All language subtitles for KAOS_S01E01_Episode 1.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,240 [airy flute intro playing] 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 My name is Prometheus. 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,600 Some of you may have heard of me. Don't worry if you haven't. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,600 All you need to know for now is I'm a prisoner. 5 00:00:25,120 --> 00:00:26,160 Why? 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,680 Because I know too much about a certain person. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,640 -This is where he lives. -[electrifying guitar riff] 8 00:00:37,240 --> 00:00:39,440 ["Money for Nothing" by Dire Straits playing] 9 00:00:41,760 --> 00:00:44,440 [Prometheus] Power can give a man many things. 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,800 Taste is rarely one of them. 11 00:00:54,240 --> 00:00:55,400 Look at that walk. 12 00:00:56,960 --> 00:00:58,240 Extraordinary. 13 00:00:58,320 --> 00:01:00,360 Anyway, his name… 14 00:01:01,560 --> 00:01:03,000 ♪ Now, look at them yo-yos… ♪ 15 00:01:03,080 --> 00:01:04,040 [Prometheus] Yeah. 16 00:01:05,760 --> 00:01:08,480 ♪ You play the guitar on the MTV ♪ 17 00:01:08,560 --> 00:01:09,840 -[whoosh] -[song cuts out] 18 00:01:09,920 --> 00:01:11,440 Blessed Olympia. 19 00:01:12,280 --> 00:01:13,600 Mortals. 20 00:01:14,520 --> 00:01:19,280 Uh, today is a holy day… upon which you honor me. 21 00:01:19,800 --> 00:01:23,000 Do you do that… well? 22 00:01:23,080 --> 00:01:24,680 [dramatic music rises] 23 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 [seductively] Yes. 24 00:01:25,840 --> 00:01:27,320 -[chuckles] -[music halts] 25 00:01:27,400 --> 00:01:32,320 [Prometheus] You do, but you shouldn't. He's a transcendent, unmitigated bastard. 26 00:01:32,400 --> 00:01:36,040 But don't worry. There's a plan to bring him down. 27 00:01:36,880 --> 00:01:41,320 The plan involves three humans and a prophecy. 28 00:01:41,400 --> 00:01:44,720 -The first human lives here on Earth. -["Hold On, I'm Comin'" playing] 29 00:01:44,800 --> 00:01:46,160 In Krete, to be exact. 30 00:01:46,880 --> 00:01:48,280 ♪ Be sad ♪ 31 00:01:48,360 --> 00:01:50,960 -[sirens wailing] -♪ Lean on me ♪ 32 00:01:51,040 --> 00:01:53,240 ♪ When the times are bad ♪ 33 00:01:53,320 --> 00:01:55,400 -♪ When the day comes ♪ -[radio chatter] 34 00:01:55,480 --> 00:01:57,560 ♪ And you are down ♪ 35 00:01:57,640 --> 00:01:59,840 ♪ In a river of trouble ♪ 36 00:01:59,920 --> 00:02:02,200 ♪ And about to drown ♪ 37 00:02:02,280 --> 00:02:04,240 ♪ Just hold on ♪ 38 00:02:04,760 --> 00:02:06,560 ♪ I'm comin' ♪ 39 00:02:07,080 --> 00:02:08,760 ♪ Hold on ♪ 40 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 -♪ I'm comin' ♪ -[kitten purring softly] 41 00:02:12,880 --> 00:02:14,480 [Prometheus] This is Eurydice. 42 00:02:15,480 --> 00:02:17,040 She prefers Riddy. 43 00:02:17,560 --> 00:02:21,360 She has no idea of the part she has to play in Zeus's downfall. 44 00:02:22,080 --> 00:02:24,720 [whispering] What am I doing, Dennis? Hmm? 45 00:02:26,560 --> 00:02:28,040 What's wrong with me? 46 00:02:29,800 --> 00:02:31,200 [chuckles softly] 47 00:02:31,280 --> 00:02:32,920 You don't give a fuck, do you? 48 00:02:34,760 --> 00:02:37,680 [Prometheus] Right now, she has other things on her mind. 49 00:02:39,320 --> 00:02:42,600 "Matters of the heart," I think you call them. 50 00:02:43,520 --> 00:02:45,240 [intense, rhythmic music playing] 51 00:02:45,320 --> 00:02:47,880 [gulls crying] 52 00:03:07,280 --> 00:03:09,240 -[woman] Can't decide? -[music subsides] 53 00:03:09,320 --> 00:03:10,440 [Riddy] Uh… [chuckles] 54 00:03:10,520 --> 00:03:13,000 No, actually, it's… it's not for me. 55 00:03:13,080 --> 00:03:15,240 My husband asked me for something specific, 56 00:03:15,760 --> 00:03:18,520 but I can't remember what he said. 57 00:03:20,280 --> 00:03:21,840 I wasn't listening to him. 58 00:03:25,160 --> 00:03:27,000 Is that… bad? 59 00:03:27,520 --> 00:03:29,800 Am I a… a bad person? 60 00:03:32,200 --> 00:03:33,240 You're okay. 61 00:03:33,760 --> 00:03:35,040 [chuckles softly] 62 00:03:35,720 --> 00:03:37,080 But that's not a smile. 63 00:03:37,760 --> 00:03:40,560 -That's a scream. -[quietly] What? 64 00:03:40,640 --> 00:03:41,680 [PA chimes] 65 00:03:41,760 --> 00:03:43,920 [announcer] This is a customer announcement. 66 00:03:44,000 --> 00:03:46,280 Toy tridents are now half-price. 67 00:03:48,320 --> 00:03:51,560 [reporter on TV] Welcome to Olympia Day celebrations in Krete. 68 00:03:51,640 --> 00:03:55,000 First up, the annual human sacrifice. 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,040 Vero. 70 00:03:57,600 --> 00:04:00,160 -Following this, President Minos… -[cashier] Excuse me? Ma'am? 71 00:04:00,240 --> 00:04:01,760 Did you want that as well? 72 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 The pomegranate? 73 00:04:02,920 --> 00:04:04,480 Yeah. Sorry. Thank you. 74 00:04:04,560 --> 00:04:06,040 Happy Olympia. 75 00:04:06,840 --> 00:04:09,520 -Sure. -[receipt printer whirring] 76 00:04:09,600 --> 00:04:12,960 -[woman] Get off, please! Get off! -[guard] Then quit strugglin'! 77 00:04:13,040 --> 00:04:15,840 [woman] Get off me! Let go! Get off me! 78 00:04:15,920 --> 00:04:16,960 Get off! Get off! 79 00:04:17,040 --> 00:04:18,640 -What are you doing? -She's a thief. 80 00:04:18,720 --> 00:04:19,600 Everyone's a thief. 81 00:04:19,680 --> 00:04:21,400 -What did she take? -Cat food. 82 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 [woman] Everyone steals. 83 00:04:23,160 --> 00:04:26,480 Even the gods steal. Especially the gods. They're stealing our souls. 84 00:04:26,560 --> 00:04:29,200 -[guard] So you're blaspheming now too. -[woman] Lies! 85 00:04:29,280 --> 00:04:31,600 -It's my fault. I will pay for that. -Nobody wants to know! 86 00:04:31,680 --> 00:04:33,400 Why won't anyone listen? 87 00:04:33,480 --> 00:04:37,160 -Can I just… I will pay for it. -I tell you, but nobody listens. [panting] 88 00:04:38,160 --> 00:04:39,800 -Thank you. -She's all yours. 89 00:04:41,400 --> 00:04:43,280 -[woman] Mm. -Are you okay? 90 00:04:45,000 --> 00:04:47,600 Nobody believes a word I say, but it all comes true. 91 00:04:47,680 --> 00:04:50,280 I told them about the horse. 92 00:04:50,360 --> 00:04:53,320 I told them about the men hidden inside. 93 00:04:53,400 --> 00:04:55,600 -I told them. -[eerie music playing] 94 00:04:55,680 --> 00:04:56,880 [quietly] I told them. 95 00:04:57,720 --> 00:04:58,640 [sighs] 96 00:05:02,320 --> 00:05:03,960 Hey! Hey! 97 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 [woman] Stealing our souls. 98 00:05:05,720 --> 00:05:07,080 Who are you? 99 00:05:07,160 --> 00:05:09,600 [breathing shakily] 100 00:05:09,680 --> 00:05:11,080 Today's the day. 101 00:05:13,680 --> 00:05:15,200 What are you talking about? 102 00:05:15,280 --> 00:05:18,000 Every morning, you think, "Maybe today, maybe today." 103 00:05:18,080 --> 00:05:19,360 And you never do it. 104 00:05:21,120 --> 00:05:22,640 [whispers] But today you will. 105 00:05:23,680 --> 00:05:24,760 Will what? 106 00:05:24,840 --> 00:05:26,360 Leave him. 107 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 [Riddy gasps softly] 108 00:05:29,840 --> 00:05:31,080 Your love is dead. 109 00:05:32,880 --> 00:05:36,360 -[thunder rumbling overhead] -[dramatic strings peak, fade] 110 00:05:39,960 --> 00:05:41,160 [quietly] What the fuck? 111 00:05:41,240 --> 00:05:44,560 ["Largo al factotum" from The Barber of Seville playing] 112 00:05:44,640 --> 00:05:47,800 -[jubilant aria grows to a crescendo] -[thunder crashes] 113 00:05:47,880 --> 00:05:50,880 "Please, Zeus, water our crops." 114 00:05:51,400 --> 00:05:53,760 -[wind picks up] -[rain pattering below] 115 00:05:54,480 --> 00:05:56,920 "Please, Zeus, make it rain." 116 00:05:57,520 --> 00:06:00,480 -[thunder booming to rhythm] -Happy Olympia! 117 00:06:01,040 --> 00:06:03,040 [muttering] You're welcome! 118 00:06:03,120 --> 00:06:05,520 [scatting] 119 00:06:05,600 --> 00:06:10,120 -[dramatic rolling thunder] -[exuberant opera music fades slowly] 120 00:06:11,400 --> 00:06:12,440 [Zeus] What the… 121 00:06:13,360 --> 00:06:14,800 [thunderclap echoes] 122 00:06:14,880 --> 00:06:16,600 [storm subsides] 123 00:06:16,680 --> 00:06:18,600 [birds singing] 124 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 [yelps, chuckles] 125 00:06:27,240 --> 00:06:29,320 -Don't do that. -What are you doing? 126 00:06:33,440 --> 00:06:34,280 [chime dings] 127 00:06:34,360 --> 00:06:36,480 Take a look at this. Does this look the same to you? 128 00:06:36,560 --> 00:06:37,800 Well, yes. 129 00:06:37,880 --> 00:06:41,040 -No, really look at it. Look at… Yeah. -It… 130 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 [Prometheus] The Meander is a divine structure. 131 00:06:43,120 --> 00:06:45,800 -As long as it flows, Zeus reigns. -[Zeus sighs] 132 00:06:45,880 --> 00:06:47,480 I thought I saw, like, a blip. 133 00:06:47,560 --> 00:06:49,080 It looks completely normal. 134 00:06:49,160 --> 00:06:50,560 -Are you sure? -Yes. 135 00:06:51,080 --> 00:06:52,880 -Same as it ever was? -Yes. 136 00:06:52,960 --> 00:06:54,120 -Did you take it in? -I did. 137 00:06:54,200 --> 00:06:56,480 -Okay. You're sure? -Yes. 138 00:06:56,560 --> 00:06:58,560 [takes a deep breath] 139 00:06:58,640 --> 00:06:59,640 Breakfast. 140 00:06:59,720 --> 00:07:01,000 [Hera] Mm. 141 00:07:02,120 --> 00:07:04,440 -[peacock calling] -[Zeus sighs] 142 00:07:05,320 --> 00:07:08,240 -Hey, where is our son, by the way? -[hypnotic intro playing] 143 00:07:08,320 --> 00:07:11,520 Your son? No idea. 144 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 [crowd cheering] 145 00:07:21,280 --> 00:07:24,240 ["Gimme, Gimme, Gimme" by ABBA playing] 146 00:07:32,800 --> 00:07:34,600 ♪ Half past twelve ♪ 147 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 ♪ And I'm watchin' the late show ♪ 148 00:07:36,640 --> 00:07:38,320 ♪ In my flat all alone ♪ 149 00:07:38,400 --> 00:07:42,600 ♪ How I hate to spend the evening On my own ♪ 150 00:07:43,120 --> 00:07:44,560 ♪ Autumn breeze ♪ 151 00:07:44,640 --> 00:07:46,680 ♪ Blowin' outside the window ♪ 152 00:07:46,760 --> 00:07:48,800 ♪ As I look around the room ♪ 153 00:07:48,880 --> 00:07:52,640 ♪ And it makes me so depressed To see the gloom ♪ 154 00:07:53,440 --> 00:07:56,280 ♪ There's not a soul out there ♪ 155 00:07:57,080 --> 00:08:04,080 ♪ No one to hear my prayer ♪ 156 00:08:04,160 --> 00:08:08,440 -[disco tune fades] -[chimes jingle] 157 00:08:14,080 --> 00:08:15,680 Do you like your job? 158 00:08:15,760 --> 00:08:17,880 -Very much. [chuckles] -[Dionysus] Mm. 159 00:08:18,760 --> 00:08:20,840 -I'm bored of mine. -[vendor] What do you do? 160 00:08:20,920 --> 00:08:24,120 I work for my dad. But he doesn't take me seriously. 161 00:08:25,240 --> 00:08:26,720 I could do more with the humans. 162 00:08:26,800 --> 00:08:29,160 -Huh? -The… people. 163 00:08:29,680 --> 00:08:31,760 I'm good with them. I like them. 164 00:08:32,360 --> 00:08:34,600 I just want to get more involved. 165 00:08:35,240 --> 00:08:36,960 I want more responsibility. 166 00:08:37,040 --> 00:08:39,400 You mean like moving to HR or something? 167 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 HR, exactly. Yes. 168 00:08:42,040 --> 00:08:43,880 Well, tell him how you feel. 169 00:08:43,960 --> 00:08:46,320 Yeah, it doesn't really work like that with him. 170 00:08:47,480 --> 00:08:49,280 He doesn't really do emotions. 171 00:08:49,840 --> 00:08:52,560 [inhales sharply] Oh shit. I need to get him a present. 172 00:08:52,640 --> 00:08:53,880 Oh, it's his birthday? 173 00:08:53,960 --> 00:08:57,920 Uh, yeah. Kind of. But what do I get him? The guy has everything. 174 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 You know the most special thing my son ever gave me? 175 00:09:00,720 --> 00:09:02,120 -Huh? -What? 176 00:09:02,200 --> 00:09:03,560 A watch. 177 00:09:03,640 --> 00:09:07,000 Because time together is precious. Huh? 178 00:09:09,560 --> 00:09:12,880 -That's beautiful. -[heavenly harp music playing] 179 00:09:12,960 --> 00:09:15,000 [peacock calls] 180 00:09:20,520 --> 00:09:23,000 -[Prometheus] Dionysus is unusual. -[chomps] 181 00:09:24,320 --> 00:09:28,400 [Prometheus] His mother was mortal, but Zeus had made him a full god. 182 00:09:28,480 --> 00:09:30,880 -[Hera] Hmph. -[Zeus] Oh, you made it. 183 00:09:30,960 --> 00:09:32,920 Well, great. 184 00:09:33,000 --> 00:09:34,960 [Prometheus] Which had irritated people. 185 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 -[coldly] Hello. -[Zeus] Hey. 186 00:09:37,200 --> 00:09:40,520 [Prometheus] In fact, Hera had turned Dionysus's mother into a bee. 187 00:09:41,120 --> 00:09:42,440 Would you like some honey? 188 00:09:42,960 --> 00:09:45,120 Mm. Hey. Hey, guys. 189 00:09:45,200 --> 00:09:49,240 They're… they're just about to unveil this monument to us in Krete. 190 00:09:49,320 --> 00:09:51,280 -[choir singing] -[Zeus] Well, after this part. 191 00:09:51,360 --> 00:09:53,040 Oh, I love this part. 192 00:09:53,120 --> 00:09:55,920 [reporter on TV] And here, we have Agatha of Heraklion, 193 00:09:57,280 --> 00:10:02,360 a consenting human sacrifice, willing to die in the name of Olympus. 194 00:10:02,440 --> 00:10:04,640 Agatha. [takes a deep breath] 195 00:10:04,720 --> 00:10:06,520 Thank you, Agatha. 196 00:10:06,600 --> 00:10:10,080 Boy, check out Agatha's ugly shoes. 197 00:10:11,040 --> 00:10:15,400 Oh, yeah. [chuckles] Dad, um… I got you a present. 198 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 You did? 199 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 What? 200 00:10:19,480 --> 00:10:21,200 Oh my golly. 201 00:10:21,280 --> 00:10:23,040 Oh, you dear boy. 202 00:10:23,120 --> 00:10:25,360 -You dear… -Open it, open it, open it. 203 00:10:25,440 --> 00:10:26,640 [Zeus chuckles] 204 00:10:26,720 --> 00:10:28,720 -Oh, it's a watch. -[pleased exhale] 205 00:10:28,800 --> 00:10:32,120 Yeah, because, uh, time spent together is precious. 206 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 Well put. 207 00:10:35,120 --> 00:10:37,280 Yes, but, you know, I already have a watch. 208 00:10:37,360 --> 00:10:40,240 And this one's from our… our good pal Hercules. 209 00:10:40,320 --> 00:10:43,840 It's kind of a, you know, a talisman. Kind of a… kind of a lucky charm. 210 00:10:43,920 --> 00:10:46,360 Well, this one's from me, Dad. 211 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 So, uh, why don't you try it on? 212 00:10:49,840 --> 00:10:52,280 -[sighs] Try it on? -[Dionysus] Yeah, try it on. 213 00:10:52,360 --> 00:10:53,440 Okay. 214 00:10:54,040 --> 00:10:55,200 Mm-hmm. 215 00:10:57,400 --> 00:10:58,880 Erm… um… 216 00:10:58,960 --> 00:11:00,560 [clicks tongue] Yeah. 217 00:11:01,080 --> 00:11:02,920 -[quietly] Uh, no. -[Dionysus] No? 218 00:11:03,000 --> 00:11:04,240 Nope. 219 00:11:04,320 --> 00:11:06,160 [hesitates, chuckles] Sorry. 220 00:11:06,240 --> 00:11:08,120 Um, ball boy? 221 00:11:08,200 --> 00:11:10,880 Yeah, could you, uh, place this very carefully 222 00:11:10,960 --> 00:11:14,560 next to that marvelous pig that they just sent from Athens? 223 00:11:14,640 --> 00:11:15,840 [clears throat] 224 00:11:16,520 --> 00:11:18,560 -Don't brood. -[sighs] 225 00:11:19,280 --> 00:11:20,560 There you go. 226 00:11:21,080 --> 00:11:22,160 They… Hey, hey. 227 00:11:22,240 --> 00:11:24,280 Don't do that with your chair. 228 00:11:24,360 --> 00:11:25,840 -Don't do it. -[chair thuds] 229 00:11:25,920 --> 00:11:27,280 Dad, I need to talk to you. 230 00:11:27,360 --> 00:11:28,560 Yeah, tell me. 231 00:11:28,640 --> 00:11:30,320 -I'm bored. -Hey. Hang on. 232 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 You see this President Minos? 233 00:11:32,040 --> 00:11:36,400 Citizens of Krete, Blessed Olympia… 234 00:11:36,480 --> 00:11:39,080 He is a bozo. 235 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 You know? 236 00:11:40,240 --> 00:11:43,360 No. No, Dad. I… I'm being serious. I want a promotion. 237 00:11:43,440 --> 00:11:46,240 Just make me the god of love, or… or, uh, war. Wisdom. 238 00:11:46,320 --> 00:11:49,400 I don't know. Something serious. Something proper with influence. 239 00:11:49,480 --> 00:11:51,520 [Hera scoffs] Mm. 240 00:11:51,600 --> 00:11:53,000 [hesitates] What? 241 00:11:53,080 --> 00:11:54,320 Oh, come on, Dionysus. 242 00:11:54,400 --> 00:11:57,160 There's nothing wrong with being slightly lightweight. 243 00:11:57,240 --> 00:11:58,520 Everyone has their place. 244 00:12:00,480 --> 00:12:02,480 -Suck a dick. -[Zeus] Hey. Hey. 245 00:12:02,560 --> 00:12:04,480 You do not tell your mother to suck a dick. 246 00:12:05,080 --> 00:12:06,240 She's not my mother. 247 00:12:09,280 --> 00:12:10,680 [Dionysus yelps] 248 00:12:10,760 --> 00:12:12,000 Apologize. 249 00:12:16,400 --> 00:12:17,760 [sighs] No. 250 00:12:18,520 --> 00:12:20,200 [groans] Sh… 251 00:12:20,800 --> 00:12:22,000 [moans] 252 00:12:22,080 --> 00:12:23,560 -Apologize. -[Dionysus grunts] 253 00:12:24,280 --> 00:12:25,560 [inhales sharply] 254 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Sorry. 255 00:12:27,360 --> 00:12:28,560 Forgiven. 256 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 I give up. 257 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 -Don't be a brat. Sit. Sit. -[Hera] Mm. 258 00:12:34,920 --> 00:12:36,480 Try being a little bit nice. 259 00:12:36,560 --> 00:12:39,120 It's right in your name, "Dio-nice-us." 260 00:12:41,160 --> 00:12:43,000 Look how formal… 261 00:12:43,080 --> 00:12:45,680 This is a lovely… This is a lovely affair. Every year. 262 00:12:45,760 --> 00:12:47,040 [Hera] Oh. 263 00:12:47,120 --> 00:12:49,040 [Zeus] I must say, I'm gettin' choked up. 264 00:12:49,120 --> 00:12:51,360 -Just watching this, it's so sweet-- -Hey. 265 00:12:52,000 --> 00:12:54,120 No wonder I'm the only kid that visits you. 266 00:12:59,280 --> 00:13:01,360 -[glass shatters] -[Dionysus screams] 267 00:13:01,440 --> 00:13:03,080 [Hera chuckles dryly] 268 00:13:03,160 --> 00:13:04,920 He's a disappointment. 269 00:13:05,000 --> 00:13:06,040 [Hera exhales] 270 00:13:06,120 --> 00:13:07,400 No… [sighs] 271 00:13:07,480 --> 00:13:10,560 -Where did I go wrong with him? -[Hera] Oh, darling, you didn't. 272 00:13:10,640 --> 00:13:14,720 I did. 'Cause he's right. None of 'em are comin' home. 273 00:13:14,800 --> 00:13:17,480 [gently] Darling, you have me. 274 00:13:17,560 --> 00:13:20,800 [woman on TV] For you know that labor for them is never in vain. 275 00:13:20,880 --> 00:13:24,120 Here we go. Okay! [sings fanfare] 276 00:13:24,200 --> 00:13:27,280 -A monument dedicated to our gods. -[Zeus] Come on. Show me. 277 00:13:27,360 --> 00:13:29,160 -Blessed Olympia. -[drumroll] 278 00:13:29,240 --> 00:13:31,480 [eagerly] Give it to me. Give it to me. 279 00:13:32,920 --> 00:13:34,160 [cymbals crash] 280 00:13:34,240 --> 00:13:35,840 [crowd murmuring] 281 00:13:35,920 --> 00:13:38,800 -[low rumbling] -[foreboding music rises] 282 00:13:38,880 --> 00:13:39,880 What is that? 283 00:13:39,960 --> 00:13:42,360 -[Minos] Who did this? -[sternly] Zeus… 284 00:13:42,440 --> 00:13:44,000 [Minos] Who did this?! 285 00:13:44,080 --> 00:13:46,480 That's not what I think it is, is it? 286 00:13:47,640 --> 00:13:50,280 -Is that shit? -[Minos] Who has desecrated the gods? 287 00:13:50,360 --> 00:13:51,840 Who has defied my family? 288 00:13:51,920 --> 00:13:54,360 -"Fuck the gods"? -[Hera, apprehensively] Zeus… 289 00:13:54,440 --> 00:13:55,920 [static crackling] 290 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 "Fuck the gods"? 291 00:13:57,280 --> 00:13:59,200 -[inhales sharply] -[thunder rumbling] 292 00:13:59,280 --> 00:14:01,880 -[exhales] That's blasphemy. -[Hera] Zeus, calm down. 293 00:14:01,960 --> 00:14:04,680 -Human… not today. -[slams fist, echoes] 294 00:14:04,760 --> 00:14:06,360 -On this day? -[Hera] Zeus… 295 00:14:06,440 --> 00:14:07,960 Oh no. 296 00:14:08,040 --> 00:14:09,840 No, no. 297 00:14:09,920 --> 00:14:13,400 I'm gonna wipe these fuckers right off the face of the fuckin' Earth-- 298 00:14:13,480 --> 00:14:16,280 No, you're not. We have talked about this. 299 00:14:16,800 --> 00:14:19,000 Power is delegation. 300 00:14:19,080 --> 00:14:22,680 These are just a few blasphemers. It's beneath you. 301 00:14:22,760 --> 00:14:24,320 Just call Poseidon. 302 00:14:24,920 --> 00:14:26,040 -I myself-- -No. 303 00:14:26,120 --> 00:14:28,000 Zeus, you're king of the gods. 304 00:14:29,160 --> 00:14:30,840 You're the king of the gods. 305 00:14:31,680 --> 00:14:34,360 Humans are not a threat to you. 306 00:14:34,440 --> 00:14:37,000 [ominous music subsides] 307 00:14:37,080 --> 00:14:40,080 ["(Don't Fear) The Reaper" by Blue Öyster Cult playing] 308 00:14:49,560 --> 00:14:53,120 ♪ All our times have come ♪ 309 00:14:56,200 --> 00:14:59,880 ♪ Here, but now they're gone ♪ 310 00:15:02,480 --> 00:15:05,440 -♪ Seasons don't fear the reaper ♪ -[sighs] 311 00:15:05,520 --> 00:15:07,920 -♪ Nor do the wind, the sun, or the rain ♪ -[grunts] 312 00:15:08,000 --> 00:15:10,240 ♪ We can be like they are ♪ 313 00:15:10,320 --> 00:15:11,560 ♪ Come on, baby ♪ 314 00:15:11,640 --> 00:15:13,240 ♪ Don't fear the reaper ♪ 315 00:15:13,320 --> 00:15:14,920 ♪ Baby, take my hand ♪ 316 00:15:15,000 --> 00:15:16,880 ♪ Don't fear the reaper ♪ 317 00:15:16,960 --> 00:15:18,320 ♪ We'll be able to fly ♪ 318 00:15:18,400 --> 00:15:19,960 ♪ Don't fear the reaper ♪ 319 00:15:20,040 --> 00:15:24,720 ♪ Baby, I'm your man ♪ 320 00:15:24,800 --> 00:15:28,720 ♪ La, la, la, la, la ♪ 321 00:15:31,120 --> 00:15:34,720 [over car stereo] ♪ La, la, la, la, la ♪ 322 00:15:38,560 --> 00:15:41,000 [song fades] 323 00:15:41,080 --> 00:15:45,400 -[acoustic guitar strumming] -[man singing indistinctly] 324 00:15:46,520 --> 00:15:49,480 ♪ Bitter life for you ♪ 325 00:15:50,000 --> 00:15:52,920 ♪ I wanna breathe your every breath ♪ 326 00:15:54,000 --> 00:15:55,680 ♪ Truth can be ♪ 327 00:15:56,280 --> 00:15:58,080 Hey. [sighs] 328 00:15:59,480 --> 00:16:00,600 You okay? 329 00:16:01,120 --> 00:16:05,800 [inhales sharply] Well, do you want the good news or the bad news? 330 00:16:05,880 --> 00:16:06,960 Bad, always bad. 331 00:16:07,040 --> 00:16:09,000 I think I got the wrong cereal. 332 00:16:10,680 --> 00:16:12,920 -[groans dramatically] -[Riddy sighs] 333 00:16:13,000 --> 00:16:14,360 But… 334 00:16:14,440 --> 00:16:15,480 [Orpheus] What? 335 00:16:15,560 --> 00:16:17,360 The good news is… 336 00:16:18,560 --> 00:16:20,480 [gently] …this one comes with a toy. 337 00:16:23,320 --> 00:16:25,080 -Okay, that is good. -[Riddy] Mm. 338 00:16:25,920 --> 00:16:27,760 -[chuckles] -[Orpheus] Very good. 339 00:16:27,840 --> 00:16:29,640 [laughs] 340 00:16:29,720 --> 00:16:32,000 What song were you playing… just now? 341 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 Why? Did you like it? 342 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 [Riddy] Mm-hmm. 343 00:16:34,640 --> 00:16:37,640 'Cause I think it sent Dennis to sleep. 344 00:16:37,720 --> 00:16:40,080 -[Riddy] Dennis? Where is Dennis? -[Dennis purring] 345 00:16:40,840 --> 00:16:43,200 [Orpheus] I'm gonna open with it at the palace. 346 00:16:43,720 --> 00:16:46,200 If they clear the shit off the monument in time. 347 00:16:46,800 --> 00:16:48,440 -What? -[Orpheus] Did you not see the news? 348 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 The monument at the palace. 349 00:16:51,880 --> 00:16:53,760 That's right. No, I did. I saw it. 350 00:16:53,840 --> 00:16:55,640 They're saying it was the Trojans. 351 00:16:55,720 --> 00:16:57,600 -Mm. Good for them. -[Orpheus] Yep. 352 00:16:58,120 --> 00:17:00,480 Anyway, I missed you like crazy this morning. 353 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 I don't like it when you're not here. 354 00:17:03,640 --> 00:17:04,800 What's it called? 355 00:17:05,600 --> 00:17:08,480 -The, uh, song. -What's up, buddy? 356 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 -[Dennis purrs] -Psst. 357 00:17:10,880 --> 00:17:12,880 The song, Orpheus? 358 00:17:14,440 --> 00:17:15,760 "Eurydice." 359 00:17:16,880 --> 00:17:18,760 -[sighs] -[laughs] What? 360 00:17:21,680 --> 00:17:23,440 My name? I already… 361 00:17:23,520 --> 00:17:27,040 -I… I did the poster. I… -[Orpheus] I thought you liked the poster. 362 00:17:27,560 --> 00:17:30,320 -Oh shit. You don't like it? -I… No, I… 363 00:17:31,000 --> 00:17:32,280 Uh, it's just that… 364 00:17:32,360 --> 00:17:33,760 [Orpheus sighs] 365 00:17:33,840 --> 00:17:35,080 What? 366 00:17:35,160 --> 00:17:39,080 I don't know. Can't you… you just love me quietly? 367 00:17:40,960 --> 00:17:42,280 [scoffs] Well… 368 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 No. 369 00:17:46,440 --> 00:17:48,760 [softly] Uh, is… is that so bad? 370 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 [quietly] No. 371 00:17:56,760 --> 00:17:58,960 -[Orpheus] Riddy? -[tender music playing] 372 00:17:59,040 --> 00:18:00,040 Riddy… 373 00:18:01,280 --> 00:18:02,560 What's wrong? 374 00:18:03,800 --> 00:18:05,960 [Prometheus] There's no loneliness quite like that 375 00:18:06,040 --> 00:18:08,520 with someone you're falling out of love with. 376 00:18:09,760 --> 00:18:12,680 Especially when that person doesn't know it yet. 377 00:18:12,760 --> 00:18:14,600 Today's the day. 378 00:18:17,160 --> 00:18:19,440 [Prometheus] Riddy doesn't want it to be the day. 379 00:18:20,960 --> 00:18:23,040 -She isn't brave enough. -[Riddy sighs] 380 00:18:24,880 --> 00:18:25,880 [Orpheus] Hmm? 381 00:18:28,120 --> 00:18:29,800 [Prometheus] Not yet, anyway. 382 00:18:39,200 --> 00:18:41,320 [ringtone playing] 383 00:18:41,400 --> 00:18:43,240 -Ah. Shit. -Mm. 384 00:18:45,640 --> 00:18:48,120 -[call connects] -[Orpheus] Hi. Yeah. Sorry. Sorry. 385 00:18:48,200 --> 00:18:49,240 [laughs] Five minutes. 386 00:18:49,320 --> 00:18:50,840 Sorry. Sorry. 387 00:18:51,720 --> 00:18:52,760 Whoops. 388 00:18:53,280 --> 00:18:54,240 Mm. 389 00:18:54,840 --> 00:18:56,680 [chuckling] Go. Go, go, go. 390 00:19:03,120 --> 00:19:04,840 -[knocking on door] -[woman] Hello? 391 00:19:04,920 --> 00:19:07,960 Hello? I know you see me here, standing here. 392 00:19:08,040 --> 00:19:10,080 -[Orpheus] Sorry, Calli. -Open the door. 393 00:19:10,160 --> 00:19:12,040 -Come on in. -Thank you. My god. 394 00:19:12,120 --> 00:19:14,600 -When you're late, you bring on my asthma. -I love you. 395 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 -Hey, Cal. -Hey. There's a car coming for you. 396 00:19:16,800 --> 00:19:18,840 -Um, I'll just get a taxi. -[Calli] What? 397 00:19:18,920 --> 00:19:20,720 -A taxi? -Yeah. Do you remember those? 398 00:19:20,800 --> 00:19:22,680 No. No, I already booked it. 399 00:19:22,760 --> 00:19:24,280 -Sorry. -Oh. Okay. 400 00:19:24,360 --> 00:19:26,960 Uh, you will be there, won't you? 401 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 -What? -Tonight. 402 00:19:28,120 --> 00:19:31,000 -Yes. Of course I will. -Okay. And, oh yeah. 403 00:19:31,080 --> 00:19:32,080 -I love you. -[laughs] 404 00:19:32,160 --> 00:19:35,200 Yeah, love you too. Let's go. That's wonderful. 405 00:19:35,920 --> 00:19:37,880 -So, we're wearing black? That's-- -[Orpheus] Yes. 406 00:19:37,960 --> 00:19:39,640 -[Calli] Okay. -[Orpheus] I like it. 407 00:19:39,720 --> 00:19:43,480 [menacing instrumental music rising] 408 00:19:46,680 --> 00:19:47,920 [sighs] 409 00:19:55,560 --> 00:19:57,840 [Zeus sighs heavily] 410 00:20:01,600 --> 00:20:03,240 [exhales sharply] 411 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 Come on, Zeus. Come on. 412 00:20:05,160 --> 00:20:06,440 She's right. 413 00:20:07,320 --> 00:20:09,040 You're the king of the gods. 414 00:20:10,000 --> 00:20:11,320 King of the gods. 415 00:20:12,640 --> 00:20:13,800 King… 416 00:20:16,280 --> 00:20:17,960 of the goddamn g-- 417 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 What the… 418 00:20:20,520 --> 00:20:22,520 [somber, ethereal vocals rise] 419 00:20:22,600 --> 00:20:25,600 What the fuck… is this? 420 00:20:29,120 --> 00:20:30,920 [quietly] The fuck is this? 421 00:20:31,440 --> 00:20:32,480 [gasps] 422 00:20:33,760 --> 00:20:36,000 And so it begins. 423 00:20:36,080 --> 00:20:38,520 -[vocals fade] -[Prometheus] That's me, by the way. 424 00:20:38,600 --> 00:20:40,320 [eagle screeches] 425 00:20:40,400 --> 00:20:42,960 [Prometheus groaning] 426 00:20:44,280 --> 00:20:46,080 -[whoosh] -[eagle cries] 427 00:20:46,160 --> 00:20:49,120 -[whoosh] -Whoa! Hi. 428 00:20:49,200 --> 00:20:50,560 Am I likeable? 429 00:20:51,440 --> 00:20:54,960 He says to the person whose liver he has pecked out every day by an eagle. 430 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Are you what? 431 00:20:58,240 --> 00:21:00,480 [sighs] Am I likeable? 432 00:21:01,240 --> 00:21:02,360 Do people like me? 433 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 Do they not seem to… to take to me? 434 00:21:05,240 --> 00:21:06,640 What are you talking about? 435 00:21:06,720 --> 00:21:09,760 Do you remember that on all Olympia Days past, 436 00:21:09,840 --> 00:21:11,080 we would barbecue? 437 00:21:11,680 --> 00:21:14,280 The whole gang. All of us would be dancin' around the Meander. 438 00:21:14,360 --> 00:21:16,520 -Yeah. -The kids would make beautiful toasts. 439 00:21:16,600 --> 00:21:18,960 And I'd be performing our celestial intercourse, 440 00:21:19,040 --> 00:21:21,040 bathed by moonlight, makin' memories. 441 00:21:21,120 --> 00:21:22,840 Every year. 442 00:21:23,360 --> 00:21:26,000 -What's that, uh… -[Zeus] Do you see this thing here? 443 00:21:27,280 --> 00:21:30,480 -Oh, come on. -Come on. This prophecy. 444 00:21:31,320 --> 00:21:35,240 -[Prometheus] Zeus-- -I think… I think it's comin' to pass. 445 00:21:35,320 --> 00:21:38,160 It's happening. Read it. 446 00:21:38,240 --> 00:21:40,280 -I know what it says-- -I said read it. 447 00:21:40,920 --> 00:21:41,920 Please. 448 00:21:44,200 --> 00:21:46,440 [Prometheus] "A line appears, the order wanes, 449 00:21:46,520 --> 00:21:48,120 the family falls, and kaos reigns." 450 00:21:48,200 --> 00:21:50,760 -[Zeus] "A line appears." -[glasses clatter] 451 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 You see this? 452 00:21:52,440 --> 00:21:54,120 You see this wrinkle right here? 453 00:21:54,960 --> 00:21:57,920 That… This vertical wrinkle? No, no, no. 454 00:21:58,000 --> 00:22:00,320 -That's the line. -[inhales sharply] 455 00:22:00,400 --> 00:22:02,400 I discovered it just now. 456 00:22:02,480 --> 00:22:04,160 I'm supposed to be immortal. 457 00:22:04,240 --> 00:22:06,560 What is that? Aging? 458 00:22:06,640 --> 00:22:09,240 -[Prometheus] Zeus-- -What's next? A dip in bone density? 459 00:22:09,320 --> 00:22:10,520 -Gum recession? -Zeus. 460 00:22:10,600 --> 00:22:12,440 A necessity for the daily stewed prune? 461 00:22:12,520 --> 00:22:14,520 "The order wanes," that's what it says. 462 00:22:14,600 --> 00:22:16,840 Oh, my friend, I'm waning. I'm waning. 463 00:22:16,920 --> 00:22:19,440 The humans act like they think so. They're blaspheming. 464 00:22:19,520 --> 00:22:22,520 They just, um… desecrated my monument. 465 00:22:22,600 --> 00:22:24,080 They want to topple me. 466 00:22:24,160 --> 00:22:25,920 This morning, know what I saw in the Meander? 467 00:22:26,760 --> 00:22:28,840 -What? -A blip. 468 00:22:30,640 --> 00:22:34,760 I have given the sweat off of my balls to this family for too many fuckin' years 469 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 to just sit by and watch the family fall. 470 00:22:37,040 --> 00:22:38,680 Prometheus, you were there. You know. 471 00:22:38,760 --> 00:22:41,440 You've seen what I've had to go through with my dad. 472 00:22:41,960 --> 00:22:43,520 That fuckin' psychopath. 473 00:22:43,600 --> 00:22:45,840 -Yeah. -[Zeus groans] 474 00:22:45,920 --> 00:22:48,320 Should I not be fretting that this whole family 475 00:22:48,400 --> 00:22:52,000 that I've built may crumble, that it may be destroyed? 476 00:22:52,680 --> 00:22:55,080 [grunts] Please say something. 477 00:22:55,160 --> 00:22:58,080 -Something. -Zeus, come on. 478 00:22:58,960 --> 00:23:02,600 You're king of the gods. Nothing can harm you. 479 00:23:02,680 --> 00:23:05,680 The prophecy cannot come to pass. Prophecies are for humans. 480 00:23:05,760 --> 00:23:07,440 And that's not a new wrinkle. 481 00:23:07,520 --> 00:23:09,000 The Meander doesn't blip. 482 00:23:09,080 --> 00:23:14,400 The monument is just Poseidon being lazy, as per, and not keeping his city in order. 483 00:23:14,480 --> 00:23:17,120 [emphatically] You cannot be destroyed. 484 00:23:20,080 --> 00:23:21,680 [hesitates] Thank you. 485 00:23:21,760 --> 00:23:24,000 [sighs, softly] Thank you, sweet friend. 486 00:23:24,080 --> 00:23:25,440 You're very welcome. 487 00:23:26,680 --> 00:23:27,960 [loud pop] 488 00:23:28,720 --> 00:23:31,240 [grunts] An unsavory old coot. 489 00:23:32,680 --> 00:23:33,840 But I love him. 490 00:23:34,560 --> 00:23:38,120 [voice breaking] Uh, he's… he's my only friend in the world. 491 00:23:38,200 --> 00:23:40,520 [sniffles] Isn't that a remarkable thing? 492 00:23:41,040 --> 00:23:42,320 Okay. 493 00:23:42,400 --> 00:23:45,440 -[mischievous music playing] -[Prometheus] I'm lying to Zeus. 494 00:23:45,960 --> 00:23:50,800 The prophecy can come to pass. He can absolutely be destroyed. 495 00:23:50,880 --> 00:23:55,720 -If people open their eyes… he will be. -"Lightweight"? 496 00:23:55,800 --> 00:23:59,480 "Lightweight"? How am I lightweight? How is this lightweight? 497 00:23:59,560 --> 00:24:04,040 [man on megaphone] Anyone found harboring the Trojan 7 will be arrested. 498 00:24:04,120 --> 00:24:08,120 They're terrorists and blasphemers. Do not protect them. 499 00:24:08,200 --> 00:24:10,840 -[Trojan groaning] -[cop 1 grunts] 500 00:24:10,920 --> 00:24:13,440 -[Trojan] Fuck the gods! -[Dionysus chuckles] 501 00:24:13,520 --> 00:24:15,520 [Trojan] What the… fuck? 502 00:24:15,600 --> 00:24:18,320 -[cop 2] Stay down! -[cop 1] Fuckin' Trojan scum! 503 00:24:18,400 --> 00:24:21,880 -[crowd clamoring] -[horns honking] 504 00:24:21,960 --> 00:24:23,960 -Do you have any cigarettes? -I quit. 505 00:24:24,040 --> 00:24:26,080 -Mm. Good for you. -As should you. 506 00:24:26,160 --> 00:24:27,440 As I will! 507 00:24:27,520 --> 00:24:29,640 You know, I went to sessions at the temple. 508 00:24:29,720 --> 00:24:31,320 I think I might have a leaflet… 509 00:24:31,400 --> 00:24:32,400 Back in a second. 510 00:24:32,480 --> 00:24:34,200 …somewhere for you. What? 511 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Hey! 512 00:24:35,440 --> 00:24:36,640 Don't go anywhere! 513 00:24:36,720 --> 00:24:40,120 [sighs] Crazy. He's a crazy person. 514 00:24:41,840 --> 00:24:43,320 Twenty Boreas, please. 515 00:24:46,400 --> 00:24:47,760 That's fine. 516 00:24:49,760 --> 00:24:50,800 [man] Hey! 517 00:24:54,440 --> 00:24:56,280 [aggressively] It's you, isn't it? 518 00:24:56,800 --> 00:24:59,400 [chuckling] Maybe? 519 00:24:59,480 --> 00:25:01,960 [laughing excitedly] Oh shit! Shit. 520 00:25:02,040 --> 00:25:04,160 [chuckles] Shit! 521 00:25:05,160 --> 00:25:06,240 Sign my head, please? 522 00:25:06,320 --> 00:25:07,440 [laughs] 523 00:25:08,320 --> 00:25:09,360 Yeah. Sure. 524 00:25:10,040 --> 00:25:11,040 Mm. 525 00:25:11,120 --> 00:25:14,240 ["Kiss My Name" by Anohni and the Johnsons playing] 526 00:25:18,040 --> 00:25:20,760 [upbeat, cinematic intro building] 527 00:25:20,840 --> 00:25:22,520 I love you. [chuckles] 528 00:25:24,080 --> 00:25:25,200 I love you too. 529 00:25:25,720 --> 00:25:27,440 -[horn honking] -[Calli] Hey! 530 00:25:27,520 --> 00:25:28,760 Come here! 531 00:25:29,840 --> 00:25:32,320 That's Orpheus! [laughs] 532 00:25:32,400 --> 00:25:34,480 -Fuckin' Orpheus! -[Orpheus] Oh, oh! Whoa! 533 00:25:34,560 --> 00:25:36,760 -[horn honks] -[laughs] 534 00:25:36,840 --> 00:25:38,880 [crowd clamoring excitedly] 535 00:25:38,960 --> 00:25:41,320 -[Orpheus] Whoo! -[horn beeps] 536 00:25:42,400 --> 00:25:45,480 -Life is good, huh? -♪ Kiss my name… ♪ 537 00:25:46,120 --> 00:25:47,280 [chuckles] Yeah. 538 00:25:47,360 --> 00:25:49,520 [both laugh] 539 00:25:49,600 --> 00:25:53,920 [Prometheus] It can be cruel, the gap between perception and reality. 540 00:25:54,000 --> 00:25:56,960 ♪ And my tears have turned to snow ♪ 541 00:25:57,040 --> 00:25:59,920 ♪ Well, I am only a child ♪ 542 00:26:00,760 --> 00:26:04,080 ♪ Born upon a grave ♪ 543 00:26:04,160 --> 00:26:08,080 ♪ Dancing through the stations ♪ 544 00:26:08,160 --> 00:26:11,520 ♪ Calling out my name ♪ 545 00:26:11,600 --> 00:26:14,800 ♪ Kiss my name ♪ 546 00:26:14,880 --> 00:26:18,400 -[crowd cheering] -♪ Kiss my name ♪ 547 00:26:18,480 --> 00:26:21,840 ♪ Kiss my name ♪ 548 00:26:21,920 --> 00:26:24,960 ♪ Kiss my name ♪ 549 00:26:25,760 --> 00:26:28,680 ♪ Mama, kiss my name ♪ 550 00:26:29,360 --> 00:26:32,280 ♪ I am trying to be sane ♪ 551 00:26:32,880 --> 00:26:36,120 ♪ I'm trying to kiss my friends ♪ 552 00:26:36,200 --> 00:26:39,720 -[cell phone vibrating] -♪ When broken, make amends ♪ 553 00:26:39,800 --> 00:26:41,200 ♪ Kiss my name ♪ 554 00:26:41,280 --> 00:26:43,280 ♪ The curtain's white ♪ 555 00:26:43,360 --> 00:26:46,560 ♪ Turtledoves embroider light ♪ 556 00:26:46,640 --> 00:26:49,760 -♪ As I lie, murdered in ground ♪ -[song fades out] 557 00:26:49,840 --> 00:26:51,320 Can you stop up here, please? 558 00:26:57,960 --> 00:26:59,840 -Oh, good luck. Huge fan. -[sounds distort] 559 00:26:59,920 --> 00:27:03,320 [Prometheus] That's Ari. Remember her. She's important. We'll come back to her. 560 00:27:03,400 --> 00:27:04,920 -Thank you. -[Ari] Mm. 561 00:27:06,800 --> 00:27:09,480 He doesn't trust me. He doesn't value me. 562 00:27:09,560 --> 00:27:11,720 And that's what this all comes down to. 563 00:27:11,800 --> 00:27:15,080 I'm gonna show him what I'm capable of. 564 00:27:15,600 --> 00:27:16,760 What's your name? 565 00:27:16,840 --> 00:27:19,720 [sighs] Uh… um, Julius. 566 00:27:20,240 --> 00:27:21,440 You want my advice, Julius? 567 00:27:22,720 --> 00:27:23,720 Sure. 568 00:27:24,320 --> 00:27:28,200 Find a purpose for yourself, not your father. 569 00:27:31,160 --> 00:27:34,480 [solemn, pensive piano music playing] 570 00:27:34,560 --> 00:27:35,920 Here. 571 00:27:47,800 --> 00:27:49,920 Hey. Five minutes. 572 00:27:50,000 --> 00:27:51,040 Is Riddy here? 573 00:27:51,120 --> 00:27:54,480 -I need her here, Calli. -Uh, yeah, yeah. She… she just got here. 574 00:27:55,320 --> 00:27:56,320 Right. 575 00:27:57,680 --> 00:27:58,760 [sighs] 576 00:28:01,080 --> 00:28:02,720 [tense strings playing] 577 00:28:02,800 --> 00:28:05,320 -[Riddy] Wait here. I won't be long. -[driver] I'll pull around. 578 00:28:05,400 --> 00:28:08,480 [entrancing vocals rising] 579 00:28:20,680 --> 00:28:21,720 [vocals fade] 580 00:28:21,800 --> 00:28:24,560 -[Riddy] Excuse me? -Yeah? 581 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 I request a divulgence with the tacita. 582 00:28:28,400 --> 00:28:29,480 Now? 583 00:28:29,560 --> 00:28:31,120 Yeah. Now. 584 00:28:31,720 --> 00:28:33,280 [sighs] 585 00:28:35,680 --> 00:28:37,040 [Prometheus] Humans visit tacitas 586 00:28:37,120 --> 00:28:40,160 to divulge their darkest thoughts and feelings, 587 00:28:40,920 --> 00:28:44,240 not knowing that their confessions are kept by Hera. 588 00:28:44,320 --> 00:28:46,760 [melancholic vocals rise] 589 00:28:46,840 --> 00:28:50,240 -[Prometheus] They give her power. -[man] Forgive me. I have been unfaithful. 590 00:28:50,320 --> 00:28:53,680 [voice breaking] Again. What's the matter with me? [sighs] 591 00:28:53,760 --> 00:28:56,120 [Prometheus] And they soothe her absent heart. 592 00:28:56,200 --> 00:28:58,680 [muffled sobbing] 593 00:28:58,760 --> 00:29:01,800 [woman] I hated him. I wished him dead. 594 00:29:01,880 --> 00:29:04,240 [whispered confessions overlapping] 595 00:29:04,320 --> 00:29:07,040 [mournful vocals building] 596 00:29:12,360 --> 00:29:15,240 [anguished voices reverberating] 597 00:29:23,200 --> 00:29:25,480 [Hera breathes a contented sigh] Mm. 598 00:29:25,560 --> 00:29:27,560 [confessors' voices fade out] 599 00:29:29,520 --> 00:29:32,320 [otherworldly vocals subside] 600 00:29:33,640 --> 00:29:35,840 [attendant] Behold, the tacita. 601 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 May speech to the wordless give you comfort. 602 00:29:39,560 --> 00:29:42,200 May the goddess Hera cradle you in your mortal pain. 603 00:29:44,080 --> 00:29:45,400 Vero. 604 00:29:45,480 --> 00:29:46,640 Vero. 605 00:29:49,520 --> 00:29:51,400 [door rattles closed] 606 00:29:53,840 --> 00:29:54,840 Hi, Mom. 607 00:29:54,920 --> 00:29:56,880 ["Future Starts Slow" by The Kills playing] 608 00:29:59,720 --> 00:30:02,440 [crowd cheering in distance] 609 00:30:02,520 --> 00:30:06,240 ♪ You can howl, you can wail You can swing, you can flail ♪ 610 00:30:06,320 --> 00:30:09,520 ♪ You can thump like a broken sail ♪ 611 00:30:09,600 --> 00:30:11,280 ♪ But I'll never give you up ♪ 612 00:30:11,360 --> 00:30:13,320 ♪ If I ever give you up ♪ 613 00:30:13,400 --> 00:30:16,840 ♪ My heart will surely fail ♪ 614 00:30:20,000 --> 00:30:22,480 [cheering grows louder] 615 00:30:30,720 --> 00:30:33,800 -[exciting lo-fi rock cuts out] -How are you? 616 00:30:37,560 --> 00:30:39,440 [takes a deep breath] 617 00:30:40,920 --> 00:30:41,920 [scoffs] 618 00:30:42,000 --> 00:30:43,640 Blessed Olympia. 619 00:30:43,720 --> 00:30:47,080 May we submit to the gods and honor them. 620 00:30:47,680 --> 00:30:50,120 -[all] Vero. -[crowd cheers] 621 00:30:50,200 --> 00:30:52,160 [feedback squeals] 622 00:30:52,240 --> 00:30:55,720 Controversially, I'm starting with something completely new. 623 00:30:55,800 --> 00:30:59,440 It's for the person who, uh… who completes me. 624 00:31:00,120 --> 00:31:02,200 Saves me, repeatedly. 625 00:31:03,440 --> 00:31:05,640 She hates it when I say that, but it's true. 626 00:31:05,720 --> 00:31:08,120 -[crowd applauds] -She's here somewhere. 627 00:31:08,200 --> 00:31:09,240 [crowd cheers] 628 00:31:09,320 --> 00:31:10,760 Riddy! 629 00:31:11,480 --> 00:31:14,400 -I love you with all my heart. -[fans cheer] 630 00:31:16,560 --> 00:31:19,560 I don't love Orpheus anymore. 631 00:31:21,280 --> 00:31:24,960 I should, but… I don't. 632 00:31:26,000 --> 00:31:30,640 I'm not myself anymore. I'm his. His wife. His muse. 633 00:31:30,720 --> 00:31:32,320 I need to leave him. 634 00:31:33,280 --> 00:31:34,280 But I can't. 635 00:31:35,840 --> 00:31:37,280 [sniffles] 636 00:31:38,640 --> 00:31:39,840 You know why? 637 00:31:42,160 --> 00:31:44,480 Because of you. [crying softly] 638 00:31:45,520 --> 00:31:47,200 You know, I, um… 639 00:31:47,280 --> 00:31:48,840 [haunting strings playing] 640 00:31:48,920 --> 00:31:51,240 I really used to think you'd change your mind. 641 00:31:52,200 --> 00:31:56,600 When I was small, I, uh… I prayed. [chuckles sadly] 642 00:31:56,680 --> 00:31:59,280 Prayed to Hera to give you back to me. 643 00:31:59,840 --> 00:32:01,680 It took me, what? 644 00:32:01,760 --> 00:32:06,240 Ten years to realize you were never coming home? 645 00:32:09,000 --> 00:32:10,680 [crying softly] 646 00:32:10,760 --> 00:32:12,920 [haunting tune peaks, fades] 647 00:32:13,000 --> 00:32:14,920 [voice breaking] Did you ever miss me? 648 00:32:16,840 --> 00:32:17,840 Did you? 649 00:32:19,360 --> 00:32:21,560 [exhales shakily, sobs] 650 00:32:23,720 --> 00:32:25,960 Please, can you just tell me what to do? 651 00:32:27,240 --> 00:32:28,520 Please? [inhales sharply] 652 00:32:38,040 --> 00:32:40,280 [pen scratching] 653 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 [notepad sheet rips] 654 00:32:43,320 --> 00:32:44,640 [Riddy sniffles] 655 00:32:48,000 --> 00:32:50,960 [laughs contemptuously] 656 00:32:52,840 --> 00:32:54,280 [inhales sharply] 657 00:32:54,360 --> 00:32:56,400 I know my prophecy, Mom. 658 00:32:57,480 --> 00:33:00,400 And I don't want that. I… I want your help. 659 00:33:00,480 --> 00:33:01,560 What I want. 660 00:33:02,760 --> 00:33:05,880 They don't care, you know? The gods. 661 00:33:06,880 --> 00:33:08,800 You gave me up for them. 662 00:33:08,880 --> 00:33:11,720 You cut out your tongue for them, and they don't care about you. 663 00:33:11,800 --> 00:33:14,200 They don't give a shit about any of us. 664 00:33:14,720 --> 00:33:16,840 So I say fuck them. 665 00:33:17,920 --> 00:33:20,560 Did you hear me? I defy them. 666 00:33:20,640 --> 00:33:22,440 [Riddy] I defy the gods. [echoing] 667 00:33:22,520 --> 00:33:23,760 [Hera] Oh, shut up. 668 00:33:23,840 --> 00:33:26,680 [tender instrumental intro playing] 669 00:33:27,400 --> 00:33:28,640 [takes a deep breath] 670 00:33:30,640 --> 00:33:31,680 [softly] Bye, Mom. 671 00:33:33,120 --> 00:33:38,000 ♪ Every hour, every aching moment ♪ 672 00:33:38,720 --> 00:33:43,360 ♪ Oh, we are bound, bound for Asphodel ♪ 673 00:33:45,120 --> 00:33:51,240 ♪ Whoa, hand in hand Pull me through the river ♪ 674 00:33:51,840 --> 00:33:52,840 ♪ I ♪ 675 00:33:52,920 --> 00:33:56,760 ♪ Mouth-to-mouth like we're lung-to-lung ♪ 676 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 [audience cheering] 677 00:33:57,920 --> 00:34:00,920 ♪ Is it a little too much ♪ 678 00:34:01,000 --> 00:34:04,640 ♪ Breathin' the air from your lungs? ♪ 679 00:34:04,720 --> 00:34:10,560 ♪ Is it a little bit much Under the weight of this love? ♪ 680 00:34:10,640 --> 00:34:13,560 ♪ But I, I, I… ♪ 681 00:34:13,640 --> 00:34:17,200 ♪ I want to breathe your every breath ♪ 682 00:34:17,280 --> 00:34:20,480 ♪ Be the truth and be the myth ♪ 683 00:34:20,560 --> 00:34:25,280 ♪ Through the days and through the nights Through the bitter life ♪ 684 00:34:25,360 --> 00:34:26,960 ♪ Oh, I ♪ 685 00:34:27,040 --> 00:34:29,680 ♪ 'Cause you're my life And you're my death ♪ 686 00:34:29,760 --> 00:34:33,760 [in distance] ♪ You score the music In my head ♪ 687 00:34:33,840 --> 00:34:38,520 ♪ Through the days and through the nights Through the bitter life ♪ 688 00:34:38,600 --> 00:34:44,600 ♪ Oh, through the fires And the wildest moments ♪ 689 00:34:44,680 --> 00:34:50,200 ♪ Whoa, oh, I'll be wrapped up In thoughts of you ♪ 690 00:34:50,280 --> 00:34:53,920 ♪ Oh, is it a little bit rough ♪ 691 00:34:54,000 --> 00:34:57,560 ♪ Under the weight of this love? ♪ 692 00:34:57,640 --> 00:35:03,760 ♪ Is it a little too much Breathin' the air from your lungs? ♪ 693 00:35:03,840 --> 00:35:06,600 ♪ But I, I, I ♪ 694 00:35:06,680 --> 00:35:10,160 ♪ I want to breathe your every breath ♪ 695 00:35:10,240 --> 00:35:13,440 ♪ Be the truth and be the myth ♪ 696 00:35:13,520 --> 00:35:18,200 ♪ Through the days and through the nights Through the bitter life ♪ 697 00:35:18,280 --> 00:35:19,880 ♪ Oh, I… ♪ 698 00:35:19,960 --> 00:35:23,120 ♪ 'Cause you're my life And you're my death ♪ 699 00:35:23,200 --> 00:35:26,640 ♪ You score the music in my head ♪ 700 00:35:26,720 --> 00:35:32,040 ♪ Through the days and through the nights Through the bitter life, oh ♪ 701 00:35:33,000 --> 00:35:34,680 [Orpheus vocalizing] 702 00:35:37,320 --> 00:35:39,400 ["Eurydice" fades] 703 00:35:39,480 --> 00:35:40,800 Hey! 704 00:35:41,400 --> 00:35:43,880 -[horn blares] -[brakes screech] 705 00:35:43,960 --> 00:35:47,000 [onlookers scream] 706 00:35:47,080 --> 00:35:49,240 [quietly] I told you you'd leave him today. 707 00:35:50,240 --> 00:35:52,240 [shakily] You leave everyone today. 708 00:35:54,360 --> 00:35:56,680 [haunting vocals rise] 709 00:36:05,840 --> 00:36:08,720 [Prometheus] One thing you should know about prophecies… 710 00:36:10,840 --> 00:36:12,920 no two are ever the same. 711 00:36:15,600 --> 00:36:17,200 Supposedly. 712 00:36:17,280 --> 00:36:18,520 [vocals fade] 713 00:36:18,600 --> 00:36:21,160 [Zeus] "A line appears…" 714 00:36:21,240 --> 00:36:22,640 [grunts] 715 00:36:22,720 --> 00:36:25,600 Ah. There it is. There it is. 716 00:36:27,440 --> 00:36:28,760 There it isn't. 717 00:36:30,600 --> 00:36:32,160 [under breath] Oh, fuck. 718 00:36:33,880 --> 00:36:35,400 [crowd cheering] 719 00:36:35,480 --> 00:36:38,200 [performing energetic rock song] 720 00:36:42,440 --> 00:36:44,160 [speaking indistinctly] 721 00:36:51,880 --> 00:36:54,240 [feedback squeals] 722 00:36:54,320 --> 00:36:56,280 [cheering dies down] 723 00:36:56,360 --> 00:36:58,680 [song stops] 724 00:36:58,760 --> 00:37:00,720 [stunned silence falls] 725 00:37:00,800 --> 00:37:04,000 -[amps humming] -[speaking indistinctly] 726 00:37:11,640 --> 00:37:14,120 [Orpheus breathing shakily] 727 00:37:14,200 --> 00:37:16,680 ["Darkness Song" by Asaf Avidan playing] 728 00:37:16,760 --> 00:37:20,640 ♪ I've taught myself the lies ♪ 729 00:37:20,720 --> 00:37:24,600 ♪ That will get me through the day ♪ 730 00:37:25,360 --> 00:37:29,200 ♪ And nothin' ever lasts ♪ 731 00:37:29,280 --> 00:37:32,840 ♪ But the pain that circulates ♪ 732 00:37:32,920 --> 00:37:37,600 -[siren wailing] -♪ Through the chasms of our past ♪ 733 00:37:37,680 --> 00:37:42,440 ♪ And the breaths we dare to take ♪ 734 00:37:42,960 --> 00:37:46,360 [vocalizing] 735 00:37:57,880 --> 00:38:02,160 ♪ Oh, Mama, can't you see? ♪ 736 00:38:03,840 --> 00:38:08,640 ♪ I've got a darkness shinin' through me ♪ 737 00:38:10,920 --> 00:38:15,760 ♪ I've got a darkness shinin' through me ♪ 738 00:38:16,480 --> 00:38:17,920 [sniffles] 739 00:38:24,400 --> 00:38:26,400 [mournful piano tune fades] 740 00:38:41,720 --> 00:38:42,760 I… 741 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 [scoffs] 742 00:38:47,720 --> 00:38:48,720 Sorry. 743 00:38:49,720 --> 00:38:51,760 I, um… [sighs] 744 00:38:54,640 --> 00:38:55,880 [exhales] 745 00:38:57,920 --> 00:39:02,520 Hades, Lord of Death, we offer you this charm… 746 00:39:02,600 --> 00:39:04,200 [coin clatters] 747 00:39:04,280 --> 00:39:05,440 [Orpheus] Fuck. 748 00:39:10,800 --> 00:39:12,040 [quietly] I can't do this. 749 00:39:12,120 --> 00:39:14,960 Can you? Please. Sorry. 750 00:39:17,240 --> 00:39:23,400 [priest] Hades, Lord of Death, we offer you this mortal, Eurydice. 751 00:39:23,480 --> 00:39:28,680 Accept her coin and grant her safe passage through the Frame. 752 00:39:29,240 --> 00:39:31,440 Bless her glorious transition, 753 00:39:32,040 --> 00:39:35,800 the Renewal of all human souls. 754 00:39:36,320 --> 00:39:39,360 May Eurydice's be glorious. 755 00:39:40,080 --> 00:39:42,320 In the name of Olympus, we pray. 756 00:39:42,840 --> 00:39:43,880 Vero. 757 00:39:43,960 --> 00:39:47,160 -[mourners] Vero. -[gentle strings playing] 758 00:39:58,240 --> 00:40:00,200 [Orpheus crying] 759 00:40:02,880 --> 00:40:05,360 [Prometheus] Dionysus has found his purpose. 760 00:40:07,800 --> 00:40:09,680 Helping Orpheus. 761 00:40:15,000 --> 00:40:18,720 [somber, ethereal vocals resonate] 762 00:40:25,840 --> 00:40:28,520 [vocals fade] 763 00:40:36,640 --> 00:40:39,240 [Prometheus] Orpheus will do anything to get Riddy back. 764 00:40:41,280 --> 00:40:43,840 -[Orpheus sniffles] -[Prometheus] Anything. 765 00:40:43,920 --> 00:40:46,240 [George Jones's "A Picture of Me" playing] 766 00:40:46,320 --> 00:40:49,720 -♪ Imagine a world ♪ -[Dennis meows] 767 00:40:49,800 --> 00:40:55,800 ♪ Where no music was playin' ♪ 768 00:40:58,480 --> 00:41:02,080 ♪ Then think of a church ♪ 769 00:41:02,160 --> 00:41:03,240 [Orpheus huffs] 770 00:41:03,320 --> 00:41:08,720 ♪ With nobody prayin' ♪ 771 00:41:10,320 --> 00:41:13,000 ♪ If you've ever ♪ 772 00:41:13,080 --> 00:41:18,200 ♪ Looked up at a sky with no blue ♪ 773 00:41:18,280 --> 00:41:21,240 [Riddy] The good news is this one comes with a toy. 774 00:41:21,320 --> 00:41:24,320 -♪ Then you've seen a picture ♪ -[prize clatters] 775 00:41:25,320 --> 00:41:28,240 -♪ Of me without you ♪ -[wistful country tune fades] 776 00:41:28,320 --> 00:41:29,920 [cereal box thuds] 777 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 [crickets chirping] 778 00:41:35,160 --> 00:41:37,880 [brooding strings playing] 779 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 [indistinct chatter] 780 00:41:51,320 --> 00:41:52,720 [Orpheus] I want a gun. 781 00:42:08,520 --> 00:42:10,240 [waves crashing] 782 00:42:20,600 --> 00:42:22,000 [Orpheus sighs] 783 00:42:26,240 --> 00:42:27,280 [sniffles] 784 00:42:28,920 --> 00:42:30,240 Okay, Riddy. 785 00:42:32,600 --> 00:42:33,720 I'm gonna… 786 00:42:35,840 --> 00:42:38,400 -I'm gonna come and be with you. -[gun cocks] 787 00:42:38,480 --> 00:42:40,480 [tense music building] 788 00:42:43,280 --> 00:42:44,320 Hey! 789 00:42:44,400 --> 00:42:46,000 [groans] 790 00:42:46,080 --> 00:42:47,440 [tense music fades] 791 00:42:52,760 --> 00:42:54,000 Oh fuck. 792 00:42:55,080 --> 00:42:56,080 Oh god. 793 00:42:56,920 --> 00:42:57,920 Fuck. 794 00:42:58,000 --> 00:43:00,600 No… No! 795 00:43:01,640 --> 00:43:04,160 -[screams] -The fuck did you do that for, man? 796 00:43:05,240 --> 00:43:06,200 [groans] 797 00:43:06,280 --> 00:43:08,400 This shit stings! 798 00:43:08,920 --> 00:43:10,200 I… 799 00:43:10,280 --> 00:43:12,000 [hesitates] Sorry. 800 00:43:12,520 --> 00:43:14,320 Why'd you do that? Why'd you shoot me? 801 00:43:14,400 --> 00:43:16,080 I didn't mean to. 802 00:43:16,600 --> 00:43:19,600 What if I told you you could see your wife again without dying? 803 00:43:21,840 --> 00:43:23,200 There's a way. 804 00:43:25,560 --> 00:43:26,680 Who are you? 805 00:43:28,080 --> 00:43:30,040 And why aren't you bleeding? 806 00:43:33,800 --> 00:43:35,080 Gods don't bleed. 807 00:43:36,120 --> 00:43:37,920 ♪ Celestis ♪ 808 00:43:38,000 --> 00:43:39,560 ♪ Divinitus ♪ 809 00:43:39,640 --> 00:43:41,400 ♪ Insania ♪ 810 00:43:41,480 --> 00:43:43,080 ♪ Vero ♪ 811 00:43:43,160 --> 00:43:45,000 ♪ Celestis… ♪ 812 00:43:45,080 --> 00:43:48,200 [Prometheus] The other thing I should tell you about prophecies 813 00:43:49,040 --> 00:43:51,640 is that only humans receive them. 814 00:43:53,440 --> 00:43:55,720 Zeus wasn't always a god. 815 00:43:56,240 --> 00:43:58,360 He didn't create you. 816 00:43:59,120 --> 00:44:01,400 He used to be one of you. 817 00:44:03,280 --> 00:44:06,400 Which is why he can be destroyed by you. 818 00:44:08,840 --> 00:44:11,200 I've been waiting thousands of years 819 00:44:11,280 --> 00:44:14,840 for the right people to be in the right place at the right time. 820 00:44:16,040 --> 00:44:18,200 This is our only chance. 821 00:44:19,280 --> 00:44:23,800 A line appears, the order wanes, 822 00:44:25,400 --> 00:44:27,360 the family falls… 823 00:44:27,440 --> 00:44:29,560 [sounds distort, fade] 824 00:44:30,600 --> 00:44:33,200 …and kaos reigns. 825 00:44:35,160 --> 00:44:39,280 -[ferry horn blasts] -[gasps] 826 00:44:42,160 --> 00:44:44,760 [breathing shakily] 827 00:44:44,840 --> 00:44:49,440 [ferry horn blasts] 828 00:44:49,520 --> 00:44:51,600 [breeze blows gently] 829 00:44:51,680 --> 00:44:55,080 [quirky guitar intro playing] 830 00:44:55,160 --> 00:44:56,680 ["I Know What I Know" playing] 831 00:44:56,760 --> 00:44:59,560 ♪ She looked me over And I guess she thought I was all right ♪ 832 00:45:00,560 --> 00:45:04,160 ♪ All right in a sort of a limited way For an off night ♪ 833 00:45:04,240 --> 00:45:07,840 ♪ She said, "Don't I know you From the cinematographer's party?" ♪ 834 00:45:07,920 --> 00:45:11,480 ♪ I said, "Who am I To blow against the wind?"♪ 835 00:45:11,560 --> 00:45:13,320 ♪ I know what I know ♪ 836 00:45:13,400 --> 00:45:15,840 ♪ I'll sing what I have said ♪ 837 00:45:15,920 --> 00:45:17,920 ♪ We come and we go ♪ 838 00:45:18,000 --> 00:45:19,880 ♪ That's a thing I keep In the back of my head ♪ 839 00:45:19,960 --> 00:45:21,920 ♪ I know what I know ♪ 840 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 ♪ I'll sing what I have said ♪ 841 00:45:24,080 --> 00:45:26,040 ♪ We come and we go ♪ 842 00:45:26,120 --> 00:45:28,240 ♪ That's a thing that I keep In the back of my head ♪ 843 00:45:28,320 --> 00:45:32,120 -♪ I know what I know ♪ -[rhythmic vocalizing] 844 00:45:32,200 --> 00:45:36,080 -♪ I know what I know ♪ -[rhythmic vocalizing] 845 00:45:36,160 --> 00:45:38,680 -♪ I know what I know ♪ -[rhythmic vocalizing] 846 00:45:40,320 --> 00:45:43,000 -♪ I know what I know ♪ -[rhythmic vocalizing] 847 00:45:45,400 --> 00:45:49,240 -[energetic guitar outro plays] -[upbeat tune fades] 848 00:45:51,440 --> 00:45:54,360 [ominous strings rise] 849 00:48:16,800 --> 00:48:18,720 [foreboding instrumental music fades] 56781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.