All language subtitles for Rimini.2022.1080p.BluRay.x26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,666 --> 00:01:14,125 ♪ Such a day 4 00:01:14,333 --> 00:01:18,250 ♪ One as lovely as today 5 00:01:19,083 --> 00:01:20,958 ♪ Such a day 6 00:01:21,250 --> 00:01:24,708 ♪ Should never come to an end 7 00:01:25,333 --> 00:01:27,250 ♪ Such a day 8 00:01:27,833 --> 00:01:31,708 ♪ We'd dreamed of it so long 9 00:01:32,375 --> 00:01:34,375 ♪ And who knows 10 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 ♪ When we'll see each other again 11 00:01:38,250 --> 00:01:39,333 Yeah, yeah. 12 00:01:39,666 --> 00:01:41,416 ♪ Oh, how swiftly 13 00:01:41,875 --> 00:01:46,000 ♪ These happy hours slip by ♪ 14 00:02:21,291 --> 00:02:22,291 Bastards! 15 00:02:24,708 --> 00:02:25,708 Goddamn! 16 00:02:43,000 --> 00:02:44,166 Jesus Christ! 17 00:02:47,583 --> 00:02:49,250 I'll call the police. 18 00:02:49,583 --> 00:02:50,750 The police! 19 00:03:50,750 --> 00:03:51,791 Yes, sir. 20 00:03:51,791 --> 00:03:53,125 Allah is great! 21 00:04:00,500 --> 00:04:01,666 Richie! 22 00:04:04,458 --> 00:04:05,499 Come in. 23 00:04:05,499 --> 00:04:06,625 Little bro'! 24 00:04:06,750 --> 00:04:07,916 First come in. 25 00:04:15,541 --> 00:04:16,875 It's quiet, huh? 26 00:04:17,541 --> 00:04:18,541 It's empty. 27 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Thanks. 28 00:04:29,583 --> 00:04:30,583 Cheers. 29 00:06:44,625 --> 00:06:46,500 ♪ Every life has its woes 30 00:06:46,625 --> 00:06:48,625 ♪ Happiness comes and goes 31 00:06:48,833 --> 00:06:51,666 ♪ Black Madonna 32 00:06:53,125 --> 00:06:55,416 ♪ Every day, every night 33 00:06:55,625 --> 00:06:58,916 ♪ We will always be this happy 34 00:07:00,916 --> 00:07:02,791 ♪ It's not too late 35 00:07:02,916 --> 00:07:04,875 ♪ Your future will be great 36 00:07:05,250 --> 00:07:08,958 ♪ Black Madonna 37 00:07:09,083 --> 00:07:11,791 ♪ Today I give you my heart 38 00:07:12,250 --> 00:07:15,791 ♪ And we'll never again be apart 39 00:07:22,500 --> 00:07:26,291 ♪ Her raven-black hair blowing in the wind 40 00:07:26,583 --> 00:07:30,083 ♪ I took her hands gently in mine ♪ 41 00:07:30,791 --> 00:07:33,125 Mom's goodnight kisses were the best. 42 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 Yeah. 43 00:07:34,250 --> 00:07:36,541 To Mom! 44 00:07:39,416 --> 00:07:41,041 It keeps getting better. 45 00:07:41,791 --> 00:07:42,791 Trust me. 46 00:07:44,875 --> 00:07:46,458 Drink enough of it, 47 00:07:47,083 --> 00:07:48,750 you'll come to like it. 48 00:07:48,875 --> 00:07:49,875 Ready? 49 00:07:54,125 --> 00:07:55,750 You asshole! 50 00:07:56,125 --> 00:07:57,166 Come on! 51 00:07:57,916 --> 00:08:00,125 You cut me off, it's not fair. 52 00:08:00,541 --> 00:08:02,541 That junk was in my way. 53 00:08:07,250 --> 00:08:08,875 Bitch of a key. 54 00:08:09,291 --> 00:08:10,291 Crazy. 55 00:08:10,750 --> 00:08:12,083 Dad knows best. 56 00:08:13,416 --> 00:08:15,125 The holy of holies. 57 00:08:17,500 --> 00:08:20,416 The thin one in the middle, it's harder. 58 00:08:21,541 --> 00:08:23,166 We each shoot twice. 59 00:08:27,875 --> 00:08:29,416 There, you did it... 60 00:08:29,833 --> 00:08:31,708 put it out of its misery. 61 00:08:32,625 --> 00:08:35,500 C'mon, next one! Faster! Bang, bang, bang! 62 00:08:37,916 --> 00:08:39,500 Smash the bottle! 63 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 Nailed it! 64 00:09:19,625 --> 00:09:21,250 The general is here. 65 00:09:21,666 --> 00:09:22,666 Hello. 66 00:09:53,625 --> 00:09:55,625 All done. You can go in. 67 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Thank you. 68 00:10:09,125 --> 00:10:10,750 It's Mom's funeral. 69 00:10:15,666 --> 00:10:16,750 Cemetery. 70 00:10:43,750 --> 00:10:44,875 Where am I? 71 00:10:46,541 --> 00:10:48,000 The cemetery, Dad. 72 00:10:52,666 --> 00:10:54,791 - And played the piano. - Piano. 73 00:10:54,916 --> 00:10:56,625 And crosswords. 74 00:10:57,291 --> 00:10:58,500 Crosswords. 75 00:10:59,041 --> 00:11:01,375 Even when she was older? 76 00:11:01,500 --> 00:11:02,916 Is that important? 77 00:11:03,041 --> 00:11:06,666 Sure, she did the crossword puzzle every day. 78 00:11:07,000 --> 00:11:08,250 OK. Fine. 79 00:11:08,625 --> 00:11:09,625 Her hobby. 80 00:11:09,750 --> 00:11:12,416 If it was part of her life, why not? 81 00:11:13,875 --> 00:11:17,041 Anything else? Did she like nature, or animals? 82 00:11:17,166 --> 00:11:19,250 Or... sports, for instance? 83 00:11:19,375 --> 00:11:21,916 No, sports weren't really her... 84 00:11:22,625 --> 00:11:24,416 Dancing's a sport. 85 00:11:24,541 --> 00:11:25,541 Yes? 86 00:11:25,875 --> 00:11:27,125 She danced. 87 00:11:27,250 --> 00:11:28,958 Yeah, she liked to dance. 88 00:11:29,125 --> 00:11:32,375 Recalling the life of your dearly departed, 89 00:11:32,500 --> 00:11:34,666 we realize she didn't always... 90 00:11:34,791 --> 00:11:35,720 Yeah, yeah. 91 00:11:35,846 --> 00:11:37,166 ...have it easy. 92 00:11:37,958 --> 00:11:40,041 Born in 1933, 93 00:11:40,250 --> 00:11:42,000 raised with two sisters, 94 00:11:42,125 --> 00:11:43,750 who predeceased her, 95 00:11:44,041 --> 00:11:46,291 - she knew the hard... - Who died? 96 00:11:47,416 --> 00:11:51,500 ...and then the terrible years that followed immediately after 97 00:11:51,625 --> 00:11:53,125 in World War II. 98 00:11:53,500 --> 00:11:55,416 What remains is our memory 99 00:11:56,750 --> 00:11:58,125 and our thanks. 100 00:11:59,833 --> 00:12:03,000 Thanks for being there, Mom. For being with us. 101 00:12:05,166 --> 00:12:07,416 Thank you for caring for us. 102 00:12:09,916 --> 00:12:11,125 And a song. 103 00:12:12,500 --> 00:12:13,750 Your favorite. 104 00:12:13,875 --> 00:12:15,583 I think it's also one 105 00:12:16,375 --> 00:12:18,041 our father will like. 106 00:12:23,125 --> 00:12:25,000 ♪ Merci 107 00:12:25,541 --> 00:12:27,375 ♪ Merci 108 00:12:28,208 --> 00:12:30,166 ♪ Merci 109 00:12:30,875 --> 00:12:34,375 ♪ For the hours together, chérie 110 00:12:35,250 --> 00:12:36,666 ♪ Chérie 111 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 Richard! 112 00:12:38,875 --> 00:12:40,916 ♪ Your love was beautiful... 113 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 ♪ So beautiful 114 00:12:43,750 --> 00:12:47,041 ♪ Merci, Mama 115 00:12:47,750 --> 00:12:50,000 ♪ Don't be sad 116 00:12:50,791 --> 00:12:54,166 ♪ That you must depart 117 00:12:55,166 --> 00:12:56,166 ♪ Adieu 118 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 ♪ Adieu 119 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 ♪ Adieu 120 00:13:01,208 --> 00:13:05,000 ♪ Our tears are full of pain 121 00:13:05,666 --> 00:13:07,041 ♪ Such pain 122 00:13:07,625 --> 00:13:09,000 ♪ Such pain 123 00:13:10,291 --> 00:13:13,666 ♪ Our dream has flown away 124 00:13:15,625 --> 00:13:17,000 ♪ With you 125 00:13:17,625 --> 00:13:20,958 ♪ With you, Mom ♪ 126 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 Yes? 127 00:15:44,125 --> 00:15:45,791 Angela mia! 128 00:15:46,416 --> 00:15:48,083 My angel! 129 00:15:48,291 --> 00:15:50,250 I've missed you, my baby. 130 00:15:50,500 --> 00:15:51,833 How are you? 131 00:15:52,333 --> 00:15:55,166 I'll call you back ASAP, alright? 132 00:15:55,666 --> 00:15:57,750 Ciao bella! I'll call you. 133 00:15:59,250 --> 00:16:00,250 Hello. 134 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 Bella donna! 135 00:16:20,833 --> 00:16:22,000 How are you? 136 00:16:22,625 --> 00:16:23,791 My baby. 137 00:16:27,750 --> 00:16:31,000 Is that your mother? You brought her with you? 138 00:16:32,208 --> 00:16:33,291 You look gorgeous. 139 00:16:33,416 --> 00:16:34,541 You look like... 140 00:16:35,125 --> 00:16:37,875 Like a goddess. A sex goddess! 141 00:16:38,416 --> 00:16:39,416 Kiss me. 142 00:16:45,208 --> 00:16:46,333 I missed you. 143 00:16:46,708 --> 00:16:47,916 Can I undress? 144 00:16:48,041 --> 00:16:49,250 Me, too. Yeah. 145 00:16:49,375 --> 00:16:50,916 Thank you. 146 00:16:51,208 --> 00:16:52,250 I'm thirsty. 147 00:16:52,375 --> 00:16:54,333 Lay it on the bed. You know... 148 00:16:54,875 --> 00:16:56,125 I like that. 149 00:16:56,875 --> 00:16:58,208 My Viking pelt. 150 00:16:59,333 --> 00:17:00,583 Like that? 151 00:17:06,833 --> 00:17:09,250 I didn't know you were bringing her. 152 00:17:11,500 --> 00:17:12,625 Do you like it? 153 00:17:15,791 --> 00:17:17,041 Take it off! 154 00:17:17,291 --> 00:17:18,291 Off. 155 00:17:20,000 --> 00:17:21,416 Come up to me. 156 00:17:21,541 --> 00:17:22,541 No. 157 00:17:22,750 --> 00:17:24,166 You come down. 158 00:17:24,875 --> 00:17:27,791 - Are you playing the domina again? - Alright. 159 00:17:32,583 --> 00:17:33,750 You have to... 160 00:17:34,583 --> 00:17:37,750 You have to dominate me a bit, I need it today. 161 00:17:37,875 --> 00:17:39,250 God, beautiful! 162 00:17:39,791 --> 00:17:42,166 Good, first let's have a drink. 163 00:17:46,333 --> 00:17:49,000 Vodka doesn't smell on your breath. 164 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 - No? - An old singer's trick. 165 00:17:57,708 --> 00:17:59,041 Be right back. 166 00:18:02,916 --> 00:18:05,416 Your mom's sleeping, right? 167 00:18:05,666 --> 00:18:06,916 Yeah, probably. 168 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 I mean, I'm open-minded. 169 00:18:09,916 --> 00:18:12,000 But it still feels weird. 170 00:18:12,208 --> 00:18:13,791 She's almost deaf. 171 00:18:15,875 --> 00:18:18,166 Dunno how reassuring that is. 172 00:18:23,541 --> 00:18:25,250 When did you arrive? 173 00:18:27,916 --> 00:18:28,958 Baby? 174 00:18:28,958 --> 00:18:30,000 Well... 175 00:18:31,125 --> 00:18:32,291 Doesn't matter. 176 00:18:32,541 --> 00:18:33,875 You're here now. 177 00:18:34,541 --> 00:18:35,875 Bella Rimini... 178 00:18:36,875 --> 00:18:37,875 in winter. 179 00:18:40,125 --> 00:18:41,416 Spread'em! 180 00:18:41,791 --> 00:18:43,166 You horny slut. 181 00:18:48,333 --> 00:18:49,333 Sorry. 182 00:18:49,333 --> 00:18:51,125 God, I missed that! 183 00:18:51,500 --> 00:18:52,916 Your juicy cunt! 184 00:18:53,750 --> 00:18:55,375 Does it taste strange? 185 00:18:55,500 --> 00:18:57,416 - It tastes wonderful. - Really? 186 00:18:57,541 --> 00:18:58,916 It tastes like you. 187 00:19:00,750 --> 00:19:03,125 I don't like perfumed snatch. 188 00:20:00,291 --> 00:20:01,291 What's this? 189 00:20:01,416 --> 00:20:02,750 Who are you? 190 00:20:03,375 --> 00:20:04,375 Who are you? 191 00:20:05,250 --> 00:20:06,875 What a cutie pie! 192 00:20:07,250 --> 00:20:10,125 You're such a little sweetheart! 193 00:20:10,291 --> 00:20:12,500 Yes, you're adorable! 194 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 A little sweetheart. 195 00:20:14,875 --> 00:20:16,250 Yes, yes, yes. 196 00:20:16,625 --> 00:20:17,875 Let's go see. 197 00:20:18,625 --> 00:20:20,250 Let's go see Mommy. 198 00:20:20,791 --> 00:20:24,291 Mommy shouldn't leave you alone. That just won't do. 199 00:20:25,083 --> 00:20:26,375 Baby problema. 200 00:20:27,166 --> 00:20:28,208 Hello! 201 00:20:28,208 --> 00:20:29,333 Baby problem. 202 00:20:29,458 --> 00:20:31,125 You no have a grandma? 203 00:20:31,250 --> 00:20:32,916 - What can I say? - No? 204 00:20:33,291 --> 00:20:34,291 What? 205 00:20:34,541 --> 00:20:36,000 You no understand. 206 00:20:37,250 --> 00:20:38,500 Let me work. 207 00:20:48,250 --> 00:20:50,875 ♪ From the bushes water drips 208 00:20:51,041 --> 00:20:53,625 ♪ Negro mamas smack their lips 209 00:20:53,750 --> 00:20:57,250 ♪ And those hairy Negro butts 210 00:20:57,375 --> 00:20:59,958 ♪ In a funeral march do strut ♪ 211 00:21:01,166 --> 00:21:02,916 ♪ I need you 212 00:21:03,625 --> 00:21:05,666 ♪ I need you so 213 00:21:07,375 --> 00:21:08,375 ♪ I need 214 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 ♪ you ♪ 215 00:21:49,250 --> 00:21:51,666 Wait inside. Don't wander off. 216 00:21:52,125 --> 00:21:54,458 Take your luggage. 217 00:21:54,750 --> 00:21:55,750 That's it. 218 00:21:55,875 --> 00:21:57,250 Do you have yours? 219 00:22:09,416 --> 00:22:10,416 Hello! 220 00:22:12,291 --> 00:22:13,375 Hey Richie! 221 00:22:14,375 --> 00:22:16,291 Nice to see you! 222 00:22:18,375 --> 00:22:20,625 Cats and dogs! It's hydrotherapy. 223 00:22:21,875 --> 00:22:23,625 What a pleasure! 224 00:22:24,458 --> 00:22:25,625 Everything OK? 225 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 See you soon. 226 00:22:27,125 --> 00:22:29,125 - Hi Richie. - Hi there. 227 00:22:29,291 --> 00:22:30,625 Good to see you! 228 00:22:30,750 --> 00:22:32,375 - Rotten weather. - Vile. 229 00:22:32,625 --> 00:22:34,875 But our hearts are warm. See you. 230 00:22:41,791 --> 00:22:42,791 Perfect. 231 00:22:43,125 --> 00:22:44,125 Maybe... 232 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 A bit, a bit down, OK? 233 00:22:51,353 --> 00:22:52,374 Perfect. 234 00:22:52,374 --> 00:22:54,541 Not much time, huh? 235 00:22:55,875 --> 00:22:57,375 The ladies await. 236 00:22:59,041 --> 00:23:00,041 So... 237 00:23:00,458 --> 00:23:01,458 CD 1. 238 00:23:02,166 --> 00:23:04,166 CD 2. 239 00:23:05,666 --> 00:23:09,375 ♪ Since the sun no longer shines for us, chérie 240 00:23:10,375 --> 00:23:14,000 ♪ And our love has endured a thousand tears... ♪ 241 00:23:32,458 --> 00:23:33,541 My jacket. 242 00:23:34,291 --> 00:23:35,291 Perfect. 243 00:23:44,416 --> 00:23:46,291 No, no. That's fine. 244 00:23:59,166 --> 00:24:00,375 Buona sera! 245 00:24:01,166 --> 00:24:04,000 I'm truly delighted, ladies and gentlemen, 246 00:24:04,125 --> 00:24:06,375 that I can be here this evening. 247 00:24:07,125 --> 00:24:10,083 I'm thrilled so many of you have come. 248 00:24:10,208 --> 00:24:12,041 Did you have a good trip? 249 00:24:12,166 --> 00:24:14,250 Have you gone swimming already? 250 00:24:14,500 --> 00:24:16,000 The weather's shi... 251 00:24:16,375 --> 00:24:17,500 charming! 252 00:24:17,791 --> 00:24:21,000 But at least you can cuddle up together. 253 00:24:21,416 --> 00:24:24,041 Did you know that 60% of couples 254 00:24:25,041 --> 00:24:27,166 have miraculous sex? 255 00:24:27,458 --> 00:24:29,541 They do, really. 256 00:24:29,833 --> 00:24:33,041 Monday, it'd be a miracle. Tuesday, a miracle... 257 00:24:33,166 --> 00:24:35,000 You heard that one before. 258 00:24:35,125 --> 00:24:37,250 I see it on your face, madame. 259 00:24:37,375 --> 00:24:38,320 Anyway... 260 00:24:38,459 --> 00:24:40,250 So it doesn't apply to us... 261 00:24:40,375 --> 00:24:43,916 And when I look at you, I'm sure it won't! 262 00:24:44,416 --> 00:24:47,375 Let's hold on to love. To amore. 263 00:24:47,666 --> 00:24:49,791 For which Italy is so famous. 264 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Especially 265 00:24:51,916 --> 00:24:52,921 for you! 266 00:24:52,921 --> 00:24:53,972 Here goes! 267 00:24:53,972 --> 00:24:56,000 Insieme con te, Mario, please! 268 00:25:17,333 --> 00:25:20,375 ♪ When I look at you, I see exactly 269 00:25:21,916 --> 00:25:25,291 ♪ What I found in you 270 00:25:27,041 --> 00:25:29,500 ♪ You mean everything to me 271 00:25:29,791 --> 00:25:31,666 ♪ And how wonderful it is 272 00:25:32,500 --> 00:25:36,375 ♪ That we two are lovers 273 00:25:36,500 --> 00:25:39,375 ♪ Have I ever told you 274 00:25:40,500 --> 00:25:44,875 ♪ That I've never loved anyone like this? 275 00:25:45,833 --> 00:25:48,041 ♪ Yes, I sense that you feel it 276 00:25:48,166 --> 00:25:50,500 ♪ Exactly as I do 277 00:25:51,000 --> 00:25:54,958 ♪ That we belong together, you and I 278 00:25:55,125 --> 00:25:58,000 ♪ Together with you 279 00:25:59,416 --> 00:26:03,166 ♪ I want to go to the end of the world 280 00:26:04,250 --> 00:26:07,250 ♪ Together with you 281 00:26:08,625 --> 00:26:12,000 ♪ I dream dreams of gold 282 00:26:13,666 --> 00:26:16,541 ♪ Together with you 283 00:26:18,041 --> 00:26:22,166 ♪ I want to be, till the end of time 284 00:26:23,125 --> 00:26:25,625 ♪ Together with you 285 00:26:27,458 --> 00:26:30,750 ♪ I want to be with you alone ♪ 286 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 Jealousy will get you nowhere. 287 00:26:48,166 --> 00:26:49,625 You inspire me. 288 00:26:50,625 --> 00:26:53,791 ♪ When I feel you by me, everything grows warm 289 00:26:55,041 --> 00:26:59,000 ♪ Then we are infinitely close 290 00:27:00,166 --> 00:27:02,500 ♪ When our eyes meet 291 00:27:02,916 --> 00:27:04,791 ♪ There's only you and me 292 00:27:05,500 --> 00:27:09,416 ♪ And we sink into the arms of the night ♪ 293 00:27:43,625 --> 00:27:44,875 Here I am! 294 00:27:49,875 --> 00:27:51,125 That's an animal. 295 00:27:52,250 --> 00:27:53,750 Is it a real animal? 296 00:27:53,875 --> 00:27:55,375 It's sealskin. 297 00:27:56,250 --> 00:27:58,083 Are you a real animal too? 298 00:28:05,166 --> 00:28:06,166 Horny bitch. 299 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 Fuck me! 300 00:28:08,875 --> 00:28:11,000 - Wait a sec. Wait. - What? 301 00:28:11,125 --> 00:28:12,750 Wait a sec. Wait. 302 00:28:13,625 --> 00:28:14,708 It's alright. 303 00:28:16,875 --> 00:28:18,875 - Should I stay down? - Hold it. 304 00:28:19,000 --> 00:28:20,750 - Down low? - Hold it. 305 00:28:21,242 --> 00:28:22,248 Shit. 306 00:28:22,248 --> 00:28:23,875 Or I'll come too fast. 307 00:28:24,000 --> 00:28:25,500 - Yeah. - You're so hot! 308 00:28:25,625 --> 00:28:27,750 Wait. Don't come. 309 00:28:27,875 --> 00:28:29,125 I'm about to come. 310 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Stay down. 311 00:28:33,500 --> 00:28:34,500 Here. 312 00:28:35,041 --> 00:28:36,666 I was just at the ATM. 313 00:28:37,868 --> 00:28:38,873 Here's one. 314 00:28:38,873 --> 00:28:41,500 You're a sweetheart. Thank you! 315 00:28:44,875 --> 00:28:47,750 It's all I've got. I'll have to go back. 316 00:28:47,875 --> 00:28:49,375 Did I rob you clean? 317 00:28:50,000 --> 00:28:52,541 You gave me something in return. 318 00:28:58,625 --> 00:28:59,875 You tiger! 319 00:29:00,500 --> 00:29:01,541 See you again. 320 00:29:01,666 --> 00:29:03,750 Do you know how sexy you are? 321 00:29:04,791 --> 00:29:05,791 Really? 322 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Wow! 323 00:29:07,625 --> 00:29:08,625 See you. 324 00:29:08,833 --> 00:29:10,875 Thanks a lot. Ciao! 325 00:29:11,250 --> 00:29:12,541 Thank you too. 326 00:29:12,666 --> 00:29:13,875 See you! 327 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 See you. 328 00:31:14,625 --> 00:31:15,791 Just a minute. 329 00:31:16,291 --> 00:31:17,416 I'm coming! 330 00:31:33,750 --> 00:31:35,000 - Hello. - Hi! 331 00:31:35,333 --> 00:31:36,875 - Welcome! - We made it! 332 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Welcome aboard my pirate ship. 333 00:31:39,125 --> 00:31:40,166 I'm Emmi. 334 00:31:40,791 --> 00:31:43,875 - Emmi? - Another Emilia. Like your song, Richie. 335 00:31:44,000 --> 00:31:46,500 Can I call you Richie? This is Walter. 336 00:31:47,166 --> 00:31:48,166 Dr Fleck. 337 00:31:48,375 --> 00:31:50,291 Dr Fleck? A pleasure. 338 00:31:50,750 --> 00:31:51,791 This is the 339 00:31:52,166 --> 00:31:55,291 world-famous in Rimini Richie Bravo Villa. 340 00:31:55,291 --> 00:31:56,353 Great. 341 00:31:56,353 --> 00:31:57,396 Please... 342 00:31:57,666 --> 00:31:59,000 - Look! - Come in. 343 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 Will you sing us something? 344 00:32:01,250 --> 00:32:02,375 Put it down. 345 00:32:02,875 --> 00:32:05,875 Just leave all that here. Anywhere is fine. 346 00:32:06,000 --> 00:32:08,541 I'll give you a quick tour of the place. 347 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 - Good. - Show you around. 348 00:32:11,875 --> 00:32:13,541 ♪ Emilia... ♪ 349 00:32:15,291 --> 00:32:18,875 It's set up exactly for me. So I'd ask you, please... 350 00:32:19,250 --> 00:32:20,375 All this here... 351 00:32:20,500 --> 00:32:22,250 - Don't touch it. - OK. 352 00:32:22,416 --> 00:32:24,708 - But the piano and stereo... - Fine. 353 00:32:24,833 --> 00:32:26,250 - There. - Thank you! 354 00:32:26,375 --> 00:32:27,625 Especially for you. 355 00:32:27,829 --> 00:32:28,832 Right? 356 00:32:28,832 --> 00:32:30,250 Grazie mille. 357 00:32:58,291 --> 00:33:00,000 - Everything OK? - Hi. 358 00:33:01,000 --> 00:33:02,500 Right, the keys. 359 00:33:03,707 --> 00:33:04,749 Thanks. 360 00:33:04,749 --> 00:33:07,250 If you need anything, I'm here. 361 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Ciao! 362 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Mi amore! 363 00:33:19,875 --> 00:33:20,916 How are you? 364 00:33:21,541 --> 00:33:23,250 How could I forget you? 365 00:33:23,791 --> 00:33:27,916 My love, how could I forget the most beautiful woman in the world? 366 00:33:28,500 --> 00:33:30,125 Yeah, I have time. 367 00:35:52,250 --> 00:35:53,416 Pull! Pull! 368 00:36:19,166 --> 00:36:20,291 Buona sera! 369 00:36:21,875 --> 00:36:23,416 I'm Richie Bravo. 370 00:36:24,583 --> 00:36:26,833 Ladies and gentlemen, I'm truly... 371 00:36:27,000 --> 00:36:30,416 thrilled to have you as my guests tonight. 372 00:36:32,125 --> 00:36:33,416 Why so quiet? 373 00:36:34,541 --> 00:36:36,916 I was hoping for more energy! 374 00:36:37,125 --> 00:36:38,625 Sono Richie Bravo! 375 00:36:42,250 --> 00:36:43,875 ♪ Emilia 376 00:36:44,375 --> 00:36:46,916 ♪ My heart is lost 377 00:36:49,375 --> 00:36:50,625 ♪ Emilia 378 00:36:51,125 --> 00:36:54,000 ♪ Can't you hear me? 379 00:36:56,750 --> 00:36:59,750 ♪ Since I saw you 380 00:36:59,875 --> 00:37:03,000 ♪ The bells keep ringing 381 00:37:03,625 --> 00:37:05,041 ♪ Emilia 382 00:37:05,541 --> 00:37:08,750 ♪ Whatever have you done? 383 00:37:18,000 --> 00:37:19,375 ♪ Emilia 384 00:37:20,166 --> 00:37:23,125 ♪ You've stolen my heart 385 00:37:32,375 --> 00:37:35,375 ♪ Emilia, my heart... 386 00:37:35,500 --> 00:37:37,541 ♪...is lost ♪ 387 00:37:46,916 --> 00:37:47,916 Come! 388 00:37:50,250 --> 00:37:51,916 - Hello. - Hi. 389 00:37:54,708 --> 00:37:58,500 Maybe you give me 100 more? 390 00:37:58,916 --> 00:38:00,791 - Next time... - 300. 391 00:38:00,916 --> 00:38:04,541 Next time, if you draw more people, and the take is good, 392 00:38:04,666 --> 00:38:07,750 I'll be happy to pay you more. 393 00:38:07,942 --> 00:38:08,999 Understand? 394 00:38:08,999 --> 00:38:11,916 It's not a problem. But if there's no work... 395 00:38:13,250 --> 00:38:14,750 Do you want the 200? 396 00:38:15,666 --> 00:38:16,791 Come on... 397 00:38:17,500 --> 00:38:19,250 - 200? - Sure, sure. 398 00:38:20,125 --> 00:38:21,250 200, sure. 399 00:38:23,041 --> 00:38:24,625 I'm asking you, 400 00:38:24,750 --> 00:38:27,250 as a favor, for me... 401 00:38:27,750 --> 00:38:31,125 Maybe one more? Yes? 402 00:38:35,291 --> 00:38:37,750 No. Next time I'll give you more. 403 00:38:37,875 --> 00:38:41,000 Tonight was shit. We made nothing. 404 00:38:42,666 --> 00:38:43,750 Many thanks. 405 00:38:43,875 --> 00:38:45,750 Ciao, Richie. See you. 406 00:38:46,041 --> 00:38:48,041 Richie Bravissimo! 407 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 As Richie's a good Christian, 408 00:38:55,166 --> 00:38:57,416 he'll buy you all a round of grappa. 409 00:38:57,541 --> 00:38:58,750 My treat! 410 00:38:59,416 --> 00:39:01,541 So, per favore, my... 411 00:39:01,666 --> 00:39:02,750 A schnaps song! 412 00:39:02,875 --> 00:39:05,750 ♪ Forgive me, Marie 413 00:39:06,125 --> 00:39:07,750 ♪ Now I need a schnaps! ♪ 414 00:39:08,250 --> 00:39:09,291 OK for you? 415 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 Perfect. 416 00:39:12,871 --> 00:39:13,873 Please. 417 00:39:13,873 --> 00:39:15,583 She's making me blush. 418 00:39:15,708 --> 00:39:17,416 Careful, you'll fall off! 419 00:39:17,541 --> 00:39:18,875 Careful! 420 00:39:19,000 --> 00:39:20,958 It tickles... Grazie. 421 00:39:21,083 --> 00:39:23,500 We're so happy we drove down. 422 00:39:23,625 --> 00:39:26,250 That's the reason I'm still here. 423 00:39:26,500 --> 00:39:27,708 Your love. 424 00:39:28,250 --> 00:39:31,250 It's all about love, about amore! 425 00:39:31,375 --> 00:39:33,500 I'll say salute... 426 00:39:34,000 --> 00:39:35,250 to everyone. 427 00:39:35,375 --> 00:39:36,666 Salute! 428 00:39:36,791 --> 00:39:39,125 From your most devoted fan. 429 00:39:39,250 --> 00:39:40,500 For everyone! 430 00:39:40,750 --> 00:39:42,500 Here's to... to... 431 00:39:42,666 --> 00:39:44,416 the dolce vita! 432 00:39:44,750 --> 00:39:46,166 Dolce vita! 433 00:39:59,541 --> 00:40:02,250 Don't say anything. I just want you to... 434 00:40:02,916 --> 00:40:06,125 to say yes so that I can say no. 435 00:40:50,166 --> 00:40:55,000 Mi amore, I love hearing your beautiful voice on the answering machine, 436 00:40:55,666 --> 00:40:58,750 but I prefer speaking to you in person. 437 00:40:59,875 --> 00:41:00,875 Yeah. 438 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 Please call me back, OK? 439 00:41:04,416 --> 00:41:07,250 It's your Richie, grazie. 440 00:41:09,375 --> 00:41:10,500 Stupid cow. 441 00:42:29,250 --> 00:42:30,500 Ciao, dottore. 442 00:42:31,125 --> 00:42:33,250 Can I have a grappa, 443 00:42:33,500 --> 00:42:36,250 a chiara bianca and an espresso? 444 00:42:36,791 --> 00:42:37,916 Thanks. 445 00:42:38,666 --> 00:42:40,916 - Got that? - Absolutely. 446 00:42:59,541 --> 00:43:00,750 Look at me. 447 00:43:01,375 --> 00:43:02,375 Yeah? 448 00:43:02,833 --> 00:43:03,916 With pleasure. 449 00:43:04,250 --> 00:43:05,708 Do you recognize me? 450 00:43:06,500 --> 00:43:08,125 No, I saw you once. 451 00:43:08,541 --> 00:43:10,166 Love at first sight. 452 00:43:10,741 --> 00:43:11,874 But... 453 00:43:11,874 --> 00:43:13,916 Good to know. I'm your child. 454 00:43:14,208 --> 00:43:15,208 Sure... 455 00:43:15,333 --> 00:43:19,291 All beautiful women are Richie Bravo's children. It's a fact. 456 00:43:19,583 --> 00:43:22,125 - Like a drink? - You haven't changed. 457 00:43:23,166 --> 00:43:25,000 - You don't... - I'm Tessa. 458 00:43:26,750 --> 00:43:29,250 - Sorry? - Hello, I'm your daughter. 459 00:43:29,750 --> 00:43:31,875 Nice to meet you, Richie Bravo. 460 00:43:32,500 --> 00:43:34,125 Slow down. Slow down. 461 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Yup, 18 years. 462 00:43:39,041 --> 00:43:40,041 What? 463 00:43:40,708 --> 00:43:41,708 Wait... 464 00:43:42,666 --> 00:43:44,000 I just had a flash. 465 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 You're Tessa? 466 00:43:47,625 --> 00:43:48,791 Yeah, I'm Tessa. 467 00:43:55,375 --> 00:43:58,166 - I'm in shock. - Yeah, and I'm speechless. 468 00:43:59,250 --> 00:44:02,333 Sorry. It's been so long since I've seen you. 469 00:44:04,666 --> 00:44:05,666 Are you... 470 00:44:06,000 --> 00:44:08,375 What are you doing here? Did you just... 471 00:44:08,500 --> 00:44:09,750 I came to see you. 472 00:44:10,333 --> 00:44:11,625 And I found you. 473 00:44:13,375 --> 00:44:15,291 Sorry, let me look at you. 474 00:44:16,500 --> 00:44:18,250 You look like your mom. 475 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 You should know. 476 00:44:20,916 --> 00:44:22,083 Please don't. 477 00:44:25,708 --> 00:44:27,125 Where do I begin? 478 00:44:27,875 --> 00:44:31,500 I only want what 479 00:44:32,625 --> 00:44:33,875 I'm entitled to. 480 00:44:34,000 --> 00:44:36,666 What you didn't pay for 18 years 481 00:44:36,791 --> 00:44:39,250 and robbed my mother of, and me too. 482 00:44:39,375 --> 00:44:41,708 - You mean money? - Yeah, money. 483 00:46:03,875 --> 00:46:05,333 You fucker! 484 00:46:07,916 --> 00:46:08,916 I'm Richie! 485 00:46:11,500 --> 00:46:13,000 I'm Richie Bravo! 486 00:47:59,000 --> 00:47:59,791 Hello. 487 00:47:59,916 --> 00:48:01,666 The prodigal daughter. 488 00:48:02,041 --> 00:48:03,500 Been to the ATM? 489 00:48:04,500 --> 00:48:06,833 I've been to the ATM many times. 490 00:48:07,000 --> 00:48:09,500 I have a problem, I need more time. 491 00:48:09,750 --> 00:48:11,000 How much more? 492 00:48:11,250 --> 00:48:12,333 More time? 493 00:48:13,041 --> 00:48:14,625 I can't say exactly. 494 00:48:14,791 --> 00:48:17,791 I may have to pay in installments. 495 00:48:17,916 --> 00:48:21,375 Paying in installments is out of the question. Please. 496 00:48:21,666 --> 00:48:25,375 This is the only favor I've ever asked you. Please. 497 00:48:25,500 --> 00:48:28,666 I'd do every favor in the world for you. 498 00:48:28,791 --> 00:48:30,125 The problem is, 499 00:48:30,791 --> 00:48:34,166 I need to put this together. I need a little time. 500 00:48:34,291 --> 00:48:37,375 - I can pay you... - How many years will it take? 501 00:48:37,500 --> 00:48:41,375 I can't arrange it overnight. You all imagine that, I dunno... 502 00:48:41,750 --> 00:48:43,250 "Us all?" Who's us? 503 00:48:43,375 --> 00:48:46,541 You kids. You think it can happen overnight. 504 00:48:47,541 --> 00:48:49,833 Mom's waiting for it. I'm waiting. 505 00:48:50,541 --> 00:48:52,541 We agreed that I'd get it. 506 00:48:52,666 --> 00:48:55,750 You'll get it. Now come have a drink with me. 507 00:48:55,875 --> 00:48:59,500 - Let's have a real conversation. - I don't want a drink! 508 00:49:00,000 --> 00:49:02,375 I want all those years back. 509 00:49:02,500 --> 00:49:06,000 I want what I could never have. Understand? 510 00:49:06,125 --> 00:49:09,375 - Fine. - A car. A car for my birthday. 511 00:49:09,500 --> 00:49:10,875 An apartment. 512 00:49:11,375 --> 00:49:13,666 - My driver's license. - I hear you. 513 00:49:13,791 --> 00:49:15,125 Private lessons. 514 00:49:15,250 --> 00:49:16,541 I hear you. 515 00:49:17,125 --> 00:49:18,541 But I can't. 516 00:49:18,666 --> 00:49:22,000 I can't make it rain down like manna from heaven. 517 00:49:22,500 --> 00:49:23,500 I need... 518 00:49:24,291 --> 00:49:26,416 a few days. Maybe a few weeks. 519 00:49:26,666 --> 00:49:29,125 - Give me some time. - No problem. 520 00:49:29,250 --> 00:49:31,750 But you'll cover my stay here, agreed? 521 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 Later, yeah. 522 00:49:34,750 --> 00:49:36,416 I have to organize things. 523 00:49:36,541 --> 00:49:38,291 What do you do all day? 524 00:49:38,750 --> 00:49:41,125 Besides boozing it up in there? 525 00:49:41,250 --> 00:49:44,916 I work. There's a difference between having a beer... 526 00:49:45,041 --> 00:49:48,125 - One beer? One? - ...and coming up with 30,000! 527 00:49:48,500 --> 00:49:50,000 You have one beer? 528 00:49:50,125 --> 00:49:53,750 Yeah. Why, do you think I'm a drunk? 529 00:49:53,875 --> 00:49:55,125 I know you are. 530 00:49:55,250 --> 00:49:57,875 Interesting. How do you know that? 531 00:49:58,541 --> 00:50:00,291 I've been watching you. 532 00:50:00,875 --> 00:50:03,750 - Nothing's changed, like always. - Sure. 533 00:50:03,875 --> 00:50:06,291 "I'll stop smoking, stop drinking." 534 00:50:06,625 --> 00:50:09,625 I'm sorry, but what I do in my private life... 535 00:50:10,416 --> 00:50:13,000 Your private life? Aren't I part of your life? 536 00:50:13,125 --> 00:50:14,666 - Tessa! - Aren't I? 537 00:50:14,791 --> 00:50:17,125 Tessa, of course you are. 538 00:50:17,291 --> 00:50:19,541 But you weren't in my life for... 539 00:50:19,750 --> 00:50:21,875 - 12 years... - Is that my fault? 540 00:50:22,000 --> 00:50:24,125 Of course not, Tessa. 541 00:50:24,791 --> 00:50:28,833 But it's not all my fault either. I'd like a chance to explain. 542 00:50:29,041 --> 00:50:33,666 You can't blame someone without knowing what else was going on. 543 00:50:34,416 --> 00:50:37,000 - I'm so tired of your excuses. - Listen. 544 00:50:37,125 --> 00:50:38,916 - No. - Just listen. 545 00:50:39,041 --> 00:50:41,583 Already when I was a kid... 546 00:50:41,708 --> 00:50:45,166 You'd take me for a walk, everything was tralala... 547 00:50:45,291 --> 00:50:47,375 It was funny. Everything was fun. 548 00:50:47,500 --> 00:50:49,958 Blaming me doesn't help. 549 00:50:50,083 --> 00:50:51,916 If I somehow get it earlier, 550 00:50:52,041 --> 00:50:53,708 I'll call you earlier. 551 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 - And in return I want... - What? 552 00:50:56,250 --> 00:50:58,125 For us to talk, reasonably. 553 00:50:58,500 --> 00:50:59,500 Agreed. 554 00:50:59,916 --> 00:51:01,375 - Deal? - Agreed. 555 00:51:02,125 --> 00:51:03,750 The day I get it. 556 00:51:05,875 --> 00:51:07,000 Don't bother. 557 00:51:07,125 --> 00:51:08,250 Don't, thanks. 558 00:51:08,375 --> 00:51:09,375 Don't bother. 559 00:51:12,000 --> 00:51:13,125 Who is that? 560 00:51:14,083 --> 00:51:15,250 My boyfriend. 561 00:51:23,750 --> 00:51:27,000 I'd like to remind you, ladies and gentlemen... 562 00:51:27,291 --> 00:51:30,625 that we sometimes quarrel, we can be bad-tempered. 563 00:51:31,000 --> 00:51:33,041 We may even lose ourselves. 564 00:51:33,375 --> 00:51:35,291 Out of sight, out of mind. 565 00:51:35,708 --> 00:51:37,416 And we suffer from it. 566 00:51:38,541 --> 00:51:41,250 And with my next song, 567 00:51:41,750 --> 00:51:44,041 I'd like to plant a little hope 568 00:51:44,333 --> 00:51:45,708 in your hearts. 569 00:51:46,250 --> 00:51:47,250 For this 570 00:51:47,625 --> 00:51:50,000 isn't really The End of the Night. 571 00:52:04,000 --> 00:52:06,500 ♪ Already at dawn 572 00:52:08,041 --> 00:52:10,916 ♪ The siren blares in my head 573 00:52:12,500 --> 00:52:14,875 ♪ A glass of wine or two 574 00:52:15,250 --> 00:52:19,291 ♪ Drowns the longing for her 575 00:52:20,916 --> 00:52:23,625 ♪ Later in the night 576 00:52:25,125 --> 00:52:28,208 ♪ The stranger was there 577 00:52:29,666 --> 00:52:31,958 ♪ Next to her at the bar 578 00:52:32,375 --> 00:52:35,375 ♪ And it hurt so bad 579 00:52:38,041 --> 00:52:41,000 ♪ That was the beginning of the night 580 00:52:42,250 --> 00:52:45,000 ♪ It was the end of my life 581 00:52:46,750 --> 00:52:51,750 ♪ How could I live without her? 582 00:54:25,375 --> 00:54:26,375 Hey! 583 00:54:27,250 --> 00:54:29,291 You broke into your own home? 584 00:54:29,416 --> 00:54:30,750 Looks like it! 585 00:54:31,166 --> 00:54:33,416 I thought you'd be out. Sorry. 586 00:54:33,541 --> 00:54:36,916 Walter plays golf, but I'm here most of the time. 587 00:54:37,041 --> 00:54:40,833 I'm so happy to be here. And all by myself, too! 588 00:54:40,958 --> 00:54:42,041 Madame. 589 00:54:43,125 --> 00:54:44,916 Especially... 590 00:54:45,625 --> 00:54:46,625 for you. 591 00:54:47,750 --> 00:54:49,750 - Grazie. - Like a waiter. 592 00:54:53,250 --> 00:54:55,041 What a lovely surprise! 593 00:54:56,000 --> 00:54:57,916 Villa Bravo! 594 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 Romantica. 595 00:54:59,625 --> 00:55:03,625 My favorite time's when I'm alone and I can prowl around. 596 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 I just... 597 00:55:04,916 --> 00:55:08,166 Here, you sing, and I'll come in on the chorus. 598 00:55:08,291 --> 00:55:09,375 - Good! - OK? 599 00:55:09,750 --> 00:55:11,500 So, I'm ready. Here goes! 600 00:55:12,000 --> 00:55:14,375 - Super. Go ahead. - 1, 2, 3... 601 00:55:15,000 --> 00:55:16,500 ♪ Emilia 602 00:55:17,000 --> 00:55:19,375 ♪ my heart is lost 603 00:55:20,125 --> 00:55:21,291 ♪ Emilia 604 00:55:21,875 --> 00:55:24,250 ♪ can't you hear me? 605 00:55:25,291 --> 00:55:28,250 ♪ Since I saw you 606 00:55:29,083 --> 00:55:31,875 ♪ The bells keep ringing 607 00:55:32,625 --> 00:55:34,041 ♪ Emilia 608 00:55:34,625 --> 00:55:37,291 ♪ Whatever have you done? 609 00:55:37,500 --> 00:55:38,791 Wait, I'll just... 610 00:55:44,625 --> 00:55:45,625 You, too! 611 00:55:45,750 --> 00:55:50,750 ♪ Emilia, you've stolen my heart 612 00:55:57,541 --> 00:56:00,000 ♪ Emilia, my heart 613 00:56:00,500 --> 00:56:02,958 ♪ is lost 614 00:56:22,500 --> 00:56:23,708 Come! 615 00:56:30,750 --> 00:56:31,750 Yeah. 616 00:56:34,291 --> 00:56:35,625 I'll give you... 617 00:56:37,166 --> 00:56:38,250 300 euros. 618 00:56:38,625 --> 00:56:40,500 300? No way. 619 00:56:42,250 --> 00:56:44,750 I'm sorry, but I can't pay more. 620 00:56:44,875 --> 00:56:46,750 - If you want 300... - 800. 621 00:56:46,916 --> 00:56:48,375 - No. - 800 is... 622 00:56:49,500 --> 00:56:52,125 - minimum. - I don't deal in this stuff. 623 00:56:52,875 --> 00:56:54,250 If you want, here's 624 00:56:54,375 --> 00:56:55,375 200... 625 00:56:57,625 --> 00:56:58,625 300 euros. 626 00:56:58,916 --> 00:56:59,916 400. 627 00:57:01,291 --> 00:57:03,750 If you want, there's 300 euros. 628 00:57:04,666 --> 00:57:06,750 Or keep your stuff. 629 00:57:06,875 --> 00:57:08,875 I'm not really interested. 630 00:57:09,166 --> 00:57:10,375 Here's 300. 631 00:57:11,375 --> 00:57:12,875 To help you out. 632 00:57:51,375 --> 00:57:53,541 Could you please get Tessa? 633 00:57:53,666 --> 00:57:56,125 Do you finally have it? Took a while. 634 00:57:56,250 --> 00:57:57,249 Finally? 635 00:57:57,249 --> 00:58:01,041 We have to talk. It's not so simple. 636 00:58:01,166 --> 00:58:04,250 It's turning out to be harder than I expected. 637 00:58:04,458 --> 00:58:06,875 - Let's go warm up. - Still no money? 638 00:58:07,000 --> 00:58:08,666 Sure, but come talk. 639 00:58:08,791 --> 00:58:13,125 I don't want to go anywhere. It's cold. We can talk there a second. 640 00:58:13,250 --> 00:58:14,375 It's cold here. 641 00:58:14,500 --> 00:58:16,125 Is back there a problem? 642 00:58:16,250 --> 00:58:17,750 - Fine. - Is that OK? 643 00:58:17,875 --> 00:58:20,500 - You have to ask him? - I want to ask him. 644 00:58:22,125 --> 00:58:23,125 You live here? 645 00:58:23,250 --> 00:58:24,375 Looks like it. 646 00:58:25,083 --> 00:58:26,916 Since Daddy hasn't paid. 647 00:58:34,375 --> 00:58:36,666 Tell me, do you love the guy? 648 00:58:36,791 --> 00:58:38,750 It's none of your business. 649 00:58:39,125 --> 00:58:41,125 You keep saying that, but... 650 00:58:41,250 --> 00:58:43,000 There's nothing to discuss. 651 00:58:43,125 --> 00:58:45,125 You want me to give you cash 652 00:58:45,291 --> 00:58:48,500 and help you out of your jam, and I will, but... 653 00:58:48,625 --> 00:58:51,750 "Get me out of a jam?" It's money I'm entitled to. 654 00:58:51,875 --> 00:58:54,166 Then you have to help me, y'know? 655 00:58:54,375 --> 00:58:57,125 Why should I help you? Did you once help me? 656 00:58:57,666 --> 00:59:00,583 It's money that you owe us, Mom and me. 657 00:59:00,708 --> 00:59:03,125 There are things that can happen, 658 00:59:03,416 --> 00:59:06,416 if you're in Syria, say, or in... 659 00:59:06,541 --> 00:59:09,125 I dunno, Iraq or Iran or, I dunno... 660 00:59:09,250 --> 00:59:10,000 Sure. 661 00:59:10,250 --> 00:59:11,375 ...as the 16th 662 00:59:12,208 --> 00:59:13,625 wife in the harem. 663 00:59:13,958 --> 00:59:16,875 You vanish and no one hears from you again. 664 00:59:17,291 --> 00:59:19,625 I'm not saying he's like that. 665 00:59:20,041 --> 00:59:23,166 I'm not a racist. I care about everyone. 666 00:59:23,291 --> 00:59:24,875 Did you care about me? 667 00:59:25,000 --> 00:59:27,375 About where I was? What I was doing? 668 00:59:27,500 --> 00:59:30,041 You don't give a shit if I go to Syria. 669 00:59:30,250 --> 00:59:31,750 - No way! - Not till now. 670 00:59:32,000 --> 00:59:35,250 And I apologized. I keep apologizing. 671 00:59:35,375 --> 00:59:36,791 Fuck your apologies. 672 00:59:36,916 --> 00:59:39,541 I've heard them since I was this big. 673 00:59:39,750 --> 00:59:42,500 - This is no... - All I ever heard was "Sorry". 674 00:59:42,625 --> 00:59:44,833 This is no way for us to talk. 675 00:59:44,958 --> 00:59:46,333 I don't want to talk. 676 00:59:46,458 --> 00:59:48,041 Want me to kneel down? 677 00:59:48,166 --> 00:59:49,166 For starters. 678 00:59:51,541 --> 00:59:53,875 Show me what you can do, old man! 679 00:59:56,000 --> 00:59:57,166 If it helps you. 680 00:59:57,291 --> 00:59:58,625 And if it helps me. 681 00:59:59,541 --> 01:00:02,291 So together we can build something new. 682 01:00:02,750 --> 01:00:05,875 I don't want to build. I want you to be sorry. 683 01:00:06,000 --> 01:00:08,166 - For what you did to me. - I am. 684 01:00:08,291 --> 01:00:09,291 I've... 685 01:00:09,750 --> 01:00:11,500 - I'm so sorry. - Understand? 686 01:00:12,416 --> 01:00:14,125 - Deeply sorry. - I want... 687 01:00:14,416 --> 01:00:15,458 a future. 688 01:00:15,458 --> 01:00:18,166 First we'd have to get to know each other. 689 01:00:18,291 --> 01:00:20,041 - Exactly. - Fuck singing! 690 01:00:20,166 --> 01:00:23,125 - I don't want to be Riccarda Bravo. - You won't. 691 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 I don't want your life. 692 01:00:25,041 --> 01:00:26,500 You have your own. 693 01:00:26,791 --> 01:00:28,750 I want you to show remorse. 694 01:00:29,666 --> 01:00:31,750 Your daughter is asking you. 695 01:00:33,250 --> 01:00:35,041 Richie Bravo is on his knees. 696 01:01:23,875 --> 01:01:27,416 You're the best audience I ever had. 697 01:01:27,541 --> 01:01:29,208 I say that every time. 698 01:01:29,333 --> 01:01:30,333 So... 699 01:01:30,333 --> 01:01:31,375 Good. 700 01:01:32,541 --> 01:01:34,083 Ladies and gentlemen, 701 01:01:34,541 --> 01:01:35,791 Dear friends... 702 01:01:36,125 --> 01:01:37,250 the next song... 703 01:01:37,375 --> 01:01:38,375 Girlfriends! 704 01:01:38,500 --> 01:01:39,875 Something upbeat. 705 01:01:40,625 --> 01:01:42,250 Shall we do Piacere? 706 01:01:42,666 --> 01:01:43,666 For you. 707 01:01:50,791 --> 01:01:52,291 This is Amore mio. 708 01:01:52,541 --> 01:01:53,666 Doesn't matter. 709 01:01:58,250 --> 01:02:01,875 ♪ If you worry it's all too late 710 01:02:03,125 --> 01:02:06,750 ♪ If you think you're alone with your fate 711 01:02:08,041 --> 01:02:11,750 ♪ If your heart holds you in its grip 712 01:02:12,416 --> 01:02:15,125 ♪ I'll be at your side 713 01:02:17,875 --> 01:02:21,625 ♪ If you think every dream's been dreamt 714 01:02:22,750 --> 01:02:26,500 ♪ And that every path leads nowhere 715 01:02:27,791 --> 01:02:31,625 ♪ If you can barely feel your heart beat anymore 716 01:02:32,416 --> 01:02:34,666 ♪ I'll be at your side 717 01:02:37,250 --> 01:02:40,375 ♪ Amore mio 718 01:02:41,250 --> 01:02:45,041 ♪ Amore mio, amore amor 719 01:02:47,041 --> 01:02:50,000 ♪ Amore mio 720 01:02:51,250 --> 01:02:54,666 ♪ Amore mio, amor ♪ 721 01:03:08,500 --> 01:03:10,375 - Your cunt! - Anna! 722 01:03:10,500 --> 01:03:12,416 - Your beautiful cunt! - Anna! 723 01:03:12,625 --> 01:03:14,000 Your sacred hole! 724 01:03:15,500 --> 01:03:16,500 Wait. 725 01:03:16,750 --> 01:03:18,500 What? What is it? 726 01:03:18,625 --> 01:03:19,625 Wait. 727 01:03:27,416 --> 01:03:28,875 Hot water bottle. 728 01:03:35,500 --> 01:03:36,500 There. 729 01:03:45,125 --> 01:03:46,625 I checked my cell. 730 01:03:50,625 --> 01:03:51,666 Sorry. 731 01:03:53,416 --> 01:03:54,500 All done. 732 01:03:55,250 --> 01:03:57,125 - Richie... - It's all good. 733 01:03:57,625 --> 01:03:59,125 C'mere, come... 734 01:03:59,791 --> 01:04:01,625 Let's keep going. 735 01:04:02,000 --> 01:04:03,166 C'mere. 736 01:04:09,083 --> 01:04:10,416 That's so good. 737 01:04:12,875 --> 01:04:14,625 That's it, you dirty slut! 738 01:04:14,750 --> 01:04:16,291 Suck it, you dirty slut. 739 01:04:21,291 --> 01:04:22,583 Come. C'mere. 740 01:04:22,708 --> 01:04:23,916 Put it in. 741 01:04:25,625 --> 01:04:26,875 You dirty slut. 742 01:04:28,000 --> 01:04:30,041 Yeah, dominate me. 743 01:04:30,166 --> 01:04:31,916 Come on, dominate me. 744 01:04:32,125 --> 01:04:33,500 Come on! 745 01:04:34,291 --> 01:04:35,291 Hurt me. 746 01:04:39,666 --> 01:04:41,125 Stop, stop, stop. 747 01:04:41,791 --> 01:04:43,208 I'm really sorry. 748 01:04:45,250 --> 01:04:46,250 I give up. 749 01:04:52,875 --> 01:04:53,875 C'mere. 750 01:04:56,250 --> 01:04:57,750 I can't do this. 751 01:04:58,125 --> 01:04:58,916 I'm done! 752 01:04:59,041 --> 01:05:01,666 It's a weird situation. I'm sorry. 753 01:05:01,791 --> 01:05:03,000 Yeah, I know. 754 01:05:04,125 --> 01:05:05,125 Richie... 755 01:05:06,041 --> 01:05:07,333 - Richie? - What? 756 01:05:07,875 --> 01:05:08,875 Get up. 757 01:05:12,000 --> 01:05:13,125 What's wrong? 758 01:05:13,541 --> 01:05:15,375 I can't do this today. 759 01:05:16,250 --> 01:05:17,250 I'm sorry. 760 01:05:21,958 --> 01:05:24,000 It's OK. You don't have to... 761 01:05:29,875 --> 01:05:31,875 I must be under the weather. 762 01:05:33,500 --> 01:05:36,583 No idea. But it has nothing to do with you. 763 01:05:40,375 --> 01:05:42,500 It's never the woman's fault. 764 01:05:43,375 --> 01:05:44,375 Stop. 765 01:05:54,666 --> 01:05:55,875 You're beautiful. 766 01:05:56,166 --> 01:05:57,166 Please go. 767 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Mom? 768 01:07:23,041 --> 01:07:24,041 Want some? 769 01:09:02,375 --> 01:09:03,791 Can you come out? 770 01:09:11,041 --> 01:09:12,041 Yeah? 771 01:09:12,875 --> 01:09:14,625 As a sign of good will, 772 01:09:15,416 --> 01:09:17,250 I'll hear you out. 773 01:09:18,166 --> 01:09:20,291 You'll hear me out? Now, suddenly? 774 01:09:20,416 --> 01:09:21,750 Think it's funny? 775 01:09:21,875 --> 01:09:25,000 No, it's not funny. It's really sweet of you. 776 01:09:25,625 --> 01:09:28,375 I'm just, I dunno, upset. 777 01:09:28,500 --> 01:09:32,916 That nice fellow's standing there, staring like he wants to kill me. 778 01:09:33,041 --> 01:09:34,791 What do you want to say? 779 01:09:35,041 --> 01:09:39,166 Tessa, there's so much I want to tell you. I can't just... 780 01:09:39,458 --> 01:09:41,125 Sweetheart... Sweetie. 781 01:09:41,625 --> 01:09:44,000 I can't tell you in just... 782 01:09:44,458 --> 01:09:46,250 Tessa, Tessa... 783 01:09:47,250 --> 01:09:51,666 I can't explain it all in five minutes here on the beach. 784 01:09:51,791 --> 01:09:53,458 I can't, it's impossible. 785 01:09:54,708 --> 01:09:57,541 I know that I owe you a lot. 786 01:09:59,333 --> 01:10:00,374 Y'know? 787 01:10:00,374 --> 01:10:01,416 But... 788 01:10:01,791 --> 01:10:02,791 But I... 789 01:10:04,458 --> 01:10:08,125 I can't do this on an ice-cold beach. I have... 790 01:10:09,125 --> 01:10:11,416 There's so much I have to explain. 791 01:10:11,916 --> 01:10:12,916 I... 792 01:10:17,166 --> 01:10:18,416 I... 793 01:10:19,000 --> 01:10:21,250 - What... - I thought of you often. 794 01:10:21,375 --> 01:10:23,125 What's there to explain? 795 01:10:25,416 --> 01:10:26,416 There's... 796 01:10:26,666 --> 01:10:29,625 - ...lot's to explain. - You weren't there. 797 01:10:29,750 --> 01:10:31,000 Wasn't what? 798 01:10:31,125 --> 01:10:33,666 You weren't there. You aren't now. 799 01:10:34,250 --> 01:10:36,416 I had to come looking for you. 800 01:10:41,416 --> 01:10:45,500 This can't be settled in five minutes, Tessa. 801 01:10:46,125 --> 01:10:47,125 It's... 802 01:10:49,625 --> 01:10:52,000 It's more than half your life. 803 01:10:52,625 --> 01:10:54,750 More than half your life. 804 01:10:57,125 --> 01:10:59,500 My entire life. But that's OK. 805 01:11:01,416 --> 01:11:03,000 I loved your mom. 806 01:11:03,291 --> 01:11:07,000 Sure! I'm happy you loved Mom, at least. 807 01:11:07,500 --> 01:11:09,166 Tessa, I... 808 01:11:09,750 --> 01:11:11,916 I was there when you were born. 809 01:11:12,416 --> 01:11:13,791 I know. Wasted. 810 01:11:16,541 --> 01:11:18,291 It's not easy for a man. 811 01:11:18,416 --> 01:11:19,416 Right! 812 01:11:19,666 --> 01:11:21,916 Your kid's born and you're wasted. 813 01:11:22,041 --> 01:11:25,625 My blood pressure was higher than your mom's. 814 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 But she couldn't drink. 815 01:11:33,000 --> 01:11:34,916 You've grown so beautiful. 816 01:11:36,916 --> 01:11:38,500 Don't know what to say. 817 01:11:38,625 --> 01:11:40,250 You look like her. 818 01:11:43,208 --> 01:11:45,583 Answer me. I just want an answer. 819 01:11:46,125 --> 01:11:47,500 What can we do? 820 01:11:48,708 --> 01:11:49,708 Why... 821 01:11:49,916 --> 01:11:53,833 At least show me that you're somehow helping 822 01:11:54,333 --> 01:11:56,791 to support me in my life, you know? 823 01:11:57,250 --> 01:11:58,750 - OK. - Please. 824 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 I will. I promise you that. 825 01:12:01,541 --> 01:12:03,666 - I promise, Tessa. - It's... 826 01:12:04,250 --> 01:12:06,666 Tessa, I... Look, 827 01:12:07,166 --> 01:12:11,125 I know I can't make things right with money. 828 01:12:11,791 --> 01:12:15,666 But at least I can show you that I... 829 01:12:16,000 --> 01:12:20,208 - You can do it for my future. - That I want to be there for you. 830 01:12:25,750 --> 01:12:28,000 It sounds corny, but I love you! 831 01:12:37,833 --> 01:12:42,375 ♪ Our journey's end was in sight 832 01:12:43,625 --> 01:12:48,375 ♪ We had come so far 833 01:12:49,666 --> 01:12:53,500 ♪ I still dream today 834 01:12:55,333 --> 01:12:58,875 ♪ of that time 835 01:13:01,625 --> 01:13:06,000 ♪ We rode, the two of us 836 01:13:07,166 --> 01:13:11,125 ♪ Me, by your side 837 01:13:13,791 --> 01:13:17,500 ♪ Across the 838 01:13:19,375 --> 01:13:21,666 ♪ prairie 839 01:13:25,125 --> 01:13:29,166 ♪ Our star shone bright 840 01:13:30,625 --> 01:13:35,375 ♪ But far, far away 841 01:13:36,833 --> 01:13:38,125 ♪ The two of us 842 01:13:39,333 --> 01:13:41,750 ♪ Me and you 843 01:13:42,666 --> 01:13:44,791 ♪ Winnetou 844 01:13:48,750 --> 01:13:52,875 ♪ Together we had learned 845 01:13:54,000 --> 01:13:58,625 ♪ How to build bridges 846 01:13:59,833 --> 01:14:04,500 ♪ That Red and White 847 01:14:05,875 --> 01:14:09,125 ♪ can unite 848 01:14:12,250 --> 01:14:14,625 ♪ And yet it was 849 01:14:14,916 --> 01:14:16,583 ♪ well before the end 850 01:14:18,166 --> 01:14:22,250 ♪ It was the beginning 851 01:14:23,791 --> 01:14:27,625 ♪ They slaughtered the buffalo 852 01:14:28,750 --> 01:14:30,750 ♪ all they could find 853 01:14:34,625 --> 01:14:39,666 ♪ Nothing remained for us 854 01:14:40,833 --> 01:14:44,791 ♪ When the White man 855 01:14:46,422 --> 01:14:54,625 ♪ wiped out every one of our dreams 856 01:14:58,125 --> 01:15:01,750 ♪ And today I see a child 857 01:15:03,625 --> 01:15:08,000 ♪ who sings of freedom 858 01:15:09,708 --> 01:15:13,375 ♪ And wants to dream 859 01:15:15,000 --> 01:15:17,250 ♪ of the time 860 01:15:20,541 --> 01:15:22,541 ♪ As we 861 01:15:23,666 --> 01:15:25,250 ♪ Me and you 862 01:15:26,541 --> 01:15:31,416 ♪ Never stopping to rest 863 01:15:32,666 --> 01:15:36,750 ♪ Fought for freedom 864 01:15:38,041 --> 01:15:40,750 ♪ My Winnetou 865 01:15:46,125 --> 01:15:48,250 ♪ My Winnetou ♪ 866 01:16:32,708 --> 01:16:34,791 Concentrate now. 867 01:16:36,041 --> 01:16:39,166 - A stitch in time... - ...saves nine. 868 01:16:39,375 --> 01:16:40,625 Right! 869 01:16:41,125 --> 01:16:44,000 - A rolling stone gathers... - ...no moss. 870 01:16:44,125 --> 01:16:45,250 Correct. 871 01:16:46,250 --> 01:16:47,541 There's no place... 872 01:16:48,416 --> 01:16:49,875 There's no place... 873 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 ...like home. 874 01:16:51,125 --> 01:16:53,500 Absolutely, that's right! 875 01:16:53,791 --> 01:16:56,250 Don't put off till tomorrow... 876 01:16:56,375 --> 01:16:58,375 ...what you can do today. 877 01:16:58,500 --> 01:17:01,375 What you can do today. Right. 878 01:17:01,500 --> 01:17:03,208 The early bird... 879 01:17:08,791 --> 01:17:11,500 ♪ Though everything may collapse 880 01:17:18,000 --> 01:17:20,625 ♪ For today Germany marches with us 881 01:17:20,750 --> 01:17:22,625 ♪ Amore mio 882 01:17:22,750 --> 01:17:24,500 ♪ As soon will the world! 883 01:17:24,625 --> 01:17:28,000 ♪ Amore mio, amore amor 884 01:17:29,166 --> 01:17:32,666 ♪ - Onward we shall march - Amore mio 885 01:17:33,291 --> 01:17:36,625 ♪ Amore mio, amor 886 01:17:36,791 --> 01:17:38,291 ♪ Onward we shall march 887 01:17:42,291 --> 01:17:45,375 ♪ Though everything may crumble 888 01:17:50,250 --> 01:17:51,875 Can you open, Dad? 889 01:17:53,208 --> 01:17:58,250 ♪ For now Germany marches with us 890 01:17:58,875 --> 01:18:01,666 ♪ And soon will the world! 891 01:18:01,875 --> 01:18:03,083 I'll do it, Dad. 892 01:18:03,791 --> 01:18:04,791 There. 893 01:18:05,250 --> 01:18:07,916 ♪ For today Germany marches with us ♪ 894 01:19:04,041 --> 01:19:05,708 I need your password. 895 01:19:05,958 --> 01:19:06,958 Yeah, yeah. 896 01:19:09,666 --> 01:19:10,666 Hilde? 897 01:19:11,125 --> 01:19:12,125 Yeah, yeah. 898 01:19:12,541 --> 01:19:13,541 Yes? 899 01:19:16,416 --> 01:19:17,416 Ewald? 900 01:19:27,375 --> 01:19:29,666 Jaguar. You always wanted a Jag. 901 01:19:32,375 --> 01:19:33,416 Please, Dad. 902 01:19:35,125 --> 01:19:37,041 It can't be Rumpelstiltskin. 903 01:19:38,125 --> 01:19:39,750 Is Rumpelstiltskin your name? 904 01:20:06,250 --> 01:20:07,375 Perfect! 905 01:20:09,250 --> 01:20:10,625 Look at the moon! 906 01:20:12,041 --> 01:20:13,125 Incredible! 907 01:20:13,250 --> 01:20:14,750 It's so romantic! 908 01:20:14,875 --> 01:20:15,916 Isn't it? 909 01:20:16,041 --> 01:20:17,125 Is it far? 910 01:20:17,416 --> 01:20:18,500 Watch out! 911 01:20:18,625 --> 01:20:19,791 Careful! 912 01:20:20,541 --> 01:20:22,750 Ladies, you have to help Richie... 913 01:20:22,875 --> 01:20:25,500 - What? - ...help Richie stay on his feet. 914 01:20:25,625 --> 01:20:26,666 We are! 915 01:20:27,291 --> 01:20:31,333 You're like a polar bear dancing on ice. 916 01:20:31,458 --> 01:20:33,041 Are we almost there? 917 01:20:33,166 --> 01:20:34,250 Slippy Richie. 918 01:20:35,125 --> 01:20:36,625 Slippy? 919 01:20:37,125 --> 01:20:38,125 Slippy Bravo! 920 01:20:39,500 --> 01:20:41,625 Annie, are you crazy? 921 01:20:41,875 --> 01:20:43,000 Slippy Richie! 922 01:20:43,125 --> 01:20:44,583 You're Tricky Bravo. 923 01:20:47,000 --> 01:20:48,166 Gimme a break! 924 01:20:51,916 --> 01:20:53,000 God, what now? 925 01:20:55,500 --> 01:20:57,000 Right behind me. 926 01:20:57,125 --> 01:20:58,125 Slowly. 927 01:20:58,500 --> 01:21:01,125 He's abducting us in the basement. 928 01:21:01,375 --> 01:21:04,125 You guessed it, in the basement! 929 01:21:04,375 --> 01:21:05,791 You'll lock us up. 930 01:21:05,916 --> 01:21:07,458 Fun in the basement! 931 01:21:07,583 --> 01:21:09,416 I'm completely wasted. 932 01:21:09,541 --> 01:21:10,791 I won't make it up. 933 01:21:10,916 --> 01:21:12,041 Sure you will. 934 01:21:12,166 --> 01:21:14,916 - I'll push. You'll see. - Yes, push! 935 01:21:15,041 --> 01:21:18,375 The hope of a stiff drink works magic. 936 01:21:18,875 --> 01:21:20,125 So, ladies... 937 01:21:21,750 --> 01:21:23,708 What is your pleasure? 938 01:21:25,000 --> 01:21:26,875 Champagne! 939 01:21:27,416 --> 01:21:29,041 That's all there is? 940 01:21:30,375 --> 01:21:32,291 If I know my Emilia... 941 01:21:32,541 --> 01:21:34,416 There's no whiskey. 942 01:21:34,541 --> 01:21:37,208 Bubby, to toast the end of the world! 943 01:21:37,625 --> 01:21:41,291 We could make a bellini, there's juice. 944 01:21:42,208 --> 01:21:43,375 Look at this. 945 01:21:44,000 --> 01:21:45,166 Look what I have. 946 01:21:45,291 --> 01:21:47,958 No, no. The man must do it. 947 01:21:48,625 --> 01:21:51,000 We could stop here for a sip. 948 01:21:51,125 --> 01:21:54,000 Take a rest. A champagne stop. 949 01:21:54,125 --> 01:21:56,625 No champagne stop for us. 950 01:21:56,750 --> 01:21:58,750 No, we'll keep going. 951 01:21:58,875 --> 01:22:01,916 - That's for old farts. - A sip on every step! 952 01:22:02,041 --> 01:22:04,750 - Another floor? - A sip on every step! 953 01:22:04,875 --> 01:22:07,041 I'll still be here in the morning. 954 01:22:08,250 --> 01:22:10,750 Come on! Stop that. 955 01:22:10,875 --> 01:22:13,125 You're as fit as a young doe. 956 01:22:13,250 --> 01:22:16,958 - This is like Mount Everest. - It's these damn shoes. 957 01:22:17,500 --> 01:22:18,375 Finally! 958 01:22:18,500 --> 01:22:19,750 Are we there? 959 01:22:20,416 --> 01:22:23,208 - This is the suite, is it? - Could be. 960 01:22:23,750 --> 01:22:26,791 A hair dryer! We can dry our hair and warm up! 961 01:22:26,916 --> 01:22:30,166 Turn on the other one, the lighting's nicer. 962 01:22:30,291 --> 01:22:32,000 Now it's cozy. 963 01:22:32,125 --> 01:22:34,416 Wait, I have to turn this off. 964 01:22:34,541 --> 01:22:35,750 Very nice. 965 01:22:36,041 --> 01:22:37,750 A slumber party! 966 01:22:38,291 --> 01:22:41,541 Not the ceiling light. Turn it off! 967 01:22:42,000 --> 01:22:43,166 Isn't this nice? 968 01:22:43,291 --> 01:22:44,541 Just us three. 969 01:22:44,666 --> 01:22:46,166 And the dream of love. 970 01:22:46,291 --> 01:22:49,250 Spread out your fur coat like you always... 971 01:22:51,583 --> 01:22:53,125 Sure, of course. 972 01:22:53,250 --> 01:22:55,000 I'll leave you two. 973 01:22:55,125 --> 01:22:57,250 No, no, no, Emilia! 974 01:22:57,750 --> 01:23:00,416 I want to share a secret with you. 975 01:23:01,166 --> 01:23:03,125 Each of us tells a secret. 976 01:23:03,500 --> 01:23:05,416 You tell one, you tell one, 977 01:23:05,541 --> 01:23:06,875 I tell you one. 978 01:23:07,125 --> 01:23:08,000 OK. 979 01:23:08,125 --> 01:23:09,124 You first! 980 01:23:09,124 --> 01:23:10,875 - You go first. - Me? 981 01:23:11,000 --> 01:23:12,791 You go first, Richie. 982 01:23:13,250 --> 01:23:14,291 Alright. 983 01:23:15,125 --> 01:23:16,333 Don't fall asleep! 984 01:23:16,875 --> 01:23:19,625 Is this a shrink's couch we're on? 985 01:23:20,000 --> 01:23:23,041 - No, it's... - Come on, start already. 986 01:23:23,166 --> 01:23:24,750 It's just for fun. 987 01:23:24,875 --> 01:23:26,500 Here goes. Listen up. 988 01:23:26,625 --> 01:23:30,000 I had my first orgasm with my mother. 989 01:23:30,666 --> 01:23:32,916 Moron! Be serious! 990 01:23:33,041 --> 01:23:35,750 It wasn't that weird. It just happened. 991 01:23:36,250 --> 01:23:37,541 Just like that? 992 01:23:37,875 --> 01:23:38,875 My father... 993 01:23:39,000 --> 01:23:43,125 was away for a while, and my little brother was in hospital. 994 01:23:43,250 --> 01:23:45,125 I don't want to hear this. 995 01:23:45,250 --> 01:23:48,875 No, you have to listen. 996 01:23:49,000 --> 01:23:52,000 It's not some horror story, it's the truth. 997 01:23:52,250 --> 01:23:54,875 To make a long story short... 998 01:23:55,000 --> 01:23:58,791 I was allowed to sleep in my mom's bed. 999 01:23:59,041 --> 01:24:01,125 And you came? With your mom? 1000 01:24:01,250 --> 01:24:04,291 Hold your horses, let me tell the story! 1001 01:24:05,000 --> 01:24:06,166 So... 1002 01:24:06,291 --> 01:24:07,916 Listen, pay attention. 1003 01:24:08,041 --> 01:24:09,500 I... I... 1004 01:24:10,833 --> 01:24:13,750 I'm lying in bed with her. And my mom was... 1005 01:24:13,916 --> 01:24:17,333 She was an incredibly sexy woman. With these... 1006 01:24:17,458 --> 01:24:19,875 big boobs and curves and... 1007 01:24:20,000 --> 01:24:21,625 She was an icon! 1008 01:24:21,750 --> 01:24:23,375 I start to touch her. 1009 01:24:24,000 --> 01:24:27,291 I caress her here, on her breast 1010 01:24:27,416 --> 01:24:29,375 and think, Man, is that nice! 1011 01:24:29,500 --> 01:24:30,500 Don't hit! 1012 01:24:32,000 --> 01:24:34,875 - Good, slap him! Slap him! - It was lovely. 1013 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 Then I move a bit lower down. 1014 01:24:37,958 --> 01:24:40,000 I caress her... 1015 01:24:40,541 --> 01:24:44,916 I caress her here, on her thigh. 1016 01:24:45,250 --> 01:24:48,666 And then all of a sudden I feel something, 1017 01:24:49,125 --> 01:24:53,375 I panicked. Something came out of me, that... 1018 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 What? 1019 01:24:55,750 --> 01:24:57,541 How old were you? 1020 01:24:57,666 --> 01:25:01,250 It started to shoot out and didn't stop. 1021 01:25:01,625 --> 01:25:04,125 I had no idea. I thought I was dying. 1022 01:25:04,250 --> 01:25:06,666 Was it real or were you dreaming? 1023 01:25:06,791 --> 01:25:07,666 No, real! 1024 01:25:07,791 --> 01:25:10,500 - What did she do? - She didn't realize. 1025 01:25:10,625 --> 01:25:14,250 - She was asleep! - Right, she was asleep. 1026 01:25:14,375 --> 01:25:17,291 - I don't have a story like that. - No? 1027 01:25:17,875 --> 01:25:22,041 I mean, I have sexual stories, but not like that. 1028 01:25:22,166 --> 01:25:23,291 But... 1029 01:25:25,208 --> 01:25:26,250 Like what? 1030 01:25:27,041 --> 01:25:28,750 Now I want to know! 1031 01:25:29,208 --> 01:25:33,875 I was really young. 5, even younger. 1032 01:25:34,000 --> 01:25:36,500 - Almost a baby. 'Cause... - Tell us. 1033 01:25:36,625 --> 01:25:40,125 We always took our baths at the bakery behind our house. 1034 01:25:40,250 --> 01:25:44,291 I loved it, it was warm. We didn't have a bathtub at home. 1035 01:25:44,750 --> 01:25:47,791 Their bathroom was next to the bakery oven. 1036 01:25:47,916 --> 01:25:49,750 Mom left me there alone. 1037 01:25:50,125 --> 01:25:52,000 A man came in... 1038 01:25:52,625 --> 01:25:56,000 one of the baker's helpers, I found out later. 1039 01:25:56,125 --> 01:25:58,625 And, I dunno, he took me... 1040 01:26:00,125 --> 01:26:04,916 He picked me up, sat me on something, and rubbed me against him. 1041 01:26:05,250 --> 01:26:08,166 Later I realized it must've been his... 1042 01:26:09,583 --> 01:26:14,416 his willy. It was pointing up and he rubbed himself against me. 1043 01:26:14,541 --> 01:26:18,125 Then Mom came in and he quickly sat me on a towel. 1044 01:26:18,250 --> 01:26:19,375 And somehow... 1045 01:26:19,500 --> 01:26:20,500 Imagine... 1046 01:26:20,750 --> 01:26:22,125 I saw his cock! 1047 01:26:22,250 --> 01:26:24,750 It must've felt nice. I didn't mind. 1048 01:26:24,875 --> 01:26:26,000 Really? 1049 01:26:26,166 --> 01:26:28,791 I think I probably giggled, like... 1050 01:26:28,916 --> 01:26:31,916 like it was a game. I mean, I was still little. 1051 01:26:32,041 --> 01:26:33,875 Now for the next game. 1052 01:26:34,000 --> 01:26:36,750 We played the truth game. Now we'll play... 1053 01:26:37,000 --> 01:26:38,625 We'll play... 1054 01:26:40,250 --> 01:26:42,125 We'll play Find Richie! 1055 01:26:42,500 --> 01:26:43,666 OK, let's play. 1056 01:26:43,791 --> 01:26:44,916 Find Richie! 1057 01:26:45,041 --> 01:26:46,500 What are you doing? 1058 01:26:46,625 --> 01:26:48,916 Leave my tits alone! 1059 01:26:49,041 --> 01:26:51,041 Annie, that's also... 1060 01:26:51,166 --> 01:26:53,291 I'll tell you a lesbian story. 1061 01:26:53,416 --> 01:26:55,750 Annie, this game's fun too. 1062 01:26:55,875 --> 01:26:58,125 It's a fantastic game. 1063 01:26:58,666 --> 01:27:01,000 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1064 01:27:01,125 --> 01:27:02,541 9, 10, 13... 1065 01:27:02,666 --> 01:27:05,750 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 1066 01:27:11,666 --> 01:27:13,000 It's dark. 1067 01:27:13,125 --> 01:27:14,375 Richie Bitchy? 1068 01:27:14,500 --> 01:27:16,625 Mine has a flashlight too. 1069 01:27:16,875 --> 01:27:20,750 Richie Bitchy, come out! Or your eyes we'll scratch out! 1070 01:27:21,500 --> 01:27:25,625 Emilia, he won't be in the next room. That'd be stupid. 1071 01:27:25,750 --> 01:27:29,125 I dunno, he's pretty drunk. 1072 01:27:32,000 --> 01:27:32,999 Where now? 1073 01:27:32,999 --> 01:27:37,125 I'm going... Hold on, I'll comb each floor. 1074 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 - Not me. - It's this way. 1075 01:27:39,791 --> 01:27:41,000 I'll look here. 1076 01:27:48,250 --> 01:27:50,541 Please help us find you. 1077 01:27:54,875 --> 01:27:55,875 Not there. 1078 01:27:57,166 --> 01:27:58,541 Richie! 1079 01:27:58,875 --> 01:28:01,666 Maybe you're not far away. 1080 01:28:02,791 --> 01:28:05,250 What's this, a single room? 1081 01:28:06,125 --> 01:28:07,125 Let's look. 1082 01:28:07,250 --> 01:28:09,250 Richie, are you in the drawer? 1083 01:28:10,000 --> 01:28:12,625 Richie, I'm coming. 1084 01:28:12,750 --> 01:28:13,833 I'll find you! 1085 01:28:19,250 --> 01:28:20,708 Richie? 1086 01:28:21,125 --> 01:28:24,375 He wasn't there. I looked everywhere. He's gone. 1087 01:28:26,125 --> 01:28:28,875 He can't have just dumped us here. 1088 01:28:29,250 --> 01:28:32,500 - What? - He can't have just dumped us here. 1089 01:28:33,750 --> 01:28:35,333 I don't think so. 1090 01:28:42,791 --> 01:28:44,750 It's cold. 1091 01:28:45,125 --> 01:28:46,125 Richie! 1092 01:28:49,375 --> 01:28:50,875 I'm so cold. 1093 01:28:59,625 --> 01:29:00,750 C'mon. 1094 01:29:01,625 --> 01:29:02,625 Annie! 1095 01:29:04,500 --> 01:29:05,916 I can't find him. 1096 01:29:29,291 --> 01:29:31,416 - Do you really want to? - Yeah. 1097 01:29:31,625 --> 01:29:33,375 - Do you want to? - Yeah. 1098 01:29:33,500 --> 01:29:34,625 Say it again. 1099 01:29:34,750 --> 01:29:35,750 Yeah! 1100 01:29:35,875 --> 01:29:36,875 Shh! 1101 01:29:43,875 --> 01:29:45,500 Here we are. 1102 01:29:46,250 --> 01:29:47,375 My god! 1103 01:29:54,750 --> 01:29:56,625 There's something I'd like. 1104 01:29:57,541 --> 01:29:58,541 Yeah? 1105 01:29:59,500 --> 01:30:01,291 Whatever you want. 1106 01:30:01,625 --> 01:30:02,625 I'd like... 1107 01:30:03,500 --> 01:30:04,666 I'd like... 1108 01:30:05,500 --> 01:30:07,250 You know I sometimes... 1109 01:30:07,750 --> 01:30:09,291 I sometimes... 1110 01:30:10,166 --> 01:30:11,625 feel so lonely. 1111 01:30:13,125 --> 01:30:15,000 And I've always found you 1112 01:30:15,625 --> 01:30:17,500 incredibly hot. 1113 01:30:18,500 --> 01:30:19,500 I'd like... 1114 01:30:20,375 --> 01:30:21,375 I'd... 1115 01:30:22,000 --> 01:30:23,125 like... 1116 01:30:30,041 --> 01:30:31,375 I want this... 1117 01:30:31,750 --> 01:30:33,166 to never end. 1118 01:30:34,000 --> 01:30:35,625 That's what I'd like. 1119 01:30:39,666 --> 01:30:41,708 You have incredible breasts. 1120 01:30:43,250 --> 01:30:45,750 That really turns me on. 1121 01:30:46,375 --> 01:30:48,541 That's what I need. 1122 01:30:49,250 --> 01:30:51,125 I want something else too. 1123 01:30:51,666 --> 01:30:52,875 I'd like... 1124 01:30:55,791 --> 01:30:58,041 I'd like you to show me some love. 1125 01:30:58,333 --> 01:31:00,666 Will you show Richie Bravo some love? 1126 01:31:00,875 --> 01:31:01,875 Come here. 1127 01:31:02,875 --> 01:31:03,875 Listen. 1128 01:31:04,333 --> 01:31:05,333 Listen. 1129 01:31:07,500 --> 01:31:08,958 Will you show Richie 1130 01:31:10,000 --> 01:31:11,208 some love? 1131 01:31:11,875 --> 01:31:12,875 Yes. 1132 01:31:17,041 --> 01:31:18,916 How long have you known me? 1133 01:31:19,500 --> 01:31:21,125 How long have you been 1134 01:31:21,666 --> 01:31:22,666 my fan? 1135 01:31:25,000 --> 01:31:26,250 A long time. 1136 01:31:26,375 --> 01:31:27,541 A long time? 1137 01:31:28,375 --> 01:31:29,625 Now he's yours. 1138 01:31:32,875 --> 01:31:34,125 He's yours. 1139 01:31:35,375 --> 01:31:36,750 Richie Bravo. 1140 01:31:37,791 --> 01:31:39,125 Show him... 1141 01:31:39,458 --> 01:31:40,750 Show him some love. 1142 01:31:41,500 --> 01:31:43,041 Show him some love. 1143 01:31:47,375 --> 01:31:49,750 I'm kneeling down before you. 1144 01:31:50,500 --> 01:31:52,166 I'm kneeling before you. 1145 01:31:52,750 --> 01:31:54,125 Kneeling is good. 1146 01:31:57,458 --> 01:31:59,125 Show that you love him. 1147 01:31:59,500 --> 01:32:01,083 That you really love him. 1148 01:32:01,208 --> 01:32:03,125 I want you to look at me. 1149 01:32:03,250 --> 01:32:04,249 Look at me. 1150 01:32:04,249 --> 01:32:06,250 - Please, come. - Look at me. 1151 01:32:06,500 --> 01:32:08,250 Say it. Say it. 1152 01:32:08,625 --> 01:32:10,250 Say, Fuck me, Richie! 1153 01:32:10,375 --> 01:32:11,750 Fuck me, Richie! 1154 01:32:12,041 --> 01:32:13,041 Say it. 1155 01:32:13,291 --> 01:32:16,000 Say it. Fuck me, Richie. 1156 01:32:16,125 --> 01:32:17,333 Fuck me, Richie! 1157 01:32:17,458 --> 01:32:19,000 Want me to fuck you? 1158 01:32:19,125 --> 01:32:20,416 Want me to fuck you? 1159 01:32:20,541 --> 01:32:22,125 Yes, fuck me. 1160 01:32:22,750 --> 01:32:24,625 Fuck me, Richie. Fuck me. 1161 01:32:24,750 --> 01:32:26,375 Show me your hole. 1162 01:32:26,666 --> 01:32:27,666 Oh god. 1163 01:32:28,250 --> 01:32:29,250 Oh god! 1164 01:32:30,416 --> 01:32:32,375 Say it, say it. 1165 01:32:32,666 --> 01:32:33,791 You gotta say it. 1166 01:32:34,375 --> 01:32:36,875 It turns me on, when you say it. 1167 01:32:37,541 --> 01:32:38,666 It excites me. 1168 01:32:39,250 --> 01:32:41,166 Say, Fuck me, you dirty pig! 1169 01:32:42,000 --> 01:32:42,791 What? 1170 01:32:42,916 --> 01:32:45,625 - You dirty pig! - No, you're not a pig. 1171 01:32:45,750 --> 01:32:46,583 What? 1172 01:32:46,750 --> 01:32:48,333 You're not a dirty pig. 1173 01:32:54,875 --> 01:32:56,125 You know what? 1174 01:32:57,750 --> 01:32:58,791 Yeah? 1175 01:32:59,250 --> 01:33:01,416 I really do like you, Emilia. 1176 01:33:01,541 --> 01:33:02,666 Sorry, what? 1177 01:33:02,791 --> 01:33:04,625 I really do like you. 1178 01:33:08,625 --> 01:33:10,625 I hope you don't forget that. 1179 01:33:11,666 --> 01:33:12,791 I hope you... 1180 01:33:13,875 --> 01:33:16,416 I hope you don't forget that I like you. 1181 01:33:18,125 --> 01:33:19,708 Please don't ever forget. 1182 01:33:20,500 --> 01:33:22,500 - No. - You're a good woman. 1183 01:33:23,291 --> 01:33:26,125 - A dirty pig. - With a big heart. 1184 01:33:27,375 --> 01:33:29,375 I really like you, you know. 1185 01:33:32,458 --> 01:33:33,750 Do you think... 1186 01:33:34,875 --> 01:33:36,791 Do you think that Richie... 1187 01:33:42,500 --> 01:33:44,625 is worthy of being loved? 1188 01:34:05,375 --> 01:34:06,541 ♪ When a dream 1189 01:34:07,208 --> 01:34:09,541 ♪ Any dream, doesn't come true 1190 01:34:10,000 --> 01:34:11,250 ♪ When love 1191 01:34:11,541 --> 01:34:13,291 ♪ comes to an end 1192 01:34:13,416 --> 01:34:14,958 ♪ When even hope 1193 01:34:15,375 --> 01:34:17,000 ♪ no longer exists 1194 01:34:17,375 --> 01:34:19,416 ♪ Only loneliness 1195 01:34:26,125 --> 01:34:27,500 ♪ And when a leaf 1196 01:34:27,750 --> 01:34:29,791 ♪ Any leaf, falls from a tree 1197 01:34:29,916 --> 01:34:33,625 ♪ Because the autumn wind has so decreed 1198 01:34:34,000 --> 01:34:35,666 ♪ And when even fate 1199 01:34:36,041 --> 01:34:37,958 ♪ Takes something from us 1200 01:34:38,166 --> 01:34:41,000 ♪ Trust in time 1201 01:34:43,625 --> 01:34:48,000 ♪ For the sun always rises again 1202 01:34:51,875 --> 01:34:56,250 ♪ And every new day brings its light 1203 01:35:00,250 --> 01:35:05,125 ♪ For the sun always rises again 1204 01:35:08,250 --> 01:35:13,000 ♪ Because darkness doesn't last forever 1205 01:35:14,000 --> 01:35:18,625 ♪ No, it doesn't last forever 1206 01:35:23,000 --> 01:35:24,500 ♪ If I hear a song 1207 01:35:24,625 --> 01:35:26,666 ♪ Any song we listened to 1208 01:35:27,291 --> 01:35:29,375 ♪ I still feel how beautiful it was 1209 01:35:29,541 --> 01:35:31,166 ♪ We were happy 1210 01:35:31,458 --> 01:35:32,875 ♪ We were together 1211 01:35:33,250 --> 01:35:36,291 ♪ You were here with me ♪ 1212 01:36:29,375 --> 01:36:31,375 - Look familiar? - Incredible! 1213 01:36:31,708 --> 01:36:34,625 What is this? Some scumbag scheme of yours? 1214 01:36:34,750 --> 01:36:36,666 Unbelievable. Looks like it. 1215 01:36:36,791 --> 01:36:39,583 Perhaps you weren't loving enough, dottore. 1216 01:36:40,666 --> 01:36:42,875 - Want more? - Leave us alone. 1217 01:36:43,000 --> 01:36:45,291 - Look how horny she is. - Sure. 1218 01:36:45,541 --> 01:36:46,541 Look. 1219 01:36:47,166 --> 01:36:49,416 I don't want to see it. Turn it off. 1220 01:36:49,541 --> 01:36:50,916 What do you want? 1221 01:36:51,250 --> 01:36:53,750 Let's make it fast. You disgust me. 1222 01:36:53,875 --> 01:36:55,125 You should watch. 1223 01:36:55,375 --> 01:36:56,958 I've seen enough. 1224 01:36:57,333 --> 01:36:58,541 What do you want? 1225 01:37:20,118 --> 01:37:21,124 Darling. 1226 01:37:21,124 --> 01:37:22,625 That's OK. 1227 01:37:27,041 --> 01:37:28,041 Can we...? 1228 01:37:28,833 --> 01:37:29,833 Sure. 1229 01:37:35,833 --> 01:37:36,875 What is it? 1230 01:37:37,125 --> 01:37:38,208 Take a peek. 1231 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 With a heart! 1232 01:37:42,500 --> 01:37:43,500 Count it. 1233 01:37:50,666 --> 01:37:53,625 Thank you. You've made me happy. 1234 01:37:55,166 --> 01:37:58,625 - Nothing's nicer than making you happy. - About time. 1235 01:37:58,750 --> 01:38:00,625 - There'll be more. - Good. 1236 01:38:00,916 --> 01:38:02,916 - Careful with it. - Thanks. 1237 01:38:28,375 --> 01:38:32,416 ♪ Since the sun no longer shines for us, chérie 1238 01:38:32,958 --> 01:38:36,625 ♪ And our love has endured a thousand tears 1239 01:38:37,125 --> 01:38:40,041 ♪ I can't be the one anymore, chérie 1240 01:38:40,666 --> 01:38:43,125 ♪ For it is done 1241 01:38:51,625 --> 01:38:54,875 ♪ Thank you, chérie ♪ 1242 01:39:09,500 --> 01:39:10,666 Ekkehart! 1243 01:39:11,500 --> 01:39:13,958 Don't you know where your room is? 1244 01:39:15,333 --> 01:39:16,333 Hello? 1245 01:39:16,916 --> 01:39:18,791 We'll go this way. 1246 01:39:19,583 --> 01:39:21,500 That's it, straight ahead. 1247 01:39:29,125 --> 01:39:31,125 Here's the ladybug. 1248 01:39:34,750 --> 01:39:35,750 Look. 1249 01:39:36,000 --> 01:39:37,375 A wild boar. 1250 01:40:31,375 --> 01:40:32,791 To each his due. 1251 01:40:52,000 --> 01:40:53,416 To each his due. 1252 01:41:16,000 --> 01:41:18,166 ♪ It was already dark 1253 01:41:18,291 --> 01:41:21,625 ♪ As I wandered the streets toward home 1254 01:41:21,750 --> 01:41:22,750 That's Richie! 1255 01:41:26,625 --> 01:41:29,625 ♪ The glowing window of a tavern 1256 01:41:30,291 --> 01:41:33,041 ♪ beckoned to passersby 1257 01:41:34,000 --> 01:41:37,000 ♪ I had time and I was cold 1258 01:41:37,500 --> 01:41:39,375 ♪ So I went inside 1259 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 ♪ So I just went in 1260 01:41:43,666 --> 01:41:47,375 ♪ At every table sat men with brown eyes 1261 01:41:47,500 --> 01:41:49,666 ♪ and with black hair 1262 01:41:54,166 --> 01:41:57,625 ♪ And on the jukebox music played 1263 01:41:57,750 --> 01:42:00,791 ♪ foreign and warm 1264 01:42:01,541 --> 01:42:03,250 ♪ When they saw me 1265 01:42:03,541 --> 01:42:07,166 ♪ A man stood and beckoned me over 1266 01:42:12,500 --> 01:42:15,541 ♪ Greek wine 1267 01:42:16,041 --> 01:42:19,250 ♪ Blood of the earth... 1268 01:42:19,625 --> 01:42:21,500 ♪ Pour yourself a glass 1269 01:42:22,416 --> 01:42:25,250 ♪ And if I grow sad 1270 01:42:25,375 --> 01:42:27,791 ♪ It is only because 1271 01:42:29,000 --> 01:42:32,750 ♪ I dream of home 1272 01:42:33,791 --> 01:42:36,583 ♪ Forgive me ♪ 1273 01:42:44,375 --> 01:42:45,375 Let's see. 1274 01:42:51,000 --> 01:42:52,000 Hey. 1275 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 Hey, hello! 1276 01:42:55,166 --> 01:42:56,250 We're here. 1277 01:42:56,500 --> 01:42:57,750 Can we come in? 1278 01:42:59,375 --> 01:43:00,416 Yeah. 1279 01:43:00,416 --> 01:43:01,625 Here you are. 1280 01:43:01,791 --> 01:43:02,958 Here we are. 1281 01:43:03,625 --> 01:43:04,625 Thank you. 1282 01:43:09,125 --> 01:43:11,375 Starting today, no more smoking. 1283 01:43:13,166 --> 01:43:14,250 Is that so? 1284 01:43:14,625 --> 01:43:15,625 Grandpa. 1285 01:43:16,375 --> 01:43:18,375 Can you empty the ashtrays? 1286 01:43:20,041 --> 01:43:21,041 Please? 1287 01:43:25,125 --> 01:43:26,125 Thank you. 1288 01:43:32,625 --> 01:43:34,291 Other wishes or ideas? 1289 01:43:34,416 --> 01:43:36,166 Yeah, we'll sleep here. 1290 01:43:37,375 --> 01:43:38,375 Really? 1291 01:44:04,458 --> 01:44:05,458 Everything OK? 1292 01:44:11,125 --> 01:44:12,875 You're not serious? 1293 01:44:13,000 --> 01:44:14,500 I said all of us. 1294 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 No, I'm sorry, but... 1295 01:44:16,791 --> 01:44:18,750 It's out of the question. 1296 01:44:19,250 --> 01:44:20,750 They can't move in. 1297 01:44:20,875 --> 01:44:22,125 This is my house! 1298 01:44:22,291 --> 01:44:23,166 Yeah. 1299 01:44:23,291 --> 01:44:24,791 Child! Hello? 1300 01:44:24,916 --> 01:44:26,000 I'm your child. 1301 01:44:26,375 --> 01:44:27,375 Come. 1302 01:44:29,416 --> 01:44:31,250 Tessa, we have to talk. 1303 01:44:31,416 --> 01:44:32,500 We'll see. 1304 01:44:33,250 --> 01:44:35,000 - We have to. - We'll see. 1305 01:44:35,125 --> 01:44:36,000 This is... 1306 01:44:36,125 --> 01:44:37,791 It's outrageous, Tessa. 1307 01:44:38,041 --> 01:44:39,250 It's outrageous. 1308 01:46:21,750 --> 01:46:23,916 Nice and comfy here, huh? 1309 01:46:24,750 --> 01:46:25,750 Good? 1310 01:46:26,500 --> 01:46:27,625 Villa Bravo. 1311 01:46:29,541 --> 01:46:31,250 Maybe you... 1312 01:46:31,875 --> 01:46:32,875 I dunno... 1313 01:46:33,333 --> 01:46:34,416 clean here? 1314 01:46:35,625 --> 01:46:37,125 Sweep. 1315 01:46:37,500 --> 01:46:38,625 Broom, y'know? 1316 01:46:38,750 --> 01:46:39,791 We do. 1317 01:46:39,916 --> 01:46:41,500 'Cause, well... 1318 01:46:42,500 --> 01:46:44,125 Make Allah happy! 1319 01:46:46,541 --> 01:46:48,625 He told me. 1320 01:46:50,041 --> 01:46:51,041 See you. 1321 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 Tada! 1322 01:47:26,916 --> 01:47:28,000 Very funny. 1323 01:47:28,291 --> 01:47:30,250 I came to see how you are. 1324 01:47:30,625 --> 01:47:31,875 - Great. - Yeah? 1325 01:47:32,750 --> 01:47:33,750 Good. 1326 01:47:35,666 --> 01:47:36,666 See you. 1327 01:48:40,375 --> 01:48:44,750 ♪ I came here as a stranger 1328 01:48:44,875 --> 01:48:48,625 ♪ A stranger, I depart 1329 01:48:49,375 --> 01:48:53,500 ♪ The month of May smiled on me 1330 01:48:53,750 --> 01:48:57,875 ♪ With many a flowery bouquet 1331 01:48:58,166 --> 01:49:02,291 ♪ The maiden vowed she loved me 1332 01:49:02,583 --> 01:49:06,875 ♪ Her mother said we'd wed 1333 01:49:07,125 --> 01:49:11,416 ♪ The maiden vowed she loved me 1334 01:49:11,750 --> 01:49:15,750 ♪ Her mother said we'd wed 1335 01:49:20,666 --> 01:49:25,166 ♪ Now the world is so dismal 1336 01:49:25,375 --> 01:49:29,833 ♪ My path hidden by snow 1337 01:49:29,958 --> 01:49:34,500 ♪ Now the world is so dismal 1338 01:49:34,750 --> 01:49:39,291 ♪ My path hidden by snow 1339 01:49:43,125 --> 01:49:44,125 Mama. 1340 01:49:46,750 --> 01:49:48,166 Where are you? 1341 01:49:53,541 --> 01:49:57,875 ♪ I shan't disturb your dreams 1342 01:49:58,375 --> 01:50:02,000 ♪ You well deserve your rest 1343 01:50:03,041 --> 01:50:07,375 ♪ You shall not hear my footsteps 1344 01:50:07,875 --> 01:50:11,750 ♪ And softly I close the door 1345 01:50:13,000 --> 01:50:17,291 ♪ As I pass it, I'll write 1346 01:50:17,666 --> 01:50:22,041 ♪ Goodnight on your gate 1347 01:50:22,875 --> 01:50:27,500 ♪ So that you will see 1348 01:50:27,958 --> 01:50:33,000 ♪ That you were in my thoughts 1349 01:50:37,375 --> 01:50:42,125 ♪ As I pass it, I'll write 1350 01:50:42,250 --> 01:50:45,875 ♪ Goodnight on your gate 1351 01:50:46,250 --> 01:50:49,000 Mama, where are you? 1352 01:50:49,291 --> 01:50:52,500 ♪ So that you will see 1353 01:50:52,625 --> 01:50:57,375 ♪ That you were in my thoughts 1354 01:50:58,166 --> 01:51:04,125 ♪ That you were in my thoughts ♪ 1355 01:51:24,208 --> 01:51:29,208 In memory of HANS-MICHAEL REHBERG, who last performed on camera in this film. 81158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.