All language subtitles for Race.Across.The.World.Sverige.S01E05.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,880
Fem lag.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,480
Tar sig an den ultimata utmaningen.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,160
-Det Àr lite Indiana Jones-kÀnsla.
-Ja.
4
00:00:15,240 --> 00:00:18,880
Ett race tvÀrsöver en hel kontinent.
5
00:00:20,640 --> 00:00:25,040
-TÀvlingens slutmÄl Àr Tromsö.
-SkÀmtar du?
6
00:00:25,600 --> 00:00:30,040
FrÄn Afrika
hela vÀgen till Tromsö i Norge.
7
00:00:30,960 --> 00:00:32,320
Utan att flyga.
8
00:00:33,520 --> 00:00:38,880
De tÀvlande lagen Àr: Vinnarskallarna
Herngrens. Felix med fru Clara.
9
00:00:38,960 --> 00:00:44,280
Jag tappar det om jag förlorar.
Ăven om det Ă€r mot barnen i kort.
10
00:00:45,040 --> 00:00:48,400
Livsnjutaren Peter Magnusson,
som tagit med sig mamma Lotta.
11
00:00:48,480 --> 00:00:52,560
Hela idén om att resa med sin morsa
Ă€r ju absurd.
12
00:00:53,280 --> 00:00:57,520
Eva Röse och storasyster Karin
som med list och jÀvlar anamma...
13
00:00:57,600 --> 00:01:02,680
-...tÀnker ta sig fram i Àventyret.
-Ibland kommer kobran fram.
14
00:01:04,160 --> 00:01:06,640
Och frÄn lugnet
i de norrlÀndska skogarna.
15
00:01:06,720 --> 00:01:10,920
-TvÄ tjurskallar.
-Den envise Thomas Wassberg...
16
00:01:11,000 --> 00:01:15,280
...i lag med sonen Björn.
Och till sist.
17
00:01:15,360 --> 00:01:21,200
Yngst och med mest energi, kompisarna
Carl Hedin, Emil Hemming.
18
00:01:22,600 --> 00:01:24,520
Det hÀr Àr min största dröm!
19
00:01:24,600 --> 00:01:28,080
Vilket lag kommer lyfta bucklan
och stÄ som segrare?
20
00:01:28,160 --> 00:01:32,320
Det hÀr Àr
"Race Across the World Sverige".
21
00:01:38,000 --> 00:01:43,520
TĂ€vlingsetappen mellan Lerici och
Zermatt Àr inne pÄ sitt andra dygn.
22
00:01:44,240 --> 00:01:48,440
-Det hÀr Àr mitt Milano.
-VÄrt Milano.
23
00:01:49,400 --> 00:01:52,920
Oj, vilken fin bil!
Det Àr mitt Milano det.
24
00:01:54,080 --> 00:01:54,960
Wow!
25
00:01:55,040 --> 00:01:58,560
Carl och Emil tÀnker spela ut
en av sina obligatoriska timeouts
26
00:01:58,640 --> 00:02:03,120
för att kunna njuta av kulturen, men
framförallt för att bÀttra pÄ kassan
27
00:02:03,200 --> 00:02:05,880
genom att extraknÀcka
i en Aperolbar.
28
00:02:05,960 --> 00:02:09,800
Det kÀnns vÀldigt mysigt att fÄ jobba
i en bar i en park, i Milano.
29
00:02:09,880 --> 00:02:12,200
-Hejsan.
-Hur stÄr det till?
30
00:02:12,280 --> 00:02:14,120
-Emil
-Katrina.
31
00:02:14,200 --> 00:02:18,360
-Hej Katarina, jag heter Carl.
-Jag tar det hÀr pÄ italienska.
32
00:02:18,440 --> 00:02:22,240
-Chiosco. Hur sÀger ni?
-Det blir kiosk.
33
00:02:22,320 --> 00:02:28,920
-Följ med mig. Lokalen Àr liten.
-Ja, den Àr trevlig.
34
00:02:29,000 --> 00:02:32,800
Man gör sÄ hÀr. Ett, tvÄ...
35
00:02:33,880 --> 00:02:36,240
-Tryck.
-Tryck.
36
00:02:38,320 --> 00:02:40,040
Vill nÄn ha en kaffe?
37
00:02:40,120 --> 00:02:46,400
Jag har aldrig haft ett riktigt jobb.
SpÀnnande att testa ett serviceyrke.
38
00:02:46,480 --> 00:02:51,280
-Ciao ragazzi.
-En Aperol Spritz.
39
00:02:51,920 --> 00:02:54,480
En Aperol Spritz, tack.
40
00:03:01,480 --> 00:03:04,400
VarsÄgod, min herre. Ha en fin dag.
41
00:03:04,480 --> 00:03:07,440
-Un macchiato, due normale.
-TvÄ vanliga och en med mjölk.
42
00:03:07,520 --> 00:03:12,480
Det var ju ganska lite folk utanför
kiosken innan vi drog igÄng vÄr show.
43
00:03:12,560 --> 00:03:17,440
-StÀllet behövde komma igÄng.
-Milano behöver komma igÄng.
44
00:03:17,520 --> 00:03:19,760
Ciao, ragazzi.
45
00:03:19,840 --> 00:03:23,680
Hey mambo, mambo italiano
46
00:03:32,120 --> 00:03:36,240
Hey mambo, mambo italiano
Go, go, go
47
00:03:37,160 --> 00:03:39,840
Ja, milaneserna
verkar vara lite svÄrflörtade.
48
00:03:40,400 --> 00:03:43,240
HÀr kommer era kaffen. Med mjölk.
49
00:03:43,320 --> 00:03:45,680
-Med mjölk.
-NĂ€sta tack.
50
00:03:45,760 --> 00:03:47,560
God morgon, hur kan vi hjÀlpa er?
51
00:03:47,640 --> 00:03:52,240
-Kaffe och en flaska vatten.
-Vad kommer ni ifrÄn?
52
00:03:52,320 --> 00:03:54,320
Roma.
53
00:03:54,400 --> 00:03:57,240
Buona sera, signorina
kiss me goodnight.
54
00:03:58,920 --> 00:04:01,880
-Okej, tack.
-Prego.
55
00:04:03,800 --> 00:04:08,320
Jag kan absolut tÀnka mig att ha
nÄn sÄn hÀr liten bar eller kiosk.
56
00:04:08,400 --> 00:04:12,240
Jag tyckte om de hÀr Äterkommande
kunderna som kom varje dag.
57
00:04:12,320 --> 00:04:13,680
Hade med sin hund.
58
00:04:13,760 --> 00:04:17,560
-Hejsan, vovven!
-Han kanske inte Àr sugen.
59
00:04:17,640 --> 00:04:19,280
Han Àr lite trött.
60
00:04:19,360 --> 00:04:22,040
Man snicksnackar lite grann
och sen sÄ fortsÀtter de sin dag.
61
00:04:22,120 --> 00:04:25,320
-Kom igen, hjÀrtat.
-Ă
h, bingo!
62
00:04:26,720 --> 00:04:29,040
Han Àr vÀldigt duktig.
63
00:04:29,120 --> 00:04:33,320
Det var sÄ roligt att jobba
i den hÀr Aperolbaren.
64
00:04:33,400 --> 00:04:37,760
Det var vÀldigt hÀrligt
att fÄ möta mÀnniskor pÄ riktigt.
65
00:04:37,840 --> 00:04:40,320
Tack sÄ mycket.
66
00:04:40,400 --> 00:04:42,560
Vi fick 150 euro i lön.
67
00:04:43,400 --> 00:04:49,200
Klirr i kassan. Det Àr vÀlkommet,
varenda litet öre gör stor skillnad.
68
00:04:49,280 --> 00:04:53,720
-Hej dÄ.
-Hej dÄ. Ciao belli!
69
00:05:02,760 --> 00:05:07,240
De fem tÀvlande lagen rör sig
mot tredje checkpointen i Zermatt.
70
00:05:07,320 --> 00:05:14,000
Vissa har hunnit lÀngre, medan andra
betar av sina obligatoriska timeouts.
71
00:05:16,520 --> 00:05:22,120
Eva och Karin Àr framme i Milano,
men de hinner inte mer Àn kliva av
72
00:05:22,200 --> 00:05:26,080
innan de fÄr problem med den
italienska fackföreningsrörelsen.
73
00:05:26,160 --> 00:05:31,800
NÀr vi hörde om strejken i Italien
var vi tvungna att byta riktning.
74
00:05:31,880 --> 00:05:36,520
Vi vill inte fastna, sÄ vi Äker
upp mot grÀnsen till Schweiz,
75
00:05:36,600 --> 00:05:39,920
över grÀnsen och fÄr se
om vi hittar ett boende dÄ.
76
00:05:44,600 --> 00:05:49,920
Det jag verkligen lÀngtar mycket
efter i mitt liv Àr alltid Àventyr.
77
00:05:50,560 --> 00:05:55,520
Om nÄn ger dig en möjlighet att göra
nÄt som du aldrig gjort, sÀg ja.
78
00:05:55,600 --> 00:06:00,720
Skit i att du inte vet. Det Àr det
som Àr det vidunderliga.
79
00:06:00,800 --> 00:06:05,840
Det Àr vÀl det som jag... Det driver
mig jÀttemycket i allt som jag gör.
80
00:06:06,520 --> 00:06:07,880
Att inte veta.
81
00:06:11,600 --> 00:06:15,160
AlltsÄ, nu har vi nog
passerat italienska grÀnsen.
82
00:06:15,240 --> 00:06:19,320
-SÄ nu klarar vi oss frÄn strejken.
-SÄ skönt.
83
00:06:20,160 --> 00:06:24,720
Nu Àr vi i Switzerland. Vi kom
undan med blotta förskrÀckelsen.
84
00:06:30,960 --> 00:06:34,160
Jaha ja. Brig.
85
00:06:35,080 --> 00:06:38,520
För de tvÄ systrarna
som förvÀntat sig stillhet, alpluft
86
00:06:38,600 --> 00:06:44,040
och en gnutta ÄterhÀmtning blir mötet
med Brig minst sagt en överraskning.
87
00:06:44,120 --> 00:06:50,200
Det Àr motorcykelparty i stan. Vi gÄr
av tÄgstationen rakt in pÄ festen.
88
00:06:52,760 --> 00:06:56,120
AlltsÄ headbanging.
Det hÀr Àr jÀttekul, Karin!
89
00:06:59,760 --> 00:07:04,840
Vad Àr oddsen att vi kommer hit just
en sÄn dag? DÀr vi Àr, Àr festen.
90
00:07:10,080 --> 00:07:16,520
Kom, nu kör vi. Det Àr otroligt mÄnga
motorcyklar, skÀgg och rock 'n' roll.
91
00:07:16,600 --> 00:07:19,680
-Ăr ni redo?
-Jag har hamnat helt rÀtt.
92
00:07:20,320 --> 00:07:22,360
Jag Àr pÄ hugg ikvÀll.
93
00:07:23,560 --> 00:07:29,240
Varenda ny stad Àr rolig. Bakom varje
hörn sÄ vÀntar nÄt man aldrig sett.
94
00:07:33,520 --> 00:07:35,680
Rock 'n' roll!
95
00:07:36,520 --> 00:07:39,480
Med dagens uppmÀrksamhetsdos
fylld till brÀdden
96
00:07:39,560 --> 00:07:46,520
sÄ tar tjejerna en liten timeout
bÄde frÄn rockkillarna och tÀvlingen.
97
00:07:46,600 --> 00:07:50,560
Kellerteater alltsÄ, det Àr liksom
kÀllarteaterns ursprung.
98
00:07:50,640 --> 00:07:53,080
HÀr kanske man kunde fÄ anstÀllning.
99
00:07:53,640 --> 00:07:56,240
HallÄ? Guten tag.
100
00:07:56,800 --> 00:07:59,480
Kan jag komma in och titta?
101
00:07:59,560 --> 00:08:04,080
-HĂ€r var det trevligt.
-Kan du dra en monolog pÄ scen?
102
00:08:04,160 --> 00:08:08,320
-Ja, det kan jag. Vad vill du höra?
-Det Àr en ganska gullig scen.
103
00:08:08,400 --> 00:08:10,840
Det Àr sÄ fin teater.
104
00:08:16,240 --> 00:08:18,520
Mina damer och herrar.
105
00:08:18,600 --> 00:08:22,440
Herzlich willkommen zĂŒr Brig.
106
00:08:25,040 --> 00:08:29,840
Hon var en liten Àlva frÄn det
förtrollande landet Grindesweider.
107
00:08:29,920 --> 00:08:33,520
Eva Àr en fantastisk mÀnniska.
108
00:08:33,600 --> 00:08:39,520
Hon Àr jÀttepÄhittig,
sÄ hon Àr alltid tyckt om det hÀr,
109
00:08:39,600 --> 00:08:44,440
att ta den hÀr platsen.
Jag Àr den som satt i publiken.
110
00:08:45,000 --> 00:08:50,320
Kommer du ihÄg nÀr du sÄg min första
teater? I SkÀrholmens Centrum.
111
00:08:50,960 --> 00:08:55,320
Karin skulle aldrig stÀlla sig
och ha ett sÄnt yrke som jag har
112
00:08:55,400 --> 00:09:00,400
och prata inför folk eller stÄ
pÄ en scen. DÀrför Àr hon fotograf.
113
00:09:00,480 --> 00:09:05,320
Hon Àr bakom kameran. Hon har
blicken, fast den delar vi lite.
114
00:09:06,400 --> 00:09:08,520
Att vara.
115
00:09:08,600 --> 00:09:12,400
Efter att ha kÀnt sig hemlös
i flera veckor.
116
00:09:12,480 --> 00:09:15,400
SÄ kÀnde jag mig plötsligt hemma
ett litet ögonblick.
117
00:09:15,480 --> 00:09:21,160
Han tÀnde upp belysningen pÄ scenen.
Jag stÄr hÀr ensam.
118
00:09:21,240 --> 00:09:26,200
Det Àr bara en person i publiken
och det kÀnns precis som vanligt.
119
00:09:27,960 --> 00:09:29,880
Ich heiĂe Eva Röse.
120
00:09:40,480 --> 00:09:44,400
Vi passar ungarna,
vi fÄr bo hÀr och fÄ lite mat.
121
00:09:45,280 --> 00:09:47,600
Det var vÀrsta kanondealen.
122
00:09:47,680 --> 00:09:51,880
Har du nÄgra mynt till bussbiljetten?
HĂ€r har jag.
123
00:09:51,960 --> 00:09:57,320
Sen fÄr man en del av familjelivet,
man gÄr med grabbarna pÄ rugbyn.
124
00:09:57,400 --> 00:10:00,600
-Det hÀr mÄste ju rÀcka, va?
-Men alltsÄ...
125
00:10:00,680 --> 00:10:05,720
-Ni mÄste... Ni har inte biljett.
-Tar de inte cash?
126
00:10:05,800 --> 00:10:10,640
-Tar de inte kontanter?
-Tror ni vi kan smita pÄ bussen?
127
00:10:11,320 --> 00:10:16,160
Okej, vi chansar.
Ă
h, Gud. TÀnk om vi fÄr böter.
128
00:10:17,360 --> 00:10:21,760
Har ni med allt? Bollen,
ryggsÀckarna? Bra dÄ kör vi.
129
00:10:21,840 --> 00:10:23,480
Vad heter busstation pÄ italienska?
130
00:10:23,560 --> 00:10:27,600
Nu visar det sig vÀldigt sent
att man inte kan betala med cash.
131
00:10:27,680 --> 00:10:32,600
NÀr gÄr bussen? - Nu har vi lovat
att ta barnen till rugbyn
132
00:10:32,680 --> 00:10:35,200
sÄ dÄ fÄr vi planka.
Det Àr enda lösningen.
133
00:10:35,280 --> 00:10:38,400
-Hur mÄnga stationer ska vi Äka?
-Det Àr mÄnga.
134
00:10:38,480 --> 00:10:40,960
Fem stationer? Oj.
135
00:10:42,240 --> 00:10:44,320
Kan du boxas?
136
00:10:44,400 --> 00:10:47,880
-VĂ€nta, nu kommer den, killar.
-Ăr det den?
137
00:10:47,960 --> 00:10:52,920
Okej. Om det kom nÄn kontrollgubbe
fÄr vi liksom...
138
00:10:53,000 --> 00:10:56,560
-Det kommer aldrig en.
-Det Àr hÀr man blippar.
139
00:10:57,280 --> 00:11:03,680
BÄde Clara och Felix
var jÀtterÀdda och nervösa.
140
00:11:03,760 --> 00:11:08,680
Vi fick tydliga instruktioner av
pojkarna, lÄgprofil Àr bÀsta tipset.
141
00:11:08,760 --> 00:11:11,640
HÄll utkik nu.
Ser ni nÄn kontrollant...
142
00:11:12,520 --> 00:11:15,040
...dÄ heter inte jag Felix Herngren.
143
00:11:15,120 --> 00:11:19,120
DÄ heter jag Henrik Dorsin om nÄn
frÄgar. De fÄr skicka hem rÀkningen.
144
00:11:20,640 --> 00:11:24,400
Felix, det finns en man i keps,
som ser ut som en kontrollant.
145
00:11:25,480 --> 00:11:29,640
-Ser han inte kontrollig ut?
-Kom det nÄn nu? Herregud.
146
00:11:30,480 --> 00:11:36,000
Jag Àr helt nervös. Det kÀnns
inte bra att fuska sig fram.
147
00:11:46,840 --> 00:11:50,760
Det Àr sista stoppet,
sÄ alla ska gÄ av.
148
00:11:50,840 --> 00:11:55,560
Nu Àr det tio minuter kvar till
rugbyn börjar. Blir vi försenade?
149
00:11:55,640 --> 00:11:58,760
Fem minuter. Det Àr ingenting.
150
00:12:01,240 --> 00:12:03,080
Ska vi hitÄt?
151
00:12:09,800 --> 00:12:12,760
Jag kÀnner mig som en
sportfarsa just nu, faktiskt.
152
00:12:12,840 --> 00:12:16,960
Jag Àr inte superengagerad hÀr.
Jag kan jaha, vad hÀnde nu?
153
00:12:17,960 --> 00:12:20,320
En öl, tack.
154
00:12:20,400 --> 00:12:24,120
SkÄl. Det var ju du som ville ha.
Nu fick jag mest.
155
00:12:29,080 --> 00:12:33,840
-Hur gammal Àr din grabb?
-Hej, jag heter Felix.
156
00:12:33,920 --> 00:12:38,520
Hej. Trevligt att trÀffas.
Har du en grabb hÀr ocksÄ?
157
00:12:38,600 --> 00:12:42,440
-Han spelar i knattelaget.
-Han Àr sportjournalist.
158
00:12:42,520 --> 00:12:46,600
-Ja.
-Okej. Vi kÀnner Tomas Brolin.
159
00:12:46,680 --> 00:12:51,080
-Det var nÄgra Är...
-Du kan skryta om den största...
160
00:12:51,160 --> 00:12:56,520
Jag kÀnner Zlatan ocksÄ.
Vi har trÀffats ett par gÄnger.
161
00:12:56,600 --> 00:13:01,880
Jag spelade in reklam.
Jag regisserade och han var skÄdisen.
162
00:13:01,960 --> 00:13:06,000
-Men jag har inte hans nummer.
-Okej.
163
00:13:06,080 --> 00:13:09,400
Har du hans nummer?
Ni kanske ocksÄ kÀnner varandra.
164
00:13:09,480 --> 00:13:12,920
-Nej.
-Har du nÄn kontakt i Milan?
165
00:13:13,000 --> 00:13:16,280
-Ja, nÄgra.
-KÀnner du nÄn som Àr dÀr nu?
166
00:13:16,360 --> 00:13:22,520
Kan du ringa och sÀga att du Àr med
Zlatans vÀn? Han kanske kan fika.
167
00:13:22,600 --> 00:13:28,840
-I eftermiddag? Vi kan höra.
-Ja, försök.
168
00:13:28,920 --> 00:13:34,680
Det vore kul att sÀga: "Hej, hur Àr
lÀget?" Det var ett tag sen vi sÄgs.
169
00:13:35,320 --> 00:13:40,080
Det kan ju gÄ Ät helvete, men...
170
00:13:40,160 --> 00:13:43,840
-Kul att fotbollskommentatorn ringer.
-Sjukt kul.
171
00:13:43,920 --> 00:13:46,240
Svenska regissören Felix.
172
00:13:46,320 --> 00:13:50,040
Jag skulle inte frÄga
om vi fÄr sova över.
173
00:13:50,120 --> 00:13:51,520
Jag ringde...
174
00:13:51,600 --> 00:13:54,000
DÄ ska man kÀnna varandra vÀl.
175
00:13:54,080 --> 00:13:58,760
Men "hej, har du lust att ses?"
Det har jag inga problem med.
176
00:13:58,840 --> 00:14:01,640
Okej, Laura. Tack. Hej dÄ.
177
00:14:01,720 --> 00:14:05,760
-Hon kontaktar Zlatan...
-...sÄ fÄr vi se.
178
00:14:05,840 --> 00:14:10,920
-Skicka en bild.
-Ska vi skicka en bild pÄ oss?
179
00:14:11,000 --> 00:14:15,080
Vi tar en bild pÄ oss tvÄ.
180
00:14:15,160 --> 00:14:18,320
Nu ringde han
en presskontakt pÄ Milan.
181
00:14:18,400 --> 00:14:24,200
Via henne har vi hÀlsat att vi Àr i
stan och gÀrna ses om han har tid.
182
00:14:25,480 --> 00:14:30,880
Tack för hjÀlpen. Vi fÄr hoppas
att Zlatan har tid att fika.
183
00:14:30,960 --> 00:14:34,000
Det Àr vÀldigt lÄga odds
att det ska hÀnda.
184
00:14:34,080 --> 00:14:37,200
Ăven om man vill ses
kontaktar han mitt nummer.
185
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
Det Àr högst osÀkert.
186
00:14:38,920 --> 00:14:44,040
Han kanske sitter hemma:
"Vad fan, jag kan inte ringa honom."
187
00:14:45,960 --> 00:14:51,840
Snyggt jobbat vad duktig du var.
- Vad Àr det som Àr sÄ jÀvla roligt?
188
00:14:51,920 --> 00:14:55,760
Bra jobbat,
det har vi ingen aning om.
189
00:14:55,840 --> 00:14:58,080
Jo, jag har ju...
190
00:15:00,280 --> 00:15:03,440
Det var kul att se, men...
191
00:15:04,320 --> 00:15:06,160
Ska man typ...
192
00:15:11,520 --> 00:15:14,640
-Ska man inte peppa barnen lite?
-Jo, absolut.
193
00:15:14,720 --> 00:15:18,440
-Vi Àr svenska sommeliers.
-Beskriv mitt vin.
194
00:15:18,520 --> 00:15:21,640
De kanske Àr före oss allihopa.
Vi kanske kommer sist.
195
00:15:32,360 --> 00:15:35,320
Carl och Emil
har tagit sig till pittoreska Stresa
196
00:15:35,400 --> 00:15:39,000
dÀr de tÀnker spela ut
sin andra obligatoriska time out.
197
00:15:39,080 --> 00:15:43,280
Det kanske finns
nÄn bÄt vi kan Äka med.
198
00:15:43,360 --> 00:15:44,960
Den kanske vi kan Äka.
199
00:15:45,040 --> 00:15:48,600
Vi vill Äka till nÄn av öarna.
Var gÄr bÄtarna?
200
00:15:48,680 --> 00:15:54,880
Vill man uppleva miljön, men inte
brÀnna reskassan fÄr man vara smart.
201
00:15:54,960 --> 00:16:00,440
-Vad jobbar ni med?
-Vi Àr kÀndisar.
202
00:16:00,520 --> 00:16:05,040
-Trevligt att trÀffas. Kliv pÄ.
-PÄ en privat bÄt.
203
00:16:05,600 --> 00:16:07,520
-VĂ€lkomna.
-Oj.
204
00:16:08,200 --> 00:16:11,400
Har vi den hÀr för oss helt sjÀlva?
205
00:16:11,480 --> 00:16:16,720
Helt plötsligt har vi en egen bÄt som
tar oss pÄ en private tour runt sjön.
206
00:16:17,360 --> 00:16:19,720
Stora kÀndisar.
207
00:16:22,240 --> 00:16:26,800
Det kÀnns sÄ kul att fÄ uppleva nÄt
Àn en busstation alltsÄ.
208
00:16:26,880 --> 00:16:30,880
Det hÀr kommer att fylla
det saknade hÄlet man har kÀnt
209
00:16:30,960 --> 00:16:34,040
pÄ alla busstationerna
runt om i vÀrlden.
210
00:16:34,120 --> 00:16:37,000
HÀr. SÀtt pÄ dig den hÀr.
211
00:16:38,200 --> 00:16:43,200
-Det hÀr Àr min största dröm.
-Kapten Henrohn.
212
00:16:44,680 --> 00:16:46,880
Moviola!
213
00:16:46,960 --> 00:16:51,320
Jag ser nÄgra pirater dÀr borta!
214
00:16:52,920 --> 00:16:56,240
-Vad heter den hÀr ön?
-Det Àr Isola Bella.
215
00:16:56,320 --> 00:16:59,160
Hej, alla passagerare.
VĂ€lkomna till Isola Bella.
216
00:17:07,920 --> 00:17:10,320
AlltsÄ, det Àr helt magiskt.
217
00:17:23,080 --> 00:17:26,440
-Hej dÄ.
-Ciao ragazzi.
218
00:17:27,520 --> 00:17:33,440
-Ska vi Àta lite frukost?
-En caffĂš gelato eller latte?
219
00:17:35,000 --> 00:17:37,920
-Ăr ni kĂ€ndisar eller?
-Ja.
220
00:17:38,000 --> 00:17:42,280
Jag sa precis att jag Àr jÀttekÀnd
och att vi Àr jÀttekÀnda.
221
00:17:42,920 --> 00:17:46,760
-Hej, trevligt att trÀffas.
-Detsamma. Sofia.
222
00:17:48,880 --> 00:17:52,560
PÄ den hÀr lilla ön
ute i Lago Maggiore i Italien
223
00:17:52,640 --> 00:17:55,680
sÄ finns det
liksom en hÄrdrocksrestaurang.
224
00:17:55,760 --> 00:17:59,920
Men jag tryckte ju pÄ korten
att hÀr stÄr svenska Justin Bieber
225
00:18:00,000 --> 00:18:04,160
och svenska Ozzy Osbourne
och hon bara...
226
00:18:04,240 --> 00:18:09,640
-Rolling Stones. Har de varit hÀr?
-Ja. Iron Maiden har varit hÀr.
227
00:18:09,720 --> 00:18:11,520
Lenny Kravitz har varit hÀr.
228
00:18:12,360 --> 00:18:16,240
Och nu har du svenska Justin Bieber
och Ozzy Osbourne hÀr.
229
00:18:18,560 --> 00:18:23,200
Finns det egentligen nÄt land dÀr
de Àr sÄ kÀndiskÄta som i Italien.
230
00:18:23,280 --> 00:18:26,760
Ska du vara med pÄ bild?
231
00:18:28,080 --> 00:18:32,200
Tackar. Den blev jÀttebra.
232
00:18:36,440 --> 00:18:41,640
Och givetvis var Àven maten gratis
idag för de svenska superstjÀrnorna.
233
00:18:43,320 --> 00:18:45,680
Det hÀr Àr det godaste jag Àtit.
234
00:18:46,600 --> 00:18:53,160
Jag har ju alltid velat
vara den stjÀrnan man har liksom
235
00:18:53,240 --> 00:18:56,920
drömt om
i vardagsrummet hemma i lilla Ă
by.
236
00:18:57,800 --> 00:19:02,200
-Tack.
-Tack sÄ mycket.
237
00:19:02,960 --> 00:19:05,680
Medan Carl och Emil
lever rockstjÀrneliv...
238
00:19:06,320 --> 00:19:10,120
...sÄ har lag Wassberg
en betydligt mer undandragen tillvaro
239
00:19:10,200 --> 00:19:15,280
i en annan del av Stresa
dÀr de sliter pÄ det lokala bageriet.
240
00:19:15,920 --> 00:19:21,600
Jag Àr inte den dÀr försÀljartypen.
Jag Àr nog mer introvert.
241
00:19:21,680 --> 00:19:25,680
-SÄ och sÄ.
-Jaha, okej.
242
00:19:25,760 --> 00:19:29,720
Var försiktiga
för de Àr vÀldigt mjuka.
243
00:19:29,800 --> 00:19:34,760
Vi mÄste göra 120 till imorgon.
244
00:19:35,400 --> 00:19:39,880
-Bakas de hÀr bara av dig i Stresa?
-Ja.
245
00:19:39,960 --> 00:19:44,160
Det Àr ett vÀldigt gammalt recept.
246
00:19:44,240 --> 00:19:48,800
Ett dussin av de hÀr exklusiva
kakorna kostar en smÀrre förmögenhet.
247
00:19:51,080 --> 00:19:53,680
DĂ€r sprack en.
248
00:19:53,760 --> 00:19:57,320
SÄ det Àr lika bra att passa pÄ
nÀr budgeten Àr knaper.
249
00:20:01,480 --> 00:20:05,920
Man fick Àta upp alla kakor som gick
sönder sÄ det blev nÄgra stycken.
250
00:20:06,560 --> 00:20:08,840
-Hej dÄ, tack.
-Hej dÄ.
251
00:20:13,680 --> 00:20:19,640
IkvÀll ska vi Àta med Catherine
och vi kommer inte att betala notan.
252
00:20:20,360 --> 00:20:23,640
-Vad gillar ni?
-Vi Àter allt.
253
00:20:23,720 --> 00:20:29,440
-Vi Àlskar italiensk mat, pasta.
-Du kan vÀlja.
254
00:20:36,000 --> 00:20:42,160
-Vi har haft det sÄ bra.
-Jag kan inte bortse frÄn tÀvlingen.
255
00:20:42,240 --> 00:20:47,960
Vi vill Äka imorgon bitti
till Zermatt hÀrifrÄn Milano.
256
00:20:48,040 --> 00:20:52,240
Jag vill komma sÄ högt upp
pÄ prispallen som möjligt.
257
00:20:52,320 --> 00:20:57,240
-Det har du varit jÀttetydlig med.
-TyvÀrr sÄ Àr vi med i en tÀvling...
258
00:20:57,320 --> 00:21:01,280
-...och det Àr det som gÀller.
-Vi ska ocksÄ njuta.
259
00:21:01,360 --> 00:21:06,320
FrÄn stationen tar det
tre timmar och trettio minuter.
260
00:21:06,400 --> 00:21:07,560
Perfekt.
261
00:21:07,640 --> 00:21:12,560
NÀr gÄr det imorgon dÄ?
Sju? Perfekt.
262
00:21:12,640 --> 00:21:15,880
-DÄ Àr vi klockan tio i Zermatt.
-Helt otroligt.
263
00:21:15,960 --> 00:21:20,320
Det finns en möjlighet att komma dit
sjukt billigt och jÀttesnabbt.
264
00:21:20,400 --> 00:21:24,360
Och Àr det nÄt annat lag som
tar tÄget, dÄ kommer vi före dem.
265
00:21:24,440 --> 00:21:27,200
-Eller hur?
-Det gör vi.
266
00:21:29,000 --> 00:21:31,680
Om vi kommer ivÀg med den,
dÄ har vi nog chans att vinna.
267
00:21:32,400 --> 00:21:35,520
-Nu ska vi mÄl.
-Okej.
268
00:21:39,080 --> 00:21:41,960
Peter och Lotta
har haft spenderbyxorna pÄ sig
269
00:21:42,040 --> 00:21:45,000
och deras budget.
Ja, den Àr minst sagt anstrÀngd.
270
00:21:45,080 --> 00:21:47,040
SkÄl pÄ det.
271
00:21:47,120 --> 00:21:52,040
Men de har Àntligen skaffat sig sitt
första jobb pÄ en vinbar i Genua.
272
00:21:52,120 --> 00:21:55,680
Peter har nÀmligen sÄlt in
att de Àr svenska vinexperter.
273
00:21:55,760 --> 00:21:58,440
Vi ligger inte
jÀttebra till ekonomiskt.
274
00:21:58,520 --> 00:22:01,840
Nu Àr det lite mycket
som stÄr pÄ spel hÀr.
275
00:22:01,920 --> 00:22:06,560
Du kan vÀl en del om vin, ÀndÄ?
Vi kan uppdatera lite grann,
276
00:22:06,640 --> 00:22:08,600
sÄ vi Àr lite förberedda
nÀr vi kommer dit.
277
00:22:08,680 --> 00:22:13,400
Vi gör blindtest. VÀnta. Du fÄr inte
veta vilket som Àr vilket, blunda nu.
278
00:22:13,480 --> 00:22:15,160
Jag blundar absolut.
279
00:22:20,280 --> 00:22:23,080
Jag har sÀtter nÄgra spÀnn
pÄ att det Àr rött faktiskt.
280
00:22:23,160 --> 00:22:29,360
Bra, mamma! Det hÀr gÄr ju som smort.
Helt rÀtt. Det hÀr ror vi i land.
281
00:22:34,320 --> 00:22:37,080
-Ciao, Petero.
-Ciao, Lotta.
282
00:22:37,160 --> 00:22:42,200
-Trevligt att trÀffa dig.
-Nu börjar kvÀllen.
283
00:22:42,280 --> 00:22:47,720
Jag ska höra med Valentina
vad vi kan göra.
284
00:22:47,800 --> 00:22:51,840
-SÄ vi kör igÄng om nÄgra minuter.
-Vi Àr redo.
285
00:22:52,600 --> 00:22:57,040
-Nervös?
-Nej, men lite pirrig.
286
00:22:57,120 --> 00:22:59,800
Vad Àr det de förvÀntar sig av oss?
287
00:22:59,880 --> 00:23:04,560
God kvÀll. Det hÀr Àr min mamma.
288
00:23:04,640 --> 00:23:09,960
Vi Àr svenska sommeliers
och vi ska prata om italienska viner.
289
00:23:10,040 --> 00:23:12,880
Vi behöver tjÀna lite pengar.
290
00:23:14,160 --> 00:23:17,600
Jag hÀmtar ett glas vin
sÄ ska vi se. Ett ögonblick.
291
00:23:17,680 --> 00:23:23,360
Ăgaren Heidi tĂ€nker inte köpa grisen
i sÀcken utan sÀtter dem pÄ prov.
292
00:23:23,440 --> 00:23:29,720
HÀr, provsmaka bÄda tvÄ mitt vin.
Försök beskriva det.
293
00:23:30,640 --> 00:23:34,640
Sen sÀger jag om ni Àr
bra vinsmakare eller inte.
294
00:23:34,720 --> 00:23:36,560
Okej.
295
00:23:43,840 --> 00:23:45,720
Ăpple.
296
00:23:56,280 --> 00:24:01,880
Det var nog bland de sÀmsta
försöken jag nÄnsin sett.
297
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
Det var riktigt dÄligt.
298
00:24:04,040 --> 00:24:07,880
Jag kan inte sÄ mycket om vin,
men lite mer Àn vad jag ger sken av.
299
00:24:07,960 --> 00:24:09,880
Jag Àr inte nÄn barista.
300
00:24:09,960 --> 00:24:13,360
Jag tycker att det Àr vÀldigt svÄrt
nÀr de sÀger att asfalt
301
00:24:13,440 --> 00:24:17,080
och tobak, det smakar kaffe.
Jag tycker bara det smakar vin.
302
00:24:17,160 --> 00:24:21,920
Bluffen Àr avslöjad, men som tur Àr
sÄ finns det ju andra arbetssysslor.
303
00:24:22,000 --> 00:24:26,520
Mollo il Cinghiale och Pecora.
304
00:24:26,600 --> 00:24:31,680
Mollo il Cinghiale och Pecora.
305
00:24:31,760 --> 00:24:35,040
Mollo il Cinghiale och Pecora.
306
00:24:35,120 --> 00:24:38,040
Mollo il Cinghiale...
307
00:24:38,120 --> 00:24:41,680
Det Àr lite som de lite
efterblivna kusiner frÄn landet.
308
00:24:41,760 --> 00:24:44,960
Har ni bestÀllt de hÀr? Inte?
309
00:24:45,040 --> 00:24:50,400
NÄn har bett nÄn slÀkting att ta dem
tvÄ timmar, sÄ kÀnns det. - Mamma!
310
00:24:52,120 --> 00:24:55,720
Jag har jobbat i restaurangbranschen,
nÀr jag var nitton
311
00:24:55,800 --> 00:24:58,320
och disknissat och serverat lite.
312
00:24:58,400 --> 00:25:03,240
Det var okej. Men det vÀrsta jag kan
tÀnka mig Àr att sadla om och jobba
313
00:25:03,320 --> 00:25:07,520
inom ett serviceyrke, vilket
som helst. Det Àr sÄ jÀvla tradigt.
314
00:25:07,600 --> 00:25:13,680
Hur fan ska man kunna veta
vem som ska Àta det? - Morsan!
315
00:25:13,760 --> 00:25:16,200
Vems Àr det hÀr? Ingen vill ha det.
316
00:25:16,840 --> 00:25:21,360
-Det Àr inte vÄrt.
-Okej. Ledsen.
317
00:25:22,400 --> 00:25:26,000
Ăr det din? SnĂ€lla, inte fler.
318
00:25:26,080 --> 00:25:30,640
Tripa salsa verde? Smaklig mÄltidos.
319
00:25:32,960 --> 00:25:36,600
-Tusen tack.
-Vi ses.
320
00:25:36,680 --> 00:25:38,600
Bella noche.
321
00:25:38,680 --> 00:25:42,600
Vi fick 200 euro. Det var
i grevens tid att vi fick betalt.
322
00:25:42,680 --> 00:25:46,200
Vi behövde pengar.
LÀttförtjÀnta pengar? Ja.
323
00:25:46,280 --> 00:25:49,840
VÀlförtjÀnta pengar?
Naturligtvis inte.
324
00:25:49,920 --> 00:25:54,240
Nej, det kan man inte pÄstÄ
med bÀsta viljan i vÀrlden.
325
00:25:55,080 --> 00:25:58,200
-Hur mÄnga tog den andra vÀgen?
-Fucking helvete.
326
00:25:58,280 --> 00:26:02,520
-NĂ€men, Gud. Ăr vi rĂ€tt?
-Ja.
327
00:26:13,600 --> 00:26:16,560
-Ja, jag vill ha kaffe, tack.
-God morgon.
328
00:26:17,320 --> 00:26:20,120
Ja, nu har vi vaknat
pÄ vÄr campingplats.
329
00:26:22,720 --> 00:26:25,280
Inte fan
Àr det en öppning pÄ den dÀr.
330
00:26:25,360 --> 00:26:30,760
Lite kaffe ska vi fÄ i oss och sen
ska vi försöka ta oss mot Schweiz.
331
00:26:34,040 --> 00:26:38,160
-Vi hÄller tummarna att tÄgen gÄr.
-Vi har tÄg hÀr. Vi kan ta dem.
332
00:26:38,880 --> 00:26:40,520
Ja.
333
00:26:43,320 --> 00:26:46,480
Innan de kan sÀtta kurs mot
tÀvlingens checkpoint i Zermatt
334
00:26:46,560 --> 00:26:49,040
mÄste de ta ut
Ă€nnu en obligatorisk time out
335
00:26:49,120 --> 00:26:52,200
och Thomas har en idé
om att de ska göra det pÄ en plats
336
00:26:52,280 --> 00:26:56,280
som ligger honom
vÀldigt varmt om hjÀrtat.
337
00:26:57,600 --> 00:27:01,360
Jag hade vÀl en tanke
att vi skulle ha en lÄng time out,
338
00:27:01,440 --> 00:27:04,560
sÄ tÀnkte jag
att dra mig upp till stÀllet
339
00:27:04,640 --> 00:27:09,440
dÀr jag har legat pÄ trÀningslÀger.
Ett stÀlle som heter Crans-Montana.
340
00:27:09,520 --> 00:27:14,040
GÄr det nÄgra tÄg idag? Okej.
341
00:27:14,120 --> 00:27:18,200
Ut och gÄ lite grann.
KĂ€nna bergsluften.
342
00:27:24,240 --> 00:27:27,720
Vi kollar om det gÄr nÄt tÄg
ocksÄ till Zermatt ikvÀll.
343
00:27:27,800 --> 00:27:30,000
Hinner vi komma fram dÄ?
344
00:27:30,080 --> 00:27:33,680
Vi fÄr kolla. Jag har ingen aning
hur lÄng tid det tar dit.
345
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
Precis.
346
00:27:40,080 --> 00:27:41,920
SĂ„.
347
00:27:46,640 --> 00:27:51,680
Jag var hÀr med det gamla gÀnget,
som tÀvlade pÄ sjuttiotalet.
348
00:27:54,560 --> 00:27:57,800
Crans-Montana
i de schweiziska Alperna.
349
00:27:58,360 --> 00:28:00,560
Den dÀr pisten kÀnner jag igen.
350
00:28:01,200 --> 00:28:04,720
Det hÀr Àr en klassisk skidort
som framkallar varma minnen
351
00:28:04,800 --> 00:28:08,040
hos den forne vÀrldsmÀstaren
i lÀngdskidÄkning.
352
00:28:08,960 --> 00:28:10,440
Ja.
353
00:28:11,320 --> 00:28:17,880
Vi var ju den tiden ofta tvÄ gÄnger
per höst nere pÄ glaciÀrtrÀning...
354
00:28:18,480 --> 00:28:22,920
...för att fÄ skidvana
och lite höjd, höghöjdstrÀning.
355
00:28:26,760 --> 00:28:32,120
Det Àr en energiboost, superskoj
att fÄ se dÀr han har varit.
356
00:28:32,200 --> 00:28:34,600
DÀr nere kan vi ha tÀvlat.
357
00:28:34,680 --> 00:28:41,000
-Var har vi Wassberg?
-Han ska mot granen dÀr borta.
358
00:28:41,840 --> 00:28:47,280
Han kör pÄ bra. DÄ har han
varit ute i 16 km ungefÀr,
359
00:28:47,360 --> 00:28:51,320
passerat tidskontrollen dÀr uppe.
Ăr det hĂ€r vĂ€rldsmĂ€staren pĂ„ 30 km?
360
00:28:54,960 --> 00:28:59,600
Wassberg fÄr besked, han vet att han
leder. Han vet att han drar ifrÄn.
361
00:28:59,680 --> 00:29:03,720
Men han verkar hur frÀsch som helst.
362
00:29:07,280 --> 00:29:11,640
Du vet, jag var ju hit -88,
den dÀr vintern jag la av.
363
00:29:12,200 --> 00:29:13,680
Ă
kte vi pÄ nÄn bana hÀr?
364
00:29:13,760 --> 00:29:17,320
Det var det
jag försöker kÀnna igen.
365
00:29:17,400 --> 00:29:20,480
Det första som folk minns
det Àr vÀl kampen med Juha Mieto
366
00:29:20,560 --> 00:29:24,320
pÄ den dÀr 15 km i Lake Placid 1980.
367
00:29:25,200 --> 00:29:28,280
Man kan sÀga att det
var dÀr det började pÄ allvar.
368
00:29:28,360 --> 00:29:30,640
HĂ€r var det brant.
369
00:29:31,880 --> 00:29:36,640
BÀsta resultatmÀssigt
kommer ju ifrÄn VM-veckan 87.
370
00:29:38,120 --> 00:29:40,200
TvÄ guld och tvÄ silver.
371
00:29:42,960 --> 00:29:46,720
Sen var det ett VM-guld
och vad fan var det sen?
372
00:29:46,800 --> 00:29:52,760
OS-guld individuellt och stafett.
Och ja, nÄn stafett till och VM-guld.
373
00:29:53,720 --> 00:29:55,160
Ja.
374
00:29:55,240 --> 00:29:58,880
-Ja, ska vi ta en bira?
-Ja.
375
00:29:58,960 --> 00:30:02,720
Turen vi har gjort nu
Ă€r helt underbar.
376
00:30:02,800 --> 00:30:06,240
Det var nog bÀsta valet hittills
pÄ den hÀr resan.
377
00:30:08,040 --> 00:30:10,240
SkÄl, dÄ.
378
00:30:11,200 --> 00:30:14,600
-SkÄl.
-Jaha. Kolla hÀr, tyckte jag du sa.
379
00:30:15,400 --> 00:30:20,520
Sen ska vi till slutmÄlet för den hÀr
etappen, inte komma sist heller.
380
00:30:26,200 --> 00:30:30,520
Lagen Àr som vanligt lika utspridda
som en förskoleklass pÄ utflykt
381
00:30:30,600 --> 00:30:33,720
och de kommer sÀtta in
sin slutspurt frÄn olika hÄll.
382
00:30:33,800 --> 00:30:38,320
Det Àr inte den fulaste tÄgstationen
jag har sett.
383
00:30:43,240 --> 00:30:46,400
Och det slumpar sig sÄ lyckligt sÄ
att vi har exakt fem timmar
384
00:30:46,480 --> 00:30:50,880
och tre minuters vÀntan mellan tÄgen,
sÄ vi tar en...
385
00:30:51,760 --> 00:30:55,560
-Time out.
-Vi kanske ska söka upp...
386
00:30:55,640 --> 00:31:00,080
Den hÀr stora Milanos katedral.
Det hade ju varit fantastiskt att se.
387
00:31:00,160 --> 00:31:03,640
-Den har jag sett en gÄng.
-Jag med.
388
00:31:03,720 --> 00:31:09,720
-Jag var hÀr pÄ en dejt en gÄng.
-Du har ocksÄ sÄnt hÀr i bagaget.
389
00:31:10,320 --> 00:31:13,960
-TrÀffa en ung kille, kanske?
-Espiritu Santo hette han.
390
00:31:14,040 --> 00:31:17,760
-PĂ„ riktigt.
-Hette han Espiri Santo?
391
00:31:17,840 --> 00:31:22,880
Det var en kvinna som bodde hÀr.
Hon försökte bli modell.
392
00:31:22,960 --> 00:31:29,680
-Var hon italienska? Svenska?
-Svenska frĂ„n Ăstergötland.
393
00:31:34,600 --> 00:31:37,960
-Ă
h, my God.
-Vad roligt.
394
00:31:38,040 --> 00:31:41,400
Det hÀr tycker jag Àr underbart.
Gud, vad hÀftigt!
395
00:31:41,480 --> 00:31:46,160
Jag har tillbringat mÄnga timmar
i olika italienska katedraler.
396
00:31:46,880 --> 00:31:49,960
KÀnner du att du gör en resa i tiden?
397
00:31:50,680 --> 00:31:53,240
Det hÀr var fantastiskt.
Gud, vad roligt.
398
00:31:53,320 --> 00:31:57,240
Under 70- och 80-talet reste Lotta
mycket runt om i vÀrlden,
399
00:31:57,320 --> 00:31:59,320
bland annat hit till Milano.
400
00:31:59,400 --> 00:32:02,760
Det fÄr S:ta Birgitta kyrkan
i Nockeby att blekna en aning.
401
00:32:02,840 --> 00:32:04,120
Ja, lite.
402
00:32:04,200 --> 00:32:07,720
Och nÀr hon inte reste sÄ jobbade hon
pÄ Sveriges Television.
403
00:32:07,800 --> 00:32:12,480
-Nej, nu blev det lite Hitchcock hÀr.
-DÄ var jag hallÄa pÄ TV2.
404
00:32:13,480 --> 00:32:17,320
Ja, nu glömmer vi inte att titta
pÄ den spÀnnande upplösningen.
405
00:32:17,400 --> 00:32:21,920
Det var den hÀr lÄten
"Flickorna pÄ TV2" som Gessle skrev.
406
00:32:22,000 --> 00:32:25,680
TÀnk att fÄ sÀtta pÄ
flickorna pÄ TV2.
407
00:32:25,760 --> 00:32:28,800
Jag var inte medveten om det
pÄ den tiden.
408
00:32:28,880 --> 00:32:32,480
Och det tror jag blir en fin
avslutning. SmÄ funderingar.
409
00:32:32,560 --> 00:32:35,720
Det var ingenting som berörde mig.
Det berörde mig inte nu heller,
410
00:32:35,800 --> 00:32:38,440
men jag kan i och för sig
sÀga: "Ha, ha, ha, vad kul."
411
00:32:38,520 --> 00:32:43,440
TÀnk att fÄ sÀtta pÄ
flickorna pÄ TV2.
412
00:32:44,000 --> 00:32:48,880
Jag Àr inte tjugo Är lÀngre.
Men det var jag dÄ.
413
00:32:50,280 --> 00:32:54,720
Nej, nu mÄste vi till Zermatt.
JĂ€rnet, vale, vale.
414
00:32:59,120 --> 00:33:03,000
Bakom dimman dÀrborta
tornar mÀktiga Matterhorn upp sig,
415
00:33:03,080 --> 00:33:06,160
likt ett monument
över alpernas storhet
416
00:33:06,240 --> 00:33:11,400
blickar det ner mot staden Zermatt,
dit vÄra tÀvlingspar styr sina steg.
417
00:33:12,440 --> 00:33:16,280
HĂ€r vid checkpointdestinationen
vÀntar loggboken
418
00:33:16,360 --> 00:33:19,640
som lagen kÀmpar om
att fÄ skriva in sig först i.
419
00:33:19,720 --> 00:33:21,720
Det fanns mycket platser dÀr fram.
420
00:33:21,800 --> 00:33:26,720
Carl och Emil nÀrmar sig Brig dÀr
de tÀnker Äka vidare till Zermatt.
421
00:33:26,800 --> 00:33:30,520
Systrarna Röse? Ja, de Àr redan i byn
sen ett dygn tillbaka.
422
00:33:30,600 --> 00:33:33,400
Vi kan ha en chans
om vi drar pÄ lite.
423
00:33:34,280 --> 00:33:36,880
Ja, hur lÄngt Àr det?
Hur mÄnga kilometer?
424
00:33:36,960 --> 00:33:41,360
Lag Magnusson letar förtvivlat
efter rÀtt station ut frÄn Milano.
425
00:33:42,400 --> 00:33:46,240
VarifrÄn lag Herngren
redan valt fÀrdvÀg,
426
00:33:46,320 --> 00:33:50,320
som de tror ska vara
ett snilledrag mot etappsegern.
427
00:33:52,040 --> 00:33:56,040
Vet du en sjukt positiv grej?
Det Àr inga andra lag pÄ tÄget.
428
00:33:56,120 --> 00:34:00,480
Vi vet inte hur mÄnga som tog den hÀr
andra vÀgen. Den via Turin.
429
00:34:00,560 --> 00:34:07,040
Via Turin? Jaha, hur ska de ta sig
dÄ? MÄste inte alla förbi Visp?
430
00:34:07,120 --> 00:34:11,200
Tror du inte det? Ăr det hĂ€r
inte enda linjen mot Zermatt?
431
00:34:11,280 --> 00:34:13,960
Att de hoppar pÄ lite tidigare?
Tar samma tÄg?
432
00:34:14,040 --> 00:34:18,840
NÀr vi Äkt via Cervinia, dÄ har vi
Äkt via Turin, det lÄg nÀrmast.
433
00:34:21,640 --> 00:34:23,800
Ja... Fucking helvete.
434
00:34:26,320 --> 00:34:29,600
De kanske Àr före oss allihopa?
Vi kanske kommer sist.
435
00:34:29,680 --> 00:34:32,600
Vi Àlskar att tÀvla.
Vi har satsat sÄ mycket pÄ det.
436
00:34:32,680 --> 00:34:34,680
Nu vill man vinna.
437
00:34:35,720 --> 00:34:38,520
-Nu Àr man stressad.
-Jag tappar det om jag förlorar.
438
00:34:38,600 --> 00:34:41,760
-Hon pekar hitÄt.
-Kom igen, gubben!
439
00:34:42,320 --> 00:34:44,120
Ja!
440
00:34:54,720 --> 00:34:59,800
Det kÀnns ju fruktansvÀrt bra
den hÀr turen. Den kÀnns jÀttebra.
441
00:34:59,880 --> 00:35:03,120
Vi har inte haft nÄgra
sÄdana hÀr motgÄngar och...
442
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Men det kan ha gÄtt lika bra
för de andra ocksÄ.
443
00:35:13,960 --> 00:35:15,000
Mamma!
444
00:35:15,080 --> 00:35:16,880
Kan vi gÄ ut, snÀlla?
445
00:35:19,280 --> 00:35:21,080
-Kommer du av?
-Ja.
446
00:35:21,160 --> 00:35:24,720
Vi hörde att det Àr en stor sten
som har ramlat ner pÄ spÄret,
447
00:35:24,800 --> 00:35:28,240
sÄ vi kommer inte vidare,
med det hÀr tÄget i alla fall.
448
00:35:29,600 --> 00:35:33,160
Men de har vÀl ett jÀrnspett?
De kan vÀl för fan flytta en sten.
449
00:35:33,240 --> 00:35:35,440
Nej, tydligen inte.
450
00:35:35,520 --> 00:35:40,520
Det blir inget mer tÄg idag.
Vi Àr liksom strandsatta i...
451
00:35:40,600 --> 00:35:45,360
-I out of the middle of nowhere.
-...Domodossola.
452
00:35:47,120 --> 00:35:50,440
Vi hittade ett hotell pÄ ren tur.
453
00:35:50,520 --> 00:35:54,960
Vi trodde att vi skulle komma till
checkpoint idag. Det gör vi inte.
454
00:35:56,560 --> 00:36:02,600
Vi borde kunna Äka imorgon bitti,
klippblocket borde vara flyttat dÄ.
455
00:36:13,160 --> 00:36:15,720
Carl och Emil
har just kommit fram till Brig...
456
00:36:15,800 --> 00:36:16,760
16.51.
457
00:36:17,720 --> 00:36:21,320
...dÀr de tÀnker ta första bÀsta
förbindelse till Zermatt.
458
00:36:21,400 --> 00:36:28,240
-Zermatt! Det Àr detta tÄget, gubben.
-Du, glassen dÀr sÄg jÀttegod ut.
459
00:36:28,320 --> 00:36:32,080
Försök jobba för en gratisglass.
Du har 20 minuter pÄ dig.
460
00:36:32,960 --> 00:36:37,760
Jag har lite nötter hÀr i vÀskan.
Jag har ett Àpple.
461
00:36:37,840 --> 00:36:41,720
-Ett Àpple...
-Schweiz Àr ju verkligen svindyrt.
462
00:36:41,800 --> 00:36:45,240
Emil har inte ens fÄtt köpa sig
en lÀsk för den kostade 50 spÀnn
463
00:36:45,320 --> 00:36:47,480
och det Àr lÄngt över vÄr budget.
464
00:36:47,560 --> 00:36:51,320
Mycket godare Àn Coca-Cola,
kostar inte mÄnga ören.
465
00:36:51,400 --> 00:36:56,320
VÄr strategi Àr att ta oss igenom
med sÄ fÄ utgifter som möjligt.
466
00:36:56,400 --> 00:36:59,960
-I vilket sprÄk vill du ha det pÄ?
-Svenska.
467
00:37:00,040 --> 00:37:02,480
-"Du gamla du fria".
-Nej, den Àr lite trÄkig.
468
00:37:02,560 --> 00:37:04,080
NÄt som svÀnger lite mer.
469
00:37:04,160 --> 00:37:07,680
Just nu fjÀskar vi till oss
en förstaklassbiljett till Zermatt...
470
00:37:07,760 --> 00:37:10,920
-...mot att vi sjunger.
-En, tvÄ, tre, fyr...
471
00:37:11,000 --> 00:37:17,160
En kulen natt, natt, natt
min bÄt jag körde
472
00:37:17,240 --> 00:37:21,640
pÄ havets vÄgade, vÄgade vÄg
sÄ skummet yrde.
473
00:37:22,440 --> 00:37:25,800
-Perfekt!
-Tack. Tack.
474
00:37:25,880 --> 00:37:28,800
Vi sjöng oss till
en förstaklassbiljett.
475
00:37:29,840 --> 00:37:34,120
-Tack.
-Tack sÄ mycket.
476
00:37:37,320 --> 00:37:41,440
-Zermatt! Det Àr vÄrt tÄg.
-Det Àr vÄrt tÄg.
477
00:37:41,520 --> 00:37:44,560
-Hur köper man biljett?
-Vi kollar.
478
00:37:44,640 --> 00:37:47,720
Nej. 15.27. Vad Àr hon?
479
00:37:49,600 --> 00:37:53,400
Var Àr konduktören dÄ? DÀr.
Jag pratar med dem.
480
00:37:53,480 --> 00:37:56,280
-Hej.
-UrsÀkta...
481
00:37:56,360 --> 00:37:59,280
Kan vi köpa biljett pÄ tÄget?
482
00:38:00,560 --> 00:38:06,640
Normalt sett kostar det extra
men det Ă€r okej. Ăr ni ett helt gĂ€ng?
483
00:38:06,720 --> 00:38:12,200
Ja, men det Àr ett lopp.
Var kliver man av?
484
00:38:12,280 --> 00:38:17,760
-Vilket ligger nÀrmast utgÄngen?
-I Zermatt?
485
00:38:18,920 --> 00:38:23,200
-I Zermatt.
-Ăr det bĂ€st ditĂ„t?
486
00:38:24,040 --> 00:38:25,720
Ducka.
487
00:38:27,560 --> 00:38:30,680
Gud, vad hÀrligt de var.
Ăr de sĂ„ hĂ€r trevliga i Ăsterrike?
488
00:38:30,760 --> 00:38:32,840
De har sÄ mycket pengar.
489
00:38:34,040 --> 00:38:39,440
Var Àr de? LÀngst fram?
Borde vi springa?
490
00:38:39,520 --> 00:38:43,160
-Var Àr de? De fÄr inte se oss.
-De Àr hÀr.
491
00:38:43,920 --> 00:38:47,720
Var det en man och en kvinna?
En man och hans mamma?
492
00:38:47,800 --> 00:38:53,040
-En kameraman och tvÄ killar.
-Nej, vi fÄr springa igen.
493
00:38:53,120 --> 00:38:59,080
Karin, tur att vi ÀndÄ skyndade oss
lite. DÄ fÄr vi trÀffa vÄra kompisar.
494
00:38:59,160 --> 00:39:02,880
-Det blir 87,91.
-Herregud.
495
00:39:02,960 --> 00:39:08,280
Det Àr dags att ladda upp om en timme
Àr vi i Zermatt, vÄr checkpoint.
496
00:39:08,360 --> 00:39:12,360
Du tÀnk sÄhÀr. Detta Àr ett tecken
att vi Äker förstaklass...
497
00:39:12,440 --> 00:39:18,880
-...och kommer ta en första plats.
-Jag sĂ„g alla ettor. Ăr vi sĂ„ bra?
498
00:39:19,960 --> 00:39:22,520
Men okej, springpojkarna
Àr antagligen pÄ tÄget.
499
00:39:22,600 --> 00:39:27,560
-Det Àr lite roligt. De öser pÄ.
-Det kommer bli en brant klÀttring.
500
00:39:27,640 --> 00:39:29,600
Att komma sist...
501
00:39:29,680 --> 00:39:34,920
Ja, dÄ ska vi i sÄ fall haft...
pÄ grund av glÀdje.
502
00:39:35,000 --> 00:39:39,920
Att komma sist pÄ grund av att vi Àr
osmarta. Det blir svÄrt att smÀlta.
503
00:39:40,560 --> 00:39:42,960
Nu jÀvlar ska de fÄ,
de dÀr springpojkarna.
504
00:39:44,840 --> 00:39:50,720
I princip har samtliga lag chans
att nÄ fram till checkpointen först.
505
00:39:51,480 --> 00:39:56,040
-Tre, fyra, fem, sex, sju.
-Sju stationer. Vi Àr framme...
506
00:39:56,120 --> 00:39:59,440
Det Àr skitfÄnigt att tycka
att det Àr jobbigt att komma sist.
507
00:39:59,520 --> 00:40:03,000
Det Àr inte OS, men för mig
blir det ÀndÄ OS i huvudet.
508
00:40:03,080 --> 00:40:07,720
Just nu Àr det den viktigaste
tÀvlingen jag nÄnsin har varit med i.
509
00:40:11,800 --> 00:40:13,760
NĂ€sta stopp. Zermatt.
510
00:40:13,840 --> 00:40:16,400
-Okej.
-Ăr du beredd?
511
00:40:16,480 --> 00:40:18,960
Den hÀr sidan, va?
512
00:40:22,480 --> 00:40:27,120
-Okej, nu Àr det Zermatt.
-Checkpoint.
513
00:40:30,680 --> 00:40:32,320
Okej.
514
00:40:35,560 --> 00:40:39,600
-Va? VadÄ? Vad hÀnder?
-Ser du inte vilka som Àr dÀr?
515
00:40:39,680 --> 00:40:45,360
-NĂ€men Gud. NĂ€men Gud.
-Oh, my God.
516
00:40:45,440 --> 00:40:47,680
-De Àr sÄ rÀdda nu.
-NĂ€men Gud.
517
00:40:47,760 --> 00:40:51,880
Systrarna Àr hÀr! Herregud!
518
00:40:51,960 --> 00:40:56,320
-Ska vi se om den börjar plinga.
-Kom igen, dÄ.
519
00:40:56,400 --> 00:41:00,520
-Varför Àr den sÄ seg, gubben?
-Jag vet inte. Nu Àr man stressad.
520
00:41:05,120 --> 00:41:10,080
-Hotell Zermama.
-Hotell Zermama, Matterstrasse.
521
00:41:10,160 --> 00:41:14,440
UrsÀkta?
Vet du var Hotell Zermama ligger?
522
00:41:14,520 --> 00:41:17,280
-Första till höger.
-200 meter. Tack.
523
00:41:19,400 --> 00:41:23,160
-Kom igen!
-Hotell Zermama. Var fan ska vi?
524
00:41:23,760 --> 00:41:26,320
Hej, bor ni hÀr? Okej.
525
00:41:26,880 --> 00:41:32,000
-Hotell Zermama, Matterstrasse?
-UrsĂ€kta? Ăr ni hĂ€rifrĂ„n?
526
00:41:32,080 --> 00:41:37,760
-Hotell Zermama?
-Zermama? DĂ€r borta.
527
00:41:41,240 --> 00:41:44,680
Vi kommer inte igenom dÀr, Karin.
Det var stÀngt.
528
00:41:50,760 --> 00:41:53,960
-Nej!
-Kan vi gÄ över hÀr?
529
00:41:54,680 --> 00:41:56,840
De klÀttrar över.
530
00:41:58,320 --> 00:42:01,840
KlÀttrar de över spÄren?
Ska vi göra det ocksÄ?
531
00:42:01,920 --> 00:42:04,320
Nej, det Àr dumt.
532
00:42:05,040 --> 00:42:08,800
-Vad tror du, dÄ?
-Jag tror att vi Àr först.
533
00:42:08,880 --> 00:42:13,880
Det förtjÀnar vi efter den hÀr turen.
Vi har fasiken haft flyt med allting.
534
00:42:14,440 --> 00:42:18,760
-Kommer vi etta, tvÄa, trea, fyra?
-Etta eller tvÄa.
535
00:42:20,640 --> 00:42:23,480
Jag tappar det
om jag förlorar en tÀvling.
536
00:42:23,560 --> 00:42:24,840
Hotell Zermama?
537
00:42:24,920 --> 00:42:30,360
Jag kan inte styra det. Det Àr
som att fÄ en knarkspruta i rumpan
538
00:42:30,440 --> 00:42:34,040
med nÄt serum.
Jag blir helt förstörd.
539
00:42:34,120 --> 00:42:39,120
-DĂ€r! Hotell Zermama.
-Det hade varit kul att bli etta.
540
00:42:39,200 --> 00:42:43,000
-Och nÄn fördel till nÀsta resa.
-Etta eller tvÄa?
541
00:42:43,080 --> 00:42:45,800
-Kom igen, gubben!
-Ăr vi rĂ€tt?
542
00:42:45,880 --> 00:42:49,880
-Va?
-Kom igen! Vi Àr sÄ nÀra, skynda dig!
543
00:42:49,960 --> 00:42:52,280
-Hon pekar hitÄt.
-Ăr du sĂ€ker?
544
00:42:52,360 --> 00:42:54,600
-Kom igen nu!
-Ja, vÀnta!
545
00:42:57,080 --> 00:42:59,480
Det hÀr mÄste ju vara hotellet.
546
00:43:03,840 --> 00:43:08,400
-Okej.
-Jag har blodsmak i munnen...
547
00:43:08,480 --> 00:43:11,040
...sÄ det mÄste vara vÀrt det.
548
00:43:14,080 --> 00:43:18,000
-Ja!
-Nej! Nej.
549
00:43:19,560 --> 00:43:20,720
Fan.
550
00:43:22,360 --> 00:43:24,320
HĂ€r har vi den lilla rackarn.
551
00:43:25,080 --> 00:43:29,440
-DĂ€r har vi en bok.
-Fyra över tre Àr klockan.
552
00:43:29,520 --> 00:43:32,320
-Ska vi öppna?
-Ska vi titta?
553
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
Du fÄr göra det.
554
00:43:37,160 --> 00:43:40,600
-Först igen.
-Oj.
555
00:43:40,680 --> 00:43:44,200
Shit, okej. Bra jobbat. Snyggt.
556
00:43:45,320 --> 00:43:49,160
Jag trodde att vi skulle hitta
ett namn före oss.
557
00:43:49,240 --> 00:43:53,240
Det kÀnns superskönt att fortfarande
vara i pole position hÀr.
558
00:43:54,960 --> 00:43:56,560
Fan.
559
00:43:57,400 --> 00:43:59,440
Vi har jobbat upp.
560
00:44:00,360 --> 00:44:02,200
En plats upp.
561
00:44:03,960 --> 00:44:07,400
Vi jobbar oss upp mot toppen.
562
00:44:08,480 --> 00:44:13,760
-BÄde alptoppen och topplistan.
-Och hÀlsa.
563
00:44:14,400 --> 00:44:18,000
-Var Àr boken?
-Wow!
564
00:44:18,080 --> 00:44:20,720
-AlltsÄ.
-Fan vad ni Àr snabba.
565
00:44:20,800 --> 00:44:24,760
Ni hoppade vid tÄgspÄret, era dÄrar.
Tur att ni inte dog.
566
00:44:24,840 --> 00:44:28,360
-Ă
h... Trea.
-Vad chockad man blir.
567
00:44:28,440 --> 00:44:32,560
Vi har haft ett hopp hela vÀgen, vi
har skrattat och vi har hunnit jobba.
568
00:44:32,640 --> 00:44:36,280
Vi har absolut inte sprungit klart.
Nu vill vi egentligen bara upp och ut
569
00:44:36,360 --> 00:44:40,400
sÄ det hÀr var ett otroligt fint
stÀlle att komma i mÄl pÄ.
570
00:44:41,960 --> 00:44:44,120
Ska vi titta?
571
00:44:45,920 --> 00:44:49,440
-Det Àr sjukt. Nej.
-Det Àr sjukt.
572
00:44:51,800 --> 00:44:54,120
Vi har varit fyra
tre gÄnger pÄ raken.
573
00:44:54,680 --> 00:44:58,800
Lite surt. Jag trodde
kanske att nÄn var före.
574
00:45:00,240 --> 00:45:02,960
Ja. Men att det var
sÄ mÄnga före det trodde vi inte.
575
00:45:03,560 --> 00:45:08,480
-Helvete, vad snabba de var.
-Det finns nÄgra som racar för fullt.
576
00:45:10,080 --> 00:45:13,480
Hon gör ju ett antal racar, va?
577
00:45:14,440 --> 00:45:19,240
Nej, men vi har haft en trevlig resa
hit faktiskt, tycker jag.
578
00:45:20,480 --> 00:45:23,720
DĂ„ spelar det ingen roll
att vi ligger fyra.
579
00:45:25,760 --> 00:45:29,560
Samtidigt som lag Wassberg
skriver in sig som den eviga fyran
580
00:45:29,640 --> 00:45:35,720
sÄ bestÀller makarna Herngrens sitt
tredje glas vin till segermiddagen.
581
00:45:40,320 --> 00:45:44,120
SkÄl. Vi kommer att krypa hÀrifrÄn
582
00:45:44,720 --> 00:45:46,680
I alla fall du.
583
00:45:48,680 --> 00:45:52,600
Om man har smÀlt ost
och dricker kallt vitt vin pÄ det,
584
00:45:52,680 --> 00:45:57,680
dÄ kyler du ju ner osten, dÄ blir
den en stel igen, dÄ blir det kallt.
585
00:45:57,760 --> 00:45:59,520
Fondue.
586
00:46:00,320 --> 00:46:06,440
Hur blir det med osten. Kan den
bli hÄrd i magen med fel dricka?
587
00:46:07,760 --> 00:46:10,960
Den Àr smÀlt
och sen dricker man och bang.
588
00:46:11,040 --> 00:46:16,400
Den blir hĂ„rd. Ăr det en skröna?
Blir inte osten hÄrd i magen?
589
00:46:17,600 --> 00:46:22,360
-Osten? Smaklig mÄltid.
-Tack.
590
00:46:25,520 --> 00:46:30,080
Vad fan.
Nu drÀmde han nÀven i bordet.
591
00:46:30,680 --> 00:46:34,560
Man Àter aldrig med nÄt. Jag
skulle vilja ha lite paprika till.
592
00:46:35,240 --> 00:46:38,920
-Nej, nej, nej.
-Jag fÄr vÀl frÄga.
593
00:46:39,640 --> 00:46:40,720
FrÄga inte.
594
00:46:40,800 --> 00:46:43,640
Monsieur, det var utsökt.
595
00:46:44,400 --> 00:46:50,200
Men Àr det hÀr hela mÄltiden.
Ăr det vad schweizare Ă€ter ibland?
596
00:46:50,280 --> 00:46:54,680
Bara brödet och osten? Men kan man...
597
00:46:54,760 --> 00:46:56,120
Tyst.
598
00:46:56,200 --> 00:47:00,080
-Jag Àlskar grönsaker.
-Ja. Ni Àlskar grönsaker.
599
00:47:00,160 --> 00:47:04,880
-Ja, min fru Àr nöjd men jag...
-Vad vill du ha för grönsaker?
600
00:47:04,960 --> 00:47:08,400
-Paprika.
-Jag kommer med det direkt.
601
00:47:09,040 --> 00:47:14,880
Herregud. Jag Àr svettig av genans.
Först var jag svettig av osten...
602
00:47:19,360 --> 00:47:21,000
TÄget Àr caput.
603
00:47:21,080 --> 00:47:22,360
Vi borde inte betala.
604
00:47:22,440 --> 00:47:28,000
-Nu ska vi ut i en alpinbacke.
-Vad gör du?
605
00:47:45,960 --> 00:47:48,880
Fyra lag
Ă€r vid checkpointen i Zermatt
606
00:47:48,960 --> 00:47:53,720
och har lite tid över medan de vÀntar
pÄ efterslÀntrarna Magnussons.
607
00:47:54,280 --> 00:48:00,200
-Wassbergarna tÀnker Äka skidor.
-Det ska bli lite kul att Äka.
608
00:48:01,520 --> 00:48:05,320
Nu ska vi ut i en alpinbacke,
högt upp.
609
00:48:05,400 --> 00:48:08,760
Lite glaciÀrskidÄkning.
Det ska bli jÀttekul.
610
00:48:14,080 --> 00:48:19,280
Nog har man stÄtt pÄ alpinskidor. Jag
Ă€r inte duktig men jag tar mig ner.
611
00:48:32,040 --> 00:48:36,320
-Vad gör du?
-Man ser inte ett jÀvla jota.
612
00:48:39,640 --> 00:48:44,160
NÀr det Àr skapligt vÀder
och fint före dÄ Àr kul, ja.
613
00:48:48,680 --> 00:48:52,760
-Det var i vintras vi Äkte sist.
-Ja, pÄ din födelsedag, tror jag.
614
00:48:53,320 --> 00:48:55,440
LĂ€ngst upp
var det ju fan fint snö att Äka pÄ.
615
00:48:55,520 --> 00:48:58,720
Jag Àr supernöjd att fÄ Äka lite
skidor. Det var jÀtteskoj.
616
00:48:58,800 --> 00:49:02,680
Att fÄ avsluta med en puderdag.
Det Àr inte sÄ ofta det hÀnder.
617
00:49:05,440 --> 00:49:11,080
PĂ„ andra sidan bergskedjan
Àr humöret inte lika glatt.
618
00:49:11,160 --> 00:49:14,680
Allt gick hur bra som helst,
i god fart mot Zermatt.
619
00:49:14,760 --> 00:49:21,080
Ett klippblock ramlade ner och vi
blev strandade hÀr i Domodossola.
620
00:49:21,160 --> 00:49:27,480
Vi ska ta en buss till Varzo och
dÀrifrÄn vidare med tÄg mot Zermatt.
621
00:49:27,560 --> 00:49:32,000
-Vi ska hela vÀgen till Zermatt.
-SÄ tvÄ passagerare.
622
00:49:32,080 --> 00:49:37,640
-Det blir 116.
-Betalar jag fast tÄget inte funkar.
623
00:49:37,720 --> 00:49:40,440
Ja, det ersÀtter tÄget.
624
00:49:40,520 --> 00:49:45,600
Okej, jag förstÄr. 116?
625
00:49:47,280 --> 00:49:49,160
Pengarna brÀnner i fickan.
626
00:49:49,240 --> 00:49:54,400
PÄ grund av stenblocket har vi fÄtt
köpa biljetter för 116, betydligt mer
627
00:49:54,480 --> 00:50:00,960
plus en natt pÄ hotell,
sÄ vi uppe i 250 extra.
628
00:50:02,600 --> 00:50:07,640
Ăven systrarna Röse Ă€lskar naturen
och passar pÄ att ta en tur.
629
00:50:08,920 --> 00:50:11,960
HÀr Äker vi en utomhusgondol.
630
00:50:13,080 --> 00:50:16,120
Idag ska vi fÄ ta oss upp
pÄ bergen som vi Àlskar.
631
00:50:16,200 --> 00:50:19,040
-Sen ska vi trekka, eller hur?
-Ja, det tÀnkte vi.
632
00:50:19,680 --> 00:50:22,280
Det Àr alltid roligt att se en topp.
633
00:50:30,040 --> 00:50:34,240
Vi har absolut vandrat i berg
tidigare, bÄde som barn och senare.
634
00:50:34,320 --> 00:50:37,760
-Verkligen.
-Vi Àr vÀn med berget ocksÄ.
635
00:50:37,840 --> 00:50:40,120
Havet och bergens vÀnner.
636
00:50:43,280 --> 00:50:45,120
Hej, Eva.
637
00:50:48,760 --> 00:50:52,960
Jag ogillar att le pÄ bild, men nÀr
du skrattar sÄ skrattar jag ocksÄ.
638
00:50:53,040 --> 00:50:55,200
Jag har alltid Àlskat
att fotografera.
639
00:50:55,280 --> 00:50:58,320
Det började tidigt
och jag tog tag i familjens kamera.
640
00:50:58,400 --> 00:51:02,960
Jag utbildade mig
och började arbeta som fotograf.
641
00:51:04,200 --> 00:51:07,600
Kunde liksom fixa till bilden
sen med ljus och...
642
00:51:07,680 --> 00:51:11,240
Starta mitt eget företag
och sÄ trillade jobben in.
643
00:51:11,320 --> 00:51:14,320
Lite grann, kanske var det en slump.
644
00:51:15,040 --> 00:51:19,000
Du Àr bakom, och jag Àr framför.
Du skulle ju aldrig byta med mig.
645
00:51:19,080 --> 00:51:22,120
Aldrig. AlltsÄ, verkligen aldrig.
Jag avskyr det.
646
00:51:22,200 --> 00:51:27,600
Du vill inte ens ringa.
Hellre Àn att frÄga nÄn om hjÀlp...
647
00:51:27,680 --> 00:51:30,440
-...sÄ löser du allting sjÀlv.
-Exakt.
648
00:51:32,360 --> 00:51:38,320
Jag tror att vi tÀnker pÄ helt olika
sĂ€tt. Ăven ser vĂ€rlden olika.
649
00:51:39,800 --> 00:51:43,840
Det kan ju mycket vÀl hÀnda
att hon Àr absolut nöjd med allting.
650
00:51:44,800 --> 00:51:49,680
Jag köpte en likadan kamera som du.
En stor kamera som man kunde zooma
651
00:51:49,760 --> 00:51:52,520
men du tog sÄ fina bilder.
652
00:51:52,600 --> 00:51:56,240
-Ja, ja. DÄ nÀr jag var i Frankrike.
-Men typ.
653
00:51:56,320 --> 00:52:00,720
Dina bilder blir ju alltid sÄ snygga,
sÄ att dÄ vill jag ha likadan kamera.
654
00:52:00,800 --> 00:52:04,800
-Har du kvar den?
-Nej, man kunde hÄlla pÄ sÄ hÀr.
655
00:52:06,600 --> 00:52:10,200
Hon Àr sÄ bra pÄ allt hon gör.
656
00:52:10,280 --> 00:52:14,160
Hon ska behöva megafon.
Jag fÄr vÀl bli hennes megafon:
657
00:52:14,240 --> 00:52:17,760
"Ut med det. LÄt folk
fÄ se det hÀr som du gör?"
658
00:52:19,360 --> 00:52:21,160
Hon Àr sÄ jÀvla grym.
659
00:52:25,720 --> 00:52:30,040
Snöstorm, kyla och vintervÀder
och en dag tillsammans i backen.
660
00:52:30,120 --> 00:52:34,040
Ja, det Àr drömmen
för far och son Wassberg.
661
00:52:35,600 --> 00:52:40,560
Hur tyckte du det blev att vara pappa
dÄ? Nu nÀr vi bÄda Àr förÀldrar.
662
00:52:41,640 --> 00:52:45,040
Ja, det Àr ovant. Det blir...
663
00:52:45,120 --> 00:52:50,440
Ăven om man snackar om hur det Ă€r
att bli förÀlder sÄ vet man inte det.
664
00:52:50,520 --> 00:52:56,080
Jag kÀnner likadant. Man fattar inte
som man i förhÄllandet...
665
00:52:56,160 --> 00:52:59,600
-...förrÀn man stÄr pÄ BB.
-Precis.
666
00:53:01,320 --> 00:53:06,480
Man kan ju bli lite stolt.
Han sköter sig bra som far.
667
00:53:07,320 --> 00:53:12,320
-Han Àr vÀldigt omtÀnksam.
-Det var annorlunda för dig ocksÄ.
668
00:53:13,480 --> 00:53:16,800
-Du var ute pÄ skidtÀvling.
-Jag var pÄ SM-veckan.
669
00:53:17,800 --> 00:53:21,600
Vi Äkte nog in pÄ kvÀllen, tror jag.
Jag Àr lite osÀker.
670
00:53:21,680 --> 00:53:26,160
Sen var det tÀvling dagen efter.
Jag tÀnkte, den skiter jag i.
671
00:53:26,240 --> 00:53:31,600
Men det hÀnde ingenting
sÄ jag for ivÀg och tÀvla. Ja.
672
00:53:32,160 --> 00:53:37,440
Och sen ploppade du fram.
Vintern efter var du med lite grann
673
00:53:37,520 --> 00:53:40,800
för sen la jag av. Jag slutade sen.
674
00:53:43,480 --> 00:53:45,840
Slutar du pÄ grund av...
675
00:53:46,720 --> 00:53:51,680
-...att du hade en... Att jag kom?
-Ja, lite grann.
676
00:53:51,760 --> 00:53:53,800
Du var fÀrdig med sporten.
677
00:53:53,880 --> 00:53:59,920
Jag visste inte att man var en del av
att han ville sluta Äka skidor.
678
00:54:01,240 --> 00:54:04,800
-Funderade du pÄ att göra comeback?
-Nej.
679
00:54:08,480 --> 00:54:13,120
Det Àr vÀl inte sÄ konstigt att han
vill sluta nÀr han skaffar familj.
680
00:54:13,200 --> 00:54:16,920
Man kan ju inte göra allting.
Man har ju ÀndÄ skaffat en familj
681
00:54:17,000 --> 00:54:20,600
för att skaffa en familj
och tillsammans med en partner.
682
00:54:20,680 --> 00:54:23,800
SÄ det Àr ju
att ge och ta ett förhÄllande.
683
00:54:45,120 --> 00:54:50,280
Magnussons vet inte att de ligger
hjÀlplöst efter i den hÀr etappen.
684
00:54:51,600 --> 00:54:54,560
Willkommen auf Zermatt.
685
00:54:55,480 --> 00:54:58,880
Jag tror att vi ligger riktigt
bra till. Vi kommer nog etta.
686
00:54:58,960 --> 00:55:02,040
-Tror du det?
-Jag mÄ vara överpositiv...
687
00:55:02,120 --> 00:55:07,000
...men jag tror att det hÀr kan vi
vinna. Nu jÀvlar. Nu tar vi dem!
688
00:55:08,480 --> 00:55:13,040
-Vad Àr det hÀr dÄ?
-Men vad fasen...
689
00:55:13,120 --> 00:55:17,320
-Hej. VĂ€lkomna till Zermatt.
-Tack, sÄ mycket.
690
00:55:18,040 --> 00:55:22,040
-Vad Àr det hÀr? Har ni Äkt skidor?
-Vi kom igÄr kvÀll.
691
00:55:24,480 --> 00:55:27,160
Wassbergarna
Àr de första vi möter som vanligt.
692
00:55:28,040 --> 00:55:31,480
-Iförd skidor.
-Ja, orÀttvist.
693
00:55:31,560 --> 00:55:33,800
Fusk. Jag vill ocksÄ Äka skidor.
694
00:55:34,480 --> 00:55:41,480
-Men en sten landade pÄ rÀlsen.
-SÄ vi blev strandsatta igÄr kvÀll.
695
00:55:41,560 --> 00:55:45,840
-Nu Àr vi hÀr.
-FrÄga snÀllt, sÄ visar jag vÀgen.
696
00:55:45,920 --> 00:55:48,880
Skulle du vilja visa vÀgen?
697
00:55:48,960 --> 00:55:55,960
-Geradeaus und dann links.
-Links Àr vÀnster.
698
00:55:57,880 --> 00:56:02,840
-Ja, ja. God tur.
-Detsamma.
699
00:56:04,840 --> 00:56:06,400
Jaha, hÀr har vi det.
700
00:56:08,320 --> 00:56:13,600
Jaha, dÀr ligger den lilla rackarn.
Nej, de kom igÄr, hela gÀnget.
701
00:56:13,680 --> 00:56:15,800
Felix och Clara, det Àr som vanligt.
702
00:56:16,520 --> 00:56:22,640
-Peter Magnusson.
-IgÄr nÀr tÄget blev stoppat...
703
00:56:22,720 --> 00:56:27,880
...av den stora stenen.
DÄ kÀnde jag i alla fall att okej,
704
00:56:27,960 --> 00:56:29,800
dÀr gick det Ät pipsvÀngen.
705
00:56:29,880 --> 00:56:34,320
SÄ, dÄ var vi klara! Tackar.
706
00:56:34,400 --> 00:56:39,440
Det Àr inte vÄrt fel
att det ramlar ner en stor sten
707
00:56:39,520 --> 00:56:45,800
pÄ tÄgrÀlsen, för vi var ju faktiskt.
Vi hade ju varit hÀr tidigt igÄr, ja.
708
00:56:47,840 --> 00:56:51,360
-Men nu Àr det som det Àr?
-High five.
709
00:56:54,120 --> 00:56:58,000
Ăventyret fortsĂ€tter
i "Race Across the World Sverige".
710
00:56:58,080 --> 00:57:01,480
Har du en toa? Min fru mÄste...
711
00:57:01,560 --> 00:57:03,960
-Du fÄr inte vara arg.
-Jag tappar gnistan.
712
00:57:04,040 --> 00:57:06,920
Det Àr inte kul
om du tycker att det Àr för dyrt.
713
00:57:07,000 --> 00:57:11,480
Utmaningarna ökar nu nÀr tÀvlingen
ger sig ut pÄ sin fjÀrde etapp.
714
00:57:11,560 --> 00:57:16,120
Nu har vi en plan för att ta oss
fram snabbt och gÄ i mÄl först.
715
00:57:16,200 --> 00:57:18,680
Var Àr boken?
716
00:57:31,760 --> 00:57:35,760
Svensktextning: Miguel Herranz
LinQ Media Group
59455