All language subtitles for JUQ-933 Only I, The Class Representative, Know The Secret Side Of The Student Guidance Teacher, Sayuri-sen...ool, I Spend All My Time Exposing Myself Around The School With The Most Serious Female Teacher In The Sch_Untranslated.es
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:07,082
le dije a usted antes de que usted dijo que no hay teléfonos celulares durante la clase.
2
00:00:07,082 --> 00:00:12,042
sensei, lo siento. tal vez es más. darle la espalda.
3
00:00:12,042 --> 00:00:18,370
no, usted me prometió que no habría próxima vez.
4
00:00:18,370 --> 00:00:26,062
no importa cómo mucho usted es un maestro, usted está haciendo demasiado.
5
00:00:26,062 --> 00:00:32,582
Tenemos que reclutar a aquellos que impiden el estudiante saludable la vida de nuestros estudiantes.
6
00:00:32,582 --> 00:00:40,306
me voy a dar de nuevo a usted cuando usted se gradúa, así que no creo que usted puede hacer esto de forma gratuita.
7
00:00:40,306 --> 00:00:45,766
si usted tiene alguna queja, llevarlos a sus padres, a la junta de educación, o cualquier otra cosa.
8
00:00:45,766 --> 00:00:49,774
yo no he dicho nada malo.
9
00:00:49,774 --> 00:00:53,062
El amor es mío
10
00:00:58,170 --> 00:00:59,010
¿De verdad?
11
00:01:00,270 --> 00:01:03,190
oh, no, oh, no hay nada.
12
00:01:03,190 --> 00:01:05,470
El personal de la empresa de telecomunicaciones de Hong Kong se encargará de la producción de productos de la compañía.
13
00:01:05,470 --> 00:01:11,610
él es un grave, maestro muy estricto que lucha para uno o dos en nuestra escuela.
14
00:01:11,610 --> 00:01:16,910
he estado estudiando desde que era un niño para entrar en una buena universidad.
15
00:01:16,910 --> 00:01:22,270
Yo era grave y, en secreto, simpatizaba con la actitud de un maestro
16
00:01:22,270 --> 00:01:24,390
es demasiado de un matrimonio accidente, ¿no?
17
00:01:25,510 --> 00:01:27,070
¿qué has estado haciendo hasta este momento?
18
00:01:27,070 --> 00:01:31,650
lo siento, yo soy el representante de la clase comité y estoy ayudando a la asamblea estudiantil.
19
00:01:31,650 --> 00:01:36,326
era?lo siento.
20
00:01:36,326 --> 00:01:37,866
Sí, sí
21
00:01:37,866 --> 00:01:42,818
El amor es lo primero
22
00:01:42,818 --> 00:01:45,538
El hombre que mató a su esposa
23
00:01:45,538 --> 00:01:48,474
gracias
24
00:01:48,474 --> 00:01:52,482
El hombre que se acostó
25
00:02:31,258 --> 00:02:33,538
¿tienes a alguien que pueda traducir las palabras que quieres enseñar?
26
00:02:42,042 --> 00:02:43,362
El hombre que se quedó sin palabras
27
00:02:43,362 --> 00:02:44,582
a mi pareja.
28
00:02:44,582 --> 00:02:48,666
El amor es mío
29
00:02:48,666 --> 00:02:52,126
Hoy vamos a explorar el concepto de la justicia
30
00:02:52,126 --> 00:02:56,726
la justicia es un principio fundamental en la sociedad
31
00:02:56,726 --> 00:03:01,506
Se representa la justicia, la igualdad y la protección de los derechos
32
00:03:01,506 --> 00:03:06,934
en la literatura, por ejemplo, a menudo nos enfrentamos a la adversidad
33
00:03:06,934 --> 00:03:09,534
nos encontramos con un personaje que intenta proteger a la justicia.
34
00:03:14,906 --> 00:03:18,606
Voy a dar el siguiente paso, así que por favor estudiar duro.
35
00:03:20,026 --> 00:03:22,542
mira, no, no bostezar.
36
00:03:23,982 --> 00:03:25,182
estudiar bien.
37
00:03:26,522 --> 00:03:33,678
bueno, después de la clase de nuevo hoy, habrá una reunión de clase de los miembros del comité、
38
00:03:34,698 --> 00:03:35,738
va a ser tarde para ir a casa.
39
00:04:39,866 --> 00:04:44,922
Todavía hay un montón de cosas que hacer, así que dibujar bien.
40
00:07:54,970 --> 00:08:01,578
él no vino. gracias.
41
00:08:01,578 --> 00:08:07,974
todo el mundo va a tomar la prueba aquí, lo recuerdo bien.
42
00:08:15,290 --> 00:08:21,770
quiero preparar para la siguiente lección.
43
00:08:47,866 --> 00:08:52,014
¿Tengo algo de que hablar, ¿puede venir?
44
00:08:52,014 --> 00:08:54,734
¿Qué dices?
45
00:09:01,978 --> 00:09:03,978
de gumankei starrays
46
00:09:11,482 --> 00:09:14,802
voy a estar esperando por usted en la cicatriz de la habitación.
47
00:09:14,802 --> 00:09:15,802
Bienvenido
48
00:09:15,802 --> 00:09:17,802
voy a estar allí. salir de aquí.
49
00:09:17,802 --> 00:09:18,802
Sí
50
00:09:41,562 --> 00:09:42,742
¿Qué dices?
51
00:09:45,002 --> 00:09:49,094
Yo, Yo, Yo
52
00:09:49,094 --> 00:09:57,186
vamos, que el profesor ocupado demasiado.
53
00:09:57,186 --> 00:10:06,698
uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh前
54
00:10:24,762 --> 00:10:28,162
usted se sorprendió porque era un grave hosodakun.
55
00:10:28,162 --> 00:10:31,622
Adiós
56
00:10:31,622 --> 00:10:40,042
así que si usted quiere dejar de fumar como un camarada
57
00:10:40,042 --> 00:10:43,642
no creo que pueda ser ayudado.
58
00:10:43,642 --> 00:10:47,746
por qué hiciste eso?
59
00:10:47,746 --> 00:10:54,170
que es lo que realmente soy.
60
00:10:54,170 --> 00:10:56,158
¿entiendes?
61
00:10:57,438 --> 00:11:02,170
creía que eran una bella maestra.
62
00:11:02,170 --> 00:11:03,470
El amor es mío
63
00:11:10,746 --> 00:11:13,466
La Chica que se convirtió en un prisionero de Thrilla
64
00:11:25,818 --> 00:11:27,818
Bueno
65
00:11:41,850 --> 00:11:45,170
porque yo estoy hablando en serio, quiero ser lanzado de una vez
66
00:11:45,170 --> 00:11:48,210
como quiero jugar con todo.
67
00:11:48,210 --> 00:11:50,170
tengo que deseo.
68
00:11:50,170 --> 00:11:53,570
mis padres me dijeron que estoy estudiando seriamente.
69
00:11:53,570 --> 00:11:55,830
deshacerse de todo eso.
70
00:11:55,830 --> 00:11:57,750
quiero decir, yo quiero ser un lío.
71
00:11:57,750 --> 00:11:59,950
quiero decir, quiero hacer un lío.
72
00:11:59,950 --> 00:12:06,158
es por eso que me siento como que puedo entender que un maestro sentimientos.
73
00:14:55,386 --> 00:14:57,386
estás absolutamente emocionado, no?
74
00:15:05,370 --> 00:15:09,766
Me alegro mucho
75
00:15:18,106 --> 00:15:20,106
mostrar a la cámara.
76
00:15:20,106 --> 00:15:24,322
es vergonzoso que en un lugar como este.
77
00:15:28,346 --> 00:15:32,838
estás tan emocionado acerca de la nostalgia.
78
00:15:41,178 --> 00:15:43,178
vas a venir pronto, no?
79
00:15:43,178 --> 00:15:46,018
no se ven tan de cerca.
80
00:15:46,018 --> 00:15:49,242
hey, pero yo estoy tomando fotos.
81
00:18:34,458 --> 00:18:36,902
¿Dónde está el dinero?
82
00:22:07,866 --> 00:22:08,966
宿題でもしてください
83
00:22:40,442 --> 00:22:43,202
El hombre que mató a su padre
84
00:22:43,202 --> 00:22:45,822
El hombre que se casó con ella
85
00:22:45,822 --> 00:22:47,966
公式が
86
00:22:47,966 --> 00:22:51,874
BプラスBイコール
87
00:22:58,138 --> 00:23:00,138
El hombre que se acostó
88
00:23:01,498 --> 00:23:03,498
マイナス1
89
00:23:03,498 --> 00:23:05,498
Cola de caballo
90
00:23:05,498 --> 00:23:10,938
全然これ解けてないじゃない
91
00:23:10,938 --> 00:23:14,938
宿題でちゃんと勉強してきてって言ったでしょ
92
00:23:14,938 --> 00:23:17,130
そうそう
93
00:23:17,130 --> 00:23:20,130
これは解ける?ちゃんと
94
00:23:20,130 --> 00:23:22,130
これも間違ってるじゃない
95
00:23:22,130 --> 00:23:24,130
¿Qué?
96
00:23:24,130 --> 00:23:26,790
え、こんなのわかんないの?
97
00:23:29,306 --> 00:23:37,198
じゃないでしょ 今度やってる日もあってこんな解けるでしょちゃんと
98
00:23:37,198 --> 00:23:43,578
やれませんあれん 覚えてるでしょ
99
00:23:43,578 --> 00:23:52,006
a じゃあこれはいいよこっちはえっ アロスキーとけるでしょ
100
00:23:55,162 --> 00:23:57,162
前回やったばっかでしょ?
101
00:23:57,162 --> 00:23:58,458
El amor es mío
102
00:23:58,458 --> 00:24:01,458
前回やったばっかで3 回もやったよこれ
103
00:24:20,410 --> 00:24:22,410
これも間違えてるじゃない
104
00:24:22,410 --> 00:24:23,410
Sí
105
00:24:23,410 --> 00:24:24,450
El amor es mío
106
00:24:24,450 --> 00:24:25,450
すみません
107
00:24:25,450 --> 00:24:28,450
前回やった内容だからちゃんと思い出して
108
00:24:29,450 --> 00:24:31,066
El hombre que se acostó
109
00:24:31,066 --> 00:24:32,066
¿Qué es el dinero?
110
00:24:32,066 --> 00:24:33,066
Sí
111
00:24:33,066 --> 00:24:37,066
もっとさ、じゃあこっちの問題もう一回やり直して
112
00:24:37,066 --> 00:24:38,066
Yo, yo y ella
113
00:24:38,066 --> 00:24:39,746
¿Qué? ¿Qué?
114
00:24:39,746 --> 00:24:41,746
El hombre que se acostó
115
00:24:41,746 --> 00:24:42,746
El hombre que se fue a la guerra
116
00:24:42,746 --> 00:24:43,746
Sí
117
00:24:43,746 --> 00:24:49,698
テストに出るからちゃんと覚えておいてね
118
00:24:49,698 --> 00:24:50,698
Sí
119
00:24:50,698 --> 00:24:51,698
Sí
120
00:24:51,698 --> 00:24:53,770
橋本くん
121
00:24:53,770 --> 00:24:54,770
Sí
122
00:24:54,770 --> 00:24:59,298
necesito hablar con usted. quedarse después de la clase.
123
00:57:33,050 --> 00:57:35,750
quiero que todo el mundo recuerda este lugar.
124
00:57:35,750 --> 00:57:38,722
escribir más.
125
01:01:01,050 --> 01:01:02,890
yo estoy bien en la ortografía.
126
01:01:08,826 --> 01:01:10,826
El hombre que se fue
127
01:01:53,722 --> 01:01:57,842
Después de eso, generalmente se comportaba como si nada hubiera sucedido.
128
01:01:59,242 --> 01:02:04,742
La gente alrededor de mí, ni siquiera me creo que estábamos haciendo algo como eso.
129
01:02:57,242 --> 01:02:59,242
Adiós
130
01:02:59,242 --> 01:03:02,906
vamos a ir a la página siguiente.
131
01:03:41,146 --> 01:03:42,246
El amor es mío
132
01:09:46,938 --> 01:09:48,218
he encontrado recientemente.
133
01:09:48,218 --> 01:09:49,718
oh, majika, vamos a ir allí. vamos a ir allí.
134
01:09:49,718 --> 01:09:50,518
El hombre que se fue
135
01:09:50,518 --> 01:09:51,578
El amor es mío
136
01:09:56,954 --> 01:09:58,954
mr. ray, ¿qué te gusta?
137
01:09:58,954 --> 01:10:00,454
he estado aquí últimamente. tengo curiosidad.
138
01:10:00,454 --> 01:10:01,986
¿Qué?
139
01:10:01,986 --> 01:10:02,986
¿Qué?
140
01:10:02,986 --> 01:10:04,422
El amor es mío
141
01:10:08,922 --> 01:10:10,062
me siento como en mi juventud.
142
01:10:10,062 --> 01:10:10,302
Pero
143
01:21:45,626 --> 01:21:47,626
debería llamar a la salud docente?
144
01:55:18,170 --> 01:55:19,350
estamos hablando de un lugar como este.
145
01:55:19,350 --> 01:55:20,550
Por favor
146
01:55:54,714 --> 01:55:56,314
es casi excesiva.
147
01:55:56,314 --> 01:56:00,558
usted tiene que ser serio.
148
01:56:12,410 --> 01:56:13,210
El amor es mío
149
01:56:13,210 --> 01:56:17,358
ese es el fin.
150
01:57:23,002 --> 01:57:25,002
puedo contagiar?
151
02:25:16,666 --> 02:25:18,466
mi relación con el maestro se ha ido.
11274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.