Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,109 --> 00:00:11,701
Ti amo.
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,980
Ti amo.
3
00:00:18,584 --> 00:00:20,643
Ti amo tanto.
4
00:02:04,690 --> 00:02:07,716
Non va bene.
� troppo grosso.
5
00:02:07,860 --> 00:02:10,886
Non posso continuare cos�.
Sono a pezzi.
6
00:02:13,499 --> 00:02:14,796
Fanculo.
7
00:02:44,363 --> 00:02:46,991
Al diavolo gli uomini. Tutti!
8
00:02:48,601 --> 00:02:50,501
Non posso aspettare
di arrivare a casa.
9
00:02:50,970 --> 00:02:51,994
Non posso.
10
00:03:25,504 --> 00:03:26,937
S�, sono sola.
11
00:03:30,076 --> 00:03:31,839
Non riesco a dormire.
12
00:03:32,044 --> 00:03:34,740
Mi sono rigirata nel letto
per un'ora
13
00:03:35,514 --> 00:03:38,005
cercando di staccare la spina,
14
00:03:38,350 --> 00:03:41,581
contando le pecore e roba simile.
15
00:03:42,588 --> 00:03:44,988
Smettila di ridere,
non � divertente.
16
00:03:47,359 --> 00:03:50,351
Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
17
00:03:52,031 --> 00:03:54,659
S�, sono sola, te l'ho detto.
18
00:03:58,704 --> 00:04:01,605
Mi sto ubriacando con la vodka...
19
00:04:14,887 --> 00:04:17,856
Ma almeno riuscir� ad addormentarmi.
20
00:04:18,724 --> 00:04:20,851
Sto bevendo un po' di vodka...
21
00:04:23,162 --> 00:04:26,689
Due tizi,
li ho mandati al diavolo.
22
00:05:08,707 --> 00:05:10,902
Cos'hai? Vomiti di nuovo?
23
00:05:11,710 --> 00:05:13,405
Niente, lasciami sola.
24
00:05:14,380 --> 00:05:16,041
Per piacere.
25
00:05:16,649 --> 00:05:18,913
Puoi chiudere la porta?
26
00:05:45,978 --> 00:05:47,969
Lasciami in pace.
27
00:05:50,683 --> 00:05:52,344
Cos'hai?
28
00:05:52,518 --> 00:05:53,507
Niente,
29
00:05:53,986 --> 00:05:55,476
non mi sento bene.
30
00:07:07,426 --> 00:07:09,360
Ciao Halpsi, sono io.
31
00:07:09,828 --> 00:07:13,559
Scusa per l'ora ma mi sento a pezzi.
32
00:07:16,936 --> 00:07:20,133
S�, li ho visti tutti e tre,
al Volksgarten.
33
00:07:21,607 --> 00:07:23,973
Non posso pi� andare avanti cos�.
34
00:07:26,612 --> 00:07:30,013
Ero a pezzi.
Ho tirato come una pazza.
35
00:07:31,884 --> 00:07:34,352
Voglio uscirne fuori.
36
00:07:35,354 --> 00:07:39,313
Tiro durante la settimana,
tiro mentre poso, tiro a lezione,
37
00:07:39,425 --> 00:07:43,691
continuamente, capisci?
Sto perdendo il contatto con la realt�.
38
00:07:44,530 --> 00:07:46,794
Ho speso un patrimonio,
39
00:07:46,932 --> 00:07:50,333
sono piena di problemi,
divento arrogante quando sono fatta.
40
00:07:50,436 --> 00:07:53,337
Mi sento una merda,
ho vomitato tutto il pomeriggio.
41
00:07:53,472 --> 00:07:57,568
Mi sono infilata un dito in gola
e ho vomitato perch� mi sentivo gonfia.
42
00:07:57,710 --> 00:07:59,473
Ma... non lo so...
43
00:07:59,611 --> 00:08:02,739
una volta che inizio
non riesco a fermarmi.
44
00:08:05,451 --> 00:08:07,578
Lo so che sono le 7 di mattina,
45
00:08:07,720 --> 00:08:11,986
Lo so, dovrei studiare, oggi,
e anche lavorare, ma...
46
00:08:12,124 --> 00:08:15,651
non riesco a affrontare la realt�...
Non ci riesco pi�, ci credi?
47
00:08:25,137 --> 00:08:27,469
Certo, ma � pi� facile dirlo che farlo.
48
00:08:28,374 --> 00:08:30,569
Ho tirato la prima pista
49
00:08:30,709 --> 00:08:32,609
e mi sono sentita meglio,
poi sono andata al cesso
50
00:08:32,745 --> 00:08:35,145
e ho fatto una montagna di cacca.
51
00:08:35,447 --> 00:08:38,075
Adesso mi sento pi� leggera,
non sono pi� gonfia,
52
00:08:38,384 --> 00:08:41,842
viene tutto fuori e io perdo peso
53
00:08:41,987 --> 00:08:44,547
grazie all'acqua e a tutto il resto.
54
00:08:44,690 --> 00:08:46,681
Mi fa sentire meglio, cos� tiro
55
00:08:46,825 --> 00:08:48,656
e ne voglio sempre di pi�,
56
00:08:48,794 --> 00:08:51,058
poi esco e vado al club
57
00:08:51,397 --> 00:08:53,763
e l� mi faccio stressare
da qualche stronzo.
58
00:08:54,400 --> 00:08:55,992
Non ne posso pi�, hai capito?
59
00:08:56,135 --> 00:08:59,400
Avevo bisogno di parlare con qualcuno.
60
00:08:59,538 --> 00:09:01,904
Le mie amiche sono irreperibili,
61
00:09:02,074 --> 00:09:03,507
saranno a folleggiare da qualche parte...
62
00:09:03,642 --> 00:09:06,440
magari al Chattanooga
o al Volksgarten.
63
00:09:09,815 --> 00:09:12,545
Vorrei tanto che tu fossi qui.
64
00:09:14,820 --> 00:09:17,414
Scusa se ti ho svegliato.
65
00:09:24,596 --> 00:09:28,555
Non trovo pace,
mi sono rigirata nel letto per un'ora...
66
00:09:28,700 --> 00:09:31,430
cercando di rilassarmi e dormire
67
00:09:31,570 --> 00:09:33,970
per smettere di pensare.
68
00:09:36,642 --> 00:09:38,439
Non ce la faccio pi�.
69
00:09:59,465 --> 00:10:00,454
Werner.
70
00:10:01,400 --> 00:10:03,800
Non � pi� come una volta...
71
00:10:03,936 --> 00:10:06,530
quando eri innamorato di me.
72
00:10:09,641 --> 00:10:11,438
Cosa vuoi dire?
73
00:10:12,077 --> 00:10:13,635
Quello che ho detto.
74
00:10:13,812 --> 00:10:15,074
Me ne accorgo.
75
00:10:17,049 --> 00:10:19,449
Tu non hai mai tempo per me,
76
00:10:19,685 --> 00:10:21,016
e se ce l'hai
77
00:10:21,420 --> 00:10:23,911
� solo per una sveltina.
78
00:10:27,793 --> 00:10:30,626
Non che non mi piaccia, ma...
79
00:10:33,999 --> 00:10:35,933
� solo...
80
00:10:38,604 --> 00:10:40,538
sesso...
81
00:10:41,940 --> 00:10:43,840
cio�...
82
00:10:44,143 --> 00:10:45,508
� senza amore.
83
00:10:47,913 --> 00:10:49,778
I sentimenti ci sono, ma...
84
00:10:50,449 --> 00:10:51,541
non � come...
85
00:10:52,518 --> 00:10:55,544
non � come quando sei innamorato.
86
00:10:57,156 --> 00:10:59,886
Si prova a far durare la cosa...
87
00:11:01,026 --> 00:11:02,425
e...
88
00:11:03,896 --> 00:11:05,693
ma alla fine...
89
00:11:06,131 --> 00:11:08,861
� solo sesso.
90
00:11:09,001 --> 00:11:11,094
Ci limitiamo a scopare.
91
00:11:13,405 --> 00:11:15,168
Mi tradisci?
92
00:11:16,875 --> 00:11:18,604
Non ridere.
93
00:11:19,778 --> 00:11:21,006
Guardami.
94
00:11:23,715 --> 00:11:26,081
Cosa vuoi che faccia?
95
00:11:29,421 --> 00:11:31,013
Dammi una risposta.
96
00:11:32,057 --> 00:11:34,423
Sono cose che capitano.
97
00:11:34,560 --> 00:11:38,087
Forse non ti piaccio pi�.
Magari desideri un'altra.
98
00:11:42,534 --> 00:11:44,024
Guardami per piacere,
99
00:11:44,870 --> 00:11:47,031
o non riesci pi�
a guardarmi negli occhi?
100
00:11:47,372 --> 00:11:49,033
Lo sto facendo.
101
00:12:43,996 --> 00:12:45,520
Ciao, come va?
102
00:12:47,132 --> 00:12:49,760
Scusa, ma oggi non mi va di uscire.
103
00:12:49,901 --> 00:12:52,802
� il mio unico giorno libero.
104
00:12:53,038 --> 00:12:56,371
Sto lavorando tantissimo
in questo periodo.
105
00:12:59,111 --> 00:13:01,944
Non mi sono nemmeno truccata
106
00:13:02,080 --> 00:13:04,981
per fare riposare la pelle,
cos� non mi vengono le rughe.
107
00:13:06,451 --> 00:13:08,442
No, va tutto bene...
108
00:13:12,057 --> 00:13:14,685
S�, passa tu se ti va,
109
00:13:14,826 --> 00:13:16,453
ma forse non sar� sola...
110
00:13:16,595 --> 00:13:18,995
forse viene a trovarmi un'amica.
111
00:13:19,464 --> 00:13:20,692
Chiamami.
112
00:13:23,402 --> 00:13:25,461
Comunque star� a casa tutto il giorno.
113
00:13:26,505 --> 00:13:27,802
Un bacio, ciao.
114
00:13:32,878 --> 00:13:33,902
Ciao.
115
00:13:38,083 --> 00:13:39,516
Sto bene.
116
00:13:40,786 --> 00:13:43,812
Sono un po' rauca
117
00:13:43,955 --> 00:13:45,684
ma sto bene.
118
00:13:46,391 --> 00:13:48,382
Il lavoro va alla grande.
119
00:13:48,527 --> 00:13:52,361
Mi sono presa un giorno libero
e sto a casa.
120
00:13:52,497 --> 00:13:56,365
Solo qualche casting,
non ci vado.
121
00:13:57,769 --> 00:13:59,862
Abbigliamento sportivo
122
00:14:00,005 --> 00:14:03,031
e una sfilata di moda
la settimana scorsa.
123
00:14:05,777 --> 00:14:07,938
S�, con bravi fotografi.
124
00:14:09,581 --> 00:14:11,572
Gente seria, mamma.
125
00:14:11,783 --> 00:14:13,717
Fotografi professionisti.
126
00:14:15,554 --> 00:14:18,546
Non come si vede in TV.
127
00:14:18,690 --> 00:14:21,784
Se un fotografo si interessa a te,
128
00:14:21,927 --> 00:14:24,862
di solito � reciproco.
129
00:14:28,400 --> 00:14:31,631
Mamma, non voglio parlarne adesso.
130
00:14:33,872 --> 00:14:36,500
Perch� non serve a niente.
131
00:14:39,711 --> 00:14:41,736
Non poso nuda, e anche se fosse...
132
00:14:41,880 --> 00:14:45,372
Ascolta,
tutte quelle famose l'hanno fatto.
133
00:14:45,517 --> 00:14:48,111
Perch� io no,
finch� sono ancora bella?
134
00:14:50,489 --> 00:14:52,514
Non arrabbiarti sempre!
135
00:14:52,657 --> 00:14:55,649
E allora non farmi pi� entrare a casa.
136
00:14:55,894 --> 00:14:58,863
Ti ho gi� detto
che � pi� importante la mia carriera.
137
00:15:08,106 --> 00:15:09,368
Guardami.
138
00:15:10,509 --> 00:15:12,409
Bene, mettile un po' di cipria.
139
00:15:16,014 --> 00:15:17,675
Sporgi un po' il fianco.
140
00:15:18,984 --> 00:15:20,849
Cos�, ancora un po'...
141
00:15:23,121 --> 00:15:25,521
Stendi le mani.
142
00:15:28,026 --> 00:15:29,687
Girati.
143
00:15:30,395 --> 00:15:31,987
A 360 gradi.
144
00:15:32,164 --> 00:15:34,029
Brava, ora vieni verso di me,
145
00:15:34,399 --> 00:15:35,696
dritta, di fronte.
146
00:15:38,336 --> 00:15:39,735
Guarda in su.
147
00:15:41,706 --> 00:15:42,968
Guardami.
148
00:15:44,409 --> 00:15:45,842
Testa dritta,
149
00:15:47,045 --> 00:15:48,410
dritta.
150
00:15:52,517 --> 00:15:54,508
Mettiti una mano sulla pancia,
151
00:15:54,653 --> 00:15:56,848
l'altra gi�...
dietro la schiena.
152
00:15:58,423 --> 00:16:01,859
Guarda in gi�. Gira la testa
dall'altra parte, ancora un po'.
153
00:16:03,061 --> 00:16:04,688
Girala di pi�,
154
00:16:06,031 --> 00:16:07,965
e adesso guarda in alto
verso di me.
155
00:16:08,900 --> 00:16:11,391
Sporgi il petto verso di me.
156
00:16:12,571 --> 00:16:14,038
- Il mento pi� in su.
- Come?
157
00:16:14,372 --> 00:16:15,771
Alza il mento.
158
00:16:16,441 --> 00:16:17,373
Perfetta.
159
00:16:19,411 --> 00:16:21,641
Dovrei tagliarmi i capelli?
160
00:16:21,780 --> 00:16:25,045
Forse un po'.
Ti accorcerebbero il viso.
161
00:16:25,383 --> 00:16:26,816
Hai il viso un po' lungo.
162
00:16:26,952 --> 00:16:28,817
Chiudi un attimo la bocca.
163
00:16:30,088 --> 00:16:32,989
Pensi che lavorerei di pi�
se mi tagliassi i capelli?
164
00:16:33,391 --> 00:16:36,519
Non lo so,
dipende dal fotografo.
165
00:16:37,095 --> 00:16:39,495
Dipende dai gusti
e dalla moda del momento.
166
00:16:39,798 --> 00:16:40,899
Siamo pronti.
167
00:16:40,999 --> 00:16:44,025
L'ho chiesto anche a Chris.
Pensi che dovrei tagliarmi i capelli?
168
00:16:44,336 --> 00:16:46,031
Io li lascerei crescere.
169
00:16:46,404 --> 00:16:48,099
Ma ho il viso stretto...
170
00:16:48,406 --> 00:16:52,103
I capelli lunghi
sono pi� versatili da acconciare.
171
00:16:52,611 --> 00:16:55,409
Io ho i capelli sottili...
172
00:16:55,747 --> 00:16:58,875
Il biondo va ancora
o c'� un'altra tendenza?
173
00:16:59,050 --> 00:17:00,608
Magari il rosso?
174
00:17:00,819 --> 00:17:02,377
Il biondo va sempre.
175
00:17:05,624 --> 00:17:06,750
Apri la bocca,
176
00:17:07,425 --> 00:17:08,357
sciogli le mascelle.
177
00:17:12,430 --> 00:17:13,397
OK.
178
00:17:13,665 --> 00:17:15,997
Perfetta, il mento pi� su.
179
00:17:16,468 --> 00:17:17,457
Brava.
180
00:17:18,570 --> 00:17:19,969
Guarda di nuovo su.
181
00:17:20,505 --> 00:17:21,995
Devo ricaricare...
182
00:17:24,075 --> 00:17:26,066
Verranno bene.
183
00:17:26,444 --> 00:17:28,878
Devo sorridere di pi�?
184
00:17:29,014 --> 00:17:30,379
Sono strana quando rido.
185
00:17:30,482 --> 00:17:32,416
Sii naturale per il momento.
186
00:17:32,651 --> 00:17:34,619
Poi ne faremo qualcuna pi� espressiva.
187
00:17:36,588 --> 00:17:38,317
Gira la testa verso di me.
188
00:17:38,757 --> 00:17:40,315
Guardami.
189
00:17:41,526 --> 00:17:43,391
Aspira la sigaretta.
190
00:17:46,464 --> 00:17:48,398
Stai masticando una gomma?
191
00:17:49,100 --> 00:17:50,590
Sputala verso di me.
192
00:17:50,835 --> 00:17:52,735
- Dici davvero?
- S�, dai.
193
00:17:54,005 --> 00:17:56,405
- Verso di te?
- S�, qui. Forza.
194
00:17:57,943 --> 00:17:59,774
Ti ecciti cos�?
195
00:18:00,579 --> 00:18:01,705
A volte.
196
00:18:03,548 --> 00:18:04,515
Molto bene.
197
00:18:04,783 --> 00:18:06,580
Brava, apri un po' la bocca.
198
00:18:08,053 --> 00:18:09,782
Perfetto. Di pi�. Grida.
199
00:18:09,955 --> 00:18:11,388
Inizia a gridare.
200
00:18:11,656 --> 00:18:12,953
Un vero urlo!
201
00:18:15,961 --> 00:18:18,361
- Uno vero?
- S�, un altro.
202
00:18:19,564 --> 00:18:20,496
Perfetto.
203
00:18:20,699 --> 00:18:21,825
Adesso un altro.
204
00:18:22,000 --> 00:18:23,092
Pi� forte.
205
00:18:23,902 --> 00:18:25,529
S�, proprio cos�.
206
00:18:27,872 --> 00:18:29,134
Un vero urlo.
207
00:18:29,441 --> 00:18:30,635
Di nuovo.
208
00:18:34,546 --> 00:18:35,376
Ancora?
209
00:18:35,480 --> 00:18:37,380
Cos�, e allarga le mani.
210
00:18:37,515 --> 00:18:38,709
Allargale di pi�...
211
00:18:43,955 --> 00:18:46,617
- Con la lingua in fuori?
- Urla.
212
00:18:46,925 --> 00:18:48,950
Urlami contro.
213
00:18:51,563 --> 00:18:52,757
Non ci riesco.
214
00:18:52,897 --> 00:18:53,864
S� che ci riesci.
215
00:18:56,534 --> 00:18:57,501
Brava.
216
00:18:57,669 --> 00:18:59,159
Facciamo una pausa.
217
00:19:00,672 --> 00:19:02,401
Devo ricaricare.
218
00:19:04,643 --> 00:19:06,474
Pensi di uscire stasera?
219
00:19:06,611 --> 00:19:08,078
Fai qualcosa?
220
00:19:08,413 --> 00:19:09,903
Dipende da quando finiamo.
221
00:19:10,048 --> 00:19:11,709
Dove vai? A ballare?
222
00:19:11,850 --> 00:19:13,613
O a bere una birra?
223
00:19:13,752 --> 00:19:15,913
No, forse al Volksgarten.
224
00:19:17,789 --> 00:19:21,553
Hai gi� un impegno,
o possiamo andarci insieme?
225
00:19:22,694 --> 00:19:24,423
Pensavo che,
finch� sto in citt�,
226
00:19:24,529 --> 00:19:27,464
magari potremmo vederci ogni tanto.
227
00:19:28,433 --> 00:19:31,163
Dopo ho un'altra sessione.
Questa era solo una prova.
228
00:19:31,670 --> 00:19:33,399
Ma possiamo sentirci per telefono.
229
00:19:39,778 --> 00:19:41,541
Ciao, sono Lisa.
230
00:19:41,680 --> 00:19:43,147
Ci vediamo?
231
00:19:44,082 --> 00:19:47,051
Martin non pu�.
232
00:19:48,820 --> 00:19:52,040
Sono su un taxi da un'ora e mezza,
233
00:19:52,140 --> 00:19:55,391
non riesco a trovare nessuno.
� venerd�,
234
00:19:55,493 --> 00:19:58,428
sto uscendo
e ho bisogno di un po' di roba.
235
00:20:01,700 --> 00:20:03,565
Non dire cazzate.
236
00:20:04,002 --> 00:20:06,402
S�, domani.
Chiamami domani. Grazie.
237
00:20:20,819 --> 00:20:23,413
Ciao, sono io. Ci vediamo?
238
00:20:24,422 --> 00:20:26,549
Mi serve subito qualcosa.
239
00:20:29,728 --> 00:20:32,424
Quella era la mia ultima pista?
240
00:20:33,598 --> 00:20:34,929
L'ultima.
241
00:20:40,872 --> 00:20:43,067
Come fai a camminare
con quelle scarpe!
242
00:20:43,374 --> 00:20:44,739
Queste scarpe?
243
00:20:45,443 --> 00:20:46,375
S�.
244
00:20:46,511 --> 00:20:49,105
Io mi romperei il collo.
245
00:20:49,414 --> 00:20:51,848
Dopo 5 o 6 ore
mi vengono le vesciche,
246
00:20:51,983 --> 00:20:53,507
come a Capodanno.
247
00:20:53,651 --> 00:20:55,778
Hai visto qualcuno di interessante?
248
00:20:55,920 --> 00:20:56,944
Quattro.
249
00:20:57,489 --> 00:20:58,751
Quattro uomini?
250
00:20:58,890 --> 00:21:02,621
Quali uomini!
Avranno uno 15 e l'altro 17 anni.
251
00:21:05,764 --> 00:21:09,393
Non mi piacciono gli armadi,
con l'uccello enorme
252
00:21:09,534 --> 00:21:11,559
per� questo � sexy...
253
00:21:11,870 --> 00:21:14,805
Hanno notato le tue tette nuove?
254
00:21:14,973 --> 00:21:16,907
Sono enormi.
255
00:21:17,041 --> 00:21:18,406
Stra-enormi.
256
00:21:18,510 --> 00:21:20,501
- A me non sembrano cos� grandi.
- A me s�, Lisa.
257
00:21:20,645 --> 00:21:22,909
L'altra volta
le ho notate immediatamente.
258
00:21:23,047 --> 00:21:25,038
- Dimmi una cosa...
- Cosa?
259
00:21:25,617 --> 00:21:26,515
Cio�, come...
260
00:21:28,019 --> 00:21:29,987
Dev'essere strano.
261
00:21:30,121 --> 00:21:30,883
Perch�?
262
00:21:31,022 --> 00:21:34,685
Dev'essere strano
avercele enormi all'improvviso.
263
00:21:35,026 --> 00:21:38,689
Ormai non le noto pi�.
Ho perfino chiamato il dottore...
264
00:21:44,369 --> 00:21:45,734
Sei fuori.
265
00:21:45,870 --> 00:21:47,838
Non dovresti mischiare.
Io tiro solo.
266
00:21:47,972 --> 00:21:49,963
Tu invece ci bevi sopra.
267
00:21:50,108 --> 00:21:51,666
Insomma, l'ho chiamato.
268
00:21:51,810 --> 00:21:54,711
Per il naso,
la mia ultima operazione...
269
00:21:54,846 --> 00:21:57,679
L'ho chiamato a Istanbul,
il mio chirurgo,
270
00:21:57,816 --> 00:22:01,115
e gli ho detto che il naso
non � abbastanza piccolo.
271
00:22:01,419 --> 00:22:03,979
Me lo sento enorme,
voglio rioperarmi.
272
00:22:04,122 --> 00:22:06,852
- � una tua paranoia.
- Idem con le tette.
273
00:22:06,991 --> 00:22:08,925
Ma se hai un nasino.
274
00:22:09,060 --> 00:22:10,994
Mi misuro continuamente le tette.
275
00:22:11,129 --> 00:22:13,393
Sono le stesse...
276
00:22:13,498 --> 00:22:15,762
- Che taglia hai adesso?
- ...ma ci si abitua.
277
00:22:15,900 --> 00:22:18,027
Avr� una terza o una quarta.
278
00:22:18,670 --> 00:22:20,763
Sei un mito.
279
00:22:21,039 --> 00:22:23,940
Ormai non ti serve pi�
la tua arma anti-uomo,
280
00:22:24,075 --> 00:22:26,976
Basta che vai l� e fai:
"Niente scherzi, piccolo".
281
00:22:56,841 --> 00:22:58,676
Non puoi paragonare un nero
con un giapponese.
282
00:22:58,776 --> 00:22:59,936
Spagnoli...
283
00:23:00,445 --> 00:23:03,608
- Non sono spagnoli.
- Gli spagnoli mi fanno schifo.
284
00:23:05,650 --> 00:23:07,880
Cosa ti hanno fatto?
285
00:23:09,687 --> 00:23:11,120
Gli spagnoli sono bestie.
286
00:23:11,422 --> 00:23:13,652
Hai mai visto una corrida?
Sono tipi brutali.
287
00:23:13,791 --> 00:23:15,527
Quasi tutti proletari, porci.
288
00:23:15,627 --> 00:23:19,757
Se voglio un toro scatenato,
bevo una Red Bull e lo bacio.
289
00:23:20,598 --> 00:23:24,864
� stato quello stronzo...
290
00:23:25,103 --> 00:23:26,593
E gli austriaci?
291
00:23:26,738 --> 00:23:29,508
Polpacci grossi, come cotolette...
292
00:23:29,608 --> 00:23:32,409
No grazie, sono i peggiori.
293
00:23:32,510 --> 00:23:34,637
O il tuo tipo americano.
294
00:23:34,779 --> 00:23:36,610
Cosa ne dite di una gara?
295
00:23:36,748 --> 00:23:39,740
Dovremmo fissare delle regole.
296
00:23:40,118 --> 00:23:41,483
Lo sai come si usa?
297
00:23:41,619 --> 00:23:44,324
S�, ho usato quell'affare
3 o 4 anni fa,
298
00:23:44,424 --> 00:23:46,823
su uno spagnolo o un italiano.
299
00:23:48,927 --> 00:23:51,487
Un grosso spagnolo bastardo.
300
00:23:52,030 --> 00:23:56,091
Ti hanno violentato dieci volte
per comprare quell'aggeggio?
301
00:23:58,770 --> 00:24:01,568
Immagina di essere come ora,
302
00:24:02,407 --> 00:24:05,035
completamente fatta,
arriva un tizio e ti fa:
303
00:24:05,376 --> 00:24:08,004
"Tesoro,
le tue tette mi fanno impazzire..."
304
00:24:23,628 --> 00:24:25,789
Dove si schiaccia?
305
00:24:29,500 --> 00:24:32,867
� una porcheria,
306
00:24:33,504 --> 00:24:35,529
una vera schifezza.
307
00:24:38,042 --> 00:24:39,509
Non ci credo.
308
00:24:47,085 --> 00:24:50,543
Perch� arrivi sempre in ritardo?
309
00:24:52,890 --> 00:24:55,552
Sei tu che arrivi in ritardo.
310
00:24:55,693 --> 00:24:57,684
Non parlo del sesso, Werner,
311
00:24:59,364 --> 00:25:02,458
parlo di quando dici
che arrivi alle 7
312
00:25:02,600 --> 00:25:05,694
e poi non ti fai vedere
prima delle 8 o delle 9.
313
00:25:06,371 --> 00:25:07,929
� pi� forte di te?
314
00:25:08,072 --> 00:25:10,939
- Ormai non ti do pi� un orario.
- S�, ogni tanto...
315
00:25:12,877 --> 00:25:14,640
lo fai,
316
00:25:15,847 --> 00:25:17,747
ma poi ritardi.
317
00:25:18,049 --> 00:25:20,074
- Lo fai apposta?
- No.
318
00:25:21,386 --> 00:25:23,684
Se ci vuole pi� tempo
non � colpa mia.
319
00:25:23,821 --> 00:25:25,652
Per� puoi chiamare...
320
00:25:25,790 --> 00:25:28,588
L'altra volta ho chiamato
la polizia di Tribuswinkel,
321
00:25:28,726 --> 00:25:31,923
e mi hanno detto:
"Werner Hotzi? � al bar".
322
00:25:32,163 --> 00:25:34,631
- � assurdo.
- Hanno detto cos�.
323
00:25:37,001 --> 00:25:40,402
A parte il fatto
che a Tribuswinkel non c'� la polizia,
324
00:25:40,938 --> 00:25:42,371
� una cosa ridicola.
325
00:25:42,540 --> 00:25:45,737
Forse hai un'altra.
Con le tette grosse.
326
00:25:47,111 --> 00:25:49,102
� il tuo unico problema, vero?
327
00:25:49,580 --> 00:25:52,674
Non l'unico, ma il principale.
328
00:25:53,351 --> 00:25:56,479
Non puoi dirmi
che lavori tutte le notti.
329
00:25:56,788 --> 00:25:59,723
Ne ho parlato con un'amica.
Nemmeno lei ci crede.
330
00:25:59,857 --> 00:26:03,349
Werner, non sei uno stacanovista
331
00:26:03,461 --> 00:26:05,361
per stare fuori tutta la notte.
332
00:26:05,496 --> 00:26:07,930
- Perch� no?
- Cosa fai per 12 ore di fila?
333
00:26:08,066 --> 00:26:10,660
- Archivio.
- Archivi cosa?
334
00:26:11,002 --> 00:26:12,526
I miei documenti.
335
00:26:13,004 --> 00:26:16,132
Non � che ci fai sedere qualcuna,
suoi tuoi documenti?
336
00:26:20,711 --> 00:26:22,906
Sei arrivata dopo di me
e ti arrabbi pure.
337
00:26:23,147 --> 00:26:26,708
- � diverso, io stavo lavorando.
- Anche io,
338
00:26:27,018 --> 00:26:28,645
che tu ci creda o no.
339
00:27:16,367 --> 00:27:18,892
Guarda da questa parte,
gira un po' il viso.
340
00:27:19,904 --> 00:27:21,838
Abbassa un po' il mento.
341
00:27:24,375 --> 00:27:25,842
Guarda in alto e verso di me.
342
00:27:28,546 --> 00:27:30,138
Ora vai sott'acqua.
343
00:27:33,417 --> 00:27:34,975
Wow, fantastica.
344
00:27:35,319 --> 00:27:37,879
Questa era proprio buona, Tanja.
345
00:27:38,689 --> 00:27:41,055
Rimani cos�.
Stai benissimo.
346
00:27:41,392 --> 00:27:43,883
Non asciugarti.
Fatti scorrere l'acqua sul viso.
347
00:27:47,532 --> 00:27:50,092
Vorrei avere le gambe pi� sottili.
348
00:27:50,401 --> 00:27:53,461
Queste labbra sul tuo viso stretto?
Come starebbero.
349
00:27:53,604 --> 00:27:54,832
Sexy.
350
00:27:54,972 --> 00:27:58,499
E poi anche tu hai la faccia stretta.
351
00:27:58,643 --> 00:28:01,339
Cosa c'entra,
352
00:28:01,512 --> 00:28:03,036
io sono nata cos�.
353
00:28:03,347 --> 00:28:06,510
Potresti anche
esserti fatta fare una plastica.
354
00:28:06,651 --> 00:28:08,346
Parliamoci chiaro.
355
00:28:08,452 --> 00:28:09,714
Di profilo...
356
00:28:09,854 --> 00:28:12,789
sembra che hai un filler,
357
00:28:12,924 --> 00:28:14,892
che hai quegli impianti,
358
00:28:15,026 --> 00:28:17,722
dove inserisci le protesi
e poi tiri tutto ai lati.
359
00:28:17,862 --> 00:28:19,989
Vuoi vedere le foto?
Avevo queste labbra anche da bambina.
360
00:28:20,131 --> 00:28:23,692
Sii onesta: confrontami
con una che si � fatta operare
361
00:28:23,834 --> 00:28:25,995
e dimmi se non vedi la differenza.
362
00:28:26,137 --> 00:28:28,469
Tu e Elvyra avete le stesse labbra.
363
00:28:28,606 --> 00:28:30,870
Stai scherzando,
lei ha due canotti.
364
00:28:32,710 --> 00:28:35,873
Fa uno strano effetto quando parla,
365
00:28:36,013 --> 00:28:38,384
soprattutto il labbro superiore.
366
00:28:38,484 --> 00:28:40,076
Per baciare non vanno bene.
367
00:28:40,384 --> 00:28:42,079
� l'unico inconveniente.
368
00:28:42,386 --> 00:28:45,753
E anche le tette...
369
00:28:45,890 --> 00:28:47,721
sembrano strane.
370
00:28:47,858 --> 00:28:50,656
Si vede che c'� qualcosa dentro.
371
00:28:50,795 --> 00:28:53,127
Vivian, per rifarti le tette,
372
00:28:53,431 --> 00:28:54,921
magari due taglie in pi�,
373
00:28:55,066 --> 00:28:58,467
devono per forza metterti
o una soluzione salina o il silicone.
374
00:28:58,603 --> 00:29:00,935
- Prima o poi scivola in basso.
- C'� un nuovo metodo.
375
00:29:01,072 --> 00:29:02,630
Cosa?
376
00:29:03,040 --> 00:29:04,439
Soluzione salina o cosa?
377
00:29:05,409 --> 00:29:07,969
Credo sia tipo silicone.
378
00:29:08,112 --> 00:29:10,012
Ha... una...
379
00:29:10,147 --> 00:29:12,707
una consistenza strana...
380
00:29:12,850 --> 00:29:15,148
sembra sperma: bianco...
381
00:29:15,586 --> 00:29:18,680
sembra proprio quello, giuro.
Sembra di...
382
00:29:20,891 --> 00:29:23,724
hai mai raccolto una spugna bagnata...
383
00:29:23,861 --> 00:29:26,557
rimasta a mollo per giorni
384
00:29:26,697 --> 00:29:30,497
dopo che hai pulito
la vasca da bagno?
385
00:29:30,635 --> 00:29:33,399
� pi� o meno cos�...
386
00:29:34,005 --> 00:29:36,530
E tu vorresti una roba simile?
387
00:29:36,674 --> 00:29:37,936
Per�...
388
00:29:38,075 --> 00:29:40,737
Cos� se qualcuno ti tocca le tette...
389
00:30:08,139 --> 00:30:11,870
Mi piacerebbe farlo in tre.
Con Werner e una donna.
390
00:30:12,143 --> 00:30:14,475
Tu non hai il coraggio.
391
00:30:16,747 --> 00:30:18,840
Per� mi piacerebbe.
392
00:30:20,618 --> 00:30:22,449
A me non piace Werner.
393
00:30:22,586 --> 00:30:24,713
Neanche io
potrei farlo con Leo.
394
00:30:24,855 --> 00:30:27,688
Con Christian.
395
00:30:28,125 --> 00:30:29,854
Dovresti vedere l'affare di Leo.
396
00:30:29,994 --> 00:30:32,588
L'ho visto, una volta che era ubriaco.
397
00:30:33,364 --> 00:30:34,126
Cosa?
398
00:30:35,032 --> 00:30:37,626
- Quando?
- Tu eri fuori.
399
00:30:37,868 --> 00:30:40,132
L'ha fatto vedere anche a Monika.
400
00:30:40,471 --> 00:30:42,939
- Monika?
- L'ha tirato fuori davanti a lei.
401
00:30:43,074 --> 00:30:44,701
Dov'� il tuo telefono?
402
00:30:45,609 --> 00:30:46,701
Qui non c'�.
403
00:30:47,078 --> 00:30:49,069
Era piccolo e rugoso.
404
00:30:49,647 --> 00:30:51,842
Lo tirava per la pelle.
405
00:30:52,583 --> 00:30:55,711
Non dire queste porcherie
del mio ragazzo.
406
00:30:55,920 --> 00:30:57,820
Io sono un'esteta.
407
00:30:57,955 --> 00:30:59,946
Per me un uccello deve essere bello.
408
00:31:00,091 --> 00:31:03,618
Non deve sembrare quello di un 70enne.
409
00:31:03,861 --> 00:31:06,659
Quello di Charley non era bello,
ma era incredibile.
410
00:31:06,797 --> 00:31:08,765
Gigantesco.
411
00:31:08,899 --> 00:31:11,163
A me basta che sia duro.
412
00:31:11,469 --> 00:31:13,494
Non sopporto quelli duri a met�.
413
00:31:13,637 --> 00:31:16,037
Il ragazzo
con cui ho perso la verginit�
414
00:31:16,173 --> 00:31:18,641
ce l'aveva come una pizza fredda.
415
00:31:20,177 --> 00:31:24,011
Non capivo mai se era eccitato
o se era gi� venuto.
416
00:31:25,850 --> 00:31:26,908
Davvero.
417
00:31:27,418 --> 00:31:31,184
Uno schifo totale.
E ora � padre, lo stronzo.
418
00:31:32,423 --> 00:31:36,086
Tradisce sua moglie per sentirsi macho,
ma in realt� � un fallito.
419
00:32:11,061 --> 00:32:13,791
- Fai solo meditazione?
- No, anche yoga.
420
00:32:13,931 --> 00:32:17,025
- Ti aiuta per il lavoro?
- Faccio anche altro.
421
00:32:17,735 --> 00:32:20,863
Vado da una veggente
che mi dice cosa fare.
422
00:32:21,071 --> 00:32:22,538
Che cavolata.
423
00:32:22,673 --> 00:32:23,731
No, � fantastica.
424
00:32:23,874 --> 00:32:25,466
Mi ha predetto tutti i miei lavori.
425
00:32:25,609 --> 00:32:28,407
Quando c'� la luna piena
vado a nuotare nel lago.
426
00:32:28,512 --> 00:32:31,174
Ti viene una pelle stupenda,
427
00:32:31,482 --> 00:32:32,744
ma solo se � luna piena.
428
00:32:32,883 --> 00:32:37,752
Poi mi strofino con olio di pesce.
Puzza, per� � ottimo.
429
00:32:38,456 --> 00:32:39,980
Dura un sacco di tempo.
430
00:32:40,124 --> 00:32:42,684
Faccio anche la lettura dei tarocchi.
431
00:32:42,827 --> 00:32:45,694
- I tarocchi sono stupidi.
- Bisogna saperli leggere.
432
00:32:45,830 --> 00:32:47,661
Devi andare da una veggente,
433
00:32:47,798 --> 00:32:50,562
- chiedere cose importanti.
- Sai cosa ho comprato?
434
00:32:50,734 --> 00:32:52,964
Un olio fantastico.
435
00:32:53,103 --> 00:32:55,037
Si chiama Yang Hiang.
436
00:32:55,372 --> 00:32:56,839
Non serve, Tanja.
437
00:32:57,141 --> 00:33:00,406
Devi essere pi� spirituale.
438
00:33:00,544 --> 00:33:01,841
Questo conta.
439
00:33:01,979 --> 00:33:04,709
Devi vendere l'anima
per diventare famosa.
440
00:33:04,849 --> 00:33:08,012
Sto esagerando, ma � vero.
441
00:33:08,152 --> 00:33:09,676
Non al diavolo...
442
00:33:11,622 --> 00:33:15,524
Devi partire da te stessa.
443
00:33:15,693 --> 00:33:19,686
Devo prima trovare l'armonia
444
00:33:19,830 --> 00:33:21,627
e poi chiedermi
445
00:33:21,765 --> 00:33:23,494
che genere di lavoro potrei fare.
446
00:33:23,634 --> 00:33:27,161
Se non sono serena,
come posso lavorare bene?
447
00:33:27,505 --> 00:33:29,473
C'� qualcosa che non va?
448
00:33:29,607 --> 00:33:31,575
No, va tutto bene.
449
00:33:31,742 --> 00:33:35,041
Il nostro atteggiamento � importante.
Sai cosa faccio io?
450
00:33:35,346 --> 00:33:38,406
Vado nel bosco,
mi tolgo tutti i vestiti
451
00:33:38,549 --> 00:33:42,007
e poi urlo. Capito?
A pieni polmoni.
452
00:33:42,520 --> 00:33:45,580
Mi ricarica.
Ti farebbe bene.
453
00:34:12,783 --> 00:34:15,479
Che ne dici di una cosa semplice?
454
00:34:17,121 --> 00:34:19,612
Forse dovrei pulire.
455
00:34:20,891 --> 00:34:23,883
Va di moda l'arancione, adesso?
456
00:34:24,595 --> 00:34:25,892
Ti metti quello?
457
00:34:27,031 --> 00:34:29,124
Quello non � un rossetto qualunque.
458
00:34:29,433 --> 00:34:30,764
� un rossetto giocattolo?
459
00:34:30,901 --> 00:34:33,392
No, da sfilata.
460
00:34:33,537 --> 00:34:36,404
Un rossetto esclusivo...
461
00:34:36,540 --> 00:34:38,440
Sfilate da sposa?
462
00:34:38,576 --> 00:34:41,773
- Sfilate in costume tradizionale.
- Esatto.
463
00:34:42,813 --> 00:34:46,078
Non ci crederai,
ma � davvero da sfilata.
464
00:34:46,784 --> 00:34:47,682
Fico.
465
00:34:47,818 --> 00:34:50,810
Io me lo metto
e le altre lo trovano fantastico,
466
00:34:50,955 --> 00:34:53,082
cos� se lo mettono anche loro
467
00:34:53,390 --> 00:34:56,553
ma sta bene solo a me.
� questo il bello.
468
00:34:56,660 --> 00:34:58,719
Sto bene?
469
00:34:58,963 --> 00:35:02,524
Non mi piace.
Fa tanto ragazza di campagna.
470
00:35:02,666 --> 00:35:05,464
E tu allora: jeans con...
471
00:35:05,603 --> 00:35:07,628
con quel top elegante...
472
00:35:10,808 --> 00:35:11,934
Non va bene?
473
00:35:12,076 --> 00:35:15,180
Abbiamo gusti differenti, rassegnati.
474
00:35:15,280 --> 00:35:18,415
Potresti metterti
un paio di pantaloni neri,
475
00:35:18,549 --> 00:35:20,414
staresti meglio,
saresti elegante.
476
00:35:20,551 --> 00:35:22,485
Ma io non voglio essere elegante.
477
00:35:23,387 --> 00:35:25,878
Non sono un tipo elegante.
Guardami.
478
00:35:26,023 --> 00:35:27,854
- Sono un animale.
- Mi metto qualcosa di sexy.
479
00:35:27,992 --> 00:35:30,790
Che ci faccio con questi slip?
480
00:35:31,128 --> 00:35:33,323
Devo averne un paio migliore.
481
00:35:33,464 --> 00:35:35,955
Se solo riuscissi a trovare qualcosa.
482
00:35:36,100 --> 00:35:38,830
Hai un correttore?
Mi sta venendo un brufolo.
483
00:35:38,969 --> 00:35:40,334
La cipria.
484
00:35:42,406 --> 00:35:44,499
Questa non copre.
485
00:35:46,610 --> 00:35:48,373
Hai solo robaccia.
486
00:35:48,912 --> 00:35:50,675
Non � robaccia. � Chanel.
487
00:35:50,814 --> 00:35:53,783
S�, Chanel... sar� un'imitazione.
488
00:35:53,917 --> 00:35:55,782
� ottima.
489
00:35:57,988 --> 00:36:01,617
- Non riesco a trovare niente.
- Mettiti il vestito nero,
490
00:36:01,759 --> 00:36:04,091
ti evidenzia le tette.
491
00:36:04,395 --> 00:36:05,987
Come ti sembrano?
492
00:36:06,363 --> 00:36:07,830
Fantastiche.
493
00:36:07,965 --> 00:36:09,694
Io non le noto pi�.
494
00:36:10,534 --> 00:36:14,561
Per� in Germania, la scorsa settimana,
ero sdraiata su un materasso duro
495
00:36:14,705 --> 00:36:17,139
e dopo 5 minuti sulla pancia
ho cominciato a sentirle.
496
00:36:17,441 --> 00:36:18,772
Tutto qui, per�...
497
00:36:18,909 --> 00:36:20,774
- E il sesso?
- Pazzesco.
498
00:36:20,911 --> 00:36:22,845
Lo consiglierei a tutte.
499
00:36:22,980 --> 00:36:25,317
- Gli uomini cosa dicono?
- � complicato, non credi?
500
00:36:25,417 --> 00:36:28,374
- Cosa?
- Rifarsi solo per il sesso.
501
00:36:29,153 --> 00:36:31,781
- Un po' caro.
- Anche io ho orgasmi,
502
00:36:31,922 --> 00:36:34,550
che differenza fa il tipo di tette?
503
00:36:35,893 --> 00:36:38,088
Questo cosa c'entra?
504
00:36:38,529 --> 00:36:40,520
Lascia stare, sono fantastiche.
505
00:37:28,612 --> 00:37:31,281
Non riesco a stare da sola.
Tu mi conosci,
506
00:37:31,381 --> 00:37:32,939
non ne sono capace...
507
00:37:33,083 --> 00:37:35,517
Forse semplicemente
non vuoi stare da sola,
508
00:37:35,652 --> 00:37:37,483
non deve essere per forza Werner.
509
00:37:37,621 --> 00:37:38,713
S�, lo so.
510
00:37:42,059 --> 00:37:43,458
Pensaci.
511
00:37:44,895 --> 00:37:46,863
Lasciamo stare, OK?
Non voglio pensarci.
512
00:37:46,997 --> 00:37:48,624
Voglio qualche consiglio pratico.
513
00:37:48,766 --> 00:37:51,496
Tipo... cosa devo fare
se ho un brufolo?
514
00:37:53,403 --> 00:37:54,768
Sentiamo...
515
00:37:55,939 --> 00:37:58,373
cosa mi consigli?
516
00:37:59,943 --> 00:38:02,741
Ti consiglio
di scoprire se ti sta tradendo.
517
00:38:02,880 --> 00:38:04,541
Normalmente ti direi
518
00:38:04,681 --> 00:38:07,377
- di avere storie anche tu.
- Cos� non mi aiuti.
519
00:38:07,518 --> 00:38:09,509
Io non ti darei un consiglio
cos� idiota.
520
00:38:09,987 --> 00:38:12,353
Sono terrorizzata dall'AIDS.
521
00:38:12,489 --> 00:38:13,717
Usa il preservativo.
522
00:38:13,857 --> 00:38:15,449
Si pu� rompere.
523
00:38:15,993 --> 00:38:18,928
Ma non devi per forza fare tutto...
524
00:38:19,997 --> 00:38:22,465
Allora non c'� gusto.
525
00:38:22,599 --> 00:38:23,657
Non lo so.
526
00:38:23,801 --> 00:38:26,531
Io non ho avuto tante storie come te.
527
00:38:26,670 --> 00:38:28,661
Tu sei pazza!
528
00:38:30,040 --> 00:38:32,065
Dai, Tanja, cosa faccio?
529
00:38:32,376 --> 00:38:36,642
Scopri se ti tradisce,
o ascolta il tuo cuore.
530
00:38:36,780 --> 00:38:38,611
Non mi importa se mi tradisce.
531
00:38:38,749 --> 00:38:40,740
Forse vorrei tradirlo io.
532
00:38:40,884 --> 00:38:42,852
Forse vorrei che mi tradisse
533
00:38:42,986 --> 00:38:44,613
per poterlo tradire anch'io.
534
00:38:44,755 --> 00:38:46,792
Se non sa, non soffre.
535
00:38:46,892 --> 00:38:48,916
Vorrei una vera relazione.
536
00:38:49,059 --> 00:38:51,994
Con uno sposato,
andare in un albergo...
537
00:38:52,763 --> 00:38:54,128
Mi piacerebbe davvero.
538
00:39:22,826 --> 00:39:25,420
Oliver, non ho il naso troppo grande, qui?
539
00:39:27,197 --> 00:39:28,892
S�, � vero.
540
00:39:30,100 --> 00:39:32,193
Di profilo...
541
00:39:32,536 --> 00:39:33,503
non va bene.
542
00:39:35,939 --> 00:39:37,429
Questa ti piace?
543
00:39:37,574 --> 00:39:39,132
Si, ma il labbro
544
00:39:39,443 --> 00:39:40,933
� troppo sottile.
545
00:39:41,378 --> 00:39:42,436
Questa � bella.
546
00:39:42,579 --> 00:39:43,910
Questa � fantastica.
547
00:39:46,516 --> 00:39:48,381
� meglio se le scegli tu.
548
00:39:48,485 --> 00:39:52,046
Dovresti proporti in questo modo.
549
00:39:56,059 --> 00:39:58,960
Mi piacciono quelle e questa...
550
00:39:59,096 --> 00:40:02,395
- Questo non � il genere che vende?
- Tu sei il tipo giusto.
551
00:40:02,499 --> 00:40:04,126
Questa � fichissima.
552
00:40:06,403 --> 00:40:10,635
Posso avere due di queste?
Una la tengo a casa.
553
00:40:12,009 --> 00:40:13,874
Questa mi piace tanto.
554
00:40:19,983 --> 00:40:23,146
Ti piace il mio nuovo profumo?
Buono, vero?
555
00:40:23,487 --> 00:40:24,749
� dozzinale.
556
00:40:25,155 --> 00:40:27,646
Cosa? Sai quanto costa?
557
00:40:27,791 --> 00:40:30,487
� carissimo.
Forse � il polso.
558
00:40:30,627 --> 00:40:32,094
Forse qui si sente di pi�.
559
00:40:32,429 --> 00:40:33,794
Meglio?
560
00:40:34,097 --> 00:40:36,031
Sai dove � ancora meglio?
561
00:40:36,633 --> 00:40:40,535
Scherzo, non ho intenzione
di farmi annusare dappertutto.
562
00:40:40,837 --> 00:40:41,895
Dove?
563
00:40:42,839 --> 00:40:45,808
Dietro le ginocchia dura di pi�.
Lo sapevi?
564
00:41:13,470 --> 00:41:15,165
Ciao... posso sedermi?
565
00:41:26,817 --> 00:41:29,809
Hai un maglione?
Ho freddo.
566
00:42:13,830 --> 00:42:15,092
- Eh?
- Cosa?
567
00:42:17,501 --> 00:42:19,628
Sono andata bene? Per il test...
568
00:42:21,405 --> 00:42:22,667
Quale test?
569
00:42:25,642 --> 00:42:27,507
- Grazie.
- Sei promossa.
570
00:42:28,078 --> 00:42:29,045
Sei stata brava.
571
00:42:32,883 --> 00:42:35,443
Pensi che in futuro
trover� lavori migliori?
572
00:42:37,721 --> 00:42:38,983
Come, migliori?
573
00:42:41,558 --> 00:42:42,650
S�, migliori...
574
00:42:44,594 --> 00:42:45,993
Delle buone occasioni.
575
00:42:46,096 --> 00:42:47,757
Dipende da te.
576
00:42:51,101 --> 00:42:52,932
Perch� sorridi?
577
00:42:53,804 --> 00:42:55,101
Perch� sto bene.
578
00:42:55,739 --> 00:42:57,400
Ci credo.
579
00:42:57,674 --> 00:42:58,800
Perch�?
580
00:43:02,012 --> 00:43:03,070
E tu?
581
00:43:04,147 --> 00:43:05,705
Ancora.
582
00:43:08,118 --> 00:43:10,882
S�, perch� no?
Ti lascio riposare un po', OK?
583
00:43:11,021 --> 00:43:13,012
- Riposare?
- S�, tu sei vegetariano.
584
00:43:13,156 --> 00:43:15,716
Hai bisogno di una pausa
prima di ricominciare.
585
00:43:19,029 --> 00:43:20,155
Tanja?
586
00:43:20,831 --> 00:43:22,628
Sono Vivian.
587
00:43:24,668 --> 00:43:26,863
Usciamo stasera?
588
00:43:27,704 --> 00:43:30,172
Cosa ti metti?
589
00:43:32,976 --> 00:43:34,637
Cosa pensi di indossare?
590
00:43:43,753 --> 00:43:44,777
Grande.
591
00:43:47,624 --> 00:43:51,651
Ho con me 2 o 3 paia di pantaloni.
Decidiamo dopo.
592
00:43:51,795 --> 00:43:54,355
Possiamo scambiarci i vestiti.
593
00:43:54,731 --> 00:43:57,564
Tu hai qualcosa,
oppure ci ubriachiamo?
594
00:43:57,934 --> 00:44:01,392
Ci ubriachiamo?
E tiriamo un po'?
595
00:44:12,949 --> 00:44:16,441
Ieri � successa una cosa.
Non ho usato il preservativo.
596
00:44:18,054 --> 00:44:20,147
Non l'hai usato?
597
00:44:21,024 --> 00:44:22,787
Merda. E...?
598
00:44:23,393 --> 00:44:25,827
Attenta! Lo macchi.
599
00:44:26,029 --> 00:44:28,862
Guarda, l'hai sporcato.
Uffa, Tanja.
600
00:44:28,999 --> 00:44:30,489
- Se ti prestano una cosa...
- Era gi� cos�.
601
00:44:30,634 --> 00:44:32,761
- Non � vero.
- Invece s�.
602
00:44:32,903 --> 00:44:36,339
- Non arrabbiarti.
- L'ho pagato un sacco.
603
00:44:38,375 --> 00:44:42,334
Sto cercando di dirti una cosa,
e tu mi rovini il vestito.
604
00:44:43,880 --> 00:44:45,745
OK, cos'� successo col tipo?
605
00:44:45,882 --> 00:44:48,544
Non lo so. Era cos� dolce...
606
00:44:49,719 --> 00:44:54,679
Non si � messo il preservativo
e non gliel'ho messo neanch'io.
607
00:44:55,025 --> 00:44:56,754
Non sono una puttana.
608
00:44:57,494 --> 00:44:58,859
Gli serviva un preservativo e tu...
609
00:44:58,995 --> 00:45:01,930
Togliti il reggiseno.
610
00:45:02,065 --> 00:45:03,794
Fammi vedere come stai.
611
00:45:03,934 --> 00:45:06,698
- Lo strappi!
- Tu hai pi� tette di me.
612
00:45:06,836 --> 00:45:08,736
Te lo puoi levare?
613
00:45:09,406 --> 00:45:10,998
� ridicolo.
614
00:45:12,375 --> 00:45:14,366
Far vedere il reggiseno
� "in".
615
00:45:18,715 --> 00:45:21,377
Ti levi dallo specchio?
616
00:45:21,918 --> 00:45:23,783
Si vedono le mutande.
617
00:45:23,920 --> 00:45:26,616
Voglio sapere se ho o no l'AIDS.
618
00:45:28,058 --> 00:45:29,958
Ti fa delle tette fantastiche.
619
00:45:30,093 --> 00:45:33,688
Levati le mutande,
te ne presto un paio trasparenti.
620
00:45:38,435 --> 00:45:41,336
Sono usate. Hanno il mio odore.
621
00:45:41,504 --> 00:45:42,801
Mettitele.
622
00:45:42,939 --> 00:45:44,873
No, non mi sento a mio agio.
623
00:45:45,008 --> 00:45:47,704
Perch�? Allora mettiti i jeans.
624
00:45:47,911 --> 00:45:49,902
Cos� sar� l'unica strafiga.
625
00:45:50,413 --> 00:45:53,576
Tanja, potrei avere l'AIDS?
Sono in pericolo?
626
00:45:53,717 --> 00:45:55,446
Vivian, io non lo so che tipo �.
627
00:45:55,585 --> 00:45:57,951
Se � andato con un sacco di donne
628
00:45:58,088 --> 00:46:01,524
o se sei stata la sua prima volta.
Non lo so.
629
00:46:03,093 --> 00:46:05,561
Mi sono innamorata di lui.
630
00:46:06,663 --> 00:46:08,460
� troppo sexy.
631
00:46:08,598 --> 00:46:10,623
� dolce, ha un'aria da vergine.
632
00:46:10,767 --> 00:46:12,792
Credo di essere stata
la sua prima volta.
633
00:46:13,570 --> 00:46:15,970
No, non � vero.
634
00:46:17,641 --> 00:46:21,475
Era cos� dolce. Non ce l'ho fatta
a mettergli il preservativo.
635
00:46:22,045 --> 00:46:23,945
� come...
636
00:46:24,080 --> 00:46:28,449
andare in montagna
con un sacco di plastica sulla testa.
637
00:46:29,552 --> 00:46:32,453
A te piacerebbe una cosa simile?
638
00:46:33,089 --> 00:46:35,785
Vai da un tipo e gli fai:
"Niente preservativo, niente sesso".
639
00:46:36,526 --> 00:46:38,687
Oppure cosa fai?
Glielo metti tu?
640
00:46:38,895 --> 00:46:41,955
S�, o glielo metto io
o se lo mette da solo.
641
00:46:42,098 --> 00:46:44,931
- Glielo metti tu?
- S�.
642
00:46:46,836 --> 00:46:49,641
Vivian, devi chiederti
se vale la pena...
643
00:46:49,741 --> 00:46:52,436
rischiare la vita per una scopata.
644
00:46:52,575 --> 00:46:53,803
Come sto?
645
00:46:53,977 --> 00:46:55,035
Bene.
646
00:46:58,748 --> 00:47:01,945
Quando scopo con un uomo
non posso dirgli:
647
00:47:02,085 --> 00:47:04,645
"Ci vediamo la prossima settimana
648
00:47:04,788 --> 00:47:07,552
ma prima fammi vedere il tuo test".
Succede e basta.
649
00:47:07,691 --> 00:47:09,886
Lo sai come sono i miei ormoni.
650
00:47:31,114 --> 00:47:33,776
Ho un'amica
che � una ballerina pazzesca.
651
00:47:35,685 --> 00:47:37,050
Te l'assicuro.
652
00:47:38,488 --> 00:47:39,955
Dove stiamo andando?
653
00:47:51,701 --> 00:47:53,635
A dare fastidio a un po' di gente.
654
00:48:05,915 --> 00:48:07,780
Vuoi guardare le puttane?
655
00:48:14,491 --> 00:48:15,825
No, non quello,
656
00:48:15,925 --> 00:48:17,916
l'altro, il moro.
657
00:48:18,862 --> 00:48:20,090
� dolce.
658
00:48:20,430 --> 00:48:22,523
Ma non so come comportarmi.
659
00:48:24,367 --> 00:48:27,097
L'ho gi� visto prima, ma...
660
00:48:27,404 --> 00:48:30,396
non ho il coraggio di avvicinarmi.
Come faccio?
661
00:48:30,573 --> 00:48:32,370
Vai a dargli un bacio.
662
00:48:32,842 --> 00:48:35,140
Sei pazza. Dovrebbe farlo lui.
663
00:48:35,445 --> 00:48:37,606
No, tocca a te.
664
00:48:39,849 --> 00:48:42,716
Mi aiuti?
Sei brava in queste cose.
665
00:48:42,852 --> 00:48:46,811
Vuoi che vada a dirgli:
"Scusa, Tanja vuole scopare con te"?
666
00:48:49,893 --> 00:48:51,793
Vivian, aiutami. Cosa devo fare?
667
00:48:51,928 --> 00:48:55,125
Gli giro intorno da 5 ore
e non � successo niente.
668
00:48:55,432 --> 00:48:57,423
Offrigli da bere. Ho i soldi.
669
00:48:58,935 --> 00:49:00,095
Non tanti, ma...
670
00:49:00,837 --> 00:49:03,635
Offrigli da bere.
Spetta all'uomo.
671
00:49:03,773 --> 00:49:06,936
Se � un uomo, mi offrir� da bere, OK?
672
00:49:07,076 --> 00:49:09,601
Bacialo e vedi come reagisce.
673
00:49:09,746 --> 00:49:11,714
Vado e gli infilo la lingua in bocca?
674
00:49:11,848 --> 00:49:13,713
Certo, vai e gli dici ciao...
675
00:49:14,617 --> 00:49:16,585
Vieni, ti faccio vedere.
676
00:49:16,820 --> 00:49:19,983
- Sei pazza.
- Forza. Hai paura di me?
677
00:49:20,123 --> 00:49:24,062
No, ma voglio che mi dia un consiglio.
678
00:49:24,162 --> 00:49:26,755
Secondo me vuoi che ti dia un bacio.
679
00:49:28,064 --> 00:49:29,793
Voglio vedere come baci.
680
00:49:29,933 --> 00:49:31,525
- Sono brava.
- Vediamo...
681
00:49:33,369 --> 00:49:34,504
Smettila, Vivian!
682
00:49:34,604 --> 00:49:37,072
Smettila di prendermi in giro
e dimmi cosa fare.
683
00:49:37,373 --> 00:49:39,671
Non avere paura, Tanja. Cos'hai?
684
00:49:42,812 --> 00:49:45,576
Non fare la scema
e dimmi cosa devo fare.
685
00:49:45,715 --> 00:49:46,977
Dagli un bacio.
686
00:49:48,451 --> 00:49:51,113
Vivian! Adesso me ne vado.
687
00:49:52,789 --> 00:49:54,586
Sei fuori.
688
00:49:54,724 --> 00:49:56,157
Ti rendo nervosa?
689
00:49:58,962 --> 00:50:02,056
Vivian! Per piacere.
Ho un problema serio.
690
00:50:02,398 --> 00:50:05,060
Quanto sei sexy,
ti faccio venire...
691
00:50:09,839 --> 00:50:13,400
- Vivian, aiutami!
- Certo. Vieni qui, ti faccio vedere.
692
00:50:13,943 --> 00:50:17,504
Tanja, vai l� e bacialo.
E poi te ne vai.
693
00:50:17,647 --> 00:50:19,877
- E vedi cosa fa.
- Con o senza lingua?
694
00:50:20,016 --> 00:50:22,644
Niente lingua. Solo un bacio.
695
00:50:22,952 --> 00:50:24,852
- Non ci riesco.
- Stai bene.
696
00:50:24,988 --> 00:50:26,649
Sistemati i capelli.
697
00:50:27,590 --> 00:50:29,023
No, vanno bene cos�.
698
00:50:32,095 --> 00:50:34,962
Spero che ti sia rasata.
699
00:50:35,098 --> 00:50:36,122
Fammi vedere.
700
00:50:36,432 --> 00:50:38,798
Se fossi in te...
Che mutande hai?
701
00:50:38,935 --> 00:50:41,665
Devi avere degli slip sexy,
altrimenti niente.
702
00:50:41,804 --> 00:50:43,829
- Blu scuro.
- Fai vedere.
703
00:50:45,375 --> 00:50:46,808
- Elasticizzate?
- S�.
704
00:50:46,943 --> 00:50:49,002
- E il reggiseno?
- No.
705
00:50:50,113 --> 00:50:52,138
Non puoi sedurlo
con biancheria simile.
706
00:50:52,448 --> 00:50:54,882
Non hai nemmeno le calze.
707
00:50:55,018 --> 00:50:57,509
Come facevo a sapere
che avrei incontrato un figo simile?
708
00:50:57,654 --> 00:51:00,487
Vai a casa a cambiarti
e poi torna a sedurlo.
709
00:51:01,124 --> 00:51:02,682
Cos� sar� troppo tardi.
710
00:51:02,825 --> 00:51:06,693
Tanto i collant rallentano e basta
quando si passa la notte con qualcuno.
711
00:51:06,829 --> 00:51:10,424
Non ho detto che ci voglio scopare.
Solo flirtarci un po'.
712
00:51:10,567 --> 00:51:12,432
Flirtarci...
713
00:51:12,669 --> 00:51:14,569
Ma quanti anni hai? 16?
714
00:51:14,704 --> 00:51:17,502
- Non sono come te.
- Una bella scopata.
715
00:55:21,017 --> 00:55:22,450
Cos'hai?
716
00:55:22,685 --> 00:55:24,710
Non torni a letto?
717
00:55:26,389 --> 00:55:27,651
Perch� no?
718
00:55:34,764 --> 00:55:36,755
Mi dai una sigaretta?
719
00:55:37,333 --> 00:55:39,597
Vuoi anche 100 scellini?
720
00:55:40,102 --> 00:55:42,332
Cosa vuoi dire?
721
00:55:42,772 --> 00:55:44,467
Dici stupidaggini.
722
00:55:46,442 --> 00:55:47,636
Grazie.
723
00:55:49,979 --> 00:55:52,846
Sono stufa,
non puoi usare i preservativi?
724
00:55:55,451 --> 00:55:58,784
Lo sai che ho un ragazzo.
Credi che voglia restare incinta?
725
00:55:58,988 --> 00:56:01,513
- Non l'abbiamo usato l'altra volta?
- S�, ma non basta.
726
00:56:02,425 --> 00:56:03,824
Ci vuole sempre.
727
00:56:05,528 --> 00:56:07,689
Scusa, non ci avevo pensato.
728
00:56:09,065 --> 00:56:11,056
Tu non ci pensi mai, vero?
729
00:56:12,535 --> 00:56:15,402
Io e la mia ragazza
siamo stati insieme un sacco di tempo...
730
00:56:15,538 --> 00:56:17,699
E allora? Chi se ne frega?
731
00:56:17,840 --> 00:56:19,808
Non voglio restare incinta.
732
00:56:20,042 --> 00:56:21,441
Certo che no, ma...
733
00:56:21,944 --> 00:56:24,777
con la mia ragazza non lo usavo.
734
00:56:24,914 --> 00:56:26,883
Non ne hai bisogno?
735
00:56:26,983 --> 00:56:30,510
Allora non fai sesso,
almeno non con me.
736
00:56:31,020 --> 00:56:33,887
O forse non ti piaccio?
Non sai niente di chi frequento.
737
00:56:34,390 --> 00:56:36,824
Se tu non fossi super,
non verrei con te.
738
00:56:37,026 --> 00:56:38,926
Lo so che sono super.
739
00:56:40,630 --> 00:56:42,495
Ma tu non lo sei.
740
00:56:43,399 --> 00:56:44,593
Cos� all'improvviso?
741
00:56:44,901 --> 00:56:48,530
Perch� non usi il preservativo?
Lo sai che non prendo la pillola.
742
00:56:48,671 --> 00:56:52,505
Faccio la modella.
Un aborto � fuori questione.
743
00:56:52,642 --> 00:56:54,371
A cosa stavi pensando?
744
00:56:58,014 --> 00:56:59,879
Non potevi dirlo prima?
745
00:57:00,016 --> 00:57:02,644
Devo pensare a tutto io?
746
00:57:04,420 --> 00:57:07,480
Sei tu l'uomo! Tocca a te!
747
00:57:07,623 --> 00:57:09,682
Devo anche mettertelo io?
748
00:57:10,526 --> 00:57:12,687
Non sono cos� disinibita.
749
00:57:14,363 --> 00:57:16,456
� troppo comodo.
750
00:57:20,736 --> 00:57:21,862
C'era tanta gente?
751
00:57:24,373 --> 00:57:26,705
- Abbastanza.
- Chiama, la prossima volta.
752
00:57:26,909 --> 00:57:28,399
Per dire cosa?
753
00:57:28,544 --> 00:57:31,411
Che resti fuori.
Mi sembra il minimo.
754
00:57:32,381 --> 00:57:34,747
Lo sapevi che tornavo tardi.
755
00:57:35,885 --> 00:57:37,443
No, non lo sapevo.
756
00:57:37,853 --> 00:57:39,718
Altrimenti non sarei tornata.
757
00:57:42,458 --> 00:57:44,392
Pensavo che uscissi anche tu.
758
00:57:45,061 --> 00:57:46,961
Infatti, ma...
759
00:57:52,969 --> 00:57:53,936
Ma?
760
00:57:57,506 --> 00:58:00,778
La mia veggente mi ha detto
di non uscire troppo.
761
00:58:00,878 --> 00:58:02,572
Stanno per succedere delle cose.
762
00:58:05,481 --> 00:58:06,413
Che cose?
763
00:58:08,417 --> 00:58:11,580
Verranno degli ispettori
per l'appartamento.
764
00:58:12,488 --> 00:58:14,615
Che genere di ispettori?
765
00:58:15,057 --> 00:58:18,686
Ha detto persone in uniforme.
766
00:58:20,429 --> 00:58:23,557
Avr� anche detto
che sto per arruolarmi.
767
00:58:25,601 --> 00:58:28,661
S�, e che finir� per mollarti.
768
00:58:50,126 --> 00:58:52,651
Metti gi� una mano.
769
00:58:52,962 --> 00:58:55,294
Sistemati la maglia.
770
00:58:57,400 --> 00:58:58,890
Lascia gi� la mano.
771
00:58:59,402 --> 00:59:00,699
Cos� va bene.
772
00:59:01,771 --> 00:59:04,740
Gira il busto cos�,
ancora un po'.
773
00:59:11,480 --> 00:59:13,448
Un po' pi� di fianco.
774
00:59:13,883 --> 00:59:14,975
Di pi�.
775
00:59:15,584 --> 00:59:17,279
Gira il busto cos�.
776
00:59:19,255 --> 00:59:20,654
Fantastica.
777
00:59:32,268 --> 00:59:34,862
Gira la testa. Ancora un po'.
778
00:59:35,304 --> 00:59:38,102
Da questa parte, guardami.
Esatto. Cos�.
779
00:59:41,110 --> 00:59:42,441
Ferma cos�.
780
00:59:50,653 --> 00:59:52,314
Al centro.
781
01:00:08,938 --> 01:00:10,769
Pi� di profilo.
782
01:00:11,240 --> 01:00:13,435
Mettiti completamente di profilo.
783
01:00:23,319 --> 01:00:24,843
Cos� va bene.
784
01:00:29,758 --> 01:00:30,952
Molto bene.
785
01:00:32,428 --> 01:00:33,861
Fantastica.
786
01:00:36,532 --> 01:00:38,727
Voltati verso di me, cos�.
787
01:00:39,068 --> 01:00:40,467
Girati da questa parte.
788
01:00:46,542 --> 01:00:49,511
� incredibile.
Mi sembra di vivere con un estraneo.
789
01:00:49,678 --> 01:00:52,909
Fa male non riuscire a dire ti amo.
790
01:00:53,082 --> 01:00:55,209
� finita.
791
01:00:55,417 --> 01:00:57,817
Noi non ci siamo mai detti
cose del genere.
792
01:01:00,823 --> 01:01:02,848
Credi che sia questo il motivo?
793
01:01:04,160 --> 01:01:07,095
Tranne che nelle cartoline d'auguri.
794
01:01:07,296 --> 01:01:09,230
E io mi commuovevo sempre.
795
01:01:09,398 --> 01:01:11,127
Proprio tanto.
796
01:01:11,834 --> 01:01:14,667
- Altrimenti niente?
- No, non a parole.
797
01:01:14,837 --> 01:01:16,395
Ma almeno vi abbracciate?
798
01:01:16,539 --> 01:01:19,975
Il mio carattere si riflette
nelle mie relazioni.
799
01:01:20,142 --> 01:01:23,305
� difficile,
anche in una relazione...
800
01:01:23,579 --> 01:01:27,845
Io non ho mai detto "Ti amo".
Non ci riesco.
801
01:01:28,884 --> 01:01:30,977
Nemmeno a mia sorella.
802
01:01:33,789 --> 01:01:36,121
Questo � l'estremo opposto.
803
01:01:36,458 --> 01:01:38,449
Quanto ci avete messo...
804
01:01:38,994 --> 01:01:41,224
Cio�, tu e Werner state insieme...
805
01:01:41,397 --> 01:01:44,457
Chi � stato il primo a dire "Ti amo"?
806
01:01:44,900 --> 01:01:47,994
Ho sempre forzato un po'
i miei partner,
807
01:01:48,137 --> 01:01:49,604
magari chiedendo: "Ma io ti piaccio?",
808
01:01:49,738 --> 01:01:53,504
per spingerli a dirlo
senza essere la prima.
809
01:01:53,676 --> 01:01:56,941
Invece io non l'ho mai fatto.
810
01:02:00,049 --> 01:02:02,677
Anzi, evitavo.
Usavo un altro mezzo.
811
01:02:02,851 --> 01:02:04,682
- Mai fatto?
- Mai.
812
01:02:04,853 --> 01:02:07,992
Magari dicevo:
"Tu mi piaci tanto",
813
01:02:08,092 --> 01:02:09,649
oppure
"Sei importante per me",
814
01:02:09,825 --> 01:02:11,884
ma mi viene difficile.
815
01:02:12,061 --> 01:02:14,222
Io non l'ho mai fatto.
816
01:02:14,396 --> 01:02:18,423
- Sono stata educata cos�.
- Per me � l'opposto.
817
01:02:19,702 --> 01:02:22,694
Ho avuto un sacco di ragazzi.
818
01:02:22,871 --> 01:02:25,032
Adesso io e Adam stiamo insieme,
ma prima...
819
01:02:25,174 --> 01:02:27,574
quando qualcuno mi diceva:
"Ti amo",
820
01:02:27,743 --> 01:02:31,304
sul momento andava bene
ed ero felice
821
01:02:31,480 --> 01:02:32,447
ma poi, qualche settimana dopo,
822
01:02:33,983 --> 01:02:37,043
non che il tipo non mi piacesse pi�,
823
01:02:37,219 --> 01:02:40,017
per� iniziavo a dirmi:
"Devo tirarmi fuori da qui".
824
01:03:50,459 --> 01:03:52,518
Non riesco a trovarmi l'occhio.
825
01:03:52,795 --> 01:03:54,524
Attenta a non cavartelo.
826
01:03:55,464 --> 01:03:59,093
Ti piace il tipo strafatto
con gli occhi blu enormi.
827
01:03:59,268 --> 01:04:00,735
Mi cola il naso.
828
01:04:00,903 --> 01:04:03,667
Non me n'ero accorta
prima di venire qui.
829
01:04:07,810 --> 01:04:10,210
Comunque il tipo era piuttosto carino.
830
01:04:10,813 --> 01:04:13,543
Quello con la maglietta gialla?
831
01:04:13,716 --> 01:04:15,911
Era mulatto. Non ti piaceva?
832
01:04:16,085 --> 01:04:19,248
- Non era abbastanza scuro.
- Ma � solo per una notte.
833
01:04:20,522 --> 01:04:22,820
- Poco dotato.
- Dici?
834
01:04:23,258 --> 01:04:25,658
Meglio non pensarci proprio.
835
01:04:25,861 --> 01:04:28,762
Giovane, senza una casa.
Tanto vale farlo qui.
836
01:04:29,031 --> 01:04:32,398
Di cosa stai parlando? Fare cosa?
837
01:04:32,568 --> 01:04:35,662
Guarda questi bagni.
Pensi che lo farei qui?
838
01:04:37,806 --> 01:04:40,570
Io l'ho gi� fatto in bagno.
839
01:04:40,976 --> 01:04:42,671
- L'hai gi� fatto qui?
- Non qui.
840
01:04:42,845 --> 01:04:45,040
Nei bagni di sopra.
841
01:04:45,214 --> 01:04:46,772
Ma puzzano.
842
01:04:46,915 --> 01:04:50,180
S�, era uno schifo.
Ma ero strafatta...
843
01:04:50,853 --> 01:04:53,048
C'eri anche tu...
844
01:04:53,655 --> 01:04:56,249
Ma era un'altra cosa.
845
01:04:56,425 --> 01:04:58,052
Era un uomo.
846
01:04:58,293 --> 01:04:59,920
Un uomo?
847
01:05:00,095 --> 01:05:01,585
S�, un pompino.
848
01:05:04,066 --> 01:05:05,829
Non urlare.
849
01:05:06,001 --> 01:05:07,866
Qui non c'� nessuno.
850
01:05:09,204 --> 01:05:11,263
Ma non ne valeva la pena.
851
01:05:11,473 --> 01:05:13,407
Ti faceva schifo?
852
01:05:13,909 --> 01:05:16,139
Era come gli altri bastardi l� fuori.
853
01:05:16,311 --> 01:05:17,903
Non ne valeva proprio la pena.
854
01:05:18,080 --> 01:05:20,207
Dovevi fargli fare la doccia, prima.
855
01:05:20,382 --> 01:05:23,442
- Lavalo e portamelo a letto.
- Siamo qui da 5 ore.
856
01:05:23,619 --> 01:05:26,144
� tutto inutile...
857
01:05:26,622 --> 01:05:27,953
Guardali, tutti seduti come...
858
01:05:28,123 --> 01:05:29,715
La maggior parte sono qui
per farsi scopare.
859
01:05:29,892 --> 01:05:33,089
S�, lo so... � sabato.
860
01:05:33,262 --> 01:05:35,696
Non puoi chiamare qualcuno?
861
01:05:35,864 --> 01:05:38,628
Possiamo andare da te
a fumare qualcosa?
862
01:05:38,801 --> 01:05:40,860
Vuoi che procuri un po' di fumo?
863
01:05:41,103 --> 01:05:42,593
Ci provo.
864
01:05:42,771 --> 01:05:45,433
- Aspetta, mi metto un po' di lacca.
- Come sto?
865
01:05:45,607 --> 01:05:47,472
Hai le occhiaie.
866
01:05:47,976 --> 01:05:49,671
Per il resto, bene.
867
01:05:50,212 --> 01:05:51,873
� passato il rossore?
868
01:05:52,281 --> 01:05:53,441
No.
869
01:05:56,452 --> 01:05:58,477
E tutto per quegli stronzi.
870
01:05:58,654 --> 01:05:59,985
Cosa c'�?
871
01:06:00,923 --> 01:06:02,515
Hai un aspetto orribile.
872
01:06:03,625 --> 01:06:05,525
Tira fuori la lingua.
873
01:06:06,028 --> 01:06:09,088
- � bianca?
- Non farmi preoccupare...
874
01:06:09,264 --> 01:06:10,788
S�, ma...
875
01:06:11,867 --> 01:06:14,665
� per colpa della coca e dell'alcol.
876
01:06:24,546 --> 01:06:26,138
Niente neri, eh?
877
01:06:26,882 --> 01:06:28,372
Sono stufa.
878
01:06:28,517 --> 01:06:32,681
Sono qui da 5 o 6 ore
ma niente ragazzi neri.
879
01:06:36,859 --> 01:06:38,451
Devo fare di nuovo pip�.
880
01:06:39,261 --> 01:06:40,853
No, basta.
881
01:06:41,029 --> 01:06:43,657
Hai un Kleenex?
Devo pisciare.
882
01:06:48,036 --> 01:06:49,765
Hai un Kleenex?
883
01:06:51,707 --> 01:06:54,699
Allora faccio senza.
Vado laggi�.
884
01:06:54,910 --> 01:06:56,673
Aspettami l�, OK?
885
01:06:56,879 --> 01:06:58,574
Un'altra pisciata?
886
01:06:59,281 --> 01:07:01,681
Ancora? Ti verr� un'infezione.
887
01:07:01,850 --> 01:07:04,045
Cos� ti puoi scordare i tuoi neri.
888
01:07:04,219 --> 01:07:05,982
Ho bevuto troppo.
889
01:07:06,788 --> 01:07:09,848
� pieno di segaioli, incredibile.
890
01:07:11,627 --> 01:07:12,616
Eh?
891
01:07:12,895 --> 01:07:15,989
Troppi segaioli e troppa luce.
892
01:07:16,999 --> 01:07:18,830
Sono tutti orrendi.
893
01:07:19,701 --> 01:07:21,259
Te l'avevo detto.
894
01:07:21,870 --> 01:07:24,304
- Hai finito?
- Quasi.
895
01:07:24,473 --> 01:07:26,634
- Devi fare la cacca?
- No.
896
01:07:27,242 --> 01:07:29,233
Ho bevuto troppo...
897
01:07:29,411 --> 01:07:31,242
Ci facciamo un'altra pista?
898
01:07:42,391 --> 01:07:44,382
Sai cosa ti dico?
899
01:07:48,764 --> 01:07:50,698
Non fare la scema.
900
01:07:55,003 --> 01:07:56,368
L'importante � che siamo insieme.
901
01:08:00,342 --> 01:08:02,173
Mostra di pi� le tette.
902
01:08:03,111 --> 01:08:06,617
Cosa volevi da quel biondastro?
Non ti piacevano i neri?
903
01:08:06,717 --> 01:08:09,276
Che ne so...
904
01:08:09,484 --> 01:08:12,920
Hai una gomma? Mi puzza il fiato.
905
01:08:13,855 --> 01:08:15,618
Nel caso flirtassi con qualcuno.
906
01:08:15,924 --> 01:08:18,620
Ma con chi vuoi flirtare
in questo posto...
907
01:08:22,431 --> 01:08:25,195
Prima lo dovresti asciugare.
908
01:08:26,201 --> 01:08:28,465
Cos� non sembrerebbe tanto sporco.
909
01:08:28,704 --> 01:08:30,729
Ho un'idea...
910
01:08:34,876 --> 01:08:36,707
Ho freddo.
911
01:08:36,945 --> 01:08:38,845
Vuoi davvero fare da sola?
912
01:08:40,082 --> 01:08:42,949
Almeno mi sveglier� un po'.
913
01:08:43,251 --> 01:08:46,015
� troppa. Sei troppo generosa.
914
01:08:46,154 --> 01:08:48,645
Generosa? Sono equa.
915
01:08:49,958 --> 01:08:53,485
Fa freddo da morire.
916
01:08:53,662 --> 01:08:55,129
� perfetta, guarda...
917
01:10:25,787 --> 01:10:27,524
Cosa provi per me?
918
01:10:27,624 --> 01:10:29,557
Cosa provo per te?
919
01:10:33,829 --> 01:10:35,897
� stato fantastico.
920
01:10:35,997 --> 01:10:39,865
Non parlo del sesso... come persona.
921
01:10:40,902 --> 01:10:42,631
Tu cosa provi per me?
922
01:10:44,106 --> 01:10:46,836
L'ho chiesto prima io.
Come a scuola.
923
01:10:47,008 --> 01:10:49,943
Tu sei la maestra e io l'alunno?
924
01:10:50,112 --> 01:10:51,670
Come a scuola?
925
01:10:54,249 --> 01:10:56,080
Insisti?
926
01:11:02,557 --> 01:11:04,718
Ti batte il cuore quando mi vedi?
927
01:11:04,893 --> 01:11:07,760
Mi vuoi sposare?
Vuoi fare i bambini?
928
01:11:08,029 --> 01:11:09,257
- No.
- E allora?
929
01:11:12,634 --> 01:11:14,158
� solo che...
930
01:11:15,537 --> 01:11:18,631
per me � pi� che sesso.
931
01:11:23,345 --> 01:11:25,313
Come, pi� che sesso?
932
01:11:26,882 --> 01:11:29,112
O � sesso o � amore.
933
01:11:30,852 --> 01:11:33,388
Oppure tutte e due,
ma allora si sta insieme.
934
01:11:33,488 --> 01:11:37,117
Allora c'� la famiglia, il matrimonio,
i bambini e roba simile.
935
01:11:37,292 --> 01:11:41,126
Non tutte le coppie hanno figli.
936
01:11:41,596 --> 01:11:44,429
� una questione di tempo,
altrimenti divorziano.
937
01:11:47,135 --> 01:11:49,831
Mi fai sentire come...
938
01:11:50,405 --> 01:11:53,738
Non ti faccio sentire in nessun modo.
939
01:11:54,042 --> 01:11:56,670
Sei tu che dici
di provare di pi�...
940
01:11:56,845 --> 01:12:00,303
che con chiunque altro...
941
01:12:08,657 --> 01:12:12,093
Per� avresti potuto innamorarti di me.
942
01:12:12,260 --> 01:12:15,252
Innamorarmi di te
dopo una sola notte...
943
01:12:15,430 --> 01:12:17,398
che non � ancora finita?
944
01:12:17,632 --> 01:12:19,827
Ci vuole un po' pi� di tempo.
945
01:12:20,569 --> 01:12:23,970
E un colpo di fulmine...
non ti � mai capitato?
946
01:12:24,339 --> 01:12:26,307
Un colpo di fulmine?
947
01:12:26,875 --> 01:12:30,276
Tipo Humphrey Bogart e roba simile?
948
01:12:31,079 --> 01:12:32,171
Smettila.
949
01:12:32,681 --> 01:12:35,673
- Comunque neanche a me.
- Quanti anni hai?
950
01:12:37,485 --> 01:12:41,649
Non pensavo
che credessi ancora alle favole.
951
01:12:42,424 --> 01:12:45,359
Il principe sul cavallo bianco.
952
01:12:48,997 --> 01:12:52,398
Ma deve esistere.
Non pu� essere tutto qui.
953
01:13:04,212 --> 01:13:07,113
Mi chiamo Antonia Karim,
ho 16 anni,
954
01:13:07,282 --> 01:13:11,082
sono alta 179 cm,
ho i capelli lunghi biondi,
955
01:13:11,253 --> 01:13:14,051
gli occhi grigio-azzurri,
956
01:13:14,222 --> 01:13:18,886
le labbra carnose,
la terza di seno,
957
01:13:19,294 --> 01:13:21,956
le gambe lunghe 116 cm.
958
01:13:23,899 --> 01:13:27,266
Ciao, sono Lena,
sono alta 177 cm,
959
01:13:27,435 --> 01:13:31,769
ho i fianchi larghi,
la vita sottile e il seno piccolo.
960
01:13:31,940 --> 01:13:34,204
Ho il viso rotondo,
961
01:13:34,376 --> 01:13:37,573
gli occhi grandi castano-verdi,
962
01:13:37,712 --> 01:13:41,808
il naso piccolo
e la bocca piccola e carnosa.
963
01:13:41,983 --> 01:13:43,348
Vediamo il book.
964
01:13:43,485 --> 01:13:45,385
Chi ti ha parlato di me?
965
01:13:45,854 --> 01:13:47,014
Hai visto l'annuncio?
966
01:13:47,188 --> 01:13:50,680
S�, mi � capitato sotto gli occhi
967
01:13:50,926 --> 01:13:53,292
e ho pensato di chiamare.
968
01:13:53,461 --> 01:13:56,123
Non ci siamo: tette piccole.
969
01:13:56,298 --> 01:13:58,528
Che misura di seno hai?
970
01:13:58,700 --> 01:14:01,066
Ah per�, guarda, guarda...
971
01:14:02,070 --> 01:14:05,301
La terza! Mi fa piacere.
972
01:14:06,274 --> 01:14:07,832
Mi brillano gli occhi.
973
01:14:08,109 --> 01:14:09,542
Adesso diamo un'occhiata.
974
01:14:12,614 --> 01:14:14,206
Non essere timida.
975
01:14:15,016 --> 01:14:17,211
Tira gi� il vestito.
976
01:14:19,054 --> 01:14:21,648
- Faccio io?
- Meglio di no.
977
01:14:22,290 --> 01:14:24,451
Voglio essere sicuro.
978
01:14:25,093 --> 01:14:27,653
A voi ragazze piace barare.
979
01:14:28,063 --> 01:14:29,894
Ma non funziona cos�.
980
01:14:31,399 --> 01:14:33,629
Non devi toglierlo tutto.
981
01:14:33,802 --> 01:14:34,894
Girati.
982
01:14:35,870 --> 01:14:37,497
Bel culo.
983
01:14:38,239 --> 01:14:40,605
Michi, falle un provino.
984
01:14:47,682 --> 01:14:50,276
Mi chiamo Petra
e sono alta 170 cm.
985
01:14:50,452 --> 01:14:52,886
Ho 15 anni.
986
01:14:53,221 --> 01:14:56,918
Mi piace fare la modella
per poter vedere il mondo
987
01:14:57,092 --> 01:14:59,026
e conoscere nuove persone.
988
01:14:59,194 --> 01:15:02,994
Sono un tipo esotico,
989
01:15:03,131 --> 01:15:06,294
quello che preferisco di me
sono gli occhi e i capelli.
990
01:15:06,534 --> 01:15:09,833
Mi chiamo Heide Kastenberger,
vengo dall'Austria orientale,
991
01:15:10,005 --> 01:15:11,802
ho 27 anni,
992
01:15:12,207 --> 01:15:13,974
peso 48 kg,
993
01:15:14,074 --> 01:15:15,872
sono alta 170 cm.
994
01:15:16,211 --> 01:15:20,045
Le mie misure sono 90-60-90.
995
01:15:20,215 --> 01:15:22,843
Sono abbronzata
e ho i capelli lunghi e biondi
996
01:15:23,018 --> 01:15:24,883
e posso mangiare quanto voglio.
997
01:15:25,553 --> 01:15:27,646
Qui eri una gazzella.
998
01:15:28,089 --> 01:15:30,887
- Ma hai preso 3 o 4 kg.
- 8.
999
01:15:31,059 --> 01:15:32,651
Ad essere gentili.
1000
01:15:33,828 --> 01:15:36,388
Come mai sei ingrassata?
1001
01:15:36,998 --> 01:15:39,660
O eri magra in una vita precedente?
1002
01:15:40,068 --> 01:15:42,662
- Perch� prima...
- Allora, come mai?
1003
01:15:42,837 --> 01:15:45,704
Perch� prima
non mangiavo quasi niente.
1004
01:15:46,041 --> 01:15:49,204
E poi ho messo su peso.
1005
01:15:49,377 --> 01:15:52,778
Devi dimagrire se vuoi lavorare.
1006
01:15:52,914 --> 01:15:56,406
Lo so.
Al momento non ho un'agenzia.
1007
01:15:56,584 --> 01:15:59,576
Voglio tornare com'ero,
sono a dieta.
1008
01:15:59,788 --> 01:16:02,518
Baumann � famoso
1009
01:16:02,690 --> 01:16:04,715
per il suo amore per le curve.
1010
01:16:05,093 --> 01:16:06,219
Per�...
1011
01:16:07,395 --> 01:16:11,491
ci vuole qualcosa anche sopra.
Un bel paio di tette.
1012
01:16:12,100 --> 01:16:13,897
Il culo non basta.
1013
01:16:23,411 --> 01:16:26,209
Ottima figura.
1014
01:16:26,714 --> 01:16:29,148
Tranne il culo,
un po' troppo piatto.
1015
01:16:29,417 --> 01:16:32,079
Non ti farebbe male
prendere un paio di chili.
1016
01:16:32,253 --> 01:16:33,982
S�, ma li prendo nei punti sbagliati.
1017
01:16:34,155 --> 01:16:36,385
Li metto tutti sulle cosce.
1018
01:16:36,558 --> 01:16:38,856
Non fare la stupida.
1019
01:16:42,764 --> 01:16:44,163
Disturba se fumo?
1020
01:16:46,000 --> 01:16:48,230
Basta che non mi fumi addosso.
1021
01:16:49,471 --> 01:16:51,098
E se fumo anche io?
1022
01:16:55,343 --> 01:16:56,833
Ti do un consiglio:
1023
01:16:57,045 --> 01:16:59,445
hai due opzioni,
1024
01:16:59,614 --> 01:17:01,275
la numero uno e la numero due.
1025
01:17:01,916 --> 01:17:03,349
O ingrassi un po'...
1026
01:17:03,485 --> 01:17:04,918
o niente lavoro.
1027
01:17:05,220 --> 01:17:06,278
Comunque...
1028
01:17:07,021 --> 01:17:09,353
ti far� un provino.
1029
01:17:11,526 --> 01:17:13,858
Sbottonati,
fammi dare un'occhiata.
1030
01:17:15,630 --> 01:17:17,860
Continua.
1031
01:17:23,538 --> 01:17:25,040
Complicato, vero?
1032
01:17:25,140 --> 01:17:28,268
Spogliarti mentre fumi.
1033
01:17:30,378 --> 01:17:32,812
Mi interessa di pi� il lato B.
1034
01:17:33,581 --> 01:17:35,412
Ah per�...guarda che bel
1035
01:17:35,817 --> 01:17:36,875
culo.
1036
01:17:38,887 --> 01:17:40,479
Mettiamoci al lavoro.
1037
01:17:41,556 --> 01:17:43,786
Lavori anche per Stern Magazine?
Fico.
1038
01:17:44,092 --> 01:17:45,423
Per esempio.
1039
01:17:46,161 --> 01:17:48,391
Lo conosco. � nella mia agenzia.
1040
01:17:50,632 --> 01:17:54,068
Avr� cercato anche lui
inutilmente di scoparti.
1041
01:17:54,235 --> 01:17:55,759
No, io...
1042
01:17:56,404 --> 01:17:58,031
Io non ho ancora un ragazzo.
1043
01:17:59,107 --> 01:18:00,768
Vivo ancora con i miei genitori.
1044
01:18:00,909 --> 01:18:04,003
Ci credo.
Un ragazzo lo faresti uscire di testa.
1045
01:18:04,179 --> 01:18:06,579
Mio padre � severo.
Non posso fare certe cose.
1046
01:18:07,015 --> 01:18:09,074
Prima viene la mia carriera.
1047
01:18:09,250 --> 01:18:11,115
Bali, Bali.
1048
01:18:11,286 --> 01:18:15,052
Se fai da brava,
1049
01:18:15,623 --> 01:18:17,887
qualche volta ti porto con me.
1050
01:18:19,727 --> 01:18:22,457
Sar� pagata o mi porti e basta?
1051
01:18:22,630 --> 01:18:25,827
Sarai pagata
ma devi farmi un servizietto.
1052
01:18:26,401 --> 01:18:29,199
Di solito mi faccio
due ragazze per volta.
1053
01:18:29,504 --> 01:18:32,064
- Hai fatto anche la copertina?
- Secondo te?
1054
01:18:35,076 --> 01:18:37,840
- Non mi hanno voluto.
- Ci credo.
1055
01:18:38,813 --> 01:18:39,905
Ti dico una cosa:
1056
01:18:40,081 --> 01:18:43,414
ti servirebbero delle tette cos�,
ma non le avrai mai.
1057
01:18:44,252 --> 01:18:46,243
Per� le mie sono pi� piccole e carine.
1058
01:18:46,521 --> 01:18:47,647
Ma...
1059
01:18:48,656 --> 01:18:50,214
Ascoltami, stupida.
1060
01:18:50,391 --> 01:18:53,155
Che schifo. � grassissima.
1061
01:18:53,328 --> 01:18:54,659
Ascolta!
1062
01:18:54,829 --> 01:18:57,297
Guarda questa foto.
1063
01:18:57,732 --> 01:19:00,257
O questa.
Ha le tette come le tue.
1064
01:19:00,435 --> 01:19:02,300
� pazzesca.
1065
01:19:02,570 --> 01:19:05,698
- Ma tu guardi le tette.
- Fotografata da Baumann.
1066
01:19:06,441 --> 01:19:07,465
Angelo mio.
1067
01:19:28,796 --> 01:19:29,956
Ehi, piccola!
1068
01:19:36,237 --> 01:19:39,400
- Voglio fare una cosa del genere con te.
- E anche qualcos'altro.
1069
01:19:39,540 --> 01:19:40,905
Siediti l�.
1070
01:19:41,542 --> 01:19:42,531
Guarda.
1071
01:19:44,045 --> 01:19:45,808
Le sue tette sono come le mie.
1072
01:19:46,114 --> 01:19:48,480
Il suo culo � meglio.
1073
01:19:48,650 --> 01:19:51,016
Non � vero, guarda.
1074
01:19:53,621 --> 01:19:55,452
Fatti toccare.
1075
01:19:57,492 --> 01:20:00,484
Siediti e guarda il mio corpo.
1076
01:20:00,662 --> 01:20:02,493
Ci vorrebbe qualcuno
1077
01:20:02,664 --> 01:20:04,461
che tolga l'etichetta...
1078
01:20:04,632 --> 01:20:07,123
Lascia stare.
L'importante � il mio corpo.
1079
01:20:07,302 --> 01:20:08,291
Sono un po' gonfia per la frutta.
1080
01:20:08,436 --> 01:20:11,633
Fammi vedere il culo.
Guarda, sta diventando duro.
1081
01:20:13,708 --> 01:20:16,302
Prima dimmi se mi farai delle foto.
1082
01:20:16,477 --> 01:20:19,878
Sicuramente ti far� qualcosa,
ma non so ancora cosa.
1083
01:20:22,884 --> 01:20:24,852
Puttanella.
1084
01:20:24,986 --> 01:20:26,476
No, non voglio.
1085
01:20:26,654 --> 01:20:30,351
Perch� mi parli cos�, troietta?
1086
01:20:30,858 --> 01:20:32,120
Quello cos'�?
1087
01:20:32,327 --> 01:20:33,589
Mi faccio un cicchetto,
1088
01:20:33,728 --> 01:20:35,662
Intanto spogliati. Forza.
1089
01:20:35,830 --> 01:20:37,229
Non � meglio cos�?
1090
01:20:37,398 --> 01:20:40,299
Per piacere
fammi vedere come sei fatta.
1091
01:20:40,468 --> 01:20:41,628
Per piacere!
1092
01:20:42,103 --> 01:20:45,231
Basta con le chiacchiere.
Voglio vedere come sei fatta.
1093
01:20:46,240 --> 01:20:48,105
Ho detto per piacere.
1094
01:20:48,609 --> 01:20:51,908
Vuoi vedere come sono?
Allora i vestiti non mi servono.
1095
01:20:54,048 --> 01:20:55,709
Non � meglio cos�?
1096
01:20:55,883 --> 01:20:58,681
- Ecco come sono fatta.
- Girati.
1097
01:20:59,487 --> 01:21:01,148
Hai le smagliature sul culo...
1098
01:21:01,322 --> 01:21:03,415
Non ce le ho le smagliature, stronzo.
1099
01:21:03,558 --> 01:21:04,684
Cambia occhiali.
1100
01:21:04,859 --> 01:21:07,828
Sei proprio una troietta.
1101
01:21:09,130 --> 01:21:12,468
La luce non va bene.
Cos� dall'alto non mi rende giustizia.
1102
01:21:12,568 --> 01:21:14,125
Ascoltami,
1103
01:21:14,702 --> 01:21:16,135
tu mi piaci.
1104
01:21:16,471 --> 01:21:19,668
Ho una cosa per te, anche se...
1105
01:21:19,841 --> 01:21:22,105
tu non hai le tette.
1106
01:21:22,410 --> 01:21:23,502
Ma...
1107
01:21:26,748 --> 01:21:27,976
adesso...
1108
01:21:28,316 --> 01:21:29,749
Ho un'altra cosa.
1109
01:21:30,251 --> 01:21:34,278
A me piacciono i culi
ben impacchettati.
1110
01:21:37,492 --> 01:21:39,517
Cosa stai aspettando?
1111
01:21:46,534 --> 01:21:47,626
Che cos'�?
1112
01:21:48,136 --> 01:21:50,195
Mi stai prendendo in giro?
1113
01:21:50,471 --> 01:21:52,905
Ecco un culo ben impacchettato.
1114
01:21:57,445 --> 01:21:59,470
Ascolta...
1115
01:22:00,815 --> 01:22:03,853
Stavo per dire che Marilyn Monroe...
1116
01:22:03,953 --> 01:22:06,284
� stata fotografata
con un paio di mutande simili.
1117
01:22:06,454 --> 01:22:08,251
Fallo di nuovo.
1118
01:22:08,423 --> 01:22:10,391
Chinati.
1119
01:22:11,626 --> 01:22:14,390
Avevi promesso
di fotografarmi prima.
1120
01:22:14,529 --> 01:22:18,056
Mi � scivolata la mano.
Chinati ancora.
1121
01:22:20,067 --> 01:22:21,557
Mi fai il solletico.
1122
01:22:22,136 --> 01:22:24,400
Ti ho detto di chinarti.
1123
01:22:24,572 --> 01:22:25,971
No, sei un pervertito.
1124
01:22:26,140 --> 01:22:27,300
Certo che lo sono.
1125
01:22:27,542 --> 01:22:29,100
Non lo nego.
1126
01:22:29,410 --> 01:22:32,277
Sono le tue chiavi
o sei felice di vedermi?
1127
01:22:32,413 --> 01:22:34,608
� la chiave d'entrata.
1128
01:22:35,450 --> 01:22:37,577
Cos� piccola?
1129
01:22:38,286 --> 01:22:41,187
Ho una chiave piccola.
Mettiti un'altra cosa.
1130
01:22:41,489 --> 01:22:43,821
- Ho un altro paio di slip.
- Indossali.
1131
01:22:45,393 --> 01:22:46,724
Ma lentamente.
1132
01:22:46,894 --> 01:22:48,589
Quelle te le puoi scordare.
1133
01:22:48,796 --> 01:22:50,388
- Aspetta, vanno bene.
- Scordatele.
1134
01:22:53,134 --> 01:22:56,262
Ti ho detto che fanno schifo.
1135
01:22:56,437 --> 01:22:59,099
Non � vero. Sono care.
1136
01:23:01,008 --> 01:23:05,035
Se dico che non vanno bene,
non vanno bene.
1137
01:23:05,213 --> 01:23:08,080
Sono una schifezza.
1138
01:23:08,683 --> 01:23:12,119
Toglitele,
non hai un vestito?
1139
01:23:12,286 --> 01:23:14,220
Una minigonna o roba simile?
1140
01:23:18,659 --> 01:23:20,752
Sbrigati!
1141
01:23:21,496 --> 01:23:23,760
Guarda che culo.
1142
01:23:24,265 --> 01:23:26,256
Mi ricorda qualcosa.
1143
01:23:26,701 --> 01:23:29,226
Ma sono ubriaco,
1144
01:23:29,470 --> 01:23:31,461
un altro paio di bottiglie di vodka...
1145
01:23:31,639 --> 01:23:33,443
- Smettila di fingere.
- Che strazio.
1146
01:23:33,543 --> 01:23:35,499
In realt� tu mi vuoi.
1147
01:23:35,676 --> 01:23:37,337
Questo �...
1148
01:23:37,478 --> 01:23:40,572
Te l'ho detto che non ho posato,
ma tu...
1149
01:23:41,816 --> 01:23:45,479
Zitta, fammi pensare.
1150
01:23:47,622 --> 01:23:50,386
Tieni a posto le mani.
Guardare e non toccare.
1151
01:23:51,125 --> 01:23:53,787
Mi sono scivolate.
Me lo rifai allo specchio?
1152
01:23:53,995 --> 01:23:55,360
Chinati.
1153
01:23:57,064 --> 01:23:58,691
Per� stai fermo.
1154
01:23:58,866 --> 01:24:01,232
Fammela vedere.
1155
01:24:02,537 --> 01:24:04,061
Mi piace.
1156
01:24:06,207 --> 01:24:07,231
Che cos'�?
1157
01:24:08,009 --> 01:24:10,603
Te ne do un goccio,
ma non dirlo a nessuno.
1158
01:24:10,745 --> 01:24:12,440
� la mia medicina.
1159
01:24:13,748 --> 01:24:15,716
Non annusare. Bevi.
1160
01:24:17,685 --> 01:24:19,653
Cos� mi piaci.
1161
01:24:19,820 --> 01:24:21,378
Sarebbe una bella foto.
1162
01:24:21,522 --> 01:24:24,753
Bevi! Con i capelli cos�...
1163
01:24:25,660 --> 01:24:28,322
S�! Dov'� la fotocamera?
1164
01:24:28,696 --> 01:24:32,462
Mi piace.
Con i capelli in faccia mentre bevi.
1165
01:24:35,670 --> 01:24:37,001
Sta scendendo.
1166
01:24:37,171 --> 01:24:39,435
Sono gi� ubriaca. Devo smetterla.
1167
01:24:39,840 --> 01:24:41,171
Altrimenti non so quello che faccio.
1168
01:24:41,342 --> 01:24:42,809
Posso leccarti?
1169
01:24:44,378 --> 01:24:47,081
Hai promesso
di farmi diventare una star.
1170
01:24:47,181 --> 01:24:49,914
Prima devi fare una cosa, tesoro.
1171
01:24:50,885 --> 01:24:54,116
Nel tuo book hai solo foto
con la faccia da Topolino.
1172
01:24:54,288 --> 01:24:56,518
Ma ho lavorato con bravi fotografi.
1173
01:24:56,691 --> 01:24:59,057
Ah s�, e chi?
1174
01:24:59,594 --> 01:25:02,995
Piccola, sai chi � bravo? Io.
1175
01:25:06,000 --> 01:25:07,661
Io non sbaglio mai!
1176
01:25:07,868 --> 01:25:09,733
Non discutere con me...
1177
01:25:09,904 --> 01:25:12,031
Ho fatto diventare
Kirchberger una star.
1178
01:25:12,206 --> 01:25:14,367
Capirai... chi � Kirchberger?
1179
01:25:14,508 --> 01:25:17,204
Io voglio essere una star, non come Kirchberger.
Lei � il passato.
1180
01:25:17,378 --> 01:25:19,039
Kirchberger � una star.
1181
01:25:20,114 --> 01:25:23,311
Forse tra i tossici,
ma io voglio essere una star.
1182
01:25:23,484 --> 01:25:25,418
I suoi occhi...
1183
01:25:25,553 --> 01:25:27,612
Ma � vecchia!
Io sono giovane e fresca.
1184
01:25:27,755 --> 01:25:29,023
Cosa sei tu?
1185
01:25:29,123 --> 01:25:30,818
Guardati allo specchio!
1186
01:25:31,726 --> 01:25:33,091
Tu, giovane?
1187
01:25:33,260 --> 01:25:35,023
Sono giovane. E anche carina.
1188
01:25:35,196 --> 01:25:36,993
Sei una vecchia tossica.
1189
01:25:37,164 --> 01:25:40,224
Non � vero, io non mi drogo.
Lasciami in pace.
1190
01:25:40,401 --> 01:25:43,234
Solo perch� ho bevuto vodka con te...
1191
01:25:44,572 --> 01:25:47,040
Ti faccio una sega con le tette
ma tu...
1192
01:25:47,208 --> 01:25:50,575
devi filmarmi, fotografarmi,
quello che ti pare.
1193
01:25:51,979 --> 01:25:54,243
Allora? Potrei fare tutto.
1194
01:25:54,415 --> 01:25:56,406
Mi versi un po' di vodka?
1195
01:25:56,651 --> 01:25:59,711
- Perch�? Bevi dalla bottiglia.
- Ti ho detto beviamo.
1196
01:25:59,887 --> 01:26:02,651
E tu non puoi...
1197
01:26:06,527 --> 01:26:08,290
E quella cos'�?
1198
01:26:08,696 --> 01:26:12,462
- Sono rasata. Puoi fare tutto con me.
- Un buon affare.
1199
01:26:13,200 --> 01:26:15,031
Cosa decidi?
1200
01:26:17,538 --> 01:26:19,870
Ti far� un provino.
1201
01:26:20,207 --> 01:26:21,435
Quando?
1202
01:26:21,609 --> 01:26:24,134
- Adesso dobbiamo fare una cosa.
- Un film porno.
1203
01:26:24,311 --> 01:26:26,939
Non voglio fare un porno.
Perch� dovrei?
1204
01:26:27,114 --> 01:26:31,210
- Hai detto che mi avresti reso una star.
- Perch� sei una troietta.
1205
01:26:31,318 --> 01:26:34,423
Niente porno.
Non voglio essere quel tipo di star.
1206
01:26:34,523 --> 01:26:36,581
E come vuoi diventare qualcuno?
1207
01:26:36,791 --> 01:26:39,316
Cosa credi che abbiano fatto
1208
01:26:39,460 --> 01:26:41,485
Marilyn Monroe e le altre,
per diventare qualcuno?
1209
01:26:44,098 --> 01:26:46,802
Vuoi che te lo dica?
Chiedimelo.
1210
01:26:46,902 --> 01:26:48,095
- Film porno, probabilmente.
- Chiedimelo.
1211
01:26:48,269 --> 01:26:50,032
Cosa hanno fatto?
Chiedimelo.
1212
01:26:50,204 --> 01:26:53,173
L'aquila. Vuoi sapere cos'�?
1213
01:26:53,374 --> 01:26:56,502
Ma tu non ne hai bisogno.
1214
01:26:56,677 --> 01:26:59,077
Avanti allora, accomodati.
1215
01:26:59,346 --> 01:27:00,643
No, piccola.
1216
01:27:02,416 --> 01:27:04,111
Sono nel business da 30 anni.
1217
01:27:04,285 --> 01:27:07,015
Diventerai una star,
senza nemmeno doverlo toccare.
1218
01:27:07,188 --> 01:27:09,213
- No.
- No.
1219
01:27:09,990 --> 01:27:11,457
Devi solo succhiarmelo.
1220
01:27:12,693 --> 01:27:14,786
Ma se non fai un buon lavoro
1221
01:27:14,929 --> 01:27:17,727
non ti piaceranno
le foto che ti far�.
1222
01:27:18,566 --> 01:27:22,559
C'� un aneddoto, lo conosci?
Di Bukowski, un mio amico.
1223
01:27:22,903 --> 01:27:27,431
- Beve anche lui questa roba?
- Ascolta quando ti racconto qualcosa.
1224
01:27:27,942 --> 01:27:31,207
Dammene un po', ingorda.
1225
01:27:31,545 --> 01:27:32,569
Ascolta...
1226
01:27:34,548 --> 01:27:36,015
Bukowski, lo scoppiato...
1227
01:27:36,183 --> 01:27:38,242
Lasciami guardare.
1228
01:27:38,419 --> 01:27:40,546
- Voglio ascoltare!
- Fammela vedere!
1229
01:27:40,688 --> 01:27:42,417
E tu lasciami mangiare.
1230
01:27:43,758 --> 01:27:45,817
Sei un pervertito.
1231
01:27:45,993 --> 01:27:49,394
Voglio le foto
prima di lasciarti vedere qualcos'altro.
1232
01:27:49,630 --> 01:27:51,996
Siediti e chiudi la bocca.
1233
01:27:52,266 --> 01:27:54,166
Ascolta questa storia.
1234
01:27:54,335 --> 01:27:56,860
� gratis, non devi fare niente.
1235
01:27:57,037 --> 01:27:59,062
Appoggiati e ascolta.
1236
01:27:59,774 --> 01:28:04,040
Non coprirti,
appoggiati e ascolta.
1237
01:28:04,645 --> 01:28:08,240
Voglio solo vederla.
Tu intanto mangia.
1238
01:28:09,483 --> 01:28:11,212
- Ascolta.
- Sto ascoltando.
1239
01:28:24,665 --> 01:28:27,395
Te la strofino in faccia.
1240
01:28:27,835 --> 01:28:29,530
Cos� sei pi� bella.
1241
01:28:41,615 --> 01:28:43,276
Stai bene.
1242
01:28:44,752 --> 01:28:46,652
Adesso me la fai vedere?
1243
01:28:54,094 --> 01:28:55,288
Inarca la schiena.
1244
01:28:56,931 --> 01:28:58,159
Non cos�.
1245
01:28:59,300 --> 01:29:02,929
� facile.
Spalla sinistra e testa avanti.
1246
01:29:03,704 --> 01:29:04,898
La spalla sinistra verso di me.
1247
01:29:05,072 --> 01:29:06,733
Braccia unite.
1248
01:29:06,907 --> 01:29:08,704
S�, le tette, cos�,
1249
01:29:08,876 --> 01:29:10,379
tira dentro la pancia.
1250
01:29:10,479 --> 01:29:12,241
No.
1251
01:29:12,646 --> 01:29:14,341
S�, va bene.
1252
01:29:14,982 --> 01:29:16,779
Adesso con la testa di profilo.
1253
01:29:16,951 --> 01:29:17,940
Di profilo!
1254
01:29:18,118 --> 01:29:20,484
Lo sai cos'� il profilo?
1255
01:29:20,654 --> 01:29:23,248
Cos� non ti vedo la faccia. Esatto.
1256
01:29:25,492 --> 01:29:28,586
Accanto a te Marylin Monroe
� una strappona.
1257
01:29:29,163 --> 01:29:31,290
L'altezza della spalla non va bene.
1258
01:29:31,465 --> 01:29:33,831
E lasciale gocciolare.
1259
01:29:34,201 --> 01:29:35,600
18 anni,
1260
01:29:35,903 --> 01:29:38,997
una giovane playmate,
dovrei sapere come appare.
1261
01:29:39,139 --> 01:29:40,663
Guarda questa.
1262
01:29:40,841 --> 01:29:43,469
Dimostri 36 anni.
1263
01:29:43,911 --> 01:29:45,936
� proprio questo che voglio.
1264
01:29:46,747 --> 01:29:49,545
Ora tira indietro le spalle.
1265
01:29:50,417 --> 01:29:53,045
Riesci a farlo bene al primo colpo?
1266
01:29:53,220 --> 01:29:55,279
Dove metto la mano?
1267
01:30:02,329 --> 01:30:03,421
Pancia in dentro!
1268
01:30:03,564 --> 01:30:05,964
- Come?
- Sembri una scrofa.
1269
01:30:06,133 --> 01:30:08,658
� il tuo lavoro.
Sei tu il fotografo.
1270
01:30:08,903 --> 01:30:10,427
Mi rispondi, eh?
1271
01:30:10,704 --> 01:30:13,070
Non voglio che nessuno veda qualcosa.
1272
01:30:13,841 --> 01:30:15,240
Metti dentro la pancia!
1273
01:30:15,442 --> 01:30:16,909
Cos�.
1274
01:30:17,278 --> 01:30:18,267
Di pi�.
1275
01:30:22,483 --> 01:30:24,508
Non devi pi� mettermi
le mani addosso.
1276
01:30:24,685 --> 01:30:26,653
Ti prego, angelo mio, potresti...
1277
01:30:26,787 --> 01:30:28,914
mettere le mani cos�?
1278
01:30:29,089 --> 01:30:31,751
Prova a metterne una qui...
1279
01:30:31,926 --> 01:30:34,190
e l'altra qui, OK?
1280
01:30:34,461 --> 01:30:38,227
E quelle tettine, punture di zanzara,
nessuno le vedr�.
1281
01:30:39,199 --> 01:30:40,598
Ti sei arrabbiata con me?
1282
01:30:40,901 --> 01:30:42,732
Ti sei arrabbiata.
1283
01:30:45,673 --> 01:30:48,904
Ma mi far� perdonare.
1284
01:30:52,413 --> 01:30:55,818
Non voglio aspettare.
Voglio tutto subito: bam, bam, bam.
1285
01:30:55,918 --> 01:30:57,985
Niente bam, bam, bam con me.
1286
01:30:58,085 --> 01:31:01,953
Bam, bam solo quando scopo.
Anche tu fai bam, bam quando scopi?
1287
01:31:02,389 --> 01:31:03,720
Non faccio sesso.
1288
01:31:05,292 --> 01:31:07,692
Non pi�. Sono stufa.
1289
01:31:08,162 --> 01:31:09,925
Non con i vecchi.
1290
01:31:23,911 --> 01:31:25,139
Non lo so.
1291
01:31:25,479 --> 01:31:28,710
A volte penso di non avere
nemmeno il diritto di vivere.
1292
01:31:29,483 --> 01:31:31,041
No, davvero, Werner.
1293
01:31:32,820 --> 01:31:36,415
Tutto quello che faccio fa schifo.
Non va bene niente.
1294
01:31:36,590 --> 01:31:37,921
� solo una tua impressione...
1295
01:31:38,092 --> 01:31:40,185
Non � vero. � cos�.
1296
01:31:40,361 --> 01:31:42,522
E tu mi fai innervosire.
1297
01:31:42,696 --> 01:31:45,426
Perch� mi dici
che � una mia impressione?
1298
01:31:45,599 --> 01:31:48,591
Non sei mica il mio specchio
che devi provare a convincermi.
1299
01:31:48,736 --> 01:31:51,398
Tutto ci� che faccio fa schifo.
1300
01:31:51,538 --> 01:31:53,904
- Come, fa tutto schifo?
- S�, cos'� che non fa schifo?
1301
01:31:54,074 --> 01:31:56,804
Faccio per caso un lavoro
che mi render� ricca?
1302
01:31:56,944 --> 01:32:00,436
Cos'ha di speciale il mio corpo?
Ho qualcosa di veramente perfetto?
1303
01:32:00,614 --> 01:32:02,605
Non mangio niente
e sono ancora grassa.
1304
01:32:02,750 --> 01:32:04,843
Anche se tu non ci credi.
1305
01:32:05,019 --> 01:32:07,317
Sto a pezzi,
mi fa sempre male la pancia,
1306
01:32:07,488 --> 01:32:09,319
vomito fin dalla mattina,
cosa c'� di cos� speciale?
1307
01:32:09,490 --> 01:32:11,924
Scendi in strada a vedere
se c'� qualcuno perfetto.
1308
01:32:12,092 --> 01:32:15,323
- Non mi consola. Cosa posso farci?
- Per� dovrebbe.
1309
01:32:15,496 --> 01:32:17,327
Non � normale, lo so.
1310
01:32:17,498 --> 01:32:20,433
Vado per strada e vedo un anziano
e questo mi fa male.
1311
01:32:20,567 --> 01:32:22,831
Mi fa male.
Mi fa venire voglia di piangere.
1312
01:32:22,970 --> 01:32:24,232
Sii felice di quello che sei.
1313
01:32:24,405 --> 01:32:27,340
S�, ma poi guardo mia madre,
1314
01:32:27,508 --> 01:32:30,170
sta invecchiando ed � infelice
1315
01:32:30,344 --> 01:32:31,641
e io non posso aiutarla.
1316
01:32:31,779 --> 01:32:34,646
- Anche mia nonna sta invecchiando.
- La vita � cos�.
1317
01:32:34,848 --> 01:32:37,180
Ma non posso accettarlo, Werner.
1318
01:32:37,351 --> 01:32:40,081
Io voglio godermela
finch� sono giovane.
1319
01:32:40,521 --> 01:32:42,785
Senza pensare a quando avr� 30 anni.
1320
01:32:42,923 --> 01:32:45,289
Ma arriveranno presto.
1321
01:32:45,459 --> 01:32:48,053
Il tempo scorre troppo in fretta.
1322
01:34:39,973 --> 01:34:42,168
Non c'� bisogno di essere ricchi
per avere un figlio.
1323
01:34:42,276 --> 01:34:45,040
La ricchezza non c'entra.
1324
01:34:45,779 --> 01:34:47,440
Scusami ma,
1325
01:34:47,814 --> 01:34:50,647
economicamente,
non stiamo tanto male
1326
01:34:50,817 --> 01:34:53,650
da non poter avere un figlio.
1327
01:34:53,820 --> 01:34:57,278
Sarebbe cos� dolce.
Darei tutto per lui.
1328
01:35:00,527 --> 01:35:03,394
� un'altra delle tue idee folli?
1329
01:35:03,530 --> 01:35:05,259
Non � cos�, Werner.
1330
01:35:05,432 --> 01:35:08,299
Dopo sei mesi
non lo sopporteresti pi�.
1331
01:35:08,468 --> 01:35:11,699
Non � vero. Io allevo anche i gatti.
1332
01:35:14,875 --> 01:35:17,241
Werner, io li allevo.
1333
01:35:17,544 --> 01:35:20,240
Gli prepareresti la colazione,
poi spariresti tutto il giorno
1334
01:35:20,414 --> 01:35:23,008
e torneresti solo
per dargli da mangiare la sera.
1335
01:35:23,150 --> 01:35:26,881
- Il resto del tempo dovrebbe arrangiarsi.
- No, sarebbe parte di me.
1336
01:35:30,057 --> 01:35:32,218
Tu non vuoi un figlio da me.
1337
01:35:32,392 --> 01:35:33,882
E nemmeno sposarmi.
1338
01:35:34,061 --> 01:35:36,586
Per cosa ti servo?
Per pulire e cucinare?
1339
01:35:36,797 --> 01:35:38,856
Puoi trovartene un'altra per questo.
1340
01:35:39,032 --> 01:35:41,967
Prenditi una cameriera, non costa tanto.
1341
01:35:42,102 --> 01:35:44,161
300 scellini alla settimana.
1342
01:35:45,239 --> 01:35:47,605
Non sei tanto disordinato.
1343
01:35:48,175 --> 01:35:50,575
Non mi serve una cameriera.
1344
01:35:53,780 --> 01:35:55,873
Sono stanca. Vado a letto.
1345
01:35:56,049 --> 01:35:59,382
Cosa c'entra con il bambino,
1346
01:35:59,519 --> 01:36:02,682
se ho bisogno di te
o di una cameriera?
1347
01:36:04,124 --> 01:36:08,185
Io non ti piaccio.
Oppure s�, ma come un animale.
1348
01:36:09,029 --> 01:36:10,496
Come a me piacciono i gatti.
1349
01:36:10,664 --> 01:36:14,657
Non mi ami se non vuoi sposarmi
o avere figli con me.
1350
01:36:15,002 --> 01:36:16,867
Non voglio sposarmi.
Sono troppo giovane.
1351
01:36:17,037 --> 01:36:18,732
Stiamo insieme da abbastanza tempo.
1352
01:36:32,319 --> 01:36:33,547
Lasciami in pace.
1353
01:36:55,108 --> 01:36:56,871
Voglio andare a casa, Lisa.
1354
01:36:57,844 --> 01:37:00,642
Sono stanca di questo posto.
Fa schifo.
1355
01:37:31,945 --> 01:37:34,379
Mi cola di nuovo il naso.
1356
01:41:04,858 --> 01:41:08,021
Pronto, sono Vivian.
Posso parlare con Werner?
1357
01:41:13,700 --> 01:41:16,760
Allora star� arrivando.
Grazie, arrivederci.
1358
01:41:32,919 --> 01:41:35,615
Ciao Werner, dove sei?
1359
01:41:35,889 --> 01:41:37,880
Ti sto di nuovo aspettando.
1360
01:41:38,058 --> 01:41:41,994
Non sei dove mi avevi detto.
1361
01:41:42,128 --> 01:41:44,824
Per piacere, torna a casa o chiama.
1362
01:41:45,065 --> 01:41:46,054
Ciao.
1363
01:42:38,284 --> 01:42:39,478
Lasciami in pace.
1364
01:42:51,197 --> 01:42:53,859
Smettila, non fare come al solito.
1365
01:42:54,401 --> 01:42:56,426
Sei uno stronzo.
1366
01:42:57,437 --> 01:43:00,099
Scendi dalla mia macchina.
1367
01:43:00,306 --> 01:43:01,864
Sei pazzo?
1368
01:43:05,045 --> 01:43:06,876
Sei una puttana.
1369
01:43:08,481 --> 01:43:11,245
Prima mi trascini in macchina
1370
01:43:11,418 --> 01:43:14,080
e poi non ti fai scopare. Merda.
1371
01:43:16,456 --> 01:43:18,947
Non pensi ad altro che a scopare.
1372
01:43:19,125 --> 01:43:21,286
Meno male non te l'ho data
1373
01:43:21,461 --> 01:43:23,088
visto che ti comporti da stronzo.
1374
01:43:23,263 --> 01:43:25,060
Non ho intenzione di perdere tempo.
1375
01:43:25,298 --> 01:43:26,731
Sai una cosa? Vaffanculo.
1376
01:43:26,900 --> 01:43:28,424
Non toccarmi, stronzo.
1377
01:43:28,568 --> 01:43:32,504
- La smetti di darmi colpi?
- E tu scendi dalla mia macchina.
1378
01:43:33,907 --> 01:43:36,671
- Vaffanculo.
- Allora portami a casa.
1379
01:43:37,811 --> 01:43:40,780
Tu non ci stai con la testa.
1380
01:43:41,815 --> 01:43:43,715
- Cos'hai?
- Sei nella mia macchina.
1381
01:43:43,883 --> 01:43:46,681
- La smetti con queste mani?
- Sei nella mia macchina. Vaffanculo.
1382
01:43:46,853 --> 01:43:50,084
Va bene, calmati, scendo.
Prima posso finire la sigaretta?
1383
01:43:57,030 --> 01:44:00,295
- Per piacere, Oliver, portami a casa.
- No. Non ti ci porto.
1384
01:44:02,669 --> 01:44:05,263
- Mi hai portato tu qui.
- E allora?
1385
01:44:05,438 --> 01:44:06,803
Non ti ho costretto.
1386
01:44:06,940 --> 01:44:09,209
Smettila. Guardami.
1387
01:44:09,309 --> 01:44:13,507
Hai detto che mi avresti
riaccompagnata a casa.
1388
01:44:14,047 --> 01:44:15,674
Non � vero.
1389
01:44:16,883 --> 01:44:19,443
Smettila! Ascoltami.
1390
01:44:21,855 --> 01:44:26,053
Portami a casa.
� notte fonda, bastardo.
1391
01:44:26,226 --> 01:44:27,160
No.
1392
01:44:27,260 --> 01:44:28,762
Portami a casa.
1393
01:44:28,862 --> 01:44:30,295
Mi metto a urlare.
1394
01:44:32,398 --> 01:44:33,695
- Portami a casa.
- No.
1395
01:44:33,900 --> 01:44:35,265
Ti denuncio.
1396
01:44:37,036 --> 01:44:39,163
Bastardo, portami subito a casa.
1397
01:44:39,339 --> 01:44:40,567
Ho detto no.
1398
01:44:40,707 --> 01:44:43,403
Per piacere,
potresti portarmi a casa?
1399
01:44:43,576 --> 01:44:48,036
Possiamo comportarci
come persone normali?
1400
01:44:49,415 --> 01:44:51,713
Per piacere,
non � niente di personale.
1401
01:44:51,885 --> 01:44:53,580
Solo che... volevo...
1402
01:44:54,120 --> 01:44:57,453
ma devo giustificarmi
perch� non ha funzionato?
1403
01:44:57,624 --> 01:45:00,821
Sei uno stronzo maschilista
che pretende delle scuse?
1404
01:45:04,864 --> 01:45:07,526
Sparisci.
Di cosa stai parlando?
1405
01:45:07,867 --> 01:45:11,030
Il problema, brutto bastardo,
� che hai finito la droga.
1406
01:45:11,504 --> 01:45:12,937
Vaffanculo.
1407
01:45:13,106 --> 01:45:15,472
Forse dovresti smetterla di bucarti.
1408
01:45:15,708 --> 01:45:17,608
Smettila, mi fai male!
1409
01:45:19,379 --> 01:45:21,939
Vuoi che ti bruci?
1410
01:45:22,115 --> 01:45:24,811
Sai cosa succeder�, quindi finiscila.
1411
01:45:24,951 --> 01:45:25,940
Gettala.
1412
01:45:26,119 --> 01:45:28,417
No. Mi daresti uno schiaffo.
1413
01:45:28,688 --> 01:45:30,679
Adesso mi porti a casa?
1414
01:45:34,327 --> 01:45:36,227
Allora fammi scendere, stronzo.
1415
01:45:36,462 --> 01:45:38,191
Hai capito? Fammi scendere!
1416
01:45:38,598 --> 01:45:41,260
Sei pazzo?
Sei uno psicopatico?
1417
01:45:41,634 --> 01:45:44,501
Tu non sei normale.
Mi fai scendere o no?
1418
01:45:44,971 --> 01:45:47,462
Allora? O mi fai scendere
o mi porti a casa.
1419
01:45:48,041 --> 01:45:50,032
Non guardarmi come un idiota!
1420
01:46:37,190 --> 01:46:38,987
Sono piena di brufoli.
1421
01:48:10,850 --> 01:48:13,876
Ti voglio tanto bene,
lo sai, vero?
1422
01:49:58,391 --> 01:50:00,723
Hai le mani ghiacciate, Gernot.
1423
01:50:04,764 --> 01:50:05,958
E allora?
1424
01:50:06,466 --> 01:50:08,331
Mi dai fastidio.
1425
01:50:13,739 --> 01:50:16,674
Potresti scaldarmele tu.
1426
01:50:25,118 --> 01:50:27,279
Che cos'hai?
1427
01:50:30,590 --> 01:50:33,081
Perch� fai la stupida?
1428
01:50:36,229 --> 01:50:39,096
Ecco quella stupida risata.
1429
01:50:40,533 --> 01:50:42,626
Lascia perdere.
1430
01:50:47,673 --> 01:50:49,265
Vieni qui.
1431
01:50:49,475 --> 01:50:52,273
Ti ho detto che hai le mani ghiacciate.
1432
01:51:04,757 --> 01:51:06,952
Stanno portando via uno come te.
1433
01:51:13,232 --> 01:51:17,066
Smettila, mi fai paura
quando mi guardi cos�.
1434
01:51:22,875 --> 01:51:26,936
Scusa Gernot, non sopporto quello sguardo.
Mi fai paura.
1435
01:51:27,246 --> 01:51:29,350
Smettila di puntarmi contro quella bottiglia.
1436
01:51:29,450 --> 01:51:31,542
Vai a cagare.
1437
01:51:32,485 --> 01:51:33,474
Vai a...
1438
01:51:33,653 --> 01:51:36,053
Ci sono gi� andata prima.
1439
01:51:36,489 --> 01:51:39,219
E finiscila all'istante.
1440
01:52:14,660 --> 01:52:16,491
Oggi ti girano?
1441
01:52:16,862 --> 01:52:18,022
Siamo nervosi...
1442
01:52:20,499 --> 01:52:22,626
� colpa tua.
1443
01:52:22,935 --> 01:52:24,664
Non te ne accorgi.
1444
01:52:24,837 --> 01:52:27,635
Chiudi il frigorifero, altrimenti
paghiamo troppo per la camera.
1445
01:53:01,140 --> 01:53:02,402
Dunque...
1446
01:53:04,443 --> 01:53:08,709
non � stato cos� fantastico...
1447
01:53:14,287 --> 01:53:16,380
come mi avevi promesso.
1448
01:53:22,528 --> 01:53:25,258
Non prendertela tanto.
1449
01:53:25,431 --> 01:53:28,127
Conosco un buon psicoanalista.
1450
01:53:30,336 --> 01:53:33,100
Ne sono certo.
1451
01:53:37,476 --> 01:53:40,809
Altrimenti come faresti a vivere?
1452
01:53:59,899 --> 01:54:01,594
Non sei normale.
1453
01:54:23,122 --> 01:54:26,216
Ridi un altro po'.
1454
01:54:39,438 --> 01:54:40,996
Cosa hai detto?
1455
01:54:53,853 --> 01:54:55,377
Brindiamo.
1456
01:55:13,806 --> 01:55:15,207
E ti dico...
Back...
1457
01:55:15,307 --> 01:55:16,365
gammon.
1458
01:55:25,151 --> 01:55:28,678
No, ti dico io una cosa:
Go fish.
1459
01:55:54,151 --> 01:56:02,678
Traduzione: Grace de Kerou�c
www.asianworld.it / L'Altro Cinema
101442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.