All language subtitles for Io Capitano (2023) 1080p H264 iTA Wol Ac3 5.1 Sub iTA NUiTA-MIRCrew.ita-es-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,576 --> 00:01:38,868 What would happen if you stopped doing it now? 2 00:01:38,951 --> 00:01:43,659 We are having fun. If you don't like it, go back to sleep. Well? 3 00:01:51,409 --> 00:01:52,409 Mother! 4 00:01:53,618 --> 00:01:56,618 That's beautiful. There is also that other one. 5 00:01:58,076 --> 00:01:59,243 Yes, that. 6 00:02:03,409 --> 00:02:04,618 Come on, put it on. 7 00:02:06,076 --> 00:02:07,159 Turn around. 8 00:02:09,618 --> 00:02:11,159 Yeah, then you're fine. Yeah! 9 00:02:23,493 --> 00:02:25,493 - Careful! - Move those feet. 10 00:02:25,618 --> 00:02:27,076 00:03:08,451 Come on, give it back to me. 21 00:03:08,826 --> 00:03:09,951 Here, like this. 22 00:03:15,743 --> 00:03:17,326 Seydou. 23 00:03:17,534 --> 00:03:18,826 Hello Seydou! 24 00:03:20,326 --> 00:03:22,201 - What's happening? - Where are you going? 25 00:03:22,326 --> 00:03:23,743 Play Soccer. 26 00:03:23,868 --> 00:03:25,159 Aren't you coming to Sabar? 27 00:03:25,451 --> 00:03:29,201 I told you I had the game. When I finish, I come to Sabar. 28 00:03:31,034 --> 00:03:32,784 00:06:34,534 -Seydou. - I really have to congratulate you. 38 00:06:34,826 --> 00:06:37,368 - You say? - You did great! 39 00:06:38,243 --> 00:06:39,326 - Hand! - Believe me. 40 00:06:40,368 --> 00:06:41,368 Believe me. 41 00:06:43,784 --> 00:06:45,993 Mom, I have to tell you something. 42 00:06:46,743 --> 00:06:48,993 Speak, I'm here. I hear you. 43 00:06:51,826 --> 00:06:54,034 Mom, I want to go. 44 00:06:54,159 --> 00:06:55,868 00:07:48,159 "I want to go, Become someone, I'll help you!" 61 00:07:48,284 --> 00:07:49,993 If you want to help me do it here. 62 00:07:50,076 --> 00:07:52,618 Those who were successful They are no better than me. 63 00:07:52,701 --> 00:07:54,201 Don't tell me stories! 64 00:07:55,493 --> 00:07:57,201 "Those who were successful..." 65 00:07:57,284 --> 00:08:01,951 those who left They died in the desert, in the middle of the sea. 66 00:08:02,118 --> 00:08:03,951 There are corpses everywhere. 67 00:08:07,368 --> 00:08:10,993 Do you have the slightest idea How many died on those ships? 68 00:08:11,159 --> 00:08:13,409 Seydou, do you have any ideas about this? 69 00:08:15,409 --> 00:08:17,076 It's a joke. 70 00:08:18,701 --> 00:08:21,909 I would never leave, I would never leave you here. 71 00:08:22,243 --> 00:08:23,909 Seydou, you don't think! 72 00:08:24,826 --> 00:08:26,618 You are really naive. 73 00:08:27,659 --> 00:08:30,201 00:09:02,451 Come on, a smile. 81 00:09:03,409 --> 00:09:04,743 I love you. 82 00:09:05,576 --> 00:09:06,951 Come on, don't do that. 83 00:09:21,201 --> 00:09:23,284 Hello, Moussa. Wait! 84 00:09:25,201 --> 00:09:29,159 Look you're the one who put it up Do you have the idea of ​​traveling in your head? 85 00:09:29,243 --> 00:09:31,118 - Come? - You are the one who recommends it. 86 00:09:31,826 --> 00:09:34,534 - Stuff? - Don't pretend, you know very well. 87 00:09:35,118 --> 00:09:38,451 00:10:16,784 And now go to school. 103 00:10:21,784 --> 00:10:23,993 But how could you? 104 00:10:24,534 --> 00:10:26,493 You know your mother, you know what she is like. 105 00:10:26,618 --> 00:10:27,909 If he finds out, it's over. 106 00:10:27,993 --> 00:10:30,618 I didn't say anything, I wanted to see his reaction. 107 00:10:30,701 --> 00:10:32,201 We have been working for six months. 108 00:10:33,493 --> 00:10:35,493 Think about it? Six months, secretly. 109 00:10:36,493 --> 00:10:38,868 00:11:09,826 Cultural heritage is the whole. of the beautiful things that exist in the world. 118 00:11:10,409 --> 00:11:14,784 These are things that, many times, They were born from someone's creative genius. 119 00:11:15,909 --> 00:11:19,743 Things of inestimable value... 120 00:11:39,993 --> 00:11:41,076 OK. 121 00:11:41,701 --> 00:11:45,159 Dad, come on. 122 00:11:47,034 --> 00:11:48,743 Come on, get up! 123 00:11:48,868 --> 00:11:50,451 - I love you. - Where? 124 00:11:50,534 --> 00:11:52,284 00:12:36,159 - Otherwise I would have answered you. - Yes of course. Give me the change. 134 00:12:36,243 --> 00:12:37,826 I didn't look at the phone. 135 00:12:38,618 --> 00:12:39,659 Hello mom. 136 00:12:42,534 --> 00:12:44,576 Wait, let's do something. 137 00:12:47,534 --> 00:12:49,368 - Stuff? - Did you hear my mother? 138 00:12:49,701 --> 00:12:50,951 Did you hear it? 139 00:12:51,159 --> 00:12:53,951 "I'm looking for you. Haven't you seen my calls?" 140 00:12:54,201 --> 00:12:55,909 We can write a song about it. 141 00:12:56,118 --> 00:12:57,118 Go. 142 00:13:04,743 --> 00:13:05,826 This wind. 143 00:13:11,534 --> 00:13:12,534 Here you are. 144 00:13:12,701 --> 00:13:15,159 ♪ I'm looking for you Didn't you see my calls? ♪ 145 00:13:16,118 --> 00:13:17,951 ♪ You never answer ♪ 146 00:13:18,118 --> 00:13:22,201 ♪ I'm looking for you Didn't you see my calls? ♪ 147 00:13:22,326 --> 00:13:23,326 You write. 148 00:13:23,618 --> 00:13:24,826 00:13:51,409 ♪ Why don't you accept love? How do I feel about you? ♪ 156 00:13:52,534 --> 00:13:57,284 ♪ I called you Did you read my message ♪ 157 00:13:58,701 --> 00:14:00,868 ♪ And you snubbed me ♪ 158 00:14:01,034 --> 00:14:03,909 ♪ I'm looking for you Didn't you see my calls? ♪ 159 00:14:03,993 --> 00:14:05,243 ♪ You never answer ♪ 160 00:14:05,409 --> 00:14:08,034 ♪ You don't care about me You don't care about me ♪ 161 00:14:08,159 --> 00:14:10,868 ♪ Don't worry about me ♪ 162 00:14:11,034 --> 00:14:13,784 ♪ You don't care about me You don't care about me ♪ 163 00:14:13,951 --> 00:14:16,326 ♪ Don't worry about me ♪ 164 00:14:32,493 --> 00:14:33,534 Will it stay there? 165 00:14:37,451 --> 00:14:38,701 Where is that Sisko? 166 00:14:42,159 --> 00:14:43,951 But are you sure it's here? 167 00:14:56,826 --> 00:14:58,159 Salāmu 'alaykum. 168 00:14:58,534 --> 00:14:59,701 00:15:43,159 In Europe it is very cold. 178 00:15:45,034 --> 00:15:47,576 You walk and see people sleeping on the street. 179 00:15:48,701 --> 00:15:49,701 That? 180 00:15:50,951 --> 00:15:52,826 Are there people sleeping on the streets in Europe? 181 00:15:54,326 --> 00:15:55,659 Do you think I'm lying? 182 00:15:55,909 --> 00:15:56,951 - No. - No. 183 00:15:57,243 --> 00:15:58,451 He thinks so. 184 00:15:58,618 --> 00:16:01,784 No, we just arrived for travel information. 185 00:16:01,909 --> 00:16:04,784 - We just want some advice. - You'll see. 186 00:16:05,868 --> 00:16:07,326 Dead mothers and children. 187 00:16:08,493 --> 00:16:11,909 Criminals, bandits and thieves everywhere. 188 00:16:12,409 --> 00:16:14,534 You walk and see dead bodies on the ground. 189 00:16:15,409 --> 00:16:17,618 Dead brothers, husbands and wives. 190 00:16:18,326 --> 00:16:19,659 If you want to die, go. 191 00:16:19,868 --> 00:16:21,951 But how...? 192 00:16:22,034 --> 00:16:23,576 00:16:54,701 - And what is that? - Yes, I'm afraid. Happy? 202 00:16:54,784 --> 00:16:56,159 Here, that's how it is. Do you admit it? 203 00:17:01,076 --> 00:17:02,159 Alright. 204 00:17:02,409 --> 00:17:06,034 Seydou, tell me the truth. Don't you want to leave anymore? 205 00:17:06,243 --> 00:17:07,784 We have been preparing for six months. 206 00:17:08,326 --> 00:17:11,076 we have done any job to start with. 207 00:17:11,618 --> 00:17:13,284 What happens to our dreams? 208 00:17:13,409 --> 00:17:15,951 00:17:38,368 Yeah. 217 00:17:38,451 --> 00:17:40,118 - U Smile. - Yes, but I'm afraid. 218 00:17:40,201 --> 00:17:42,159 But I won't stay here without you. 219 00:17:42,243 --> 00:17:43,826 Did you believe that crazy man? 220 00:17:44,493 --> 00:17:46,576 - Have you seen the beard? - Good. 221 00:17:46,659 --> 00:17:48,784 Did you see how it hit? 222 00:17:49,409 --> 00:17:50,493 L'ho vista. 223 00:17:51,534 --> 00:17:53,034 - But I... - U Smile! 224 00:17:53,118 --> 00:17:54,534 -But he... - Come on, laugh. 225 00:17:54,618 --> 00:17:58,076 He slammed his fists on the table. so strong that it came to me... 226 00:17:58,159 --> 00:17:59,201 He is crazy. 227 00:17:59,451 --> 00:18:01,993 It's not this. He was screaming, it scared me. 228 00:18:03,201 --> 00:18:06,618 - Did you get angry? - WHO? I don't. 229 00:18:06,701 --> 00:18:07,743 But if. 230 00:18:08,326 --> 00:18:09,618 Wait. 231 00:18:09,993 --> 00:18:13,868 - Before we leave, we will do one thing. - That? 232 00:18:14,493 --> 00:18:17,159 - One thing together. - Whatever you want. 233 00:18:17,243 --> 00:18:19,201 - We will do it together. - Yeah. 234 00:18:49,951 --> 00:18:52,826 You two have to go to the cemetery. 235 00:18:53,076 --> 00:18:54,409 Of the souls of the dead. 236 00:18:55,534 --> 00:18:58,576 Once arrived, ask for consent to leave. 237 00:19:00,076 --> 00:19:03,618 Then after three days, come back here. 238 00:19:03,993 --> 00:19:06,576 But we're about to leave, we're in a hurry. 239 00:19:06,659 --> 00:19:07,826 Three days is too long. 240 00:19:10,951 --> 00:19:12,618 00:20:01,159 We ask permission to leave. 249 00:20:02,743 --> 00:20:05,701 The road is difficult and many die. 250 00:20:05,826 --> 00:20:08,701 That is why we ask you to pray for us. 251 00:20:13,618 --> 00:20:18,951 Above all we ask you to take care of our families. 252 00:20:19,034 --> 00:20:22,326 We leave without saying anything. to our mothers. 253 00:20:23,868 --> 00:20:27,034 00:21:32,076 - It has four legs, but it doesn't walk. - Doesn't it walk and have four legs? 263 00:21:32,159 --> 00:21:34,743 - The table. I got it right! - Good. 264 00:21:34,826 --> 00:21:38,284 The table has four legs, but he doesn't walk. 265 00:21:38,368 --> 00:21:41,076 - Still. - Maybe you can guess. 266 00:21:41,159 --> 00:21:42,743 It is tall and has many threads on it. 267 00:21:42,826 --> 00:21:46,368 - It's the streetlight. - Let's change the game, I never guessed. 268 00:21:46,659 --> 00:21:51,451 - Another game. - You'll see, you'll guess the next one. 269 00:21:51,576 --> 00:21:54,618 - Try again. - No, let's change. 270 00:21:54,701 --> 00:21:57,993 - Shall I try again? - Yes, another. 271 00:22:15,993 --> 00:22:17,326 Seydou, where are you going? 272 00:22:19,368 --> 00:22:20,409 Where are you going? 273 00:22:24,243 --> 00:22:26,618 Listen, I'm going on a trip 274 00:22:27,201 --> 00:22:28,826 But I won't be gone for long. 275 00:22:29,284 --> 00:22:31,618 - I'm going back. - And will you take me with you? 276 00:22:31,826 --> 00:22:34,201 If I take you with me, 277 00:22:35,118 --> 00:22:37,034 Who stays with mom? 278 00:22:37,326 --> 00:22:39,201 If you come, who will he blame? 279 00:22:39,701 --> 00:22:41,868 - With you, of course. - You'll see? With me. 280 00:22:42,326 --> 00:22:43,618 And I'm in the middle of it. 281 00:22:46,784 --> 00:22:47,868 Aren't you leaving now? 282 00:22:48,034 --> 00:22:50,076 Not immediately, in a while. Sleep. 283 00:22:53,451 --> 00:22:54,493 Sleep. 284 00:24:23,451 --> 00:24:25,284 Seydou. 285 00:24:26,243 --> 00:24:28,284 00:24:51,743 You have to see the face. 295 00:24:51,909 --> 00:24:53,909 No, face down. 296 00:24:54,659 --> 00:24:55,659 Other! 297 00:24:56,284 --> 00:24:58,118 Yes, keep your head down. 298 00:24:59,618 --> 00:25:00,618 Other! 299 00:25:02,701 --> 00:25:03,868 Take off your hat. 300 00:25:05,576 --> 00:25:07,409 Other! I don't have time to waste. 301 00:25:10,659 --> 00:25:11,701 Lower your face. 302 00:25:15,576 --> 00:25:18,159 00:25:54,159 But we are Senegalese. 312 00:25:54,243 --> 00:25:57,701 Be shy, show your passports to the border and go. 313 00:25:57,784 --> 00:26:00,576 But if you ask us precise questions, you will understand... 314 00:26:00,659 --> 00:26:04,451 It's not a problem, don't worry. Take out your passport and don't say a word. 315 00:26:04,534 --> 00:26:05,701 Pray seven maliani. 316 00:26:05,784 --> 00:26:08,868 - Malick Mara? - Yes, Malick Mara is your name. 317 00:26:08,951 --> 00:26:10,284 00:27:07,868 - And you? -Malick Mara. 328 00:27:09,534 --> 00:27:12,118 - And where are you going? -Agadez. 329 00:27:12,493 --> 00:27:15,659 Agadez? And when did you get your passport? 330 00:27:16,743 --> 00:27:17,951 It's been two years now. 331 00:27:18,243 --> 00:27:19,243 - Two years? - Yeah. 332 00:27:19,493 --> 00:27:21,493 And you haven't changed your clothes in two years? 333 00:27:23,284 --> 00:27:26,826 Did you take me for an idiot? You seriously risk going to prison. 334 00:27:28,826 --> 00:27:31,868 00:28:58,284 - Accept. - Hurry up, it's illegal. 351 00:28:58,368 --> 00:29:00,659 - Hurry up. - But does it depend only on Tripoli? 352 00:29:00,743 --> 00:29:02,451 We can also reach Italy. 353 00:29:02,534 --> 00:29:05,743 - In Italy? - Yes, in total there are 600 each. 354 00:29:05,826 --> 00:29:08,701 - Only because you are my brothers. - Look at that ship! 355 00:29:09,743 --> 00:29:11,743 - Come on. - If we go. 356 00:29:12,034 --> 00:29:14,368 00:30:03,326 Rest well. 368 00:30:03,409 --> 00:30:06,618 When the machines are full, I'll go find you and let's go. 369 00:30:06,701 --> 00:30:08,034 - Well? - OK. 370 00:30:33,701 --> 00:30:36,534 Come on, boys, let's eat. 371 00:30:37,826 --> 00:30:39,159 Make space. 372 00:30:39,784 --> 00:30:40,784 Space. 373 00:30:41,326 --> 00:30:42,368 Make space! 374 00:30:46,243 --> 00:30:49,659 I'm warning you, The desert is very dangerous. 375 00:30:51,284 --> 00:30:52,409 00:31:21,368 Since you are Senegalese friends, I'll give you some advice on what to expect. 384 00:31:22,201 --> 00:31:26,159 So there is a safe place where no one can find them. 385 00:31:26,701 --> 00:31:27,743 Never anyone. 386 00:31:28,868 --> 00:31:30,659 You have to put the money up your ass. 387 00:31:33,993 --> 00:31:36,451 Hey, I told you. 388 00:31:36,534 --> 00:31:38,409 00:34:03,326 Who has the money? 416 00:34:04,659 --> 00:34:06,451 - Come on. - Soon! 417 00:34:09,743 --> 00:34:11,201 Hurry up! 418 00:34:12,868 --> 00:34:14,868 Quick, go. 419 00:34:14,951 --> 00:34:16,284 Force! 420 00:34:17,159 --> 00:34:18,784 Walk! 421 00:34:18,868 --> 00:34:20,451 Quick, don't waste time! 422 00:34:21,701 --> 00:34:22,909 Where are you going? 423 00:34:23,618 --> 00:34:25,993 To the left. 424 00:34:26,284 --> 00:34:27,284 Go! 425 00:36:23,076 --> 00:36:25,284 00:38:20,284 Lower! 437 00:38:26,284 --> 00:38:27,951 Now continue on foot. 438 00:38:28,243 --> 00:38:29,451 FOLLOW IT. 439 00:38:30,784 --> 00:38:31,993 I saw portal in Libya. 440 00:38:33,534 --> 00:38:34,659 FOLLOW IT! 441 00:38:35,743 --> 00:38:37,576 Come on, follow him. 442 00:38:39,118 --> 00:38:42,576 you took our money and now you leave us in the desert. 443 00:38:42,659 --> 00:38:45,034 - You are thieves. - Why are you doing this? 444 00:38:45,118 --> 00:38:47,826 00:41:55,743 Seydou. 455 00:41:57,368 --> 00:41:58,576 Come on! 456 00:42:05,034 --> 00:42:06,034 Lady? 457 00:42:08,868 --> 00:42:10,201 Madam, get up. Come on! 458 00:42:13,118 --> 00:42:14,243 Seydou? 459 00:42:14,909 --> 00:42:15,993 Seydou? 460 00:42:20,118 --> 00:42:21,118 Lady? 461 00:42:25,909 --> 00:42:26,909 Seydou? 462 00:42:29,993 --> 00:42:31,576 Madam, get up. 463 00:42:33,451 --> 00:42:34,451 Seydou! 464 00:42:35,243 --> 00:42:36,659 You're crazy? 465 00:42:38,868 --> 00:42:40,451 00:44:28,326 Get up. 478 00:44:28,409 --> 00:44:29,451 Piano! 479 00:44:30,659 --> 00:44:31,743 My son. 480 00:44:32,993 --> 00:44:34,993 - Are you back? - Yes, let's go. 481 00:44:39,076 --> 00:44:40,284 Piano. 482 00:44:41,284 --> 00:44:42,284 As. 483 00:45:09,034 --> 00:45:10,076 Hello, Moussa! 484 00:45:10,784 --> 00:45:12,368 Wait for us, we're coming. 485 00:45:17,534 --> 00:45:18,534 Here we go! 486 00:45:24,409 --> 00:45:25,409 What do you have? 487 00:45:25,993 --> 00:45:26,993 Come on. 488 00:45:34,034 --> 00:45:35,034 00:46:39,201 Stay still. 502 00:46:46,284 --> 00:46:47,451 Fermi! 503 00:46:51,409 --> 00:46:53,701 After you! 504 00:46:54,701 --> 00:46:55,993 And you? Get up. 505 00:46:56,076 --> 00:46:58,493 Where is the money? 506 00:46:59,534 --> 00:47:00,701 Get there. 507 00:47:01,284 --> 00:47:02,326 Here we are in Libya. 508 00:47:02,409 --> 00:47:04,868 With the money you earn, Without it there is prison. 509 00:47:05,451 --> 00:47:06,576 Force. 510 00:47:06,659 --> 00:47:08,534 - After you. - You to earth! 511 00:47:09,701 --> 00:47:11,951 00:47:41,076 Where is the money? 524 00:47:41,159 --> 00:47:42,326 Put it with the others. 525 00:47:42,993 --> 00:47:44,159 Now let's see. 526 00:47:44,243 --> 00:47:45,701 With the others! 527 00:47:49,034 --> 00:47:51,326 Let's see who hid the money up his ass. 528 00:47:51,993 --> 00:47:53,076 Drink! 529 00:47:53,534 --> 00:47:55,368 Come on, baby. 530 00:48:02,784 --> 00:48:04,576 Come on, baby! 531 00:48:05,659 --> 00:48:07,659 Have you heard? You too! 532 00:48:10,159 --> 00:48:11,701 00:48:56,951 - Nothing. - EITHER. 546 00:48:58,701 --> 00:49:01,118 - Nothing here. - Go away! 547 00:49:01,743 --> 00:49:02,743 Go! 548 00:49:04,076 --> 00:49:05,243 Guard. 549 00:49:07,951 --> 00:49:10,784 Did you want to trick us? 550 00:49:10,951 --> 00:49:13,326 Pray your come with me in prigione. 551 00:49:13,409 --> 00:49:14,409 Only! 552 00:49:14,659 --> 00:49:16,118 - Muse. -Seydou! 553 00:49:16,201 --> 00:49:18,326 Get in the car. 554 00:49:18,409 --> 00:49:20,451 00:51:33,284 - Nationality? -Congo. 566 00:51:33,368 --> 00:51:35,243 Group number three. Go! 567 00:51:35,743 --> 00:51:38,326 - Where are you from? -Senegal. 568 00:51:38,409 --> 00:51:39,909 Senegal, group three. 569 00:51:40,409 --> 00:51:41,868 Fast! 570 00:51:41,993 --> 00:51:43,951 - Where are you from? - Cameroon. 571 00:51:44,034 --> 00:51:46,284 Cameroon, group two. Go! 572 00:51:46,368 --> 00:51:48,201 - You? - Cameroon. 573 00:51:48,826 --> 00:51:51,368 00:52:14,993 Where are you from? Senegal? 585 00:52:15,201 --> 00:52:16,243 Here. 586 00:52:24,618 --> 00:52:26,951 I am your intermediary. 587 00:52:27,118 --> 00:52:28,284 I'll take care of you. 588 00:52:29,534 --> 00:52:30,993 I'm here to help you. 589 00:52:32,701 --> 00:52:34,659 - Do you know where you are? - No. 590 00:52:34,826 --> 00:52:36,284 Seven in a prigione. 591 00:52:38,826 --> 00:52:40,451 The people you see there 592 00:52:41,326 --> 00:52:44,951 00:53:10,618 It's $800. It's not much, it's for your life. 601 00:53:10,826 --> 00:53:13,076 It's not expensive, it's for your life. 602 00:53:15,034 --> 00:53:16,118 Call them. 603 00:53:17,368 --> 00:53:20,493 This is how we solve the situation. and then you will be free. 604 00:53:21,534 --> 00:53:23,659 So what I tell you now 605 00:53:24,826 --> 00:53:26,784 I'll give you time 606 00:53:28,118 --> 00:53:29,284 to think about it. 607 00:53:29,659 --> 00:53:31,909 00:54:58,951 If you don't give me your number, I'll kill you. 617 00:55:00,326 --> 00:55:03,784 Did you understand what he said? Anyone who doesn't give their phone number is dead. 618 00:55:03,909 --> 00:55:05,201 Look at the corpses there. 619 00:55:05,868 --> 00:55:09,159 Your brothers, crowded together, because they didn't give me the number. 620 00:55:09,243 --> 00:55:11,159 But give me your number! 621 00:55:11,826 --> 00:55:13,493 00:55:37,243 They give me the number. 633 00:55:37,326 --> 00:55:39,576 - Yes, it's these three. - Come on, go. 634 00:55:39,993 --> 00:55:41,243 Oh! 635 00:55:41,576 --> 00:55:43,159 Who gives me the number? 636 00:55:44,618 --> 00:55:45,618 Who gives it to me? 637 00:55:47,576 --> 00:55:49,534 Do like your brothers. 638 00:55:50,951 --> 00:55:54,951 Guys, save all this. Give the number to call home. 639 00:55:55,784 --> 00:55:56,993 I'll call. 640 00:55:57,951 --> 00:55:59,243 00:56:23,784 Fast! 651 00:57:30,118 --> 00:57:31,201 Seydou. 652 00:57:32,243 --> 00:57:33,326 Seydou. 653 00:57:35,868 --> 00:57:36,993 You are here? 654 00:57:38,659 --> 00:57:39,659 Did you call me? 655 00:57:42,493 --> 00:57:44,826 I'm afraid of never seeing my mother again. 656 00:57:46,868 --> 00:57:49,201 I would like to see you again to tell you that I am sorry 657 00:57:50,409 --> 00:57:52,326 for leaving secretly. 658 00:57:54,409 --> 00:57:56,701 00:59:13,868 Okay, you're allowed. 679 00:59:13,951 --> 00:59:17,576 But keep in mind that you can see her, but she can't. 680 00:59:56,951 --> 00:59:58,368 Seydou is alive. 681 00:59:58,451 --> 01:00:01,284 He is alive and well. 682 01:00:01,868 --> 01:00:05,493 He misses you very much. 683 01:00:08,659 --> 01:00:10,368 He asks for your forgiveness 684 01:00:11,618 --> 01:00:14,201 for leaving without saying anything. 685 01:00:14,326 --> 01:00:15,368 01:01:09,368 After you. 699 01:01:43,826 --> 01:01:45,909 Come on, wake up! 700 01:01:48,534 --> 01:01:49,701 I need people. 701 01:01:50,576 --> 01:01:52,159 I need some carpenters. 702 01:01:52,493 --> 01:01:53,618 Who is a carpenter? 703 01:01:54,576 --> 01:01:57,493 - Are you sure? Otherwise you will die. - Yeah. 704 01:01:57,618 --> 01:01:58,659 Outside! 705 01:01:59,701 --> 01:02:00,868 On your feet, fast. 706 01:02:01,701 --> 01:02:02,701 01:02:50,201 - How much for this? - 600 dinars. 719 01:02:50,326 --> 01:02:52,784 Quick, let's not waste time. 720 01:02:53,243 --> 01:02:54,243 Take it. 721 01:02:55,951 --> 01:02:57,618 - Good day. - Good day. 722 01:02:59,909 --> 01:03:01,409 Are you interested in this? 723 01:03:04,076 --> 01:03:05,284 How much for this? 724 01:03:05,701 --> 01:03:07,534 Six hundred dinars, that's pretty strong. 725 01:03:07,618 --> 01:03:08,743 Ok, I'll take it. 726 01:03:09,951 --> 01:03:11,659 01:04:14,576 You sleep there. 736 01:04:15,826 --> 01:04:17,576 there is something to eat 737 01:04:19,618 --> 01:04:21,451 and then, to work. 738 01:05:06,493 --> 01:05:08,034 This is my family. 739 01:05:11,909 --> 01:05:14,243 - Is this you? - Yes, I am. 740 01:05:14,576 --> 01:05:18,993 And this is my daughter, the oldest. 741 01:05:19,201 --> 01:05:20,909 - OK. - He is 19 years old. 742 01:05:20,993 --> 01:05:24,076 This is the second one, she is 18 years old. 743 01:05:24,159 --> 01:05:26,201 01:05:59,618 No, my cousin and I We left without saying anything. 754 01:06:01,243 --> 01:06:02,743 And where is your cousin? 755 01:06:03,618 --> 01:06:06,951 They took him away when we were in the desert. 756 01:06:14,326 --> 01:06:16,909 But I'm sure we'll meet again. 757 01:06:17,618 --> 01:06:18,659 Good. 758 01:06:36,076 --> 01:06:37,326 Good job! 759 01:06:37,701 --> 01:06:39,409 The teacher is happy with you. 760 01:06:39,659 --> 01:06:40,659 Yeah. 761 01:06:43,409 --> 01:06:44,659 01:07:15,076 Accept? 772 01:07:15,951 --> 01:07:16,993 Come on, get to work. 773 01:08:27,243 --> 01:08:29,493 I'm sure you won't be disappointed. 774 01:08:29,576 --> 01:08:33,159 In my opinion, it's even better. of the photo he had given us. 775 01:08:33,284 --> 01:08:35,159 But you will judge for yourself. 776 01:08:36,201 --> 01:08:37,201 Come on. 777 01:08:37,493 --> 01:08:39,159 So you can see how it works. 778 01:08:39,368 --> 01:08:40,409 01:10:28,451 - Good day. - Good day. 788 01:10:28,534 --> 01:10:30,659 Have you seen a Senegalese man named Moussa? 789 01:10:30,868 --> 01:10:32,076 No, I don't know him. 790 01:10:32,159 --> 01:10:34,284 - A Senegalese? - Yes, his name is Moussa. 791 01:10:34,493 --> 01:10:35,493 No. 792 01:10:36,284 --> 01:10:38,034 - Try to look for it there. - Yes there. 793 01:10:38,118 --> 01:10:40,076 Seydou, I came. 794 01:10:42,284 --> 01:10:43,284 Yeah? 795 01:10:43,701 --> 01:10:44,909 01:11:06,576 - Come on, come on. Thank you. - You are welcome. 804 01:11:06,659 --> 01:11:08,534 No, wait. 805 01:11:11,534 --> 01:11:13,326 I have to go. 806 01:11:13,701 --> 01:11:15,076 I can't stay with you. 807 01:11:15,159 --> 01:11:17,701 - Are you leaving already? - Yes, unfortunately I have to go. 808 01:11:17,784 --> 01:11:20,368 Are you sure you don't want to come with me? 809 01:11:21,659 --> 01:11:22,743 No, I can't. 810 01:11:24,034 --> 01:11:25,951 01:11:54,409 You are really smart. 820 01:11:55,909 --> 01:11:57,409 Don't lose your courage. 821 01:11:58,618 --> 01:11:59,784 Never lose it. 822 01:12:00,201 --> 01:12:03,493 And when we meet again, We'll both make great fountains. 823 01:12:04,076 --> 01:12:05,243 In sha'Allah. 824 01:12:07,618 --> 01:12:08,659 Thank you. 825 01:12:09,118 --> 01:12:10,243 Go get it. 826 01:12:14,284 --> 01:12:15,409 Thank you. 827 01:12:23,326 --> 01:12:24,326 EITHER. 828 01:12:43,701 --> 01:12:44,909 01:13:11,034 you say 839 01:13:11,659 --> 01:13:14,201 Try other Senegalese communities. 840 01:13:14,493 --> 01:13:15,993 Why are there others? 841 01:13:16,076 --> 01:13:18,868 - Yeah. - Of course, there are others. 842 01:13:18,951 --> 01:13:20,743 One is very close. 843 01:13:21,284 --> 01:13:22,534 Maybe you'll find it there. 844 01:13:22,618 --> 01:13:24,909 - Un'altra? - It's not very far, you'll see. 845 01:13:24,993 --> 01:13:27,451 01:13:56,743 try where they work iron, there are many Senegalese. 856 01:13:56,826 --> 01:14:00,534 - And where? - Further ahead, straight ahead. 857 01:14:00,659 --> 01:14:03,493 - Right? Thank you. - Yes. Go, you will find it. 858 01:14:05,909 --> 01:14:07,743 - Salāmu 'alaykum. - Hail. 859 01:14:07,826 --> 01:14:10,659 Do you know a certain Moussa? He's as tall as me. 860 01:14:10,743 --> 01:14:13,201 I don't know him, but there is a Senegalese there. 861 01:14:13,326 --> 01:14:14,743 -Ibrahim? - Yeah? 862 01:14:14,826 --> 01:14:15,868 Go. 863 01:14:18,659 --> 01:14:21,076 - Salāmu 'alaykum. -Alaykumu s-salām. 864 01:14:21,409 --> 01:14:24,409 Meet a Senegalese boy What is Moussa's name? 865 01:14:24,493 --> 01:14:25,659 - Mussa? - Exact. 866 01:14:26,284 --> 01:14:27,618 No, I don't know him. 867 01:14:27,868 --> 01:14:29,284 Do you know how I can find it? 868 01:14:29,368 --> 01:14:33,826 No, there are many Senegalese. But please be careful on the road. 869 01:14:34,034 --> 01:14:36,034 01:17:13,784 It's me, Seydou. 881 01:17:15,034 --> 01:17:16,451 Just me, yes. 882 01:17:17,534 --> 01:17:19,201 I'm Seydou. I'm here. 883 01:17:20,743 --> 01:17:22,534 I was sure I would find you again. 884 01:17:24,576 --> 01:17:25,909 I was very sure. 885 01:17:29,493 --> 01:17:31,201 It's me, Seydou. 886 01:17:32,868 --> 01:17:34,076 It's me. 887 01:17:34,701 --> 01:17:36,118 Don't you recognize me? 888 01:17:39,243 --> 01:17:41,243 I've been looking for you everywhere. 889 01:17:43,326 --> 01:17:44,451 01:18:29,118 Let's go home. 900 01:18:30,368 --> 01:18:33,534 You know that in the hospital anyway. They will never let me in. 901 01:18:33,618 --> 01:18:34,618 So? 902 01:18:36,534 --> 01:18:38,993 I just want to go back to Senegal. 903 01:18:39,118 --> 01:18:42,201 - But why do you want to go back? - Because they will cut off my leg. 904 01:18:42,493 --> 01:18:43,826 You will see that that will not happen. 905 01:18:43,909 --> 01:18:46,826 - I want to die in Senegal. - You won't die, I'm here. 906 01:18:47,034 --> 01:18:48,576 I'm here, I won't give up on you. 907 01:18:48,909 --> 01:18:51,201 Europe is close, we are almost there. 908 01:18:52,409 --> 01:18:55,034 - Moussa, Europe is close. Here we are… - Enough! 909 01:18:55,576 --> 01:18:59,159 you were right when you said that it was better not to leave. 910 01:18:59,243 --> 01:19:02,034 - Don't say that, it's not true. - We shouldn't have done it. 911 01:19:02,243 --> 01:19:05,243 You must be strong. You are a man, overcome difficulties. 912 01:19:05,576 --> 01:19:09,243 01:19:40,076 You wouldn't be able to cross the desert with this leg. 922 01:19:41,118 --> 01:19:43,118 It was you who convinced me. 923 01:19:43,826 --> 01:19:45,701 You convinced me. Memories? 924 01:19:45,951 --> 01:19:49,909 Leave these stories and let's go. Europe is close, we are not far. 925 01:19:50,118 --> 01:19:51,368 You and me, think. 926 01:19:51,701 --> 01:19:54,743 We will make our dream come true. Can you imagine it? 927 01:19:55,534 --> 01:19:57,034 Come on, get up now. 928 01:19:57,826 --> 01:19:58,909 Let's go. 929 01:19:59,034 --> 01:20:01,826 - You hurt me. - Sorry, I'm slow. 930 01:20:02,034 --> 01:20:03,326 Wait, you're strong. 931 01:20:04,159 --> 01:20:05,534 Everything will pass, you'll see. 932 01:20:06,368 --> 01:20:07,368 You come. 933 01:20:15,034 --> 01:20:16,284 When did this happen to you? 934 01:20:17,326 --> 01:20:18,409 Three days ago. 935 01:20:19,951 --> 01:20:20,993 Three days? 936 01:20:26,284 --> 01:20:29,201 01:21:01,951 So I give it a chance to prevent the infection from progressing. 946 01:21:02,743 --> 01:21:05,368 Do I have to go to the pharmacy to get them? 947 01:21:05,493 --> 01:21:07,118 No, not at the pharmacy. 948 01:21:07,243 --> 01:21:10,368 go to the market and asks for Samir, the barber. 949 01:21:10,451 --> 01:21:13,868 - Tell him I'll send you. -Yes, Samir. 950 01:21:15,159 --> 01:21:16,159 Samir. 951 01:21:19,743 --> 01:21:20,743 01:23:10,201 - Seydou, I checked my leg. - So? 962 01:23:10,618 --> 01:23:13,493 I was careful I did everything I could. 963 01:23:13,951 --> 01:23:17,868 but you have to bring it to the hospital as soon as possible. 964 01:23:20,076 --> 01:23:23,534 They need it checked. do an x-ray 965 01:23:24,159 --> 01:23:26,159 and then operate it and everything else. 966 01:23:27,243 --> 01:23:31,118 I don't have the tools here. and unfortunately I can't do more than that. 967 01:23:32,493 --> 01:23:34,326 The hospital is the only hope. 968 01:23:34,951 --> 01:23:39,826 But there's no point in going to the hospital. because the blacks don't touch them there. 969 01:23:40,076 --> 01:23:43,034 I know it well, but there is no choice. 970 01:23:43,826 --> 01:23:47,034 This is the only solution, You have to take him to the hospital. 971 01:23:51,118 --> 01:23:52,868 How much time do we have? 972 01:23:53,034 --> 01:23:55,618 No, there is no more time. 973 01:23:56,701 --> 01:23:58,326 01:25:07,076 They are not enough for one person. 985 01:25:07,993 --> 01:25:10,534 - But I only have these. - And that's all? 986 01:25:11,284 --> 01:25:13,826 Here, come back when you have the rest. 987 01:25:15,576 --> 01:25:16,659 I ask for it. 988 01:25:17,076 --> 01:25:21,243 You have to help me, I only have these. and my cousin is seriously injured. 989 01:25:21,368 --> 01:25:22,993 We really have to go. 990 01:25:25,576 --> 01:25:27,743 - How old are you? - 16. 991 01:25:28,076 --> 01:25:29,409 - Sixteen? - Yeah. 992 01:25:30,243 --> 01:25:32,618 Listen, do you think it can work? 993 01:25:33,076 --> 01:25:34,076 Yeah. 994 01:25:34,201 --> 01:25:36,784 Listen to me, there is a solution. 995 01:25:36,993 --> 01:25:41,284 If you think about driving the boat, I'll let you both go at that price. 996 01:25:42,368 --> 01:25:43,659 - The boat? - Yeah. 997 01:25:43,826 --> 01:25:47,034 But I never drove a boat I don't even know how to swim. 998 01:25:47,951 --> 01:25:51,159 It's not a problem, I will teach you how to use it, it is very easy. 999 01:25:51,243 --> 01:25:52,909 01:26:51,909 There they will treat your leg. 1016 01:26:51,993 --> 01:26:53,326 I'll take you to the hospital. 1017 01:26:53,868 --> 01:26:56,451 Then we called the mothers. say that we are fine. 1018 01:26:57,201 --> 01:26:58,826 Then everything will be fine. 1019 01:26:59,909 --> 01:27:03,201 - But where did you get the money from? - That's not a problem. 1020 01:27:03,368 --> 01:27:07,034 The money was not enough So they asked me to drive the boat. 1021 01:27:07,576 --> 01:27:09,368 01:27:27,243 Are you ready? We will do like all Italians: 1027 01:27:27,326 --> 01:27:29,618 "It's ok no problem!" 1028 01:27:29,701 --> 01:27:31,576 - Yeah. - "Oh mom!" 1029 01:27:32,493 --> 01:27:36,076 01:27:44,034 The bad words are yours. 1033 01:27:44,743 --> 01:27:46,743 Fast! 1034 01:27:46,868 --> 01:27:49,743 - Faster! - Force. 1035 01:27:49,826 --> 01:27:51,034 Soon! 1036 01:27:51,118 --> 01:27:53,826 - Go! - Move! 1037 01:27:53,909 --> 01:27:56,993 - Come on! - Fast! 1038 01:27:58,284 --> 01:28:00,784 01:28:48,368 This is speed. 1051 01:28:48,826 --> 01:28:52,618 Maximum speed here, minimum speed here. 1052 01:28:52,743 --> 01:28:54,034 - OK? - OK. 1053 01:28:54,326 --> 01:28:59,326 This is used for coming and going. So you go back and forth. 1054 01:29:00,076 --> 01:29:02,076 - Is it clear up to this point? - Clear. 1055 01:29:02,159 --> 01:29:04,076 This is the compass. 1056 01:29:04,326 --> 01:29:05,618 The bus, okay? 1057 01:29:05,701 --> 01:29:10,451 01:29:35,159 Did you understand? When the waves are big, You have to take them ahead with the boat, like that. 1065 01:29:35,284 --> 01:29:37,909 Never on the side of the ship, you understand? 1066 01:29:38,284 --> 01:29:40,618 But do we start with the waves? 1067 01:29:40,701 --> 01:29:44,534 No, usually il mare It's quiet, but you never know. 1068 01:29:44,784 --> 01:29:47,201 Although it's usually quiet. there are no problems. Well? 1069 01:29:47,284 --> 01:29:48,784 01:31:54,534 - Now drive and shut your mouth. - I'm afraid of killing them. 1092 01:31:55,243 --> 01:31:58,243 you have to find someone who has experience, but me... 1093 01:31:59,576 --> 01:32:01,034 I have no experience. 1094 01:32:01,118 --> 01:32:02,118 I don't mind. 1095 01:32:02,409 --> 01:32:05,118 Do what I tell you, I can't waste my time with you. 1096 01:32:05,326 --> 01:32:06,659 Just drive. 1097 01:32:07,659 --> 01:32:08,826 Take it away from me. 1098 01:32:08,993 --> 01:32:10,076 01:34:54,493 "Oh mom!" 1118 01:34:54,743 --> 01:34:57,118 Do you realize? We managed to arrive. 1119 01:34:57,326 --> 01:34:58,701 We did it. 1120 01:34:59,743 --> 01:35:02,243 It only took us five hours. 1121 01:35:11,909 --> 01:35:13,326 - But… - Stuff? 1122 01:35:13,576 --> 01:35:15,659 I still can't see the land. 1123 01:35:16,409 --> 01:35:17,576 What do you mean? 1124 01:35:18,284 --> 01:35:20,451 Look too! There is no land here. 1125 01:35:20,659 --> 01:35:22,243 01:36:06,909 - Mussa? - Yeah? 1134 01:36:07,159 --> 01:36:08,159 What's that? 1135 01:36:13,284 --> 01:36:15,034 I don't have the slightest idea. 1136 01:36:17,368 --> 01:36:19,034 It is certainly not Italy. 1137 01:37:28,659 --> 01:37:30,951 Move, come on. 1138 01:37:34,743 --> 01:37:36,493 Madam, drink some water. 1139 01:37:39,743 --> 01:37:41,284 Lady, make an effort. 1140 01:37:42,076 --> 01:37:43,409 Come on, come on, lady. 1141 01:37:44,618 --> 01:37:45,743 Stay calm. 1142 01:37:45,951 --> 01:37:47,701 01:38:10,159 And there are children and women. 1153 01:38:10,284 --> 01:38:12,618 Okay. Are there women on board? 1154 01:38:12,743 --> 01:38:15,243 yes, there are women and I can't drive 1155 01:38:15,368 --> 01:38:17,243 because there is a woman who is pregnant. 1156 01:38:17,493 --> 01:38:20,284 If I keep driving, It will take some shocks. 1157 01:38:20,409 --> 01:38:22,576 She is bleeding. 1158 01:38:22,826 --> 01:38:26,784 It's going to take some time, okay? 1166 01:38:46,326 --> 01:38:48,368 - But why? - It will take some time. 1167 01:38:49,618 --> 01:38:53,076 It will take some time But I'll call them right away. Okay? 1168 01:38:53,243 --> 01:38:55,118 Ma la prego, madame, aiutateci. 1169 01:38:55,284 --> 01:38:57,493 - Please help us. - I'll call them. 1170 01:38:57,784 --> 01:38:59,784 I will give them your location immediately. 1171 01:39:00,326 --> 01:39:01,701 01:39:49,743 Please, madam, I'm afraid someone will die. 1185 01:39:51,076 --> 01:39:53,159 Yes, I will call you back now. 1186 01:39:57,534 --> 01:40:01,701 - I know you don't want to come, okay? - Are you okay? 1187 01:40:02,159 --> 01:40:03,909 You want us to die here, 1188 01:40:04,493 --> 01:40:05,659 in the middle of the sea. 1189 01:40:06,118 --> 01:40:10,034 I will take responsibility I'll take you all to Italy. 1190 01:40:10,326 --> 01:40:13,993 01:43:38,618 Give me some water. 1200 01:43:38,784 --> 01:43:39,909 Give me water! 1201 01:44:26,784 --> 01:44:28,326 Help me! 1202 01:44:28,868 --> 01:44:30,868 Stop, there's a pregnant woman. 1203 01:44:31,118 --> 01:44:32,784 Don't push! 1204 01:44:33,201 --> 01:44:34,701 Move. 1205 01:44:44,326 --> 01:44:46,659 Calm down, don't push! 1206 01:44:47,118 --> 01:44:49,409 Hey, move! 1207 01:44:52,409 --> 01:44:53,409 Sit down! 1208 01:45:32,826 --> 01:45:34,284 01:46:11,409 You are fucking men. 1220 01:46:33,118 --> 01:46:35,118 Nobody will die. Nobody! 1221 01:46:35,243 --> 01:46:38,076 I promise you, no one will die. 1222 01:46:39,451 --> 01:46:41,826 Allah is with us, no one will die. 1223 01:46:42,159 --> 01:46:45,534 - Allah Akbar! -Allah Akbar! 1224 01:46:46,784 --> 01:46:48,284 Allah Akbar! 1225 01:46:48,368 --> 01:46:50,784 Allah Akbar! 1226 01:46:54,159 --> 01:46:57,034 Allah Akbar! 1227 01:46:59,659 --> 01:47:02,409 01:49:52,243 Everyone is alive, no one is dead. 1239 01:49:52,368 --> 01:49:54,701 Nobody died. Nobody! 1240 01:49:56,201 --> 01:49:58,118 I captain! 1241 01:50:00,493 --> 01:50:01,909 I am the captain. 1242 01:50:02,409 --> 01:50:04,534 I captain. 1243 01:50:04,993 --> 01:50:06,034 I captain! 1244 01:50:07,784 --> 01:50:09,451 I did it! 1245 01:50:10,368 --> 01:50:12,493 I am the captain. It's me! 1246 01:50:12,784 --> 01:50:14,618 I captain! 1247 01:50:21,326 --> 01:50:22,451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.