Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,666 --> 00:01:14,125
♪ Such a day
4
00:01:14,333 --> 00:01:18,250
♪ One as lovely as today
5
00:01:19,083 --> 00:01:20,958
♪ Such a day
6
00:01:21,250 --> 00:01:24,708
♪ Should never come to an end
7
00:01:25,333 --> 00:01:27,250
♪ Such a day
8
00:01:27,833 --> 00:01:31,708
♪ We'd dreamed of it so long
9
00:01:32,375 --> 00:01:34,375
♪ And who knows
10
00:01:34,833 --> 00:01:38,125
♪ When we'll see each other again
11
00:01:38,250 --> 00:01:39,333
Yeah, yeah.
12
00:01:39,666 --> 00:01:41,416
♪ Oh, how swiftly
13
00:01:41,875 --> 00:01:46,000
♪ These happy hours slip by ♪
14
00:02:21,291 --> 00:02:22,291
Bastards!
15
00:02:24,708 --> 00:02:25,708
Goddamn!
16
00:02:43,000 --> 00:02:44,166
Jesus Christ!
17
00:02:47,583 --> 00:02:49,250
I'll call the police.
18
00:02:49,583 --> 00:02:50,750
The police!
19
00:03:50,750 --> 00:03:51,791
Yes, sir.
20
00:03:51,791 --> 00:03:53,125
Allah is great!
21
00:04:00,500 --> 00:04:01,666
Richie!
22
00:04:04,458 --> 00:04:05,499
Come in.
23
00:04:05,499 --> 00:04:06,625
Little bro'!
24
00:04:06,750 --> 00:04:07,916
First come in.
25
00:04:15,541 --> 00:04:16,875
It's quiet, huh?
26
00:04:17,541 --> 00:04:18,541
It's empty.
27
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Thanks.
28
00:04:29,583 --> 00:04:30,583
Cheers.
29
00:06:44,625 --> 00:06:46,500
♪ Every life has its woes
30
00:06:46,625 --> 00:06:48,625
♪ Happiness comes and goes
31
00:06:48,833 --> 00:06:51,666
♪ Black Madonna
32
00:06:53,125 --> 00:06:55,416
♪ Every day, every night
33
00:06:55,625 --> 00:06:58,916
♪ We will always be this happy
34
00:07:00,916 --> 00:07:02,791
♪ It's not too late
35
00:07:02,916 --> 00:07:04,875
♪ Your future will be great
36
00:07:05,250 --> 00:07:08,958
♪ Black Madonna
37
00:07:09,083 --> 00:07:11,791
♪ Today I give you my heart
38
00:07:12,250 --> 00:07:15,791
♪ And we'll never again be apart
39
00:07:22,500 --> 00:07:26,291
♪ Her raven-black hair blowing in the wind
40
00:07:26,583 --> 00:07:30,083
♪ I took her hands gently in mine ♪
41
00:07:30,791 --> 00:07:33,125
Mom's goodnight kisses
were the best.
42
00:07:33,250 --> 00:07:34,250
Yeah.
43
00:07:34,250 --> 00:07:36,541
To Mom!
44
00:07:39,416 --> 00:07:41,041
It keeps getting better.
45
00:07:41,791 --> 00:07:42,791
Trust me.
46
00:07:44,875 --> 00:07:46,458
Drink enough of it,
47
00:07:47,083 --> 00:07:48,750
you'll come to like it.
48
00:07:48,875 --> 00:07:49,875
Ready?
49
00:07:54,125 --> 00:07:55,750
You asshole!
50
00:07:56,125 --> 00:07:57,166
Come on!
51
00:07:57,916 --> 00:08:00,125
You cut me off, it's not fair.
52
00:08:00,541 --> 00:08:02,541
That junk was in my way.
53
00:08:07,250 --> 00:08:08,875
Bitch of a key.
54
00:08:09,291 --> 00:08:10,291
Crazy.
55
00:08:10,750 --> 00:08:12,083
Dad knows best.
56
00:08:13,416 --> 00:08:15,125
The holy of holies.
57
00:08:17,500 --> 00:08:20,416
The thin one in the middle, it's harder.
58
00:08:21,541 --> 00:08:23,166
We each shoot twice.
59
00:08:27,875 --> 00:08:29,416
There, you did it...
60
00:08:29,833 --> 00:08:31,708
put it out of its misery.
61
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
C'mon, next one!
Faster! Bang, bang, bang!
62
00:08:37,916 --> 00:08:39,500
Smash the bottle!
63
00:08:40,708 --> 00:08:41,708
Nailed it!
64
00:09:19,625 --> 00:09:21,250
The general is here.
65
00:09:21,666 --> 00:09:22,666
Hello.
66
00:09:53,625 --> 00:09:55,625
All done.
You can go in.
67
00:09:55,750 --> 00:09:56,750
Thank you.
68
00:10:09,125 --> 00:10:10,750
It's Mom's funeral.
69
00:10:15,666 --> 00:10:16,750
Cemetery.
70
00:10:43,750 --> 00:10:44,875
Where am I?
71
00:10:46,541 --> 00:10:48,000
The cemetery, Dad.
72
00:10:52,666 --> 00:10:54,791
- And played the piano.
- Piano.
73
00:10:54,916 --> 00:10:56,625
And crosswords.
74
00:10:57,291 --> 00:10:58,500
Crosswords.
75
00:10:59,041 --> 00:11:01,375
Even when she was older?
76
00:11:01,500 --> 00:11:02,916
Is that important?
77
00:11:03,041 --> 00:11:06,666
Sure, she did the
crossword puzzle every day.
78
00:11:07,000 --> 00:11:08,250
OK. Fine.
79
00:11:08,625 --> 00:11:09,625
Her hobby.
80
00:11:09,750 --> 00:11:12,416
If it was part of her life, why not?
81
00:11:13,875 --> 00:11:17,041
Anything else?
Did she like nature, or animals?
82
00:11:17,166 --> 00:11:19,250
Or... sports, for instance?
83
00:11:19,375 --> 00:11:21,916
No, sports weren't really her...
84
00:11:22,625 --> 00:11:24,416
Dancing's a sport.
85
00:11:24,541 --> 00:11:25,541
Yes?
86
00:11:25,875 --> 00:11:27,125
She danced.
87
00:11:27,250 --> 00:11:28,958
Yeah, she liked to dance.
88
00:11:29,125 --> 00:11:32,375
Recalling the life
of your dearly departed,
89
00:11:32,500 --> 00:11:34,666
we realize she didn't always...
90
00:11:34,791 --> 00:11:35,720
Yeah, yeah.
91
00:11:35,846 --> 00:11:37,166
...have it easy.
92
00:11:37,958 --> 00:11:40,041
Born in 1933,
93
00:11:40,250 --> 00:11:42,000
raised with two sisters,
94
00:11:42,125 --> 00:11:43,750
who predeceased her,
95
00:11:44,041 --> 00:11:46,291
- she knew the hard...
- Who died?
96
00:11:47,416 --> 00:11:51,500
...and then the terrible years
that followed immediately after
97
00:11:51,625 --> 00:11:53,125
in World War II.
98
00:11:53,500 --> 00:11:55,416
What remains is our memory
99
00:11:56,750 --> 00:11:58,125
and our thanks.
100
00:11:59,833 --> 00:12:03,000
Thanks for being there, Mom.
For being with us.
101
00:12:05,166 --> 00:12:07,416
Thank you for caring for us.
102
00:12:09,916 --> 00:12:11,125
And a song.
103
00:12:12,500 --> 00:12:13,750
Your favorite.
104
00:12:13,875 --> 00:12:15,583
I think it's also one
105
00:12:16,375 --> 00:12:18,041
our father will like.
106
00:12:23,125 --> 00:12:25,000
♪ Merci
107
00:12:25,541 --> 00:12:27,375
♪ Merci
108
00:12:28,208 --> 00:12:30,166
♪ Merci
109
00:12:30,875 --> 00:12:34,375
♪ For the hours together, chérie
110
00:12:35,250 --> 00:12:36,666
♪ Chérie
111
00:12:37,708 --> 00:12:38,750
Richard!
112
00:12:38,875 --> 00:12:40,916
♪ Your love was beautiful...
113
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
♪ So beautiful
114
00:12:43,750 --> 00:12:47,041
♪ Merci, Mama
115
00:12:47,750 --> 00:12:50,000
♪ Don't be sad
116
00:12:50,791 --> 00:12:54,166
♪ That you must depart
117
00:12:55,166 --> 00:12:56,166
♪ Adieu
118
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
♪ Adieu
119
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
♪ Adieu
120
00:13:01,208 --> 00:13:05,000
♪ Our tears are full of pain
121
00:13:05,666 --> 00:13:07,041
♪ Such pain
122
00:13:07,625 --> 00:13:09,000
♪ Such pain
123
00:13:10,291 --> 00:13:13,666
♪ Our dream has flown away
124
00:13:15,625 --> 00:13:17,000
♪ With you
125
00:13:17,625 --> 00:13:20,958
♪ With you, Mom ♪
126
00:15:42,625 --> 00:15:43,625
Yes?
127
00:15:44,125 --> 00:15:45,791
Angela mia!
128
00:15:46,416 --> 00:15:48,083
My angel!
129
00:15:48,291 --> 00:15:50,250
I've missed you, my baby.
130
00:15:50,500 --> 00:15:51,833
How are you?
131
00:15:52,333 --> 00:15:55,166
I'll call you back ASAP, alright?
132
00:15:55,666 --> 00:15:57,750
Ciao bella! I'll call you.
133
00:15:59,250 --> 00:16:00,250
Hello.
134
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
Bella donna!
135
00:16:20,833 --> 00:16:22,000
How are you?
136
00:16:22,625 --> 00:16:23,791
My baby.
137
00:16:27,750 --> 00:16:31,000
Is that your mother?
You brought her with you?
138
00:16:32,208 --> 00:16:33,291
You look gorgeous.
139
00:16:33,416 --> 00:16:34,541
You look like...
140
00:16:35,125 --> 00:16:37,875
Like a goddess. A sex goddess!
141
00:16:38,416 --> 00:16:39,416
Kiss me.
142
00:16:45,208 --> 00:16:46,333
I missed you.
143
00:16:46,708 --> 00:16:47,916
Can I undress?
144
00:16:48,041 --> 00:16:49,250
Me, too. Yeah.
145
00:16:49,375 --> 00:16:50,916
Thank you.
146
00:16:51,208 --> 00:16:52,250
I'm thirsty.
147
00:16:52,375 --> 00:16:54,333
Lay it on the bed.
You know...
148
00:16:54,875 --> 00:16:56,125
I like that.
149
00:16:56,875 --> 00:16:58,208
My Viking pelt.
150
00:16:59,333 --> 00:17:00,583
Like that?
151
00:17:06,833 --> 00:17:09,250
I didn't know
you were bringing her.
152
00:17:11,500 --> 00:17:12,625
Do you like it?
153
00:17:15,791 --> 00:17:17,041
Take it off!
154
00:17:17,291 --> 00:17:18,291
Off.
155
00:17:20,000 --> 00:17:21,416
Come up to me.
156
00:17:21,541 --> 00:17:22,541
No.
157
00:17:22,750 --> 00:17:24,166
You come down.
158
00:17:24,875 --> 00:17:27,791
- Are you playing the domina again?
- Alright.
159
00:17:32,583 --> 00:17:33,750
You have to...
160
00:17:34,583 --> 00:17:37,750
You have to dominate me a bit,
I need it today.
161
00:17:37,875 --> 00:17:39,250
God, beautiful!
162
00:17:39,791 --> 00:17:42,166
Good, first let's have a drink.
163
00:17:46,333 --> 00:17:49,000
Vodka doesn't smell on your breath.
164
00:17:49,208 --> 00:17:51,208
- No?
- An old singer's trick.
165
00:17:57,708 --> 00:17:59,041
Be right back.
166
00:18:02,916 --> 00:18:05,416
Your mom's sleeping, right?
167
00:18:05,666 --> 00:18:06,916
Yeah, probably.
168
00:18:07,666 --> 00:18:09,750
I mean, I'm open-minded.
169
00:18:09,916 --> 00:18:12,000
But it still feels weird.
170
00:18:12,208 --> 00:18:13,791
She's almost deaf.
171
00:18:15,875 --> 00:18:18,166
Dunno how reassuring that is.
172
00:18:23,541 --> 00:18:25,250
When did you arrive?
173
00:18:27,916 --> 00:18:28,958
Baby?
174
00:18:28,958 --> 00:18:30,000
Well...
175
00:18:31,125 --> 00:18:32,291
Doesn't matter.
176
00:18:32,541 --> 00:18:33,875
You're here now.
177
00:18:34,541 --> 00:18:35,875
Bella Rimini...
178
00:18:36,875 --> 00:18:37,875
in winter.
179
00:18:40,125 --> 00:18:41,416
Spread'em!
180
00:18:41,791 --> 00:18:43,166
You horny slut.
181
00:18:48,333 --> 00:18:49,333
Sorry.
182
00:18:49,333 --> 00:18:51,125
God, I missed that!
183
00:18:51,500 --> 00:18:52,916
Your juicy cunt!
184
00:18:53,750 --> 00:18:55,375
Does it taste strange?
185
00:18:55,500 --> 00:18:57,416
- It tastes wonderful.
- Really?
186
00:18:57,541 --> 00:18:58,916
It tastes like you.
187
00:19:00,750 --> 00:19:03,125
I don't like perfumed snatch.
188
00:20:00,291 --> 00:20:01,291
What's this?
189
00:20:01,416 --> 00:20:02,750
Who are you?
190
00:20:03,375 --> 00:20:04,375
Who are you?
191
00:20:05,250 --> 00:20:06,875
What a cutie pie!
192
00:20:07,250 --> 00:20:10,125
You're such a little sweetheart!
193
00:20:10,291 --> 00:20:12,500
Yes, you're adorable!
194
00:20:12,750 --> 00:20:14,500
A little sweetheart.
195
00:20:14,875 --> 00:20:16,250
Yes, yes, yes.
196
00:20:16,625 --> 00:20:17,875
Let's go see.
197
00:20:18,625 --> 00:20:20,250
Let's go see Mommy.
198
00:20:20,791 --> 00:20:24,291
Mommy shouldn't leave you alone.
That just won't do.
199
00:20:25,083 --> 00:20:26,375
Baby problema.
200
00:20:27,166 --> 00:20:28,208
Hello!
201
00:20:28,208 --> 00:20:29,333
Baby problem.
202
00:20:29,458 --> 00:20:31,125
You no have a grandma?
203
00:20:31,250 --> 00:20:32,916
- What can I say?
- No?
204
00:20:33,291 --> 00:20:34,291
What?
205
00:20:34,541 --> 00:20:36,000
You no understand.
206
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
Let me work.
207
00:20:48,250 --> 00:20:50,875
♪ From the bushes water drips
208
00:20:51,041 --> 00:20:53,625
♪ Negro mamas smack their lips
209
00:20:53,750 --> 00:20:57,250
♪ And those hairy Negro butts
210
00:20:57,375 --> 00:20:59,958
♪ In a funeral march do strut ♪
211
00:21:01,166 --> 00:21:02,916
♪ I need you
212
00:21:03,625 --> 00:21:05,666
♪ I need you so
213
00:21:07,375 --> 00:21:08,375
♪ I need
214
00:21:09,500 --> 00:21:11,000
♪ you ♪
215
00:21:49,250 --> 00:21:51,666
Wait inside. Don't wander off.
216
00:21:52,125 --> 00:21:54,458
Take your luggage.
217
00:21:54,750 --> 00:21:55,750
That's it.
218
00:21:55,875 --> 00:21:57,250
Do you have yours?
219
00:22:09,416 --> 00:22:10,416
Hello!
220
00:22:12,291 --> 00:22:13,375
Hey Richie!
221
00:22:14,375 --> 00:22:16,291
Nice to see you!
222
00:22:18,375 --> 00:22:20,625
Cats and dogs!
It's hydrotherapy.
223
00:22:21,875 --> 00:22:23,625
What a pleasure!
224
00:22:24,458 --> 00:22:25,625
Everything OK?
225
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
See you soon.
226
00:22:27,125 --> 00:22:29,125
- Hi Richie.
- Hi there.
227
00:22:29,291 --> 00:22:30,625
Good to see you!
228
00:22:30,750 --> 00:22:32,375
- Rotten weather.
- Vile.
229
00:22:32,625 --> 00:22:34,875
But our hearts are warm.
See you.
230
00:22:41,791 --> 00:22:42,791
Perfect.
231
00:22:43,125 --> 00:22:44,125
Maybe...
232
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
A bit, a bit down, OK?
233
00:22:51,353 --> 00:22:52,374
Perfect.
234
00:22:52,374 --> 00:22:54,541
Not much time, huh?
235
00:22:55,875 --> 00:22:57,375
The ladies await.
236
00:22:59,041 --> 00:23:00,041
So...
237
00:23:00,458 --> 00:23:01,458
CD 1.
238
00:23:02,166 --> 00:23:04,166
CD 2.
239
00:23:05,666 --> 00:23:09,375
♪ Since the sun no longer
shines for us, chérie
240
00:23:10,375 --> 00:23:14,000
♪ And our love has endured a thousand tears... ♪
241
00:23:32,458 --> 00:23:33,541
My jacket.
242
00:23:34,291 --> 00:23:35,291
Perfect.
243
00:23:44,416 --> 00:23:46,291
No, no. That's fine.
244
00:23:59,166 --> 00:24:00,375
Buona sera!
245
00:24:01,166 --> 00:24:04,000
I'm truly delighted, ladies and gentlemen,
246
00:24:04,125 --> 00:24:06,375
that I can be here this evening.
247
00:24:07,125 --> 00:24:10,083
I'm thrilled so many of you have come.
248
00:24:10,208 --> 00:24:12,041
Did you have a good trip?
249
00:24:12,166 --> 00:24:14,250
Have you gone swimming already?
250
00:24:14,500 --> 00:24:16,000
The weather's shi...
251
00:24:16,375 --> 00:24:17,500
charming!
252
00:24:17,791 --> 00:24:21,000
But at least you can cuddle up together.
253
00:24:21,416 --> 00:24:24,041
Did you know that 60% of couples
254
00:24:25,041 --> 00:24:27,166
have miraculous sex?
255
00:24:27,458 --> 00:24:29,541
They do, really.
256
00:24:29,833 --> 00:24:33,041
Monday, it'd be a miracle.
Tuesday, a miracle...
257
00:24:33,166 --> 00:24:35,000
You heard that one before.
258
00:24:35,125 --> 00:24:37,250
I see it on your face, madame.
259
00:24:37,375 --> 00:24:38,320
Anyway...
260
00:24:38,459 --> 00:24:40,250
So it doesn't apply to us...
261
00:24:40,375 --> 00:24:43,916
And when I look at you, I'm sure it won't!
262
00:24:44,416 --> 00:24:47,375
Let's hold on to love.
To amore.
263
00:24:47,666 --> 00:24:49,791
For which Italy is so famous.
264
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
Especially
265
00:24:51,916 --> 00:24:52,921
for you!
266
00:24:52,921 --> 00:24:53,972
Here goes!
267
00:24:53,972 --> 00:24:56,000
Insieme con te, Mario, please!
268
00:25:17,333 --> 00:25:20,375
♪ When I look at you, I see exactly
269
00:25:21,916 --> 00:25:25,291
♪ What I found in you
270
00:25:27,041 --> 00:25:29,500
♪ You mean everything to me
271
00:25:29,791 --> 00:25:31,666
♪ And how wonderful it is
272
00:25:32,500 --> 00:25:36,375
♪ That we two are lovers
273
00:25:36,500 --> 00:25:39,375
♪ Have I ever told you
274
00:25:40,500 --> 00:25:44,875
♪ That I've never loved anyone like this?
275
00:25:45,833 --> 00:25:48,041
♪ Yes, I sense that you feel it
276
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
♪ Exactly as I do
277
00:25:51,000 --> 00:25:54,958
♪ That we belong together, you and I
278
00:25:55,125 --> 00:25:58,000
♪ Together with you
279
00:25:59,416 --> 00:26:03,166
♪ I want to go to the end of the world
280
00:26:04,250 --> 00:26:07,250
♪ Together with you
281
00:26:08,625 --> 00:26:12,000
♪ I dream dreams of gold
282
00:26:13,666 --> 00:26:16,541
♪ Together with you
283
00:26:18,041 --> 00:26:22,166
♪ I want to be, till the end of time
284
00:26:23,125 --> 00:26:25,625
♪ Together with you
285
00:26:27,458 --> 00:26:30,750
♪ I want to be with you alone ♪
286
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
Jealousy will get you nowhere.
287
00:26:48,166 --> 00:26:49,625
You inspire me.
288
00:26:50,625 --> 00:26:53,791
♪ When I feel you by me,
everything grows warm
289
00:26:55,041 --> 00:26:59,000
♪ Then we are infinitely close
290
00:27:00,166 --> 00:27:02,500
♪ When our eyes meet
291
00:27:02,916 --> 00:27:04,791
♪ There's only you and me
292
00:27:05,500 --> 00:27:09,416
♪ And we sink into the arms of the night ♪
293
00:27:43,625 --> 00:27:44,875
Here I am!
294
00:27:49,875 --> 00:27:51,125
That's an animal.
295
00:27:52,250 --> 00:27:53,750
Is it a real animal?
296
00:27:53,875 --> 00:27:55,375
It's sealskin.
297
00:27:56,250 --> 00:27:58,083
Are you a real animal too?
298
00:28:05,166 --> 00:28:06,166
Horny bitch.
299
00:28:06,625 --> 00:28:07,625
Fuck me!
300
00:28:08,875 --> 00:28:11,000
- Wait a sec. Wait.
- What?
301
00:28:11,125 --> 00:28:12,750
Wait a sec. Wait.
302
00:28:13,625 --> 00:28:14,708
It's alright.
303
00:28:16,875 --> 00:28:18,875
- Should I stay down?
- Hold it.
304
00:28:19,000 --> 00:28:20,750
- Down low?
- Hold it.
305
00:28:21,242 --> 00:28:22,248
Shit.
306
00:28:22,248 --> 00:28:23,875
Or I'll come too fast.
307
00:28:24,000 --> 00:28:25,500
- Yeah.
- You're so hot!
308
00:28:25,625 --> 00:28:27,750
Wait. Don't come.
309
00:28:27,875 --> 00:28:29,125
I'm about to come.
310
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Stay down.
311
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
Here.
312
00:28:35,041 --> 00:28:36,666
I was just at the ATM.
313
00:28:37,868 --> 00:28:38,873
Here's one.
314
00:28:38,873 --> 00:28:41,500
You're a sweetheart. Thank you!
315
00:28:44,875 --> 00:28:47,750
It's all I've got.
I'll have to go back.
316
00:28:47,875 --> 00:28:49,375
Did I rob you clean?
317
00:28:50,000 --> 00:28:52,541
You gave me something in return.
318
00:28:58,625 --> 00:28:59,875
You tiger!
319
00:29:00,500 --> 00:29:01,541
See you again.
320
00:29:01,666 --> 00:29:03,750
Do you know how sexy you are?
321
00:29:04,791 --> 00:29:05,791
Really?
322
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Wow!
323
00:29:07,625 --> 00:29:08,625
See you.
324
00:29:08,833 --> 00:29:10,875
Thanks a lot. Ciao!
325
00:29:11,250 --> 00:29:12,541
Thank you too.
326
00:29:12,666 --> 00:29:13,875
See you!
327
00:29:14,250 --> 00:29:15,250
See you.
328
00:31:14,625 --> 00:31:15,791
Just a minute.
329
00:31:16,291 --> 00:31:17,416
I'm coming!
330
00:31:33,750 --> 00:31:35,000
- Hello.
- Hi!
331
00:31:35,333 --> 00:31:36,875
- Welcome!
- We made it!
332
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Welcome aboard my pirate ship.
333
00:31:39,125 --> 00:31:40,166
I'm Emmi.
334
00:31:40,791 --> 00:31:43,875
- Emmi?
- Another Emilia. Like your song, Richie.
335
00:31:44,000 --> 00:31:46,500
Can I call you Richie?
This is Walter.
336
00:31:47,166 --> 00:31:48,166
Dr Fleck.
337
00:31:48,375 --> 00:31:50,291
Dr Fleck? A pleasure.
338
00:31:50,750 --> 00:31:51,791
This is the
339
00:31:52,166 --> 00:31:55,291
world-famous in Rimini
Richie Bravo Villa.
340
00:31:55,291 --> 00:31:56,353
Great.
341
00:31:56,353 --> 00:31:57,396
Please...
342
00:31:57,666 --> 00:31:59,000
- Look!
- Come in.
343
00:31:59,125 --> 00:32:01,125
Will you sing us something?
344
00:32:01,250 --> 00:32:02,375
Put it down.
345
00:32:02,875 --> 00:32:05,875
Just leave all that here.
Anywhere is fine.
346
00:32:06,000 --> 00:32:08,541
I'll give you a quick tour of the place.
347
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
- Good.
- Show you around.
348
00:32:11,875 --> 00:32:13,541
♪ Emilia... ♪
349
00:32:15,291 --> 00:32:18,875
It's set up exactly for me.
So I'd ask you, please...
350
00:32:19,250 --> 00:32:20,375
All this here...
351
00:32:20,500 --> 00:32:22,250
- Don't touch it.
- OK.
352
00:32:22,416 --> 00:32:24,708
- But the piano and stereo...
- Fine.
353
00:32:24,833 --> 00:32:26,250
- There.
- Thank you!
354
00:32:26,375 --> 00:32:27,625
Especially for you.
355
00:32:27,829 --> 00:32:28,832
Right?
356
00:32:28,832 --> 00:32:30,250
Grazie mille.
357
00:32:58,291 --> 00:33:00,000
- Everything OK?
- Hi.
358
00:33:01,000 --> 00:33:02,500
Right, the keys.
359
00:33:03,707 --> 00:33:04,749
Thanks.
360
00:33:04,749 --> 00:33:07,250
If you need anything, I'm here.
361
00:33:07,500 --> 00:33:08,500
Ciao!
362
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Mi amore!
363
00:33:19,875 --> 00:33:20,916
How are you?
364
00:33:21,541 --> 00:33:23,250
How could I forget you?
365
00:33:23,791 --> 00:33:27,916
My love, how could I forget the most
beautiful woman in the world?
366
00:33:28,500 --> 00:33:30,125
Yeah, I have time.
367
00:35:52,250 --> 00:35:53,416
Pull! Pull!
368
00:36:19,166 --> 00:36:20,291
Buona sera!
369
00:36:21,875 --> 00:36:23,416
I'm Richie Bravo.
370
00:36:24,583 --> 00:36:26,833
Ladies and gentlemen, I'm truly...
371
00:36:27,000 --> 00:36:30,416
thrilled to have you
as my guests tonight.
372
00:36:32,125 --> 00:36:33,416
Why so quiet?
373
00:36:34,541 --> 00:36:36,916
I was hoping for more energy!
374
00:36:37,125 --> 00:36:38,625
Sono Richie Bravo!
375
00:36:42,250 --> 00:36:43,875
♪ Emilia
376
00:36:44,375 --> 00:36:46,916
♪ My heart is lost
377
00:36:49,375 --> 00:36:50,625
♪ Emilia
378
00:36:51,125 --> 00:36:54,000
♪ Can't you hear me?
379
00:36:56,750 --> 00:36:59,750
♪ Since I saw you
380
00:36:59,875 --> 00:37:03,000
♪ The bells keep ringing
381
00:37:03,625 --> 00:37:05,041
♪ Emilia
382
00:37:05,541 --> 00:37:08,750
♪ Whatever have you done?
383
00:37:18,000 --> 00:37:19,375
♪ Emilia
384
00:37:20,166 --> 00:37:23,125
♪ You've stolen my heart
385
00:37:32,375 --> 00:37:35,375
♪ Emilia, my heart...
386
00:37:35,500 --> 00:37:37,541
♪...is lost ♪
387
00:37:46,916 --> 00:37:47,916
Come!
388
00:37:50,250 --> 00:37:51,916
- Hello.
- Hi.
389
00:37:54,708 --> 00:37:58,500
Maybe you give me 100 more?
390
00:37:58,916 --> 00:38:00,791
- Next time...
- 300.
391
00:38:00,916 --> 00:38:04,541
Next time, if you draw more people,
and the take is good,
392
00:38:04,666 --> 00:38:07,750
I'll be happy to pay you more.
393
00:38:07,942 --> 00:38:08,999
Understand?
394
00:38:08,999 --> 00:38:11,916
It's not a problem.
But if there's no work...
395
00:38:13,250 --> 00:38:14,750
Do you want the 200?
396
00:38:15,666 --> 00:38:16,791
Come on...
397
00:38:17,500 --> 00:38:19,250
- 200?
- Sure, sure.
398
00:38:20,125 --> 00:38:21,250
200, sure.
399
00:38:23,041 --> 00:38:24,625
I'm asking you,
400
00:38:24,750 --> 00:38:27,250
as a favor, for me...
401
00:38:27,750 --> 00:38:31,125
Maybe one more? Yes?
402
00:38:35,291 --> 00:38:37,750
No. Next time I'll give you more.
403
00:38:37,875 --> 00:38:41,000
Tonight was shit. We made nothing.
404
00:38:42,666 --> 00:38:43,750
Many thanks.
405
00:38:43,875 --> 00:38:45,750
Ciao, Richie. See you.
406
00:38:46,041 --> 00:38:48,041
Richie Bravissimo!
407
00:38:52,916 --> 00:38:55,041
As Richie's a good Christian,
408
00:38:55,166 --> 00:38:57,416
he'll buy you all
a round of grappa.
409
00:38:57,541 --> 00:38:58,750
My treat!
410
00:38:59,416 --> 00:39:01,541
So, per favore, my...
411
00:39:01,666 --> 00:39:02,750
A schnaps song!
412
00:39:02,875 --> 00:39:05,750
♪ Forgive me, Marie
413
00:39:06,125 --> 00:39:07,750
♪ Now I need a schnaps! ♪
414
00:39:08,250 --> 00:39:09,291
OK for you?
415
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
Perfect.
416
00:39:12,871 --> 00:39:13,873
Please.
417
00:39:13,873 --> 00:39:15,583
She's making me blush.
418
00:39:15,708 --> 00:39:17,416
Careful, you'll fall off!
419
00:39:17,541 --> 00:39:18,875
Careful!
420
00:39:19,000 --> 00:39:20,958
It tickles... Grazie.
421
00:39:21,083 --> 00:39:23,500
We're so happy we drove down.
422
00:39:23,625 --> 00:39:26,250
That's the reason I'm still here.
423
00:39:26,500 --> 00:39:27,708
Your love.
424
00:39:28,250 --> 00:39:31,250
It's all about love, about amore!
425
00:39:31,375 --> 00:39:33,500
I'll say salute...
426
00:39:34,000 --> 00:39:35,250
to everyone.
427
00:39:35,375 --> 00:39:36,666
Salute!
428
00:39:36,791 --> 00:39:39,125
From your most devoted fan.
429
00:39:39,250 --> 00:39:40,500
For everyone!
430
00:39:40,750 --> 00:39:42,500
Here's to... to...
431
00:39:42,666 --> 00:39:44,416
the dolce vita!
432
00:39:44,750 --> 00:39:46,166
Dolce vita!
433
00:39:59,541 --> 00:40:02,250
Don't say anything.
I just want you to...
434
00:40:02,916 --> 00:40:06,125
to say yes
so that I can say no.
435
00:40:50,166 --> 00:40:55,000
Mi amore, I love hearing your beautiful
voice on the answering machine,
436
00:40:55,666 --> 00:40:58,750
but I prefer speaking to you in person.
437
00:40:59,875 --> 00:41:00,875
Yeah.
438
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
Please call me back, OK?
439
00:41:04,416 --> 00:41:07,250
It's your Richie, grazie.
440
00:41:09,375 --> 00:41:10,500
Stupid cow.
441
00:42:29,250 --> 00:42:30,500
Ciao, dottore.
442
00:42:31,125 --> 00:42:33,250
Can I have a grappa,
443
00:42:33,500 --> 00:42:36,250
a chiara bianca and an espresso?
444
00:42:36,791 --> 00:42:37,916
Thanks.
445
00:42:38,666 --> 00:42:40,916
- Got that?
- Absolutely.
446
00:42:59,541 --> 00:43:00,750
Look at me.
447
00:43:01,375 --> 00:43:02,375
Yeah?
448
00:43:02,833 --> 00:43:03,916
With pleasure.
449
00:43:04,250 --> 00:43:05,708
Do you recognize me?
450
00:43:06,500 --> 00:43:08,125
No, I saw you once.
451
00:43:08,541 --> 00:43:10,166
Love at first sight.
452
00:43:10,741 --> 00:43:11,874
But...
453
00:43:11,874 --> 00:43:13,916
Good to know.
I'm your child.
454
00:43:14,208 --> 00:43:15,208
Sure...
455
00:43:15,333 --> 00:43:19,291
All beautiful women are
Richie Bravo's children. It's a fact.
456
00:43:19,583 --> 00:43:22,125
- Like a drink?
- You haven't changed.
457
00:43:23,166 --> 00:43:25,000
- You don't...
- I'm Tessa.
458
00:43:26,750 --> 00:43:29,250
- Sorry?
- Hello, I'm your daughter.
459
00:43:29,750 --> 00:43:31,875
Nice to meet you, Richie Bravo.
460
00:43:32,500 --> 00:43:34,125
Slow down. Slow down.
461
00:43:36,000 --> 00:43:37,375
Yup, 18 years.
462
00:43:39,041 --> 00:43:40,041
What?
463
00:43:40,708 --> 00:43:41,708
Wait...
464
00:43:42,666 --> 00:43:44,000
I just had a flash.
465
00:43:46,500 --> 00:43:47,500
You're Tessa?
466
00:43:47,625 --> 00:43:48,791
Yeah, I'm Tessa.
467
00:43:55,375 --> 00:43:58,166
- I'm in shock.
- Yeah, and I'm speechless.
468
00:43:59,250 --> 00:44:02,333
Sorry. It's been so long
since I've seen you.
469
00:44:04,666 --> 00:44:05,666
Are you...
470
00:44:06,000 --> 00:44:08,375
What are you doing here?
Did you just...
471
00:44:08,500 --> 00:44:09,750
I came to see you.
472
00:44:10,333 --> 00:44:11,625
And I found you.
473
00:44:13,375 --> 00:44:15,291
Sorry, let me look at you.
474
00:44:16,500 --> 00:44:18,250
You look like your mom.
475
00:44:19,291 --> 00:44:20,750
You should know.
476
00:44:20,916 --> 00:44:22,083
Please don't.
477
00:44:25,708 --> 00:44:27,125
Where do I begin?
478
00:44:27,875 --> 00:44:31,500
I only want what
479
00:44:32,625 --> 00:44:33,875
I'm entitled to.
480
00:44:34,000 --> 00:44:36,666
What you didn't pay for 18 years
481
00:44:36,791 --> 00:44:39,250
and robbed my mother of,
and me too.
482
00:44:39,375 --> 00:44:41,708
- You mean money?
- Yeah, money.
483
00:46:03,875 --> 00:46:05,333
You fucker!
484
00:46:07,916 --> 00:46:08,916
I'm Richie!
485
00:46:11,500 --> 00:46:13,000
I'm Richie Bravo!
486
00:47:59,000 --> 00:47:59,791
Hello.
487
00:47:59,916 --> 00:48:01,666
The prodigal daughter.
488
00:48:02,041 --> 00:48:03,500
Been to the ATM?
489
00:48:04,500 --> 00:48:06,833
I've been to the ATM many times.
490
00:48:07,000 --> 00:48:09,500
I have a problem,
I need more time.
491
00:48:09,750 --> 00:48:11,000
How much more?
492
00:48:11,250 --> 00:48:12,333
More time?
493
00:48:13,041 --> 00:48:14,625
I can't say exactly.
494
00:48:14,791 --> 00:48:17,791
I may have to pay in installments.
495
00:48:17,916 --> 00:48:21,375
Paying in installments is
out of the question. Please.
496
00:48:21,666 --> 00:48:25,375
This is the only favor
I've ever asked you. Please.
497
00:48:25,500 --> 00:48:28,666
I'd do every favor in the world for you.
498
00:48:28,791 --> 00:48:30,125
The problem is,
499
00:48:30,791 --> 00:48:34,166
I need to put this together.
I need a little time.
500
00:48:34,291 --> 00:48:37,375
- I can pay you...
- How many years will it take?
501
00:48:37,500 --> 00:48:41,375
I can't arrange it overnight.
You all imagine that, I dunno...
502
00:48:41,750 --> 00:48:43,250
"Us all?" Who's us?
503
00:48:43,375 --> 00:48:46,541
You kids.
You think it can happen overnight.
504
00:48:47,541 --> 00:48:49,833
Mom's waiting for it.
I'm waiting.
505
00:48:50,541 --> 00:48:52,541
We agreed that I'd get it.
506
00:48:52,666 --> 00:48:55,750
You'll get it.
Now come have a drink with me.
507
00:48:55,875 --> 00:48:59,500
- Let's have a real conversation.
- I don't want a drink!
508
00:49:00,000 --> 00:49:02,375
I want all those years back.
509
00:49:02,500 --> 00:49:06,000
I want what I could never have.
Understand?
510
00:49:06,125 --> 00:49:09,375
- Fine.
- A car. A car for my birthday.
511
00:49:09,500 --> 00:49:10,875
An apartment.
512
00:49:11,375 --> 00:49:13,666
- My driver's license.
- I hear you.
513
00:49:13,791 --> 00:49:15,125
Private lessons.
514
00:49:15,250 --> 00:49:16,541
I hear you.
515
00:49:17,125 --> 00:49:18,541
But I can't.
516
00:49:18,666 --> 00:49:22,000
I can't make it rain down
like manna from heaven.
517
00:49:22,500 --> 00:49:23,500
I need...
518
00:49:24,291 --> 00:49:26,416
a few days. Maybe a few weeks.
519
00:49:26,666 --> 00:49:29,125
- Give me some time.
- No problem.
520
00:49:29,250 --> 00:49:31,750
But you'll cover my stay here, agreed?
521
00:49:33,125 --> 00:49:34,625
Later, yeah.
522
00:49:34,750 --> 00:49:36,416
I have to organize things.
523
00:49:36,541 --> 00:49:38,291
What do you do all day?
524
00:49:38,750 --> 00:49:41,125
Besides boozing it up in there?
525
00:49:41,250 --> 00:49:44,916
I work. There's a difference
between having a beer...
526
00:49:45,041 --> 00:49:48,125
- One beer? One?
- ...and coming up with 30,000!
527
00:49:48,500 --> 00:49:50,000
You have one beer?
528
00:49:50,125 --> 00:49:53,750
Yeah.
Why, do you think I'm a drunk?
529
00:49:53,875 --> 00:49:55,125
I know you are.
530
00:49:55,250 --> 00:49:57,875
Interesting. How do you know that?
531
00:49:58,541 --> 00:50:00,291
I've been watching you.
532
00:50:00,875 --> 00:50:03,750
- Nothing's changed, like always.
- Sure.
533
00:50:03,875 --> 00:50:06,291
"I'll stop smoking, stop drinking."
534
00:50:06,625 --> 00:50:09,625
I'm sorry, but what I do
in my private life...
535
00:50:10,416 --> 00:50:13,000
Your private life?
Aren't I part of your life?
536
00:50:13,125 --> 00:50:14,666
- Tessa!
- Aren't I?
537
00:50:14,791 --> 00:50:17,125
Tessa, of course you are.
538
00:50:17,291 --> 00:50:19,541
But you weren't in my life for...
539
00:50:19,750 --> 00:50:21,875
- 12 years...
- Is that my fault?
540
00:50:22,000 --> 00:50:24,125
Of course not, Tessa.
541
00:50:24,791 --> 00:50:28,833
But it's not all my fault either.
I'd like a chance to explain.
542
00:50:29,041 --> 00:50:33,666
You can't blame someone
without knowing what else was going on.
543
00:50:34,416 --> 00:50:37,000
- I'm so tired of your excuses.
- Listen.
544
00:50:37,125 --> 00:50:38,916
- No.
- Just listen.
545
00:50:39,041 --> 00:50:41,583
Already when I was a kid...
546
00:50:41,708 --> 00:50:45,166
You'd take me for a walk,
everything was tralala...
547
00:50:45,291 --> 00:50:47,375
It was funny. Everything was fun.
548
00:50:47,500 --> 00:50:49,958
Blaming me doesn't help.
549
00:50:50,083 --> 00:50:51,916
If I somehow get it earlier,
550
00:50:52,041 --> 00:50:53,708
I'll call you earlier.
551
00:50:54,125 --> 00:50:56,125
- And in return I want...
- What?
552
00:50:56,250 --> 00:50:58,125
For us to talk, reasonably.
553
00:50:58,500 --> 00:50:59,500
Agreed.
554
00:50:59,916 --> 00:51:01,375
- Deal?
- Agreed.
555
00:51:02,125 --> 00:51:03,750
The day I get it.
556
00:51:05,875 --> 00:51:07,000
Don't bother.
557
00:51:07,125 --> 00:51:08,250
Don't, thanks.
558
00:51:08,375 --> 00:51:09,375
Don't bother.
559
00:51:12,000 --> 00:51:13,125
Who is that?
560
00:51:14,083 --> 00:51:15,250
My boyfriend.
561
00:51:23,750 --> 00:51:27,000
I'd like to remind you,
ladies and gentlemen...
562
00:51:27,291 --> 00:51:30,625
that we sometimes quarrel,
we can be bad-tempered.
563
00:51:31,000 --> 00:51:33,041
We may even lose ourselves.
564
00:51:33,375 --> 00:51:35,291
Out of sight, out of mind.
565
00:51:35,708 --> 00:51:37,416
And we suffer from it.
566
00:51:38,541 --> 00:51:41,250
And with my next song,
567
00:51:41,750 --> 00:51:44,041
I'd like to plant a little hope
568
00:51:44,333 --> 00:51:45,708
in your hearts.
569
00:51:46,250 --> 00:51:47,250
For this
570
00:51:47,625 --> 00:51:50,000
isn't really The End of the Night.
571
00:52:04,000 --> 00:52:06,500
♪ Already at dawn
572
00:52:08,041 --> 00:52:10,916
♪ The siren blares in my head
573
00:52:12,500 --> 00:52:14,875
♪ A glass of wine or two
574
00:52:15,250 --> 00:52:19,291
♪ Drowns the longing for her
575
00:52:20,916 --> 00:52:23,625
♪ Later in the night
576
00:52:25,125 --> 00:52:28,208
♪ The stranger was there
577
00:52:29,666 --> 00:52:31,958
♪ Next to her at the bar
578
00:52:32,375 --> 00:52:35,375
♪ And it hurt so bad
579
00:52:38,041 --> 00:52:41,000
♪ That was the beginning of the night
580
00:52:42,250 --> 00:52:45,000
♪ It was the end of my life
581
00:52:46,750 --> 00:52:51,750
♪ How could I live without her?
582
00:54:25,375 --> 00:54:26,375
Hey!
583
00:54:27,250 --> 00:54:29,291
You broke into your own home?
584
00:54:29,416 --> 00:54:30,750
Looks like it!
585
00:54:31,166 --> 00:54:33,416
I thought you'd be out. Sorry.
586
00:54:33,541 --> 00:54:36,916
Walter plays golf,
but I'm here most of the time.
587
00:54:37,041 --> 00:54:40,833
I'm so happy to be here.
And all by myself, too!
588
00:54:40,958 --> 00:54:42,041
Madame.
589
00:54:43,125 --> 00:54:44,916
Especially...
590
00:54:45,625 --> 00:54:46,625
for you.
591
00:54:47,750 --> 00:54:49,750
- Grazie.
- Like a waiter.
592
00:54:53,250 --> 00:54:55,041
What a lovely surprise!
593
00:54:56,000 --> 00:54:57,916
Villa Bravo!
594
00:54:58,500 --> 00:54:59,500
Romantica.
595
00:54:59,625 --> 00:55:03,625
My favorite time's when I'm alone
and I can prowl around.
596
00:55:03,750 --> 00:55:04,791
I just...
597
00:55:04,916 --> 00:55:08,166
Here, you sing,
and I'll come in on the chorus.
598
00:55:08,291 --> 00:55:09,375
- Good!
- OK?
599
00:55:09,750 --> 00:55:11,500
So, I'm ready. Here goes!
600
00:55:12,000 --> 00:55:14,375
- Super. Go ahead.
- 1, 2, 3...
601
00:55:15,000 --> 00:55:16,500
♪ Emilia
602
00:55:17,000 --> 00:55:19,375
♪ my heart is lost
603
00:55:20,125 --> 00:55:21,291
♪ Emilia
604
00:55:21,875 --> 00:55:24,250
♪ can't you hear me?
605
00:55:25,291 --> 00:55:28,250
♪ Since I saw you
606
00:55:29,083 --> 00:55:31,875
♪ The bells keep ringing
607
00:55:32,625 --> 00:55:34,041
♪ Emilia
608
00:55:34,625 --> 00:55:37,291
♪ Whatever have you done?
609
00:55:37,500 --> 00:55:38,791
Wait, I'll just...
610
00:55:44,625 --> 00:55:45,625
You, too!
611
00:55:45,750 --> 00:55:50,750
♪ Emilia, you've stolen my heart
612
00:55:57,541 --> 00:56:00,000
♪ Emilia, my heart
613
00:56:00,500 --> 00:56:02,958
♪ is lost
614
00:56:22,500 --> 00:56:23,708
Come!
615
00:56:30,750 --> 00:56:31,750
Yeah.
616
00:56:34,291 --> 00:56:35,625
I'll give you...
617
00:56:37,166 --> 00:56:38,250
300 euros.
618
00:56:38,625 --> 00:56:40,500
300? No way.
619
00:56:42,250 --> 00:56:44,750
I'm sorry, but I can't pay more.
620
00:56:44,875 --> 00:56:46,750
- If you want 300...
- 800.
621
00:56:46,916 --> 00:56:48,375
- No.
- 800 is...
622
00:56:49,500 --> 00:56:52,125
- minimum.
- I don't deal in this stuff.
623
00:56:52,875 --> 00:56:54,250
If you want, here's
624
00:56:54,375 --> 00:56:55,375
200...
625
00:56:57,625 --> 00:56:58,625
300 euros.
626
00:56:58,916 --> 00:56:59,916
400.
627
00:57:01,291 --> 00:57:03,750
If you want, there's 300 euros.
628
00:57:04,666 --> 00:57:06,750
Or keep your stuff.
629
00:57:06,875 --> 00:57:08,875
I'm not really interested.
630
00:57:09,166 --> 00:57:10,375
Here's 300.
631
00:57:11,375 --> 00:57:12,875
To help you out.
632
00:57:51,375 --> 00:57:53,541
Could you please get Tessa?
633
00:57:53,666 --> 00:57:56,125
Do you finally have it?
Took a while.
634
00:57:56,250 --> 00:57:57,249
Finally?
635
00:57:57,249 --> 00:58:01,041
We have to talk.
It's not so simple.
636
00:58:01,166 --> 00:58:04,250
It's turning out to be harder
than I expected.
637
00:58:04,458 --> 00:58:06,875
- Let's go warm up.
- Still no money?
638
00:58:07,000 --> 00:58:08,666
Sure, but come talk.
639
00:58:08,791 --> 00:58:13,125
I don't want to go anywhere.
It's cold. We can talk there a second.
640
00:58:13,250 --> 00:58:14,375
It's cold here.
641
00:58:14,500 --> 00:58:16,125
Is back there a problem?
642
00:58:16,250 --> 00:58:17,750
- Fine.
- Is that OK?
643
00:58:17,875 --> 00:58:20,500
- You have to ask him?
- I want to ask him.
644
00:58:22,125 --> 00:58:23,125
You live here?
645
00:58:23,250 --> 00:58:24,375
Looks like it.
646
00:58:25,083 --> 00:58:26,916
Since Daddy hasn't paid.
647
00:58:34,375 --> 00:58:36,666
Tell me, do you love the guy?
648
00:58:36,791 --> 00:58:38,750
It's none of your business.
649
00:58:39,125 --> 00:58:41,125
You keep saying that, but...
650
00:58:41,250 --> 00:58:43,000
There's nothing to discuss.
651
00:58:43,125 --> 00:58:45,125
You want me to give you cash
652
00:58:45,291 --> 00:58:48,500
and help you out of your jam,
and I will, but...
653
00:58:48,625 --> 00:58:51,750
"Get me out of a jam?"
It's money I'm entitled to.
654
00:58:51,875 --> 00:58:54,166
Then you have to help me, y'know?
655
00:58:54,375 --> 00:58:57,125
Why should I help you?
Did you once help me?
656
00:58:57,666 --> 00:59:00,583
It's money that you owe us, Mom and me.
657
00:59:00,708 --> 00:59:03,125
There are things that can happen,
658
00:59:03,416 --> 00:59:06,416
if you're in Syria, say, or in...
659
00:59:06,541 --> 00:59:09,125
I dunno, Iraq or Iran or, I dunno...
660
00:59:09,250 --> 00:59:10,000
Sure.
661
00:59:10,250 --> 00:59:11,375
...as the 16th
662
00:59:12,208 --> 00:59:13,625
wife in the harem.
663
00:59:13,958 --> 00:59:16,875
You vanish and no one
hears from you again.
664
00:59:17,291 --> 00:59:19,625
I'm not saying he's like that.
665
00:59:20,041 --> 00:59:23,166
I'm not a racist.
I care about everyone.
666
00:59:23,291 --> 00:59:24,875
Did you care about me?
667
00:59:25,000 --> 00:59:27,375
About where I was?
What I was doing?
668
00:59:27,500 --> 00:59:30,041
You don't give a shit if I go to Syria.
669
00:59:30,250 --> 00:59:31,750
- No way!
- Not till now.
670
00:59:32,000 --> 00:59:35,250
And I apologized.
I keep apologizing.
671
00:59:35,375 --> 00:59:36,791
Fuck your apologies.
672
00:59:36,916 --> 00:59:39,541
I've heard them since I was this big.
673
00:59:39,750 --> 00:59:42,500
- This is no...
- All I ever heard was "Sorry".
674
00:59:42,625 --> 00:59:44,833
This is no way for us to talk.
675
00:59:44,958 --> 00:59:46,333
I don't want to talk.
676
00:59:46,458 --> 00:59:48,041
Want me to kneel down?
677
00:59:48,166 --> 00:59:49,166
For starters.
678
00:59:51,541 --> 00:59:53,875
Show me what you can do, old man!
679
00:59:56,000 --> 00:59:57,166
If it helps you.
680
00:59:57,291 --> 00:59:58,625
And if it helps me.
681
00:59:59,541 --> 01:00:02,291
So together
we can build something new.
682
01:00:02,750 --> 01:00:05,875
I don't want to build.
I want you to be sorry.
683
01:00:06,000 --> 01:00:08,166
- For what you did to me.
- I am.
684
01:00:08,291 --> 01:00:09,291
I've...
685
01:00:09,750 --> 01:00:11,500
- I'm so sorry.
- Understand?
686
01:00:12,416 --> 01:00:14,125
- Deeply sorry.
- I want...
687
01:00:14,416 --> 01:00:15,458
a future.
688
01:00:15,458 --> 01:00:18,166
First we'd have to
get to know each other.
689
01:00:18,291 --> 01:00:20,041
- Exactly.
- Fuck singing!
690
01:00:20,166 --> 01:00:23,125
- I don't want to be Riccarda Bravo.
- You won't.
691
01:00:23,250 --> 01:00:24,875
I don't want your life.
692
01:00:25,041 --> 01:00:26,500
You have your own.
693
01:00:26,791 --> 01:00:28,750
I want you to show remorse.
694
01:00:29,666 --> 01:00:31,750
Your daughter is asking you.
695
01:00:33,250 --> 01:00:35,041
Richie Bravo is on his knees.
696
01:01:23,875 --> 01:01:27,416
You're the best audience I ever had.
697
01:01:27,541 --> 01:01:29,208
I say that every time.
698
01:01:29,333 --> 01:01:30,333
So...
699
01:01:30,333 --> 01:01:31,375
Good.
700
01:01:32,541 --> 01:01:34,083
Ladies and gentlemen,
701
01:01:34,541 --> 01:01:35,791
Dear friends...
702
01:01:36,125 --> 01:01:37,250
the next song...
703
01:01:37,375 --> 01:01:38,375
Girlfriends!
704
01:01:38,500 --> 01:01:39,875
Something upbeat.
705
01:01:40,625 --> 01:01:42,250
Shall we do Piacere?
706
01:01:42,666 --> 01:01:43,666
For you.
707
01:01:50,791 --> 01:01:52,291
This is Amore mio.
708
01:01:52,541 --> 01:01:53,666
Doesn't matter.
709
01:01:58,250 --> 01:02:01,875
♪ If you worry it's all too late
710
01:02:03,125 --> 01:02:06,750
♪ If you think you're alone with your fate
711
01:02:08,041 --> 01:02:11,750
♪ If your heart holds you in its grip
712
01:02:12,416 --> 01:02:15,125
♪ I'll be at your side
713
01:02:17,875 --> 01:02:21,625
♪ If you think every dream's been dreamt
714
01:02:22,750 --> 01:02:26,500
♪ And that every path leads nowhere
715
01:02:27,791 --> 01:02:31,625
♪ If you can barely feel
your heart beat anymore
716
01:02:32,416 --> 01:02:34,666
♪ I'll be at your side
717
01:02:37,250 --> 01:02:40,375
♪ Amore mio
718
01:02:41,250 --> 01:02:45,041
♪ Amore mio, amore amor
719
01:02:47,041 --> 01:02:50,000
♪ Amore mio
720
01:02:51,250 --> 01:02:54,666
♪ Amore mio, amor ♪
721
01:03:08,500 --> 01:03:10,375
- Your cunt!
- Anna!
722
01:03:10,500 --> 01:03:12,416
- Your beautiful cunt!
- Anna!
723
01:03:12,625 --> 01:03:14,000
Your sacred hole!
724
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
Wait.
725
01:03:16,750 --> 01:03:18,500
What? What is it?
726
01:03:18,625 --> 01:03:19,625
Wait.
727
01:03:27,416 --> 01:03:28,875
Hot water bottle.
728
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
There.
729
01:03:45,125 --> 01:03:46,625
I checked my cell.
730
01:03:50,625 --> 01:03:51,666
Sorry.
731
01:03:53,416 --> 01:03:54,500
All done.
732
01:03:55,250 --> 01:03:57,125
- Richie...
- It's all good.
733
01:03:57,625 --> 01:03:59,125
C'mere, come...
734
01:03:59,791 --> 01:04:01,625
Let's keep going.
735
01:04:02,000 --> 01:04:03,166
C'mere.
736
01:04:09,083 --> 01:04:10,416
That's so good.
737
01:04:12,875 --> 01:04:14,625
That's it, you dirty slut!
738
01:04:14,750 --> 01:04:16,291
Suck it, you dirty slut.
739
01:04:21,291 --> 01:04:22,583
Come. C'mere.
740
01:04:22,708 --> 01:04:23,916
Put it in.
741
01:04:25,625 --> 01:04:26,875
You dirty slut.
742
01:04:28,000 --> 01:04:30,041
Yeah, dominate me.
743
01:04:30,166 --> 01:04:31,916
Come on, dominate me.
744
01:04:32,125 --> 01:04:33,500
Come on!
745
01:04:34,291 --> 01:04:35,291
Hurt me.
746
01:04:39,666 --> 01:04:41,125
Stop, stop, stop.
747
01:04:41,791 --> 01:04:43,208
I'm really sorry.
748
01:04:45,250 --> 01:04:46,250
I give up.
749
01:04:52,875 --> 01:04:53,875
C'mere.
750
01:04:56,250 --> 01:04:57,750
I can't do this.
751
01:04:58,125 --> 01:04:58,916
I'm done!
752
01:04:59,041 --> 01:05:01,666
It's a weird situation. I'm sorry.
753
01:05:01,791 --> 01:05:03,000
Yeah, I know.
754
01:05:04,125 --> 01:05:05,125
Richie...
755
01:05:06,041 --> 01:05:07,333
- Richie?
- What?
756
01:05:07,875 --> 01:05:08,875
Get up.
757
01:05:12,000 --> 01:05:13,125
What's wrong?
758
01:05:13,541 --> 01:05:15,375
I can't do this today.
759
01:05:16,250 --> 01:05:17,250
I'm sorry.
760
01:05:21,958 --> 01:05:24,000
It's OK. You don't have to...
761
01:05:29,875 --> 01:05:31,875
I must be under the weather.
762
01:05:33,500 --> 01:05:36,583
No idea. But it has
nothing to do with you.
763
01:05:40,375 --> 01:05:42,500
It's never the woman's fault.
764
01:05:43,375 --> 01:05:44,375
Stop.
765
01:05:54,666 --> 01:05:55,875
You're beautiful.
766
01:05:56,166 --> 01:05:57,166
Please go.
767
01:06:12,750 --> 01:06:13,750
Mom?
768
01:07:23,041 --> 01:07:24,041
Want some?
769
01:09:02,375 --> 01:09:03,791
Can you come out?
770
01:09:11,041 --> 01:09:12,041
Yeah?
771
01:09:12,875 --> 01:09:14,625
As a sign of good will,
772
01:09:15,416 --> 01:09:17,250
I'll hear you out.
773
01:09:18,166 --> 01:09:20,291
You'll hear me out?
Now, suddenly?
774
01:09:20,416 --> 01:09:21,750
Think it's funny?
775
01:09:21,875 --> 01:09:25,000
No, it's not funny.
It's really sweet of you.
776
01:09:25,625 --> 01:09:28,375
I'm just, I dunno, upset.
777
01:09:28,500 --> 01:09:32,916
That nice fellow's standing there,
staring like he wants to kill me.
778
01:09:33,041 --> 01:09:34,791
What do you want to say?
779
01:09:35,041 --> 01:09:39,166
Tessa, there's so much I want to tell you.
I can't just...
780
01:09:39,458 --> 01:09:41,125
Sweetheart... Sweetie.
781
01:09:41,625 --> 01:09:44,000
I can't tell you in just...
782
01:09:44,458 --> 01:09:46,250
Tessa, Tessa...
783
01:09:47,250 --> 01:09:51,666
I can't explain it all
in five minutes here on the beach.
784
01:09:51,791 --> 01:09:53,458
I can't, it's impossible.
785
01:09:54,708 --> 01:09:57,541
I know that I owe you a lot.
786
01:09:59,333 --> 01:10:00,374
Y'know?
787
01:10:00,374 --> 01:10:01,416
But...
788
01:10:01,791 --> 01:10:02,791
But I...
789
01:10:04,458 --> 01:10:08,125
I can't do this on an ice-cold beach.
I have...
790
01:10:09,125 --> 01:10:11,416
There's so much I have to explain.
791
01:10:11,916 --> 01:10:12,916
I...
792
01:10:17,166 --> 01:10:18,416
I...
793
01:10:19,000 --> 01:10:21,250
- What...
- I thought of you often.
794
01:10:21,375 --> 01:10:23,125
What's there to explain?
795
01:10:25,416 --> 01:10:26,416
There's...
796
01:10:26,666 --> 01:10:29,625
- ...lot's to explain.
- You weren't there.
797
01:10:29,750 --> 01:10:31,000
Wasn't what?
798
01:10:31,125 --> 01:10:33,666
You weren't there. You aren't now.
799
01:10:34,250 --> 01:10:36,416
I had to come looking for you.
800
01:10:41,416 --> 01:10:45,500
This can't be settled in five minutes,
Tessa.
801
01:10:46,125 --> 01:10:47,125
It's...
802
01:10:49,625 --> 01:10:52,000
It's more than half your life.
803
01:10:52,625 --> 01:10:54,750
More than half your life.
804
01:10:57,125 --> 01:10:59,500
My entire life.
But that's OK.
805
01:11:01,416 --> 01:11:03,000
I loved your mom.
806
01:11:03,291 --> 01:11:07,000
Sure! I'm happy you loved Mom,
at least.
807
01:11:07,500 --> 01:11:09,166
Tessa, I...
808
01:11:09,750 --> 01:11:11,916
I was there when you were born.
809
01:11:12,416 --> 01:11:13,791
I know. Wasted.
810
01:11:16,541 --> 01:11:18,291
It's not easy for a man.
811
01:11:18,416 --> 01:11:19,416
Right!
812
01:11:19,666 --> 01:11:21,916
Your kid's born and you're wasted.
813
01:11:22,041 --> 01:11:25,625
My blood pressure was
higher than your mom's.
814
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
But she couldn't drink.
815
01:11:33,000 --> 01:11:34,916
You've grown so beautiful.
816
01:11:36,916 --> 01:11:38,500
Don't know what to say.
817
01:11:38,625 --> 01:11:40,250
You look like her.
818
01:11:43,208 --> 01:11:45,583
Answer me. I just want an answer.
819
01:11:46,125 --> 01:11:47,500
What can we do?
820
01:11:48,708 --> 01:11:49,708
Why...
821
01:11:49,916 --> 01:11:53,833
At least show me that
you're somehow helping
822
01:11:54,333 --> 01:11:56,791
to support me in my life, you know?
823
01:11:57,250 --> 01:11:58,750
- OK.
- Please.
824
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
I will. I promise you that.
825
01:12:01,541 --> 01:12:03,666
- I promise, Tessa.
- It's...
826
01:12:04,250 --> 01:12:06,666
Tessa, I... Look,
827
01:12:07,166 --> 01:12:11,125
I know I can't make things right
with money.
828
01:12:11,791 --> 01:12:15,666
But at least I can show you that I...
829
01:12:16,000 --> 01:12:20,208
- You can do it for my future.
- That I want to be there for you.
830
01:12:25,750 --> 01:12:28,000
It sounds corny, but I love you!
831
01:12:37,833 --> 01:12:42,375
♪ Our journey's end was in sight
832
01:12:43,625 --> 01:12:48,375
♪ We had come so far
833
01:12:49,666 --> 01:12:53,500
♪ I still dream today
834
01:12:55,333 --> 01:12:58,875
♪ of that time
835
01:13:01,625 --> 01:13:06,000
♪ We rode, the two of us
836
01:13:07,166 --> 01:13:11,125
♪ Me, by your side
837
01:13:13,791 --> 01:13:17,500
♪ Across the
838
01:13:19,375 --> 01:13:21,666
♪ prairie
839
01:13:25,125 --> 01:13:29,166
♪ Our star shone bright
840
01:13:30,625 --> 01:13:35,375
♪ But far, far away
841
01:13:36,833 --> 01:13:38,125
♪ The two of us
842
01:13:39,333 --> 01:13:41,750
♪ Me and you
843
01:13:42,666 --> 01:13:44,791
♪ Winnetou
844
01:13:48,750 --> 01:13:52,875
♪ Together we had learned
845
01:13:54,000 --> 01:13:58,625
♪ How to build bridges
846
01:13:59,833 --> 01:14:04,500
♪ That Red and White
847
01:14:05,875 --> 01:14:09,125
♪ can unite
848
01:14:12,250 --> 01:14:14,625
♪ And yet it was
849
01:14:14,916 --> 01:14:16,583
♪ well before the end
850
01:14:18,166 --> 01:14:22,250
♪ It was the beginning
851
01:14:23,791 --> 01:14:27,625
♪ They slaughtered the buffalo
852
01:14:28,750 --> 01:14:30,750
♪ all they could find
853
01:14:34,625 --> 01:14:39,666
♪ Nothing remained for us
854
01:14:40,833 --> 01:14:44,791
♪ When the White man
855
01:14:46,422 --> 01:14:54,625
♪ wiped out every one of our dreams
856
01:14:58,125 --> 01:15:01,750
♪ And today I see a child
857
01:15:03,625 --> 01:15:08,000
♪ who sings of freedom
858
01:15:09,708 --> 01:15:13,375
♪ And wants to dream
859
01:15:15,000 --> 01:15:17,250
♪ of the time
860
01:15:20,541 --> 01:15:22,541
♪ As we
861
01:15:23,666 --> 01:15:25,250
♪ Me and you
862
01:15:26,541 --> 01:15:31,416
♪ Never stopping to rest
863
01:15:32,666 --> 01:15:36,750
♪ Fought for freedom
864
01:15:38,041 --> 01:15:40,750
♪ My Winnetou
865
01:15:46,125 --> 01:15:48,250
♪ My Winnetou ♪
866
01:16:32,708 --> 01:16:34,791
Concentrate now.
867
01:16:36,041 --> 01:16:39,166
- A stitch in time...
- ...saves nine.
868
01:16:39,375 --> 01:16:40,625
Right!
869
01:16:41,125 --> 01:16:44,000
- A rolling stone gathers...
- ...no moss.
870
01:16:44,125 --> 01:16:45,250
Correct.
871
01:16:46,250 --> 01:16:47,541
There's no place...
872
01:16:48,416 --> 01:16:49,875
There's no place...
873
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
...like home.
874
01:16:51,125 --> 01:16:53,500
Absolutely, that's right!
875
01:16:53,791 --> 01:16:56,250
Don't put off till tomorrow...
876
01:16:56,375 --> 01:16:58,375
...what you can do today.
877
01:16:58,500 --> 01:17:01,375
What you can do today. Right.
878
01:17:01,500 --> 01:17:03,208
The early bird...
879
01:17:08,791 --> 01:17:11,500
♪ Though everything may collapse
880
01:17:18,000 --> 01:17:20,625
♪ For today Germany marches with us
881
01:17:20,750 --> 01:17:22,625
♪ Amore mio
882
01:17:22,750 --> 01:17:24,500
♪ As soon will the world!
883
01:17:24,625 --> 01:17:28,000
♪ Amore mio, amore amor
884
01:17:29,166 --> 01:17:32,666
♪ - Onward we shall march
- Amore mio
885
01:17:33,291 --> 01:17:36,625
♪ Amore mio, amor
886
01:17:36,791 --> 01:17:38,291
♪ Onward we shall march
887
01:17:42,291 --> 01:17:45,375
♪ Though everything may crumble
888
01:17:50,250 --> 01:17:51,875
Can you open, Dad?
889
01:17:53,208 --> 01:17:58,250
♪ For now Germany marches with us
890
01:17:58,875 --> 01:18:01,666
♪ And soon will the world!
891
01:18:01,875 --> 01:18:03,083
I'll do it, Dad.
892
01:18:03,791 --> 01:18:04,791
There.
893
01:18:05,250 --> 01:18:07,916
♪ For today Germany marches with us ♪
894
01:19:04,041 --> 01:19:05,708
I need your password.
895
01:19:05,958 --> 01:19:06,958
Yeah, yeah.
896
01:19:09,666 --> 01:19:10,666
Hilde?
897
01:19:11,125 --> 01:19:12,125
Yeah, yeah.
898
01:19:12,541 --> 01:19:13,541
Yes?
899
01:19:16,416 --> 01:19:17,416
Ewald?
900
01:19:27,375 --> 01:19:29,666
Jaguar. You always wanted a Jag.
901
01:19:32,375 --> 01:19:33,416
Please, Dad.
902
01:19:35,125 --> 01:19:37,041
It can't be Rumpelstiltskin.
903
01:19:38,125 --> 01:19:39,750
Is Rumpelstiltskin your name?
904
01:20:06,250 --> 01:20:07,375
Perfect!
905
01:20:09,250 --> 01:20:10,625
Look at the moon!
906
01:20:12,041 --> 01:20:13,125
Incredible!
907
01:20:13,250 --> 01:20:14,750
It's so romantic!
908
01:20:14,875 --> 01:20:15,916
Isn't it?
909
01:20:16,041 --> 01:20:17,125
Is it far?
910
01:20:17,416 --> 01:20:18,500
Watch out!
911
01:20:18,625 --> 01:20:19,791
Careful!
912
01:20:20,541 --> 01:20:22,750
Ladies, you have to help Richie...
913
01:20:22,875 --> 01:20:25,500
- What?
- ...help Richie stay on his feet.
914
01:20:25,625 --> 01:20:26,666
We are!
915
01:20:27,291 --> 01:20:31,333
You're like a polar bear dancing on ice.
916
01:20:31,458 --> 01:20:33,041
Are we almost there?
917
01:20:33,166 --> 01:20:34,250
Slippy Richie.
918
01:20:35,125 --> 01:20:36,625
Slippy?
919
01:20:37,125 --> 01:20:38,125
Slippy Bravo!
920
01:20:39,500 --> 01:20:41,625
Annie, are you crazy?
921
01:20:41,875 --> 01:20:43,000
Slippy Richie!
922
01:20:43,125 --> 01:20:44,583
You're Tricky Bravo.
923
01:20:47,000 --> 01:20:48,166
Gimme a break!
924
01:20:51,916 --> 01:20:53,000
God, what now?
925
01:20:55,500 --> 01:20:57,000
Right behind me.
926
01:20:57,125 --> 01:20:58,125
Slowly.
927
01:20:58,500 --> 01:21:01,125
He's abducting us in the basement.
928
01:21:01,375 --> 01:21:04,125
You guessed it, in the basement!
929
01:21:04,375 --> 01:21:05,791
You'll lock us up.
930
01:21:05,916 --> 01:21:07,458
Fun in the basement!
931
01:21:07,583 --> 01:21:09,416
I'm completely wasted.
932
01:21:09,541 --> 01:21:10,791
I won't make it up.
933
01:21:10,916 --> 01:21:12,041
Sure you will.
934
01:21:12,166 --> 01:21:14,916
- I'll push. You'll see.
- Yes, push!
935
01:21:15,041 --> 01:21:18,375
The hope of a stiff drink works magic.
936
01:21:18,875 --> 01:21:20,125
So, ladies...
937
01:21:21,750 --> 01:21:23,708
What is your pleasure?
938
01:21:25,000 --> 01:21:26,875
Champagne!
939
01:21:27,416 --> 01:21:29,041
That's all there is?
940
01:21:30,375 --> 01:21:32,291
If I know my Emilia...
941
01:21:32,541 --> 01:21:34,416
There's no whiskey.
942
01:21:34,541 --> 01:21:37,208
Bubby, to toast the end of the world!
943
01:21:37,625 --> 01:21:41,291
We could make a bellini, there's juice.
944
01:21:42,208 --> 01:21:43,375
Look at this.
945
01:21:44,000 --> 01:21:45,166
Look what I have.
946
01:21:45,291 --> 01:21:47,958
No, no. The man must do it.
947
01:21:48,625 --> 01:21:51,000
We could stop here for a sip.
948
01:21:51,125 --> 01:21:54,000
Take a rest. A champagne stop.
949
01:21:54,125 --> 01:21:56,625
No champagne stop for us.
950
01:21:56,750 --> 01:21:58,750
No, we'll keep going.
951
01:21:58,875 --> 01:22:01,916
- That's for old farts.
- A sip on every step!
952
01:22:02,041 --> 01:22:04,750
- Another floor?
- A sip on every step!
953
01:22:04,875 --> 01:22:07,041
I'll still be here in the morning.
954
01:22:08,250 --> 01:22:10,750
Come on! Stop that.
955
01:22:10,875 --> 01:22:13,125
You're as fit as a young doe.
956
01:22:13,250 --> 01:22:16,958
- This is like Mount Everest.
- It's these damn shoes.
957
01:22:17,500 --> 01:22:18,375
Finally!
958
01:22:18,500 --> 01:22:19,750
Are we there?
959
01:22:20,416 --> 01:22:23,208
- This is the suite, is it?
- Could be.
960
01:22:23,750 --> 01:22:26,791
A hair dryer!
We can dry our hair and warm up!
961
01:22:26,916 --> 01:22:30,166
Turn on the other one,
the lighting's nicer.
962
01:22:30,291 --> 01:22:32,000
Now it's cozy.
963
01:22:32,125 --> 01:22:34,416
Wait, I have to turn this off.
964
01:22:34,541 --> 01:22:35,750
Very nice.
965
01:22:36,041 --> 01:22:37,750
A slumber party!
966
01:22:38,291 --> 01:22:41,541
Not the ceiling light. Turn it off!
967
01:22:42,000 --> 01:22:43,166
Isn't this nice?
968
01:22:43,291 --> 01:22:44,541
Just us three.
969
01:22:44,666 --> 01:22:46,166
And the dream of love.
970
01:22:46,291 --> 01:22:49,250
Spread out your fur coat
like you always...
971
01:22:51,583 --> 01:22:53,125
Sure, of course.
972
01:22:53,250 --> 01:22:55,000
I'll leave you two.
973
01:22:55,125 --> 01:22:57,250
No, no, no, Emilia!
974
01:22:57,750 --> 01:23:00,416
I want to share a secret with you.
975
01:23:01,166 --> 01:23:03,125
Each of us tells a secret.
976
01:23:03,500 --> 01:23:05,416
You tell one, you tell one,
977
01:23:05,541 --> 01:23:06,875
I tell you one.
978
01:23:07,125 --> 01:23:08,000
OK.
979
01:23:08,125 --> 01:23:09,124
You first!
980
01:23:09,124 --> 01:23:10,875
- You go first.
- Me?
981
01:23:11,000 --> 01:23:12,791
You go first, Richie.
982
01:23:13,250 --> 01:23:14,291
Alright.
983
01:23:15,125 --> 01:23:16,333
Don't fall asleep!
984
01:23:16,875 --> 01:23:19,625
Is this a shrink's couch we're on?
985
01:23:20,000 --> 01:23:23,041
- No, it's...
- Come on, start already.
986
01:23:23,166 --> 01:23:24,750
It's just for fun.
987
01:23:24,875 --> 01:23:26,500
Here goes. Listen up.
988
01:23:26,625 --> 01:23:30,000
I had my first orgasm with my mother.
989
01:23:30,666 --> 01:23:32,916
Moron! Be serious!
990
01:23:33,041 --> 01:23:35,750
It wasn't that weird.
It just happened.
991
01:23:36,250 --> 01:23:37,541
Just like that?
992
01:23:37,875 --> 01:23:38,875
My father...
993
01:23:39,000 --> 01:23:43,125
was away for a while,
and my little brother was in hospital.
994
01:23:43,250 --> 01:23:45,125
I don't want to hear this.
995
01:23:45,250 --> 01:23:48,875
No, you have to listen.
996
01:23:49,000 --> 01:23:52,000
It's not some horror
story, it's the truth.
997
01:23:52,250 --> 01:23:54,875
To make a long story short...
998
01:23:55,000 --> 01:23:58,791
I was allowed to sleep in my mom's bed.
999
01:23:59,041 --> 01:24:01,125
And you came? With your mom?
1000
01:24:01,250 --> 01:24:04,291
Hold your horses, let me tell the story!
1001
01:24:05,000 --> 01:24:06,166
So...
1002
01:24:06,291 --> 01:24:07,916
Listen, pay attention.
1003
01:24:08,041 --> 01:24:09,500
I... I...
1004
01:24:10,833 --> 01:24:13,750
I'm lying in bed with her.
And my mom was...
1005
01:24:13,916 --> 01:24:17,333
She was an incredibly sexy woman.
With these...
1006
01:24:17,458 --> 01:24:19,875
big boobs and curves and...
1007
01:24:20,000 --> 01:24:21,625
She was an icon!
1008
01:24:21,750 --> 01:24:23,375
I start to touch her.
1009
01:24:24,000 --> 01:24:27,291
I caress her here, on her breast
1010
01:24:27,416 --> 01:24:29,375
and think,
Man, is that nice!
1011
01:24:29,500 --> 01:24:30,500
Don't hit!
1012
01:24:32,000 --> 01:24:34,875
- Good, slap him! Slap him!
- It was lovely.
1013
01:24:35,000 --> 01:24:37,500
Then I move a bit lower down.
1014
01:24:37,958 --> 01:24:40,000
I caress her...
1015
01:24:40,541 --> 01:24:44,916
I caress her here, on her thigh.
1016
01:24:45,250 --> 01:24:48,666
And then all of a sudden I feel something,
1017
01:24:49,125 --> 01:24:53,375
I panicked.
Something came out of me, that...
1018
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
What?
1019
01:24:55,750 --> 01:24:57,541
How old were you?
1020
01:24:57,666 --> 01:25:01,250
It started to shoot out and didn't stop.
1021
01:25:01,625 --> 01:25:04,125
I had no idea. I thought I was dying.
1022
01:25:04,250 --> 01:25:06,666
Was it real or were you dreaming?
1023
01:25:06,791 --> 01:25:07,666
No, real!
1024
01:25:07,791 --> 01:25:10,500
- What did she do?
- She didn't realize.
1025
01:25:10,625 --> 01:25:14,250
- She was asleep!
- Right, she was asleep.
1026
01:25:14,375 --> 01:25:17,291
- I don't have a story like that.
- No?
1027
01:25:17,875 --> 01:25:22,041
I mean, I have sexual stories,
but not like that.
1028
01:25:22,166 --> 01:25:23,291
But...
1029
01:25:25,208 --> 01:25:26,250
Like what?
1030
01:25:27,041 --> 01:25:28,750
Now I want to know!
1031
01:25:29,208 --> 01:25:33,875
I was really young.
5, even younger.
1032
01:25:34,000 --> 01:25:36,500
- Almost a baby. 'Cause...
- Tell us.
1033
01:25:36,625 --> 01:25:40,125
We always took our baths
at the bakery behind our house.
1034
01:25:40,250 --> 01:25:44,291
I loved it, it was warm.
We didn't have a bathtub at home.
1035
01:25:44,750 --> 01:25:47,791
Their bathroom was
next to the bakery oven.
1036
01:25:47,916 --> 01:25:49,750
Mom left me there alone.
1037
01:25:50,125 --> 01:25:52,000
A man came in...
1038
01:25:52,625 --> 01:25:56,000
one of the baker's helpers,
I found out later.
1039
01:25:56,125 --> 01:25:58,625
And, I dunno, he took me...
1040
01:26:00,125 --> 01:26:04,916
He picked me up, sat me on something,
and rubbed me against him.
1041
01:26:05,250 --> 01:26:08,166
Later I realized it must've been his...
1042
01:26:09,583 --> 01:26:14,416
his willy. It was pointing up
and he rubbed himself against me.
1043
01:26:14,541 --> 01:26:18,125
Then Mom came in
and he quickly sat me on a towel.
1044
01:26:18,250 --> 01:26:19,375
And somehow...
1045
01:26:19,500 --> 01:26:20,500
Imagine...
1046
01:26:20,750 --> 01:26:22,125
I saw his cock!
1047
01:26:22,250 --> 01:26:24,750
It must've felt nice. I didn't mind.
1048
01:26:24,875 --> 01:26:26,000
Really?
1049
01:26:26,166 --> 01:26:28,791
I think I probably giggled, like...
1050
01:26:28,916 --> 01:26:31,916
like it was a game.
I mean, I was still little.
1051
01:26:32,041 --> 01:26:33,875
Now for the next game.
1052
01:26:34,000 --> 01:26:36,750
We played the truth
game. Now we'll play...
1053
01:26:37,000 --> 01:26:38,625
We'll play...
1054
01:26:40,250 --> 01:26:42,125
We'll play Find Richie!
1055
01:26:42,500 --> 01:26:43,666
OK, let's play.
1056
01:26:43,791 --> 01:26:44,916
Find Richie!
1057
01:26:45,041 --> 01:26:46,500
What are you doing?
1058
01:26:46,625 --> 01:26:48,916
Leave my tits alone!
1059
01:26:49,041 --> 01:26:51,041
Annie, that's also...
1060
01:26:51,166 --> 01:26:53,291
I'll tell you a lesbian story.
1061
01:26:53,416 --> 01:26:55,750
Annie, this game's fun too.
1062
01:26:55,875 --> 01:26:58,125
It's a fantastic game.
1063
01:26:58,666 --> 01:27:01,000
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
1064
01:27:01,125 --> 01:27:02,541
9, 10, 13...
1065
01:27:02,666 --> 01:27:05,750
Stop! 20, 21, 22, 23, 24...
1066
01:27:11,666 --> 01:27:13,000
It's dark.
1067
01:27:13,125 --> 01:27:14,375
Richie Bitchy?
1068
01:27:14,500 --> 01:27:16,625
Mine has a flashlight too.
1069
01:27:16,875 --> 01:27:20,750
Richie Bitchy, come out!
Or your eyes we'll scratch out!
1070
01:27:21,500 --> 01:27:25,625
Emilia, he won't be in the next room.
That'd be stupid.
1071
01:27:25,750 --> 01:27:29,125
I dunno, he's pretty drunk.
1072
01:27:32,000 --> 01:27:32,999
Where now?
1073
01:27:32,999 --> 01:27:37,125
I'm going... Hold on,
I'll comb each floor.
1074
01:27:37,458 --> 01:27:39,583
- Not me.
- It's this way.
1075
01:27:39,791 --> 01:27:41,000
I'll look here.
1076
01:27:48,250 --> 01:27:50,541
Please help us find you.
1077
01:27:54,875 --> 01:27:55,875
Not there.
1078
01:27:57,166 --> 01:27:58,541
Richie!
1079
01:27:58,875 --> 01:28:01,666
Maybe you're not far away.
1080
01:28:02,791 --> 01:28:05,250
What's this, a single room?
1081
01:28:06,125 --> 01:28:07,125
Let's look.
1082
01:28:07,250 --> 01:28:09,250
Richie, are you in the drawer?
1083
01:28:10,000 --> 01:28:12,625
Richie, I'm coming.
1084
01:28:12,750 --> 01:28:13,833
I'll find you!
1085
01:28:19,250 --> 01:28:20,708
Richie?
1086
01:28:21,125 --> 01:28:24,375
He wasn't there. I looked everywhere.
He's gone.
1087
01:28:26,125 --> 01:28:28,875
He can't have just dumped us here.
1088
01:28:29,250 --> 01:28:32,500
- What?
- He can't have just dumped us here.
1089
01:28:33,750 --> 01:28:35,333
I don't think so.
1090
01:28:42,791 --> 01:28:44,750
It's cold.
1091
01:28:45,125 --> 01:28:46,125
Richie!
1092
01:28:49,375 --> 01:28:50,875
I'm so cold.
1093
01:28:59,625 --> 01:29:00,750
C'mon.
1094
01:29:01,625 --> 01:29:02,625
Annie!
1095
01:29:04,500 --> 01:29:05,916
I can't find him.
1096
01:29:29,291 --> 01:29:31,416
- Do you really want to?
- Yeah.
1097
01:29:31,625 --> 01:29:33,375
- Do you want to?
- Yeah.
1098
01:29:33,500 --> 01:29:34,625
Say it again.
1099
01:29:34,750 --> 01:29:35,750
Yeah!
1100
01:29:35,875 --> 01:29:36,875
Shh!
1101
01:29:43,875 --> 01:29:45,500
Here we are.
1102
01:29:46,250 --> 01:29:47,375
My god!
1103
01:29:54,750 --> 01:29:56,625
There's something I'd like.
1104
01:29:57,541 --> 01:29:58,541
Yeah?
1105
01:29:59,500 --> 01:30:01,291
Whatever you want.
1106
01:30:01,625 --> 01:30:02,625
I'd like...
1107
01:30:03,500 --> 01:30:04,666
I'd like...
1108
01:30:05,500 --> 01:30:07,250
You know I sometimes...
1109
01:30:07,750 --> 01:30:09,291
I sometimes...
1110
01:30:10,166 --> 01:30:11,625
feel so lonely.
1111
01:30:13,125 --> 01:30:15,000
And I've always found you
1112
01:30:15,625 --> 01:30:17,500
incredibly hot.
1113
01:30:18,500 --> 01:30:19,500
I'd like...
1114
01:30:20,375 --> 01:30:21,375
I'd...
1115
01:30:22,000 --> 01:30:23,125
like...
1116
01:30:30,041 --> 01:30:31,375
I want this...
1117
01:30:31,750 --> 01:30:33,166
to never end.
1118
01:30:34,000 --> 01:30:35,625
That's what I'd like.
1119
01:30:39,666 --> 01:30:41,708
You have incredible breasts.
1120
01:30:43,250 --> 01:30:45,750
That really turns me on.
1121
01:30:46,375 --> 01:30:48,541
That's what I need.
1122
01:30:49,250 --> 01:30:51,125
I want something else too.
1123
01:30:51,666 --> 01:30:52,875
I'd like...
1124
01:30:55,791 --> 01:30:58,041
I'd like you to show me some love.
1125
01:30:58,333 --> 01:31:00,666
Will you show Richie Bravo some love?
1126
01:31:00,875 --> 01:31:01,875
Come here.
1127
01:31:02,875 --> 01:31:03,875
Listen.
1128
01:31:04,333 --> 01:31:05,333
Listen.
1129
01:31:07,500 --> 01:31:08,958
Will you show Richie
1130
01:31:10,000 --> 01:31:11,208
some love?
1131
01:31:11,875 --> 01:31:12,875
Yes.
1132
01:31:17,041 --> 01:31:18,916
How long have you known me?
1133
01:31:19,500 --> 01:31:21,125
How long have you been
1134
01:31:21,666 --> 01:31:22,666
my fan?
1135
01:31:25,000 --> 01:31:26,250
A long time.
1136
01:31:26,375 --> 01:31:27,541
A long time?
1137
01:31:28,375 --> 01:31:29,625
Now he's yours.
1138
01:31:32,875 --> 01:31:34,125
He's yours.
1139
01:31:35,375 --> 01:31:36,750
Richie Bravo.
1140
01:31:37,791 --> 01:31:39,125
Show him...
1141
01:31:39,458 --> 01:31:40,750
Show him some love.
1142
01:31:41,500 --> 01:31:43,041
Show him some love.
1143
01:31:47,375 --> 01:31:49,750
I'm kneeling down before you.
1144
01:31:50,500 --> 01:31:52,166
I'm kneeling before you.
1145
01:31:52,750 --> 01:31:54,125
Kneeling is good.
1146
01:31:57,458 --> 01:31:59,125
Show that you love him.
1147
01:31:59,500 --> 01:32:01,083
That you really love him.
1148
01:32:01,208 --> 01:32:03,125
I want you to look at me.
1149
01:32:03,250 --> 01:32:04,249
Look at me.
1150
01:32:04,249 --> 01:32:06,250
- Please, come.
- Look at me.
1151
01:32:06,500 --> 01:32:08,250
Say it. Say it.
1152
01:32:08,625 --> 01:32:10,250
Say, Fuck me, Richie!
1153
01:32:10,375 --> 01:32:11,750
Fuck me, Richie!
1154
01:32:12,041 --> 01:32:13,041
Say it.
1155
01:32:13,291 --> 01:32:16,000
Say it. Fuck me, Richie.
1156
01:32:16,125 --> 01:32:17,333
Fuck me, Richie!
1157
01:32:17,458 --> 01:32:19,000
Want me to fuck you?
1158
01:32:19,125 --> 01:32:20,416
Want me to fuck you?
1159
01:32:20,541 --> 01:32:22,125
Yes, fuck me.
1160
01:32:22,750 --> 01:32:24,625
Fuck me, Richie. Fuck me.
1161
01:32:24,750 --> 01:32:26,375
Show me your hole.
1162
01:32:26,666 --> 01:32:27,666
Oh god.
1163
01:32:28,250 --> 01:32:29,250
Oh god!
1164
01:32:30,416 --> 01:32:32,375
Say it, say it.
1165
01:32:32,666 --> 01:32:33,791
You gotta say it.
1166
01:32:34,375 --> 01:32:36,875
It turns me on, when you say it.
1167
01:32:37,541 --> 01:32:38,666
It excites me.
1168
01:32:39,250 --> 01:32:41,166
Say, Fuck me, you dirty pig!
1169
01:32:42,000 --> 01:32:42,791
What?
1170
01:32:42,916 --> 01:32:45,625
- You dirty pig!
- No, you're not a pig.
1171
01:32:45,750 --> 01:32:46,583
What?
1172
01:32:46,750 --> 01:32:48,333
You're not a dirty pig.
1173
01:32:54,875 --> 01:32:56,125
You know what?
1174
01:32:57,750 --> 01:32:58,791
Yeah?
1175
01:32:59,250 --> 01:33:01,416
I really do like you, Emilia.
1176
01:33:01,541 --> 01:33:02,666
Sorry, what?
1177
01:33:02,791 --> 01:33:04,625
I really do like you.
1178
01:33:08,625 --> 01:33:10,625
I hope you don't forget that.
1179
01:33:11,666 --> 01:33:12,791
I hope you...
1180
01:33:13,875 --> 01:33:16,416
I hope you don't forget
that I like you.
1181
01:33:18,125 --> 01:33:19,708
Please don't ever forget.
1182
01:33:20,500 --> 01:33:22,500
- No.
- You're a good woman.
1183
01:33:23,291 --> 01:33:26,125
- A dirty pig.
- With a big heart.
1184
01:33:27,375 --> 01:33:29,375
I really like you, you know.
1185
01:33:32,458 --> 01:33:33,750
Do you think...
1186
01:33:34,875 --> 01:33:36,791
Do you think that Richie...
1187
01:33:42,500 --> 01:33:44,625
is worthy of being loved?
1188
01:34:05,375 --> 01:34:06,541
♪ When a dream
1189
01:34:07,208 --> 01:34:09,541
♪ Any dream, doesn't come true
1190
01:34:10,000 --> 01:34:11,250
♪ When love
1191
01:34:11,541 --> 01:34:13,291
♪ comes to an end
1192
01:34:13,416 --> 01:34:14,958
♪ When even hope
1193
01:34:15,375 --> 01:34:17,000
♪ no longer exists
1194
01:34:17,375 --> 01:34:19,416
♪ Only loneliness
1195
01:34:26,125 --> 01:34:27,500
♪ And when a leaf
1196
01:34:27,750 --> 01:34:29,791
♪ Any leaf, falls from a tree
1197
01:34:29,916 --> 01:34:33,625
♪ Because the autumn wind has so decreed
1198
01:34:34,000 --> 01:34:35,666
♪ And when even fate
1199
01:34:36,041 --> 01:34:37,958
♪ Takes something from us
1200
01:34:38,166 --> 01:34:41,000
♪ Trust in time
1201
01:34:43,625 --> 01:34:48,000
♪ For the sun always rises again
1202
01:34:51,875 --> 01:34:56,250
♪ And every new day brings its light
1203
01:35:00,250 --> 01:35:05,125
♪ For the sun always rises again
1204
01:35:08,250 --> 01:35:13,000
♪ Because darkness doesn't last forever
1205
01:35:14,000 --> 01:35:18,625
♪ No, it doesn't last forever
1206
01:35:23,000 --> 01:35:24,500
♪ If I hear a song
1207
01:35:24,625 --> 01:35:26,666
♪ Any song we listened to
1208
01:35:27,291 --> 01:35:29,375
♪ I still feel how beautiful it was
1209
01:35:29,541 --> 01:35:31,166
♪ We were happy
1210
01:35:31,458 --> 01:35:32,875
♪ We were together
1211
01:35:33,250 --> 01:35:36,291
♪ You were here with me ♪
1212
01:36:29,375 --> 01:36:31,375
- Look familiar?
- Incredible!
1213
01:36:31,708 --> 01:36:34,625
What is this?
Some scumbag scheme of yours?
1214
01:36:34,750 --> 01:36:36,666
Unbelievable. Looks like it.
1215
01:36:36,791 --> 01:36:39,583
Perhaps you weren't
loving enough, dottore.
1216
01:36:40,666 --> 01:36:42,875
- Want more?
- Leave us alone.
1217
01:36:43,000 --> 01:36:45,291
- Look how horny she is.
- Sure.
1218
01:36:45,541 --> 01:36:46,541
Look.
1219
01:36:47,166 --> 01:36:49,416
I don't want to see it.
Turn it off.
1220
01:36:49,541 --> 01:36:50,916
What do you want?
1221
01:36:51,250 --> 01:36:53,750
Let's make it fast.
You disgust me.
1222
01:36:53,875 --> 01:36:55,125
You should watch.
1223
01:36:55,375 --> 01:36:56,958
I've seen enough.
1224
01:36:57,333 --> 01:36:58,541
What do you want?
1225
01:37:20,118 --> 01:37:21,124
Darling.
1226
01:37:21,124 --> 01:37:22,625
That's OK.
1227
01:37:27,041 --> 01:37:28,041
Can we...?
1228
01:37:28,833 --> 01:37:29,833
Sure.
1229
01:37:35,833 --> 01:37:36,875
What is it?
1230
01:37:37,125 --> 01:37:38,208
Take a peek.
1231
01:37:40,125 --> 01:37:41,291
With a heart!
1232
01:37:42,500 --> 01:37:43,500
Count it.
1233
01:37:50,666 --> 01:37:53,625
Thank you.
You've made me happy.
1234
01:37:55,166 --> 01:37:58,625
- Nothing's nicer than making you happy.
- About time.
1235
01:37:58,750 --> 01:38:00,625
- There'll be more.
- Good.
1236
01:38:00,916 --> 01:38:02,916
- Careful with it.
- Thanks.
1237
01:38:28,375 --> 01:38:32,416
♪ Since the sun no longer
shines for us, chérie
1238
01:38:32,958 --> 01:38:36,625
♪ And our love has endured a thousand tears
1239
01:38:37,125 --> 01:38:40,041
♪ I can't be the one anymore, chérie
1240
01:38:40,666 --> 01:38:43,125
♪ For it is done
1241
01:38:51,625 --> 01:38:54,875
♪ Thank you, chérie ♪
1242
01:39:09,500 --> 01:39:10,666
Ekkehart!
1243
01:39:11,500 --> 01:39:13,958
Don't you know where your room is?
1244
01:39:15,333 --> 01:39:16,333
Hello?
1245
01:39:16,916 --> 01:39:18,791
We'll go this way.
1246
01:39:19,583 --> 01:39:21,500
That's it, straight ahead.
1247
01:39:29,125 --> 01:39:31,125
Here's the ladybug.
1248
01:39:34,750 --> 01:39:35,750
Look.
1249
01:39:36,000 --> 01:39:37,375
A wild boar.
1250
01:40:31,375 --> 01:40:32,791
To each his due.
1251
01:40:52,000 --> 01:40:53,416
To each his due.
1252
01:41:16,000 --> 01:41:18,166
♪ It was already dark
1253
01:41:18,291 --> 01:41:21,625
♪ As I wandered the streets toward home
1254
01:41:21,750 --> 01:41:22,750
That's Richie!
1255
01:41:26,625 --> 01:41:29,625
♪ The glowing window of a tavern
1256
01:41:30,291 --> 01:41:33,041
♪ beckoned to passersby
1257
01:41:34,000 --> 01:41:37,000
♪ I had time and I was cold
1258
01:41:37,500 --> 01:41:39,375
♪ So I went inside
1259
01:41:40,291 --> 01:41:41,500
♪ So I just went in
1260
01:41:43,666 --> 01:41:47,375
♪ At every table
sat men with brown eyes
1261
01:41:47,500 --> 01:41:49,666
♪ and with black hair
1262
01:41:54,166 --> 01:41:57,625
♪ And on the jukebox music played
1263
01:41:57,750 --> 01:42:00,791
♪ foreign and warm
1264
01:42:01,541 --> 01:42:03,250
♪ When they saw me
1265
01:42:03,541 --> 01:42:07,166
♪ A man stood and beckoned me over
1266
01:42:12,500 --> 01:42:15,541
♪ Greek wine
1267
01:42:16,041 --> 01:42:19,250
♪ Blood of the earth...
1268
01:42:19,625 --> 01:42:21,500
♪ Pour yourself a glass
1269
01:42:22,416 --> 01:42:25,250
♪ And if I grow sad
1270
01:42:25,375 --> 01:42:27,791
♪ It is only because
1271
01:42:29,000 --> 01:42:32,750
♪ I dream of home
1272
01:42:33,791 --> 01:42:36,583
♪ Forgive me ♪
1273
01:42:44,375 --> 01:42:45,375
Let's see.
1274
01:42:51,000 --> 01:42:52,000
Hey.
1275
01:42:53,000 --> 01:42:54,000
Hey, hello!
1276
01:42:55,166 --> 01:42:56,250
We're here.
1277
01:42:56,500 --> 01:42:57,750
Can we come in?
1278
01:42:59,375 --> 01:43:00,416
Yeah.
1279
01:43:00,416 --> 01:43:01,625
Here you are.
1280
01:43:01,791 --> 01:43:02,958
Here we are.
1281
01:43:03,625 --> 01:43:04,625
Thank you.
1282
01:43:09,125 --> 01:43:11,375
Starting today, no more smoking.
1283
01:43:13,166 --> 01:43:14,250
Is that so?
1284
01:43:14,625 --> 01:43:15,625
Grandpa.
1285
01:43:16,375 --> 01:43:18,375
Can you empty the ashtrays?
1286
01:43:20,041 --> 01:43:21,041
Please?
1287
01:43:25,125 --> 01:43:26,125
Thank you.
1288
01:43:32,625 --> 01:43:34,291
Other wishes or ideas?
1289
01:43:34,416 --> 01:43:36,166
Yeah, we'll sleep here.
1290
01:43:37,375 --> 01:43:38,375
Really?
1291
01:44:04,458 --> 01:44:05,458
Everything OK?
1292
01:44:11,125 --> 01:44:12,875
You're not serious?
1293
01:44:13,000 --> 01:44:14,500
I said all of us.
1294
01:44:14,625 --> 01:44:16,250
No, I'm sorry, but...
1295
01:44:16,791 --> 01:44:18,750
It's out of the question.
1296
01:44:19,250 --> 01:44:20,750
They can't move in.
1297
01:44:20,875 --> 01:44:22,125
This is my house!
1298
01:44:22,291 --> 01:44:23,166
Yeah.
1299
01:44:23,291 --> 01:44:24,791
Child! Hello?
1300
01:44:24,916 --> 01:44:26,000
I'm your child.
1301
01:44:26,375 --> 01:44:27,375
Come.
1302
01:44:29,416 --> 01:44:31,250
Tessa, we have to talk.
1303
01:44:31,416 --> 01:44:32,500
We'll see.
1304
01:44:33,250 --> 01:44:35,000
- We have to.
- We'll see.
1305
01:44:35,125 --> 01:44:36,000
This is...
1306
01:44:36,125 --> 01:44:37,791
It's outrageous, Tessa.
1307
01:44:38,041 --> 01:44:39,250
It's outrageous.
1308
01:46:21,750 --> 01:46:23,916
Nice and comfy here, huh?
1309
01:46:24,750 --> 01:46:25,750
Good?
1310
01:46:26,500 --> 01:46:27,625
Villa Bravo.
1311
01:46:29,541 --> 01:46:31,250
Maybe you...
1312
01:46:31,875 --> 01:46:32,875
I dunno...
1313
01:46:33,333 --> 01:46:34,416
clean here?
1314
01:46:35,625 --> 01:46:37,125
Sweep.
1315
01:46:37,500 --> 01:46:38,625
Broom, y'know?
1316
01:46:38,750 --> 01:46:39,791
We do.
1317
01:46:39,916 --> 01:46:41,500
'Cause, well...
1318
01:46:42,500 --> 01:46:44,125
Make Allah happy!
1319
01:46:46,541 --> 01:46:48,625
He told me.
1320
01:46:50,041 --> 01:46:51,041
See you.
1321
01:47:22,000 --> 01:47:24,000
Tada!
1322
01:47:26,916 --> 01:47:28,000
Very funny.
1323
01:47:28,291 --> 01:47:30,250
I came to see how you are.
1324
01:47:30,625 --> 01:47:31,875
- Great.
- Yeah?
1325
01:47:32,750 --> 01:47:33,750
Good.
1326
01:47:35,666 --> 01:47:36,666
See you.
1327
01:48:40,375 --> 01:48:44,750
♪ I came here as a stranger
1328
01:48:44,875 --> 01:48:48,625
♪ A stranger, I depart
1329
01:48:49,375 --> 01:48:53,500
♪ The month of May smiled on me
1330
01:48:53,750 --> 01:48:57,875
♪ With many a flowery bouquet
1331
01:48:58,166 --> 01:49:02,291
♪ The maiden vowed she loved me
1332
01:49:02,583 --> 01:49:06,875
♪ Her mother said we'd wed
1333
01:49:07,125 --> 01:49:11,416
♪ The maiden vowed she loved me
1334
01:49:11,750 --> 01:49:15,750
♪ Her mother said we'd wed
1335
01:49:20,666 --> 01:49:25,166
♪ Now the world is so dismal
1336
01:49:25,375 --> 01:49:29,833
♪ My path hidden by snow
1337
01:49:29,958 --> 01:49:34,500
♪ Now the world is so dismal
1338
01:49:34,750 --> 01:49:39,291
♪ My path hidden by snow
1339
01:49:43,125 --> 01:49:44,125
Mama.
1340
01:49:46,750 --> 01:49:48,166
Where are you?
1341
01:49:53,541 --> 01:49:57,875
♪ I shan't disturb your dreams
1342
01:49:58,375 --> 01:50:02,000
♪ You well deserve your rest
1343
01:50:03,041 --> 01:50:07,375
♪ You shall not hear my footsteps
1344
01:50:07,875 --> 01:50:11,750
♪ And softly I close the door
1345
01:50:13,000 --> 01:50:17,291
♪ As I pass it, I'll write
1346
01:50:17,666 --> 01:50:22,041
♪ Goodnight on your gate
1347
01:50:22,875 --> 01:50:27,500
♪ So that you will see
1348
01:50:27,958 --> 01:50:33,000
♪ That you were in my thoughts
1349
01:50:37,375 --> 01:50:42,125
♪ As I pass it, I'll write
1350
01:50:42,250 --> 01:50:45,875
♪ Goodnight on your gate
1351
01:50:46,250 --> 01:50:49,000
Mama, where are you?
1352
01:50:49,291 --> 01:50:52,500
♪ So that you will see
1353
01:50:52,625 --> 01:50:57,375
♪ That you were in my thoughts
1354
01:50:58,166 --> 01:51:04,125
♪ That you were in my thoughts ♪
1355
01:51:24,208 --> 01:51:29,208
In memory of HANS-MICHAEL REHBERG,
who last performed on camera in this film.
81158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.