All language subtitles for Marines 2003.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,120 --> 00:00:35,992 Reporter: WKN sources at the Pentagon today 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,820 heatedly argued that no American plans 3 00:00:37,863 --> 00:00:40,040 were imminent to capture Vladimir Antonov, 4 00:00:40,083 --> 00:00:42,694 the reclusive Chechen warlord whose reputation far exceeds 5 00:00:42,738 --> 00:00:44,653 that of most militant extremists. 6 00:00:44,696 --> 00:00:47,699 WKN was bluntly informed that if any plans were underway, 7 00:00:47,743 --> 00:00:50,354 they would remain official and for their eyes only. 8 00:00:50,398 --> 00:00:52,748 FBI sources were as adamant. 9 00:00:52,791 --> 00:00:54,793 This is WKN, news on the hour. 10 00:00:56,752 --> 00:01:00,016 - Man: SIR? - WHAT IS IT, STAFF? 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,931 YOU WANTED TO SEE THESE. 12 00:01:09,112 --> 00:01:11,375 YOU'RE DAMN RIGHT I DID. 13 00:01:57,726 --> 00:01:59,423 THIS IS C.O. TO TEAM. 14 00:01:59,467 --> 00:02:00,729 LOOKS CLEAR. PROCEED. 15 00:02:00,772 --> 00:02:02,948 Remember, we want him alive. 16 00:02:02,992 --> 00:02:05,690 COPY C.O. GREEN LIGHT. 17 00:02:06,648 --> 00:02:08,519 GIVE ME THE ADMIRAL. 18 00:02:30,585 --> 00:02:33,196 HEY DIDDLE DIDDLE, STRAIGHT UP THE MIDDLE. 19 00:02:35,981 --> 00:02:37,635 GO. 20 00:02:57,220 --> 00:02:59,570 IT'S QUIET, HUH? 21 00:02:59,614 --> 00:03:00,963 YEAH. 22 00:03:01,006 --> 00:03:03,661 HOPE THAT CHILD-KILLIN', MAN-WHORE, PUNK-ASS IS HOME. 23 00:03:08,144 --> 00:03:10,102 IT'S JUST A PRECAUTION, ADMIRAL. 24 00:03:11,756 --> 00:03:13,497 I UNDERSTAND. 25 00:03:13,541 --> 00:03:15,543 BUT THEY'RE AIRBORNE. 26 00:03:15,586 --> 00:03:18,241 GOOD. YEAH. 27 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 WHO THE HELL IS THAT? 28 00:03:20,069 --> 00:03:22,463 NO, NO, NOT YOU, SIR. ALL RIGHT. 29 00:03:23,551 --> 00:03:25,727 GOTCHA. 30 00:03:25,770 --> 00:03:27,555 TEAM "A," WHAT DO YOU HAVE? 31 00:03:27,598 --> 00:03:31,298 C.O., STRIKE CONFIRMS TARGET AT HOME. 32 00:03:31,341 --> 00:03:35,215 C.O., this is "B" team. We have the target. 33 00:03:38,218 --> 00:03:40,611 WHAT THE FUCK? "B" TEAM, YOU NEAR "A" TEAM? 34 00:03:41,612 --> 00:03:42,744 Negative, C.O. Why? 35 00:03:46,356 --> 00:03:49,185 LIEUTENANT? "B" TEAM SAYS THEY HAVE HIM. 36 00:03:58,542 --> 00:04:00,675 THAT'S IMPOSSIBLE. 37 00:04:04,679 --> 00:04:07,682 I SEE HIM. THIRD FLOOR, RIGHT. 38 00:04:12,774 --> 00:04:14,819 Target is moving. 39 00:04:24,351 --> 00:04:26,962 SWEET JESUS. 40 00:04:27,005 --> 00:04:29,312 HE'S DOING A WINSTON CHURCHILL ON US. 41 00:04:30,748 --> 00:04:33,621 DECOYS. HE'S USING DECOYS. 42 00:04:39,496 --> 00:04:41,542 [ clicks ] 43 00:04:45,241 --> 00:04:47,330 PULL 'EM BACK. PULL 'EM BACK, STAFF! 44 00:04:47,374 --> 00:04:49,071 TEAM "A," TEAM "B," PULL BACK! 45 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 - ANDERSEN, PULL BACK! - PULL BACK! 46 00:05:00,996 --> 00:05:03,303 OH SHIT. PULL BACK! 47 00:05:10,527 --> 00:05:11,528 [ screaming ] 48 00:05:11,572 --> 00:05:13,313 [ whimpering ] 49 00:05:15,663 --> 00:05:17,317 PULL BACK! 50 00:05:18,405 --> 00:05:21,364 PULL BACK NOW! IT'S A TRAP! 51 00:05:21,408 --> 00:05:23,235 WE GOT TO GET OUT OF HERE. 52 00:05:24,498 --> 00:05:25,847 COVER! 53 00:05:38,947 --> 00:05:40,383 [ groaning ] 54 00:05:40,427 --> 00:05:42,298 OH MY GOD. 55 00:05:42,342 --> 00:05:44,518 C.O., WE'RE PINNED. THEY'VE GOT US PINNED. 56 00:05:44,561 --> 00:05:46,389 WE NEED SUPPORT. 57 00:05:46,433 --> 00:05:49,131 NOW, ADMIRAL. NOT LATER-- NOW. 58 00:05:49,174 --> 00:05:51,568 POSITION HAS BEEN COMPROMISED. 59 00:05:51,612 --> 00:05:53,048 THANK YOU, SIR. 60 00:06:06,888 --> 00:06:10,631 - WE GOT TO TAKE THIS THING OUT BEFORE IT KILLS US ALL. - I'LL COVER, SIR. 61 00:06:17,986 --> 00:06:19,901 GO, GO, GO, GO, GO, GO! 62 00:06:33,610 --> 00:06:35,003 GO, GO, GO! 63 00:06:40,530 --> 00:06:42,489 [ groaning ] 64 00:06:46,710 --> 00:06:48,625 APACHE'S AIRBORNE. THREE MINUTES, SIR. 65 00:06:51,323 --> 00:06:53,021 PULL BACK! 66 00:07:36,586 --> 00:07:37,805 SHIT. 67 00:07:45,726 --> 00:07:47,858 [ distant gunfire ] 68 00:07:52,341 --> 00:07:54,299 'BRO, I CAN SEE HIM. 69 00:07:54,343 --> 00:07:55,953 I GOT A CLEAR SHOT. WHAT DO I DO? 70 00:07:55,997 --> 00:07:59,479 ALIVE, P.K. ALL I KNOW IS THEY WANT HIM ALIVE. 71 00:07:59,522 --> 00:08:01,568 NOBODY SAID SHIT ABOUT NOT WOUNDING HIM. 72 00:08:03,613 --> 00:08:05,528 MOTHERFUCKER! 73 00:08:14,972 --> 00:08:16,583 P.K.! 74 00:08:22,153 --> 00:08:23,851 SON OF A BITCH. 75 00:08:45,612 --> 00:08:47,570 [ shouting in Chechen ] 76 00:08:51,618 --> 00:08:53,576 HANG IN THERE. 77 00:08:53,620 --> 00:08:55,230 C.O.... 78 00:08:57,406 --> 00:09:00,714 C.O., THIS IS "A" COMPANY. OUR-- 79 00:09:00,757 --> 00:09:02,324 SHIT! OUR MEN, C.O. 80 00:09:02,367 --> 00:09:04,369 They're taking our men. 81 00:09:04,413 --> 00:09:06,371 ARE YOU GETTING THIS, C.O.? 82 00:09:06,415 --> 00:09:08,635 C.O., ARE YOU GETTING THIS? 83 00:09:39,013 --> 00:09:41,058 GO. 84 00:09:44,627 --> 00:09:46,542 SHIT. 85 00:09:46,586 --> 00:09:49,589 - IT'S NOT HIM. - GOD DAMN IT! 86 00:10:01,688 --> 00:10:03,515 C.O.: WHY CAN'T HE HEAR ME, STAFF? 87 00:10:03,559 --> 00:10:05,822 WE'RE TRYING, SIR, WE'RE TRYING. 88 00:10:05,866 --> 00:10:07,432 GODDAMN ELECTRONICS. 89 00:10:19,662 --> 00:10:20,968 Soldier: INCOMING! 90 00:10:25,625 --> 00:10:28,323 Reporter: Flags were half-mast at the Pentagon this morning 91 00:10:28,366 --> 00:10:30,412 as reports confirm that 11 U.S. Marines 92 00:10:30,455 --> 00:10:32,283 were killed and two captured 93 00:10:32,327 --> 00:10:35,156 in an attempt to locate and secure Vladimir Antonov. 94 00:10:35,199 --> 00:10:37,854 Latest reports confirm that the operation had been led 95 00:10:37,898 --> 00:10:39,639 by incorrect local intelligence, 96 00:10:39,682 --> 00:10:41,466 and that Antonov had escaped uninjured. 97 00:10:41,510 --> 00:10:44,382 The two captured Marines' whereabouts are at present unknown. 98 00:10:44,426 --> 00:10:45,906 Family members of the deceased... 99 00:11:01,182 --> 00:11:03,140 C.O.: THE LEFT, JONES. 100 00:11:03,184 --> 00:11:05,273 WATCH HIM WITH THE RIGHT, KEEP UP THE LEFT. 101 00:11:06,361 --> 00:11:08,885 COLONEL ANSLOW, THIS IS MR. FLANDERS FROM THE EMBASSY. 102 00:11:12,933 --> 00:11:15,718 UP. THE LEFT, JONES. 103 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 GOOD FLIGHT? 104 00:11:17,328 --> 00:11:19,243 I DON'T FLY VERY WELL. 105 00:11:19,287 --> 00:11:21,463 DON'T SAIL TOO WELL, EITHER. 106 00:11:21,506 --> 00:11:24,118 - YOU GOING TO BE SICK? - OH NO, NO, NO. 107 00:11:24,161 --> 00:11:27,251 GOOD. YOU A FAN OF THE NOBLE ARTS, MR. FLANDERS? 108 00:11:27,295 --> 00:11:30,385 AS A MATTER OF FACT, I'VE NEVER UNDERSTOOD THE ATTRACTION 109 00:11:30,428 --> 00:11:32,430 IN WATCHING TWO GROWN MEN IN A RING 110 00:11:32,474 --> 00:11:34,911 TRYING TO SMASH EACH OTHER'S CRANIUMS IN. 111 00:11:34,955 --> 00:11:36,478 THAT'S A PITY, MR. FLANDERS, 112 00:11:36,521 --> 00:11:39,046 BECAUSE WHAT MOST PEOPLE DON'T UNDERSTAND 113 00:11:39,089 --> 00:11:42,876 IS HOW BOXING AND LIFE HAVE SUCH A SIMILAR SYMMETRY. 114 00:11:42,919 --> 00:11:44,834 HOW TO ESTABLISH ONE'S OWN STRENGTHS, 115 00:11:44,878 --> 00:11:47,707 AND DEMONSTRATE AN OPPONENT'S WEAKNESSES. 116 00:11:50,013 --> 00:11:52,886 YOU MUST KNOW WHEN TO ATTACK AND WHEN TO DEFEND. 117 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 KEEP THE LEFT UP, JONES! 118 00:11:59,327 --> 00:12:01,633 COME WITH ME. 119 00:12:01,677 --> 00:12:03,723 - THANK YOU, STAFF. - YES, SIR. 120 00:12:03,766 --> 00:12:06,290 COLONEL, I HAVE BEEN SENT BY THE FOREIGN SECRETARY 121 00:12:06,334 --> 00:12:08,815 TO DISCUSS THE DELICATE NATURE OF YOUR ORDERS. 122 00:12:09,816 --> 00:12:12,644 I TAKE IT THEY'VE APPROVED MY IDEA TO SAVE MY BOYS? 123 00:12:12,688 --> 00:12:15,560 - BOYS? - CAPTURED MARINES, MR. FLANDERS. 124 00:12:15,604 --> 00:12:16,997 MARINES KEATS AND KOSH. 125 00:12:17,040 --> 00:12:18,868 I-IT'S ALL HERE. 126 00:12:18,912 --> 00:12:21,697 I'LL READ IT LATER. DO WE GO FOR ANTONOV? 127 00:12:21,741 --> 00:12:25,353 YES, WITH A LITTLE ASSISTANCE FROM THE RUSSIANS. 128 00:12:25,396 --> 00:12:26,746 WHAT DO THE RUSSIANS GET? 129 00:12:26,789 --> 00:12:28,922 CHECHNYA. 130 00:12:28,965 --> 00:12:31,620 NOT MUCH OF A PROVINCE-- LOT OF SNOW AND YAKS. 131 00:12:31,663 --> 00:12:35,667 BUT IF ANTONOV WAS ABLE TO FINANCE A BREAKAWAY STATE THERE, 132 00:12:35,711 --> 00:12:37,757 WHO'S TO SAY HE COULDN'T DO IT SOMEWHERE ELSE? 133 00:12:37,800 --> 00:12:40,150 WHO KNOWS, MOSCOW COULD BE NEXT. 134 00:12:41,586 --> 00:12:44,111 ANTONOV'S NETWORK GOES STRAIGHT TO THE TOP. 135 00:12:44,154 --> 00:12:46,678 WE AGREE TO WORK WITH THE RUSSIANS, 136 00:12:46,722 --> 00:12:49,812 WHAT'S TO STOP THEM FROM TELLING ANTONOV'S PEOPLE WE'RE COMING IN? 137 00:12:49,856 --> 00:12:52,597 - GOLD. - GOLD? 138 00:12:52,641 --> 00:12:54,774 AND LOTS OF IT. 139 00:12:54,817 --> 00:12:57,777 IT'S ANTONOV'S STOCKPILE FROM HIS INTERESTS IN RACKETEERING, 140 00:12:57,820 --> 00:13:01,389 PROSTITUTION, PORNOGRAPHY, DRUGS, MAFIA. 141 00:13:01,432 --> 00:13:05,523 WHOEVER SAID CRIME DOESN'T PAY HAS NEVER MET OUR FRIEND MR. ANTONOV. 142 00:13:07,395 --> 00:13:10,354 THE DEAL IS WE GET HIM, THE RUSSIANS GET THE GOLD. 143 00:13:10,398 --> 00:13:13,270 - AND THE MARINES, OF COURSE. - O-OF COURSE. 144 00:13:13,314 --> 00:13:16,708 36 HOURS, THAT'S ALL YOU HAVE TO EXTRICATE ANTONOV-- 145 00:13:16,752 --> 00:13:18,232 AND MY MEN. 146 00:13:18,275 --> 00:13:20,495 A-A-AND YOUR MEN. 147 00:13:20,538 --> 00:13:23,411 AFTER THAT, WE'LL HAVE NO OTHER OPTION BUT AN AIRSTRIKE. 148 00:13:24,499 --> 00:13:28,242 YOU'RE TO REPORT YOUR PROGRESS DIRECTLY TO ME. 149 00:13:28,285 --> 00:13:30,810 I'LL BE YOUR LIAISON WITH THE FOREIGN SECRETARY. 150 00:13:32,115 --> 00:13:35,336 I TRUST I CAN TELL HIM WE HAVE YOUR FULL COOPERATION IN THIS MATTER? 151 00:13:35,379 --> 00:13:37,077 YOU CAN. 152 00:13:37,120 --> 00:13:38,556 GOOD. 153 00:13:42,212 --> 00:13:47,522 AND IF I WERE YOU, I'D BE CAREFUL TO AVOID A REPEAT OF BOSNIA. 154 00:13:47,565 --> 00:13:52,179 THE-- THE PRESIDENT HAD TO APOLOGIZE PERSONALLY 155 00:13:52,222 --> 00:13:54,529 FOR THE CONDUCT OF THE MARINES, AND UH... 156 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 IF THE SAME THING WERE TO HAPPEN AGAIN 157 00:13:56,661 --> 00:13:58,576 I DOUBT HE'D BE SO SUPPORTIVE. 158 00:14:09,413 --> 00:14:10,762 YOU GONNA EAT THAT? 159 00:14:13,591 --> 00:14:16,159 I DON'T KNOW. IT'S JUST KOSH AND KEATS. 160 00:14:17,769 --> 00:14:19,554 I JUST CAN'T... 161 00:14:19,597 --> 00:14:21,512 NO, NO, IT'S ALL YOU. 162 00:14:21,556 --> 00:14:23,819 THEY'RE GIVING US A CHANCE TO BRING 'EM HOME, HAMMY. 163 00:14:24,820 --> 00:14:28,084 - WHO YOU GOT? - GUILLY JUST FLEW IN. 164 00:14:28,128 --> 00:14:30,739 - I GOT LARBY, WESTLUND. - WHEREABOUTS? 165 00:14:30,782 --> 00:14:33,437 CHECHNYA. 36 HOURS. 166 00:14:33,481 --> 00:14:36,745 I'M LOOKING FOR A GOOD CORPORAL WHO CAN KEEP THE MEN IN LINE. 167 00:14:36,788 --> 00:14:38,660 YOU KNOW ANYONE? 168 00:14:40,401 --> 00:14:41,576 CHECHNYA, HUH? 169 00:14:44,796 --> 00:14:46,233 AT EASE. 170 00:14:50,324 --> 00:14:52,326 SORRY I'M LATE, SIR. 171 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 HAVE A SEAT. 172 00:14:55,068 --> 00:14:56,939 FOR THOSE OF YOU WHO DON'T KNOW, 173 00:14:56,983 --> 00:14:59,768 THIS IS YOUR NEW SNIPER, CARLOS GUILLEN. 174 00:15:03,728 --> 00:15:06,601 MEET A NEW PART OF YOUR ANATOMY, THE KALASHNIKOV. 175 00:15:06,644 --> 00:15:11,258 - [ gun cocks ] - 30 ROUNDS, 762 BY .32 MILLIMETER. 176 00:15:11,301 --> 00:15:14,609 THERE'S 50 MILLION IN THE WORLD, GENTLEMEN, SO SOMETHING MUST BE RIGHT. 177 00:15:14,652 --> 00:15:18,047 - [ whispers ] THAT'S BULLSHIT. - IS THERE A QUESTION, CORPORAL? 178 00:15:18,091 --> 00:15:20,615 YEAH, I WAS JUST POINTING OUT, SIR, 179 00:15:20,658 --> 00:15:24,880 THAT I LIKE MY WEAPONS STAMPED, "MADE IN AMERICA," SIR. 180 00:15:24,924 --> 00:15:28,275 ADAPT OR DIE. 181 00:15:29,841 --> 00:15:31,626 YES, SIR. 182 00:15:31,669 --> 00:15:34,585 AMMUNITION MAY BE CONSIDERED SOMETHING OF A LUXURY WHERE YOU ARE GOING. 183 00:15:34,629 --> 00:15:38,024 DO NOT WASTE IT, AND COLLECT IT FROM YOUR ENEMY AT ANY OPPORTUNITY. 184 00:15:38,067 --> 00:15:41,723 THERE WILL BE NO AIR SUPPORT, AND NO TIME TO WRITE TO MOTHER. 185 00:15:41,766 --> 00:15:43,290 YOU ARE WHAT YOU CARRY. 186 00:16:24,592 --> 00:16:26,681 Soldier: 73. 187 00:16:26,724 --> 00:16:29,205 62. 188 00:16:30,902 --> 00:16:32,904 92. 189 00:16:32,948 --> 00:16:35,646 THE COORDINATES MATCH, LIEUTENANT. 190 00:16:35,690 --> 00:16:37,997 WE'RE IN THE CORRECT PLACE. RIGHT ON THE BUTTON. 191 00:16:38,998 --> 00:16:40,912 OKAY. 192 00:16:40,956 --> 00:16:43,785 WELL, I SEE SNOW ON THE MOUNTAINS. 193 00:16:44,786 --> 00:16:47,180 I SEE SEA GRASS. 194 00:16:47,223 --> 00:16:49,921 I DON'T SEE ANY YAKS. 195 00:16:49,965 --> 00:16:51,358 AND I DON'T SEE ANY-- 196 00:16:51,401 --> 00:16:53,012 [ man shouting Russian ] 197 00:17:01,585 --> 00:17:03,500 WHAT THE HELL'S HE SAYING? 198 00:17:03,544 --> 00:17:06,199 SOMETHING ABOUT SEEKING. HOLD ON A SECOND. 199 00:17:06,242 --> 00:17:08,027 [ speaks Russian ] 200 00:17:09,028 --> 00:17:11,769 - HE'S TALKING ABOUT HIDE AND SEEK. - [ scoffs ] 201 00:17:11,813 --> 00:17:15,817 HOW VERY LUCKY THIS TIME WE'RE ON THE SAME SIDE, GENTLEMEN. 202 00:17:15,860 --> 00:17:20,343 OH YEAH? WE GOT ANOTHER GAME IN AMERICA, MAJOR. 203 00:17:20,387 --> 00:17:22,650 IT'S CALLED TAG. YOU'RE IT. 204 00:17:29,439 --> 00:17:31,572 VERY EXCITING. 205 00:17:31,615 --> 00:17:33,748 AMERICAN SOLDIERS WITH RUSSIAN WEAPONS. 206 00:17:33,791 --> 00:17:35,358 I'M FLATTERED AND DEEPLY MOVED. 207 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 LET'S NOT GET CARRIED AWAY. IT'S A GUN. 208 00:17:37,317 --> 00:17:39,667 [ speaking Russian ] 209 00:17:39,710 --> 00:17:41,756 WHAT THE HECK'S HE SAYING? 210 00:17:41,799 --> 00:17:44,454 HE WONDERED IF YOU KNOW WHERE THE TRIGGER IS. 211 00:17:44,498 --> 00:17:46,543 WHY DON'T WE FIND OUT? 212 00:17:47,544 --> 00:17:50,156 HAMBURGER. LIEUTENANT EVERETT, 213 00:17:51,200 --> 00:17:53,376 U.S. MARINES. 214 00:17:55,683 --> 00:17:58,599 MAJOR DMITRI KIRILENKO, 215 00:17:58,642 --> 00:18:01,819 RUSSIAN SPECIAL FORCES. SIX YEARS IN CHECHNYA. 216 00:18:01,863 --> 00:18:04,648 TWICE DECORATED FOR ACTIONS BEHIND ENEMY LINES. 217 00:18:08,043 --> 00:18:10,132 NOW THAT WE ALL GOT DATES TO THE PROM, 218 00:18:10,176 --> 00:18:11,612 WHAT DO WE DO NEXT? 219 00:18:11,655 --> 00:18:13,614 WE WALK. 220 00:18:34,548 --> 00:18:35,505 THIS? 221 00:18:35,549 --> 00:18:38,204 - THIS IS IT? - YES. 222 00:18:38,247 --> 00:18:41,468 MAJOR, WE WERE LED TO BELIEVE YOU HAD MORE MEN THAN THIS. 223 00:18:41,511 --> 00:18:42,904 DON'T WORRY, IT'S OKAY. 224 00:18:42,947 --> 00:18:45,428 YOU AWARE THAT WE ONLY HAVE 36 HOURS? 225 00:18:45,472 --> 00:18:48,605 - YES. - HOW LONG DO YOU THINK IT'LL TAKE TO GET THERE? 226 00:18:48,649 --> 00:18:51,304 - LESS THAN 36 HOURS. - JESUS. 227 00:18:51,347 --> 00:18:53,567 - DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THE MARINES? - YES. 228 00:18:53,610 --> 00:18:56,613 - MAJOR, ARE THEY STILL ALIVE? - YES. 229 00:18:56,657 --> 00:19:00,051 - HOW DO YOU KNOW THAT, MAJOR? - MOSCOW LISTENS, SERGEANT. 230 00:19:00,095 --> 00:19:02,880 WHY DON'T YOU AND YOUR COLLECTION OF COMRADES HERE 231 00:19:02,924 --> 00:19:05,579 JUST POINT US IN THE RIGHT DIRECTION AND WE'LL BE ON OUR WAY? 232 00:19:05,622 --> 00:19:08,538 AND DO US ALL THE FAVOR, SAVE THE K.G.B. BULLSHIT. 233 00:19:08,582 --> 00:19:10,323 SASHA. 234 00:19:18,505 --> 00:19:19,854 THIS SHOULD BE FUN. 235 00:19:20,985 --> 00:19:23,553 - CORPORAL. - LET'S MOVE! 236 00:19:33,998 --> 00:19:36,914 Soldier: HAS ANYONE STOPPED TO ASK THEMSELVES THAT IF THEY CAN 237 00:19:36,958 --> 00:19:38,568 SO EASILY KNOW WHERE ANTONOV IS, 238 00:19:38,612 --> 00:19:41,397 HE PROBABLY KNOWS EXACTLY WHERE WE ARE? 239 00:19:41,441 --> 00:19:45,619 HOW THE HELL DOES KIRILENKO SUDDENLY BECOME OUR COMMANDING OFFICER? 240 00:19:45,662 --> 00:19:48,752 SEARCH ME, LARBY. I'M JUST HERE FOR THE SCENERY. 241 00:19:48,796 --> 00:19:53,104 - I WANTED TO TRAVEL. - IF YOU WANTED TO TRAVEL, YOU SHOULD BY A EUROPASS. 242 00:19:53,148 --> 00:19:56,325 YEAH, WELL, EVERY STORY'S GOT TO HAVE AN ENDING. 243 00:19:56,369 --> 00:19:59,807 - SHIT'S GOTTA HAPPEN. - NO, SHIT DOESN'T JUST HAPPEN. 244 00:19:59,850 --> 00:20:02,679 YOU FOLLOW PROCEDURE, SERVE THE HIGHEST TRUTH-- 245 00:20:02,723 --> 00:20:04,377 SEE, SHIT TURNS OUT RIGHT. 246 00:20:04,420 --> 00:20:06,466 IT'S ABOUT CONTROL, PRIVATE. 247 00:20:06,509 --> 00:20:09,686 YOU SOUND LIKE YOUR OLD MAN AGAIN, 'BRA. 248 00:20:30,838 --> 00:20:33,449 SIR, CONTACT FROM STRIKE. 249 00:20:39,760 --> 00:20:42,110 AT LEAST THEY'RE MOVING. 250 00:21:15,317 --> 00:21:17,537 [ gunfire ] 251 00:21:21,192 --> 00:21:22,933 OH SHIT. 252 00:21:50,744 --> 00:21:52,746 Everett: GUYS, GET YOUR ASS UP HERE! 253 00:21:52,789 --> 00:21:55,662 WHAT DO WE DO? SHOULD I CALL IN FOR SUPPORT, LIEUTENANT? 254 00:21:55,705 --> 00:21:57,533 WE'RE FUCKING SITTING DUCKS OUT HERE! 255 00:21:57,577 --> 00:22:00,493 YOU DO THE GODDAMN JOB, LARBY! PESSIMISTIC SON OF A BITCH. 256 00:22:00,536 --> 00:22:02,930 ESSEX! GATHER THE SQUAD UP! 257 00:22:02,973 --> 00:22:05,628 - SPREAD THEM OUT THAT WAY. GO! - YES, SIR! 258 00:22:10,416 --> 00:22:13,462 RUSSIAN INTELLIGENCE, HUH? THEY GOT THE SATELLITES ON PLUTO? 259 00:22:25,561 --> 00:22:28,129 COME ON, WE'RE GONNA GO THAT WAY! 260 00:22:30,740 --> 00:22:32,742 GO! MOVE! MOVE! 261 00:22:32,786 --> 00:22:34,831 GO! 262 00:23:02,076 --> 00:23:04,731 Everett: RPGs, 2:00! 263 00:23:04,774 --> 00:23:06,515 PUSH THEM IN, SIR! 264 00:23:06,559 --> 00:23:09,300 NOW GET DOWN OR WE'RE BRATWURST! 265 00:23:11,215 --> 00:23:13,914 I FUCKING HATE BRATWURST! 266 00:23:15,872 --> 00:23:17,874 [ groans ] WATER. WATER. 267 00:23:20,181 --> 00:23:21,965 [ speaking Russian ] 268 00:23:35,762 --> 00:23:37,894 - HAMBURGER, COVER THAT RIDGE. - YES, SIR. 269 00:23:37,938 --> 00:23:39,592 GIVE ME THAT SHIT. 270 00:23:51,255 --> 00:23:52,692 WHERE THE HELL'S KIRILENKO? 271 00:23:52,735 --> 00:23:55,434 - WHERE THE FUCK ARE THE RUSSIANS? - DYING, SIR! 272 00:24:35,561 --> 00:24:36,910 ESSEX! 273 00:24:43,873 --> 00:24:45,614 HOLY SHIT. 274 00:24:45,658 --> 00:24:48,356 LIEUTENANT! WE GOT COMPANY! 275 00:24:50,837 --> 00:24:52,534 SHIT! ESSEX! 276 00:24:57,583 --> 00:24:59,541 [ screaming ] 277 00:24:59,585 --> 00:25:02,631 ESSEX! CHASE, GET DOWN! 278 00:25:29,658 --> 00:25:31,268 DOWN, DOWN, DOWN. 279 00:25:41,844 --> 00:25:43,672 WESTLUND! 280 00:25:44,847 --> 00:25:47,763 [ soldier gasping ] 281 00:25:54,596 --> 00:25:56,555 Guillen: FLY, BABY, COME ON. 282 00:25:56,598 --> 00:25:58,818 FLY. WINGS OF AN ANGEL. 283 00:25:58,861 --> 00:26:01,385 WILL YOU TALK SOME GODDAMN SENSE FOR ONCE IN YOUR LIFE?! 284 00:26:02,343 --> 00:26:04,650 - GOD DAMN IT. - WE GOT TO GET ESSEX. 285 00:26:04,693 --> 00:26:06,608 WESTLUND'S OUT TRYING TO SAVE A GODDAMN RUSSIAN, 286 00:26:06,652 --> 00:26:09,480 WHICH, IF YOU ASK ME, IS A STUPID THING TO GET KILLED OVER. 287 00:26:09,524 --> 00:26:11,352 KNOW WHEN YOUR ENEMY HAS YOU SURROUNDED, 288 00:26:11,395 --> 00:26:13,615 YOU RETREAT TO A DISTANCE IN ORDER TO FURTHER ADVANCE. 289 00:26:13,659 --> 00:26:16,836 LIEUTENANT. JESUS CHRIST! 290 00:26:16,879 --> 00:26:20,274 LIEUTENANT, GOT ANY OTHER IDEAS BESIDES CALLING IN AIR SUPPORT TO RETREAT? 291 00:26:20,317 --> 00:26:23,930 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? - WHAT I'M TRAINED TO DO, LIEUTENANT. 292 00:26:23,973 --> 00:26:26,106 GODDAMN IT, YOU PUT THAT THING AWAY. 293 00:26:26,149 --> 00:26:28,543 - SIR, I STRONGLY-- - SERGEANT, THAT'S AN ORDER! 294 00:26:28,587 --> 00:26:29,849 I'M NOT GOING TO LOSE THIS ONE. 295 00:26:29,892 --> 00:26:31,677 YES, SIR. 296 00:26:32,939 --> 00:26:35,376 RIGHT. GUILLY, 297 00:26:35,419 --> 00:26:37,160 I GOT TWO SHOTS. 298 00:26:45,778 --> 00:26:48,258 [ gunshot ] 299 00:26:55,004 --> 00:26:56,658 [ screaming ] 300 00:26:56,702 --> 00:26:58,704 COME ON! 301 00:26:58,747 --> 00:27:00,662 GOD! 302 00:27:00,706 --> 00:27:03,534 WHAT THE FUCK ARE YOU SAYING?! 303 00:27:11,978 --> 00:27:15,329 I'M GOING FOR THE B.T.R. HAMMY, TAKE THE RIDGE AND COVER ME. 304 00:27:15,372 --> 00:27:19,638 GUILLY, LARBY, COVER THE MAN. HE OWES ME DINNER. 305 00:27:49,668 --> 00:27:52,583 BOY, I FEEL REAL SAFE WITH YOU, MAJOR. 306 00:27:52,627 --> 00:27:56,631 NOT NOW. YOU SHOOT, I DRIVE. 307 00:28:04,770 --> 00:28:07,207 GO! COME ON, GUYS, LET'S GO! 308 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 GET IN THE BACK. COME ON. 309 00:28:12,778 --> 00:28:14,867 COME ON, LADIES, THIS AIN'T NO DANCE! 310 00:28:32,275 --> 00:28:34,016 WHERE THE HELL'S ESSEX? 311 00:28:34,060 --> 00:28:36,062 WE GOT TO GET ESSEX. 312 00:28:36,105 --> 00:28:38,673 - WE'RE MOVING OUT, CORPORAL. - SIR, HE'S STILL ALIVE. 313 00:28:38,717 --> 00:28:39,630 WE GOT TO KEEP MOVING. 314 00:28:41,850 --> 00:28:44,766 COME ON, KEEP BREATHING. COME ON. HANG IN THERE. 315 00:28:47,726 --> 00:28:48,988 LARBY, GET ME THE C.O. 316 00:28:49,031 --> 00:28:50,729 YES, SIR. 317 00:29:11,575 --> 00:29:13,664 Everett: AFTER YOU. 318 00:29:13,708 --> 00:29:16,755 - Kirilenko: WE LEAVE IT? - YOU AND ME-- WE WALK. 319 00:29:27,113 --> 00:29:29,637 I WANT TO KNOW WHAT THE HELL HAPPENED BACK THERE. 320 00:29:29,680 --> 00:29:31,813 AMBUSH? 321 00:29:31,857 --> 00:29:34,337 YEAH, GODDAMN RIGHT IT WAS AN AMBUSH. 322 00:29:34,381 --> 00:29:35,774 YOU LED US STRAIGHT INTO IT. 323 00:29:35,817 --> 00:29:37,601 WHAT ARE YOU IMPLYING, LIEUTENANT? 324 00:29:37,645 --> 00:29:41,083 I'M IMPLYINGTHAT YOU LED US STRAIGHT INTO IT, MAJOR. 325 00:29:41,127 --> 00:29:43,390 MOST OF MY MEN WERE KILLED BACK THERE. 326 00:29:47,002 --> 00:29:51,006 I LOST CLOSE COMRADES IN THAT VALLEY, DO YOU UNDERSTAND ME? 327 00:29:51,050 --> 00:29:53,617 YEAH, I UNDERSTAND. I GOT TWO BACK THERE. 328 00:29:53,661 --> 00:29:55,837 ONE'S DEAD AND ONE'S STILL POSSIBLY ALIVE. 329 00:29:55,881 --> 00:29:58,666 WELL, WE'RE SOLDIERS, LIEUTENANT. 330 00:30:05,412 --> 00:30:07,370 LOOK, 331 00:30:07,414 --> 00:30:10,765 I HAVE ORDERS TO TAKE YOU TO ANTONOV IN MINUS 36 HOURS. 332 00:30:11,505 --> 00:30:14,464 I NEVER DISOBEY AN ORDER, OKAY? 333 00:30:15,683 --> 00:30:18,904 WHAT EXACTLY DID YOU EXPECT TO FIND HERE, HUH, LIEUTENANT? 334 00:30:19,905 --> 00:30:21,297 DAY AT THE BEACH? 335 00:30:26,346 --> 00:30:27,782 YOU COME, YOU GO? 336 00:30:27,826 --> 00:30:29,740 DECISION IS YOURS. 337 00:30:32,569 --> 00:30:33,919 Larby: LIEUTENANT! 338 00:30:33,962 --> 00:30:35,834 I HAVE COLONEL ANSLOW. 339 00:30:44,581 --> 00:30:46,888 YEAH. HERE HE IS. 340 00:30:49,978 --> 00:30:51,893 C.O. TO STRIKE. 341 00:30:51,937 --> 00:30:54,722 - IS YOUR LINE SECURE? OVER. - Negative, C.O. 342 00:30:54,765 --> 00:30:56,855 STRIKE TAMPERED. 343 00:30:57,899 --> 00:31:00,902 FRIENDLIES DOWN TO TWO. STRIKE-- 344 00:31:00,946 --> 00:31:03,557 ONE DEAD, ONE POSSIBLY CAPTURED. 345 00:31:03,600 --> 00:31:07,561 Russian Bear has his eyes on the ground, over. 346 00:31:07,604 --> 00:31:09,563 Staff: SIR, IT'S MR. FLANDERS. 347 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 Colonel Anslow, 348 00:31:14,568 --> 00:31:18,528 - I was expecting your report an hour ago. - STRIKE HAS MET HOSTILE FIRE. 349 00:31:18,572 --> 00:31:21,270 - SO JUST BACK OFF A MINUTE-- - I don't understand. 350 00:31:21,314 --> 00:31:24,578 ANTONOV KNEW WE WERE COMING, MR. FLANDERS. 351 00:31:24,621 --> 00:31:26,580 JUST AS I WARNED YOU. 352 00:31:26,623 --> 00:31:28,495 AS HE DID BEFORE AND WE'LL ALWAYS KNOW 353 00:31:28,538 --> 00:31:30,279 BECAUSE THE APPLE IS SO DAMN ROTTEN-- 354 00:31:30,323 --> 00:31:31,802 WHERE ARE YOUR MEN NOW, COLONEL? 355 00:31:31,846 --> 00:31:34,544 AWAITING MY INSTRUCTIONS. 356 00:31:34,588 --> 00:31:36,024 What are you waiting for? 357 00:31:36,068 --> 00:31:38,766 If their position has been compromised, 358 00:31:38,809 --> 00:31:40,637 you have to get them out of there. 359 00:31:40,681 --> 00:31:42,770 THE MISSION ISN'T OVER UNTIL I SAY IT IS! 360 00:31:44,293 --> 00:31:46,513 There is no mission. 361 00:31:46,556 --> 00:31:48,123 We gave you your second chance... 362 00:31:48,167 --> 00:31:50,256 [ fly buzzing ] 363 00:31:50,299 --> 00:31:52,693 ...and yourboys have failed. 364 00:31:52,736 --> 00:31:54,564 Again. 365 00:31:54,608 --> 00:31:56,349 MAY I REMIND YOU WE STILL HAVE 366 00:31:56,392 --> 00:31:58,568 MARINES BEING HELD BY ANTONOV'S PEOPLE? 367 00:31:58,612 --> 00:32:01,223 AMERICAN SOLDIERS, MR. FLANDERS, 368 00:32:01,267 --> 00:32:03,617 WHO MAY ALREADY BE DEAD. 369 00:32:03,660 --> 00:32:06,402 The mission has been jeopardized, Colonel. 370 00:32:06,446 --> 00:32:08,927 Withdraw your men. 371 00:32:08,970 --> 00:32:11,016 I'll inform the foreign secretary. 372 00:32:12,931 --> 00:32:17,587 C.O., STRIKE REQUESTS PERMISSION TO RESCUE OUR MEN 373 00:32:17,631 --> 00:32:19,372 AND COMPLETE THIS MISSION, OVER. 374 00:32:19,415 --> 00:32:22,027 Anslow: Strike, C.O. demands extraction. Do you copy? 375 00:32:24,246 --> 00:32:26,161 STRIKE, ACKNOWLEDGE EXTRACTION. 376 00:32:26,205 --> 00:32:31,993 Lat 4-3-0-9, long 4-1-2-4, do you copy? 377 00:32:32,037 --> 00:32:35,649 4-1-- THAT IS THE EXACT POSITION OF THE BUNKER, SIR. 378 00:32:35,692 --> 00:32:37,956 HE'S TELLING US TO MOVE FORWARD. 379 00:32:43,309 --> 00:32:47,791 C.O., EXPERIENCING SOME INTERFERENCE, STAND BY. 380 00:32:47,835 --> 00:32:50,533 LIEUTENANT EVERETT, YOU MUST EXTRACT. 381 00:32:50,577 --> 00:32:52,492 SAT LINK'S DOWN. 382 00:32:52,535 --> 00:32:56,148 SAT LINK'S DOWN. WE'VE LOST THEM. 383 00:32:56,191 --> 00:32:59,716 COLONEL, THOSE MEN MUST BE EXTRACTED. 384 00:32:59,760 --> 00:33:01,980 If you cannot contact them, 385 00:33:02,023 --> 00:33:04,591 I will inform the Pentagon to-- 386 00:33:06,636 --> 00:33:08,943 SEEMS LIKE WE'RE HAVING ALL KIND OF PROBLEMS TODAY. 387 00:33:08,987 --> 00:33:12,468 - LIEUTENANT-- - Kirilenko: LIEUTENANT, 388 00:33:12,512 --> 00:33:14,862 VLADIMIR ANTONOV IS A POLITICAL PROBLEM NOW. 389 00:33:14,905 --> 00:33:18,997 THE WOOD IS ROTTEN. BELIEVE ME, YOU DON'T WANT TO BE PART OF IT. 390 00:33:20,085 --> 00:33:22,000 MOSCOW LISTENS, MOSCOW TALKS. 391 00:33:22,043 --> 00:33:24,741 JUST... 392 00:33:24,785 --> 00:33:28,093 HAVE YOUR PEOPLE COME AND TAKE YOU HOME, LIEUTENANT. 393 00:33:29,572 --> 00:33:31,531 BY THIS TIME NEXT WEEK 394 00:33:31,574 --> 00:33:35,013 YOU COULD BE DRINKING ICE COLD BEER 395 00:33:35,056 --> 00:33:38,364 SOMEWHERE IN LOS ANGELES, OR DISNEYLAND. 396 00:33:38,407 --> 00:33:40,366 PERMISSION TO SPEAK FREELY, SIR? 397 00:33:40,409 --> 00:33:42,455 SPIT IT OUT, GUILLY. 398 00:33:45,023 --> 00:33:48,069 WELL... I DON'T KNOW ABOUT ANYBODY ELSE HERE, 399 00:33:48,113 --> 00:33:52,117 BUT 30 YEARS FROM NOW WHEN I'M SURFING WITH MY KID IN WAIMEA 400 00:33:52,160 --> 00:33:55,076 AND HE ASKS ME ABOUT THE TIME I WAS DROPPED IN CHECHNYA, 401 00:33:55,120 --> 00:33:58,079 WELL... 402 00:33:58,123 --> 00:34:01,952 I DON'T PLAN ON TELLING HIM I TURNED CHICKENSHIT AND LEFT MY BROTHERS BEHIND. 403 00:34:01,996 --> 00:34:04,085 - Soldier #1: YEAH. - Soldier #2: YEAH. 404 00:34:04,129 --> 00:34:05,521 OH AND UH... 405 00:34:05,565 --> 00:34:09,656 DISNEYLAND KINDA... FREAKS ME OUT A BIT, SIR. 406 00:34:09,699 --> 00:34:11,310 [ chuckling ] 407 00:34:11,353 --> 00:34:15,705 - YOU UNDERSTAND THAT, MAJOR? - NO. 408 00:34:15,749 --> 00:34:19,622 MARINES DON'T LEAVE THEIR PEOPLE BEHIND. SHUT IT DOWN. 409 00:34:19,666 --> 00:34:22,582 LIEUTENANT, AS COMMUNICATIONS OFFICER-- 410 00:34:26,934 --> 00:34:28,588 YES, SIR. 411 00:34:30,764 --> 00:34:32,722 THIS IS GONNA BE FUCKING CRAZY. 412 00:34:32,766 --> 00:34:35,073 SOME ORDERS WE BREAK. 413 00:34:36,683 --> 00:34:38,641 SEE IF THERE'S ANY GAS LEFT IN THE TANKS. 414 00:34:38,685 --> 00:34:41,557 - IF THERE IS, TORCH THE VEHICLE. - YES, SIR. 415 00:34:41,601 --> 00:34:44,647 AS OF RIGHT NOW, WE'RE NOT HERE ANYMORE. WE'RE DEAD-- K.I.A. 416 00:34:44,691 --> 00:34:47,737 - YOU TWO. - ALL RIGHT. YEAH. 417 00:36:08,775 --> 00:36:11,125 [ gunshot ] 418 00:36:33,887 --> 00:36:36,019 SURFER KID, EH? 419 00:36:36,063 --> 00:36:39,066 FUCK, I HATE KIDS. 420 00:36:39,109 --> 00:36:41,982 I GOT TWO-- SOMEWHERE. 421 00:36:45,638 --> 00:36:47,117 [ speaks Russian ] 422 00:36:50,382 --> 00:36:52,645 MUD IN YOUR EYE, SOLDIER. 423 00:36:56,562 --> 00:36:58,390 - OOOH. - [ laughs ] 424 00:37:13,709 --> 00:37:16,582 [ voice speaking Russian ] 425 00:37:50,616 --> 00:37:52,487 Colonel. 426 00:37:52,531 --> 00:37:54,707 YOU'VE SEEN IT? 427 00:37:54,750 --> 00:37:57,710 Yes. Attached to the video 428 00:37:57,753 --> 00:38:00,669 was a demand that several extremists... 429 00:38:02,976 --> 00:38:05,283 known terrorists... 430 00:38:05,326 --> 00:38:09,287 be released, or more Marines will die. 431 00:38:09,330 --> 00:38:11,724 WHAT WAS THE SECRETARY'S REACTION? 432 00:38:11,767 --> 00:38:15,031 He's in consultation with the President over the matter. 433 00:38:18,383 --> 00:38:20,559 Lieutenant Everett? 434 00:38:20,602 --> 00:38:22,387 He's returned? 435 00:38:22,430 --> 00:38:24,389 DO YOU MEAN ARE THEY HOME? 436 00:38:27,261 --> 00:38:28,915 IN THE BOSOM OF THEIR FAMILIES, 437 00:38:28,958 --> 00:38:32,222 AWAY FROM THE CRAP AND TWISTED MINDS 438 00:38:32,266 --> 00:38:34,877 OF SADISTIC INDIVIDUALS LIKE ANTONOV? 439 00:38:34,921 --> 00:38:36,618 NO, MR. FLANDERS, 440 00:38:36,662 --> 00:38:38,185 THEY ARE NOT. 441 00:38:38,228 --> 00:38:41,057 - Where are they? - DEAD. 442 00:38:41,101 --> 00:38:44,452 LIEUTENANT EVERETT'S TEAM WERE ROUTED AT THE PICKUP ZONE. 443 00:38:44,496 --> 00:38:46,541 K.I.A. 444 00:38:46,585 --> 00:38:48,848 K.I.A.? 445 00:38:48,891 --> 00:38:51,416 KILLED IN ACTION, MR. FLANDERS. 446 00:38:51,459 --> 00:38:54,157 IT SHOULD BE IN YOUR MANUAL SOMEWHERE. 447 00:38:54,201 --> 00:38:55,985 OVER AND OUT. 448 00:39:04,298 --> 00:39:06,344 NOT A PEEP... 449 00:39:07,519 --> 00:39:09,477 OR I'LL HAVE YOU WORKING FOR HIM. 450 00:39:12,741 --> 00:39:15,396 Everett: MAJOR, I TAKE IT YOU'RE LEADING US AROUND THIS. 451 00:39:15,440 --> 00:39:17,398 NO, WE HAVE NO TIME. 452 00:39:17,442 --> 00:39:20,358 - DON'T WORRY, IT'S SAFE. - SAYS WHO? 453 00:39:20,401 --> 00:39:21,620 TRUST ME. 454 00:39:21,663 --> 00:39:24,231 I WAS BORN HERE. 455 00:39:40,943 --> 00:39:43,685 [ rooster crows ] 456 00:39:54,609 --> 00:39:56,916 - EAT? - THANK YOU. 457 00:39:57,917 --> 00:39:59,919 LOOK AT YOU. 458 00:40:02,487 --> 00:40:04,706 [ speaking Russian ] 459 00:40:31,559 --> 00:40:33,648 Everett: ANTONOV. 460 00:40:33,692 --> 00:40:37,739 IF HE CAME HERE, THEY WOULD TEAR HIM APART WITH THEIR BARE HANDS. 461 00:41:18,040 --> 00:41:19,651 [ woman screams ] 462 00:41:19,694 --> 00:41:22,784 [ shouting ] 463 00:41:26,788 --> 00:41:29,138 WHAT IS IT? 464 00:41:42,587 --> 00:41:46,112 SIR, WE'RE 13 KLIKS AWAY. WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. SAVING A FEW VILLAGERS 465 00:41:46,155 --> 00:41:48,723 DOESN'T HELP US TO GET KOSH AND ESSEX BACK, 466 00:41:48,767 --> 00:41:50,943 AND THAT IS THE POINT OF THIS MISSION, SIR. 467 00:41:50,986 --> 00:41:53,554 WHEN ARE YOU GOING TO START USING YOUR HEART FOR WHAT IT IS 468 00:41:53,598 --> 00:41:56,078 AND NOT A GODDAMN TACHOMETER, SERGEANT? 469 00:41:58,603 --> 00:42:00,866 I DON'T KNOW HOW, SIR. 470 00:42:02,824 --> 00:42:05,087 [ woman screaming ] 471 00:42:30,112 --> 00:42:32,332 [ speaks Russian ] 472 00:42:34,160 --> 00:42:36,031 GODDAMN IT. 473 00:42:38,207 --> 00:42:41,471 GREAT, WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE AND THE RUSSIAN WANTS TO PLAY HERO. 474 00:42:41,515 --> 00:42:43,299 WHAT THE HELL'S HE DOING TO US? 475 00:42:43,343 --> 00:42:47,477 HE GOES DOWN, THAT'S IT. WE'RE DONE, GAME OVER. 476 00:42:52,482 --> 00:42:54,528 [ muttering in Russian ] 477 00:43:08,498 --> 00:43:10,544 [ speaks Russian ] 478 00:43:11,632 --> 00:43:13,068 [ grunts ] 479 00:43:30,869 --> 00:43:32,566 [ gunshot ] 480 00:43:40,705 --> 00:43:42,532 WINGS OF AN ANGEL. 481 00:43:42,576 --> 00:43:44,622 [ gunshot ] 482 00:43:45,884 --> 00:43:49,278 LARBY, TAKE THE RIGHT FLANK. I'M GONNA HAVE KIRILENKO'S ASS OVER THIS-- 483 00:43:49,322 --> 00:43:50,628 IF IT'S STILL ALIVE. 484 00:44:01,943 --> 00:44:03,379 [ gunfire ] 485 00:44:39,198 --> 00:44:41,766 [ sighs ] COME ON, GUILLY. 486 00:44:41,809 --> 00:44:44,551 TAKE THE BASTARDS OUT BEFORE THEY START MOWING HERE. 487 00:44:58,478 --> 00:45:00,349 HMM? 488 00:45:00,393 --> 00:45:02,569 [ gunshot ] 489 00:45:25,940 --> 00:45:28,813 [ sobbing ] 490 00:45:38,648 --> 00:45:41,260 - SERGEANT. - GO FOR IT. 491 00:45:50,573 --> 00:45:52,575 PULL BACK! PULL BACK. 492 00:45:57,667 --> 00:45:59,582 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 493 00:46:01,802 --> 00:46:04,587 [ speaking Russian ] 494 00:46:09,505 --> 00:46:11,203 [ laughing ] 495 00:46:13,596 --> 00:46:16,730 OH, FUCK ME. DECK, FUNADOR, YOU COVER RIGHT. 496 00:46:16,774 --> 00:46:18,384 OLD MAN'S GOT A PLAN OR SOMETHING. 497 00:46:18,427 --> 00:46:19,820 Funador: COPY THAT. 498 00:46:56,988 --> 00:46:58,728 HIT THE DECK! 499 00:48:18,983 --> 00:48:20,810 OUT! 500 00:48:26,773 --> 00:48:28,340 DOWN! 501 00:49:35,929 --> 00:49:37,626 I'M S-- I'M SORRY. 502 00:50:14,663 --> 00:50:17,927 SIR, LIEUTENANT EVERETT'S GONNA WANT TO HAVE A WORD WITH YOU, SIR. 503 00:50:17,971 --> 00:50:19,625 I'M SURE HE WILL. 504 00:50:37,904 --> 00:50:40,863 MY MEN AREN'T HERE TO FIGHT YOUR PERSONAL WAR, MAJOR. 505 00:50:40,907 --> 00:50:43,997 YOU EVER PULL A STUNT LIKE THAT AGAIN AND RISK THE LIVES OF MY MEN, 506 00:50:44,041 --> 00:50:45,781 I WILL NOT HESITATE TO KILL YOU. 507 00:50:45,825 --> 00:50:47,522 ARE WE CLEAR? 508 00:50:47,566 --> 00:50:49,437 YOU JUST COST US AN HOUR OF TIME. 509 00:50:49,481 --> 00:50:52,223 I SUGGEST YOU FIND A WAY TO MAKE THAT UP. 510 00:50:52,266 --> 00:50:53,789 MOVE IT OUT, CORPORAL. 511 00:50:53,833 --> 00:50:56,662 THAT'S A HELL OF A WAY TO START. 512 00:50:58,403 --> 00:50:59,752 LET'S MOVE IT OUT. 513 00:51:21,556 --> 00:51:24,429 Colonel Anslow, we have confirmation of bodies found 514 00:51:24,472 --> 00:51:26,344 and a burned transport. 515 00:51:56,983 --> 00:51:59,551 [ laughs ] 516 00:52:12,694 --> 00:52:14,740 [ laughing ] 517 00:52:14,783 --> 00:52:18,613 I'D LIKE TO MEET YOUR SISTER, 'CAUSE SHE SURE AS SHIT GOT ALL THE LOOKS. 518 00:52:18,657 --> 00:52:22,791 - DA. - DA. YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M SAYING, DO YOU? 519 00:52:22,835 --> 00:52:24,445 YEAH. YEAH. 520 00:52:29,929 --> 00:52:31,104 FUCK. 521 00:52:46,075 --> 00:52:48,208 GIRL AT THE FARMHOUSE, YOU KNOW HER? 522 00:52:48,252 --> 00:52:49,992 SOMEONE LIKE HER MAYBE. 523 00:52:50,036 --> 00:52:52,473 WHAT... 524 00:52:52,517 --> 00:52:54,432 SHE REMIND YOU OF SOMEONE? 525 00:52:55,824 --> 00:52:57,783 MY YOUTH. 526 00:52:59,088 --> 00:53:01,090 BACK WHEN LIFE STILL... 527 00:53:01,134 --> 00:53:02,527 MADE SENSE. 528 00:53:02,570 --> 00:53:05,704 WHEN IT WAS CLEAR WHAT'S GOOD, WHAT'S BAD, 529 00:53:05,747 --> 00:53:08,446 WHO'S YOUR ENEMY, WHO'S YOUR FRIEND. 530 00:53:08,489 --> 00:53:09,882 ANTONOV-- 531 00:53:09,925 --> 00:53:12,232 YOU KNOW HIM? 532 00:53:12,276 --> 00:53:14,756 YEAH. FOR 18 YEARS NOW. 533 00:53:14,800 --> 00:53:16,976 BEEN TO THE ARMY TOGETHER. 534 00:53:18,456 --> 00:53:20,545 FIVE YEARS AGO HE SUDDENLY DISAPPEARED. 535 00:53:21,763 --> 00:53:25,724 WHEN WE STARTED FIGHTING THE MUSLIM TERRORISTS IN CHECHNYA, 536 00:53:25,767 --> 00:53:27,204 HE REAPPEARED-- 537 00:53:27,247 --> 00:53:29,206 THIS TIME ON THEIR SIDE. 538 00:53:29,249 --> 00:53:32,600 FOR ANTONOV, WAR MEANS MONEY. 539 00:53:32,644 --> 00:53:34,907 GOLD. 540 00:53:34,950 --> 00:53:37,692 MORE MONEY THAN YOU'LL EVER BE ABLE TO SPEND, LIEUTENANT. 541 00:53:37,736 --> 00:53:39,825 SO... 542 00:53:39,868 --> 00:53:42,262 WHAT WOULD YOU DO WITH THE MONEY? 543 00:53:42,306 --> 00:53:44,830 DON'T KNOW. 544 00:53:47,920 --> 00:53:49,748 GIVE IT TO MY PEOPLE, MAYBE. 545 00:53:49,791 --> 00:53:52,577 YEAH, REBUILD MY VILLAGE. 546 00:53:54,579 --> 00:53:56,494 DON'T BELIEVE ME, DO YOU? 547 00:53:59,410 --> 00:54:01,586 WHY ARE YOU HERE, LIEUTENANT? 548 00:54:03,588 --> 00:54:05,764 THAT'S A GOOD QUESTION. 549 00:54:05,807 --> 00:54:07,722 I DON'T KNOW. 550 00:54:09,507 --> 00:54:12,466 IT STARTED AS A CAREER AND TURNED INTO SOMETHING ELSE. 551 00:54:13,772 --> 00:54:15,556 I DON'T KNOW. 552 00:54:17,384 --> 00:54:19,778 I BELIEVE YOU. 553 00:54:28,090 --> 00:54:30,179 [ snoring ] 554 00:54:47,545 --> 00:54:49,895 [ beeping ] 555 00:54:58,599 --> 00:55:01,298 SIR? 556 00:55:03,082 --> 00:55:05,693 YOU KNOW WHEN AN ANIMAL IS AT ITS MOST DANGEROUS, STAFF? 557 00:55:05,737 --> 00:55:08,696 IT'S WHEN IT'S BACKED INTO A CORNER, 558 00:55:08,740 --> 00:55:11,351 AND HIS BEST POSSIBLE MEANS OF DEFENSE 559 00:55:11,395 --> 00:55:13,135 IS TO ATTACK. 560 00:55:23,276 --> 00:55:26,018 THE SIGNAL ONLY LASTED FIVE SECONDS, SIR. 561 00:55:27,019 --> 00:55:28,673 OHH. 562 00:55:29,761 --> 00:55:31,502 THEY'RE ALIVE. 563 00:55:31,545 --> 00:55:34,635 THESE COORDINATES PUT THEM LESS THAN TWO MILES FROM THE TARGET. 564 00:55:38,422 --> 00:55:41,599 I DON'T SEE ANY REASON WHY WE NEED TO TELL MR. FLANDERS ABOUT THIS, 565 00:55:41,642 --> 00:55:42,687 DO YOU, STAFF? 566 00:55:42,730 --> 00:55:44,515 NO, SIR. 567 00:56:20,899 --> 00:56:23,118 SIR. 568 00:56:43,443 --> 00:56:45,576 Man: What is your name and rank? 569 00:56:47,578 --> 00:56:50,102 Humpty fucking Dumpty. 570 00:56:50,145 --> 00:56:52,234 [ gunshot ] 571 00:56:54,585 --> 00:56:57,457 Not something the President or the American public 572 00:56:57,501 --> 00:56:59,198 like waking up to. 573 00:56:59,241 --> 00:57:03,942 Consequently, an air strike has been sanctioned immediately. 574 00:57:03,985 --> 00:57:07,641 Vladimir Antonov is no longer of any use to us. 575 00:57:07,685 --> 00:57:11,471 We're going ahead with the plans to level his known whereabouts. 576 00:57:11,515 --> 00:57:15,606 The air strike will take place two hours from now. 577 00:58:21,889 --> 00:58:24,152 WE DO HAVE A TEAM IN THAT AREA, MR. FLANDERS. 578 00:58:24,196 --> 00:58:25,937 You what? 579 00:58:25,980 --> 00:58:29,288 LIEUTENANT EVERETT AND HIS MEN 580 00:58:29,331 --> 00:58:30,898 COULD BE INSIDE OF THE BUNKER. 581 00:58:30,942 --> 00:58:32,552 You told me they were dead. 582 00:58:32,596 --> 00:58:35,860 K.I.A. You told me so! 583 00:58:35,903 --> 00:58:39,559 I REPORTED THEM K.I.A. BECAUSE COMMUNICATIONS WERE UNSAFE. 584 00:58:39,603 --> 00:58:42,562 LIEUTENANT EVERETT MADE THE DECISION TO CONTINUE THE MISSION, 585 00:58:42,606 --> 00:58:44,303 AND I'VE AUTHORIZED THIS! 586 00:58:44,346 --> 00:58:48,046 IF ANTONOV HAS MARINES, DEAD OR DYING, 587 00:58:48,089 --> 00:58:49,569 WE WANT THEM BACK! 588 00:58:49,613 --> 00:58:51,658 YOU UNDERSTAND WHAT I'M TELLING YOU?! 589 00:58:51,702 --> 00:58:54,443 DO YOU?! 590 00:58:54,487 --> 00:58:57,577 THEY BLEED, SWEAT 591 00:58:57,621 --> 00:58:59,753 AND DIE LIKE YOU. 592 00:59:00,624 --> 00:59:02,713 THEY HAVE FAMILIES LIKE YOU. 593 00:59:02,756 --> 00:59:06,194 THE ONLY DIFFERENCE IS, MR. FLANDERS, 594 00:59:06,238 --> 00:59:09,589 IS THAT LIEUTENANT EVERETT AND HIS MEN 595 00:59:09,633 --> 00:59:12,113 WILL DIE TO PROTECT YOUR FAMILY. 596 00:59:12,157 --> 00:59:14,507 THEY WILL NOT QUIT... 597 00:59:15,595 --> 00:59:17,379 AND NEITHER WILL I. 598 00:59:18,642 --> 00:59:20,426 IF YOU WANT ANTONOV, 599 00:59:20,469 --> 00:59:23,429 inform the President we'll get him. 600 00:59:23,472 --> 00:59:25,605 WE HAVE THE BUNKER IN SIGHT. 601 00:59:25,649 --> 00:59:27,520 COLONEL, 602 00:59:27,564 --> 00:59:31,219 I BELIEVE YOUHAVE TAKEN ON THE RESPONSIBILITY 603 00:59:31,263 --> 00:59:32,612 OF THOSE MEN'S DEATHS. 604 00:59:32,656 --> 00:59:35,746 The air strike willgo ahead. 605 00:59:35,789 --> 00:59:38,662 If you are incapable of giving that order, 606 00:59:38,705 --> 00:59:41,621 find someone who can! 607 00:59:55,069 --> 00:59:57,071 [ clicks ] 608 01:00:59,699 --> 01:01:02,223 ♪ THERE'S A HOLE IN MY BUCKET ♪ 609 01:01:02,267 --> 01:01:04,008 ♪ DEAR LIZA, DEAR LIZA ♪ 610 01:01:04,051 --> 01:01:05,836 All: ♪ THERE'S A HOLE IN MY BUCKET ♪ 611 01:01:05,879 --> 01:01:07,707 ♪ DEAR LIZA, A HOLE 612 01:01:07,751 --> 01:01:10,710 ♪ SO MEND IT, DEAR HENRY, DEAR HENRY ♪ 613 01:01:10,754 --> 01:01:13,626 ♪ DEAR HENRY, SO MEND IT, DEAR HENRY ♪ 614 01:01:13,670 --> 01:01:15,280 ♪ DEAR HENRY, MEND IT 615 01:01:15,323 --> 01:01:19,023 ♪ WITH WHAT SHALL I MEND IT, DEAR LIZA, DEAR LIZA? ♪ 616 01:01:19,066 --> 01:01:20,677 ♪ WITH WHAT SHALL I MEND IT 617 01:01:20,720 --> 01:01:23,462 ♪ DEAR LIZA? [ screaming ] 618 01:01:59,803 --> 01:02:01,587 SASHA. 619 01:02:01,630 --> 01:02:05,634 YOU GO NEAR MY SISTER AND I'LL KILL YOU. 620 01:02:05,678 --> 01:02:08,550 YOU SPEAK ENGLISH, YOU SON OF A BITCH. 621 01:02:12,293 --> 01:02:13,904 WHERE ARE MY SHOES? 622 01:02:13,947 --> 01:02:16,689 WHERE ARE YOUR SHOES? 623 01:02:16,733 --> 01:02:18,169 YEAH. 624 01:02:20,649 --> 01:02:22,173 YOU WANT YOUR SHOES? 625 01:02:22,216 --> 01:02:24,175 YEAH. 626 01:02:26,655 --> 01:02:28,092 SASHA. 627 01:02:28,135 --> 01:02:30,747 SASHA? 628 01:02:31,486 --> 01:02:33,140 [ gunfire ] 629 01:03:01,778 --> 01:03:03,518 - AMMO! - GOT HALF A MAG. 630 01:03:03,562 --> 01:03:05,564 - I'M OUT! - ZARETTI! 631 01:03:05,607 --> 01:03:07,479 I'M OUT! 632 01:03:07,522 --> 01:03:10,482 - I'M OUT. - HAMMY. 633 01:03:10,525 --> 01:03:12,397 GIVE ME YOUR GRENADE. 634 01:03:26,846 --> 01:03:28,543 MAJOR! 635 01:03:32,634 --> 01:03:34,462 - [ gasping ] - NO. 636 01:03:34,506 --> 01:03:36,247 OH SHIT. 637 01:04:07,495 --> 01:04:09,889 WESTLUND! GET YOUR ASS IN HERE! 638 01:04:09,933 --> 01:04:11,804 JUST BLOODIED THE HORNET'S NEST. 639 01:04:23,990 --> 01:04:27,254 SHIT. THAT'S A HELL OF A LONG WAY TO RUN. 640 01:04:27,298 --> 01:04:29,909 WE CAN DRIVE. 641 01:04:29,953 --> 01:04:31,737 HAMMY? 642 01:04:31,780 --> 01:04:33,913 - SOUNDS LIKE A PLAN. - SERGEANT? 643 01:04:33,957 --> 01:04:35,480 LET'S FUCKING GO FOR IT. 644 01:04:36,829 --> 01:04:38,613 SIR, THEY'RE COMING DOWN THE HILL. 645 01:04:38,657 --> 01:04:41,442 THEY JUST WON'T STOP, EH? 646 01:04:41,486 --> 01:04:43,140 THERE'S NO OTHER WAY. 647 01:04:43,183 --> 01:04:44,619 I'M GOING FOR THE TRANSPORT. 648 01:04:48,058 --> 01:04:50,103 SERGEANT, TAKE POINT. 649 01:04:50,147 --> 01:04:52,192 - GO, GO, GO! - TAKE POINT! 650 01:04:59,330 --> 01:05:01,636 - Everett: WHAT WAS THAT? - JESUS CHRIST. 651 01:05:05,379 --> 01:05:07,599 Larby: IS HE OKAY? 652 01:05:07,642 --> 01:05:09,079 [ low engine rumble ] 653 01:05:11,124 --> 01:05:12,909 WHAT THE FUCK IS THAT? 654 01:05:16,695 --> 01:05:18,784 TANK! TANK! 655 01:05:19,741 --> 01:05:21,352 [ speaking Russian ] 656 01:05:21,395 --> 01:05:23,310 LET'S MOVE! PULL UP! GO TO THE BRIDGE! 657 01:05:26,748 --> 01:05:28,228 Everett: COME ON, COME ON! 658 01:05:28,272 --> 01:05:30,187 COME ON. LET HIM GO! 659 01:05:30,230 --> 01:05:32,450 PUT HIM DOWN! LET'S GO! 660 01:05:35,583 --> 01:05:38,412 MOVE IT! 661 01:05:38,456 --> 01:05:40,371 GET DOWN, GET DOWN. 662 01:05:41,067 --> 01:05:42,677 [ speaking Russian ] 663 01:06:05,352 --> 01:06:06,788 SHIT. 664 01:06:10,923 --> 01:06:13,404 - GUYS, WE'RE GONNA TAKE IT FROM THE BACK. - YEAH. 665 01:06:14,579 --> 01:06:16,711 GUILLY, GIVE ME YOUR GUN. I'LL COVER. 666 01:06:20,324 --> 01:06:21,629 INCOMING! 667 01:06:25,807 --> 01:06:27,896 BACK OUT! 668 01:06:27,940 --> 01:06:29,463 NOW! 669 01:06:46,132 --> 01:06:49,309 - LIEUTENANT. - GIVES US ENOUGH TIME TO PLAY DECOY. 670 01:06:49,353 --> 01:06:50,658 GOT IT. 671 01:07:31,395 --> 01:07:33,440 [ gasps ] HAMMY! 672 01:07:35,399 --> 01:07:36,835 HAMMY! 673 01:07:38,097 --> 01:07:39,751 HAMMY! 674 01:07:42,754 --> 01:07:46,062 HELP! HAMMY! 675 01:07:57,334 --> 01:07:58,813 TRANSPORT! 676 01:07:58,857 --> 01:08:01,381 LET'S MOVE. 677 01:08:04,428 --> 01:08:06,038 LIEUTENANT! 678 01:08:06,082 --> 01:08:10,303 WE AIN'T GOING ANYWHERE. LOOK, 12:00. 679 01:08:11,870 --> 01:08:14,133 Larby: ANTS. THEY'RE LIKE GODDAMN ANTS. 680 01:08:14,177 --> 01:08:15,656 WHAT ARE WE DOING, LIEUTENANT? 681 01:08:19,225 --> 01:08:22,402 - WE WALK. - JESUS CHRIST. I FUCKING KNEW IT! 682 01:08:22,446 --> 01:08:24,404 ONCE A RUSSIAN, ALWAYS A RUSSIAN. 683 01:08:24,448 --> 01:08:25,797 DROP IT. 684 01:08:28,321 --> 01:08:29,844 I WILL KILL HIM. 685 01:08:30,845 --> 01:08:32,456 SON OF A BITCH. 686 01:08:32,499 --> 01:08:34,240 DROP IT. 687 01:08:34,284 --> 01:08:36,721 SO THIS IS HOW YOU CHOOSE TO PLAY IT OUT, EH? 688 01:08:38,201 --> 01:08:40,594 HONORS AND IDEALS? 689 01:09:26,901 --> 01:09:29,034 DID THEY GIVE YOU ANY PROBLEMS, MAJOR KIRILENKO? 690 01:09:29,077 --> 01:09:31,123 NO, NO, EVERYTHING WENT AS PLANNED. 691 01:09:32,298 --> 01:09:35,562 EVERYTHING HUNKY-DORY, LIEUTENANT EVERETT? 692 01:09:39,175 --> 01:09:43,004 I THINK YOU WILL BE MORE IMPORTANT THAN ALL THE OTHER AMERICANS I'VE KILLED. 693 01:09:52,884 --> 01:09:55,278 [ grunts ] 694 01:10:02,633 --> 01:10:04,504 [ laughing ] 695 01:10:38,408 --> 01:10:41,672 Pilot: Nobility base, this is Group Leader One. 696 01:10:41,715 --> 01:10:45,241 We are currently 15 minutes from target. 697 01:10:54,598 --> 01:10:56,687 IT'S NOT GOING TO OPEN ITSELF, LARBY. 698 01:10:58,254 --> 01:11:00,125 NO, SIR. 699 01:11:00,168 --> 01:11:03,433 IT'S JUST THAT, WE HAD 36 HOURS... 700 01:11:03,476 --> 01:11:05,043 AND I THINK IT'S-- 701 01:11:05,086 --> 01:11:08,916 OVER? YEAH, THAT'S A GOOD CALL, SARGE. 702 01:11:08,960 --> 01:11:12,050 NOT LIKE THIS MISSION WASN'T OVER THE MOMENT WE GOT HERE, 703 01:11:12,093 --> 01:11:13,965 BUT HEY, THAT'S WHAT HAPPENS 704 01:11:14,008 --> 01:11:16,750 WHEN YOU MAKE A DEAL WITH A BUNCH OF DEGENERATES. 705 01:11:16,794 --> 01:11:18,796 WE OBEY ORDERS, HAMMY. 706 01:11:18,839 --> 01:11:21,973 LOOK, WE DID WHAT WAS RIGHT. 707 01:11:22,016 --> 01:11:25,455 WE DID WHAT WE WERE FUCKING MEANT TO DO AS SOLDIERS. 708 01:11:25,498 --> 01:11:29,197 - AND I FOR ONE-- - DO YOU SEE YOUR OLD MAN ABOUT TO DIE IN HERE? 709 01:11:29,241 --> 01:11:30,851 'CAUSE I DON'T. 710 01:11:30,895 --> 01:11:33,419 SO WHY DON'T YOU QUIT THE TEXTBOOK BY-THE-NUMBERS CRAP? 711 01:11:33,463 --> 01:11:37,031 WE'RE ALL CLOUD-WALKING AS FAR AS ANTONOV'S CONCERNED. 712 01:11:37,075 --> 01:11:39,033 I WAS GOING TO SAY PROUD, GUILLY. 713 01:11:40,383 --> 01:11:41,993 AND... 714 01:11:43,908 --> 01:11:45,736 THAT'S WHAT I WAS GOING TO SAY. 715 01:11:45,779 --> 01:11:48,304 TELL IT TO ESSEX. 716 01:11:48,347 --> 01:11:50,741 I MEAN, LOOK AT HIM. 717 01:11:52,220 --> 01:11:55,136 LOOK, EVEN IF THERE'S A SNOWBALL'S CHANCE IN HELL 718 01:11:55,180 --> 01:11:57,487 THAT WE WERE TO MAKE IT OUT OF HERE ALIVE... 719 01:11:59,489 --> 01:12:01,012 WHAT'S IT GOING TO CHANGE? 720 01:12:01,055 --> 01:12:03,536 THE WHOLE WORLD'S FILLED WITH ANTONOVS. 721 01:12:03,580 --> 01:12:05,930 KILL ONE, CAPTURE ONE... 722 01:12:05,973 --> 01:12:09,020 IT MAKES NO DIFFERENCE. 723 01:12:11,109 --> 01:12:13,764 - TRUST THE RUSSIAN. - Hamburger: KIRILENKO? 724 01:12:13,807 --> 01:12:17,550 I BEG YOUR PARDON, SIR, BUT HAVE YOU LOST YOUR MIND? 725 01:12:17,594 --> 01:12:20,553 LOOK AT US. THAT'S WHAT WE'VE BEEN DOING FOR THE LAST 36 HOURS 726 01:12:20,597 --> 01:12:22,076 AND NOW WE'RE IN THIS SHITHOLE. 727 01:12:22,120 --> 01:12:23,948 YOU SAID IT YOURSELF-- THE MAN'S GOT BALLS. 728 01:12:23,991 --> 01:12:25,732 WHATEVER. 729 01:12:25,776 --> 01:12:27,691 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 730 01:12:27,734 --> 01:12:30,258 HE'S OUT THERE AND WE'RE IN HERE. 731 01:12:30,302 --> 01:12:33,000 - IT DOESN'T ADD UP. - OR DOES IT? 732 01:12:33,044 --> 01:12:34,437 I'M NOT SURE. 733 01:12:34,480 --> 01:12:36,743 BUT YOU GUYS QUIT NOW, 734 01:12:36,787 --> 01:12:39,050 WHEN STICKING TOGETHER MEANS THE MOST, 735 01:12:39,093 --> 01:12:40,791 THEN WESTLUND HERE IS RIGHT. 736 01:12:41,792 --> 01:12:44,185 JUST PLAY THE MINUTES. 737 01:12:44,229 --> 01:12:46,405 LET'S SEE WHAT ANTONOV'S GOT IN STORE 738 01:12:46,449 --> 01:12:48,451 AND KEEP YOUR GODDAMN HEAD IN THE GAME. 739 01:12:48,494 --> 01:12:50,496 - [ laughing ] - [ faint radio chatter ] 740 01:12:52,150 --> 01:12:55,893 DA. 741 01:14:04,352 --> 01:14:06,833 [ speaks Russian ] 742 01:14:39,997 --> 01:14:41,651 WHOM? 743 01:14:41,694 --> 01:14:43,479 YOU CHOOSE. 744 01:14:44,523 --> 01:14:45,568 WHY? 745 01:14:45,611 --> 01:14:49,659 JUST A CAREER MOVE, LIEUTENANT. 746 01:14:49,702 --> 01:14:51,617 YOU KNOW HOW IT WORKS. 747 01:14:51,661 --> 01:14:54,533 YOU CHOOSE A CAREER, 748 01:14:54,577 --> 01:14:58,406 AND IT JUST TURNS INTO SOMETHING ELSE. 749 01:15:11,419 --> 01:15:14,553 I HAVE ONE PROBLEM WITH ENDING THE LIFE OF THIS PATHETIC AMERICAN. 750 01:15:14,597 --> 01:15:15,946 Antonov: AND WHAT IS THAT? 751 01:15:15,989 --> 01:15:17,730 Kirilenko: IF I KILL HIM, 752 01:15:17,774 --> 01:15:19,732 HOW WILL HE... 753 01:15:19,776 --> 01:15:22,996 - BE ABLE TO KILL YOU? - Antonov: WHAT? 754 01:15:23,997 --> 01:15:25,869 [ gunshot ] 755 01:15:25,912 --> 01:15:26,957 SHIT! 756 01:15:29,133 --> 01:15:31,744 Hamburger: WHO THE HELL'S SIDE IS THIS GUY ON? 757 01:15:31,788 --> 01:15:35,182 MY ORDERS DIDN'T INCLUDE KILLING YOU, HAMBURGER, BUT TO GET YOU IN. 758 01:15:35,226 --> 01:15:37,184 Everett: WESTLUND, GET ESSEX ON HIS FEET. 759 01:15:37,228 --> 01:15:38,621 I'M GOING AFTER ANTONOV. 760 01:15:38,664 --> 01:15:40,710 - [ alarm blaring ] - WHAT THE FUCK IS THAT? 761 01:15:40,753 --> 01:15:42,581 - AIR STRIKE. - AMERICAN? 762 01:15:42,625 --> 01:15:46,150 I TRIED TO CONTACT YOUR GOVERNMENT LAST NIGHT. THEY JUST WON'T QUIT, EH? 763 01:15:46,193 --> 01:15:49,196 - LARBY, THE GPS. - DON'T HAVE IT. I LOST IT AT THE TANK. 764 01:15:49,240 --> 01:15:52,330 OKAY, I'LL TAKE YOU TO ANTONOV'S TELECOMMUNICATIONS. 765 01:15:52,373 --> 01:15:54,027 THEN I GO FOR THE GOLD. 766 01:16:09,826 --> 01:16:11,479 COME ON, COME ON. 767 01:16:23,622 --> 01:16:25,755 [ shouting in Russian ] 768 01:16:31,369 --> 01:16:33,632 OH MY GOD, THEY'RE LIKE RATS. 769 01:16:39,812 --> 01:16:41,422 [ gunfire ] 770 01:16:49,648 --> 01:16:51,694 [ gun clicks ] 771 01:16:59,702 --> 01:17:01,791 YOUR MOVE, 'BRA. 772 01:17:07,100 --> 01:17:08,667 LOWER YOUR GUNS! 773 01:17:14,455 --> 01:17:15,500 OPEN THE DOOR. 774 01:17:21,637 --> 01:17:23,464 LARBY, GO! 775 01:17:27,468 --> 01:17:29,383 SO LONG, MAJOR. 776 01:17:29,427 --> 01:17:31,864 - WE'RE GOING THIS WAY. - BEEN A PLEASURE, LIEUTENANT. 777 01:17:31,908 --> 01:17:35,694 YEAH. WESTLUND, GET ESSEX TO THE TOP! GUILLY, GO WITH HIM. 778 01:17:37,696 --> 01:17:40,264 YOU BE SAFE, HAMBURGER. 779 01:17:40,307 --> 01:17:41,700 THANK YOU, SIR. 780 01:17:49,142 --> 01:17:50,796 DAMN IT! 781 01:17:52,276 --> 01:17:54,670 THE COMM'S BEEN TOTALLY SHOT TO SHIT, SIR. 782 01:17:54,713 --> 01:17:56,454 OHHH, SHIT. 783 01:17:56,497 --> 01:17:58,935 - G.P.S.? - YOU GOT IT, LIEUTENANT. 784 01:18:02,155 --> 01:18:04,636 OH SHIT. 785 01:18:04,680 --> 01:18:06,551 LIEUTENANT. 786 01:18:20,434 --> 01:18:23,263 Pilot: Zulu Bravo Delta, gridlock, nine minutes. 787 01:18:23,307 --> 01:18:25,048 Gridlock, nine minutes. 788 01:18:25,091 --> 01:18:27,050 SWITCH THE GODDAMN THING ON, WILL YOU? 789 01:18:28,573 --> 01:18:30,053 TELL ME YOU'RE ALIVE. 790 01:18:30,096 --> 01:18:31,619 SORRY, SIR? 791 01:18:33,796 --> 01:18:35,711 NOTHING, STAFF. 792 01:18:36,973 --> 01:18:38,626 NOTHING. 793 01:18:38,670 --> 01:18:40,977 [ alarm continuing ] 794 01:19:18,623 --> 01:19:21,321 YOU SURE WE REALLY NEED ANTONOV ALIVE? 795 01:19:21,365 --> 01:19:23,019 HAMBURGER, DON'T EVEN TEMPT ME. 796 01:19:26,718 --> 01:19:29,460 WAIT, WHAT ARE YOU DOING? 797 01:19:29,503 --> 01:19:31,462 GOD ONLY KNOWS. 798 01:19:36,075 --> 01:19:37,773 FUCK! 799 01:19:41,167 --> 01:19:44,431 OH, FUCK! 800 01:19:44,475 --> 01:19:47,739 [ mutters ] PLEASE GOD, LET IT BE... 801 01:19:51,003 --> 01:19:52,962 KEEP GOING, COME ON! 802 01:20:00,796 --> 01:20:02,449 [ gunfire ] 803 01:20:03,450 --> 01:20:06,105 [ groans ] DOWN! FIRE, FIRE! DOWN! 804 01:20:08,412 --> 01:20:10,849 SHOOT, I'M HIT! 805 01:20:10,893 --> 01:20:13,025 HOW BAD? 806 01:20:13,069 --> 01:20:16,550 HAND. ONE I EAT WITH. 807 01:20:16,594 --> 01:20:18,988 WHEN WE GET OUT OF HERE, HAMMY, I'LL SPOONFEED YOU. 808 01:20:19,031 --> 01:20:20,685 LET'S GO. 809 01:20:22,078 --> 01:20:24,123 - Hamburger: IS THAT A PROMISE? - YEAH. 810 01:20:34,917 --> 01:20:37,267 COME ON. COME ON. 811 01:20:59,985 --> 01:21:03,771 - LARBY, WHERE YOU AT? - GUILLY, HELP ME OUT HERE! 812 01:21:03,815 --> 01:21:05,686 I GOT TO GET THIS THING WORKING. 813 01:21:05,730 --> 01:21:08,385 GRAB THE A.K. GIVE ME SOME COVER. HANG ON! 814 01:21:13,042 --> 01:21:14,957 READY? 815 01:21:31,060 --> 01:21:32,931 DAMN! 816 01:21:32,975 --> 01:21:35,716 GUILLY! YOU GOT IT CLEAR, YET? 817 01:21:35,760 --> 01:21:38,719 I THINK SO. 818 01:21:38,763 --> 01:21:41,026 - YOU? - I THINK SO. 819 01:21:41,070 --> 01:21:43,681 COME ON, BABY. 820 01:21:43,724 --> 01:21:46,249 COME ON, WINGS OF AN ANGEL. 821 01:21:50,427 --> 01:21:54,431 - [ beeps ] - C.O., THIS IS STRIKE, DO YOU COPY? 822 01:21:54,474 --> 01:21:55,649 SIR? 823 01:21:57,608 --> 01:22:00,698 C.O., this is Strike. 824 01:22:00,741 --> 01:22:03,919 C.O., THIS IS STRIKE. DO YOU COPY? 825 01:22:03,962 --> 01:22:05,572 - [ high-pitched noise ] - [ groans ] 826 01:22:05,616 --> 01:22:07,705 FUCK. 827 01:22:23,590 --> 01:22:25,418 [ gunshots ] 828 01:22:29,074 --> 01:22:30,380 [ groans ] 829 01:23:08,505 --> 01:23:10,768 I GOT TO DO IT! 830 01:23:11,769 --> 01:23:14,119 Hamburger: YOU WERE ALWAYS BETTER AT THE 400 ANYWAYS. 831 01:23:15,120 --> 01:23:17,209 I'LL CHECK ON THE RUSSIAN. 832 01:23:21,909 --> 01:23:24,782 As you reminded me, Colonel, they bleed and die. 833 01:23:26,479 --> 01:23:28,655 The decision is yours. 834 01:23:44,106 --> 01:23:45,759 ADMIRAL. 835 01:23:49,981 --> 01:23:52,766 [ whistling ] 836 01:24:06,476 --> 01:24:08,086 HEY... 837 01:24:08,130 --> 01:24:10,654 U.S. MARINE CHEESEBURGER. 838 01:24:12,221 --> 01:24:13,657 JESUS. 839 01:24:13,700 --> 01:24:15,615 THERE'S NO MEDIC, SIR. 840 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 I DON'T KNOW WHAT-- 841 01:24:18,140 --> 01:24:21,360 SHIT. I DON'T KNOW IF YOU... 842 01:24:21,404 --> 01:24:24,885 FUCK THE MEDIC, CHEESEBURGER. 843 01:24:24,929 --> 01:24:28,367 I... 844 01:24:28,411 --> 01:24:29,847 I WANT A CIGARETTE. 845 01:24:29,890 --> 01:24:32,806 A CIGARETTE. 846 01:24:37,768 --> 01:24:40,118 THIS SHIT'LL KILL YOU, MAN. 847 01:24:46,603 --> 01:24:48,996 THANK YOU, THANK YOU. 848 01:24:51,738 --> 01:24:53,610 COME ON, HOLD ON. 849 01:25:27,948 --> 01:25:30,516 Man: Zulu Bravo Delta, go around. 850 01:25:30,560 --> 01:25:31,952 Please repeat, Nobility. 851 01:25:31,996 --> 01:25:34,041 FRIENDLIES IN THE AREA. 852 01:25:34,085 --> 01:25:35,782 ABORT. DO YOU COPY? 853 01:25:35,826 --> 01:25:39,743 Pilot: Affirmative, Nobility. Remain 32-25. Over and out. 854 01:25:42,572 --> 01:25:45,183 STAFF. 855 01:25:45,227 --> 01:25:47,229 YES, SIR? 856 01:25:47,272 --> 01:25:50,580 HOWEVER YOU CAN, MAKE CONTACT WITH STRIKE. 857 01:26:31,838 --> 01:26:33,840 [ grunts, groans in distance ] 858 01:26:54,383 --> 01:26:55,558 WELL? 859 01:26:55,601 --> 01:26:57,560 WE'RE TRYING AN AWAC, SIR. 860 01:26:57,603 --> 01:27:00,563 VERY, VERY ILLEGAL. I DON'T KNOW IF... 861 01:27:00,606 --> 01:27:02,042 YOUR NECK, YOUR BEER. 862 01:27:04,784 --> 01:27:06,395 YES, SIR. 863 01:27:19,016 --> 01:27:21,932 C.O., THIS IS STRIKE, DO YOU COPY? 864 01:27:21,975 --> 01:27:25,936 I AM MORE IMPORTANT TO YOUR PRESIDENT THAN THAT PIECE OF SHIT. 865 01:27:31,333 --> 01:27:33,204 Hamburger: FUCKING BITCH! 866 01:27:34,205 --> 01:27:37,252 I CAME HERE TO TAKE HIM HOME. I AIN'T GOING THERE WITHOUT HIM. 867 01:27:37,295 --> 01:27:39,689 Staff: Strike, do you copy? Come back. 868 01:27:39,732 --> 01:27:42,648 - THAT WHAT I THINK IT IS? - Larby: GOD WILLING, SIR. 869 01:27:43,997 --> 01:27:48,088 CAPTAIN ANSLOW, THIS IS SERGEANT LARBY OF THE U.S. MARINES. DO YOU COPY? 870 01:27:48,132 --> 01:27:49,873 I GOT IT. 871 01:27:49,916 --> 01:27:52,179 STRIKE, DO YOU COPY? 872 01:27:52,223 --> 01:27:55,052 C.O., THIS IS LIEUTENANT EVERETT 873 01:27:55,095 --> 01:27:56,706 OF THE UNITED STATES MARINES. 874 01:27:56,749 --> 01:27:58,534 Reading you loud and clear. 875 01:27:58,577 --> 01:28:01,276 SIR, I HAVE MR. FLANDERS ON THE LINE. 876 01:28:08,065 --> 01:28:11,590 COLONEL ANSLOW, IS THAT LIEUTENANT EVERETT I CAN HEAR? 877 01:28:11,634 --> 01:28:13,679 YES, SIR. 878 01:28:14,767 --> 01:28:16,856 Patch me directly through to your lieutenant. 879 01:28:18,423 --> 01:28:20,643 LIEUTENANT EVERETT, 880 01:28:20,686 --> 01:28:23,298 THIS IS MR. FLANDERS FROM THE EMBASSY. 881 01:28:23,341 --> 01:28:27,693 Do I take it you have Vladimir Antonov under arrest? 882 01:28:27,737 --> 01:28:30,130 YES, SIR. TARGET IS ALIVE, OVER. 883 01:28:30,174 --> 01:28:32,611 DO THE RUSSIANS HAVE THEIR, UH... 884 01:28:32,655 --> 01:28:34,700 their interest? 885 01:28:34,744 --> 01:28:37,703 - THE GOLD, SIR? - Yes, Lieutenant. 886 01:28:37,747 --> 01:28:38,791 The gold. 887 01:28:41,707 --> 01:28:44,710 - THAT'S A NEGATIVE, SIR, OVER. - WHAT ARE YOU DOING? 888 01:28:46,756 --> 01:28:48,540 Colonel, 889 01:28:48,584 --> 01:28:50,977 I believe your mission's concluded. 890 01:28:51,021 --> 01:28:53,371 YOU'RE DAMN RIGHT IT HAS, MR. FLANDERS. 891 01:28:53,415 --> 01:28:55,982 YOU SLEEP SAFE NOW. 892 01:28:56,026 --> 01:28:58,507 YOU CAN BET ON IT. 893 01:29:00,552 --> 01:29:02,685 C.O., STRIKE REQUESTS A FAVOR. 894 01:29:02,728 --> 01:29:04,600 Over. 895 01:29:04,643 --> 01:29:06,732 I DON'T REALLY WANT TO HEAR THIS, DO I? 896 01:29:06,776 --> 01:29:08,560 OH, WE THINK YOU DO. 897 01:29:08,604 --> 01:29:09,648 OVER. 898 01:29:10,736 --> 01:29:12,347 GO AHEAD, I'M LISTENING. 899 01:29:17,656 --> 01:29:19,745 Reporter: Vladimir Antonov has been captured 900 01:29:19,789 --> 01:29:23,053 and presented to Russian and American forces in the Chechen region. 901 01:29:23,096 --> 01:29:25,621 There is little information at present as to the details 902 01:29:25,664 --> 01:29:27,405 surrounding the warlord's capture, 903 01:29:27,449 --> 01:29:29,712 but sources both in Russia and the United States 904 01:29:29,755 --> 01:29:32,410 are implying that a team of American Marines 905 01:29:32,454 --> 01:29:35,239 was responsible. Further updates on the hour. 906 01:29:36,588 --> 01:29:38,460 [ beeping ] 907 01:29:44,422 --> 01:29:46,076 [ speaking in Russian ] 908 01:30:03,006 --> 01:30:05,400 [ shotgun blast ] 909 01:30:15,279 --> 01:30:17,629 [ instrumental music plays ] 59954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.