Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,576 --> 00:01:38,868
What would happen if you stopped doing it now?
2
00:01:38,951 --> 00:01:43,659
We are having fun.
If you don't like it, go back to sleep. Well?
3
00:01:51,409 --> 00:01:52,409
Mother!
4
00:01:53,618 --> 00:01:56,618
That's beautiful. There is also that other one.
5
00:01:58,076 --> 00:01:59,243
Yes, that.
6
00:02:03,409 --> 00:02:04,618
Come on, put it on.
7
00:02:06,076 --> 00:02:07,159
Turn around.
8
00:02:09,618 --> 00:02:11,159
Yeah, then you're fine. Yeah!
9
00:02:23,493 --> 00:02:25,493
- Careful!
- Move those feet.
10
00:02:25,618 --> 00:02:27,076
00:03:08,451
Come on, give it back to me.
21
00:03:08,826 --> 00:03:09,951
Here, like this.
22
00:03:15,743 --> 00:03:17,326
Seydou.
23
00:03:17,534 --> 00:03:18,826
Hello Seydou!
24
00:03:20,326 --> 00:03:22,201
- What's happening?
- Where are you going?
25
00:03:22,326 --> 00:03:23,743
Play Soccer.
26
00:03:23,868 --> 00:03:25,159
Aren't you coming to Sabar?
27
00:03:25,451 --> 00:03:29,201
I told you I had the game.
When I finish, I come to Sabar.
28
00:03:31,034 --> 00:03:32,784
00:06:34,534
-Seydou.
- I really have to congratulate you.
38
00:06:34,826 --> 00:06:37,368
- You say?
- You did great!
39
00:06:38,243 --> 00:06:39,326
- Hand!
- Believe me.
40
00:06:40,368 --> 00:06:41,368
Believe me.
41
00:06:43,784 --> 00:06:45,993
Mom, I have to tell you something.
42
00:06:46,743 --> 00:06:48,993
Speak, I'm here. I hear you.
43
00:06:51,826 --> 00:06:54,034
Mom, I want to go.
44
00:06:54,159 --> 00:06:55,868
00:07:48,159
"I want to go,
Become someone, I'll help you!"
61
00:07:48,284 --> 00:07:49,993
If you want to help me do it here.
62
00:07:50,076 --> 00:07:52,618
Those who were successful
They are no better than me.
63
00:07:52,701 --> 00:07:54,201
Don't tell me stories!
64
00:07:55,493 --> 00:07:57,201
"Those who were successful..."
65
00:07:57,284 --> 00:08:01,951
those who left
They died in the desert, in the middle of the sea.
66
00:08:02,118 --> 00:08:03,951
There are corpses everywhere.
67
00:08:07,368 --> 00:08:10,993
Do you have the slightest idea
How many died on those ships?
68
00:08:11,159 --> 00:08:13,409
Seydou, do you have any ideas about this?
69
00:08:15,409 --> 00:08:17,076
It's a joke.
70
00:08:18,701 --> 00:08:21,909
I would never leave, I would never leave you here.
71
00:08:22,243 --> 00:08:23,909
Seydou, you don't think!
72
00:08:24,826 --> 00:08:26,618
You are really naive.
73
00:08:27,659 --> 00:08:30,201
00:09:02,451
Come on, a smile.
81
00:09:03,409 --> 00:09:04,743
I love you.
82
00:09:05,576 --> 00:09:06,951
Come on, don't do that.
83
00:09:21,201 --> 00:09:23,284
Hello, Moussa. Wait!
84
00:09:25,201 --> 00:09:29,159
Look you're the one who put it up
Do you have the idea of traveling in your head?
85
00:09:29,243 --> 00:09:31,118
- Come?
- You are the one who recommends it.
86
00:09:31,826 --> 00:09:34,534
- Stuff?
- Don't pretend, you know very well.
87
00:09:35,118 --> 00:09:38,451
00:10:16,784
And now go to school.
103
00:10:21,784 --> 00:10:23,993
But how could you?
104
00:10:24,534 --> 00:10:26,493
You know your mother, you know what she is like.
105
00:10:26,618 --> 00:10:27,909
If he finds out, it's over.
106
00:10:27,993 --> 00:10:30,618
I didn't say anything,
I wanted to see his reaction.
107
00:10:30,701 --> 00:10:32,201
We have been working for six months.
108
00:10:33,493 --> 00:10:35,493
Think about it? Six months, secretly.
109
00:10:36,493 --> 00:10:38,868
00:11:09,826
Cultural heritage is the whole.
of the beautiful things that exist in the world.
118
00:11:10,409 --> 00:11:14,784
These are things that, many times,
They were born from someone's creative genius.
119
00:11:15,909 --> 00:11:19,743
Things of inestimable value...
120
00:11:39,993 --> 00:11:41,076
OK.
121
00:11:41,701 --> 00:11:45,159
Dad, come on.
122
00:11:47,034 --> 00:11:48,743
Come on, get up!
123
00:11:48,868 --> 00:11:50,451
- I love you.- Where?
124
00:11:50,534 --> 00:11:52,284
00:12:36,159
- Otherwise I would have answered you.
- Yes of course. Give me the change.
134
00:12:36,243 --> 00:12:37,826
I didn't look at the phone.
135
00:12:38,618 --> 00:12:39,659
Hello mom.
136
00:12:42,534 --> 00:12:44,576
Wait, let's do something.
137
00:12:47,534 --> 00:12:49,368
- Stuff?
- Did you hear my mother?
138
00:12:49,701 --> 00:12:50,951
Did you hear it?
139
00:12:51,159 --> 00:12:53,951
"I'm looking for you.
Haven't you seen my calls?"
140
00:12:54,201 --> 00:12:55,909
We can write a song about it.
141
00:12:56,118 --> 00:12:57,118
Go.
142
00:13:04,743 --> 00:13:05,826
This wind.
143
00:13:11,534 --> 00:13:12,534
Here you are.
144
00:13:12,701 --> 00:13:15,159
♪ I'm looking for youDidn't you see my calls? ♪
145
00:13:16,118 --> 00:13:17,951
♪ You never answer ♪
146
00:13:18,118 --> 00:13:22,201
♪ I'm looking for youDidn't you see my calls? ♪
147
00:13:22,326 --> 00:13:23,326
You write.
148
00:13:23,618 --> 00:13:24,826
00:13:51,409
♪ Why don't you accept love?How do I feel about you? ♪
156
00:13:52,534 --> 00:13:57,284
♪ I called youDid you read my message ♪
157
00:13:58,701 --> 00:14:00,868
♪ And you snubbed me ♪
158
00:14:01,034 --> 00:14:03,909
♪ I'm looking for youDidn't you see my calls? ♪
159
00:14:03,993 --> 00:14:05,243
♪ You never answer ♪
160
00:14:05,409 --> 00:14:08,034
♪ You don't care about meYou don't care about me ♪
161
00:14:08,159 --> 00:14:10,868
♪ Don't worry about me ♪
162
00:14:11,034 --> 00:14:13,784
♪ You don't care about meYou don't care about me ♪
163
00:14:13,951 --> 00:14:16,326
♪ Don't worry about me ♪
164
00:14:32,493 --> 00:14:33,534
Will it stay there?
165
00:14:37,451 --> 00:14:38,701
Where is that Sisko?
166
00:14:42,159 --> 00:14:43,951
But are you sure it's here?
167
00:14:56,826 --> 00:14:58,159
Salāmu 'alaykum.
168
00:14:58,534 --> 00:14:59,701
00:15:43,159
In Europe it is very cold.
178
00:15:45,034 --> 00:15:47,576
You walk and see people sleeping on the street.
179
00:15:48,701 --> 00:15:49,701
That?
180
00:15:50,951 --> 00:15:52,826
Are there people sleeping on the streets in Europe?
181
00:15:54,326 --> 00:15:55,659
Do you think I'm lying?
182
00:15:55,909 --> 00:15:56,951
- No.
- No.
183
00:15:57,243 --> 00:15:58,451
He thinks so.
184
00:15:58,618 --> 00:16:01,784
No, we just arrived
for travel information.
185
00:16:01,909 --> 00:16:04,784
- We just want some advice.
- You'll see.
186
00:16:05,868 --> 00:16:07,326
Dead mothers and children.
187
00:16:08,493 --> 00:16:11,909
Criminals, bandits and thieves everywhere.
188
00:16:12,409 --> 00:16:14,534
You walk and see dead bodies on the ground.
189
00:16:15,409 --> 00:16:17,618
Dead brothers, husbands and wives.
190
00:16:18,326 --> 00:16:19,659
If you want to die, go.
191
00:16:19,868 --> 00:16:21,951
But how...?
192
00:16:22,034 --> 00:16:23,576
00:16:54,701
- And what is that?
- Yes, I'm afraid. Happy?
202
00:16:54,784 --> 00:16:56,159
Here, that's how it is. Do you admit it?
203
00:17:01,076 --> 00:17:02,159
Alright.
204
00:17:02,409 --> 00:17:06,034
Seydou, tell me the truth.
Don't you want to leave anymore?
205
00:17:06,243 --> 00:17:07,784
We have been preparing for six months.
206
00:17:08,326 --> 00:17:11,076
we have done
any job to start with.
207
00:17:11,618 --> 00:17:13,284
What happens to our dreams?
208
00:17:13,409 --> 00:17:15,951
00:17:38,368
Yeah.
217
00:17:38,451 --> 00:17:40,118
- U Smile.
- Yes, but I'm afraid.
218
00:17:40,201 --> 00:17:42,159
But I won't stay here without you.
219
00:17:42,243 --> 00:17:43,826
Did you believe that crazy man?
220
00:17:44,493 --> 00:17:46,576
- Have you seen the beard?
- Good.
221
00:17:46,659 --> 00:17:48,784
Did you see how it hit?
222
00:17:49,409 --> 00:17:50,493
L'ho vista.
223
00:17:51,534 --> 00:17:53,034
- But I...
- U Smile!
224
00:17:53,118 --> 00:17:54,534
-But he...
- Come on, laugh.
225
00:17:54,618 --> 00:17:58,076
He slammed his fists on the table.
so strong that it came to me...
226
00:17:58,159 --> 00:17:59,201
He is crazy.
227
00:17:59,451 --> 00:18:01,993
It's not this. He was screaming, it scared me.
228
00:18:03,201 --> 00:18:06,618
- Did you get angry?
- WHO? I don't.
229
00:18:06,701 --> 00:18:07,743
But if.
230
00:18:08,326 --> 00:18:09,618
Wait.
231
00:18:09,993 --> 00:18:13,868
- Before we leave, we will do one thing.
- That?
232
00:18:14,493 --> 00:18:17,159
- One thing together.
- Whatever you want.
233
00:18:17,243 --> 00:18:19,201
- We will do it together.
- Yeah.
234
00:18:49,951 --> 00:18:52,826
You two have to go to the cemetery.
235
00:18:53,076 --> 00:18:54,409
Of the souls of the dead.
236
00:18:55,534 --> 00:18:58,576
Once arrived,
ask for consent to leave.
237
00:19:00,076 --> 00:19:03,618
Then after three days, come back here.
238
00:19:03,993 --> 00:19:06,576
But we're about to leave, we're in a hurry.
239
00:19:06,659 --> 00:19:07,826
Three days is too long.
240
00:19:10,951 --> 00:19:12,618
00:20:01,159
We ask permission to leave.
249
00:20:02,743 --> 00:20:05,701
The road is difficult and many die.
250
00:20:05,826 --> 00:20:08,701
That is why we ask you to pray for us.
251
00:20:13,618 --> 00:20:18,951
Above all we ask you
to take care of our families.
252
00:20:19,034 --> 00:20:22,326
We leave without saying anything.
to our mothers.
253
00:20:23,868 --> 00:20:27,034
00:21:32,076
- It has four legs, but it doesn't walk.
- Doesn't it walk and have four legs?
263
00:21:32,159 --> 00:21:34,743
- The table. I got it right!
- Good.
264
00:21:34,826 --> 00:21:38,284
The table has four legs,
but he doesn't walk.
265
00:21:38,368 --> 00:21:41,076
- Still.
- Maybe you can guess.
266
00:21:41,159 --> 00:21:42,743
It is tall and has many threads on it.
267
00:21:42,826 --> 00:21:46,368
- It's the streetlight.
- Let's change the game, I never guessed.
268
00:21:46,659 --> 00:21:51,451
- Another game.
- You'll see, you'll guess the next one.
269
00:21:51,576 --> 00:21:54,618
- Try again.
- No, let's change.
270
00:21:54,701 --> 00:21:57,993
- Shall I try again?
- Yes, another.
271
00:22:15,993 --> 00:22:17,326
Seydou, where are you going?
272
00:22:19,368 --> 00:22:20,409
Where are you going?
273
00:22:24,243 --> 00:22:26,618
Listen, I'm going on a trip
274
00:22:27,201 --> 00:22:28,826
But I won't be gone for long.
275
00:22:29,284 --> 00:22:31,618
- I'm going back.
- And will you take me with you?
276
00:22:31,826 --> 00:22:34,201
If I take you with me,
277
00:22:35,118 --> 00:22:37,034
Who stays with mom?
278
00:22:37,326 --> 00:22:39,201
If you come, who will he blame?
279
00:22:39,701 --> 00:22:41,868
- With you, of course.
- You'll see? With me.
280
00:22:42,326 --> 00:22:43,618
And I'm in the middle of it.
281
00:22:46,784 --> 00:22:47,868
Aren't you leaving now?
282
00:22:48,034 --> 00:22:50,076
Not immediately, in a while. Sleep.
283
00:22:53,451 --> 00:22:54,493
Sleep.
284
00:24:23,451 --> 00:24:25,284
Seydou.
285
00:24:26,243 --> 00:24:28,284
00:24:51,743
You have to see the face.
295
00:24:51,909 --> 00:24:53,909
No, face down.
296
00:24:54,659 --> 00:24:55,659
Other!
297
00:24:56,284 --> 00:24:58,118
Yes, keep your head down.
298
00:24:59,618 --> 00:25:00,618
Other!
299
00:25:02,701 --> 00:25:03,868
Take off your hat.
300
00:25:05,576 --> 00:25:07,409
Other! I don't have time to waste.
301
00:25:10,659 --> 00:25:11,701
Lower your face.
302
00:25:15,576 --> 00:25:18,159
00:25:54,159
But we are Senegalese.
312
00:25:54,243 --> 00:25:57,701
Be shy, show your passports
to the border and go.
313
00:25:57,784 --> 00:26:00,576
But if you ask us precise questions, you will understand...
314
00:26:00,659 --> 00:26:04,451
It's not a problem, don't worry.
Take out your passport and don't say a word.
315
00:26:04,534 --> 00:26:05,701
Pray seven maliani.
316
00:26:05,784 --> 00:26:08,868
- Malick Mara?
- Yes, Malick Mara is your name.
317
00:26:08,951 --> 00:26:10,284
00:27:07,868
- And you?
-Malick Mara.
328
00:27:09,534 --> 00:27:12,118
- And where are you going?
-Agadez.
329
00:27:12,493 --> 00:27:15,659
Agadez?
And when did you get your passport?
330
00:27:16,743 --> 00:27:17,951
It's been two years now.
331
00:27:18,243 --> 00:27:19,243
- Two years?
- Yeah.
332
00:27:19,493 --> 00:27:21,493
And you haven't changed your clothes in two years?
333
00:27:23,284 --> 00:27:26,826
Did you take me for an idiot?
You seriously risk going to prison.
334
00:27:28,826 --> 00:27:31,868
00:28:58,284
- Accept.
- Hurry up, it's illegal.
351
00:28:58,368 --> 00:29:00,659
- Hurry up.
- But does it depend only on Tripoli?
352
00:29:00,743 --> 00:29:02,451
We can also reach Italy.
353
00:29:02,534 --> 00:29:05,743
- In Italy?
- Yes, in total there are 600 each.
354
00:29:05,826 --> 00:29:08,701
- Only because you are my brothers.
- Look at that ship!
355
00:29:09,743 --> 00:29:11,743
- Come on.
- If we go.
356
00:29:12,034 --> 00:29:14,368
00:30:03,326
Rest well.
368
00:30:03,409 --> 00:30:06,618
When the machines are full,
I'll go find you and let's go.
369
00:30:06,701 --> 00:30:08,034
- Well?
- OK.
370
00:30:33,701 --> 00:30:36,534
Come on, boys, let's eat.
371
00:30:37,826 --> 00:30:39,159
Make space.
372
00:30:39,784 --> 00:30:40,784
Space.
373
00:30:41,326 --> 00:30:42,368
Make space!
374
00:30:46,243 --> 00:30:49,659
I'm warning you,
The desert is very dangerous.
375
00:30:51,284 --> 00:30:52,409
00:31:21,368
Since you are Senegalese friends,
I'll give you some advice on what to expect.
384
00:31:22,201 --> 00:31:26,159
So there is a safe place
where no one can find them.
385
00:31:26,701 --> 00:31:27,743
Never anyone.
386
00:31:28,868 --> 00:31:30,659
You have to put the money up your ass.
387
00:31:33,993 --> 00:31:36,451
Hey, I told you.
388
00:31:36,534 --> 00:31:38,409
00:34:03,326
Who has the money?
416
00:34:04,659 --> 00:34:06,451
- Come on.
- Soon!
417
00:34:09,743 --> 00:34:11,201
Hurry up!
418
00:34:12,868 --> 00:34:14,868
Quick, go.
419
00:34:14,951 --> 00:34:16,284
Force!
420
00:34:17,159 --> 00:34:18,784
Walk!
421
00:34:18,868 --> 00:34:20,451
Quick, don't waste time!
422
00:34:21,701 --> 00:34:22,909
Where are you going?
423
00:34:23,618 --> 00:34:25,993
To the left.
424
00:34:26,284 --> 00:34:27,284
Go!
425
00:36:23,076 --> 00:36:25,284
00:38:20,284
Lower!
437
00:38:26,284 --> 00:38:27,951
Now continue on foot.
438
00:38:28,243 --> 00:38:29,451
FOLLOW IT.
439
00:38:30,784 --> 00:38:31,993
I saw portal in Libya.
440
00:38:33,534 --> 00:38:34,659
FOLLOW IT!
441
00:38:35,743 --> 00:38:37,576
Come on, follow him.
442
00:38:39,118 --> 00:38:42,576
you took our money
and now you leave us in the desert.
443
00:38:42,659 --> 00:38:45,034
- You are thieves.
- Why are you doing this?
444
00:38:45,118 --> 00:38:47,826
00:41:55,743
Seydou.
455
00:41:57,368 --> 00:41:58,576
Come on!
456
00:42:05,034 --> 00:42:06,034
Lady?
457
00:42:08,868 --> 00:42:10,201
Madam, get up. Come on!
458
00:42:13,118 --> 00:42:14,243
Seydou?
459
00:42:14,909 --> 00:42:15,993
Seydou?
460
00:42:20,118 --> 00:42:21,118
Lady?
461
00:42:25,909 --> 00:42:26,909
Seydou?
462
00:42:29,993 --> 00:42:31,576
Madam, get up.
463
00:42:33,451 --> 00:42:34,451
Seydou!
464
00:42:35,243 --> 00:42:36,659
You're crazy?
465
00:42:38,868 --> 00:42:40,451
00:44:28,326
Get up.
478
00:44:28,409 --> 00:44:29,451
Piano!
479
00:44:30,659 --> 00:44:31,743
My son.
480
00:44:32,993 --> 00:44:34,993
- Are you back?
- Yes, let's go.
481
00:44:39,076 --> 00:44:40,284
Piano.
482
00:44:41,284 --> 00:44:42,284
As.
483
00:45:09,034 --> 00:45:10,076
Hello, Moussa!
484
00:45:10,784 --> 00:45:12,368
Wait for us, we're coming.
485
00:45:17,534 --> 00:45:18,534
Here we go!
486
00:45:24,409 --> 00:45:25,409
What do you have?
487
00:45:25,993 --> 00:45:26,993
Come on.
488
00:45:34,034 --> 00:45:35,034
00:46:39,201
Stay still.
502
00:46:46,284 --> 00:46:47,451
Fermi!
503
00:46:51,409 --> 00:46:53,701
After you!
504
00:46:54,701 --> 00:46:55,993
And you? Get up.
505
00:46:56,076 --> 00:46:58,493
Where is the money?
506
00:46:59,534 --> 00:47:00,701
Get there.
507
00:47:01,284 --> 00:47:02,326
Here we are in Libya.
508
00:47:02,409 --> 00:47:04,868
With the money you earn,
Without it there is prison.
509
00:47:05,451 --> 00:47:06,576
Force.
510
00:47:06,659 --> 00:47:08,534
- After you.
- You to earth!
511
00:47:09,701 --> 00:47:11,951
00:47:41,076
Where is the money?
524
00:47:41,159 --> 00:47:42,326
Put it with the others.
525
00:47:42,993 --> 00:47:44,159
Now let's see.
526
00:47:44,243 --> 00:47:45,701
With the others!
527
00:47:49,034 --> 00:47:51,326
Let's see who hid the money up his ass.
528
00:47:51,993 --> 00:47:53,076
Drink!
529
00:47:53,534 --> 00:47:55,368
Come on, baby.
530
00:48:02,784 --> 00:48:04,576
Come on, baby!
531
00:48:05,659 --> 00:48:07,659
Have you heard? You too!
532
00:48:10,159 --> 00:48:11,701
00:48:56,951
- Nothing.
- EITHER.
546
00:48:58,701 --> 00:49:01,118
- Nothing here.
- Go away!
547
00:49:01,743 --> 00:49:02,743
Go!
548
00:49:04,076 --> 00:49:05,243
Guard.
549
00:49:07,951 --> 00:49:10,784
Did you want to trick us?
550
00:49:10,951 --> 00:49:13,326
Pray your come with me in prigione.
551
00:49:13,409 --> 00:49:14,409
Only!
552
00:49:14,659 --> 00:49:16,118
- Muse.
-Seydou!
553
00:49:16,201 --> 00:49:18,326
Get in the car.
554
00:49:18,409 --> 00:49:20,451
00:51:33,284
- Nationality?
-Congo.
566
00:51:33,368 --> 00:51:35,243
Group number three. Go!
567
00:51:35,743 --> 00:51:38,326
- Where are you from?
-Senegal.
568
00:51:38,409 --> 00:51:39,909
Senegal, group three.
569
00:51:40,409 --> 00:51:41,868
Fast!
570
00:51:41,993 --> 00:51:43,951
- Where are you from?
- Cameroon.
571
00:51:44,034 --> 00:51:46,284
Cameroon, group two. Go!
572
00:51:46,368 --> 00:51:48,201
- You?
- Cameroon.
573
00:51:48,826 --> 00:51:51,368
00:52:14,993
Where are you from? Senegal?
585
00:52:15,201 --> 00:52:16,243
Here.
586
00:52:24,618 --> 00:52:26,951
I am your intermediary.
587
00:52:27,118 --> 00:52:28,284
I'll take care of you.
588
00:52:29,534 --> 00:52:30,993
I'm here to help you.
589
00:52:32,701 --> 00:52:34,659
- Do you know where you are?
- No.
590
00:52:34,826 --> 00:52:36,284
Seven in a prigione.
591
00:52:38,826 --> 00:52:40,451
The people you see there
592
00:52:41,326 --> 00:52:44,951
00:53:10,618
It's $800.
It's not much, it's for your life.
601
00:53:10,826 --> 00:53:13,076
It's not expensive, it's for your life.
602
00:53:15,034 --> 00:53:16,118
Call them.
603
00:53:17,368 --> 00:53:20,493
This is how we solve the situation.
and then you will be free.
604
00:53:21,534 --> 00:53:23,659
So what I tell you now
605
00:53:24,826 --> 00:53:26,784
I'll give you time
606
00:53:28,118 --> 00:53:29,284
to think about it.
607
00:53:29,659 --> 00:53:31,909
00:54:58,951
If you don't give me your number, I'll kill you.
617
00:55:00,326 --> 00:55:03,784
Did you understand what he said?
Anyone who doesn't give their phone number is dead.
618
00:55:03,909 --> 00:55:05,201
Look at the corpses there.
619
00:55:05,868 --> 00:55:09,159
Your brothers, crowded together,
because they didn't give me the number.
620
00:55:09,243 --> 00:55:11,159
But give me your number!
621
00:55:11,826 --> 00:55:13,493
00:55:37,243
They give me the number.
633
00:55:37,326 --> 00:55:39,576
- Yes, it's these three.
- Come on, go.
634
00:55:39,993 --> 00:55:41,243
Oh!
635
00:55:41,576 --> 00:55:43,159
Who gives me the number?
636
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Who gives it to me?
637
00:55:47,576 --> 00:55:49,534
Do like your brothers.
638
00:55:50,951 --> 00:55:54,951
Guys, save all this.
Give the number to call home.
639
00:55:55,784 --> 00:55:56,993
I'll call.
640
00:55:57,951 --> 00:55:59,243
00:56:23,784
Fast!
651
00:57:30,118 --> 00:57:31,201
Seydou.
652
00:57:32,243 --> 00:57:33,326
Seydou.
653
00:57:35,868 --> 00:57:36,993
You are here?
654
00:57:38,659 --> 00:57:39,659
Did you call me?
655
00:57:42,493 --> 00:57:44,826
I'm afraid of never seeing my mother again.
656
00:57:46,868 --> 00:57:49,201
I would like to see you again to tell you that I am sorry
657
00:57:50,409 --> 00:57:52,326
for leaving secretly.
658
00:57:54,409 --> 00:57:56,701
00:59:13,868
Okay, you're allowed.
679
00:59:13,951 --> 00:59:17,576
But keep in mind
that you can see her, but she can't.
680
00:59:56,951 --> 00:59:58,368
Seydou is alive.
681
00:59:58,451 --> 01:00:01,284
He is alive and well.
682
01:00:01,868 --> 01:00:05,493
He misses you very much.
683
01:00:08,659 --> 01:00:10,368
He asks for your forgiveness
684
01:00:11,618 --> 01:00:14,201
for leaving without saying anything.
685
01:00:14,326 --> 01:00:15,368
01:01:09,368
After you.
699
01:01:43,826 --> 01:01:45,909
Come on, wake up!
700
01:01:48,534 --> 01:01:49,701
I need people.
701
01:01:50,576 --> 01:01:52,159
I need some carpenters.
702
01:01:52,493 --> 01:01:53,618
Who is a carpenter?
703
01:01:54,576 --> 01:01:57,493
- Are you sure? Otherwise you will die.
- Yeah.
704
01:01:57,618 --> 01:01:58,659
Outside!
705
01:01:59,701 --> 01:02:00,868
On your feet, fast.
706
01:02:01,701 --> 01:02:02,701
01:02:50,201
- How much for this?
- 600 dinars.
719
01:02:50,326 --> 01:02:52,784
Quick, let's not waste time.
720
01:02:53,243 --> 01:02:54,243
Take it.
721
01:02:55,951 --> 01:02:57,618
- Good day.
- Good day.
722
01:02:59,909 --> 01:03:01,409
Are you interested in this?
723
01:03:04,076 --> 01:03:05,284
How much for this?
724
01:03:05,701 --> 01:03:07,534
Six hundred dinars, that's pretty strong.
725
01:03:07,618 --> 01:03:08,743
Ok, I'll take it.
726
01:03:09,951 --> 01:03:11,659
01:04:14,576
You sleep there.
736
01:04:15,826 --> 01:04:17,576
there is something to eat
737
01:04:19,618 --> 01:04:21,451
and then, to work.
738
01:05:06,493 --> 01:05:08,034
This is my family.
739
01:05:11,909 --> 01:05:14,243
- Is this you?
- Yes, I am.
740
01:05:14,576 --> 01:05:18,993
And this is my daughter, the oldest.
741
01:05:19,201 --> 01:05:20,909
- OK.
- He is 19 years old.
742
01:05:20,993 --> 01:05:24,076
This is the second one, she is 18 years old.
743
01:05:24,159 --> 01:05:26,201
01:05:59,618
No, my cousin and I
We left without saying anything.
754
01:06:01,243 --> 01:06:02,743
And where is your cousin?
755
01:06:03,618 --> 01:06:06,951
They took him away when we were in the desert.
756
01:06:14,326 --> 01:06:16,909
But I'm sure we'll meet again.
757
01:06:17,618 --> 01:06:18,659
Good.
758
01:06:36,076 --> 01:06:37,326
Good job!
759
01:06:37,701 --> 01:06:39,409
The teacher is happy with you.
760
01:06:39,659 --> 01:06:40,659
Yeah.
761
01:06:43,409 --> 01:06:44,659
01:07:15,076
Accept?
772
01:07:15,951 --> 01:07:16,993
Come on, get to work.
773
01:08:27,243 --> 01:08:29,493
I'm sure you won't be disappointed.
774
01:08:29,576 --> 01:08:33,159
In my opinion, it's even better.
of the photo he had given us.
775
01:08:33,284 --> 01:08:35,159
But you will judge for yourself.
776
01:08:36,201 --> 01:08:37,201
Come on.
777
01:08:37,493 --> 01:08:39,159
So you can see how it works.
778
01:08:39,368 --> 01:08:40,409
01:10:28,451
- Good day.
- Good day.
788
01:10:28,534 --> 01:10:30,659
Have you seen a Senegalese man named Moussa?
789
01:10:30,868 --> 01:10:32,076
No, I don't know him.
790
01:10:32,159 --> 01:10:34,284
- A Senegalese?
- Yes, his name is Moussa.
791
01:10:34,493 --> 01:10:35,493
No.
792
01:10:36,284 --> 01:10:38,034
- Try to look for it there.
- Yes there.
793
01:10:38,118 --> 01:10:40,076
Seydou, I came.
794
01:10:42,284 --> 01:10:43,284
Yeah?
795
01:10:43,701 --> 01:10:44,909
01:11:06,576
- Come on, come on. Thank you.
- You are welcome.
804
01:11:06,659 --> 01:11:08,534
No, wait.
805
01:11:11,534 --> 01:11:13,326
I have to go.
806
01:11:13,701 --> 01:11:15,076
I can't stay with you.
807
01:11:15,159 --> 01:11:17,701
- Are you leaving already?
- Yes, unfortunately I have to go.
808
01:11:17,784 --> 01:11:20,368
Are you sure you don't want to come with me?
809
01:11:21,659 --> 01:11:22,743
No, I can't.
810
01:11:24,034 --> 01:11:25,951
01:11:54,409
You are really smart.
820
01:11:55,909 --> 01:11:57,409
Don't lose your courage.
821
01:11:58,618 --> 01:11:59,784
Never lose it.
822
01:12:00,201 --> 01:12:03,493
And when we meet again,
We'll both make great fountains.
823
01:12:04,076 --> 01:12:05,243
In sha'Allah.
824
01:12:07,618 --> 01:12:08,659
Thank you.
825
01:12:09,118 --> 01:12:10,243
Go get it.
826
01:12:14,284 --> 01:12:15,409
Thank you.
827
01:12:23,326 --> 01:12:24,326
EITHER.
828
01:12:43,701 --> 01:12:44,909
01:13:11,034
you say
839
01:13:11,659 --> 01:13:14,201
Try other Senegalese communities.
840
01:13:14,493 --> 01:13:15,993
Why are there others?
841
01:13:16,076 --> 01:13:18,868
- Yeah.
- Of course, there are others.
842
01:13:18,951 --> 01:13:20,743
One is very close.
843
01:13:21,284 --> 01:13:22,534
Maybe you'll find it there.
844
01:13:22,618 --> 01:13:24,909
- Un'altra?
- It's not very far, you'll see.
845
01:13:24,993 --> 01:13:27,451
01:13:56,743
try where they work
iron, there are many Senegalese.
856
01:13:56,826 --> 01:14:00,534
- And where?
- Further ahead, straight ahead.
857
01:14:00,659 --> 01:14:03,493
- Right? Thank you.
- Yes. Go, you will find it.
858
01:14:05,909 --> 01:14:07,743
- Salāmu 'alaykum.
- Hail.
859
01:14:07,826 --> 01:14:10,659
Do you know a certain Moussa? He's as tall as me.
860
01:14:10,743 --> 01:14:13,201
I don't know him,
but there is a Senegalese there.
861
01:14:13,326 --> 01:14:14,743
-Ibrahim?
- Yeah?
862
01:14:14,826 --> 01:14:15,868
Go.
863
01:14:18,659 --> 01:14:21,076
- Salāmu 'alaykum.-Alaykumu s-salām.
864
01:14:21,409 --> 01:14:24,409
Meet a Senegalese boy
What is Moussa's name?
865
01:14:24,493 --> 01:14:25,659
- Mussa?
- Exact.
866
01:14:26,284 --> 01:14:27,618
No, I don't know him.
867
01:14:27,868 --> 01:14:29,284
Do you know how I can find it?
868
01:14:29,368 --> 01:14:33,826
No, there are many Senegalese.
But please be careful on the road.
869
01:14:34,034 --> 01:14:36,034
01:17:13,784
It's me, Seydou.
881
01:17:15,034 --> 01:17:16,451
Just me, yes.
882
01:17:17,534 --> 01:17:19,201
I'm Seydou. I'm here.
883
01:17:20,743 --> 01:17:22,534
I was sure I would find you again.
884
01:17:24,576 --> 01:17:25,909
I was very sure.
885
01:17:29,493 --> 01:17:31,201
It's me, Seydou.
886
01:17:32,868 --> 01:17:34,076
It's me.
887
01:17:34,701 --> 01:17:36,118
Don't you recognize me?
888
01:17:39,243 --> 01:17:41,243
I've been looking for you everywhere.
889
01:17:43,326 --> 01:17:44,451
01:18:29,118
Let's go home.
900
01:18:30,368 --> 01:18:33,534
You know that in the hospital anyway.
They will never let me in.
901
01:18:33,618 --> 01:18:34,618
So?
902
01:18:36,534 --> 01:18:38,993
I just want to go back to Senegal.
903
01:18:39,118 --> 01:18:42,201
- But why do you want to go back?
- Because they will cut off my leg.
904
01:18:42,493 --> 01:18:43,826
You will see that that will not happen.
905
01:18:43,909 --> 01:18:46,826
- I want to die in Senegal.
- You won't die, I'm here.
906
01:18:47,034 --> 01:18:48,576
I'm here, I won't give up on you.
907
01:18:48,909 --> 01:18:51,201
Europe is close, we are almost there.
908
01:18:52,409 --> 01:18:55,034
- Moussa, Europe is close. Here we are…
- Enough!
909
01:18:55,576 --> 01:18:59,159
you were right when you said
that it was better not to leave.
910
01:18:59,243 --> 01:19:02,034
- Don't say that, it's not true.
- We shouldn't have done it.
911
01:19:02,243 --> 01:19:05,243
You must be strong.
You are a man, overcome difficulties.
912
01:19:05,576 --> 01:19:09,243
01:19:40,076
You wouldn't be able to cross
the desert with this leg.
922
01:19:41,118 --> 01:19:43,118
It was you who convinced me.
923
01:19:43,826 --> 01:19:45,701
You convinced me. Memories?
924
01:19:45,951 --> 01:19:49,909
Leave these stories and let's go.
Europe is close, we are not far.
925
01:19:50,118 --> 01:19:51,368
You and me, think.
926
01:19:51,701 --> 01:19:54,743
We will make our dream come true.
Can you imagine it?
927
01:19:55,534 --> 01:19:57,034
Come on, get up now.
928
01:19:57,826 --> 01:19:58,909
Let's go.
929
01:19:59,034 --> 01:20:01,826
- You hurt me.
- Sorry, I'm slow.
930
01:20:02,034 --> 01:20:03,326
Wait, you're strong.
931
01:20:04,159 --> 01:20:05,534
Everything will pass, you'll see.
932
01:20:06,368 --> 01:20:07,368
You come.
933
01:20:15,034 --> 01:20:16,284
When did this happen to you?
934
01:20:17,326 --> 01:20:18,409
Three days ago.
935
01:20:19,951 --> 01:20:20,993
Three days?
936
01:20:26,284 --> 01:20:29,201
01:21:01,951
So I give it a chance
to prevent the infection from progressing.
946
01:21:02,743 --> 01:21:05,368
Do I have to go to the pharmacy to get them?
947
01:21:05,493 --> 01:21:07,118
No, not at the pharmacy.
948
01:21:07,243 --> 01:21:10,368
go to the market
and asks for Samir, the barber.
949
01:21:10,451 --> 01:21:13,868
- Tell him I'll send you.
-Yes, Samir.
950
01:21:15,159 --> 01:21:16,159
Samir.
951
01:21:19,743 --> 01:21:20,743
01:23:10,201
- Seydou, I checked my leg.
- So?
962
01:23:10,618 --> 01:23:13,493
I was careful
I did everything I could.
963
01:23:13,951 --> 01:23:17,868
but you have to bring it
to the hospital as soon as possible.
964
01:23:20,076 --> 01:23:23,534
They need it checked.
do an x-ray
965
01:23:24,159 --> 01:23:26,159
and then operate it and everything else.
966
01:23:27,243 --> 01:23:31,118
I don't have the tools here.
and unfortunately I can't do more than that.
967
01:23:32,493 --> 01:23:34,326
The hospital is the only hope.
968
01:23:34,951 --> 01:23:39,826
But there's no point in going to the hospital.
because the blacks don't touch them there.
969
01:23:40,076 --> 01:23:43,034
I know it well, but there is no choice.
970
01:23:43,826 --> 01:23:47,034
This is the only solution,
You have to take him to the hospital.
971
01:23:51,118 --> 01:23:52,868
How much time do we have?
972
01:23:53,034 --> 01:23:55,618
No, there is no more time.
973
01:23:56,701 --> 01:23:58,326
01:25:07,076
They are not enough for one person.
985
01:25:07,993 --> 01:25:10,534
- But I only have these.
- And that's all?
986
01:25:11,284 --> 01:25:13,826
Here, come back when you have the rest.
987
01:25:15,576 --> 01:25:16,659
I ask for it.
988
01:25:17,076 --> 01:25:21,243
You have to help me, I only have these.
and my cousin is seriously injured.
989
01:25:21,368 --> 01:25:22,993
We really have to go.
990
01:25:25,576 --> 01:25:27,743
- How old are you?
- 16.
991
01:25:28,076 --> 01:25:29,409
- Sixteen?
- Yeah.
992
01:25:30,243 --> 01:25:32,618
Listen, do you think it can work?
993
01:25:33,076 --> 01:25:34,076
Yeah.
994
01:25:34,201 --> 01:25:36,784
Listen to me, there is a solution.
995
01:25:36,993 --> 01:25:41,284
If you think about driving the boat,
I'll let you both go at that price.
996
01:25:42,368 --> 01:25:43,659
- The boat?
- Yeah.
997
01:25:43,826 --> 01:25:47,034
But I never drove a boat
I don't even know how to swim.
998
01:25:47,951 --> 01:25:51,159
It's not a problem,
I will teach you how to use it, it is very easy.
999
01:25:51,243 --> 01:25:52,909
01:26:51,909
There they will treat your leg.
1016
01:26:51,993 --> 01:26:53,326
I'll take you to the hospital.
1017
01:26:53,868 --> 01:26:56,451
Then we called the mothers.
say that we are fine.
1018
01:26:57,201 --> 01:26:58,826
Then everything will be fine.
1019
01:26:59,909 --> 01:27:03,201
- But where did you get the money from?
- That's not a problem.
1020
01:27:03,368 --> 01:27:07,034
The money was not enough
So they asked me to drive the boat.
1021
01:27:07,576 --> 01:27:09,368
01:27:27,243
Are you ready?
We will do like all Italians:
1027
01:27:27,326 --> 01:27:29,618
"It's ok no problem!"
1028
01:27:29,701 --> 01:27:31,576
- Yeah.
- "Oh mom!"
1029
01:27:32,493 --> 01:27:36,076
01:27:44,034
The bad words are yours.
1033
01:27:44,743 --> 01:27:46,743
Fast!
1034
01:27:46,868 --> 01:27:49,743
- Faster!
- Force.
1035
01:27:49,826 --> 01:27:51,034
Soon!
1036
01:27:51,118 --> 01:27:53,826
- Go!
- Move!
1037
01:27:53,909 --> 01:27:56,993
- Come on!
- Fast!
1038
01:27:58,284 --> 01:28:00,784
01:28:48,368
This is speed.
1051
01:28:48,826 --> 01:28:52,618
Maximum speed here, minimum speed here.
1052
01:28:52,743 --> 01:28:54,034
- OK?
- OK.
1053
01:28:54,326 --> 01:28:59,326
This is used for coming and going.
So you go back and forth.
1054
01:29:00,076 --> 01:29:02,076
- Is it clear up to this point?
- Clear.
1055
01:29:02,159 --> 01:29:04,076
This is the compass.
1056
01:29:04,326 --> 01:29:05,618
The bus, okay?
1057
01:29:05,701 --> 01:29:10,451
01:29:35,159
Did you understand? When the waves are big,
You have to take them ahead with the boat, like that.
1065
01:29:35,284 --> 01:29:37,909
Never on the side of the ship, you understand?
1066
01:29:38,284 --> 01:29:40,618
But do we start with the waves?
1067
01:29:40,701 --> 01:29:44,534
No, usually il mare
It's quiet, but you never know.
1068
01:29:44,784 --> 01:29:47,201
Although it's usually quiet.
there are no problems. Well?
1069
01:29:47,284 --> 01:29:48,784
01:31:54,534
- Now drive and shut your mouth.
- I'm afraid of killing them.
1092
01:31:55,243 --> 01:31:58,243
you have to find someone
who has experience, but me...
1093
01:31:59,576 --> 01:32:01,034
I have no experience.
1094
01:32:01,118 --> 01:32:02,118
I don't mind.
1095
01:32:02,409 --> 01:32:05,118
Do what I tell you,
I can't waste my time with you.
1096
01:32:05,326 --> 01:32:06,659
Just drive.
1097
01:32:07,659 --> 01:32:08,826
Take it away from me.
1098
01:32:08,993 --> 01:32:10,076
01:34:54,493
"Oh mom!"
1118
01:34:54,743 --> 01:34:57,118
Do you realize?
We managed to arrive.
1119
01:34:57,326 --> 01:34:58,701
We did it.
1120
01:34:59,743 --> 01:35:02,243
It only took us five hours.
1121
01:35:11,909 --> 01:35:13,326
- But…
- Stuff?
1122
01:35:13,576 --> 01:35:15,659
I still can't see the land.
1123
01:35:16,409 --> 01:35:17,576
What do you mean?
1124
01:35:18,284 --> 01:35:20,451
Look too! There is no land here.
1125
01:35:20,659 --> 01:35:22,243
01:36:06,909
- Mussa?
- Yeah?
1134
01:36:07,159 --> 01:36:08,159
What's that?
1135
01:36:13,284 --> 01:36:15,034
I don't have the slightest idea.
1136
01:36:17,368 --> 01:36:19,034
It is certainly not Italy.
1137
01:37:28,659 --> 01:37:30,951
Move, come on.
1138
01:37:34,743 --> 01:37:36,493
Madam, drink some water.
1139
01:37:39,743 --> 01:37:41,284
Lady, make an effort.
1140
01:37:42,076 --> 01:37:43,409
Come on, come on, lady.
1141
01:37:44,618 --> 01:37:45,743
Stay calm.
1142
01:37:45,951 --> 01:37:47,701
01:38:10,159
And there are children and women.
1153
01:38:10,284 --> 01:38:12,618
Okay.Are there women on board?
1154
01:38:12,743 --> 01:38:15,243
yes, there are women
and I can't drive
1155
01:38:15,368 --> 01:38:17,243
because there is a woman who is pregnant.
1156
01:38:17,493 --> 01:38:20,284
If I keep driving,
It will take some shocks.
1157
01:38:20,409 --> 01:38:22,576
She is bleeding.
1158
01:38:22,826 --> 01:38:26,784
It's going to take some time, okay?
1166
01:38:46,326 --> 01:38:48,368
- But why?
- It will take some time.
1167
01:38:49,618 --> 01:38:53,076
It will take some timeBut I'll call them right away. Okay?
1168
01:38:53,243 --> 01:38:55,118
Ma la prego, madame, aiutateci.
1169
01:38:55,284 --> 01:38:57,493
- Please help us.
- I'll call them.
1170
01:38:57,784 --> 01:38:59,784
I will give them your location immediately.
1171
01:39:00,326 --> 01:39:01,701
01:39:49,743
Please, madam,
I'm afraid someone will die.
1185
01:39:51,076 --> 01:39:53,159
Yes, I will call you back now.
1186
01:39:57,534 --> 01:40:01,701
- I know you don't want to come, okay?
- Are you okay?
1187
01:40:02,159 --> 01:40:03,909
You want us to die here,
1188
01:40:04,493 --> 01:40:05,659
in the middle of the sea.
1189
01:40:06,118 --> 01:40:10,034
I will take responsibility
I'll take you all to Italy.
1190
01:40:10,326 --> 01:40:13,993
01:43:38,618
Give me some water.
1200
01:43:38,784 --> 01:43:39,909
Give me water!
1201
01:44:26,784 --> 01:44:28,326
Help me!
1202
01:44:28,868 --> 01:44:30,868
Stop, there's a pregnant woman.
1203
01:44:31,118 --> 01:44:32,784
Don't push!
1204
01:44:33,201 --> 01:44:34,701
Move.
1205
01:44:44,326 --> 01:44:46,659
Calm down, don't push!
1206
01:44:47,118 --> 01:44:49,409
Hey, move!
1207
01:44:52,409 --> 01:44:53,409
Sit down!
1208
01:45:32,826 --> 01:45:34,284
01:46:11,409
You are fucking men.
1220
01:46:33,118 --> 01:46:35,118
Nobody will die. Nobody!
1221
01:46:35,243 --> 01:46:38,076
I promise you, no one will die.
1222
01:46:39,451 --> 01:46:41,826
Allah is with us, no one will die.
1223
01:46:42,159 --> 01:46:45,534
- Allah Akbar!-Allah Akbar!
1224
01:46:46,784 --> 01:46:48,284
Allah Akbar!
1225
01:46:48,368 --> 01:46:50,784
Allah Akbar!
1226
01:46:54,159 --> 01:46:57,034
Allah Akbar!
1227
01:46:59,659 --> 01:47:02,409
01:49:52,243
Everyone is alive, no one is dead.
1239
01:49:52,368 --> 01:49:54,701
Nobody died. Nobody!
1240
01:49:56,201 --> 01:49:58,118
I captain!
1241
01:50:00,493 --> 01:50:01,909
I am the captain.
1242
01:50:02,409 --> 01:50:04,534
I captain.
1243
01:50:04,993 --> 01:50:06,034
I captain!
1244
01:50:07,784 --> 01:50:09,451
I did it!
1245
01:50:10,368 --> 01:50:12,493
I am the captain. It's me!
1246
01:50:12,784 --> 01:50:14,618
I captain!
1247
01:50:21,326 --> 01:50:22,451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.