11:31,891 --> 00:11:33,426
- How?
223
00:11:33,526 --> 00:11:35,061
- Ask for advice.
224
00:11:35,161 --> 00:11:37,997
Tell him you're hopeless
when it comes to relationships.
225
00:11:38,097 --> 00:11:40,266
- Yeah, so, in other words,
tell the truth.
226
00:11:40,366 --> 00:11:42,068
(chuckling)
227
00:11:44,437 --> 00:11:45,905
(sighing)
228
00:11:46,005 --> 00:11:48,674
(laughing)
229
00:11:48,774 --> 00:11:51,243
- He's calling every day now?
230
00:11:51,343 --> 00:11:54,447
- Yeah. We used to talk
once a month, max.
231
00:11:54,547 --> 00:11:57,917
And now he wants to know
every detail of our lives?
232
00:11:58,017 --> 00:12:00,753
Where was this dad
when I was a kid, you know?
233
00:12:01,921 --> 00:12:03,656
- He's older, right?
234
00:12:03,756 --> 00:12:06,659
Maybe he's looking back
and taking stock.
235
00:12:06,759 --> 00:12:09,295
Maybe he realizes he wasn't
there for you before
236
00:12:09,395 --> 00:12:11,664
and he's trying to be now.
237
00:12:11,764 --> 00:12:13,432
It's kind of sweet.
238
00:12:13,532 --> 00:12:16,202
I wish my dad could've...
239
00:12:16,302 --> 00:12:18,104
But...
240
00:12:18,204 --> 00:12:21,774
- Oh! Um... is he...?
241
00:12:23,843 --> 00:12:26,679
- I never saw him
after my third birthday.
242
00:12:27,813 --> 00:12:30,549
- Oh, wow. What happened?
243
00:12:30,649 --> 00:12:34,587
- Oh, he was an oil guy,
244
00:12:34,687 --> 00:12:36,388
an executive,
245
00:12:36,489 --> 00:12:39,692
exactly who
the revolutionaries hated.
246
00:12:39,792 --> 00:12:43,028
He tried to stay out of
all of it, but...
247
00:12:45,331 --> 00:12:47,366
one day...
248
00:12:49,435 --> 00:12:53,038
his dinner was ready and he
never came home to eat it.
249
00:12:55,941 --> 00:12:58,277
- I'm so sorry.
250
00:12:58,377 --> 00:13:01,046
- But he made sure we'd be okay.
251
00:13:01,147 --> 00:13:04,350
He had already made plans
for us to escape.
252
00:13:04,450 --> 00:13:07,620
Didn't take much.
Just the clothes on our backs
253
00:13:07,720 --> 00:13:10,055
and some things
that meant something.
254
00:13:11,490 --> 00:13:14,860
All he wanted to do
was protect us.
255
00:13:14,960 --> 00:13:16,996
And he did.
256
00:13:17,096 --> 00:13:19,398
Dads are like that.
257
00:13:20,733 --> 00:13:22,101
Including yours.
258
00:13:22,201 --> 00:13:27,306
So, if he's calling
every day, cherish it, Dan.
259
00:13:27,406 --> 00:13:29,909
Maybe he's got a plan.
260
00:13:33,512 --> 00:13:35,648
Yes, how can I help you?
261
00:13:35,748 --> 00:13:38,150
I would recommend this one.
262
00:13:38,250 --> 00:13:40,519
(rain pattering)
263
00:13:40,619 --> 00:13:42,087
- Ah, girls.
264
00:13:42,188 --> 00:13:45,324
It's just, uh, you know,
even if I am interested,
265
00:13:45,424 --> 00:13:47,793
I-I don't even know
what to say to them, you know?
266
00:13:48,661 --> 00:13:51,964
- And you're asking me?
'Cause I-I barely know you.
267
00:13:52,064 --> 00:13:54,934
- I mean, why not?
You seem like a good guy.
268
00:13:55,034 --> 00:13:56,368
- Hm.
- I mean, uh...
269
00:13:56,468 --> 00:13:58,437
And, uh, you know,
who else would I talk to?
270
00:13:58,537 --> 00:14:02,841
I mean, there's my mom.
Or, uh, the guy at the feedlot.
271
00:14:02,942 --> 00:14:04,243
There's not a huge
talent group here.
272
00:14:04,343 --> 00:14:06,779
- Mm.
- Um...
273
00:14:06,879 --> 00:14:09,048
- Um, well...
274
00:14:10,349 --> 00:14:11,383
I dunno.
275
00:14:11,483 --> 00:14:15,387
- Uh, how about your, uh,
past, uh, relationships?
276
00:14:16,121 --> 00:14:18,157
Like, like, uh,
how did they, uh, work out?
277
00:14:18,257 --> 00:14:21,527
- I don't know.
I haven't really...
278
00:14:21,627 --> 00:14:23,963
Uh, I mean, I can't...
279
00:14:25,698 --> 00:14:27,633
Ever since Luna.
280
00:14:28,300 --> 00:14:30,970
- Luna?
- Yeah.
281
00:14:31,070 --> 00:14:32,438
She's...
282
00:14:32,538 --> 00:14:34,807
just really, really special.
283
00:14:34,907 --> 00:14:36,909
But since she's been gone,
I can't even think
284
00:14:37,009 --> 00:14:38,844
about stuff like that.
285
00:14:39,411 --> 00:14:41,580
- Luna. Wow. I mean, um...
286
00:14:42,881 --> 00:14:44,717
She sounds amazing.
287
00:14:44,817 --> 00:14:46,619
- She is.
288
00:14:46,719 --> 00:14:48,420
Listen, Sam, uh,
289
00:14:48,520 --> 00:14:49,822
thank you for the fries,
290
00:14:49,922 --> 00:14:52,424
but I-I don't think
I'm your guy for this, okay?
291
00:14:52,524 --> 00:14:56,495
At least, not right
now. I-I'm sorry. I gotta go.
292
00:15:02,201 --> 00:15:04,970
- If that's what
love does to you? Mm.
293
00:15:05,070 --> 00:15:06,372
I want no part of it.
294
00:15:06,472 --> 00:15:09,408
- Sounds like this Luna
did a serious number on him.
295
00:15:09,508 --> 00:15:10,843
Why do you guys think
they broke up?
296
00:15:10,943 --> 00:15:12,411
- Could we get them
back together?
297
00:15:12,511 --> 00:15:13,746
Should we get them
back together?
298
00:15:13,846 --> 00:15:15,648
- Well, first we need
to find out what happened,
299
00:15:15,748 --> 00:15:18,083
which means
the next question is...
300
00:15:18,183 --> 00:15:19,518
Mom?
- Mm?
301
00:15:19,618 --> 00:15:21,620
- Who's Luna?
- Luna?
302
00:15:21,720 --> 00:15:23,555
- And how did she break
Wes's heart?
303
00:15:23,656 --> 00:15:27,059
- Uh, don't know.
304
00:15:27,159 --> 00:15:29,428
I can't think of anybody
in town.
305
00:15:29,528 --> 00:15:31,230
Maybe it's
a long-distance thing?
306
00:15:31,330 --> 00:15:33,632
- But he comes in here
a lot, right,
307
00:15:33,732 --> 00:15:36,402
and he's never mentioned
a girlfriend?
308
00:15:36,502 --> 00:15:38,904
- We small talk over deliveries.
309
00:15:39,004 --> 00:15:42,141
It's usually about movies,
not personal stuff.
310
00:15:42,241 --> 00:15:43,509
- What'd you talk about
last time?
311
00:15:43,609 --> 00:15:44,777
- Citizen Kane.
312
00:15:44,877 --> 00:15:47,246
And how the real genius
was the camera guy.
313
00:15:47,346 --> 00:15:50,749
Oh! He did ask to put
a notice on the board.
314
00:15:53,519 --> 00:15:55,120
Oh...
- What?
315
00:15:55,220 --> 00:15:57,423
- I didn't read this 'til now.
316
00:15:57,523 --> 00:15:59,258
Poor guy.
317
00:15:59,358 --> 00:16:01,927
I guess this is Luna.
318
00:16:03,095 --> 00:16:04,997
- Luna's a dog?
319
00:16:05,097 --> 00:16:07,633
- Aww! And he wishes
he could find her.
320
00:16:07,733 --> 00:16:09,601
- Oh, it makes perfect sense!
321
00:16:09,702 --> 00:16:12,104
And, look, that is even
the heart-shaped pillow!
322
00:16:12,204 --> 00:16:14,173
Now all I need are the details!
323
00:16:14,273 --> 00:16:16,075
- Yeah.
- Thank you!
324
00:16:17,076 --> 00:16:18,577
- I don't know.
325
00:16:18,677 --> 00:16:21,113
(indistinct chattering)
326
00:16:23,682 --> 00:16:27,720
- Wes! Uh, Wes, hey!
I-I'm here about Luna.
327
00:16:27,820 --> 00:16:28,921
- You found her?!
328
00:16:29,021 --> 00:16:31,290
- Uh, no, no. Sorry.
- Ah.
329
00:16:31,390 --> 00:16:33,192
- Uh, but I'd like
to help find her.
330
00:16:33,292 --> 00:16:35,160
Uh, can you tell me
how she got lost?
331
00:16:35,260 --> 00:16:36,795
- Well...
332
00:16:36,895 --> 00:16:38,430
I was giving her a bath
on the back porch
333
00:16:38,530 --> 00:16:40,332
around a week ago
when some yahoo next door
334
00:16:40,432 --> 00:16:42,634
set off fireworks.
Luna hates fireworks.
335
00:16:42,735 --> 00:16:44,603
- Yeah. Dogs can
scare really easy.
336
00:16:44,703 --> 00:16:47,473
- Exactly. I'd already taken
her collar off for the bath
337
00:16:47,573 --> 00:16:50,075
and the fireworks popped,
and I guess I forgot
338
00:16:50,175 --> 00:16:51,510
to latch the gate,
because she took off
339
00:16:51,610 --> 00:16:53,011
like a rocket total blur!
340
00:16:53,112 --> 00:16:55,214
I mean, that girl
can really book!
341
00:16:55,314 --> 00:16:57,216
Then I drove all over
the neighborhood shaking the can
342
00:16:57,316 --> 00:16:58,684
I keep her favorite treats
in going,
343
00:16:58,784 --> 00:17:01,019
"Shakey-shakey-treat-treat!
Shakey-shakey-treat-treat!"
344
00:17:01,120 --> 00:17:02,955
She always comes running
for that.
345
00:17:03,055 --> 00:17:06,592
Then I called the vet,
the pound, I called the police.
346
00:17:06,692 --> 00:17:08,761
She's such a good dog.
347
00:17:08,861 --> 00:17:11,964
I feel so dumb
for leaving that gate open.
348
00:17:12,064 --> 00:17:13,799
I just...
349
00:17:13,899 --> 00:17:15,634
I just wish I could find her.
350
00:17:15,734 --> 00:17:17,269
- Yeah, I know.
351
00:17:17,369 --> 00:17:19,972
But me and my friends?
We're going to find her.
352
00:17:20,072 --> 00:17:22,908
- What? Seriously?
You think you can?
353
00:17:23,008 --> 00:17:26,678
- I know we can.
It's what we do.
354
00:17:26,779 --> 00:17:29,882
Don't worry, your life is about
to get a whole lot better,
355
00:17:29,982 --> 00:17:31,483
guaranteed!
356
00:17:33,786 --> 00:17:37,689
- I rechecked the vet, the pound
and the police, no lost dogs.
357
00:17:37,790 --> 00:17:39,291
- Yeah. It says here
golden retrievers can run
358
00:17:39,391 --> 00:17:42,327
five miles, easy, and go as fast
as 35 miles an hour.
359
00:17:42,428 --> 00:17:44,763
- So Luna could've gotten
really far really fast
360
00:17:44,863 --> 00:17:46,131
if she was pretty scared.
361
00:17:46,231 --> 00:17:48,901
- Right. So, we would need
to start at Wes's
362
00:17:49,001 --> 00:17:51,770
and check really far
in every direction?
363
00:17:51,870 --> 00:17:53,138
- That's a lot of ground
to cover.
364
00:17:53,238 --> 00:17:56,642
- Except we have
a secret weapon.
365
00:17:56,742 --> 00:17:58,377
Lace up your boots, guys,
366
00:17:58,477 --> 00:18:01,413
we're about to explore
the scenic highways and byways
367
00:18:01,513 --> 00:18:05,851
of the gorgeous
Route 4 at Ashton Hills.
368
00:18:07,186 --> 00:18:08,654
(Sam): That's a lot
of woods out there.
369
00:18:08,754 --> 00:18:11,190
And it's been, what? A week?
It's not going to be easy.
370
00:18:11,290 --> 00:18:13,492
- Well, the well hasn't
steered us wrong yet!
371
00:18:13,592 --> 00:18:16,428
- Yeah, what's your middle name,
anyways, Ruby? Bright Side?
372
00:18:16,528 --> 00:18:19,865
- Cup Half Full?
- Legally, it's Viola.
373
00:18:19,965 --> 00:18:22,968
But I'll bring
your suggestions to management.
374
00:18:23,068 --> 00:18:24,970
Shakey-shakey-treat-treat!
375
00:18:25,070 --> 00:18:27,973
Shakey-shakey-treat-treat!
376
00:18:28,073 --> 00:18:29,908
Shakey-shakey-treat-treat!
377
00:18:30,008 --> 00:18:33,712
Luna! Shakey-shakey-treat-treat!
378
00:18:33,812 --> 00:18:35,981
Uh...
- Yeah, I don't know about this.
379
00:18:36,081 --> 00:18:38,250
- Yeah, Ruby's voice
is higher than Wes's.
380
00:18:38,350 --> 00:18:40,085
- It's true.
- Then you do it.
381
00:18:40,185 --> 00:18:42,054
- Seriously?
382
00:18:42,154 --> 00:18:44,223
(crow cawing)
383
00:18:46,291 --> 00:18:49,161
Shakey-shakey-treat-treat.
- A little louder, maybe?
384
00:18:50,028 --> 00:18:53,265
Shakey-shakey-treat-treat!
- Try adding some dance moves.
385
00:18:53,365 --> 00:18:55,801
Come on!
- Yeah! Put your hips into it.
386
00:18:55,901 --> 00:18:57,236
- Come on, Sam!
- Okay.
387
00:18:57,336 --> 00:18:59,137
I-I'm not going to do that. I...
388
00:18:59,238 --> 00:19:02,407
- We love granting wishes!
- Woo!
389
00:19:02,508 --> 00:19:04,843
(laughing)
390
00:19:05,477 --> 00:19:07,045
- Shakey-shakey-treat-treat!
391
00:19:07,145 --> 00:19:09,248
- Yeah!
Shakey-shakey-treat-treat!
392
00:19:09,348 --> 00:19:11,450
- Woo!
- Shakey-shakey-treat-treat!
393
00:19:11,550 --> 00:19:12,951
(phone chiming)
394
00:19:14,553 --> 00:19:16,221
(birds chirping)
395
00:19:16,321 --> 00:19:18,257
(sighing)
396
00:19:18,357 --> 00:19:20,159
- "Thought you might like
to see what's out there
397
00:19:20,259 --> 00:19:23,295
in your price range.
Some great places."
398
00:19:30,302 --> 00:19:32,237
Thanks, Dad,
399
00:19:32,337 --> 00:19:38,243
but not looking
to move anytime soon.
400
00:19:40,312 --> 00:19:42,281
(tablet ringing)
401
00:19:42,381 --> 00:19:43,916
Really?
402
00:19:45,784 --> 00:19:47,452
(tablet chiming)
403
00:19:50,455 --> 00:19:51,657
- Take another look.
404
00:19:51,757 --> 00:19:53,759
I know it's a lot to take in,
405
00:19:53,859 --> 00:19:56,495
but that last one's got
a lot of potential.
406
00:19:56,595 --> 00:19:58,597
It's even got
a great school nearby.
407
00:19:58,697 --> 00:19:59,998
Good for Ruby's future.
408
00:20:00,098 --> 00:20:02,601
- I'm looking out for Ruby's
future just fine, Dad.
409
00:20:02,701 --> 00:20:04,469
- I got a couple more links.
410
00:20:04,570 --> 00:20:05,671
- That's okay.
411
00:20:05,771 --> 00:20:07,539
I appreciate your help
and your concern, Dad,
412
00:20:07,639 --> 00:20:09,608
but, um, I'm pretty firm
on this.
413
00:20:09,708 --> 00:20:13,845
- Daniel. How can I
change your mind?
414
00:20:14,513 --> 00:20:15,547
- You can't.
415
00:20:15,647 --> 00:20:17,516
(sighing)
416
00:20:19,618 --> 00:20:22,521
Look, I gotta, I-I...
I gotta go, Dad.
417
00:20:22,621 --> 00:20:24,590
(sighing)
418
00:20:26,291 --> 00:20:28,493
- I need some help.
419
00:20:29,728 --> 00:20:32,030
I need you to find a box for me.
420
00:20:32,130 --> 00:20:34,132
In the cider house.
421
00:20:35,033 --> 00:20:36,468
- Okay.
422
00:20:36,568 --> 00:20:39,905
- It's in an old barrel.
At the back.
423
00:20:40,005 --> 00:20:43,308
- Sure. What are you
looking for?
424
00:20:43,408 --> 00:20:47,579
- Name. On an old map, I think.
425
00:20:48,180 --> 00:20:50,449
Let me know when you find it.
426
00:20:54,286 --> 00:20:56,188
- Good talk.
427
00:20:56,288 --> 00:20:58,523
- Luna! Here, girl!
428
00:20:58,624 --> 00:21:01,360
Shakey-shakey-treat-treat!
429
00:21:01,460 --> 00:21:04,396
- I dunno, guys. We're gonna
run out of daylight soon.
430
00:21:04,496 --> 00:21:05,631
Should get back to the road.
431
00:21:05,731 --> 00:21:06,965
- I can't believe it!
432
00:21:07,065 --> 00:21:09,401
No dog. No paw prints.
No nothing!
433
00:21:09,501 --> 00:21:10,535
- It's been a week.
434
00:21:10,636 --> 00:21:12,671
The paw prints would be
long gone, anyhow.
435
00:21:12,771 --> 00:21:15,040
- But we had an actual address!
436
00:21:15,140 --> 00:21:16,842
I really thought
with such a specific clue
437
00:21:16,942 --> 00:21:19,444
that we wouldn't turn up
with so much... nothing.
438
00:21:19,544 --> 00:21:22,214
- Is it me, or are the wishes
actually getting harder?
439
00:21:23,782 --> 00:21:25,484
- Not just you.
440
00:21:29,621 --> 00:21:31,156
- Check this out!
441
00:21:31,256 --> 00:21:33,759
Looks like a chunk of car light.
442
00:21:33,859 --> 00:21:35,360
A turn signal, or something.
443
00:21:35,460 --> 00:21:37,095
- The tire marks.
444
00:21:39,298 --> 00:21:41,099
- I think there's been
an accident.
445
00:21:45,103 --> 00:21:48,340
- Nope, no accident.
- Really?
446
00:21:48,440 --> 00:21:50,375
- Sometimes people self-report,
447
00:21:50,475 --> 00:21:52,744
just so they have something
to show the insurance people.
448
00:21:52,844 --> 00:21:54,346
Let me see here.
449
00:21:55,280 --> 00:21:57,382
Oh! Here's something.
450
00:21:57,482 --> 00:22:01,453
Single vehicle collision
on Route 4 near Ashton Hills.
451
00:22:01,553 --> 00:22:03,722
A week ago, 10:30 PM.
452
00:22:03,822 --> 00:22:07,092
Apparently, a 2014
Chevy Impala hit a dog.
453
00:22:08,160 --> 00:22:09,428
According to this,
454
00:22:09,528 --> 00:22:11,630
the animal slipped away
into the woods.
455
00:22:11,730 --> 00:22:13,432
It was too dark to find.
456
00:22:15,834 --> 00:22:17,302
- Luna.
457
00:22:26,478 --> 00:22:27,779
Thanks, Officer Clark.
458
00:22:27,879 --> 00:22:28,847
- Thank you.
- See ya.
459
00:22:28,947 --> 00:22:30,315
- Luna could be hurt, or worse!
460
00:22:30,415 --> 00:22:31,683
- We checked every inch
of the woods
461
00:22:31,783 --> 00:22:33,952
and we didn't find her,
so someone else must have.
462
00:22:34,052 --> 00:22:35,721
- It's weird, though,
'cause Wes called around
463
00:22:35,821 --> 00:22:37,456
to the vets and the pound.
464
00:22:37,556 --> 00:22:39,291
- Turned up with nothing.
465
00:22:40,092 --> 00:22:41,193
Except...
466
00:22:41,293 --> 00:22:43,695
- Ooh. Is she puzzle-facing?
- Think so.
467
00:22:43,795 --> 00:22:46,131
- Well, Wes didn't know
that Luna made it all the way
468
00:22:46,231 --> 00:22:47,299
to Ashton Hills.
469
00:22:47,399 --> 00:22:49,801
And what if they have
their own vet and pound?
470
00:22:49,901 --> 00:22:51,336
- Hang on.
471
00:22:54,206 --> 00:22:56,808
Yeah, Ashton Hills has two vets
and a humane society.
472
00:22:56,908 --> 00:22:59,010
I'll call the humane society.
- I'll call the first vet.
473
00:22:59,111 --> 00:23:00,512
- Okay.
474
00:23:01,646 --> 00:23:02,848
(man): Ashton Hills
animal clinic.
475
00:23:02,948 --> 00:23:04,649
- Hi there. I'm wondering
if you've taken in
476
00:23:04,750 --> 00:23:07,119
a dog this week?
- Yeah, a golden retriever.
477
00:23:07,219 --> 00:23:09,554
- Would've been brought
in on the 17th or 18th?
478
00:23:09,654 --> 00:23:11,089
- Uh, female. No collar.
479
00:23:11,189 --> 00:23:12,657
- No?
- No.
480
00:23:12,758 --> 00:23:13,592
- Yes?
- Yes.
481
00:23:13,692 --> 00:23:14,893
- Yes?
482
00:23:15,560 --> 00:23:17,562
- Was it a young dog?
- Yeah, about four years old.
483
00:23:17,662 --> 00:23:19,664
- Yeah, let's see, uh,
bone fractures,
484
00:23:19,765 --> 00:23:21,500
joint dislocation. Uh...
485
00:23:21,600 --> 00:23:22,801
Hit by a car, it looked like.
486
00:23:22,901 --> 00:23:24,469
Now, she was
in pretty bad shape,
487
00:23:24,569 --> 00:23:26,138
but she's doing better now.
488
00:23:26,238 --> 00:23:27,706
- Uh, we're friends
of the owner.
489
00:23:27,806 --> 00:23:29,441
Could we come see her?
490
00:23:29,541 --> 00:23:30,776
- I don't see why not.
491
00:23:30,876 --> 00:23:32,711
I'll see how long
someone'll be here.
492
00:23:32,811 --> 00:23:33,912
- Well, this is great!
493
00:23:34,012 --> 00:23:35,614
We can head on down there
and confirm it's her.
494
00:23:35,714 --> 00:23:37,783
- You will. I'm allergic.
495
00:23:37,883 --> 00:23:39,351
- I thought your allergies
were limited
496
00:23:39,451 --> 00:23:42,154
to homework and manual labor?
- Hey! I'm a complex guy.
497
00:23:42,254 --> 00:23:44,823
What can I say? .
- Hello?
498
00:23:44,923 --> 00:23:46,358
All good. Come on by!
499
00:23:46,458 --> 00:23:48,326
- Okay. Amazing! Thank you.
See you soon.
500
00:23:48,426 --> 00:23:50,495
- No problem and don't worry,
okay?
501
00:23:50,595 --> 00:23:52,564
Daisy's gonna be just fine.
502
00:23:54,166 --> 00:23:56,034
(all): Daisy?
503
00:23:57,202 --> 00:23:59,538
(clattering)
504
00:24:00,772 --> 00:24:03,008
(crow cawing)
505
00:24:14,786 --> 00:24:17,722
(intriguing music)
506
00:24:56,695 --> 00:24:58,363
- Old Tom.
507
00:25:00,866 --> 00:25:02,934
- Come on, I'll take you
to see her.
508
00:25:03,034 --> 00:25:05,971
Can go home in another day, maybe?
509
00:25:06,071 --> 00:25:10,041
As you can see,
she is doing loads better now.
510
00:25:10,141 --> 00:25:11,443
(distant barking)
511
00:25:11,543 --> 00:25:13,311
- Oh!
- Hey, girl!
512
00:25:13,411 --> 00:25:17,048
- Yep. That is definitely
the same dog.
513
00:25:17,148 --> 00:25:20,285
- Oh, and your friend?
Such a great caregiver.
514
00:25:20,385 --> 00:25:23,722
Been here every day,
sits with her for hours.
515
00:25:23,822 --> 00:25:25,657
- Wait. Wes has been here?
516
00:25:25,757 --> 00:25:27,792
- Wes? I meant Anjali.
517
00:25:27,893 --> 00:25:29,327
(both): Anjali?
518
00:25:29,427 --> 00:25:31,496
- Yeah, little girl,
maybe... ten?
519
00:25:31,596 --> 00:25:33,965
She found Daisy
on the side of the road.
520
00:25:34,065 --> 00:25:36,468
Her family brought her in
and she's been here every day
521
00:25:36,568 --> 00:25:39,304
checking on her. Even tried
to give me her allowance.
522
00:25:39,404 --> 00:25:41,673
When I wouldn't take it,
we decided to set up
523
00:25:41,773 --> 00:25:43,308
an assistance fund.
524
00:25:44,175 --> 00:25:45,644
Anjali.
525
00:25:45,744 --> 00:25:47,145
She is an angel.
526
00:25:47,245 --> 00:25:49,114
(woman): Dr. Halemani?
- Excuse me.
527
00:25:49,214 --> 00:25:50,582
- Thank you.
528
00:25:50,682 --> 00:25:52,484
(dogs barking)
529
00:25:52,584 --> 00:25:54,486
We have to tell Wes.
530
00:25:55,186 --> 00:25:57,289
- You'll be okay.
531
00:25:59,357 --> 00:26:02,761
- You found her! Ah! Poor girl.
532
00:26:02,861 --> 00:26:04,663
Look at those bandages.
533
00:26:04,763 --> 00:26:06,665
But look!
(laughing)
534
00:26:06,765 --> 00:26:09,634
She's still smiling. I think.
535
00:26:09,734 --> 00:26:11,436
Ah, that's Luna for ya.
536
00:26:11,536 --> 00:26:12,804
(chuckling)
537
00:26:12,904 --> 00:26:14,506
- Um...
538
00:26:16,041 --> 00:26:17,742
What about the little girl?
539
00:26:17,842 --> 00:26:20,278
- Oh. I owe her huge.
She saved Luna's life!
540
00:26:20,378 --> 00:26:22,280
I have to get a reward for her,
or something.
541
00:26:22,380 --> 00:26:23,381
Oh!
542
00:26:24,215 --> 00:26:26,284
Thank you guys so much!
543
00:26:26,384 --> 00:26:27,352
I'm going to find Luna's papers
544
00:26:27,452 --> 00:26:28,653
and I'm bringing
her home tomorrow.
545
00:26:28,753 --> 00:26:31,156
- Oh! Uh.
- Yep. Yeah. Sorry.
546
00:26:33,658 --> 00:26:36,328
- Oh!
- Okay. Cool.
547
00:26:36,428 --> 00:26:38,029
- Yes.
548
00:26:40,231 --> 00:26:42,067
- So...
(door opening)
549
00:26:42,167 --> 00:26:44,269
wish fulfilled?
550
00:26:44,769 --> 00:26:47,005
- It seems that way, right?
551
00:26:47,105 --> 00:26:48,573
- Right.
552
00:26:49,607 --> 00:26:51,042
- Right.
553
00:26:51,910 --> 00:26:53,144
- No. No.
554
00:26:53,244 --> 00:26:54,813
While you guys were off
doing your dog thing,
555
00:26:54,913 --> 00:26:55,914
I did some thinking.
556
00:26:56,014 --> 00:26:57,282
There's still a clue
on the board that
557
00:26:57,382 --> 00:26:59,617
isn't connected to anything,
it's the last one.
558
00:26:59,718 --> 00:27:00,885
The scarf.
559
00:27:00,986 --> 00:27:02,887
- You're right.
We forgot about that one.
560
00:27:02,988 --> 00:27:04,789
- Mm-hmm.
- So, what?
561
00:27:04,889 --> 00:27:06,625
Did we just miss
the scarf, or...?
562
00:27:06,725 --> 00:27:08,393
- Well, the TV dinner
563
00:27:08,493 --> 00:27:10,261
and the movie stuff
led us to Wes.
564
00:27:10,362 --> 00:27:12,097
- The red, heart-shaped pillow
and highway signs
565
00:27:12,197 --> 00:27:14,366
led us to Luna.
- Exactly.
566
00:27:14,466 --> 00:27:16,201
And the scarf.
567
00:27:16,301 --> 00:27:18,370
It has to be...
568
00:27:18,470 --> 00:27:19,771
It's gotta be...
569
00:27:20,538 --> 00:27:23,675
(sighing)
I got nothin'.
570
00:27:25,210 --> 00:27:27,879
- Well, it has
to connect to something.
571
00:27:27,979 --> 00:27:30,782
- So, the wish
just isn't done yet.
572
00:27:34,052 --> 00:27:36,254
I knew this was too easy.
573
00:27:38,556 --> 00:27:41,793
- Good morning! Ooh!
What a gorgeous day.
574
00:27:41,893 --> 00:27:44,729
Birds are singing!
Skies are blue!
575
00:27:44,829 --> 00:27:46,097
- It's overcast.
576
00:27:46,197 --> 00:27:48,466
- But Luna is okay.
(laughing)
577
00:27:48,566 --> 00:27:49,801
- So, you bringing
her home today?
578
00:27:49,901 --> 00:27:52,637
- I am! And I'm in the market
for a new dog bowl
579
00:27:52,737 --> 00:27:55,774
and shiny new leash. I'll take
the finest money can buy.
580
00:27:55,874 --> 00:27:57,575
- Uh, this is all we have.
581
00:27:57,675 --> 00:27:59,444
So, have you been
out to see her yet?
582
00:27:59,544 --> 00:28:01,780
- Heading there now.
Hey! Um, you don't have
583
00:28:01,880 --> 00:28:05,650
any thanks-for-saving-my-dog
cards, do you?
584
00:28:05,750 --> 00:28:06,584
- Uh, no?
585
00:28:06,684 --> 00:28:08,153
- Okay. That's fine. Just this.
586
00:28:08,253 --> 00:28:09,888
- Here.
(beeping)
587
00:28:09,988 --> 00:28:11,556
Have a good day!
588
00:28:11,656 --> 00:28:13,258
- I am now!
589
00:28:15,226 --> 00:28:17,662
(door opening and closing)
590
00:28:18,730 --> 00:28:20,365
(Ruby): Hey, Mina.
- Hey!
591
00:28:20,465 --> 00:28:23,268
Wes is going to the vet clinic
now to visit Luna.
592
00:28:23,368 --> 00:28:25,403
- Now? He's going there now?
593
00:28:25,503 --> 00:28:27,405
- He looks like he's going
to float there, he's so happy!
594
00:28:27,505 --> 00:28:29,374
- But the wish isn't done yet!
- I know.
595
00:28:29,474 --> 00:28:31,276
- And anything could happen.
- I know!
596
00:28:31,376 --> 00:28:34,012
- I have to get there now!
- Yes, I know!
597
00:28:35,580 --> 00:28:37,449
(woman): Alright, thank you.
598
00:28:38,316 --> 00:28:39,317
- Hey, Wes!
599
00:28:39,417 --> 00:28:42,721
- Hey, Ruby.
What a beautiful sunshiny day!
600
00:28:42,821 --> 00:28:44,656
- It's overcast.
601
00:28:46,157 --> 00:28:48,126
- Oh. What're you doing here?
602
00:28:48,226 --> 00:28:51,930
- I-I just wanted to be here
when you and Luna were reunited.
603
00:28:52,030 --> 00:28:53,031
- Well, you should be!
604
00:28:53,131 --> 00:28:54,799
You're the one that
found her for me.
605
00:28:54,899 --> 00:28:56,968
Oh. I'm sorry,
I didn't think of that.
606
00:28:57,068 --> 00:28:58,937
- Oh, no, no. It's okay.
607
00:28:59,037 --> 00:29:01,473
Uh, do they know
you're here for Luna?
608
00:29:01,573 --> 00:29:03,808
- Oh, yeah, yeah.
Bit of confusion at first,
609
00:29:03,908 --> 00:29:06,845
but my paperwork is solid, so...
- Is she ready yet?
610
00:29:06,945 --> 00:29:08,246
Daisy!
611
00:29:08,346 --> 00:29:12,050
(chuckling)
- She looks as excited as I am.
612
00:29:12,784 --> 00:29:15,053
(enchanted music)
613
00:29:18,156 --> 00:29:19,224
- Hey, guys!
614
00:29:19,324 --> 00:29:20,959
- Luna!
- Daisy!
615
00:29:21,059 --> 00:29:22,694
Oh, hey, girl!
616
00:29:22,794 --> 00:29:25,063
It's so great to see you!
You're beautiful!
617
00:29:25,163 --> 00:29:27,799
Hey! Hey, Daisy!
- Doctor? Is that...?
618
00:29:27,899 --> 00:29:32,370
- The life saver. In person.
Wes, this is Anjali.
619
00:29:32,470 --> 00:29:35,673
- Wow! Uh, thank you, Anjali.
620
00:29:35,773 --> 00:29:38,309
What you did was amazing.
621
00:29:38,409 --> 00:29:40,578
Thank you for saving Luna!
622
00:29:40,678 --> 00:29:42,814
And thank you, Dr. Halemani.
623
00:29:42,914 --> 00:29:45,583
Um, so -what can we do
to settle up?
624
00:29:45,683 --> 00:29:49,053
- Wait. He's not taking
Daisy away, is he?
625
00:29:50,855 --> 00:29:52,190
H-he can't do that.
626
00:29:52,290 --> 00:29:54,192
- This... this is your dog?
627
00:29:54,292 --> 00:29:56,227
- Yeah, that's--
628
00:29:56,961 --> 00:30:00,732
Um, that's right.
It's, um, Luna.
629
00:30:01,766 --> 00:30:04,135
And thank you two,
so, so much.
630
00:30:04,235 --> 00:30:06,104
I... I actually have a reward.
631
00:30:06,204 --> 00:30:08,072
- No!
- Anj!
632
00:30:09,407 --> 00:30:11,776
Anj, honey, listen.
633
00:30:11,876 --> 00:30:13,144
We talked about this.
634
00:30:13,244 --> 00:30:15,280
We knew there was a chance
the real owner would show up
635
00:30:15,380 --> 00:30:16,247
and take her home.
636
00:30:16,347 --> 00:30:18,082
- How could he be
her real owner?
637
00:30:18,183 --> 00:30:19,350
He let her get away!
638
00:30:19,450 --> 00:30:21,986
He let her get into an accident!
639
00:30:22,086 --> 00:30:24,589
There's no way he loves
Daisy as much as I do!
640
00:30:25,256 --> 00:30:27,592
- Ah, thank you.
641
00:30:30,995 --> 00:30:32,964
Hey! Come on, Luna.
642
00:30:33,064 --> 00:30:35,600
- No, no!
- I-I'm sorry.
643
00:30:35,700 --> 00:30:36,901
- No, you can't.
644
00:30:37,001 --> 00:30:39,604
- Thank you, again. Uh...
645
00:30:39,704 --> 00:30:41,973
I-I'm really sorry.
646
00:30:43,107 --> 00:30:44,709
Come on.
647
00:30:49,214 --> 00:30:52,083
- No, wait. Wait!
648
00:30:54,118 --> 00:30:56,120
(crying)
649
00:30:56,688 --> 00:30:58,122
- Uh...
650
00:31:00,525 --> 00:31:02,493
(sighing)
651
00:31:05,430 --> 00:31:06,898
Dad?
652
00:31:06,998 --> 00:31:08,299
Dad?
653
00:31:08,399 --> 00:31:10,001
- Hey!
654
00:31:10,935 --> 00:31:14,205
So, was it a success?
Wish granted?
655
00:31:14,305 --> 00:31:17,342
- Uh... Sorta.
656
00:31:19,744 --> 00:31:21,346
Whoa! Is this Tom?
657
00:31:21,446 --> 00:31:23,948
Talk about family resemblance!
658
00:31:24,048 --> 00:31:26,784
- Yeah. It's all Tom.
659
00:31:27,418 --> 00:31:29,487
- Poor guy.
There's a ton of these.
660
00:31:38,730 --> 00:31:41,032
Here's one where he looks happy.
661
00:31:43,935 --> 00:31:47,438
- Yeah. It's my dad and Tom.
662
00:31:48,706 --> 00:31:52,310
They're young and... happy.
663
00:31:55,747 --> 00:31:59,717
It's like a time-lapse
of your uncle falling apart.
664
00:32:02,120 --> 00:32:05,523
The resemblance is uncanny. I...
665
00:32:05,623 --> 00:32:07,358
- Thanks.
666
00:32:07,458 --> 00:32:08,926
- I mean, I-I--
667
00:32:09,027 --> 00:32:10,895
- I know, I know what you mean.
668
00:32:11,562 --> 00:32:13,932
Grampa O wanted me
to grab this stuff.
669
00:32:14,032 --> 00:32:16,701
He said he was looking
for something, a name.
670
00:32:17,802 --> 00:32:19,304
- What for?
671
00:32:19,404 --> 00:32:20,972
- No idea.
672
00:32:21,906 --> 00:32:23,374
- Um...
673
00:32:24,842 --> 00:32:27,145
Here's a list of doctor visits.
674
00:32:29,614 --> 00:32:30,782
- That's my dad's handwriting.
675
00:32:30,882 --> 00:32:32,617
- Looks like Tom saw
a lot of them.
676
00:32:32,717 --> 00:32:34,485
Maybe it's the doctor's name?
677
00:32:35,320 --> 00:32:37,822
- Uh, no, actually.
He said it was written
678
00:32:37,922 --> 00:32:39,424
on the back of a map.
679
00:32:45,029 --> 00:32:50,068
- This says,
"Tom's Sketches. 1979."
680
00:32:51,135 --> 00:32:53,071
(intriguing music)
681
00:32:58,609 --> 00:33:00,078
- My dad cut off all ties
682
00:33:00,178 --> 00:33:02,080
with his brother
when I was a kid.
683
00:33:04,449 --> 00:33:05,917
- Why?
684
00:33:06,017 --> 00:33:07,452
- I don't know.
685
00:33:08,252 --> 00:33:11,155
He never talked about it,
he just...
686
00:33:11,255 --> 00:33:13,524
one day it was over.
687
00:33:13,624 --> 00:33:16,227
And he never looked back.
688
00:33:16,327 --> 00:33:17,795
- Until now.
689
00:33:20,798 --> 00:33:22,433
Hey! A map.
690
00:33:28,172 --> 00:33:29,874
- That's my dad's
chicken scratch.
691
00:33:29,974 --> 00:33:32,777
- Um, "Druim Uaine?"
692
00:33:37,682 --> 00:33:39,350
- You are not.
- I am.
693
00:33:39,450 --> 00:33:42,220
- But come on, don't you
that's going a little too far?
694
00:33:42,320 --> 00:33:44,455
- That's what the sister,
Tanya, I think, said.
695
00:33:44,555 --> 00:33:46,157
But I have to.
It's the right thing to do.
696
00:33:46,257 --> 00:33:48,192
- Hold on! Hold on!
Think about this a little.
697
00:33:48,292 --> 00:33:50,161
I mean, come on!
- I have, Mina.
698
00:33:50,261 --> 00:33:52,330
It's why I'm doing it.
699
00:33:58,336 --> 00:33:59,470
- - What happened?
- What's up?
700
00:33:59,570 --> 00:34:01,372
- The wish just fell apart,
that's what!
701
00:34:01,472 --> 00:34:02,673
- Really?
702
00:34:02,774 --> 00:34:05,476
- Wes came to the store
looking so bummed out.
703
00:34:05,576 --> 00:34:06,711
He was all, like...
704
00:34:06,811 --> 00:34:10,848
- I forgot to buy
her shakey-shakey-treat-treats.
705
00:34:11,482 --> 00:34:13,050
No big surprise.
706
00:34:13,151 --> 00:34:14,719
Shakey-shakey...
707
00:34:14,819 --> 00:34:16,621
Can't seem to get
anything right.
708
00:34:16,721 --> 00:34:17,922
- Wes!
709
00:34:18,022 --> 00:34:21,759
Then he's all,
"That poor girl."
710
00:34:21,859 --> 00:34:23,761
- She was so sad
when I took Luna away.
711
00:34:23,861 --> 00:34:26,764
- Look, listen,
I feel for Anjali, I really do,
712
00:34:26,864 --> 00:34:29,467
but Wes, you love Luna!
713
00:34:29,567 --> 00:34:30,701
She's your dog.
714
00:34:30,802 --> 00:34:32,737
- But I left the gate open.
715
00:34:32,837 --> 00:34:35,106
I messed up, like I always do.
716
00:34:35,807 --> 00:34:38,509
Then Anjali saved her life.
I mean...
717
00:34:38,609 --> 00:34:41,345
Little kid takes better care
of my dog than I do.
718
00:34:42,213 --> 00:34:44,348
Can you believe that?
- Can you believe that?!?
719
00:34:44,449 --> 00:34:46,584
- Don't tell me anything else.
- Okay. I won't.
720
00:34:46,684 --> 00:34:49,320
- Wha...? Okay, don't tell her,
maybe, but tell me!
721
00:34:49,420 --> 00:34:50,888
- Sam! Don't you get it?
722
00:34:50,988 --> 00:34:52,657
This wish couldn't have gone
more sideways!
723
00:34:52,757 --> 00:34:55,126
Instead of making Wes happy,
we're wrecking his life!
724
00:34:55,226 --> 00:34:57,395
- It sounds like...
725
00:34:57,495 --> 00:35:01,466
Wes is giving away his dog,
for good.
726
00:35:03,634 --> 00:35:05,203
- Oh, man.
727
00:35:12,577 --> 00:35:14,712
- Argh!
728
00:35:15,947 --> 00:35:17,148
- Wish going well?
729
00:35:17,248 --> 00:35:20,351
(muffled): Oh, yes.
Completely. Can't you tell?
730
00:35:22,653 --> 00:35:25,356
- Do you care to elaborate?
731
00:35:25,456 --> 00:35:28,059
- Oh, man,
only if you want me to.
732
00:35:31,028 --> 00:35:33,397
So, the well gives me a wish.
733
00:35:33,498 --> 00:35:36,934
"I wish I could find her."
And we find all of the clues,
734
00:35:37,034 --> 00:35:39,137
and Wes is happy.
735
00:35:39,237 --> 00:35:41,105
But curveball number one,
Anjali.
736
00:35:41,205 --> 00:35:44,175
A little girl shows up
completely in love with the dog.
737
00:35:44,275 --> 00:35:47,478
And curveball number two,
Wes gives the dog away!
738
00:35:47,578 --> 00:35:49,413
Ugh!
739
00:35:49,514 --> 00:35:50,615
- Okay.
740
00:35:50,715 --> 00:35:53,084
So, you did your job.
741
00:35:53,184 --> 00:35:54,552
It's not your fault
Wes isn't happy
742
00:35:54,652 --> 00:35:56,754
with what he wished for.
Exactly what I thought!
743
00:35:56,854 --> 00:35:58,489
But it doesn't work
that way, okay?
744
00:35:58,589 --> 00:36:00,758
Wes couldn't be more miserable.
745
00:36:01,659 --> 00:36:04,061
The well doesn't do miserable.
746
00:36:05,129 --> 00:36:06,564
(sighing)
747
00:36:06,664 --> 00:36:08,432
What am I missing?
748
00:36:08,933 --> 00:36:11,068
(tablet ringing)
749
00:36:11,669 --> 00:36:14,739
- Hold that thought. Grandpa O.
750
00:36:25,516 --> 00:36:27,385
(Ruby): Hi, Grandpa.
- Hey, Dad.
751
00:36:27,485 --> 00:36:29,954
I got the name for you.
- And...?
752
00:36:30,054 --> 00:36:31,956
- Yeah. I-I can't really
read it,
753
00:36:32,056 --> 00:36:33,791
but I can spell it for you.
It's, uh,
754
00:36:33,891 --> 00:36:38,262
D-R-U-I-M-U-A-I-N-E.
755
00:36:39,197 --> 00:36:41,899
"Drew-em You-any?"
756
00:36:44,802 --> 00:36:46,304
What is it?
757
00:36:46,404 --> 00:36:48,639
- Relic from the past.
758
00:36:50,007 --> 00:36:51,909
I suppose you saw
the pictures?
759
00:36:52,009 --> 00:36:55,279
- Yeah, and the sketches
and notes.
760
00:36:55,980 --> 00:36:57,915
- The evidence.
761
00:36:58,015 --> 00:37:00,418
Such great potential...
762
00:37:00,518 --> 00:37:02,520
cut short.
763
00:37:03,521 --> 00:37:05,423
Any thoughts on why?
764
00:37:05,523 --> 00:37:07,758
- Yeah. Uh, I don't know.
765
00:37:07,858 --> 00:37:09,594
Um...
766
00:37:09,694 --> 00:37:11,329
Mental health issues.
767
00:37:12,663 --> 00:37:15,433
Loneliness, um... abandonment.
768
00:37:17,201 --> 00:37:19,003
- Abandonment.
769
00:37:20,037 --> 00:37:22,673
Excellent choice of word.
770
00:37:23,674 --> 00:37:27,011
- I didn't mean that--
- I turned my back on him!
771
00:37:27,578 --> 00:37:30,448
I should've tried harder.
Ah, my brother.
772
00:37:31,282 --> 00:37:34,785
- You had your own life, so--- It's hard looking back.
773
00:37:35,720 --> 00:37:37,989
Seeing what I add up to.
774
00:37:38,856 --> 00:37:40,691
With him...
775
00:37:42,293 --> 00:37:43,995
Your mom...
776
00:37:45,329 --> 00:37:46,797
You.
777
00:37:50,534 --> 00:37:52,370
- It's okay, Dad.
778
00:37:53,638 --> 00:37:55,873
I'm a dad, too. I-I...
779
00:37:56,941 --> 00:37:58,909
We all do our best.
780
00:38:00,177 --> 00:38:02,513
We're not our mistakes.
781
00:38:02,613 --> 00:38:05,349
(enchanted music)
782
00:38:07,385 --> 00:38:10,154
- I wish I believed that.
783
00:38:11,856 --> 00:38:13,324
- Well, you should.
784
00:38:14,125 --> 00:38:18,896
Because no matter what happened
or what will happen...
785
00:38:20,665 --> 00:38:22,333
we love you.
786
00:38:24,368 --> 00:38:25,836
Ruby does.
787
00:38:27,004 --> 00:38:29,273
- I do.
788
00:38:29,840 --> 00:38:31,475
- And I do.
789
00:38:31,575 --> 00:38:33,344
Really.
790
00:38:36,447 --> 00:38:38,449
- Yeah?
791
00:38:39,383 --> 00:38:40,885
- Yeah.
792
00:38:43,654 --> 00:38:45,923
- Daniel...
793
00:38:51,495 --> 00:38:53,397
Good night.
794
00:38:54,732 --> 00:38:56,467
- Good night, Dad.
795
00:39:04,875 --> 00:39:07,878
There's our Grampa O
being Grampa O.
796
00:39:09,280 --> 00:39:11,248
- Nobody does it better.
797
00:39:11,349 --> 00:39:13,050
(chuckling)
798
00:39:15,052 --> 00:39:16,654
- Yeah.
799
00:39:24,095 --> 00:39:26,063
(sighing)
800
00:39:29,667 --> 00:39:31,569
(birds chirping)
801
00:39:33,838 --> 00:39:35,973
(enchanted music)
802
00:39:36,907 --> 00:39:38,342
(gasps)
803
00:39:42,813 --> 00:39:45,649
(Mina): Hey, Ruby.
- I messed up!
804
00:39:45,750 --> 00:39:49,186
- What?
- I made a mistake!
805
00:39:49,286 --> 00:39:51,422
- Ruby, what are you
talking about?
806
00:39:51,522 --> 00:39:54,225
- Yes, we granted the wish!
I thought so, anyway.
807
00:39:54,325 --> 00:39:58,796
Okay, Wes wanted to find her,
Luna, and he did.
808
00:39:58,896 --> 00:40:00,498
But that's not really true,
is it?
809
00:40:00,598 --> 00:40:03,367
- Actually, he didn't find her.
We did.
810
00:40:03,467 --> 00:40:05,669
- Exactly! So, something's
still not right!
811
00:40:05,770 --> 00:40:09,540
Oh, I was so sure,
but I had this feeling.
812
00:40:09,640 --> 00:40:11,208
This was supposed to be
an easy one,
813
00:40:11,308 --> 00:40:12,643
but I totally whiffed!
814
00:40:12,743 --> 00:40:15,346
Is this the well telling me
not to be so confident?
815
00:40:15,446 --> 00:40:18,749
That I'm not Miss Super
Amazing Wish Granter,
816
00:40:18,849 --> 00:40:19,884
Greatest of All Time?
817
00:40:19,984 --> 00:40:21,852
That I should just throw
in the wish-giving towel?
818
00:40:21,952 --> 00:40:24,155
- Ruby, you don't actually
believe that, do you?
819
00:40:24,255 --> 00:40:28,125
- No! Because I am
not my mistakes!
820
00:40:28,225 --> 00:40:30,060
And neither is Wes.
821
00:40:30,161 --> 00:40:33,030
Meet me tomorrow, okay?
First thing.
822
00:40:36,233 --> 00:40:38,202
- There he is. Ten AM sharp.
823
00:40:38,302 --> 00:40:39,770
- Hey! Morning, you guys.
824
00:40:39,870 --> 00:40:41,739
- Hi.
- What's going on?
825
00:40:41,839 --> 00:40:45,376
- Ruby's just, you know,
fixing everything, as she does.
826
00:40:45,476 --> 00:40:47,578
- I-I actually don't have
all the answers,
827
00:40:47,678 --> 00:40:51,682
but I do know this:
Wes, you made a mistake.
828
00:40:52,850 --> 00:40:55,719
- Well, this is not news.
- In fact, it's probably
829
00:40:55,820 --> 00:40:56,887
something you've done a lot.
830
00:40:56,987 --> 00:40:58,889
- Ha! You want
an alphabetical list?
831
00:40:58,989 --> 00:41:00,925
- But it's okay! Good, even,
832
00:41:01,025 --> 00:41:03,627
because I have some news
833
00:41:03,727 --> 00:41:06,764
that I think you and Luna
are gonna like.
834
00:41:08,232 --> 00:41:11,669
- No way! You guys actually
found me a rescue?!
835
00:41:11,769 --> 00:41:13,704
- Daisy in good shape.
- Aw!
836
00:41:13,804 --> 00:41:16,807
- Be up to weight soon,
and we microchipped her, too,
837
00:41:16,907 --> 00:41:20,177
so that--
- So you can always find her.
838
00:41:20,277 --> 00:41:22,780
And I have a little something
waiting for you
839
00:41:22,880 --> 00:41:23,881
in the other room.
840
00:41:23,981 --> 00:41:26,684
- Oh! He's so adorable!
841
00:41:28,118 --> 00:41:29,487
- You were right, Ruby.
842
00:41:29,587 --> 00:41:32,857
Maybe I was a little
hard on myself.
843
00:41:32,957 --> 00:41:35,693
But now? I mean, we took
an awful thing
844
00:41:35,793 --> 00:41:37,761
that happened and...
845
00:41:38,963 --> 00:41:40,764
We turned it into that.
846
00:41:41,498 --> 00:41:43,534
(giggling)
847
00:41:46,704 --> 00:41:48,239
- Hey, Wes?
848
00:41:49,607 --> 00:41:53,611
Did-did my sister
say thank you?
849
00:41:53,978 --> 00:41:55,713
- I mean...
850
00:41:55,813 --> 00:41:57,982
She looks a little busy.
851
00:41:58,082 --> 00:42:00,918
- This is what keeps me
in the wish business.
852
00:42:01,018 --> 00:42:02,720
- Definitely.
853
00:42:03,587 --> 00:42:06,423
Still, the whole
"I wish I could find her."
854
00:42:06,523 --> 00:42:09,593
All the clues are accounted for,
but we found Luna.
855
00:42:09,693 --> 00:42:12,596
Hey, what did Wes find?
- Ruby, look.
856
00:42:12,696 --> 00:42:14,231
- Oh!
- Oh!
857
00:42:14,331 --> 00:42:16,400
- There you go. Got it.
858
00:42:16,967 --> 00:42:18,102
(laughing)
859
00:42:18,202 --> 00:42:20,170
- No way. Ah!
860
00:42:20,271 --> 00:42:22,773
- I guess I was right about
this one.
861
00:42:22,873 --> 00:42:25,142
So, wish granted?
862
00:42:25,242 --> 00:42:27,511
- You are a hopeless romantic.
(laughing)
863
00:42:27,611 --> 00:42:30,347
- Nope. I am
a hope-full romantic.
864
00:42:30,447 --> 00:42:31,849
(laughing)
865
00:42:45,963 --> 00:42:50,501
(Ruby): Like my dad said:
we are not our mistakes.
866
00:42:51,635 --> 00:42:53,871
Instead, we are all the joy
867
00:42:53,971 --> 00:42:56,307
and all the good
and all the best things
868
00:42:56,407 --> 00:42:58,676
that come from what
we learn from them.
869
00:43:00,344 --> 00:43:02,646
(enchanted music)
870
00:43:08,852 --> 00:43:11,088
We may wish we could
erase our mistakes,
871
00:43:11,188 --> 00:43:14,158
but instead, we should...
872
00:43:14,258 --> 00:43:16,160
I don't know.
873
00:43:16,260 --> 00:43:18,395
Embrace them.
874
00:43:18,495 --> 00:43:20,998
Because they're chances to grow.
875
00:43:21,098 --> 00:43:22,466
And change.
876
00:43:22,566 --> 00:43:25,736
And even though it can hurt
to look back,
877
00:43:25,836 --> 00:43:29,073
it's how we find
a way to move forward.
878
00:43:29,173 --> 00:43:31,175
Broken...
879
00:43:32,209 --> 00:43:34,178
but better.
880
00:43:35,546 --> 00:43:37,715
(soft music)
881
00:43:37,815 --> 00:43:39,650
Subtitling: difuze
61776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.