All language subtitles for Models (Ulrich Seidl, 19)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,109 --> 00:00:11,701 Ti amo. 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,980 Ti amo. 3 00:00:18,584 --> 00:00:20,643 Ti amo tanto. 4 00:02:04,690 --> 00:02:07,716 Non va bene. � troppo grosso. 5 00:02:07,860 --> 00:02:10,886 Non posso continuare cos�. Sono a pezzi. 6 00:02:13,499 --> 00:02:14,796 Fanculo. 7 00:02:44,363 --> 00:02:46,991 Al diavolo gli uomini. Tutti! 8 00:02:48,601 --> 00:02:50,501 Non posso aspettare di arrivare a casa. 9 00:02:50,970 --> 00:02:51,994 Non posso. 10 00:03:25,504 --> 00:03:26,937 S�, sono sola. 11 00:03:30,076 --> 00:03:31,839 Non riesco a dormire. 12 00:03:32,044 --> 00:03:34,740 Mi sono rigirata nel letto per un'ora 13 00:03:35,514 --> 00:03:38,005 cercando di staccare la spina, 14 00:03:38,350 --> 00:03:41,581 contando le pecore e roba simile. 15 00:03:42,588 --> 00:03:44,988 Smettila di ridere, non � divertente. 16 00:03:47,359 --> 00:03:50,351 Ho bisogno di qualcuno con cui parlare. 17 00:03:52,031 --> 00:03:54,659 S�, sono sola, te l'ho detto. 18 00:03:58,704 --> 00:04:01,605 Mi sto ubriacando con la vodka... 19 00:04:14,887 --> 00:04:17,856 Ma almeno riuscir� ad addormentarmi. 20 00:04:18,724 --> 00:04:20,851 Sto bevendo un po' di vodka... 21 00:04:23,162 --> 00:04:26,689 Due tizi, li ho mandati al diavolo. 22 00:05:08,707 --> 00:05:10,902 Cos'hai? Vomiti di nuovo? 23 00:05:11,710 --> 00:05:13,405 Niente, lasciami sola. 24 00:05:14,380 --> 00:05:16,041 Per piacere. 25 00:05:16,649 --> 00:05:18,913 Puoi chiudere la porta? 26 00:05:45,978 --> 00:05:47,969 Lasciami in pace. 27 00:05:50,683 --> 00:05:52,344 Cos'hai? 28 00:05:52,518 --> 00:05:53,507 Niente, 29 00:05:53,986 --> 00:05:55,476 non mi sento bene. 30 00:07:07,426 --> 00:07:09,360 Ciao Halpsi, sono io. 31 00:07:09,828 --> 00:07:13,559 Scusa per l'ora ma mi sento a pezzi. 32 00:07:16,936 --> 00:07:20,133 S�, li ho visti tutti e tre, al Volksgarten. 33 00:07:21,607 --> 00:07:23,973 Non posso pi� andare avanti cos�. 34 00:07:26,612 --> 00:07:30,013 Ero a pezzi. Ho tirato come una pazza. 35 00:07:31,884 --> 00:07:34,352 Voglio uscirne fuori. 36 00:07:35,354 --> 00:07:39,313 Tiro durante la settimana, tiro mentre poso, tiro a lezione, 37 00:07:39,425 --> 00:07:43,691 continuamente, capisci? Sto perdendo il contatto con la realt�. 38 00:07:44,530 --> 00:07:46,794 Ho speso un patrimonio, 39 00:07:46,932 --> 00:07:50,333 sono piena di problemi, divento arrogante quando sono fatta. 40 00:07:50,436 --> 00:07:53,337 Mi sento una merda, ho vomitato tutto il pomeriggio. 41 00:07:53,472 --> 00:07:57,568 Mi sono infilata un dito in gola e ho vomitato perch� mi sentivo gonfia. 42 00:07:57,710 --> 00:07:59,473 Ma... non lo so... 43 00:07:59,611 --> 00:08:02,739 una volta che inizio non riesco a fermarmi. 44 00:08:05,451 --> 00:08:07,578 Lo so che sono le 7 di mattina, 45 00:08:07,720 --> 00:08:11,986 Lo so, dovrei studiare, oggi, e anche lavorare, ma... 46 00:08:12,124 --> 00:08:15,651 non riesco a affrontare la realt�... Non ci riesco pi�, ci credi? 47 00:08:25,137 --> 00:08:27,469 Certo, ma � pi� facile dirlo che farlo. 48 00:08:28,374 --> 00:08:30,569 Ho tirato la prima pista 49 00:08:30,709 --> 00:08:32,609 e mi sono sentita meglio, poi sono andata al cesso 50 00:08:32,745 --> 00:08:35,145 e ho fatto una montagna di cacca. 51 00:08:35,447 --> 00:08:38,075 Adesso mi sento pi� leggera, non sono pi� gonfia, 52 00:08:38,384 --> 00:08:41,842 viene tutto fuori e io perdo peso 53 00:08:41,987 --> 00:08:44,547 grazie all'acqua e a tutto il resto. 54 00:08:44,690 --> 00:08:46,681 Mi fa sentire meglio, cos� tiro 55 00:08:46,825 --> 00:08:48,656 e ne voglio sempre di pi�, 56 00:08:48,794 --> 00:08:51,058 poi esco e vado al club 57 00:08:51,397 --> 00:08:53,763 e l� mi faccio stressare da qualche stronzo. 58 00:08:54,400 --> 00:08:55,992 Non ne posso pi�, hai capito? 59 00:08:56,135 --> 00:08:59,400 Avevo bisogno di parlare con qualcuno. 60 00:08:59,538 --> 00:09:01,904 Le mie amiche sono irreperibili, 61 00:09:02,074 --> 00:09:03,507 saranno a folleggiare da qualche parte... 62 00:09:03,642 --> 00:09:06,440 magari al Chattanooga o al Volksgarten. 63 00:09:09,815 --> 00:09:12,545 Vorrei tanto che tu fossi qui. 64 00:09:14,820 --> 00:09:17,414 Scusa se ti ho svegliato. 65 00:09:24,596 --> 00:09:28,555 Non trovo pace, mi sono rigirata nel letto per un'ora... 66 00:09:28,700 --> 00:09:31,430 cercando di rilassarmi e dormire 67 00:09:31,570 --> 00:09:33,970 per smettere di pensare. 68 00:09:36,642 --> 00:09:38,439 Non ce la faccio pi�. 69 00:09:59,465 --> 00:10:00,454 Werner. 70 00:10:01,400 --> 00:10:03,800 Non � pi� come una volta... 71 00:10:03,936 --> 00:10:06,530 quando eri innamorato di me. 72 00:10:09,641 --> 00:10:11,438 Cosa vuoi dire? 73 00:10:12,077 --> 00:10:13,635 Quello che ho detto. 74 00:10:13,812 --> 00:10:15,074 Me ne accorgo. 75 00:10:17,049 --> 00:10:19,449 Tu non hai mai tempo per me, 76 00:10:19,685 --> 00:10:21,016 e se ce l'hai 77 00:10:21,420 --> 00:10:23,911 � solo per una sveltina. 78 00:10:27,793 --> 00:10:30,626 Non che non mi piaccia, ma... 79 00:10:33,999 --> 00:10:35,933 � solo... 80 00:10:38,604 --> 00:10:40,538 sesso... 81 00:10:41,940 --> 00:10:43,840 cio�... 82 00:10:44,143 --> 00:10:45,508 � senza amore. 83 00:10:47,913 --> 00:10:49,778 I sentimenti ci sono, ma... 84 00:10:50,449 --> 00:10:51,541 non � come... 85 00:10:52,518 --> 00:10:55,544 non � come quando sei innamorato. 86 00:10:57,156 --> 00:10:59,886 Si prova a far durare la cosa... 87 00:11:01,026 --> 00:11:02,425 e... 88 00:11:03,896 --> 00:11:05,693 ma alla fine... 89 00:11:06,131 --> 00:11:08,861 � solo sesso. 90 00:11:09,001 --> 00:11:11,094 Ci limitiamo a scopare. 91 00:11:13,405 --> 00:11:15,168 Mi tradisci? 92 00:11:16,875 --> 00:11:18,604 Non ridere. 93 00:11:19,778 --> 00:11:21,006 Guardami. 94 00:11:23,715 --> 00:11:26,081 Cosa vuoi che faccia? 95 00:11:29,421 --> 00:11:31,013 Dammi una risposta. 96 00:11:32,057 --> 00:11:34,423 Sono cose che capitano. 97 00:11:34,560 --> 00:11:38,087 Forse non ti piaccio pi�. Magari desideri un'altra. 98 00:11:42,534 --> 00:11:44,024 Guardami per piacere, 99 00:11:44,870 --> 00:11:47,031 o non riesci pi� a guardarmi negli occhi? 100 00:11:47,372 --> 00:11:49,033 Lo sto facendo. 101 00:12:43,996 --> 00:12:45,520 Ciao, come va? 102 00:12:47,132 --> 00:12:49,760 Scusa, ma oggi non mi va di uscire. 103 00:12:49,901 --> 00:12:52,802 � il mio unico giorno libero. 104 00:12:53,038 --> 00:12:56,371 Sto lavorando tantissimo in questo periodo. 105 00:12:59,111 --> 00:13:01,944 Non mi sono nemmeno truccata 106 00:13:02,080 --> 00:13:04,981 per fare riposare la pelle, cos� non mi vengono le rughe. 107 00:13:06,451 --> 00:13:08,442 No, va tutto bene... 108 00:13:12,057 --> 00:13:14,685 S�, passa tu se ti va, 109 00:13:14,826 --> 00:13:16,453 ma forse non sar� sola... 110 00:13:16,595 --> 00:13:18,995 forse viene a trovarmi un'amica. 111 00:13:19,464 --> 00:13:20,692 Chiamami. 112 00:13:23,402 --> 00:13:25,461 Comunque star� a casa tutto il giorno. 113 00:13:26,505 --> 00:13:27,802 Un bacio, ciao. 114 00:13:32,878 --> 00:13:33,902 Ciao. 115 00:13:38,083 --> 00:13:39,516 Sto bene. 116 00:13:40,786 --> 00:13:43,812 Sono un po' rauca 117 00:13:43,955 --> 00:13:45,684 ma sto bene. 118 00:13:46,391 --> 00:13:48,382 Il lavoro va alla grande. 119 00:13:48,527 --> 00:13:52,361 Mi sono presa un giorno libero e sto a casa. 120 00:13:52,497 --> 00:13:56,365 Solo qualche casting, non ci vado. 121 00:13:57,769 --> 00:13:59,862 Abbigliamento sportivo 122 00:14:00,005 --> 00:14:03,031 e una sfilata di moda la settimana scorsa. 123 00:14:05,777 --> 00:14:07,938 S�, con bravi fotografi. 124 00:14:09,581 --> 00:14:11,572 Gente seria, mamma. 125 00:14:11,783 --> 00:14:13,717 Fotografi professionisti. 126 00:14:15,554 --> 00:14:18,546 Non come si vede in TV. 127 00:14:18,690 --> 00:14:21,784 Se un fotografo si interessa a te, 128 00:14:21,927 --> 00:14:24,862 di solito � reciproco. 129 00:14:28,400 --> 00:14:31,631 Mamma, non voglio parlarne adesso. 130 00:14:33,872 --> 00:14:36,500 Perch� non serve a niente. 131 00:14:39,711 --> 00:14:41,736 Non poso nuda, e anche se fosse... 132 00:14:41,880 --> 00:14:45,372 Ascolta, tutte quelle famose l'hanno fatto. 133 00:14:45,517 --> 00:14:48,111 Perch� io no, finch� sono ancora bella? 134 00:14:50,489 --> 00:14:52,514 Non arrabbiarti sempre! 135 00:14:52,657 --> 00:14:55,649 E allora non farmi pi� entrare a casa. 136 00:14:55,894 --> 00:14:58,863 Ti ho gi� detto che � pi� importante la mia carriera. 137 00:15:08,106 --> 00:15:09,368 Guardami. 138 00:15:10,509 --> 00:15:12,409 Bene, mettile un po' di cipria. 139 00:15:16,014 --> 00:15:17,675 Sporgi un po' il fianco. 140 00:15:18,984 --> 00:15:20,849 Cos�, ancora un po'... 141 00:15:23,121 --> 00:15:25,521 Stendi le mani. 142 00:15:28,026 --> 00:15:29,687 Girati. 143 00:15:30,395 --> 00:15:31,987 A 360 gradi. 144 00:15:32,164 --> 00:15:34,029 Brava, ora vieni verso di me, 145 00:15:34,399 --> 00:15:35,696 dritta, di fronte. 146 00:15:38,336 --> 00:15:39,735 Guarda in su. 147 00:15:41,706 --> 00:15:42,968 Guardami. 148 00:15:44,409 --> 00:15:45,842 Testa dritta, 149 00:15:47,045 --> 00:15:48,410 dritta. 150 00:15:52,517 --> 00:15:54,508 Mettiti una mano sulla pancia, 151 00:15:54,653 --> 00:15:56,848 l'altra gi�... dietro la schiena. 152 00:15:58,423 --> 00:16:01,859 Guarda in gi�. Gira la testa dall'altra parte, ancora un po'. 153 00:16:03,061 --> 00:16:04,688 Girala di pi�, 154 00:16:06,031 --> 00:16:07,965 e adesso guarda in alto verso di me. 155 00:16:08,900 --> 00:16:11,391 Sporgi il petto verso di me. 156 00:16:12,571 --> 00:16:14,038 - Il mento pi� in su. - Come? 157 00:16:14,372 --> 00:16:15,771 Alza il mento. 158 00:16:16,441 --> 00:16:17,373 Perfetta. 159 00:16:19,411 --> 00:16:21,641 Dovrei tagliarmi i capelli? 160 00:16:21,780 --> 00:16:25,045 Forse un po'. Ti accorcerebbero il viso. 161 00:16:25,383 --> 00:16:26,816 Hai il viso un po' lungo. 162 00:16:26,952 --> 00:16:28,817 Chiudi un attimo la bocca. 163 00:16:30,088 --> 00:16:32,989 Pensi che lavorerei di pi� se mi tagliassi i capelli? 164 00:16:33,391 --> 00:16:36,519 Non lo so, dipende dal fotografo. 165 00:16:37,095 --> 00:16:39,495 Dipende dai gusti e dalla moda del momento. 166 00:16:39,798 --> 00:16:40,899 Siamo pronti. 167 00:16:40,999 --> 00:16:44,025 L'ho chiesto anche a Chris. Pensi che dovrei tagliarmi i capelli? 168 00:16:44,336 --> 00:16:46,031 Io li lascerei crescere. 169 00:16:46,404 --> 00:16:48,099 Ma ho il viso stretto... 170 00:16:48,406 --> 00:16:52,103 I capelli lunghi sono pi� versatili da acconciare. 171 00:16:52,611 --> 00:16:55,409 Io ho i capelli sottili... 172 00:16:55,747 --> 00:16:58,875 Il biondo va ancora o c'� un'altra tendenza? 173 00:16:59,050 --> 00:17:00,608 Magari il rosso? 174 00:17:00,819 --> 00:17:02,377 Il biondo va sempre. 175 00:17:05,624 --> 00:17:06,750 Apri la bocca, 176 00:17:07,425 --> 00:17:08,357 sciogli le mascelle. 177 00:17:12,430 --> 00:17:13,397 OK. 178 00:17:13,665 --> 00:17:15,997 Perfetta, il mento pi� su. 179 00:17:16,468 --> 00:17:17,457 Brava. 180 00:17:18,570 --> 00:17:19,969 Guarda di nuovo su. 181 00:17:20,505 --> 00:17:21,995 Devo ricaricare... 182 00:17:24,075 --> 00:17:26,066 Verranno bene. 183 00:17:26,444 --> 00:17:28,878 Devo sorridere di pi�? 184 00:17:29,014 --> 00:17:30,379 Sono strana quando rido. 185 00:17:30,482 --> 00:17:32,416 Sii naturale per il momento. 186 00:17:32,651 --> 00:17:34,619 Poi ne faremo qualcuna pi� espressiva. 187 00:17:36,588 --> 00:17:38,317 Gira la testa verso di me. 188 00:17:38,757 --> 00:17:40,315 Guardami. 189 00:17:41,526 --> 00:17:43,391 Aspira la sigaretta. 190 00:17:46,464 --> 00:17:48,398 Stai masticando una gomma? 191 00:17:49,100 --> 00:17:50,590 Sputala verso di me. 192 00:17:50,835 --> 00:17:52,735 - Dici davvero? - S�, dai. 193 00:17:54,005 --> 00:17:56,405 - Verso di te? - S�, qui. Forza. 194 00:17:57,943 --> 00:17:59,774 Ti ecciti cos�? 195 00:18:00,579 --> 00:18:01,705 A volte. 196 00:18:03,548 --> 00:18:04,515 Molto bene. 197 00:18:04,783 --> 00:18:06,580 Brava, apri un po' la bocca. 198 00:18:08,053 --> 00:18:09,782 Perfetto. Di pi�. Grida. 199 00:18:09,955 --> 00:18:11,388 Inizia a gridare. 200 00:18:11,656 --> 00:18:12,953 Un vero urlo! 201 00:18:15,961 --> 00:18:18,361 - Uno vero? - S�, un altro. 202 00:18:19,564 --> 00:18:20,496 Perfetto. 203 00:18:20,699 --> 00:18:21,825 Adesso un altro. 204 00:18:22,000 --> 00:18:23,092 Pi� forte. 205 00:18:23,902 --> 00:18:25,529 S�, proprio cos�. 206 00:18:27,872 --> 00:18:29,134 Un vero urlo. 207 00:18:29,441 --> 00:18:30,635 Di nuovo. 208 00:18:34,546 --> 00:18:35,376 Ancora? 209 00:18:35,480 --> 00:18:37,380 Cos�, e allarga le mani. 210 00:18:37,515 --> 00:18:38,709 Allargale di pi�... 211 00:18:43,955 --> 00:18:46,617 - Con la lingua in fuori? - Urla. 212 00:18:46,925 --> 00:18:48,950 Urlami contro. 213 00:18:51,563 --> 00:18:52,757 Non ci riesco. 214 00:18:52,897 --> 00:18:53,864 S� che ci riesci. 215 00:18:56,534 --> 00:18:57,501 Brava. 216 00:18:57,669 --> 00:18:59,159 Facciamo una pausa. 217 00:19:00,672 --> 00:19:02,401 Devo ricaricare. 218 00:19:04,643 --> 00:19:06,474 Pensi di uscire stasera? 219 00:19:06,611 --> 00:19:08,078 Fai qualcosa? 220 00:19:08,413 --> 00:19:09,903 Dipende da quando finiamo. 221 00:19:10,048 --> 00:19:11,709 Dove vai? A ballare? 222 00:19:11,850 --> 00:19:13,613 O a bere una birra? 223 00:19:13,752 --> 00:19:15,913 No, forse al Volksgarten. 224 00:19:17,789 --> 00:19:21,553 Hai gi� un impegno, o possiamo andarci insieme? 225 00:19:22,694 --> 00:19:24,423 Pensavo che, finch� sto in citt�, 226 00:19:24,529 --> 00:19:27,464 magari potremmo vederci ogni tanto. 227 00:19:28,433 --> 00:19:31,163 Dopo ho un'altra sessione. Questa era solo una prova. 228 00:19:31,670 --> 00:19:33,399 Ma possiamo sentirci per telefono. 229 00:19:39,778 --> 00:19:41,541 Ciao, sono Lisa. 230 00:19:41,680 --> 00:19:43,147 Ci vediamo? 231 00:19:44,082 --> 00:19:47,051 Martin non pu�. 232 00:19:48,820 --> 00:19:52,040 Sono su un taxi da un'ora e mezza, 233 00:19:52,140 --> 00:19:55,391 non riesco a trovare nessuno. � venerd�, 234 00:19:55,493 --> 00:19:58,428 sto uscendo e ho bisogno di un po' di roba. 235 00:20:01,700 --> 00:20:03,565 Non dire cazzate. 236 00:20:04,002 --> 00:20:06,402 S�, domani. Chiamami domani. Grazie. 237 00:20:20,819 --> 00:20:23,413 Ciao, sono io. Ci vediamo? 238 00:20:24,422 --> 00:20:26,549 Mi serve subito qualcosa. 239 00:20:29,728 --> 00:20:32,424 Quella era la mia ultima pista? 240 00:20:33,598 --> 00:20:34,929 L'ultima. 241 00:20:40,872 --> 00:20:43,067 Come fai a camminare con quelle scarpe! 242 00:20:43,374 --> 00:20:44,739 Queste scarpe? 243 00:20:45,443 --> 00:20:46,375 S�. 244 00:20:46,511 --> 00:20:49,105 Io mi romperei il collo. 245 00:20:49,414 --> 00:20:51,848 Dopo 5 o 6 ore mi vengono le vesciche, 246 00:20:51,983 --> 00:20:53,507 come a Capodanno. 247 00:20:53,651 --> 00:20:55,778 Hai visto qualcuno di interessante? 248 00:20:55,920 --> 00:20:56,944 Quattro. 249 00:20:57,489 --> 00:20:58,751 Quattro uomini? 250 00:20:58,890 --> 00:21:02,621 Quali uomini! Avranno uno 15 e l'altro 17 anni. 251 00:21:05,764 --> 00:21:09,393 Non mi piacciono gli armadi, con l'uccello enorme 252 00:21:09,534 --> 00:21:11,559 per� questo � sexy... 253 00:21:11,870 --> 00:21:14,805 Hanno notato le tue tette nuove? 254 00:21:14,973 --> 00:21:16,907 Sono enormi. 255 00:21:17,041 --> 00:21:18,406 Stra-enormi. 256 00:21:18,510 --> 00:21:20,501 - A me non sembrano cos� grandi. - A me s�, Lisa. 257 00:21:20,645 --> 00:21:22,909 L'altra volta le ho notate immediatamente. 258 00:21:23,047 --> 00:21:25,038 - Dimmi una cosa... - Cosa? 259 00:21:25,617 --> 00:21:26,515 Cio�, come... 260 00:21:28,019 --> 00:21:29,987 Dev'essere strano. 261 00:21:30,121 --> 00:21:30,883 Perch�? 262 00:21:31,022 --> 00:21:34,685 Dev'essere strano avercele enormi all'improvviso. 263 00:21:35,026 --> 00:21:38,689 Ormai non le noto pi�. Ho perfino chiamato il dottore... 264 00:21:44,369 --> 00:21:45,734 Sei fuori. 265 00:21:45,870 --> 00:21:47,838 Non dovresti mischiare. Io tiro solo. 266 00:21:47,972 --> 00:21:49,963 Tu invece ci bevi sopra. 267 00:21:50,108 --> 00:21:51,666 Insomma, l'ho chiamato. 268 00:21:51,810 --> 00:21:54,711 Per il naso, la mia ultima operazione... 269 00:21:54,846 --> 00:21:57,679 L'ho chiamato a Istanbul, il mio chirurgo, 270 00:21:57,816 --> 00:22:01,115 e gli ho detto che il naso non � abbastanza piccolo. 271 00:22:01,419 --> 00:22:03,979 Me lo sento enorme, voglio rioperarmi. 272 00:22:04,122 --> 00:22:06,852 - � una tua paranoia. - Idem con le tette. 273 00:22:06,991 --> 00:22:08,925 Ma se hai un nasino. 274 00:22:09,060 --> 00:22:10,994 Mi misuro continuamente le tette. 275 00:22:11,129 --> 00:22:13,393 Sono le stesse... 276 00:22:13,498 --> 00:22:15,762 - Che taglia hai adesso? - ...ma ci si abitua. 277 00:22:15,900 --> 00:22:18,027 Avr� una terza o una quarta. 278 00:22:18,670 --> 00:22:20,763 Sei un mito. 279 00:22:21,039 --> 00:22:23,940 Ormai non ti serve pi� la tua arma anti-uomo, 280 00:22:24,075 --> 00:22:26,976 Basta che vai l� e fai: "Niente scherzi, piccolo". 281 00:22:56,841 --> 00:22:58,676 Non puoi paragonare un nero con un giapponese. 282 00:22:58,776 --> 00:22:59,936 Spagnoli... 283 00:23:00,445 --> 00:23:03,608 - Non sono spagnoli. - Gli spagnoli mi fanno schifo. 284 00:23:05,650 --> 00:23:07,880 Cosa ti hanno fatto? 285 00:23:09,687 --> 00:23:11,120 Gli spagnoli sono bestie. 286 00:23:11,422 --> 00:23:13,652 Hai mai visto una corrida? Sono tipi brutali. 287 00:23:13,791 --> 00:23:15,527 Quasi tutti proletari, porci. 288 00:23:15,627 --> 00:23:19,757 Se voglio un toro scatenato, bevo una Red Bull e lo bacio. 289 00:23:20,598 --> 00:23:24,864 � stato quello stronzo... 290 00:23:25,103 --> 00:23:26,593 E gli austriaci? 291 00:23:26,738 --> 00:23:29,508 Polpacci grossi, come cotolette... 292 00:23:29,608 --> 00:23:32,409 No grazie, sono i peggiori. 293 00:23:32,510 --> 00:23:34,637 O il tuo tipo americano. 294 00:23:34,779 --> 00:23:36,610 Cosa ne dite di una gara? 295 00:23:36,748 --> 00:23:39,740 Dovremmo fissare delle regole. 296 00:23:40,118 --> 00:23:41,483 Lo sai come si usa? 297 00:23:41,619 --> 00:23:44,324 S�, ho usato quell'affare 3 o 4 anni fa, 298 00:23:44,424 --> 00:23:46,823 su uno spagnolo o un italiano. 299 00:23:48,927 --> 00:23:51,487 Un grosso spagnolo bastardo. 300 00:23:52,030 --> 00:23:56,091 Ti hanno violentato dieci volte per comprare quell'aggeggio? 301 00:23:58,770 --> 00:24:01,568 Immagina di essere come ora, 302 00:24:02,407 --> 00:24:05,035 completamente fatta, arriva un tizio e ti fa: 303 00:24:05,376 --> 00:24:08,004 "Tesoro, le tue tette mi fanno impazzire..." 304 00:24:23,628 --> 00:24:25,789 Dove si schiaccia? 305 00:24:29,500 --> 00:24:32,867 � una porcheria, 306 00:24:33,504 --> 00:24:35,529 una vera schifezza. 307 00:24:38,042 --> 00:24:39,509 Non ci credo. 308 00:24:47,085 --> 00:24:50,543 Perch� arrivi sempre in ritardo? 309 00:24:52,890 --> 00:24:55,552 Sei tu che arrivi in ritardo. 310 00:24:55,693 --> 00:24:57,684 Non parlo del sesso, Werner, 311 00:24:59,364 --> 00:25:02,458 parlo di quando dici che arrivi alle 7 312 00:25:02,600 --> 00:25:05,694 e poi non ti fai vedere prima delle 8 o delle 9. 313 00:25:06,371 --> 00:25:07,929 � pi� forte di te? 314 00:25:08,072 --> 00:25:10,939 - Ormai non ti do pi� un orario. - S�, ogni tanto... 315 00:25:12,877 --> 00:25:14,640 lo fai, 316 00:25:15,847 --> 00:25:17,747 ma poi ritardi. 317 00:25:18,049 --> 00:25:20,074 - Lo fai apposta? - No. 318 00:25:21,386 --> 00:25:23,684 Se ci vuole pi� tempo non � colpa mia. 319 00:25:23,821 --> 00:25:25,652 Per� puoi chiamare... 320 00:25:25,790 --> 00:25:28,588 L'altra volta ho chiamato la polizia di Tribuswinkel, 321 00:25:28,726 --> 00:25:31,923 e mi hanno detto: "Werner Hotzi? � al bar". 322 00:25:32,163 --> 00:25:34,631 - � assurdo. - Hanno detto cos�. 323 00:25:37,001 --> 00:25:40,402 A parte il fatto che a Tribuswinkel non c'� la polizia, 324 00:25:40,938 --> 00:25:42,371 � una cosa ridicola. 325 00:25:42,540 --> 00:25:45,737 Forse hai un'altra. Con le tette grosse. 326 00:25:47,111 --> 00:25:49,102 � il tuo unico problema, vero? 327 00:25:49,580 --> 00:25:52,674 Non l'unico, ma il principale. 328 00:25:53,351 --> 00:25:56,479 Non puoi dirmi che lavori tutte le notti. 329 00:25:56,788 --> 00:25:59,723 Ne ho parlato con un'amica. Nemmeno lei ci crede. 330 00:25:59,857 --> 00:26:03,349 Werner, non sei uno stacanovista 331 00:26:03,461 --> 00:26:05,361 per stare fuori tutta la notte. 332 00:26:05,496 --> 00:26:07,930 - Perch� no? - Cosa fai per 12 ore di fila? 333 00:26:08,066 --> 00:26:10,660 - Archivio. - Archivi cosa? 334 00:26:11,002 --> 00:26:12,526 I miei documenti. 335 00:26:13,004 --> 00:26:16,132 Non � che ci fai sedere qualcuna, suoi tuoi documenti? 336 00:26:20,711 --> 00:26:22,906 Sei arrivata dopo di me e ti arrabbi pure. 337 00:26:23,147 --> 00:26:26,708 - � diverso, io stavo lavorando. - Anche io, 338 00:26:27,018 --> 00:26:28,645 che tu ci creda o no. 339 00:27:16,367 --> 00:27:18,892 Guarda da questa parte, gira un po' il viso. 340 00:27:19,904 --> 00:27:21,838 Abbassa un po' il mento. 341 00:27:24,375 --> 00:27:25,842 Guarda in alto e verso di me. 342 00:27:28,546 --> 00:27:30,138 Ora vai sott'acqua. 343 00:27:33,417 --> 00:27:34,975 Wow, fantastica. 344 00:27:35,319 --> 00:27:37,879 Questa era proprio buona, Tanja. 345 00:27:38,689 --> 00:27:41,055 Rimani cos�. Stai benissimo. 346 00:27:41,392 --> 00:27:43,883 Non asciugarti. Fatti scorrere l'acqua sul viso. 347 00:27:47,532 --> 00:27:50,092 Vorrei avere le gambe pi� sottili. 348 00:27:50,401 --> 00:27:53,461 Queste labbra sul tuo viso stretto? Come starebbero. 349 00:27:53,604 --> 00:27:54,832 Sexy. 350 00:27:54,972 --> 00:27:58,499 E poi anche tu hai la faccia stretta. 351 00:27:58,643 --> 00:28:01,339 Cosa c'entra, 352 00:28:01,512 --> 00:28:03,036 io sono nata cos�. 353 00:28:03,347 --> 00:28:06,510 Potresti anche esserti fatta fare una plastica. 354 00:28:06,651 --> 00:28:08,346 Parliamoci chiaro. 355 00:28:08,452 --> 00:28:09,714 Di profilo... 356 00:28:09,854 --> 00:28:12,789 sembra che hai un filler, 357 00:28:12,924 --> 00:28:14,892 che hai quegli impianti, 358 00:28:15,026 --> 00:28:17,722 dove inserisci le protesi e poi tiri tutto ai lati. 359 00:28:17,862 --> 00:28:19,989 Vuoi vedere le foto? Avevo queste labbra anche da bambina. 360 00:28:20,131 --> 00:28:23,692 Sii onesta: confrontami con una che si � fatta operare 361 00:28:23,834 --> 00:28:25,995 e dimmi se non vedi la differenza. 362 00:28:26,137 --> 00:28:28,469 Tu e Elvyra avete le stesse labbra. 363 00:28:28,606 --> 00:28:30,870 Stai scherzando, lei ha due canotti. 364 00:28:32,710 --> 00:28:35,873 Fa uno strano effetto quando parla, 365 00:28:36,013 --> 00:28:38,384 soprattutto il labbro superiore. 366 00:28:38,484 --> 00:28:40,076 Per baciare non vanno bene. 367 00:28:40,384 --> 00:28:42,079 � l'unico inconveniente. 368 00:28:42,386 --> 00:28:45,753 E anche le tette... 369 00:28:45,890 --> 00:28:47,721 sembrano strane. 370 00:28:47,858 --> 00:28:50,656 Si vede che c'� qualcosa dentro. 371 00:28:50,795 --> 00:28:53,127 Vivian, per rifarti le tette, 372 00:28:53,431 --> 00:28:54,921 magari due taglie in pi�, 373 00:28:55,066 --> 00:28:58,467 devono per forza metterti o una soluzione salina o il silicone. 374 00:28:58,603 --> 00:29:00,935 - Prima o poi scivola in basso. - C'� un nuovo metodo. 375 00:29:01,072 --> 00:29:02,630 Cosa? 376 00:29:03,040 --> 00:29:04,439 Soluzione salina o cosa? 377 00:29:05,409 --> 00:29:07,969 Credo sia tipo silicone. 378 00:29:08,112 --> 00:29:10,012 Ha... una... 379 00:29:10,147 --> 00:29:12,707 una consistenza strana... 380 00:29:12,850 --> 00:29:15,148 sembra sperma: bianco... 381 00:29:15,586 --> 00:29:18,680 sembra proprio quello, giuro. Sembra di... 382 00:29:20,891 --> 00:29:23,724 hai mai raccolto una spugna bagnata... 383 00:29:23,861 --> 00:29:26,557 rimasta a mollo per giorni 384 00:29:26,697 --> 00:29:30,497 dopo che hai pulito la vasca da bagno? 385 00:29:30,635 --> 00:29:33,399 � pi� o meno cos�... 386 00:29:34,005 --> 00:29:36,530 E tu vorresti una roba simile? 387 00:29:36,674 --> 00:29:37,936 Per�... 388 00:29:38,075 --> 00:29:40,737 Cos� se qualcuno ti tocca le tette... 389 00:30:08,139 --> 00:30:11,870 Mi piacerebbe farlo in tre. Con Werner e una donna. 390 00:30:12,143 --> 00:30:14,475 Tu non hai il coraggio. 391 00:30:16,747 --> 00:30:18,840 Per� mi piacerebbe. 392 00:30:20,618 --> 00:30:22,449 A me non piace Werner. 393 00:30:22,586 --> 00:30:24,713 Neanche io potrei farlo con Leo. 394 00:30:24,855 --> 00:30:27,688 Con Christian. 395 00:30:28,125 --> 00:30:29,854 Dovresti vedere l'affare di Leo. 396 00:30:29,994 --> 00:30:32,588 L'ho visto, una volta che era ubriaco. 397 00:30:33,364 --> 00:30:34,126 Cosa? 398 00:30:35,032 --> 00:30:37,626 - Quando? - Tu eri fuori. 399 00:30:37,868 --> 00:30:40,132 L'ha fatto vedere anche a Monika. 400 00:30:40,471 --> 00:30:42,939 - Monika? - L'ha tirato fuori davanti a lei. 401 00:30:43,074 --> 00:30:44,701 Dov'� il tuo telefono? 402 00:30:45,609 --> 00:30:46,701 Qui non c'�. 403 00:30:47,078 --> 00:30:49,069 Era piccolo e rugoso. 404 00:30:49,647 --> 00:30:51,842 Lo tirava per la pelle. 405 00:30:52,583 --> 00:30:55,711 Non dire queste porcherie del mio ragazzo. 406 00:30:55,920 --> 00:30:57,820 Io sono un'esteta. 407 00:30:57,955 --> 00:30:59,946 Per me un uccello deve essere bello. 408 00:31:00,091 --> 00:31:03,618 Non deve sembrare quello di un 70enne. 409 00:31:03,861 --> 00:31:06,659 Quello di Charley non era bello, ma era incredibile. 410 00:31:06,797 --> 00:31:08,765 Gigantesco. 411 00:31:08,899 --> 00:31:11,163 A me basta che sia duro. 412 00:31:11,469 --> 00:31:13,494 Non sopporto quelli duri a met�. 413 00:31:13,637 --> 00:31:16,037 Il ragazzo con cui ho perso la verginit� 414 00:31:16,173 --> 00:31:18,641 ce l'aveva come una pizza fredda. 415 00:31:20,177 --> 00:31:24,011 Non capivo mai se era eccitato o se era gi� venuto. 416 00:31:25,850 --> 00:31:26,908 Davvero. 417 00:31:27,418 --> 00:31:31,184 Uno schifo totale. E ora � padre, lo stronzo. 418 00:31:32,423 --> 00:31:36,086 Tradisce sua moglie per sentirsi macho, ma in realt� � un fallito. 419 00:32:11,061 --> 00:32:13,791 - Fai solo meditazione? - No, anche yoga. 420 00:32:13,931 --> 00:32:17,025 - Ti aiuta per il lavoro? - Faccio anche altro. 421 00:32:17,735 --> 00:32:20,863 Vado da una veggente che mi dice cosa fare. 422 00:32:21,071 --> 00:32:22,538 Che cavolata. 423 00:32:22,673 --> 00:32:23,731 No, � fantastica. 424 00:32:23,874 --> 00:32:25,466 Mi ha predetto tutti i miei lavori. 425 00:32:25,609 --> 00:32:28,407 Quando c'� la luna piena vado a nuotare nel lago. 426 00:32:28,512 --> 00:32:31,174 Ti viene una pelle stupenda, 427 00:32:31,482 --> 00:32:32,744 ma solo se � luna piena. 428 00:32:32,883 --> 00:32:37,752 Poi mi strofino con olio di pesce. Puzza, per� � ottimo. 429 00:32:38,456 --> 00:32:39,980 Dura un sacco di tempo. 430 00:32:40,124 --> 00:32:42,684 Faccio anche la lettura dei tarocchi. 431 00:32:42,827 --> 00:32:45,694 - I tarocchi sono stupidi. - Bisogna saperli leggere. 432 00:32:45,830 --> 00:32:47,661 Devi andare da una veggente, 433 00:32:47,798 --> 00:32:50,562 - chiedere cose importanti. - Sai cosa ho comprato? 434 00:32:50,734 --> 00:32:52,964 Un olio fantastico. 435 00:32:53,103 --> 00:32:55,037 Si chiama Yang Hiang. 436 00:32:55,372 --> 00:32:56,839 Non serve, Tanja. 437 00:32:57,141 --> 00:33:00,406 Devi essere pi� spirituale. 438 00:33:00,544 --> 00:33:01,841 Questo conta. 439 00:33:01,979 --> 00:33:04,709 Devi vendere l'anima per diventare famosa. 440 00:33:04,849 --> 00:33:08,012 Sto esagerando, ma � vero. 441 00:33:08,152 --> 00:33:09,676 Non al diavolo... 442 00:33:11,622 --> 00:33:15,524 Devi partire da te stessa. 443 00:33:15,693 --> 00:33:19,686 Devo prima trovare l'armonia 444 00:33:19,830 --> 00:33:21,627 e poi chiedermi 445 00:33:21,765 --> 00:33:23,494 che genere di lavoro potrei fare. 446 00:33:23,634 --> 00:33:27,161 Se non sono serena, come posso lavorare bene? 447 00:33:27,505 --> 00:33:29,473 C'� qualcosa che non va? 448 00:33:29,607 --> 00:33:31,575 No, va tutto bene. 449 00:33:31,742 --> 00:33:35,041 Il nostro atteggiamento � importante. Sai cosa faccio io? 450 00:33:35,346 --> 00:33:38,406 Vado nel bosco, mi tolgo tutti i vestiti 451 00:33:38,549 --> 00:33:42,007 e poi urlo. Capito? A pieni polmoni. 452 00:33:42,520 --> 00:33:45,580 Mi ricarica. Ti farebbe bene. 453 00:34:12,783 --> 00:34:15,479 Che ne dici di una cosa semplice? 454 00:34:17,121 --> 00:34:19,612 Forse dovrei pulire. 455 00:34:20,891 --> 00:34:23,883 Va di moda l'arancione, adesso? 456 00:34:24,595 --> 00:34:25,892 Ti metti quello? 457 00:34:27,031 --> 00:34:29,124 Quello non � un rossetto qualunque. 458 00:34:29,433 --> 00:34:30,764 � un rossetto giocattolo? 459 00:34:30,901 --> 00:34:33,392 No, da sfilata. 460 00:34:33,537 --> 00:34:36,404 Un rossetto esclusivo... 461 00:34:36,540 --> 00:34:38,440 Sfilate da sposa? 462 00:34:38,576 --> 00:34:41,773 - Sfilate in costume tradizionale. - Esatto. 463 00:34:42,813 --> 00:34:46,078 Non ci crederai, ma � davvero da sfilata. 464 00:34:46,784 --> 00:34:47,682 Fico. 465 00:34:47,818 --> 00:34:50,810 Io me lo metto e le altre lo trovano fantastico, 466 00:34:50,955 --> 00:34:53,082 cos� se lo mettono anche loro 467 00:34:53,390 --> 00:34:56,553 ma sta bene solo a me. � questo il bello. 468 00:34:56,660 --> 00:34:58,719 Sto bene? 469 00:34:58,963 --> 00:35:02,524 Non mi piace. Fa tanto ragazza di campagna. 470 00:35:02,666 --> 00:35:05,464 E tu allora: jeans con... 471 00:35:05,603 --> 00:35:07,628 con quel top elegante... 472 00:35:10,808 --> 00:35:11,934 Non va bene? 473 00:35:12,076 --> 00:35:15,180 Abbiamo gusti differenti, rassegnati. 474 00:35:15,280 --> 00:35:18,415 Potresti metterti un paio di pantaloni neri, 475 00:35:18,549 --> 00:35:20,414 staresti meglio, saresti elegante. 476 00:35:20,551 --> 00:35:22,485 Ma io non voglio essere elegante. 477 00:35:23,387 --> 00:35:25,878 Non sono un tipo elegante. Guardami. 478 00:35:26,023 --> 00:35:27,854 - Sono un animale. - Mi metto qualcosa di sexy. 479 00:35:27,992 --> 00:35:30,790 Che ci faccio con questi slip? 480 00:35:31,128 --> 00:35:33,323 Devo averne un paio migliore. 481 00:35:33,464 --> 00:35:35,955 Se solo riuscissi a trovare qualcosa. 482 00:35:36,100 --> 00:35:38,830 Hai un correttore? Mi sta venendo un brufolo. 483 00:35:38,969 --> 00:35:40,334 La cipria. 484 00:35:42,406 --> 00:35:44,499 Questa non copre. 485 00:35:46,610 --> 00:35:48,373 Hai solo robaccia. 486 00:35:48,912 --> 00:35:50,675 Non � robaccia. � Chanel. 487 00:35:50,814 --> 00:35:53,783 S�, Chanel... sar� un'imitazione. 488 00:35:53,917 --> 00:35:55,782 � ottima. 489 00:35:57,988 --> 00:36:01,617 - Non riesco a trovare niente. - Mettiti il vestito nero, 490 00:36:01,759 --> 00:36:04,091 ti evidenzia le tette. 491 00:36:04,395 --> 00:36:05,987 Come ti sembrano? 492 00:36:06,363 --> 00:36:07,830 Fantastiche. 493 00:36:07,965 --> 00:36:09,694 Io non le noto pi�. 494 00:36:10,534 --> 00:36:14,561 Per� in Germania, la scorsa settimana, ero sdraiata su un materasso duro 495 00:36:14,705 --> 00:36:17,139 e dopo 5 minuti sulla pancia ho cominciato a sentirle. 496 00:36:17,441 --> 00:36:18,772 Tutto qui, per�... 497 00:36:18,909 --> 00:36:20,774 - E il sesso? - Pazzesco. 498 00:36:20,911 --> 00:36:22,845 Lo consiglierei a tutte. 499 00:36:22,980 --> 00:36:25,317 - Gli uomini cosa dicono? - � complicato, non credi? 500 00:36:25,417 --> 00:36:28,374 - Cosa? - Rifarsi solo per il sesso. 501 00:36:29,153 --> 00:36:31,781 - Un po' caro. - Anche io ho orgasmi, 502 00:36:31,922 --> 00:36:34,550 che differenza fa il tipo di tette? 503 00:36:35,893 --> 00:36:38,088 Questo cosa c'entra? 504 00:36:38,529 --> 00:36:40,520 Lascia stare, sono fantastiche. 505 00:37:28,612 --> 00:37:31,281 Non riesco a stare da sola. Tu mi conosci, 506 00:37:31,381 --> 00:37:32,939 non ne sono capace... 507 00:37:33,083 --> 00:37:35,517 Forse semplicemente non vuoi stare da sola, 508 00:37:35,652 --> 00:37:37,483 non deve essere per forza Werner. 509 00:37:37,621 --> 00:37:38,713 S�, lo so. 510 00:37:42,059 --> 00:37:43,458 Pensaci. 511 00:37:44,895 --> 00:37:46,863 Lasciamo stare, OK? Non voglio pensarci. 512 00:37:46,997 --> 00:37:48,624 Voglio qualche consiglio pratico. 513 00:37:48,766 --> 00:37:51,496 Tipo... cosa devo fare se ho un brufolo? 514 00:37:53,403 --> 00:37:54,768 Sentiamo... 515 00:37:55,939 --> 00:37:58,373 cosa mi consigli? 516 00:37:59,943 --> 00:38:02,741 Ti consiglio di scoprire se ti sta tradendo. 517 00:38:02,880 --> 00:38:04,541 Normalmente ti direi 518 00:38:04,681 --> 00:38:07,377 - di avere storie anche tu. - Cos� non mi aiuti. 519 00:38:07,518 --> 00:38:09,509 Io non ti darei un consiglio cos� idiota. 520 00:38:09,987 --> 00:38:12,353 Sono terrorizzata dall'AIDS. 521 00:38:12,489 --> 00:38:13,717 Usa il preservativo. 522 00:38:13,857 --> 00:38:15,449 Si pu� rompere. 523 00:38:15,993 --> 00:38:18,928 Ma non devi per forza fare tutto... 524 00:38:19,997 --> 00:38:22,465 Allora non c'� gusto. 525 00:38:22,599 --> 00:38:23,657 Non lo so. 526 00:38:23,801 --> 00:38:26,531 Io non ho avuto tante storie come te. 527 00:38:26,670 --> 00:38:28,661 Tu sei pazza! 528 00:38:30,040 --> 00:38:32,065 Dai, Tanja, cosa faccio? 529 00:38:32,376 --> 00:38:36,642 Scopri se ti tradisce, o ascolta il tuo cuore. 530 00:38:36,780 --> 00:38:38,611 Non mi importa se mi tradisce. 531 00:38:38,749 --> 00:38:40,740 Forse vorrei tradirlo io. 532 00:38:40,884 --> 00:38:42,852 Forse vorrei che mi tradisse 533 00:38:42,986 --> 00:38:44,613 per poterlo tradire anch'io. 534 00:38:44,755 --> 00:38:46,792 Se non sa, non soffre. 535 00:38:46,892 --> 00:38:48,916 Vorrei una vera relazione. 536 00:38:49,059 --> 00:38:51,994 Con uno sposato, andare in un albergo... 537 00:38:52,763 --> 00:38:54,128 Mi piacerebbe davvero. 538 00:39:22,826 --> 00:39:25,420 Oliver, non ho il naso troppo grande, qui? 539 00:39:27,197 --> 00:39:28,892 S�, � vero. 540 00:39:30,100 --> 00:39:32,193 Di profilo... 541 00:39:32,536 --> 00:39:33,503 non va bene. 542 00:39:35,939 --> 00:39:37,429 Questa ti piace? 543 00:39:37,574 --> 00:39:39,132 Si, ma il labbro 544 00:39:39,443 --> 00:39:40,933 � troppo sottile. 545 00:39:41,378 --> 00:39:42,436 Questa � bella. 546 00:39:42,579 --> 00:39:43,910 Questa � fantastica. 547 00:39:46,516 --> 00:39:48,381 � meglio se le scegli tu. 548 00:39:48,485 --> 00:39:52,046 Dovresti proporti in questo modo. 549 00:39:56,059 --> 00:39:58,960 Mi piacciono quelle e questa... 550 00:39:59,096 --> 00:40:02,395 - Questo non � il genere che vende? - Tu sei il tipo giusto. 551 00:40:02,499 --> 00:40:04,126 Questa � fichissima. 552 00:40:06,403 --> 00:40:10,635 Posso avere due di queste? Una la tengo a casa. 553 00:40:12,009 --> 00:40:13,874 Questa mi piace tanto. 554 00:40:19,983 --> 00:40:23,146 Ti piace il mio nuovo profumo? Buono, vero? 555 00:40:23,487 --> 00:40:24,749 � dozzinale. 556 00:40:25,155 --> 00:40:27,646 Cosa? Sai quanto costa? 557 00:40:27,791 --> 00:40:30,487 � carissimo. Forse � il polso. 558 00:40:30,627 --> 00:40:32,094 Forse qui si sente di pi�. 559 00:40:32,429 --> 00:40:33,794 Meglio? 560 00:40:34,097 --> 00:40:36,031 Sai dove � ancora meglio? 561 00:40:36,633 --> 00:40:40,535 Scherzo, non ho intenzione di farmi annusare dappertutto. 562 00:40:40,837 --> 00:40:41,895 Dove? 563 00:40:42,839 --> 00:40:45,808 Dietro le ginocchia dura di pi�. Lo sapevi? 564 00:41:13,470 --> 00:41:15,165 Ciao... posso sedermi? 565 00:41:26,817 --> 00:41:29,809 Hai un maglione? Ho freddo. 566 00:42:13,830 --> 00:42:15,092 - Eh? - Cosa? 567 00:42:17,501 --> 00:42:19,628 Sono andata bene? Per il test... 568 00:42:21,405 --> 00:42:22,667 Quale test? 569 00:42:25,642 --> 00:42:27,507 - Grazie. - Sei promossa. 570 00:42:28,078 --> 00:42:29,045 Sei stata brava. 571 00:42:32,883 --> 00:42:35,443 Pensi che in futuro trover� lavori migliori? 572 00:42:37,721 --> 00:42:38,983 Come, migliori? 573 00:42:41,558 --> 00:42:42,650 S�, migliori... 574 00:42:44,594 --> 00:42:45,993 Delle buone occasioni. 575 00:42:46,096 --> 00:42:47,757 Dipende da te. 576 00:42:51,101 --> 00:42:52,932 Perch� sorridi? 577 00:42:53,804 --> 00:42:55,101 Perch� sto bene. 578 00:42:55,739 --> 00:42:57,400 Ci credo. 579 00:42:57,674 --> 00:42:58,800 Perch�? 580 00:43:02,012 --> 00:43:03,070 E tu? 581 00:43:04,147 --> 00:43:05,705 Ancora. 582 00:43:08,118 --> 00:43:10,882 S�, perch� no? Ti lascio riposare un po', OK? 583 00:43:11,021 --> 00:43:13,012 - Riposare? - S�, tu sei vegetariano. 584 00:43:13,156 --> 00:43:15,716 Hai bisogno di una pausa prima di ricominciare. 585 00:43:19,029 --> 00:43:20,155 Tanja? 586 00:43:20,831 --> 00:43:22,628 Sono Vivian. 587 00:43:24,668 --> 00:43:26,863 Usciamo stasera? 588 00:43:27,704 --> 00:43:30,172 Cosa ti metti? 589 00:43:32,976 --> 00:43:34,637 Cosa pensi di indossare? 590 00:43:43,753 --> 00:43:44,777 Grande. 591 00:43:47,624 --> 00:43:51,651 Ho con me 2 o 3 paia di pantaloni. Decidiamo dopo. 592 00:43:51,795 --> 00:43:54,355 Possiamo scambiarci i vestiti. 593 00:43:54,731 --> 00:43:57,564 Tu hai qualcosa, oppure ci ubriachiamo? 594 00:43:57,934 --> 00:44:01,392 Ci ubriachiamo? E tiriamo un po'? 595 00:44:12,949 --> 00:44:16,441 Ieri � successa una cosa. Non ho usato il preservativo. 596 00:44:18,054 --> 00:44:20,147 Non l'hai usato? 597 00:44:21,024 --> 00:44:22,787 Merda. E...? 598 00:44:23,393 --> 00:44:25,827 Attenta! Lo macchi. 599 00:44:26,029 --> 00:44:28,862 Guarda, l'hai sporcato. Uffa, Tanja. 600 00:44:28,999 --> 00:44:30,489 - Se ti prestano una cosa... - Era gi� cos�. 601 00:44:30,634 --> 00:44:32,761 - Non � vero. - Invece s�. 602 00:44:32,903 --> 00:44:36,339 - Non arrabbiarti. - L'ho pagato un sacco. 603 00:44:38,375 --> 00:44:42,334 Sto cercando di dirti una cosa, e tu mi rovini il vestito. 604 00:44:43,880 --> 00:44:45,745 OK, cos'� successo col tipo? 605 00:44:45,882 --> 00:44:48,544 Non lo so. Era cos� dolce... 606 00:44:49,719 --> 00:44:54,679 Non si � messo il preservativo e non gliel'ho messo neanch'io. 607 00:44:55,025 --> 00:44:56,754 Non sono una puttana. 608 00:44:57,494 --> 00:44:58,859 Gli serviva un preservativo e tu... 609 00:44:58,995 --> 00:45:01,930 Togliti il reggiseno. 610 00:45:02,065 --> 00:45:03,794 Fammi vedere come stai. 611 00:45:03,934 --> 00:45:06,698 - Lo strappi! - Tu hai pi� tette di me. 612 00:45:06,836 --> 00:45:08,736 Te lo puoi levare? 613 00:45:09,406 --> 00:45:10,998 � ridicolo. 614 00:45:12,375 --> 00:45:14,366 Far vedere il reggiseno � "in". 615 00:45:18,715 --> 00:45:21,377 Ti levi dallo specchio? 616 00:45:21,918 --> 00:45:23,783 Si vedono le mutande. 617 00:45:23,920 --> 00:45:26,616 Voglio sapere se ho o no l'AIDS. 618 00:45:28,058 --> 00:45:29,958 Ti fa delle tette fantastiche. 619 00:45:30,093 --> 00:45:33,688 Levati le mutande, te ne presto un paio trasparenti. 620 00:45:38,435 --> 00:45:41,336 Sono usate. Hanno il mio odore. 621 00:45:41,504 --> 00:45:42,801 Mettitele. 622 00:45:42,939 --> 00:45:44,873 No, non mi sento a mio agio. 623 00:45:45,008 --> 00:45:47,704 Perch�? Allora mettiti i jeans. 624 00:45:47,911 --> 00:45:49,902 Cos� sar� l'unica strafiga. 625 00:45:50,413 --> 00:45:53,576 Tanja, potrei avere l'AIDS? Sono in pericolo? 626 00:45:53,717 --> 00:45:55,446 Vivian, io non lo so che tipo �. 627 00:45:55,585 --> 00:45:57,951 Se � andato con un sacco di donne 628 00:45:58,088 --> 00:46:01,524 o se sei stata la sua prima volta. Non lo so. 629 00:46:03,093 --> 00:46:05,561 Mi sono innamorata di lui. 630 00:46:06,663 --> 00:46:08,460 � troppo sexy. 631 00:46:08,598 --> 00:46:10,623 � dolce, ha un'aria da vergine. 632 00:46:10,767 --> 00:46:12,792 Credo di essere stata la sua prima volta. 633 00:46:13,570 --> 00:46:15,970 No, non � vero. 634 00:46:17,641 --> 00:46:21,475 Era cos� dolce. Non ce l'ho fatta a mettergli il preservativo. 635 00:46:22,045 --> 00:46:23,945 � come... 636 00:46:24,080 --> 00:46:28,449 andare in montagna con un sacco di plastica sulla testa. 637 00:46:29,552 --> 00:46:32,453 A te piacerebbe una cosa simile? 638 00:46:33,089 --> 00:46:35,785 Vai da un tipo e gli fai: "Niente preservativo, niente sesso". 639 00:46:36,526 --> 00:46:38,687 Oppure cosa fai? Glielo metti tu? 640 00:46:38,895 --> 00:46:41,955 S�, o glielo metto io o se lo mette da solo. 641 00:46:42,098 --> 00:46:44,931 - Glielo metti tu? - S�. 642 00:46:46,836 --> 00:46:49,641 Vivian, devi chiederti se vale la pena... 643 00:46:49,741 --> 00:46:52,436 rischiare la vita per una scopata. 644 00:46:52,575 --> 00:46:53,803 Come sto? 645 00:46:53,977 --> 00:46:55,035 Bene. 646 00:46:58,748 --> 00:47:01,945 Quando scopo con un uomo non posso dirgli: 647 00:47:02,085 --> 00:47:04,645 "Ci vediamo la prossima settimana 648 00:47:04,788 --> 00:47:07,552 ma prima fammi vedere il tuo test". Succede e basta. 649 00:47:07,691 --> 00:47:09,886 Lo sai come sono i miei ormoni. 650 00:47:31,114 --> 00:47:33,776 Ho un'amica che � una ballerina pazzesca. 651 00:47:35,685 --> 00:47:37,050 Te l'assicuro. 652 00:47:38,488 --> 00:47:39,955 Dove stiamo andando? 653 00:47:51,701 --> 00:47:53,635 A dare fastidio a un po' di gente. 654 00:48:05,915 --> 00:48:07,780 Vuoi guardare le puttane? 655 00:48:14,491 --> 00:48:15,825 No, non quello, 656 00:48:15,925 --> 00:48:17,916 l'altro, il moro. 657 00:48:18,862 --> 00:48:20,090 � dolce. 658 00:48:20,430 --> 00:48:22,523 Ma non so come comportarmi. 659 00:48:24,367 --> 00:48:27,097 L'ho gi� visto prima, ma... 660 00:48:27,404 --> 00:48:30,396 non ho il coraggio di avvicinarmi. Come faccio? 661 00:48:30,573 --> 00:48:32,370 Vai a dargli un bacio. 662 00:48:32,842 --> 00:48:35,140 Sei pazza. Dovrebbe farlo lui. 663 00:48:35,445 --> 00:48:37,606 No, tocca a te. 664 00:48:39,849 --> 00:48:42,716 Mi aiuti? Sei brava in queste cose. 665 00:48:42,852 --> 00:48:46,811 Vuoi che vada a dirgli: "Scusa, Tanja vuole scopare con te"? 666 00:48:49,893 --> 00:48:51,793 Vivian, aiutami. Cosa devo fare? 667 00:48:51,928 --> 00:48:55,125 Gli giro intorno da 5 ore e non � successo niente. 668 00:48:55,432 --> 00:48:57,423 Offrigli da bere. Ho i soldi. 669 00:48:58,935 --> 00:49:00,095 Non tanti, ma... 670 00:49:00,837 --> 00:49:03,635 Offrigli da bere. Spetta all'uomo. 671 00:49:03,773 --> 00:49:06,936 Se � un uomo, mi offrir� da bere, OK? 672 00:49:07,076 --> 00:49:09,601 Bacialo e vedi come reagisce. 673 00:49:09,746 --> 00:49:11,714 Vado e gli infilo la lingua in bocca? 674 00:49:11,848 --> 00:49:13,713 Certo, vai e gli dici ciao... 675 00:49:14,617 --> 00:49:16,585 Vieni, ti faccio vedere. 676 00:49:16,820 --> 00:49:19,983 - Sei pazza. - Forza. Hai paura di me? 677 00:49:20,123 --> 00:49:24,062 No, ma voglio che mi dia un consiglio. 678 00:49:24,162 --> 00:49:26,755 Secondo me vuoi che ti dia un bacio. 679 00:49:28,064 --> 00:49:29,793 Voglio vedere come baci. 680 00:49:29,933 --> 00:49:31,525 - Sono brava. - Vediamo... 681 00:49:33,369 --> 00:49:34,504 Smettila, Vivian! 682 00:49:34,604 --> 00:49:37,072 Smettila di prendermi in giro e dimmi cosa fare. 683 00:49:37,373 --> 00:49:39,671 Non avere paura, Tanja. Cos'hai? 684 00:49:42,812 --> 00:49:45,576 Non fare la scema e dimmi cosa devo fare. 685 00:49:45,715 --> 00:49:46,977 Dagli un bacio. 686 00:49:48,451 --> 00:49:51,113 Vivian! Adesso me ne vado. 687 00:49:52,789 --> 00:49:54,586 Sei fuori. 688 00:49:54,724 --> 00:49:56,157 Ti rendo nervosa? 689 00:49:58,962 --> 00:50:02,056 Vivian! Per piacere. Ho un problema serio. 690 00:50:02,398 --> 00:50:05,060 Quanto sei sexy, ti faccio venire... 691 00:50:09,839 --> 00:50:13,400 - Vivian, aiutami! - Certo. Vieni qui, ti faccio vedere. 692 00:50:13,943 --> 00:50:17,504 Tanja, vai l� e bacialo. E poi te ne vai. 693 00:50:17,647 --> 00:50:19,877 - E vedi cosa fa. - Con o senza lingua? 694 00:50:20,016 --> 00:50:22,644 Niente lingua. Solo un bacio. 695 00:50:22,952 --> 00:50:24,852 - Non ci riesco. - Stai bene. 696 00:50:24,988 --> 00:50:26,649 Sistemati i capelli. 697 00:50:27,590 --> 00:50:29,023 No, vanno bene cos�. 698 00:50:32,095 --> 00:50:34,962 Spero che ti sia rasata. 699 00:50:35,098 --> 00:50:36,122 Fammi vedere. 700 00:50:36,432 --> 00:50:38,798 Se fossi in te... Che mutande hai? 701 00:50:38,935 --> 00:50:41,665 Devi avere degli slip sexy, altrimenti niente. 702 00:50:41,804 --> 00:50:43,829 - Blu scuro. - Fai vedere. 703 00:50:45,375 --> 00:50:46,808 - Elasticizzate? - S�. 704 00:50:46,943 --> 00:50:49,002 - E il reggiseno? - No. 705 00:50:50,113 --> 00:50:52,138 Non puoi sedurlo con biancheria simile. 706 00:50:52,448 --> 00:50:54,882 Non hai nemmeno le calze. 707 00:50:55,018 --> 00:50:57,509 Come facevo a sapere che avrei incontrato un figo simile? 708 00:50:57,654 --> 00:51:00,487 Vai a casa a cambiarti e poi torna a sedurlo. 709 00:51:01,124 --> 00:51:02,682 Cos� sar� troppo tardi. 710 00:51:02,825 --> 00:51:06,693 Tanto i collant rallentano e basta quando si passa la notte con qualcuno. 711 00:51:06,829 --> 00:51:10,424 Non ho detto che ci voglio scopare. Solo flirtarci un po'. 712 00:51:10,567 --> 00:51:12,432 Flirtarci... 713 00:51:12,669 --> 00:51:14,569 Ma quanti anni hai? 16? 714 00:51:14,704 --> 00:51:17,502 - Non sono come te. - Una bella scopata. 715 00:55:21,017 --> 00:55:22,450 Cos'hai? 716 00:55:22,685 --> 00:55:24,710 Non torni a letto? 717 00:55:26,389 --> 00:55:27,651 Perch� no? 718 00:55:34,764 --> 00:55:36,755 Mi dai una sigaretta? 719 00:55:37,333 --> 00:55:39,597 Vuoi anche 100 scellini? 720 00:55:40,102 --> 00:55:42,332 Cosa vuoi dire? 721 00:55:42,772 --> 00:55:44,467 Dici stupidaggini. 722 00:55:46,442 --> 00:55:47,636 Grazie. 723 00:55:49,979 --> 00:55:52,846 Sono stufa, non puoi usare i preservativi? 724 00:55:55,451 --> 00:55:58,784 Lo sai che ho un ragazzo. Credi che voglia restare incinta? 725 00:55:58,988 --> 00:56:01,513 - Non l'abbiamo usato l'altra volta? - S�, ma non basta. 726 00:56:02,425 --> 00:56:03,824 Ci vuole sempre. 727 00:56:05,528 --> 00:56:07,689 Scusa, non ci avevo pensato. 728 00:56:09,065 --> 00:56:11,056 Tu non ci pensi mai, vero? 729 00:56:12,535 --> 00:56:15,402 Io e la mia ragazza siamo stati insieme un sacco di tempo... 730 00:56:15,538 --> 00:56:17,699 E allora? Chi se ne frega? 731 00:56:17,840 --> 00:56:19,808 Non voglio restare incinta. 732 00:56:20,042 --> 00:56:21,441 Certo che no, ma... 733 00:56:21,944 --> 00:56:24,777 con la mia ragazza non lo usavo. 734 00:56:24,914 --> 00:56:26,883 Non ne hai bisogno? 735 00:56:26,983 --> 00:56:30,510 Allora non fai sesso, almeno non con me. 736 00:56:31,020 --> 00:56:33,887 O forse non ti piaccio? Non sai niente di chi frequento. 737 00:56:34,390 --> 00:56:36,824 Se tu non fossi super, non verrei con te. 738 00:56:37,026 --> 00:56:38,926 Lo so che sono super. 739 00:56:40,630 --> 00:56:42,495 Ma tu non lo sei. 740 00:56:43,399 --> 00:56:44,593 Cos� all'improvviso? 741 00:56:44,901 --> 00:56:48,530 Perch� non usi il preservativo? Lo sai che non prendo la pillola. 742 00:56:48,671 --> 00:56:52,505 Faccio la modella. Un aborto � fuori questione. 743 00:56:52,642 --> 00:56:54,371 A cosa stavi pensando? 744 00:56:58,014 --> 00:56:59,879 Non potevi dirlo prima? 745 00:57:00,016 --> 00:57:02,644 Devo pensare a tutto io? 746 00:57:04,420 --> 00:57:07,480 Sei tu l'uomo! Tocca a te! 747 00:57:07,623 --> 00:57:09,682 Devo anche mettertelo io? 748 00:57:10,526 --> 00:57:12,687 Non sono cos� disinibita. 749 00:57:14,363 --> 00:57:16,456 � troppo comodo. 750 00:57:20,736 --> 00:57:21,862 C'era tanta gente? 751 00:57:24,373 --> 00:57:26,705 - Abbastanza. - Chiama, la prossima volta. 752 00:57:26,909 --> 00:57:28,399 Per dire cosa? 753 00:57:28,544 --> 00:57:31,411 Che resti fuori. Mi sembra il minimo. 754 00:57:32,381 --> 00:57:34,747 Lo sapevi che tornavo tardi. 755 00:57:35,885 --> 00:57:37,443 No, non lo sapevo. 756 00:57:37,853 --> 00:57:39,718 Altrimenti non sarei tornata. 757 00:57:42,458 --> 00:57:44,392 Pensavo che uscissi anche tu. 758 00:57:45,061 --> 00:57:46,961 Infatti, ma... 759 00:57:52,969 --> 00:57:53,936 Ma? 760 00:57:57,506 --> 00:58:00,778 La mia veggente mi ha detto di non uscire troppo. 761 00:58:00,878 --> 00:58:02,572 Stanno per succedere delle cose. 762 00:58:05,481 --> 00:58:06,413 Che cose? 763 00:58:08,417 --> 00:58:11,580 Verranno degli ispettori per l'appartamento. 764 00:58:12,488 --> 00:58:14,615 Che genere di ispettori? 765 00:58:15,057 --> 00:58:18,686 Ha detto persone in uniforme. 766 00:58:20,429 --> 00:58:23,557 Avr� anche detto che sto per arruolarmi. 767 00:58:25,601 --> 00:58:28,661 S�, e che finir� per mollarti. 768 00:58:50,126 --> 00:58:52,651 Metti gi� una mano. 769 00:58:52,962 --> 00:58:55,294 Sistemati la maglia. 770 00:58:57,400 --> 00:58:58,890 Lascia gi� la mano. 771 00:58:59,402 --> 00:59:00,699 Cos� va bene. 772 00:59:01,771 --> 00:59:04,740 Gira il busto cos�, ancora un po'. 773 00:59:11,480 --> 00:59:13,448 Un po' pi� di fianco. 774 00:59:13,883 --> 00:59:14,975 Di pi�. 775 00:59:15,584 --> 00:59:17,279 Gira il busto cos�. 776 00:59:19,255 --> 00:59:20,654 Fantastica. 777 00:59:32,268 --> 00:59:34,862 Gira la testa. Ancora un po'. 778 00:59:35,304 --> 00:59:38,102 Da questa parte, guardami. Esatto. Cos�. 779 00:59:41,110 --> 00:59:42,441 Ferma cos�. 780 00:59:50,653 --> 00:59:52,314 Al centro. 781 01:00:08,938 --> 01:00:10,769 Pi� di profilo. 782 01:00:11,240 --> 01:00:13,435 Mettiti completamente di profilo. 783 01:00:23,319 --> 01:00:24,843 Cos� va bene. 784 01:00:29,758 --> 01:00:30,952 Molto bene. 785 01:00:32,428 --> 01:00:33,861 Fantastica. 786 01:00:36,532 --> 01:00:38,727 Voltati verso di me, cos�. 787 01:00:39,068 --> 01:00:40,467 Girati da questa parte. 788 01:00:46,542 --> 01:00:49,511 � incredibile. Mi sembra di vivere con un estraneo. 789 01:00:49,678 --> 01:00:52,909 Fa male non riuscire a dire ti amo. 790 01:00:53,082 --> 01:00:55,209 � finita. 791 01:00:55,417 --> 01:00:57,817 Noi non ci siamo mai detti cose del genere. 792 01:01:00,823 --> 01:01:02,848 Credi che sia questo il motivo? 793 01:01:04,160 --> 01:01:07,095 Tranne che nelle cartoline d'auguri. 794 01:01:07,296 --> 01:01:09,230 E io mi commuovevo sempre. 795 01:01:09,398 --> 01:01:11,127 Proprio tanto. 796 01:01:11,834 --> 01:01:14,667 - Altrimenti niente? - No, non a parole. 797 01:01:14,837 --> 01:01:16,395 Ma almeno vi abbracciate? 798 01:01:16,539 --> 01:01:19,975 Il mio carattere si riflette nelle mie relazioni. 799 01:01:20,142 --> 01:01:23,305 � difficile, anche in una relazione... 800 01:01:23,579 --> 01:01:27,845 Io non ho mai detto "Ti amo". Non ci riesco. 801 01:01:28,884 --> 01:01:30,977 Nemmeno a mia sorella. 802 01:01:33,789 --> 01:01:36,121 Questo � l'estremo opposto. 803 01:01:36,458 --> 01:01:38,449 Quanto ci avete messo... 804 01:01:38,994 --> 01:01:41,224 Cio�, tu e Werner state insieme... 805 01:01:41,397 --> 01:01:44,457 Chi � stato il primo a dire "Ti amo"? 806 01:01:44,900 --> 01:01:47,994 Ho sempre forzato un po' i miei partner, 807 01:01:48,137 --> 01:01:49,604 magari chiedendo: "Ma io ti piaccio?", 808 01:01:49,738 --> 01:01:53,504 per spingerli a dirlo senza essere la prima. 809 01:01:53,676 --> 01:01:56,941 Invece io non l'ho mai fatto. 810 01:02:00,049 --> 01:02:02,677 Anzi, evitavo. Usavo un altro mezzo. 811 01:02:02,851 --> 01:02:04,682 - Mai fatto? - Mai. 812 01:02:04,853 --> 01:02:07,992 Magari dicevo: "Tu mi piaci tanto", 813 01:02:08,092 --> 01:02:09,649 oppure "Sei importante per me", 814 01:02:09,825 --> 01:02:11,884 ma mi viene difficile. 815 01:02:12,061 --> 01:02:14,222 Io non l'ho mai fatto. 816 01:02:14,396 --> 01:02:18,423 - Sono stata educata cos�. - Per me � l'opposto. 817 01:02:19,702 --> 01:02:22,694 Ho avuto un sacco di ragazzi. 818 01:02:22,871 --> 01:02:25,032 Adesso io e Adam stiamo insieme, ma prima... 819 01:02:25,174 --> 01:02:27,574 quando qualcuno mi diceva: "Ti amo", 820 01:02:27,743 --> 01:02:31,304 sul momento andava bene ed ero felice 821 01:02:31,480 --> 01:02:32,447 ma poi, qualche settimana dopo, 822 01:02:33,983 --> 01:02:37,043 non che il tipo non mi piacesse pi�, 823 01:02:37,219 --> 01:02:40,017 per� iniziavo a dirmi: "Devo tirarmi fuori da qui". 824 01:03:50,459 --> 01:03:52,518 Non riesco a trovarmi l'occhio. 825 01:03:52,795 --> 01:03:54,524 Attenta a non cavartelo. 826 01:03:55,464 --> 01:03:59,093 Ti piace il tipo strafatto con gli occhi blu enormi. 827 01:03:59,268 --> 01:04:00,735 Mi cola il naso. 828 01:04:00,903 --> 01:04:03,667 Non me n'ero accorta prima di venire qui. 829 01:04:07,810 --> 01:04:10,210 Comunque il tipo era piuttosto carino. 830 01:04:10,813 --> 01:04:13,543 Quello con la maglietta gialla? 831 01:04:13,716 --> 01:04:15,911 Era mulatto. Non ti piaceva? 832 01:04:16,085 --> 01:04:19,248 - Non era abbastanza scuro. - Ma � solo per una notte. 833 01:04:20,522 --> 01:04:22,820 - Poco dotato. - Dici? 834 01:04:23,258 --> 01:04:25,658 Meglio non pensarci proprio. 835 01:04:25,861 --> 01:04:28,762 Giovane, senza una casa. Tanto vale farlo qui. 836 01:04:29,031 --> 01:04:32,398 Di cosa stai parlando? Fare cosa? 837 01:04:32,568 --> 01:04:35,662 Guarda questi bagni. Pensi che lo farei qui? 838 01:04:37,806 --> 01:04:40,570 Io l'ho gi� fatto in bagno. 839 01:04:40,976 --> 01:04:42,671 - L'hai gi� fatto qui? - Non qui. 840 01:04:42,845 --> 01:04:45,040 Nei bagni di sopra. 841 01:04:45,214 --> 01:04:46,772 Ma puzzano. 842 01:04:46,915 --> 01:04:50,180 S�, era uno schifo. Ma ero strafatta... 843 01:04:50,853 --> 01:04:53,048 C'eri anche tu... 844 01:04:53,655 --> 01:04:56,249 Ma era un'altra cosa. 845 01:04:56,425 --> 01:04:58,052 Era un uomo. 846 01:04:58,293 --> 01:04:59,920 Un uomo? 847 01:05:00,095 --> 01:05:01,585 S�, un pompino. 848 01:05:04,066 --> 01:05:05,829 Non urlare. 849 01:05:06,001 --> 01:05:07,866 Qui non c'� nessuno. 850 01:05:09,204 --> 01:05:11,263 Ma non ne valeva la pena. 851 01:05:11,473 --> 01:05:13,407 Ti faceva schifo? 852 01:05:13,909 --> 01:05:16,139 Era come gli altri bastardi l� fuori. 853 01:05:16,311 --> 01:05:17,903 Non ne valeva proprio la pena. 854 01:05:18,080 --> 01:05:20,207 Dovevi fargli fare la doccia, prima. 855 01:05:20,382 --> 01:05:23,442 - Lavalo e portamelo a letto. - Siamo qui da 5 ore. 856 01:05:23,619 --> 01:05:26,144 � tutto inutile... 857 01:05:26,622 --> 01:05:27,953 Guardali, tutti seduti come... 858 01:05:28,123 --> 01:05:29,715 La maggior parte sono qui per farsi scopare. 859 01:05:29,892 --> 01:05:33,089 S�, lo so... � sabato. 860 01:05:33,262 --> 01:05:35,696 Non puoi chiamare qualcuno? 861 01:05:35,864 --> 01:05:38,628 Possiamo andare da te a fumare qualcosa? 862 01:05:38,801 --> 01:05:40,860 Vuoi che procuri un po' di fumo? 863 01:05:41,103 --> 01:05:42,593 Ci provo. 864 01:05:42,771 --> 01:05:45,433 - Aspetta, mi metto un po' di lacca. - Come sto? 865 01:05:45,607 --> 01:05:47,472 Hai le occhiaie. 866 01:05:47,976 --> 01:05:49,671 Per il resto, bene. 867 01:05:50,212 --> 01:05:51,873 � passato il rossore? 868 01:05:52,281 --> 01:05:53,441 No. 869 01:05:56,452 --> 01:05:58,477 E tutto per quegli stronzi. 870 01:05:58,654 --> 01:05:59,985 Cosa c'�? 871 01:06:00,923 --> 01:06:02,515 Hai un aspetto orribile. 872 01:06:03,625 --> 01:06:05,525 Tira fuori la lingua. 873 01:06:06,028 --> 01:06:09,088 - � bianca? - Non farmi preoccupare... 874 01:06:09,264 --> 01:06:10,788 S�, ma... 875 01:06:11,867 --> 01:06:14,665 � per colpa della coca e dell'alcol. 876 01:06:24,546 --> 01:06:26,138 Niente neri, eh? 877 01:06:26,882 --> 01:06:28,372 Sono stufa. 878 01:06:28,517 --> 01:06:32,681 Sono qui da 5 o 6 ore ma niente ragazzi neri. 879 01:06:36,859 --> 01:06:38,451 Devo fare di nuovo pip�. 880 01:06:39,261 --> 01:06:40,853 No, basta. 881 01:06:41,029 --> 01:06:43,657 Hai un Kleenex? Devo pisciare. 882 01:06:48,036 --> 01:06:49,765 Hai un Kleenex? 883 01:06:51,707 --> 01:06:54,699 Allora faccio senza. Vado laggi�. 884 01:06:54,910 --> 01:06:56,673 Aspettami l�, OK? 885 01:06:56,879 --> 01:06:58,574 Un'altra pisciata? 886 01:06:59,281 --> 01:07:01,681 Ancora? Ti verr� un'infezione. 887 01:07:01,850 --> 01:07:04,045 Cos� ti puoi scordare i tuoi neri. 888 01:07:04,219 --> 01:07:05,982 Ho bevuto troppo. 889 01:07:06,788 --> 01:07:09,848 � pieno di segaioli, incredibile. 890 01:07:11,627 --> 01:07:12,616 Eh? 891 01:07:12,895 --> 01:07:15,989 Troppi segaioli e troppa luce. 892 01:07:16,999 --> 01:07:18,830 Sono tutti orrendi. 893 01:07:19,701 --> 01:07:21,259 Te l'avevo detto. 894 01:07:21,870 --> 01:07:24,304 - Hai finito? - Quasi. 895 01:07:24,473 --> 01:07:26,634 - Devi fare la cacca? - No. 896 01:07:27,242 --> 01:07:29,233 Ho bevuto troppo... 897 01:07:29,411 --> 01:07:31,242 Ci facciamo un'altra pista? 898 01:07:42,391 --> 01:07:44,382 Sai cosa ti dico? 899 01:07:48,764 --> 01:07:50,698 Non fare la scema. 900 01:07:55,003 --> 01:07:56,368 L'importante � che siamo insieme. 901 01:08:00,342 --> 01:08:02,173 Mostra di pi� le tette. 902 01:08:03,111 --> 01:08:06,617 Cosa volevi da quel biondastro? Non ti piacevano i neri? 903 01:08:06,717 --> 01:08:09,276 Che ne so... 904 01:08:09,484 --> 01:08:12,920 Hai una gomma? Mi puzza il fiato. 905 01:08:13,855 --> 01:08:15,618 Nel caso flirtassi con qualcuno. 906 01:08:15,924 --> 01:08:18,620 Ma con chi vuoi flirtare in questo posto... 907 01:08:22,431 --> 01:08:25,195 Prima lo dovresti asciugare. 908 01:08:26,201 --> 01:08:28,465 Cos� non sembrerebbe tanto sporco. 909 01:08:28,704 --> 01:08:30,729 Ho un'idea... 910 01:08:34,876 --> 01:08:36,707 Ho freddo. 911 01:08:36,945 --> 01:08:38,845 Vuoi davvero fare da sola? 912 01:08:40,082 --> 01:08:42,949 Almeno mi sveglier� un po'. 913 01:08:43,251 --> 01:08:46,015 � troppa. Sei troppo generosa. 914 01:08:46,154 --> 01:08:48,645 Generosa? Sono equa. 915 01:08:49,958 --> 01:08:53,485 Fa freddo da morire. 916 01:08:53,662 --> 01:08:55,129 � perfetta, guarda... 917 01:10:25,787 --> 01:10:27,524 Cosa provi per me? 918 01:10:27,624 --> 01:10:29,557 Cosa provo per te? 919 01:10:33,829 --> 01:10:35,897 � stato fantastico. 920 01:10:35,997 --> 01:10:39,865 Non parlo del sesso... come persona. 921 01:10:40,902 --> 01:10:42,631 Tu cosa provi per me? 922 01:10:44,106 --> 01:10:46,836 L'ho chiesto prima io. Come a scuola. 923 01:10:47,008 --> 01:10:49,943 Tu sei la maestra e io l'alunno? 924 01:10:50,112 --> 01:10:51,670 Come a scuola? 925 01:10:54,249 --> 01:10:56,080 Insisti? 926 01:11:02,557 --> 01:11:04,718 Ti batte il cuore quando mi vedi? 927 01:11:04,893 --> 01:11:07,760 Mi vuoi sposare? Vuoi fare i bambini? 928 01:11:08,029 --> 01:11:09,257 - No. - E allora? 929 01:11:12,634 --> 01:11:14,158 � solo che... 930 01:11:15,537 --> 01:11:18,631 per me � pi� che sesso. 931 01:11:23,345 --> 01:11:25,313 Come, pi� che sesso? 932 01:11:26,882 --> 01:11:29,112 O � sesso o � amore. 933 01:11:30,852 --> 01:11:33,388 Oppure tutte e due, ma allora si sta insieme. 934 01:11:33,488 --> 01:11:37,117 Allora c'� la famiglia, il matrimonio, i bambini e roba simile. 935 01:11:37,292 --> 01:11:41,126 Non tutte le coppie hanno figli. 936 01:11:41,596 --> 01:11:44,429 � una questione di tempo, altrimenti divorziano. 937 01:11:47,135 --> 01:11:49,831 Mi fai sentire come... 938 01:11:50,405 --> 01:11:53,738 Non ti faccio sentire in nessun modo. 939 01:11:54,042 --> 01:11:56,670 Sei tu che dici di provare di pi�... 940 01:11:56,845 --> 01:12:00,303 che con chiunque altro... 941 01:12:08,657 --> 01:12:12,093 Per� avresti potuto innamorarti di me. 942 01:12:12,260 --> 01:12:15,252 Innamorarmi di te dopo una sola notte... 943 01:12:15,430 --> 01:12:17,398 che non � ancora finita? 944 01:12:17,632 --> 01:12:19,827 Ci vuole un po' pi� di tempo. 945 01:12:20,569 --> 01:12:23,970 E un colpo di fulmine... non ti � mai capitato? 946 01:12:24,339 --> 01:12:26,307 Un colpo di fulmine? 947 01:12:26,875 --> 01:12:30,276 Tipo Humphrey Bogart e roba simile? 948 01:12:31,079 --> 01:12:32,171 Smettila. 949 01:12:32,681 --> 01:12:35,673 - Comunque neanche a me. - Quanti anni hai? 950 01:12:37,485 --> 01:12:41,649 Non pensavo che credessi ancora alle favole. 951 01:12:42,424 --> 01:12:45,359 Il principe sul cavallo bianco. 952 01:12:48,997 --> 01:12:52,398 Ma deve esistere. Non pu� essere tutto qui. 953 01:13:04,212 --> 01:13:07,113 Mi chiamo Antonia Karim, ho 16 anni, 954 01:13:07,282 --> 01:13:11,082 sono alta 179 cm, ho i capelli lunghi biondi, 955 01:13:11,253 --> 01:13:14,051 gli occhi grigio-azzurri, 956 01:13:14,222 --> 01:13:18,886 le labbra carnose, la terza di seno, 957 01:13:19,294 --> 01:13:21,956 le gambe lunghe 116 cm. 958 01:13:23,899 --> 01:13:27,266 Ciao, sono Lena, sono alta 177 cm, 959 01:13:27,435 --> 01:13:31,769 ho i fianchi larghi, la vita sottile e il seno piccolo. 960 01:13:31,940 --> 01:13:34,204 Ho il viso rotondo, 961 01:13:34,376 --> 01:13:37,573 gli occhi grandi castano-verdi, 962 01:13:37,712 --> 01:13:41,808 il naso piccolo e la bocca piccola e carnosa. 963 01:13:41,983 --> 01:13:43,348 Vediamo il book. 964 01:13:43,485 --> 01:13:45,385 Chi ti ha parlato di me? 965 01:13:45,854 --> 01:13:47,014 Hai visto l'annuncio? 966 01:13:47,188 --> 01:13:50,680 S�, mi � capitato sotto gli occhi 967 01:13:50,926 --> 01:13:53,292 e ho pensato di chiamare. 968 01:13:53,461 --> 01:13:56,123 Non ci siamo: tette piccole. 969 01:13:56,298 --> 01:13:58,528 Che misura di seno hai? 970 01:13:58,700 --> 01:14:01,066 Ah per�, guarda, guarda... 971 01:14:02,070 --> 01:14:05,301 La terza! Mi fa piacere. 972 01:14:06,274 --> 01:14:07,832 Mi brillano gli occhi. 973 01:14:08,109 --> 01:14:09,542 Adesso diamo un'occhiata. 974 01:14:12,614 --> 01:14:14,206 Non essere timida. 975 01:14:15,016 --> 01:14:17,211 Tira gi� il vestito. 976 01:14:19,054 --> 01:14:21,648 - Faccio io? - Meglio di no. 977 01:14:22,290 --> 01:14:24,451 Voglio essere sicuro. 978 01:14:25,093 --> 01:14:27,653 A voi ragazze piace barare. 979 01:14:28,063 --> 01:14:29,894 Ma non funziona cos�. 980 01:14:31,399 --> 01:14:33,629 Non devi toglierlo tutto. 981 01:14:33,802 --> 01:14:34,894 Girati. 982 01:14:35,870 --> 01:14:37,497 Bel culo. 983 01:14:38,239 --> 01:14:40,605 Michi, falle un provino. 984 01:14:47,682 --> 01:14:50,276 Mi chiamo Petra e sono alta 170 cm. 985 01:14:50,452 --> 01:14:52,886 Ho 15 anni. 986 01:14:53,221 --> 01:14:56,918 Mi piace fare la modella per poter vedere il mondo 987 01:14:57,092 --> 01:14:59,026 e conoscere nuove persone. 988 01:14:59,194 --> 01:15:02,994 Sono un tipo esotico, 989 01:15:03,131 --> 01:15:06,294 quello che preferisco di me sono gli occhi e i capelli. 990 01:15:06,534 --> 01:15:09,833 Mi chiamo Heide Kastenberger, vengo dall'Austria orientale, 991 01:15:10,005 --> 01:15:11,802 ho 27 anni, 992 01:15:12,207 --> 01:15:13,974 peso 48 kg, 993 01:15:14,074 --> 01:15:15,872 sono alta 170 cm. 994 01:15:16,211 --> 01:15:20,045 Le mie misure sono 90-60-90. 995 01:15:20,215 --> 01:15:22,843 Sono abbronzata e ho i capelli lunghi e biondi 996 01:15:23,018 --> 01:15:24,883 e posso mangiare quanto voglio. 997 01:15:25,553 --> 01:15:27,646 Qui eri una gazzella. 998 01:15:28,089 --> 01:15:30,887 - Ma hai preso 3 o 4 kg. - 8. 999 01:15:31,059 --> 01:15:32,651 Ad essere gentili. 1000 01:15:33,828 --> 01:15:36,388 Come mai sei ingrassata? 1001 01:15:36,998 --> 01:15:39,660 O eri magra in una vita precedente? 1002 01:15:40,068 --> 01:15:42,662 - Perch� prima... - Allora, come mai? 1003 01:15:42,837 --> 01:15:45,704 Perch� prima non mangiavo quasi niente. 1004 01:15:46,041 --> 01:15:49,204 E poi ho messo su peso. 1005 01:15:49,377 --> 01:15:52,778 Devi dimagrire se vuoi lavorare. 1006 01:15:52,914 --> 01:15:56,406 Lo so. Al momento non ho un'agenzia. 1007 01:15:56,584 --> 01:15:59,576 Voglio tornare com'ero, sono a dieta. 1008 01:15:59,788 --> 01:16:02,518 Baumann � famoso 1009 01:16:02,690 --> 01:16:04,715 per il suo amore per le curve. 1010 01:16:05,093 --> 01:16:06,219 Per�... 1011 01:16:07,395 --> 01:16:11,491 ci vuole qualcosa anche sopra. Un bel paio di tette. 1012 01:16:12,100 --> 01:16:13,897 Il culo non basta. 1013 01:16:23,411 --> 01:16:26,209 Ottima figura. 1014 01:16:26,714 --> 01:16:29,148 Tranne il culo, un po' troppo piatto. 1015 01:16:29,417 --> 01:16:32,079 Non ti farebbe male prendere un paio di chili. 1016 01:16:32,253 --> 01:16:33,982 S�, ma li prendo nei punti sbagliati. 1017 01:16:34,155 --> 01:16:36,385 Li metto tutti sulle cosce. 1018 01:16:36,558 --> 01:16:38,856 Non fare la stupida. 1019 01:16:42,764 --> 01:16:44,163 Disturba se fumo? 1020 01:16:46,000 --> 01:16:48,230 Basta che non mi fumi addosso. 1021 01:16:49,471 --> 01:16:51,098 E se fumo anche io? 1022 01:16:55,343 --> 01:16:56,833 Ti do un consiglio: 1023 01:16:57,045 --> 01:16:59,445 hai due opzioni, 1024 01:16:59,614 --> 01:17:01,275 la numero uno e la numero due. 1025 01:17:01,916 --> 01:17:03,349 O ingrassi un po'... 1026 01:17:03,485 --> 01:17:04,918 o niente lavoro. 1027 01:17:05,220 --> 01:17:06,278 Comunque... 1028 01:17:07,021 --> 01:17:09,353 ti far� un provino. 1029 01:17:11,526 --> 01:17:13,858 Sbottonati, fammi dare un'occhiata. 1030 01:17:15,630 --> 01:17:17,860 Continua. 1031 01:17:23,538 --> 01:17:25,040 Complicato, vero? 1032 01:17:25,140 --> 01:17:28,268 Spogliarti mentre fumi. 1033 01:17:30,378 --> 01:17:32,812 Mi interessa di pi� il lato B. 1034 01:17:33,581 --> 01:17:35,412 Ah per�...guarda che bel 1035 01:17:35,817 --> 01:17:36,875 culo. 1036 01:17:38,887 --> 01:17:40,479 Mettiamoci al lavoro. 1037 01:17:41,556 --> 01:17:43,786 Lavori anche per Stern Magazine? Fico. 1038 01:17:44,092 --> 01:17:45,423 Per esempio. 1039 01:17:46,161 --> 01:17:48,391 Lo conosco. � nella mia agenzia. 1040 01:17:50,632 --> 01:17:54,068 Avr� cercato anche lui inutilmente di scoparti. 1041 01:17:54,235 --> 01:17:55,759 No, io... 1042 01:17:56,404 --> 01:17:58,031 Io non ho ancora un ragazzo. 1043 01:17:59,107 --> 01:18:00,768 Vivo ancora con i miei genitori. 1044 01:18:00,909 --> 01:18:04,003 Ci credo. Un ragazzo lo faresti uscire di testa. 1045 01:18:04,179 --> 01:18:06,579 Mio padre � severo. Non posso fare certe cose. 1046 01:18:07,015 --> 01:18:09,074 Prima viene la mia carriera. 1047 01:18:09,250 --> 01:18:11,115 Bali, Bali. 1048 01:18:11,286 --> 01:18:15,052 Se fai da brava, 1049 01:18:15,623 --> 01:18:17,887 qualche volta ti porto con me. 1050 01:18:19,727 --> 01:18:22,457 Sar� pagata o mi porti e basta? 1051 01:18:22,630 --> 01:18:25,827 Sarai pagata ma devi farmi un servizietto. 1052 01:18:26,401 --> 01:18:29,199 Di solito mi faccio due ragazze per volta. 1053 01:18:29,504 --> 01:18:32,064 - Hai fatto anche la copertina? - Secondo te? 1054 01:18:35,076 --> 01:18:37,840 - Non mi hanno voluto. - Ci credo. 1055 01:18:38,813 --> 01:18:39,905 Ti dico una cosa: 1056 01:18:40,081 --> 01:18:43,414 ti servirebbero delle tette cos�, ma non le avrai mai. 1057 01:18:44,252 --> 01:18:46,243 Per� le mie sono pi� piccole e carine. 1058 01:18:46,521 --> 01:18:47,647 Ma... 1059 01:18:48,656 --> 01:18:50,214 Ascoltami, stupida. 1060 01:18:50,391 --> 01:18:53,155 Che schifo. � grassissima. 1061 01:18:53,328 --> 01:18:54,659 Ascolta! 1062 01:18:54,829 --> 01:18:57,297 Guarda questa foto. 1063 01:18:57,732 --> 01:19:00,257 O questa. Ha le tette come le tue. 1064 01:19:00,435 --> 01:19:02,300 � pazzesca. 1065 01:19:02,570 --> 01:19:05,698 - Ma tu guardi le tette. - Fotografata da Baumann. 1066 01:19:06,441 --> 01:19:07,465 Angelo mio. 1067 01:19:28,796 --> 01:19:29,956 Ehi, piccola! 1068 01:19:36,237 --> 01:19:39,400 - Voglio fare una cosa del genere con te. - E anche qualcos'altro. 1069 01:19:39,540 --> 01:19:40,905 Siediti l�. 1070 01:19:41,542 --> 01:19:42,531 Guarda. 1071 01:19:44,045 --> 01:19:45,808 Le sue tette sono come le mie. 1072 01:19:46,114 --> 01:19:48,480 Il suo culo � meglio. 1073 01:19:48,650 --> 01:19:51,016 Non � vero, guarda. 1074 01:19:53,621 --> 01:19:55,452 Fatti toccare. 1075 01:19:57,492 --> 01:20:00,484 Siediti e guarda il mio corpo. 1076 01:20:00,662 --> 01:20:02,493 Ci vorrebbe qualcuno 1077 01:20:02,664 --> 01:20:04,461 che tolga l'etichetta... 1078 01:20:04,632 --> 01:20:07,123 Lascia stare. L'importante � il mio corpo. 1079 01:20:07,302 --> 01:20:08,291 Sono un po' gonfia per la frutta. 1080 01:20:08,436 --> 01:20:11,633 Fammi vedere il culo. Guarda, sta diventando duro. 1081 01:20:13,708 --> 01:20:16,302 Prima dimmi se mi farai delle foto. 1082 01:20:16,477 --> 01:20:19,878 Sicuramente ti far� qualcosa, ma non so ancora cosa. 1083 01:20:22,884 --> 01:20:24,852 Puttanella. 1084 01:20:24,986 --> 01:20:26,476 No, non voglio. 1085 01:20:26,654 --> 01:20:30,351 Perch� mi parli cos�, troietta? 1086 01:20:30,858 --> 01:20:32,120 Quello cos'�? 1087 01:20:32,327 --> 01:20:33,589 Mi faccio un cicchetto, 1088 01:20:33,728 --> 01:20:35,662 Intanto spogliati. Forza. 1089 01:20:35,830 --> 01:20:37,229 Non � meglio cos�? 1090 01:20:37,398 --> 01:20:40,299 Per piacere fammi vedere come sei fatta. 1091 01:20:40,468 --> 01:20:41,628 Per piacere! 1092 01:20:42,103 --> 01:20:45,231 Basta con le chiacchiere. Voglio vedere come sei fatta. 1093 01:20:46,240 --> 01:20:48,105 Ho detto per piacere. 1094 01:20:48,609 --> 01:20:51,908 Vuoi vedere come sono? Allora i vestiti non mi servono. 1095 01:20:54,048 --> 01:20:55,709 Non � meglio cos�? 1096 01:20:55,883 --> 01:20:58,681 - Ecco come sono fatta. - Girati. 1097 01:20:59,487 --> 01:21:01,148 Hai le smagliature sul culo... 1098 01:21:01,322 --> 01:21:03,415 Non ce le ho le smagliature, stronzo. 1099 01:21:03,558 --> 01:21:04,684 Cambia occhiali. 1100 01:21:04,859 --> 01:21:07,828 Sei proprio una troietta. 1101 01:21:09,130 --> 01:21:12,468 La luce non va bene. Cos� dall'alto non mi rende giustizia. 1102 01:21:12,568 --> 01:21:14,125 Ascoltami, 1103 01:21:14,702 --> 01:21:16,135 tu mi piaci. 1104 01:21:16,471 --> 01:21:19,668 Ho una cosa per te, anche se... 1105 01:21:19,841 --> 01:21:22,105 tu non hai le tette. 1106 01:21:22,410 --> 01:21:23,502 Ma... 1107 01:21:26,748 --> 01:21:27,976 adesso... 1108 01:21:28,316 --> 01:21:29,749 Ho un'altra cosa. 1109 01:21:30,251 --> 01:21:34,278 A me piacciono i culi ben impacchettati. 1110 01:21:37,492 --> 01:21:39,517 Cosa stai aspettando? 1111 01:21:46,534 --> 01:21:47,626 Che cos'�? 1112 01:21:48,136 --> 01:21:50,195 Mi stai prendendo in giro? 1113 01:21:50,471 --> 01:21:52,905 Ecco un culo ben impacchettato. 1114 01:21:57,445 --> 01:21:59,470 Ascolta... 1115 01:22:00,815 --> 01:22:03,853 Stavo per dire che Marilyn Monroe... 1116 01:22:03,953 --> 01:22:06,284 � stata fotografata con un paio di mutande simili. 1117 01:22:06,454 --> 01:22:08,251 Fallo di nuovo. 1118 01:22:08,423 --> 01:22:10,391 Chinati. 1119 01:22:11,626 --> 01:22:14,390 Avevi promesso di fotografarmi prima. 1120 01:22:14,529 --> 01:22:18,056 Mi � scivolata la mano. Chinati ancora. 1121 01:22:20,067 --> 01:22:21,557 Mi fai il solletico. 1122 01:22:22,136 --> 01:22:24,400 Ti ho detto di chinarti. 1123 01:22:24,572 --> 01:22:25,971 No, sei un pervertito. 1124 01:22:26,140 --> 01:22:27,300 Certo che lo sono. 1125 01:22:27,542 --> 01:22:29,100 Non lo nego. 1126 01:22:29,410 --> 01:22:32,277 Sono le tue chiavi o sei felice di vedermi? 1127 01:22:32,413 --> 01:22:34,608 � la chiave d'entrata. 1128 01:22:35,450 --> 01:22:37,577 Cos� piccola? 1129 01:22:38,286 --> 01:22:41,187 Ho una chiave piccola. Mettiti un'altra cosa. 1130 01:22:41,489 --> 01:22:43,821 - Ho un altro paio di slip. - Indossali. 1131 01:22:45,393 --> 01:22:46,724 Ma lentamente. 1132 01:22:46,894 --> 01:22:48,589 Quelle te le puoi scordare. 1133 01:22:48,796 --> 01:22:50,388 - Aspetta, vanno bene. - Scordatele. 1134 01:22:53,134 --> 01:22:56,262 Ti ho detto che fanno schifo. 1135 01:22:56,437 --> 01:22:59,099 Non � vero. Sono care. 1136 01:23:01,008 --> 01:23:05,035 Se dico che non vanno bene, non vanno bene. 1137 01:23:05,213 --> 01:23:08,080 Sono una schifezza. 1138 01:23:08,683 --> 01:23:12,119 Toglitele, non hai un vestito? 1139 01:23:12,286 --> 01:23:14,220 Una minigonna o roba simile? 1140 01:23:18,659 --> 01:23:20,752 Sbrigati! 1141 01:23:21,496 --> 01:23:23,760 Guarda che culo. 1142 01:23:24,265 --> 01:23:26,256 Mi ricorda qualcosa. 1143 01:23:26,701 --> 01:23:29,226 Ma sono ubriaco, 1144 01:23:29,470 --> 01:23:31,461 un altro paio di bottiglie di vodka... 1145 01:23:31,639 --> 01:23:33,443 - Smettila di fingere. - Che strazio. 1146 01:23:33,543 --> 01:23:35,499 In realt� tu mi vuoi. 1147 01:23:35,676 --> 01:23:37,337 Questo �... 1148 01:23:37,478 --> 01:23:40,572 Te l'ho detto che non ho posato, ma tu... 1149 01:23:41,816 --> 01:23:45,479 Zitta, fammi pensare. 1150 01:23:47,622 --> 01:23:50,386 Tieni a posto le mani. Guardare e non toccare. 1151 01:23:51,125 --> 01:23:53,787 Mi sono scivolate. Me lo rifai allo specchio? 1152 01:23:53,995 --> 01:23:55,360 Chinati. 1153 01:23:57,064 --> 01:23:58,691 Per� stai fermo. 1154 01:23:58,866 --> 01:24:01,232 Fammela vedere. 1155 01:24:02,537 --> 01:24:04,061 Mi piace. 1156 01:24:06,207 --> 01:24:07,231 Che cos'�? 1157 01:24:08,009 --> 01:24:10,603 Te ne do un goccio, ma non dirlo a nessuno. 1158 01:24:10,745 --> 01:24:12,440 � la mia medicina. 1159 01:24:13,748 --> 01:24:15,716 Non annusare. Bevi. 1160 01:24:17,685 --> 01:24:19,653 Cos� mi piaci. 1161 01:24:19,820 --> 01:24:21,378 Sarebbe una bella foto. 1162 01:24:21,522 --> 01:24:24,753 Bevi! Con i capelli cos�... 1163 01:24:25,660 --> 01:24:28,322 S�! Dov'� la fotocamera? 1164 01:24:28,696 --> 01:24:32,462 Mi piace. Con i capelli in faccia mentre bevi. 1165 01:24:35,670 --> 01:24:37,001 Sta scendendo. 1166 01:24:37,171 --> 01:24:39,435 Sono gi� ubriaca. Devo smetterla. 1167 01:24:39,840 --> 01:24:41,171 Altrimenti non so quello che faccio. 1168 01:24:41,342 --> 01:24:42,809 Posso leccarti? 1169 01:24:44,378 --> 01:24:47,081 Hai promesso di farmi diventare una star. 1170 01:24:47,181 --> 01:24:49,914 Prima devi fare una cosa, tesoro. 1171 01:24:50,885 --> 01:24:54,116 Nel tuo book hai solo foto con la faccia da Topolino. 1172 01:24:54,288 --> 01:24:56,518 Ma ho lavorato con bravi fotografi. 1173 01:24:56,691 --> 01:24:59,057 Ah s�, e chi? 1174 01:24:59,594 --> 01:25:02,995 Piccola, sai chi � bravo? Io. 1175 01:25:06,000 --> 01:25:07,661 Io non sbaglio mai! 1176 01:25:07,868 --> 01:25:09,733 Non discutere con me... 1177 01:25:09,904 --> 01:25:12,031 Ho fatto diventare Kirchberger una star. 1178 01:25:12,206 --> 01:25:14,367 Capirai... chi � Kirchberger? 1179 01:25:14,508 --> 01:25:17,204 Io voglio essere una star, non come Kirchberger. Lei � il passato. 1180 01:25:17,378 --> 01:25:19,039 Kirchberger � una star. 1181 01:25:20,114 --> 01:25:23,311 Forse tra i tossici, ma io voglio essere una star. 1182 01:25:23,484 --> 01:25:25,418 I suoi occhi... 1183 01:25:25,553 --> 01:25:27,612 Ma � vecchia! Io sono giovane e fresca. 1184 01:25:27,755 --> 01:25:29,023 Cosa sei tu? 1185 01:25:29,123 --> 01:25:30,818 Guardati allo specchio! 1186 01:25:31,726 --> 01:25:33,091 Tu, giovane? 1187 01:25:33,260 --> 01:25:35,023 Sono giovane. E anche carina. 1188 01:25:35,196 --> 01:25:36,993 Sei una vecchia tossica. 1189 01:25:37,164 --> 01:25:40,224 Non � vero, io non mi drogo. Lasciami in pace. 1190 01:25:40,401 --> 01:25:43,234 Solo perch� ho bevuto vodka con te... 1191 01:25:44,572 --> 01:25:47,040 Ti faccio una sega con le tette ma tu... 1192 01:25:47,208 --> 01:25:50,575 devi filmarmi, fotografarmi, quello che ti pare. 1193 01:25:51,979 --> 01:25:54,243 Allora? Potrei fare tutto. 1194 01:25:54,415 --> 01:25:56,406 Mi versi un po' di vodka? 1195 01:25:56,651 --> 01:25:59,711 - Perch�? Bevi dalla bottiglia. - Ti ho detto beviamo. 1196 01:25:59,887 --> 01:26:02,651 E tu non puoi... 1197 01:26:06,527 --> 01:26:08,290 E quella cos'�? 1198 01:26:08,696 --> 01:26:12,462 - Sono rasata. Puoi fare tutto con me. - Un buon affare. 1199 01:26:13,200 --> 01:26:15,031 Cosa decidi? 1200 01:26:17,538 --> 01:26:19,870 Ti far� un provino. 1201 01:26:20,207 --> 01:26:21,435 Quando? 1202 01:26:21,609 --> 01:26:24,134 - Adesso dobbiamo fare una cosa. - Un film porno. 1203 01:26:24,311 --> 01:26:26,939 Non voglio fare un porno. Perch� dovrei? 1204 01:26:27,114 --> 01:26:31,210 - Hai detto che mi avresti reso una star. - Perch� sei una troietta. 1205 01:26:31,318 --> 01:26:34,423 Niente porno. Non voglio essere quel tipo di star. 1206 01:26:34,523 --> 01:26:36,581 E come vuoi diventare qualcuno? 1207 01:26:36,791 --> 01:26:39,316 Cosa credi che abbiano fatto 1208 01:26:39,460 --> 01:26:41,485 Marilyn Monroe e le altre, per diventare qualcuno? 1209 01:26:44,098 --> 01:26:46,802 Vuoi che te lo dica? Chiedimelo. 1210 01:26:46,902 --> 01:26:48,095 - Film porno, probabilmente. - Chiedimelo. 1211 01:26:48,269 --> 01:26:50,032 Cosa hanno fatto? Chiedimelo. 1212 01:26:50,204 --> 01:26:53,173 L'aquila. Vuoi sapere cos'�? 1213 01:26:53,374 --> 01:26:56,502 Ma tu non ne hai bisogno. 1214 01:26:56,677 --> 01:26:59,077 Avanti allora, accomodati. 1215 01:26:59,346 --> 01:27:00,643 No, piccola. 1216 01:27:02,416 --> 01:27:04,111 Sono nel business da 30 anni. 1217 01:27:04,285 --> 01:27:07,015 Diventerai una star, senza nemmeno doverlo toccare. 1218 01:27:07,188 --> 01:27:09,213 - No. - No. 1219 01:27:09,990 --> 01:27:11,457 Devi solo succhiarmelo. 1220 01:27:12,693 --> 01:27:14,786 Ma se non fai un buon lavoro 1221 01:27:14,929 --> 01:27:17,727 non ti piaceranno le foto che ti far�. 1222 01:27:18,566 --> 01:27:22,559 C'� un aneddoto, lo conosci? Di Bukowski, un mio amico. 1223 01:27:22,903 --> 01:27:27,431 - Beve anche lui questa roba? - Ascolta quando ti racconto qualcosa. 1224 01:27:27,942 --> 01:27:31,207 Dammene un po', ingorda. 1225 01:27:31,545 --> 01:27:32,569 Ascolta... 1226 01:27:34,548 --> 01:27:36,015 Bukowski, lo scoppiato... 1227 01:27:36,183 --> 01:27:38,242 Lasciami guardare. 1228 01:27:38,419 --> 01:27:40,546 - Voglio ascoltare! - Fammela vedere! 1229 01:27:40,688 --> 01:27:42,417 E tu lasciami mangiare. 1230 01:27:43,758 --> 01:27:45,817 Sei un pervertito. 1231 01:27:45,993 --> 01:27:49,394 Voglio le foto prima di lasciarti vedere qualcos'altro. 1232 01:27:49,630 --> 01:27:51,996 Siediti e chiudi la bocca. 1233 01:27:52,266 --> 01:27:54,166 Ascolta questa storia. 1234 01:27:54,335 --> 01:27:56,860 � gratis, non devi fare niente. 1235 01:27:57,037 --> 01:27:59,062 Appoggiati e ascolta. 1236 01:27:59,774 --> 01:28:04,040 Non coprirti, appoggiati e ascolta. 1237 01:28:04,645 --> 01:28:08,240 Voglio solo vederla. Tu intanto mangia. 1238 01:28:09,483 --> 01:28:11,212 - Ascolta. - Sto ascoltando. 1239 01:28:24,665 --> 01:28:27,395 Te la strofino in faccia. 1240 01:28:27,835 --> 01:28:29,530 Cos� sei pi� bella. 1241 01:28:41,615 --> 01:28:43,276 Stai bene. 1242 01:28:44,752 --> 01:28:46,652 Adesso me la fai vedere? 1243 01:28:54,094 --> 01:28:55,288 Inarca la schiena. 1244 01:28:56,931 --> 01:28:58,159 Non cos�. 1245 01:28:59,300 --> 01:29:02,929 � facile. Spalla sinistra e testa avanti. 1246 01:29:03,704 --> 01:29:04,898 La spalla sinistra verso di me. 1247 01:29:05,072 --> 01:29:06,733 Braccia unite. 1248 01:29:06,907 --> 01:29:08,704 S�, le tette, cos�, 1249 01:29:08,876 --> 01:29:10,379 tira dentro la pancia. 1250 01:29:10,479 --> 01:29:12,241 No. 1251 01:29:12,646 --> 01:29:14,341 S�, va bene. 1252 01:29:14,982 --> 01:29:16,779 Adesso con la testa di profilo. 1253 01:29:16,951 --> 01:29:17,940 Di profilo! 1254 01:29:18,118 --> 01:29:20,484 Lo sai cos'� il profilo? 1255 01:29:20,654 --> 01:29:23,248 Cos� non ti vedo la faccia. Esatto. 1256 01:29:25,492 --> 01:29:28,586 Accanto a te Marylin Monroe � una strappona. 1257 01:29:29,163 --> 01:29:31,290 L'altezza della spalla non va bene. 1258 01:29:31,465 --> 01:29:33,831 E lasciale gocciolare. 1259 01:29:34,201 --> 01:29:35,600 18 anni, 1260 01:29:35,903 --> 01:29:38,997 una giovane playmate, dovrei sapere come appare. 1261 01:29:39,139 --> 01:29:40,663 Guarda questa. 1262 01:29:40,841 --> 01:29:43,469 Dimostri 36 anni. 1263 01:29:43,911 --> 01:29:45,936 � proprio questo che voglio. 1264 01:29:46,747 --> 01:29:49,545 Ora tira indietro le spalle. 1265 01:29:50,417 --> 01:29:53,045 Riesci a farlo bene al primo colpo? 1266 01:29:53,220 --> 01:29:55,279 Dove metto la mano? 1267 01:30:02,329 --> 01:30:03,421 Pancia in dentro! 1268 01:30:03,564 --> 01:30:05,964 - Come? - Sembri una scrofa. 1269 01:30:06,133 --> 01:30:08,658 � il tuo lavoro. Sei tu il fotografo. 1270 01:30:08,903 --> 01:30:10,427 Mi rispondi, eh? 1271 01:30:10,704 --> 01:30:13,070 Non voglio che nessuno veda qualcosa. 1272 01:30:13,841 --> 01:30:15,240 Metti dentro la pancia! 1273 01:30:15,442 --> 01:30:16,909 Cos�. 1274 01:30:17,278 --> 01:30:18,267 Di pi�. 1275 01:30:22,483 --> 01:30:24,508 Non devi pi� mettermi le mani addosso. 1276 01:30:24,685 --> 01:30:26,653 Ti prego, angelo mio, potresti... 1277 01:30:26,787 --> 01:30:28,914 mettere le mani cos�? 1278 01:30:29,089 --> 01:30:31,751 Prova a metterne una qui... 1279 01:30:31,926 --> 01:30:34,190 e l'altra qui, OK? 1280 01:30:34,461 --> 01:30:38,227 E quelle tettine, punture di zanzara, nessuno le vedr�. 1281 01:30:39,199 --> 01:30:40,598 Ti sei arrabbiata con me? 1282 01:30:40,901 --> 01:30:42,732 Ti sei arrabbiata. 1283 01:30:45,673 --> 01:30:48,904 Ma mi far� perdonare. 1284 01:30:52,413 --> 01:30:55,818 Non voglio aspettare. Voglio tutto subito: bam, bam, bam. 1285 01:30:55,918 --> 01:30:57,985 Niente bam, bam, bam con me. 1286 01:30:58,085 --> 01:31:01,953 Bam, bam solo quando scopo. Anche tu fai bam, bam quando scopi? 1287 01:31:02,389 --> 01:31:03,720 Non faccio sesso. 1288 01:31:05,292 --> 01:31:07,692 Non pi�. Sono stufa. 1289 01:31:08,162 --> 01:31:09,925 Non con i vecchi. 1290 01:31:23,911 --> 01:31:25,139 Non lo so. 1291 01:31:25,479 --> 01:31:28,710 A volte penso di non avere nemmeno il diritto di vivere. 1292 01:31:29,483 --> 01:31:31,041 No, davvero, Werner. 1293 01:31:32,820 --> 01:31:36,415 Tutto quello che faccio fa schifo. Non va bene niente. 1294 01:31:36,590 --> 01:31:37,921 � solo una tua impressione... 1295 01:31:38,092 --> 01:31:40,185 Non � vero. � cos�. 1296 01:31:40,361 --> 01:31:42,522 E tu mi fai innervosire. 1297 01:31:42,696 --> 01:31:45,426 Perch� mi dici che � una mia impressione? 1298 01:31:45,599 --> 01:31:48,591 Non sei mica il mio specchio che devi provare a convincermi. 1299 01:31:48,736 --> 01:31:51,398 Tutto ci� che faccio fa schifo. 1300 01:31:51,538 --> 01:31:53,904 - Come, fa tutto schifo? - S�, cos'� che non fa schifo? 1301 01:31:54,074 --> 01:31:56,804 Faccio per caso un lavoro che mi render� ricca? 1302 01:31:56,944 --> 01:32:00,436 Cos'ha di speciale il mio corpo? Ho qualcosa di veramente perfetto? 1303 01:32:00,614 --> 01:32:02,605 Non mangio niente e sono ancora grassa. 1304 01:32:02,750 --> 01:32:04,843 Anche se tu non ci credi. 1305 01:32:05,019 --> 01:32:07,317 Sto a pezzi, mi fa sempre male la pancia, 1306 01:32:07,488 --> 01:32:09,319 vomito fin dalla mattina, cosa c'� di cos� speciale? 1307 01:32:09,490 --> 01:32:11,924 Scendi in strada a vedere se c'� qualcuno perfetto. 1308 01:32:12,092 --> 01:32:15,323 - Non mi consola. Cosa posso farci? - Per� dovrebbe. 1309 01:32:15,496 --> 01:32:17,327 Non � normale, lo so. 1310 01:32:17,498 --> 01:32:20,433 Vado per strada e vedo un anziano e questo mi fa male. 1311 01:32:20,567 --> 01:32:22,831 Mi fa male. Mi fa venire voglia di piangere. 1312 01:32:22,970 --> 01:32:24,232 Sii felice di quello che sei. 1313 01:32:24,405 --> 01:32:27,340 S�, ma poi guardo mia madre, 1314 01:32:27,508 --> 01:32:30,170 sta invecchiando ed � infelice 1315 01:32:30,344 --> 01:32:31,641 e io non posso aiutarla. 1316 01:32:31,779 --> 01:32:34,646 - Anche mia nonna sta invecchiando. - La vita � cos�. 1317 01:32:34,848 --> 01:32:37,180 Ma non posso accettarlo, Werner. 1318 01:32:37,351 --> 01:32:40,081 Io voglio godermela finch� sono giovane. 1319 01:32:40,521 --> 01:32:42,785 Senza pensare a quando avr� 30 anni. 1320 01:32:42,923 --> 01:32:45,289 Ma arriveranno presto. 1321 01:32:45,459 --> 01:32:48,053 Il tempo scorre troppo in fretta. 1322 01:34:39,973 --> 01:34:42,168 Non c'� bisogno di essere ricchi per avere un figlio. 1323 01:34:42,276 --> 01:34:45,040 La ricchezza non c'entra. 1324 01:34:45,779 --> 01:34:47,440 Scusami ma, 1325 01:34:47,814 --> 01:34:50,647 economicamente, non stiamo tanto male 1326 01:34:50,817 --> 01:34:53,650 da non poter avere un figlio. 1327 01:34:53,820 --> 01:34:57,278 Sarebbe cos� dolce. Darei tutto per lui. 1328 01:35:00,527 --> 01:35:03,394 � un'altra delle tue idee folli? 1329 01:35:03,530 --> 01:35:05,259 Non � cos�, Werner. 1330 01:35:05,432 --> 01:35:08,299 Dopo sei mesi non lo sopporteresti pi�. 1331 01:35:08,468 --> 01:35:11,699 Non � vero. Io allevo anche i gatti. 1332 01:35:14,875 --> 01:35:17,241 Werner, io li allevo. 1333 01:35:17,544 --> 01:35:20,240 Gli prepareresti la colazione, poi spariresti tutto il giorno 1334 01:35:20,414 --> 01:35:23,008 e torneresti solo per dargli da mangiare la sera. 1335 01:35:23,150 --> 01:35:26,881 - Il resto del tempo dovrebbe arrangiarsi. - No, sarebbe parte di me. 1336 01:35:30,057 --> 01:35:32,218 Tu non vuoi un figlio da me. 1337 01:35:32,392 --> 01:35:33,882 E nemmeno sposarmi. 1338 01:35:34,061 --> 01:35:36,586 Per cosa ti servo? Per pulire e cucinare? 1339 01:35:36,797 --> 01:35:38,856 Puoi trovartene un'altra per questo. 1340 01:35:39,032 --> 01:35:41,967 Prenditi una cameriera, non costa tanto. 1341 01:35:42,102 --> 01:35:44,161 300 scellini alla settimana. 1342 01:35:45,239 --> 01:35:47,605 Non sei tanto disordinato. 1343 01:35:48,175 --> 01:35:50,575 Non mi serve una cameriera. 1344 01:35:53,780 --> 01:35:55,873 Sono stanca. Vado a letto. 1345 01:35:56,049 --> 01:35:59,382 Cosa c'entra con il bambino, 1346 01:35:59,519 --> 01:36:02,682 se ho bisogno di te o di una cameriera? 1347 01:36:04,124 --> 01:36:08,185 Io non ti piaccio. Oppure s�, ma come un animale. 1348 01:36:09,029 --> 01:36:10,496 Come a me piacciono i gatti. 1349 01:36:10,664 --> 01:36:14,657 Non mi ami se non vuoi sposarmi o avere figli con me. 1350 01:36:15,002 --> 01:36:16,867 Non voglio sposarmi. Sono troppo giovane. 1351 01:36:17,037 --> 01:36:18,732 Stiamo insieme da abbastanza tempo. 1352 01:36:32,319 --> 01:36:33,547 Lasciami in pace. 1353 01:36:55,108 --> 01:36:56,871 Voglio andare a casa, Lisa. 1354 01:36:57,844 --> 01:37:00,642 Sono stanca di questo posto. Fa schifo. 1355 01:37:31,945 --> 01:37:34,379 Mi cola di nuovo il naso. 1356 01:41:04,858 --> 01:41:08,021 Pronto, sono Vivian. Posso parlare con Werner? 1357 01:41:13,700 --> 01:41:16,760 Allora star� arrivando. Grazie, arrivederci. 1358 01:41:32,919 --> 01:41:35,615 Ciao Werner, dove sei? 1359 01:41:35,889 --> 01:41:37,880 Ti sto di nuovo aspettando. 1360 01:41:38,058 --> 01:41:41,994 Non sei dove mi avevi detto. 1361 01:41:42,128 --> 01:41:44,824 Per piacere, torna a casa o chiama. 1362 01:41:45,065 --> 01:41:46,054 Ciao. 1363 01:42:38,284 --> 01:42:39,478 Lasciami in pace. 1364 01:42:51,197 --> 01:42:53,859 Smettila, non fare come al solito. 1365 01:42:54,401 --> 01:42:56,426 Sei uno stronzo. 1366 01:42:57,437 --> 01:43:00,099 Scendi dalla mia macchina. 1367 01:43:00,306 --> 01:43:01,864 Sei pazzo? 1368 01:43:05,045 --> 01:43:06,876 Sei una puttana. 1369 01:43:08,481 --> 01:43:11,245 Prima mi trascini in macchina 1370 01:43:11,418 --> 01:43:14,080 e poi non ti fai scopare. Merda. 1371 01:43:16,456 --> 01:43:18,947 Non pensi ad altro che a scopare. 1372 01:43:19,125 --> 01:43:21,286 Meno male non te l'ho data 1373 01:43:21,461 --> 01:43:23,088 visto che ti comporti da stronzo. 1374 01:43:23,263 --> 01:43:25,060 Non ho intenzione di perdere tempo. 1375 01:43:25,298 --> 01:43:26,731 Sai una cosa? Vaffanculo. 1376 01:43:26,900 --> 01:43:28,424 Non toccarmi, stronzo. 1377 01:43:28,568 --> 01:43:32,504 - La smetti di darmi colpi? - E tu scendi dalla mia macchina. 1378 01:43:33,907 --> 01:43:36,671 - Vaffanculo. - Allora portami a casa. 1379 01:43:37,811 --> 01:43:40,780 Tu non ci stai con la testa. 1380 01:43:41,815 --> 01:43:43,715 - Cos'hai? - Sei nella mia macchina. 1381 01:43:43,883 --> 01:43:46,681 - La smetti con queste mani? - Sei nella mia macchina. Vaffanculo. 1382 01:43:46,853 --> 01:43:50,084 Va bene, calmati, scendo. Prima posso finire la sigaretta? 1383 01:43:57,030 --> 01:44:00,295 - Per piacere, Oliver, portami a casa. - No. Non ti ci porto. 1384 01:44:02,669 --> 01:44:05,263 - Mi hai portato tu qui. - E allora? 1385 01:44:05,438 --> 01:44:06,803 Non ti ho costretto. 1386 01:44:06,940 --> 01:44:09,209 Smettila. Guardami. 1387 01:44:09,309 --> 01:44:13,507 Hai detto che mi avresti riaccompagnata a casa. 1388 01:44:14,047 --> 01:44:15,674 Non � vero. 1389 01:44:16,883 --> 01:44:19,443 Smettila! Ascoltami. 1390 01:44:21,855 --> 01:44:26,053 Portami a casa. � notte fonda, bastardo. 1391 01:44:26,226 --> 01:44:27,160 No. 1392 01:44:27,260 --> 01:44:28,762 Portami a casa. 1393 01:44:28,862 --> 01:44:30,295 Mi metto a urlare. 1394 01:44:32,398 --> 01:44:33,695 - Portami a casa. - No. 1395 01:44:33,900 --> 01:44:35,265 Ti denuncio. 1396 01:44:37,036 --> 01:44:39,163 Bastardo, portami subito a casa. 1397 01:44:39,339 --> 01:44:40,567 Ho detto no. 1398 01:44:40,707 --> 01:44:43,403 Per piacere, potresti portarmi a casa? 1399 01:44:43,576 --> 01:44:48,036 Possiamo comportarci come persone normali? 1400 01:44:49,415 --> 01:44:51,713 Per piacere, non � niente di personale. 1401 01:44:51,885 --> 01:44:53,580 Solo che... volevo... 1402 01:44:54,120 --> 01:44:57,453 ma devo giustificarmi perch� non ha funzionato? 1403 01:44:57,624 --> 01:45:00,821 Sei uno stronzo maschilista che pretende delle scuse? 1404 01:45:04,864 --> 01:45:07,526 Sparisci. Di cosa stai parlando? 1405 01:45:07,867 --> 01:45:11,030 Il problema, brutto bastardo, � che hai finito la droga. 1406 01:45:11,504 --> 01:45:12,937 Vaffanculo. 1407 01:45:13,106 --> 01:45:15,472 Forse dovresti smetterla di bucarti. 1408 01:45:15,708 --> 01:45:17,608 Smettila, mi fai male! 1409 01:45:19,379 --> 01:45:21,939 Vuoi che ti bruci? 1410 01:45:22,115 --> 01:45:24,811 Sai cosa succeder�, quindi finiscila. 1411 01:45:24,951 --> 01:45:25,940 Gettala. 1412 01:45:26,119 --> 01:45:28,417 No. Mi daresti uno schiaffo. 1413 01:45:28,688 --> 01:45:30,679 Adesso mi porti a casa? 1414 01:45:34,327 --> 01:45:36,227 Allora fammi scendere, stronzo. 1415 01:45:36,462 --> 01:45:38,191 Hai capito? Fammi scendere! 1416 01:45:38,598 --> 01:45:41,260 Sei pazzo? Sei uno psicopatico? 1417 01:45:41,634 --> 01:45:44,501 Tu non sei normale. Mi fai scendere o no? 1418 01:45:44,971 --> 01:45:47,462 Allora? O mi fai scendere o mi porti a casa. 1419 01:45:48,041 --> 01:45:50,032 Non guardarmi come un idiota! 1420 01:46:37,190 --> 01:46:38,987 Sono piena di brufoli. 1421 01:48:10,850 --> 01:48:13,876 Ti voglio tanto bene, lo sai, vero? 1422 01:49:58,391 --> 01:50:00,723 Hai le mani ghiacciate, Gernot. 1423 01:50:04,764 --> 01:50:05,958 E allora? 1424 01:50:06,466 --> 01:50:08,331 Mi dai fastidio. 1425 01:50:13,739 --> 01:50:16,674 Potresti scaldarmele tu. 1426 01:50:25,118 --> 01:50:27,279 Che cos'hai? 1427 01:50:30,590 --> 01:50:33,081 Perch� fai la stupida? 1428 01:50:36,229 --> 01:50:39,096 Ecco quella stupida risata. 1429 01:50:40,533 --> 01:50:42,626 Lascia perdere. 1430 01:50:47,673 --> 01:50:49,265 Vieni qui. 1431 01:50:49,475 --> 01:50:52,273 Ti ho detto che hai le mani ghiacciate. 1432 01:51:04,757 --> 01:51:06,952 Stanno portando via uno come te. 1433 01:51:13,232 --> 01:51:17,066 Smettila, mi fai paura quando mi guardi cos�. 1434 01:51:22,875 --> 01:51:26,936 Scusa Gernot, non sopporto quello sguardo. Mi fai paura. 1435 01:51:27,246 --> 01:51:29,350 Smettila di puntarmi contro quella bottiglia. 1436 01:51:29,450 --> 01:51:31,542 Vai a cagare. 1437 01:51:32,485 --> 01:51:33,474 Vai a... 1438 01:51:33,653 --> 01:51:36,053 Ci sono gi� andata prima. 1439 01:51:36,489 --> 01:51:39,219 E finiscila all'istante. 1440 01:52:14,660 --> 01:52:16,491 Oggi ti girano? 1441 01:52:16,862 --> 01:52:18,022 Siamo nervosi... 1442 01:52:20,499 --> 01:52:22,626 � colpa tua. 1443 01:52:22,935 --> 01:52:24,664 Non te ne accorgi. 1444 01:52:24,837 --> 01:52:27,635 Chiudi il frigorifero, altrimenti paghiamo troppo per la camera. 1445 01:53:01,140 --> 01:53:02,402 Dunque... 1446 01:53:04,443 --> 01:53:08,709 non � stato cos� fantastico... 1447 01:53:14,287 --> 01:53:16,380 come mi avevi promesso. 1448 01:53:22,528 --> 01:53:25,258 Non prendertela tanto. 1449 01:53:25,431 --> 01:53:28,127 Conosco un buon psicoanalista. 1450 01:53:30,336 --> 01:53:33,100 Ne sono certo. 1451 01:53:37,476 --> 01:53:40,809 Altrimenti come faresti a vivere? 1452 01:53:59,899 --> 01:54:01,594 Non sei normale. 1453 01:54:23,122 --> 01:54:26,216 Ridi un altro po'. 1454 01:54:39,438 --> 01:54:40,996 Cosa hai detto? 1455 01:54:53,853 --> 01:54:55,377 Brindiamo. 1456 01:55:13,806 --> 01:55:15,207 E ti dico... Back... 1457 01:55:15,307 --> 01:55:16,365 gammon. 1458 01:55:25,151 --> 01:55:28,678 No, ti dico io una cosa: Go fish. 1459 01:55:54,151 --> 01:56:02,678 Traduzione: Grace de Kerou�c www.asianworld.it / L'Altro Cinema 101442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.