Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:04,502
It's...
2
00:00:29,196 --> 00:00:31,474
Brought to you by Dream Whip.
3
00:00:31,498 --> 00:00:36,179
The whipped topping mix with
delicious country-fresh flavor.
4
00:00:36,203 --> 00:00:38,195
From General Foods.
5
00:00:53,353 --> 00:00:55,331
Anyone for tennis?
6
00:00:55,355 --> 00:00:58,935
Oh, Lucy, you look adorable!
7
00:01:00,327 --> 00:01:03,406
It took me six weeks to
save enough to buy this outfit.
8
00:01:05,766 --> 00:01:07,877
Pow! Wow!
9
00:01:07,901 --> 00:01:09,779
I may not be any
good at the game,
10
00:01:09,803 --> 00:01:11,648
but at least I look
like a tennis player.
11
00:01:11,672 --> 00:01:13,316
Oh, I should say you do.
12
00:01:13,340 --> 00:01:14,808
You're a regular Patty Berg.
13
00:01:16,677 --> 00:01:18,655
Isn't she a golfer?
14
00:01:18,679 --> 00:01:20,356
Oh, it doesn't
make any difference.
15
00:01:20,380 --> 00:01:23,426
All I know is that you look
just absolutely great, girl.
16
00:01:23,450 --> 00:01:24,594
- Thank you.
- Ooh!
17
00:01:24,618 --> 00:01:26,095
- Think I'll serve a few.
- Ah.
18
00:01:26,119 --> 00:01:27,363
Wow!
19
00:01:27,387 --> 00:01:28,731
Yeah, right back.
20
00:01:28,755 --> 00:01:30,567
- Now, take it easy there.
- Yeah!
21
00:01:30,591 --> 00:01:32,969
Don't wear yourself out
before Bill calls for you.
22
00:01:32,993 --> 00:01:34,270
Don't you worry about me.
23
00:01:34,294 --> 00:01:36,406
You know, Viv, you
ought to exercise more.
24
00:01:36,430 --> 00:01:37,874
It's very good for your figure.
25
00:01:37,898 --> 00:01:39,175
Why should I exercise?
26
00:01:39,199 --> 00:01:41,578
My figure's just the same
as it was 20 years ago,
27
00:01:41,602 --> 00:01:42,729
only a little more mature.
28
00:01:43,770 --> 00:01:45,348
Well, it looks like
29
00:01:45,372 --> 00:01:48,342
you've matured more in
some spots than others.
30
00:01:50,210 --> 00:01:52,589
Okay, you've made your
weekly crack about my weight.
31
00:01:52,613 --> 00:01:54,757
I'll go on a diet tomorrow.
32
00:01:54,781 --> 00:01:56,426
Okay.
33
00:01:56,450 --> 00:01:58,061
Right at you, boy.
34
00:01:58,085 --> 00:01:59,362
Too bad, old man.
35
00:01:59,386 --> 00:02:00,630
Better luck next time.
36
00:02:01,888 --> 00:02:03,880
- You won, huh?
- Yeah, I won.
37
00:02:05,659 --> 00:02:06,936
- Lucy?
- What?
38
00:02:06,960 --> 00:02:09,439
How serious is this thing
between you and Bill?
39
00:02:09,463 --> 00:02:13,343
Well, uh, because of
him, I'm playing tennis.
40
00:02:13,367 --> 00:02:15,278
I've gone duck hunting with him.
41
00:02:15,302 --> 00:02:16,679
I'm taking golf lessons.
42
00:02:16,703 --> 00:02:19,182
Tomorrow night,
I'm going bowling.
43
00:02:19,206 --> 00:02:21,584
And next week, if he asks me,
44
00:02:21,608 --> 00:02:25,688
I'm ready for ping-pong,
polo or pole vaulting.
45
00:02:25,712 --> 00:02:27,457
Sounds like you like him.
46
00:02:27,481 --> 00:02:31,160
Well, no gal's gonna break in
a new set of muscles every day
47
00:02:31,184 --> 00:02:32,729
for a man she doesn't like.
48
00:02:32,753 --> 00:02:34,063
That's true.
49
00:02:34,087 --> 00:02:35,531
- There he is.
- No, I want to get it.
50
00:02:35,555 --> 00:02:37,367
- You get in the kitchen.
- Why should I go in the kitchen?
51
00:02:37,391 --> 00:02:39,302
- I want you to make an entrance.
- Oh, for heaven's sake.
52
00:02:39,326 --> 00:02:40,637
Oh, come on, now,
make an entrance.
53
00:02:40,661 --> 00:02:42,653
You just look
marvelous. Hurry up.
54
00:02:47,200 --> 00:02:48,411
Why, Bill!
55
00:02:48,435 --> 00:02:49,879
Hi, Viv. How are you?
56
00:02:49,903 --> 00:02:52,949
Why, for heaven's
sake, what a surprise.
57
00:02:52,973 --> 00:02:55,084
Oh, did Lucy tell
you I was coming?
58
00:02:55,108 --> 00:02:58,738
Oh, no. Lucy never
discusses her dates with me.
59
00:03:00,247 --> 00:03:02,239
Are you gonna play tennis?
60
00:03:04,251 --> 00:03:05,895
What else?
61
00:03:05,919 --> 00:03:07,563
Oh, sure.
62
00:03:07,587 --> 00:03:08,931
I'll call Lucy for you.
63
00:03:08,955 --> 00:03:10,366
Lucille?
64
00:03:10,390 --> 00:03:13,069
Bill's here.
65
00:03:13,093 --> 00:03:15,672
Oh, hi, Bill.
66
00:03:15,696 --> 00:03:16,906
Hi, Lucy.
67
00:03:16,930 --> 00:03:19,042
I didn't know you were...
68
00:03:19,066 --> 00:03:22,745
Oh, Lucy, what an
adorable tennis outfit!
69
00:03:22,769 --> 00:03:25,114
Lucy, you look great.
70
00:03:25,138 --> 00:03:26,449
Well, thank you.
71
00:03:26,473 --> 00:03:28,951
Oh, aren't you the sneaky one,
72
00:03:28,975 --> 00:03:32,139
keeping it a secret from
me while you made it.
73
00:03:33,747 --> 00:03:35,725
Oh. Yeah, yeah, it's
just a little something
74
00:03:35,749 --> 00:03:37,660
that I whipped up last night.
75
00:03:37,684 --> 00:03:40,263
Come on, Bill, or we'll be late.
76
00:03:40,287 --> 00:03:41,464
Oh, no hurry, no hurry.
77
00:03:41,488 --> 00:03:43,199
I've got a court
reserved for six hours.
78
00:03:43,223 --> 00:03:44,767
- Six hours?!
- Mm.
79
00:03:44,791 --> 00:03:46,002
Isn't that a little long?
80
00:03:46,026 --> 00:03:47,637
I-I haven't played in years.
81
00:03:47,661 --> 00:03:49,338
Oh, it'll all come back to you.
82
00:03:49,362 --> 00:03:50,773
After all, it shouldn't be hard
83
00:03:50,797 --> 00:03:53,176
for a girl that was captain
of her college team.
84
00:03:53,200 --> 00:03:55,111
- Captain?
- Uh...
85
00:03:55,135 --> 00:03:58,181
Bill, you promised
not to mention that.
86
00:03:58,205 --> 00:04:00,283
You mean you never
told Vivian about that?
87
00:04:00,307 --> 00:04:02,285
Oh, now, you know
Lucille. She's so modest.
88
00:04:02,309 --> 00:04:03,753
Oh, there are hundreds of things
89
00:04:03,777 --> 00:04:05,221
about herself
she's never told me.
90
00:04:06,480 --> 00:04:09,258
Now, you two run along
and enjoy yourselves.
91
00:04:09,282 --> 00:04:11,274
Okay.
92
00:04:14,154 --> 00:04:16,189
Good-bye.
93
00:04:28,268 --> 00:04:29,545
Lucy?
94
00:04:29,569 --> 00:04:30,947
Lucy, are you all right?
95
00:04:30,971 --> 00:04:32,482
Oh, fine.
96
00:04:32,506 --> 00:04:36,719
I always walk like I just
got out of a train wreck.
97
00:04:36,743 --> 00:04:37,720
Oh, you poor little...
98
00:04:37,744 --> 00:04:39,255
Don't touch me!
99
00:04:39,279 --> 00:04:40,757
There isn't a part of me
100
00:04:40,781 --> 00:04:42,725
that isn't bruised,
broken or bent.
101
00:04:42,749 --> 00:04:44,727
Oh, I think you better sit down.
102
00:04:44,751 --> 00:04:47,430
No, thank you. I'll
stand and keep moving.
103
00:04:47,454 --> 00:04:50,533
At the end of the game, I
tried to jump over the net,
104
00:04:50,557 --> 00:04:52,168
and I didn't quite make it.
105
00:04:52,192 --> 00:04:53,569
Oh, my.
106
00:04:53,593 --> 00:04:56,722
Well, here, honey. At least
let me take your racket for you.
107
00:04:57,898 --> 00:04:59,442
Let go of it.
108
00:04:59,466 --> 00:05:02,779
I can't. I think rigor
mortis has set in.
109
00:05:02,803 --> 00:05:04,413
You can't let go of it?
110
00:05:04,437 --> 00:05:05,815
No.
111
00:05:05,839 --> 00:05:07,283
Oh, here, let me
help you, honey.
112
00:05:07,307 --> 00:05:09,285
- Take that fing... that finger.
- Aah!
113
00:05:09,309 --> 00:05:10,453
- Oh?
- Aah.
114
00:05:10,477 --> 00:05:12,421
Oh, well, you
have to get it off.
115
00:05:13,613 --> 00:05:15,324
Oh, honey, you'd
better go right upstairs
116
00:05:15,348 --> 00:05:16,793
and take a good, hot bath.
117
00:05:16,817 --> 00:05:18,494
That's just what
I'm gonna do, girl.
118
00:05:18,518 --> 00:05:20,730
Oh!
119
00:05:20,754 --> 00:05:22,031
- Hey, Viv?
- Uh-huh.
120
00:05:22,055 --> 00:05:24,400
Is it possible for
a man in his 40s
121
00:05:24,424 --> 00:05:26,416
to be drafted overnight?
122
00:05:27,427 --> 00:05:28,938
I don't think so.
123
00:05:28,962 --> 00:05:31,374
Oh, darn it. I'll have
to go bowling with Bill
124
00:05:31,398 --> 00:05:33,376
tomorrow night.
125
00:05:33,400 --> 00:05:35,478
Oh, dear.
126
00:05:35,502 --> 00:05:37,814
And next week, I'll have
to go through the tortures
127
00:05:37,838 --> 00:05:41,284
of badminton and
bicycling and bronco busting
128
00:05:41,308 --> 00:05:43,486
and ping-pong,
polo, pole vaulting
129
00:05:43,510 --> 00:05:45,502
and parachute jumping.
130
00:05:58,358 --> 00:06:00,970
Hi there.
131
00:06:00,994 --> 00:06:02,939
Well, how did it go?
132
00:06:02,963 --> 00:06:05,174
How did what go?
133
00:06:05,198 --> 00:06:06,375
The bowling.
134
00:06:06,399 --> 00:06:07,476
Oh, the bowling.
135
00:06:07,500 --> 00:06:08,644
Oh, not bad.
136
00:06:08,668 --> 00:06:10,513
We-We bowled 17 games.
137
00:06:10,537 --> 00:06:12,081
Oh.
138
00:06:12,105 --> 00:06:13,482
What was your best score?
139
00:06:13,506 --> 00:06:15,498
Eleven.
140
00:06:17,644 --> 00:06:20,056
I made two strikes, but
one of 'em didn't count.
141
00:06:20,080 --> 00:06:21,591
It was in the next alley.
142
00:06:23,083 --> 00:06:24,727
Where's Bill?
143
00:06:24,751 --> 00:06:26,462
Oh, he'll be right along.
144
00:06:26,486 --> 00:06:28,931
He's taking one of his
athletic friends home.
145
00:06:28,955 --> 00:06:31,720
Oh, let me hang
up your coat, honey.
146
00:06:34,294 --> 00:06:36,305
Why are you carrying
that bowling ball?
147
00:06:36,329 --> 00:06:38,474
What bowling ball?
148
00:06:38,498 --> 00:06:40,309
That one.
149
00:06:40,333 --> 00:06:42,511
Oh, that bowling ball.
150
00:06:42,535 --> 00:06:44,213
Why are you still holding it?
151
00:06:44,237 --> 00:06:46,983
I'm not holding
it, it's holding me.
152
00:06:47,007 --> 00:06:48,885
I can't get my fingers out.
153
00:06:50,577 --> 00:06:52,488
That must have
been a little rough,
154
00:06:52,512 --> 00:06:55,157
trying to bowl with that
thing stuck on your hand.
155
00:06:55,181 --> 00:06:57,827
You could have gone
right down the alley.
156
00:06:57,851 --> 00:07:00,286
That's how I got
my second strike.
157
00:07:01,321 --> 00:07:03,499
You mean that...
158
00:07:03,523 --> 00:07:05,167
Yeah. You haven't lived
159
00:07:05,191 --> 00:07:07,570
till you belly-whopped
down a bowling alley.
160
00:07:07,594 --> 00:07:09,639
Oh, honey.
161
00:07:09,663 --> 00:07:10,806
Come on, stand up.
162
00:07:10,830 --> 00:07:12,475
Let me take it off of you.
163
00:07:12,499 --> 00:07:14,343
Can you do it? Can you get up?
164
00:07:14,367 --> 00:07:15,811
- Oh, dear.
- Oh, come on, Lucy.
165
00:07:15,835 --> 00:07:17,747
- You'll have to help, Viv.
- I'll help you. There.
166
00:07:17,771 --> 00:07:19,215
There you go. Now take it easy.
167
00:07:19,239 --> 00:07:20,383
- Ugh.
- Ooh.
168
00:07:20,407 --> 00:07:21,617
- Take it real easy, girl.
- Okay.
169
00:07:21,641 --> 00:07:22,985
- Aah. Aah.
- Ready?
170
00:07:23,009 --> 00:07:24,353
Ready?
171
00:07:24,377 --> 00:07:26,088
Okay, just... There we go.
172
00:07:26,112 --> 00:07:27,112
There you go.
173
00:07:28,348 --> 00:07:30,593
Oh, that feels wonderful.
174
00:07:30,617 --> 00:07:31,961
Where's my arm?
175
00:07:31,985 --> 00:07:33,829
There it is.
176
00:07:33,853 --> 00:07:35,845
Oh, thanks.
177
00:07:38,291 --> 00:07:41,470
Lucy, if I were you, I'd just
stay in bed all day tomorrow.
178
00:07:41,494 --> 00:07:44,191
Oh, I can't. He's
taking me skin diving.
179
00:07:45,899 --> 00:07:47,143
Skin diving?
180
00:07:47,167 --> 00:07:48,411
Yeah, skin diving.
181
00:07:48,435 --> 00:07:50,746
Oh, Lucy, honestly.
182
00:07:50,770 --> 00:07:54,083
You have to be an expert
swimmer to go skin diving.
183
00:07:54,107 --> 00:07:56,235
Yeah, well, Bill
thinks I'm an expert.
184
00:07:57,610 --> 00:07:58,854
Now, don't tell me
185
00:07:58,878 --> 00:08:01,057
you told him that you
swam the English Channel.
186
00:08:01,081 --> 00:08:03,025
Well, yes, but just one way.
187
00:08:03,049 --> 00:08:04,627
Oh.
188
00:08:04,651 --> 00:08:07,096
Yeah, over. I didn't
say I swam back.
189
00:08:07,120 --> 00:08:09,131
Oh, honest, Lucy, when
are you gonna learn
190
00:08:09,155 --> 00:08:10,633
to keep your big mouth shut?
191
00:08:10,657 --> 00:08:13,069
Well, what can I do?
192
00:08:13,093 --> 00:08:14,804
I-I wanted to keep seeing him,
193
00:08:14,828 --> 00:08:16,973
and the only thing he's
interested in is sports.
194
00:08:16,997 --> 00:08:19,342
Well, for heaven's sakes,
use your head a little
195
00:08:19,366 --> 00:08:21,510
and-and tell him that
you're good at some sport
196
00:08:21,534 --> 00:08:23,145
that's out of season,
like winter sports.
197
00:08:23,169 --> 00:08:25,614
Oh, I'm not good at
winter sports, either.
198
00:08:25,638 --> 00:08:28,517
I know, but at least you
have a couple of monthsโ time
199
00:08:28,541 --> 00:08:31,087
to take some lessons and
learn how to do something.
200
00:08:31,111 --> 00:08:32,521
Yeah.
201
00:08:32,545 --> 00:08:33,756
Now, winter sports.
202
00:08:33,780 --> 00:08:35,772
Let's get him interested
in winter sports.
203
00:08:37,350 --> 00:08:39,061
- Hi, Bill.
- Hi, Viv.
204
00:08:39,085 --> 00:08:41,530
Well, Eddie loaned
me his scuba diving suit,
205
00:08:41,554 --> 00:08:43,032
so everything's all set
for tomorrow morning.
206
00:08:43,056 --> 00:08:44,800
- Oh.
- I'll pick you up bright and early.
207
00:08:44,824 --> 00:08:46,202
Good, good.
208
00:08:46,226 --> 00:08:48,304
I'm looking forward
to our skin diving date.
209
00:08:48,328 --> 00:08:49,505
- Yeah, so am I.
- Mm-hmm.
210
00:08:49,529 --> 00:08:51,657
Oh, so you do have
a wet suit, don't you?
211
00:08:54,534 --> 00:08:57,265
No. They're all dry, but
I'll soak one overnight.
212
00:09:02,042 --> 00:09:04,653
Oh, Lucy, you have a
great sense of humor.
213
00:09:06,813 --> 00:09:08,591
Oh, Bill, it's really...
214
00:09:08,615 --> 00:09:10,593
It's just a shame
you can't see Lucy
215
00:09:10,617 --> 00:09:12,194
at something she
really excels at...
216
00:09:12,218 --> 00:09:13,596
- Oh?
- Like winter sports.
217
00:09:13,620 --> 00:09:15,131
- Winter sports?
- Uh-huh.
218
00:09:15,155 --> 00:09:18,000
Lucy, you didn't tell me you
were good at winter sports.
219
00:09:18,024 --> 00:09:20,503
Well, I didn't want to
say anything about it,
220
00:09:20,527 --> 00:09:22,738
but that's-that's
where I really shine,
221
00:09:22,762 --> 00:09:24,673
you know, figure skating
222
00:09:24,697 --> 00:09:26,609
and tobogganing
and skiing and...
223
00:09:26,633 --> 00:09:28,261
- Skiing?!
- Oh! Yes.
224
00:09:29,302 --> 00:09:32,481
That is my favorite
sport... Skiing.
225
00:09:32,505 --> 00:09:33,783
Say, do you shush?
226
00:09:33,807 --> 00:09:36,852
Can I shush?
227
00:09:36,876 --> 00:09:38,054
Of course I shush.
228
00:09:38,078 --> 00:09:39,622
Oh, good, good.
229
00:09:39,646 --> 00:09:41,991
Oh, and I love the slalom
course. Do you slalom?
230
00:09:42,015 --> 00:09:46,195
Well, now, y-you should see
me doing my shlalomining.
231
00:09:46,219 --> 00:09:49,331
Oh, it sure is too bad
there isn't any snow now.
232
00:09:49,355 --> 00:09:51,333
Yeah. Hey, but there is!
233
00:09:51,357 --> 00:09:52,902
Where?
234
00:09:52,926 --> 00:09:54,170
There is. We're in luck.
235
00:09:54,194 --> 00:09:56,639
They had an early snowfall
up in the Adirondacks.
236
00:09:56,663 --> 00:09:58,074
I've got an idea.
237
00:09:58,098 --> 00:09:59,241
A great idea!
238
00:09:59,265 --> 00:10:00,876
We're gonna cancel
our skin diving.
239
00:10:00,900 --> 00:10:02,078
Oh?
240
00:10:02,102 --> 00:10:04,213
I'll pick you up about
4:00 Saturday morning.
241
00:10:04,237 --> 00:10:05,614
4:00?!
242
00:10:05,638 --> 00:10:07,316
- 3:00?
- No. 4:00 is fine.
243
00:10:07,340 --> 00:10:09,468
Good, I'll see you then.
244
00:10:21,588 --> 00:10:23,580
Lucy, are you mad at me?
245
00:10:25,191 --> 00:10:27,002
Mad, no.
246
00:10:27,026 --> 00:10:28,892
Furious, yes.
247
00:10:30,430 --> 00:10:32,174
You got me into
this, Vivian Bagley,
248
00:10:32,198 --> 00:10:34,599
and you better know
how to get me out!
249
00:10:36,736 --> 00:10:39,415
Well, Vivian, have you
thought of anything?
250
00:10:39,439 --> 00:10:40,683
I'm thinking. I'm thinking.
251
00:10:40,707 --> 00:10:42,251
"I'm thinking. I'm thinking."
252
00:10:42,275 --> 00:10:43,752
- I've got it!
- What?
253
00:10:43,776 --> 00:10:46,188
Tell him that you
can't go skiing with him
254
00:10:46,212 --> 00:10:47,790
because you've got a broken leg.
255
00:10:47,814 --> 00:10:50,693
How can I fake a broken leg?
256
00:10:50,717 --> 00:10:52,428
Who said anything
about faking it?
257
00:10:52,452 --> 00:10:55,264
Well, thanks loads!
258
00:10:55,288 --> 00:10:56,732
Well, I was thinking.
259
00:10:56,756 --> 00:10:59,201
Well, I'm just gonna
have to go skiing, that's all.
260
00:10:59,225 --> 00:11:01,670
Oh, Lucy, you've never
been on a pair of skis.
261
00:11:01,694 --> 00:11:03,973
- You can't go skiing!
- So I'll get an instructor.
262
00:11:03,997 --> 00:11:05,141
I have until Saturday.
263
00:11:05,165 --> 00:11:06,342
Where's that telephone book?
264
00:11:06,366 --> 00:11:08,677
Oh, do you know how
long it takes to learn how
265
00:11:08,701 --> 00:11:10,346
to stand up on a pair...?
266
00:11:10,370 --> 00:11:12,581
Get the door. Get the door.
267
00:11:12,605 --> 00:11:14,083
Oh, hi, Mr. Mooney.
268
00:11:14,107 --> 00:11:15,251
Good evening, Mrs. Bagley.
269
00:11:15,275 --> 00:11:16,652
Oh, hello, Mr. Mooney.
270
00:11:16,676 --> 00:11:17,887
It's nice to see you.
271
00:11:17,911 --> 00:11:19,655
Is this a social call?
272
00:11:19,679 --> 00:11:21,807
Are you kidding?
273
00:11:25,285 --> 00:11:27,363
Mrs. Carmichael, for
the last two months,
274
00:11:27,387 --> 00:11:28,697
I've been trying to get you
275
00:11:28,721 --> 00:11:30,065
to fill out these
insurance policies.
276
00:11:30,089 --> 00:11:31,400
Now, will you please do it?
277
00:11:31,424 --> 00:11:32,568
Okay, just leave them here.
278
00:11:32,592 --> 00:11:34,737
I'll be busy for the
rest of the week.
279
00:11:34,761 --> 00:11:35,871
I'll sign them Monday.
280
00:11:35,895 --> 00:11:38,774
Monday you will be in traction.
281
00:11:38,798 --> 00:11:40,142
Traction?
282
00:11:40,166 --> 00:11:41,977
Oh, she's thinking
of going skiing,
283
00:11:42,001 --> 00:11:44,380
and she's never
been on a pair of skis.
284
00:11:44,404 --> 00:11:45,414
Will you be quiet?
285
00:11:45,438 --> 00:11:47,283
You're going skiing?
286
00:11:47,307 --> 00:11:49,818
Oh, my favorite sport.
287
00:11:49,842 --> 00:11:51,854
I didn't know you
knew how to ski.
288
00:11:51,878 --> 00:11:53,689
Is it hard to learn?
289
00:11:53,713 --> 00:11:56,025
No, it's very simple, really.
290
00:11:56,049 --> 00:11:58,928
Any normally intelligent
person can learn to ski
291
00:11:58,952 --> 00:12:00,921
- in just a few lessons.
- I can?
292
00:12:05,458 --> 00:12:08,204
I said, any normally
intelligent person.
293
00:12:08,228 --> 00:12:09,939
Oh!
294
00:12:09,963 --> 00:12:11,907
Are you a good
skier, Mr. Mooney?
295
00:12:11,931 --> 00:12:14,810
Well, in my younger days,
I used to be an instructor
296
00:12:14,834 --> 00:12:16,111
- at Lake Placid.
- Oh.
297
00:12:16,135 --> 00:12:17,546
You used to be an instructor?!
298
00:12:17,570 --> 00:12:19,682
Well, then, you can
teach me how to ski.
299
00:12:21,808 --> 00:12:24,253
Mrs. Carmichael, I'm
going to be very busy
300
00:12:24,277 --> 00:12:25,955
for the next seven years.
301
00:12:25,979 --> 00:12:28,057
Oh, now, Mr. Mooney,
you got to help me.
302
00:12:28,081 --> 00:12:29,558
It's very important.
303
00:12:29,582 --> 00:12:31,460
Well, I'm sorry, I'm
afraid I can't, because I...
304
00:12:31,484 --> 00:12:33,729
If you don't do this, I'll
never speak to you again!
305
00:12:33,753 --> 00:12:36,966
Promises, promises.
306
00:12:36,990 --> 00:12:37,967
All right.
307
00:12:37,991 --> 00:12:39,401
If you do help me, I promise
308
00:12:39,425 --> 00:12:41,270
not to bother you
again for a whole year.
309
00:12:41,294 --> 00:12:43,305
- It's a deal.
- Thank you.
310
00:12:43,329 --> 00:12:47,810
Mr. Mooney, isn't it kind of
dangerous to ski for a beginner?
311
00:12:47,834 --> 00:12:50,379
No, no, not at all.
312
00:12:50,403 --> 00:12:51,614
Why, last year,
313
00:12:51,638 --> 00:12:54,750
I took my mother-in-law
up to the Adirondacks.
314
00:12:54,774 --> 00:12:57,286
Now, she had never
been on skis in her life.
315
00:12:57,310 --> 00:12:58,654
And first time out,
316
00:12:58,678 --> 00:13:01,056
she went right up to
the top of the mountain,
317
00:13:01,080 --> 00:13:03,993
went straight down,
took off at the jump,
318
00:13:04,017 --> 00:13:08,097
soared into space
in a perfect arc,
319
00:13:08,121 --> 00:13:11,300
and landed right at the bottom.
320
00:13:11,324 --> 00:13:13,135
She did?
321
00:13:13,159 --> 00:13:15,526
Broke every bone in her body.
322
00:13:18,131 --> 00:13:20,843
Oh, Mr... Oh, now,
you see, Mr. Mooney,
323
00:13:20,867 --> 00:13:22,077
now that means that...
324
00:13:22,101 --> 00:13:24,146
Oh, Viv, Vivian,
he's just teasing.
325
00:13:24,170 --> 00:13:26,749
Now, that didn't really happen
to your mother-in-law, did it?
326
00:13:26,773 --> 00:13:29,118
No.
327
00:13:29,142 --> 00:13:31,220
Just wishful thinking.
328
00:13:31,244 --> 00:13:33,222
Oh. You see?
329
00:13:33,246 --> 00:13:35,724
Mr. Mooney, when can
you give me my first lesson?
330
00:13:35,748 --> 00:13:37,293
Well, I'll be free
tomorrow afternoon.
331
00:13:37,317 --> 00:13:39,428
Ah, it's a date. I'll
expect you right here.
332
00:13:39,452 --> 00:13:40,596
- All right.
- Let's see.
333
00:13:40,620 --> 00:13:42,464
Now, what kind of
equipment will I need?
334
00:13:42,488 --> 00:13:45,934
Well, skis, poles, boots...
335
00:13:45,958 --> 00:13:48,604
Bandages, splints and
a hospital reservation.
336
00:13:48,628 --> 00:13:50,790
You be quiet.
337
00:13:57,570 --> 00:13:59,648
Here are these
things, Mr. Mooney.
338
00:13:59,672 --> 00:14:01,417
Oh, uh, thank you very much.
339
00:14:01,441 --> 00:14:02,951
And here's the
book of instructions.
340
00:14:02,975 --> 00:14:04,153
You can follow along.
341
00:14:04,177 --> 00:14:05,387
Oh, thank you.
342
00:14:05,411 --> 00:14:07,880
All right, now, Mrs.
Carmichael, you can stand up.
343
00:14:15,421 --> 00:14:16,865
Here, Mrs. Carmichael.
Here. Let me...
344
00:14:16,889 --> 00:14:18,767
Let me, let me help.
Let me help you.
345
00:14:18,791 --> 00:14:19,935
Oh, thank you.
346
00:14:19,959 --> 00:14:21,170
There we are.
347
00:14:21,194 --> 00:14:23,172
Well, you certainly
look like a skier.
348
00:14:23,196 --> 00:14:24,440
There you are.
349
00:14:24,464 --> 00:14:26,608
Oh, look, Viv, this is
for picking up stuff that
350
00:14:26,632 --> 00:14:27,776
litterbugs leave around.
351
00:14:29,702 --> 00:14:31,380
What's the matter?
352
00:14:31,404 --> 00:14:32,981
I'm sorry.
353
00:14:33,005 --> 00:14:35,918
Lucy, don't use those things
until you know what they're for.
354
00:14:35,942 --> 00:14:37,319
Oh, I know what they're for.
355
00:14:37,343 --> 00:14:38,554
They're signal indicators.
356
00:14:38,578 --> 00:14:41,290
If you want to go right
or left, you just do that.
357
00:14:43,916 --> 00:14:46,562
What happened?
358
00:14:46,586 --> 00:14:48,097
You poled me.
359
00:14:48,121 --> 00:14:50,165
I'm sorry.
360
00:14:50,189 --> 00:14:52,968
Now, will you keep those
things down by your side, please?
361
00:14:52,992 --> 00:14:55,504
I think I'll make some hot
coffee for you two skiers.
362
00:14:55,528 --> 00:14:56,872
I'll get this out
of the way, too,
363
00:14:56,896 --> 00:14:58,173
so you'll have plenty
of room, Lucy, huh?
364
00:14:58,197 --> 00:14:59,441
Thank you. Thank you very much.
365
00:14:59,465 --> 00:15:00,609
- Okay. -All righty.
- That's fine.
366
00:15:00,633 --> 00:15:03,011
All right, Mrs. Carmichael,
367
00:15:03,035 --> 00:15:04,947
you are now ready
for your first lesson.
368
00:15:04,971 --> 00:15:06,415
- Right.
- Now, you watch me.
369
00:15:06,439 --> 00:15:07,816
- Yeah.
- Yeah, all right.
370
00:15:07,840 --> 00:15:08,984
Now, first of all,
371
00:15:09,008 --> 00:15:10,986
you bend the knees.
372
00:15:11,010 --> 00:15:13,255
That's it, bend the knees.
373
00:15:13,279 --> 00:15:14,623
Now lean forward.
374
00:15:14,647 --> 00:15:15,958
That's it.
375
00:15:15,982 --> 00:15:17,693
Now you keep flexing your knees.
376
00:15:17,717 --> 00:15:20,229
That acts as a sort
of shock absorber
377
00:15:20,253 --> 00:15:22,598
when you're going over
rough ter... terrai... terrai...
378
00:15:22,622 --> 00:15:26,034
Turah, turah,
turah, turah, turah...
379
00:15:29,729 --> 00:15:31,507
Mrs. Carmichael!
380
00:15:32,698 --> 00:15:33,842
- Mrs. Carmichael!
- Twah.
381
00:15:33,866 --> 00:15:35,010
What are you doing?
382
00:15:35,034 --> 00:15:36,512
I'm doing the
same thing you are.
383
00:15:36,536 --> 00:15:38,580
I'm looking for a handkerchief!
384
00:15:38,604 --> 00:15:40,015
I-I... I have to s...
385
00:15:40,039 --> 00:15:41,316
I have to...
386
00:15:44,043 --> 00:15:45,487
Good heavens.
387
00:15:45,511 --> 00:15:47,723
All right, now,
Mrs. Carmichael...
388
00:15:47,747 --> 00:15:51,160
we are going to
learn to walk on skis.
389
00:15:51,184 --> 00:15:53,762
Oh, walking ought to
be easy for... anybody!
390
00:15:53,786 --> 00:15:55,330
Aah!
391
00:15:56,689 --> 00:15:58,767
Oh, what are you laughing at?
392
00:15:58,791 --> 00:16:01,920
You look like a
redheaded wishbone.
393
00:16:03,095 --> 00:16:05,374
Oh, Mr. Mooney,
get me out of this!
394
00:16:05,398 --> 00:16:07,609
Oh, all right, all right.
395
00:16:07,633 --> 00:16:10,112
Now-Now bring your
left foot back slowly.
396
00:16:10,136 --> 00:16:12,714
- Bring it back. Yeah, bring...
- Bring my left foot back slowly?
397
00:16:12,738 --> 00:16:13,916
Yes, bring it back. Push.
398
00:16:13,940 --> 00:16:15,350
- Aah!
- That's a girl.
399
00:16:15,374 --> 00:16:16,618
There. There you are.
400
00:16:16,642 --> 00:16:17,820
Oh! Oh.
401
00:16:17,844 --> 00:16:19,121
- All right.
- Oh.
402
00:16:20,613 --> 00:16:23,025
I'm sorry.
403
00:16:23,049 --> 00:16:25,527
All right, now, then,
wasn't so easy, was it?
404
00:16:25,551 --> 00:16:27,029
No, sir.
405
00:16:27,053 --> 00:16:29,465
I will show you
how to walk on skis.
406
00:16:29,489 --> 00:16:30,732
All right.
407
00:16:33,459 --> 00:16:35,971
Ba-Ba-Ba... Back up. Back.
408
00:16:35,995 --> 00:16:37,940
Back.
409
00:16:37,964 --> 00:16:39,808
Wait until I tell you to move.
410
00:16:39,832 --> 00:16:41,076
All right.
411
00:16:41,100 --> 00:16:42,077
All right?
412
00:16:42,101 --> 00:16:45,814
Now we do a
little turn like this.
413
00:16:45,838 --> 00:16:47,216
And then we're ready to go.
414
00:16:47,240 --> 00:16:48,684
All right, now follow me.
415
00:17:05,691 --> 00:17:07,956
Get off.
416
00:17:09,395 --> 00:17:11,387
Well...
417
00:17:17,069 --> 00:17:19,038
How do you get off?
418
00:17:25,711 --> 00:17:27,055
There. I got off.
419
00:17:27,079 --> 00:17:28,323
All right.
420
00:17:28,347 --> 00:17:29,825
Let's go again.
421
00:17:37,924 --> 00:17:39,916
Come on, Mr. Mooney.
422
00:17:41,894 --> 00:17:43,886
Come on.
423
00:18:37,016 --> 00:18:39,027
Back! Back! Back!
424
00:18:39,051 --> 00:18:41,919
Stay back!
425
00:18:47,560 --> 00:18:50,572
All right, Mrs. Carmichael,
move over that way.
426
00:18:50,596 --> 00:18:53,475
Since you're going to
turn in spite of everything,
427
00:18:53,499 --> 00:18:55,811
we will learn a kick turn.
428
00:18:55,835 --> 00:18:57,079
A kick turn?
429
00:18:57,103 --> 00:18:58,547
A kick turn.
430
00:18:58,571 --> 00:19:00,916
Now, it's just what it implies.
431
00:19:00,940 --> 00:19:03,285
You kick. We are
going to the left now.
432
00:19:03,309 --> 00:19:04,620
I'm gonna kick turn.
433
00:19:04,644 --> 00:19:07,113
Put your left ski pole
behind you, like that.
434
00:19:09,148 --> 00:19:11,393
Behind you. Behind you.
435
00:19:11,417 --> 00:19:12,728
- Oh, my left.
- That's it.
436
00:19:12,752 --> 00:19:14,696
Now, then, you
kick the left foot
437
00:19:14,720 --> 00:19:17,633
up and forward, resting the
back of the ski on the ground.
438
00:19:17,657 --> 00:19:19,801
Let it drop over to
your left, like that.
439
00:19:19,825 --> 00:19:21,937
Then bring the other ski around.
440
00:19:21,961 --> 00:19:24,192
There we are.
441
00:19:27,500 --> 00:19:29,578
I'm sorry I hit you again.
442
00:19:29,602 --> 00:19:32,414
Mrs. Carmichael,
443
00:19:32,438 --> 00:19:35,651
Willie Mays would love
your batting average.
444
00:19:35,675 --> 00:19:38,387
All right.
445
00:19:38,411 --> 00:19:40,403
Finish the turn.
446
00:19:42,448 --> 00:19:44,440
Now.
447
00:19:53,259 --> 00:19:54,670
I'm sorry.
448
00:19:54,694 --> 00:19:56,405
Congratulations,
Mrs. Carmichael.
449
00:19:56,429 --> 00:19:57,639
Oh, what for?
450
00:19:57,663 --> 00:20:00,175
For the last 15 years,
451
00:20:00,199 --> 00:20:03,945
my doctor has been trying
to get me to give up skiing.
452
00:20:03,969 --> 00:20:06,581
And you have
succeeded in five minutes!
453
00:20:06,605 --> 00:20:08,450
I'm through! Finished!
454
00:20:08,474 --> 00:20:09,751
Oh, Mr. Mooney!
455
00:20:09,775 --> 00:20:11,887
Oh, Mr. Mooney, that's...
456
00:20:11,911 --> 00:20:13,455
Now, you promised
to give me lessons!
457
00:20:13,479 --> 00:20:15,157
I... I'm not gonna
break my limbs for...
458
00:20:15,181 --> 00:20:18,093
Well, how-how-how
do I get out of this?
459
00:20:18,117 --> 00:20:21,296
I would suggest
that you sell the skis.
460
00:20:21,320 --> 00:20:22,664
Oh, Mr. Mooney!
461
00:20:24,023 --> 00:20:25,400
Oh.
462
00:20:25,424 --> 00:20:26,768
Oh, Mr. Mooney...
463
00:20:27,960 --> 00:20:29,271
- Oh.
- You promised to give me a lesson.
464
00:20:29,295 --> 00:20:30,505
Hello?
465
00:20:30,529 --> 00:20:32,007
- Yes, he's here.
- Oh.
466
00:20:32,031 --> 00:20:33,208
Mr. Mooney?
467
00:20:33,232 --> 00:20:35,043
- It's for you.
- It's for...
468
00:20:35,067 --> 00:20:36,645
For me. Oh.
469
00:20:41,240 --> 00:20:43,209
It's your wife.
470
00:20:46,278 --> 00:20:48,223
Hello, Irma.
471
00:20:48,247 --> 00:20:49,958
Yes, Irma.
472
00:20:49,982 --> 00:20:51,326
Right away, Irma.
473
00:20:51,350 --> 00:20:53,361
It'll be a pleasure. Yes.
474
00:20:53,385 --> 00:20:55,397
Oh, good news!
475
00:20:55,421 --> 00:20:58,166
Irma wants me to go with her
476
00:20:58,190 --> 00:21:00,523
to see my dear mother-in-law.
477
00:21:02,328 --> 00:21:03,472
Your mother-in-law?
478
00:21:03,496 --> 00:21:05,040
I thought you didn't like her.
479
00:21:05,064 --> 00:21:07,075
Compared to you,
480
00:21:07,099 --> 00:21:09,864
she is Rebecca of
Sunnybrook Farm.
481
00:21:11,604 --> 00:21:14,382
Well, what about my
skiing lesson, Mr. Mooney?
482
00:21:14,406 --> 00:21:15,617
Your ski...?
483
00:21:15,641 --> 00:21:17,319
Now, there's the
book, Mrs. Bagley.
484
00:21:17,343 --> 00:21:18,353
You carry on.
485
00:21:18,377 --> 00:21:19,855
And take my advice.
486
00:21:19,879 --> 00:21:22,491
Keep at least ten yards
away from that woman.
487
00:21:22,515 --> 00:21:23,515
Yes...
488
00:21:29,288 --> 00:21:31,133
There you go, up the hill.
489
00:21:31,157 --> 00:21:34,302
Hey, you're coming
along fine, Lucy.
490
00:21:34,326 --> 00:21:36,037
- Yeah.
- Yes, doing fine.
491
00:21:37,429 --> 00:21:40,008
There's someone coming.
492
00:21:41,133 --> 00:21:42,377
- Lucy?
- What?!
493
00:21:42,401 --> 00:21:43,845
Bill just drove up
in the driveway.
494
00:21:43,869 --> 00:21:45,380
Oh, no, he can't see me on skis.
495
00:21:45,404 --> 00:21:46,715
He'll know I've
never skied before.
496
00:21:46,739 --> 00:21:48,350
- That's right.
- He can't see me practicing.
497
00:21:48,374 --> 00:21:50,418
- What'll I do?
- Uh, just take 'em off, honey.
498
00:21:50,442 --> 00:21:52,254
Take 'em off.
What'll I do? I'll fix...
499
00:21:52,278 --> 00:21:53,722
I can't get the clamps undone!
500
00:21:53,746 --> 00:21:55,157
- Well, hide someplace.
- Hide?
501
00:21:55,181 --> 00:21:56,424
- Yeah.
- On skis?
502
00:21:56,448 --> 00:21:57,826
Yeah. Hide upstairs,
honey. Upstairs.
503
00:21:57,850 --> 00:21:59,161
Go right upstairs.
504
00:21:59,185 --> 00:22:00,662
Go right upstairs,
and I'll stall him.
505
00:22:00,686 --> 00:22:02,678
I'll do something.
506
00:22:05,024 --> 00:22:06,768
Come on, now, go on up there!
507
00:22:06,792 --> 00:22:08,136
"Go on up," she says.
508
00:22:08,160 --> 00:22:10,438
Have you ever tried
to go upstairs on skis?!
509
00:22:10,462 --> 00:22:11,940
Here. Here, get in the closet.
510
00:22:11,964 --> 00:22:14,476
Get in the closet.
511
00:22:14,500 --> 00:22:15,977
He's shutting the door.
512
00:22:16,001 --> 00:22:17,979
Oh, come on, get in there!
513
00:22:18,003 --> 00:22:21,016
That's as far as I can go!
I can't get in any farther!
514
00:22:21,040 --> 00:22:22,184
Oh, the sofa! The sofa!
515
00:22:22,208 --> 00:22:23,819
I can't get under the sofa, Viv!
516
00:22:23,843 --> 00:22:25,921
No, not under it.
Here, you just back up.
517
00:22:25,945 --> 00:22:27,289
Now, back, back, back.
518
00:22:27,313 --> 00:22:28,857
Turn, turn, turn.
Turn, turn, turn.
519
00:22:28,881 --> 00:22:30,225
Now, back, back, back.
520
00:22:30,249 --> 00:22:31,760
Back, back, back. That a girl.
521
00:22:31,784 --> 00:22:33,261
- Oh. Oh.
- That a girl.
522
00:22:33,285 --> 00:22:34,830
- That's it.
- Just a minute!
523
00:22:34,854 --> 00:22:36,765
Uh, coming! Coming.
524
00:22:36,789 --> 00:22:38,758
There you are.
525
00:22:42,561 --> 00:22:44,606
- Hi, Bill.
- Hi, Viv. Hi, Lucy.
526
00:22:44,630 --> 00:22:45,874
Oh, hi, Bill.
527
00:22:45,898 --> 00:22:48,577
Hey, you look great
in that ski outfit.
528
00:22:48,601 --> 00:22:49,878
Oh, thank you.
529
00:22:49,902 --> 00:22:52,447
I thought I'd try it on
just to see how it looked.
530
00:22:52,471 --> 00:22:53,682
Oh, it looks fine.
531
00:22:53,706 --> 00:22:55,183
Oh, here, I brought you these.
532
00:22:55,207 --> 00:22:57,419
Oh. Just what I need.
533
00:22:57,443 --> 00:22:58,820
Oh, thank you very much.
534
00:22:58,844 --> 00:23:00,622
I'll see you Saturday
morning. Bye.
535
00:23:00,646 --> 00:23:02,190
Oh, you better try those on.
536
00:23:02,214 --> 00:23:03,358
Try 'em on?
537
00:23:03,382 --> 00:23:05,493
Well, yeah. They may
not be the right size.
538
00:23:05,517 --> 00:23:06,728
Oh, well, I-I... I, um...
539
00:23:06,752 --> 00:23:08,430
I couldn't try 'em
on in the house.
540
00:23:08,454 --> 00:23:10,065
- It's back luck.
- Bad luck?
541
00:23:10,089 --> 00:23:12,133
Yeah. It's an old
Scandinavian superstition.
542
00:23:12,157 --> 00:23:13,635
Scan...
543
00:23:15,794 --> 00:23:18,206
Oh, Lucy, you've got
a great sense of humor.
544
00:23:18,230 --> 00:23:20,742
Oh, she is a barrel
of laughs, isn't she?
545
00:23:20,766 --> 00:23:21,943
Oh, she sure is.
546
00:23:21,967 --> 00:23:23,612
Boy, I can't wait for Saturday
547
00:23:23,636 --> 00:23:25,480
to go shushing down
those steep slopes.
548
00:23:25,504 --> 00:23:26,948
- Yeah.
- I'll see you about 3:00 a.m.
549
00:23:26,972 --> 00:23:29,384
- 4:00 a.m.!
- Okay, 4:00 a.m.
550
00:23:29,408 --> 00:23:30,919
- You be on time.
- Good-bye, Bill.
551
00:23:30,943 --> 00:23:32,153
Bye!
552
00:23:32,177 --> 00:23:33,688
Okay, let's get back
to that herringbone.
553
00:23:33,712 --> 00:23:35,357
Oh, Vivian, forget
it. That's no good.
554
00:23:35,381 --> 00:23:36,791
You heard what he said.
555
00:23:36,815 --> 00:23:38,526
I got to go down a steep slope.
556
00:23:38,550 --> 00:23:40,295
Now, where can I
practice on a slope?
557
00:23:40,319 --> 00:23:41,897
- I need a steep slope!
- The roof.
558
00:23:41,921 --> 00:23:43,365
- That's very steep.
- The roof?!
559
00:23:43,389 --> 00:23:44,733
Are you kidding?
560
00:23:44,757 --> 00:23:45,901
Well.
561
00:23:45,925 --> 00:23:47,535
Oh, heavens.
562
00:23:47,559 --> 00:23:49,371
Wait a minute.
563
00:23:49,395 --> 00:23:50,872
- Here. I got an idea.
- Yeah?
564
00:23:50,896 --> 00:23:52,240
- You got an idea.
- Yeah, step off.
565
00:23:52,264 --> 00:23:54,209
- What's that gonna do, Lucy?
- Help me get my skis off.
566
00:23:54,233 --> 00:23:55,443
What are you... what
are you gonna do, Lucy?
567
00:23:55,467 --> 00:23:56,811
- Listen.
- Uh-huh.
568
00:23:56,835 --> 00:23:58,813
You know those packing
boxes we've been saving...?
569
00:23:58,837 --> 00:24:00,181
Are you out of your
cotton-picking mind?
570
00:24:00,205 --> 00:24:01,883
You sure you want to
go through with this?
571
00:24:01,907 --> 00:24:03,184
Don't worry.
572
00:24:03,208 --> 00:24:04,519
Everything will be all right.
573
00:24:04,543 --> 00:24:05,543
Well...
574
00:24:06,845 --> 00:24:08,490
What's the matter?
575
00:24:08,514 --> 00:24:10,258
Somebody lowered the ground.
576
00:24:10,282 --> 00:24:11,927
Oh.
577
00:24:11,951 --> 00:24:13,194
Are you ready, honey?
578
00:24:13,218 --> 00:24:14,763
Oh, not yet.
579
00:24:14,787 --> 00:24:16,264
Well, let's see now.
580
00:24:16,288 --> 00:24:17,966
I got to stand up.
581
00:24:17,990 --> 00:24:19,067
Got everything ready?
582
00:24:19,091 --> 00:24:20,302
- Yeah.
- Huh?
583
00:24:20,326 --> 00:24:21,603
All right.
584
00:24:21,627 --> 00:24:23,872
Are you ready to go? Now,
you be awful careful, Lucy.
585
00:24:23,896 --> 00:24:25,874
That's higher
than you think it is!
586
00:24:25,898 --> 00:24:28,843
Oh, don't worry. I got to
go down a steep slope.
587
00:24:50,956 --> 00:24:55,155
All I did was bend over
to tie my shoelace...
588
00:24:57,196 --> 00:25:00,098
and Peter Pan
came in for a landing.
589
00:25:09,942 --> 00:25:11,519
Has been brought to you by
590
00:25:11,543 --> 00:25:13,455
Jell-O pudding and pie filling,
591
00:25:13,479 --> 00:25:14,856
Dream Whip,
592
00:25:14,880 --> 00:25:16,691
and Log Cabin syrup.
593
00:25:16,715 --> 00:25:19,708
All fine products
from General Foods.
40733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.