Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,880 --> 00:01:03,760
What would you like to drink, sir?Waiter.
2
00:01:04,320 --> 00:01:06,960
Mr. Li only drinks the best. Just bring
3
00:01:06,960 --> 00:01:08,560
the finest wine that you have. Sure,
4
00:01:08,720 --> 00:01:10,840
you're Mr. Li, are you?Don't you
5
00:01:10,880 --> 00:01:13,440
recognize the famous Mr. Li from
6
00:01:13,440 --> 00:01:15,1000
Shanghai when you encounter him?Oh, I'm
7
00:01:15,1000 --> 00:01:17,1000
sorry, I do apologize. Could have
8
00:01:17,1000 --> 00:01:20,320
murdered you over here. Yes, right away.
9
00:01:25,160 --> 00:01:27,120
What?Mr. Li's here?
10
00:01:30,1000 --> 00:01:33,440
Welcome to our club, Mr. Leigh. I do
11
00:01:33,440 --> 00:01:35,720
apologize, we didn't know. Which one are
12
00:01:35,720 --> 00:01:38,320
you used to boss at this nightclub?Well,
13
00:01:38,400 --> 00:01:38,880
I am.
14
00:01:41,640 --> 00:01:44,560
And you belong to a triad society. No,
15
00:01:44,560 --> 00:01:46,880
but we're under their protection. We have
16
00:01:46,880 --> 00:01:48,480
to pay the money every month. Umm
17
00:01:49,1000 --> 00:01:52,640
Well, don't worry. As long as I'm
18
00:01:52,640 --> 00:01:54,320
around, they won't bother you at all.
19
00:01:55,280 --> 00:01:57,520
They wouldn't dare touch you. Of course.
20
00:01:58,480 --> 00:02:01,360
Now Mr. Lee's around. There'll be no more
21
00:02:01,360 --> 00:02:01,1000
bullying.
22
00:02:04,240 --> 00:02:05,520
How much you gonna pay?Huh
23
00:02:07,520 --> 00:02:09,440
I noticed a rather pretty girl in here.
24
00:02:09,920 --> 00:02:12,880
Oh, yes. Well then, serve the young lady
25
00:02:12,880 --> 00:02:15,520
up to my room at once. Oh, but you-- Oh,
26
00:02:15,520 --> 00:02:17,760
but what?We said we'd help you against
27
00:02:17,760 --> 00:02:19,200
the trads. You should do something in
28
00:02:19,200 --> 00:02:21,480
return. Of course, I will see to it.
29
00:02:24,240 --> 00:02:26,320
Uh, Mr. Lee, it's all been said or
30
00:02:26,320 --> 00:02:28,400
satisfactorily. This fellow will pay you
31
00:02:28,400 --> 00:02:31,200
compensation. Mr. Lee, I'm
32
00:02:31,200 --> 00:02:31,840
very sorry.
33
00:02:34,320 --> 00:02:35,680
Here is your money.
34
00:02:38,880 --> 00:02:41,160
The fish should happen again. You'll be
35
00:02:41,160 --> 00:02:43,680
in trouble. Yes, sir, I understand. You
36
00:02:43,680 --> 00:02:45,600
may go. Thank you, sir, thanks.
37
00:02:47,280 --> 00:02:48,640
Excuse me, the, uh..
38
00:02:50,280 --> 00:02:51,880
What is it?Have you forgotten I had a
39
00:02:51,880 --> 00:02:54,640
deal with you?What deal?
40
00:02:55,600 --> 00:02:58,120
Why, you remember. You promised that we'd
41
00:02:58,120 --> 00:03:00,560
go equal shares. What are you talking
42
00:03:00,560 --> 00:03:03,360
about?I made no deal. You
43
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
better just get the hell out of here.
44
00:03:07,720 --> 00:03:09,800
Ah I misjudged you. I thought you were a
45
00:03:09,800 --> 00:03:12,720
man of your word. Get out of here. I
46
00:03:12,720 --> 00:03:14,720
thought you were a man of your word, but
47
00:03:14,760 --> 00:03:16,080
you're a liar. Shut your mouth!
48
00:03:21,839 --> 00:03:24,719
Easy. You shouldn't have done
49
00:03:24,719 --> 00:03:27,719
that. It's none of your
50
00:03:27,719 --> 00:03:28,479
business.
51
00:03:30,879 --> 00:03:32,159
Yeah, turn around.
52
00:03:36,879 --> 00:03:38,239
I don't like your attitude.
53
00:03:48,609 --> 00:03:51,519
I am Li Xing Shun. I can do
54
00:03:51,519 --> 00:03:53,679
what I like, and you'd better not
55
00:03:53,679 --> 00:03:54,399
interfere. Huh
56
00:03:56,959 --> 00:03:59,919
You heard. I've
57
00:04:00,799 --> 00:04:03,519
just arrived from Shanghai. Is that a
58
00:04:03,519 --> 00:04:05,399
fact?Who are ya?
59
00:04:06,639 --> 00:04:07,439
I'm the one
60
00:04:09,519 --> 00:04:12,159
whose name you've been throwing around so
61
00:04:12,159 --> 00:04:15,119
carelessly. Li
62
00:04:15,119 --> 00:04:15,999
Xin SHOO!
63
00:04:17,999 --> 00:04:20,399
How dare you use my name to bully people!
64
00:05:43,759 --> 00:05:46,719
There's no way. You are
65
00:05:47,159 --> 00:05:48,559
about to be taught a lesson.
66
00:06:02,879 --> 00:06:02,919
Ohh
67
00:06:41,039 --> 00:06:42,639
yeah A patridic attempt.
68
00:07:05,079 --> 00:07:05,559
Hold on.
69
00:07:08,759 --> 00:07:11,719
I'm sorry. Please forgive me.
70
00:07:13,719 --> 00:07:16,359
You are acting like a triad.
71
00:07:17,239 --> 00:07:18,039
Yes, I know.
72
00:07:24,759 --> 00:07:27,719
You ought to be helping
73
00:07:27,719 --> 00:07:30,439
people. Yes.
74
00:07:31,759 --> 00:07:34,639
You should realize that if
75
00:07:34,639 --> 00:07:36,679
you really wish to impersonate Li
76
00:07:36,679 --> 00:07:39,279
Sin-shun, you should
77
00:07:39,279 --> 00:07:40,399
behave like him.
78
00:07:43,279 --> 00:07:44,239
Let that be a lesson.
79
00:07:55,509 --> 00:07:58,309
The casino is now under our
80
00:07:58,309 --> 00:08:00,789
control. We also have control of the
81
00:08:00,789 --> 00:08:03,759
pier. That's right. We now
82
00:08:03,759 --> 00:08:05,839
have to get the idiots addicted to opium.
83
00:08:06,959 --> 00:08:09,319
We'll sell them it cheap at first. Later
84
00:08:09,319 --> 00:08:12,279
they'll be completely hooked. We mustn't
85
00:08:12,319 --> 00:08:14,959
repeat the errors we made in Shanghai.
86
00:08:15,199 --> 00:08:17,999
That's a good point. Li
87
00:08:17,999 --> 00:08:19,679
Singshan ruined our operation in
88
00:08:19,679 --> 00:08:22,319
Shanghai. He
89
00:08:22,319 --> 00:08:24,399
might try to do the same here in Chen
90
00:08:24,399 --> 00:08:26,919
Sin. We must therefore be very
91
00:08:26,919 --> 00:08:29,359
careful to make quite sure the same thing
92
00:08:29,519 --> 00:08:31,679
does not happen again. Yes sir.
93
00:08:33,319 --> 00:08:35,999
What is it?Master,
94
00:08:37,199 --> 00:08:39,119
Li Tsing-shun is here in Tianzin.
95
00:08:41,519 --> 00:08:43,439
You think that this is just another fraud?
96
00:08:43,919 --> 00:08:46,359
I think not. This one is the real Li
97
00:08:46,359 --> 00:08:49,359
Tsing-shun. Are you certain?I am. Hmm
98
00:08:51,679 --> 00:08:52,959
Well, that's very interesting.
99
00:08:55,039 --> 00:08:57,319
I'm glad that he is here. What do you
100
00:08:57,319 --> 00:08:57,839
mean, sir?
101
00:09:01,279 --> 00:09:03,519
He ruined us in Shanghai. And now he's
102
00:09:03,519 --> 00:09:06,359
here, we can take our revenge. Our
103
00:09:06,359 --> 00:09:09,159
revenge will be sweet. Your
104
00:09:09,159 --> 00:09:12,159
job?Yes. Is to go and check him out.
105
00:09:12,399 --> 00:09:12,559
Sir.
106
00:09:46,799 --> 00:09:49,558
I'm looking for a shop here which dry
107
00:09:49,558 --> 00:09:51,918
cleans clothes and then irons them. Do
108
00:09:51,918 --> 00:09:53,638
you know it?It's somewhere in that
109
00:09:53,678 --> 00:09:56,358
direction. Ah,
110
00:09:57,038 --> 00:09:59,838
is it?Of course. All right.
111
00:10:15,838 --> 00:10:16,398
Hello?
112
00:10:21,748 --> 00:10:22,948
Hello, is anyone there?
113
00:10:28,308 --> 00:10:29,828
What's the meaning of this,
114
00:10:32,748 --> 00:10:35,388
huhI've got you. You are a thief. I'm
115
00:10:35,388 --> 00:10:37,988
what?Ohh
116
00:10:38,948 --> 00:10:41,948
Do you really think so?If you're not
117
00:10:41,948 --> 00:10:43,908
a thief, why were you creeping about?
118
00:10:47,358 --> 00:10:49,038
If you think I was the one creeping
119
00:10:49,038 --> 00:10:51,518
about, what about... Anything wrong, Hal?
120
00:10:51,678 --> 00:10:54,158
Father, this man was creeping about. He
121
00:10:54,158 --> 00:10:57,118
must be a criminal. I assure you I was
122
00:10:57,118 --> 00:10:59,998
doing nothing of the kind. Who are you?
123
00:11:00,958 --> 00:11:03,678
Um, are you Mr. Po Chi Kwai?
124
00:11:03,838 --> 00:11:06,798
Yes, what do you want?Ah, good.
125
00:11:07,238 --> 00:11:09,278
I'm Li Xing Shan. I've only just recently
126
00:11:09,278 --> 00:11:11,278
arrived from Shanghai. Very pleased to
127
00:11:11,278 --> 00:11:14,278
meet you. Ah, Mr. Li. I've been expecting
128
00:11:14,278 --> 00:11:17,118
your arrival. Are you
129
00:11:17,598 --> 00:11:19,478
my Uncle Li?What are you saying?Just
130
00:11:19,478 --> 00:11:22,158
behave yourself. HmmWell, he seems to be
131
00:11:22,158 --> 00:11:23,838
only an ordinary person instead of the
132
00:11:23,838 --> 00:11:25,598
fierce tiger I'd heard about.
133
00:11:26,718 --> 00:11:29,518
You shan... Ah, it doesn't
134
00:11:29,518 --> 00:11:31,678
matter. This is my son.
135
00:11:35,558 --> 00:11:37,998
Your name's Hal, isn't it?So?Gruff!
136
00:11:39,198 --> 00:11:41,998
Are you afraid of me?You
137
00:11:42,038 --> 00:11:43,038
asking for a fight?
138
00:11:49,118 --> 00:11:50,638
Sorry, you're such a naughty boy. Now
139
00:11:50,638 --> 00:11:51,758
don't be silly.
140
00:11:54,238 --> 00:11:56,878
Did Priest Anne give you any documents?Huh
141
00:11:57,998 --> 00:12:00,478
Uh, yes. They're not for me.
142
00:12:01,038 --> 00:12:03,358
The person you're afteris staying in a
143
00:12:03,358 --> 00:12:05,678
hotel called the Tian Sin in room
144
00:12:05,678 --> 00:12:08,398
709. Tian Sin Hotel.
145
00:12:32,638 --> 00:12:35,278
Welcome, sir. I'm looking for the guest
146
00:12:35,278 --> 00:12:37,638
in room 709. The gentleman has just
147
00:12:37,638 --> 00:12:40,598
popped out. Will there be a
148
00:12:40,598 --> 00:12:42,638
message, sir?I'll
149
00:12:43,518 --> 00:12:46,478
come back a bit later on. All right, sir.
150
00:13:03,768 --> 00:13:04,248
Come in, sir.
151
00:13:09,278 --> 00:13:10,238
Take a seat, sir.
152
00:13:14,438 --> 00:13:16,798
What do you have?A brandy.
153
00:13:17,118 --> 00:13:17,598
Right.
154
00:13:33,118 --> 00:13:34,638
Same again. All right.
155
00:13:38,638 --> 00:13:41,518
This document is very important. You must
156
00:13:41,518 --> 00:13:42,318
give it to him.
157
00:13:44,398 --> 00:13:45,198
Brother Lee,
158
00:13:48,558 --> 00:13:51,038
this task is a very important one.
159
00:13:52,238 --> 00:13:55,198
But father, I don't think that
160
00:13:55,198 --> 00:13:58,038
I can carry out such an important
161
00:13:58,038 --> 00:14:00,158
mission. Now listen, Brother Lee.
162
00:14:00,998 --> 00:14:02,758
You have already helped the people a
163
00:14:02,758 --> 00:14:04,638
great deal and you must continue to help
164
00:14:04,638 --> 00:14:07,038
them. But Father,
165
00:14:07,918 --> 00:14:09,878
I'm merely a rascal who enjoys a good
166
00:14:09,878 --> 00:14:11,598
fight, and that's the truth.
167
00:14:15,358 --> 00:14:17,998
I have faith in you. Therefore,
168
00:14:18,238 --> 00:14:19,598
let us pray to God.
169
00:14:21,758 --> 00:14:23,918
Why aren't you drinking?Huh
170
00:14:26,078 --> 00:14:27,358
Because I've had enough.
171
00:14:33,758 --> 00:14:34,758
What are you thinking about?
172
00:14:36,958 --> 00:14:37,518
It's nothing.
173
00:14:45,078 --> 00:14:47,358
Wow, the person in room 709 has just come
174
00:14:47,358 --> 00:14:49,598
back. Has he?Yes, sir. Oh,
175
00:14:50,478 --> 00:14:50,878
thank you.
176
00:14:54,678 --> 00:14:55,358
Go in.
177
00:15:02,238 --> 00:15:04,558
Uh, good day to you, sir. Huh
178
00:15:08,478 --> 00:15:11,358
I've come from Shanghai. I
179
00:15:11,358 --> 00:15:13,758
believe that you have been waiting for
180
00:15:13,758 --> 00:15:16,638
me. Oh, of course. Take a
181
00:15:16,638 --> 00:15:18,638
seat. Thanks.
182
00:15:23,678 --> 00:15:25,118
You must be Li Xing-shen.
183
00:15:26,318 --> 00:15:28,878
yes, I am. I've been
184
00:15:28,878 --> 00:15:29,358
waiting.
185
00:15:33,678 --> 00:15:35,038
Uh, this is the document.
186
00:15:37,518 --> 00:15:39,918
I always feel rather ashamed whenever
187
00:15:41,038 --> 00:15:43,198
I meet one of our brave volunteers.
188
00:15:44,878 --> 00:15:46,958
Let's get going. Where to?
189
00:15:48,798 --> 00:15:50,638
Everybody's anxious to talk to you.
190
00:15:51,838 --> 00:15:53,358
You must go and join them and make their
191
00:15:53,358 --> 00:15:56,318
acquaintance. Come
192
00:15:56,318 --> 00:15:57,758
on, now. Don't keep them waiting. Uh,
193
00:15:57,998 --> 00:16:00,558
just a minute. I'm sorry, I'm
194
00:16:00,558 --> 00:16:02,398
busy. Heh.
195
00:16:03,438 --> 00:16:05,438
It won't take long. Come on.
196
00:16:06,318 --> 00:16:07,278
Okay, after you.
197
00:17:00,637 --> 00:17:03,117
Are there many volunteers?Certainly.
198
00:17:05,677 --> 00:17:06,957
We're far enough out.
199
00:17:08,877 --> 00:17:10,957
You disappoint me, Mr. Li. I thought you
200
00:17:10,957 --> 00:17:13,357
were far more intelligent. Is this your
201
00:17:13,357 --> 00:17:16,317
idea of a joke?That's right. And the
202
00:17:16,317 --> 00:17:18,477
joke's on you, Li Xing-shun.
203
00:17:19,757 --> 00:17:22,077
I'd be careful. It would be rather
204
00:17:22,077 --> 00:17:24,477
unfortunate if you were to die laughing.
205
00:17:25,837 --> 00:17:28,117
Don't worry about that. I have perfect
206
00:17:28,117 --> 00:17:31,037
self-control. Just answer me
207
00:17:31,037 --> 00:17:33,277
one thing. You want to know who gave you
208
00:17:33,277 --> 00:17:36,157
away. There's not much point in
209
00:17:36,157 --> 00:17:38,837
asking. It's time to
210
00:17:38,877 --> 00:17:41,797
say bye-bye. Look upon
211
00:17:41,797 --> 00:17:43,357
this as a parting gift.
212
00:17:54,077 --> 00:17:56,477
You've been useful to us. Very
213
00:17:56,477 --> 00:17:59,357
useful. Lee Tsing Tsung was my
214
00:17:59,357 --> 00:18:01,597
enemy. I wanted to take revenge on him.
215
00:18:02,877 --> 00:18:04,957
It's marvelous to think that Mr. Lee is
216
00:18:04,957 --> 00:18:07,437
out of our lives forever. Indeed.
217
00:18:10,717 --> 00:18:13,197
Here, take that. Ohh Thank you, thank
218
00:18:13,197 --> 00:18:14,797
you. Mr. Mark.
219
00:18:18,637 --> 00:18:21,037
We failed, sir. You have failed?
220
00:18:22,037 --> 00:18:24,957
Mr. Shan was killed by Li Xing Shun. How?
221
00:18:35,527 --> 00:18:36,167
Brother Po.
222
00:18:39,447 --> 00:18:42,327
Brother?Oh, my
223
00:18:42,327 --> 00:18:42,887
God.
224
00:18:54,317 --> 00:18:55,037
Brother Poe.
225
00:19:28,797 --> 00:19:31,037
Hal, are you all right?
226
00:19:33,277 --> 00:19:34,637
Tell me, who did this?
227
00:19:37,357 --> 00:19:39,917
Tell me, Hal, tell me.
228
00:19:41,997 --> 00:19:44,557
was the Triads. What?
229
00:19:45,517 --> 00:19:48,317
The Triads?They asked
230
00:19:48,437 --> 00:19:51,197
my father the reason you were here. And?
231
00:19:52,917 --> 00:19:54,877
Father refused to tell them and
232
00:20:01,117 --> 00:20:01,197
they...
233
00:20:11,117 --> 00:20:13,997
Now don't cry. You're a
234
00:20:13,997 --> 00:20:16,557
wicked man. My father is dead because of
235
00:20:16,557 --> 00:20:19,197
you. Get out of my house.
236
00:20:32,797 --> 00:20:33,517
I shall...
237
00:20:36,717 --> 00:20:38,757
take revenge on the one who killed your
238
00:20:38,757 --> 00:20:41,637
father. Come on,
239
00:20:41,637 --> 00:20:42,957
let's go. Just leave me alone.
240
00:20:44,797 --> 00:20:47,597
You can't stay here alone. Those
241
00:20:47,597 --> 00:20:50,357
men might come back and get you. I
242
00:20:50,477 --> 00:20:53,277
don't care. You
243
00:20:53,277 --> 00:20:56,237
can't stay here. Come
244
00:20:56,237 --> 00:20:56,317
on.
245
00:21:22,477 --> 00:21:25,117
Kids not here, Sir. Starley.
246
00:21:25,357 --> 00:21:25,677
Yes, Sir.
247
00:21:42,797 --> 00:21:45,437
Hal, did you see the man
248
00:21:45,597 --> 00:21:46,877
who killed your father?
249
00:21:48,797 --> 00:21:51,517
What did he look like?I don't know.
250
00:21:51,917 --> 00:21:52,877
I was too frightened.
251
00:22:02,887 --> 00:22:05,527
What's the matter?Hal,
252
00:22:06,087 --> 00:22:08,887
you wait here. Where you going,
253
00:22:08,887 --> 00:22:11,647
uncle?I have to attend to
254
00:22:11,647 --> 00:22:13,887
something. In the meantime, you stay here
255
00:22:13,887 --> 00:22:16,247
and wait for me, understand?All right.
256
00:22:46,877 --> 00:22:48,397
We've searched everywhere, but can't find
257
00:22:48,397 --> 00:22:50,517
the kid. In that case, Lee must have
258
00:22:50,517 --> 00:22:52,317
taken the boy away with him. That's
259
00:22:52,397 --> 00:22:55,277
hardly possible, Mr. Mark. We
260
00:22:55,277 --> 00:22:58,236
have to fix Mr. Lee Xing Shan. And
261
00:22:58,236 --> 00:23:00,476
we have to do it before Khan returns.
262
00:23:01,516 --> 00:23:03,356
So you'd better keep an eye out for him.
263
00:23:03,356 --> 00:23:03,916
Yes, sir.
264
00:23:10,076 --> 00:23:10,636
Hal?
265
00:23:12,876 --> 00:23:15,596
Where are you?Hey, where's the
266
00:23:15,596 --> 00:23:18,556
child?We've
267
00:23:18,556 --> 00:23:21,196
already closed. Where have you been?Just
268
00:23:21,196 --> 00:23:23,316
down the road. Where's the boy?What do
269
00:23:23,316 --> 00:23:25,116
you mean by running off like that?How am
270
00:23:25,116 --> 00:23:26,716
I supposed to know where you're going?
271
00:23:27,516 --> 00:23:30,476
You're a menace! Hey, where's the
272
00:23:30,476 --> 00:23:32,756
boy?HuhThrow him out!
273
00:23:35,196 --> 00:23:36,316
What was that?
274
00:23:38,236 --> 00:23:40,676
Take your coat and be off! You
275
00:24:36,556 --> 00:24:37,036
Hal?
276
00:24:41,516 --> 00:24:41,916
How?
277
00:24:45,916 --> 00:24:46,476
How
278
00:24:54,016 --> 00:24:54,896
How
279
00:25:02,176 --> 00:25:02,496
How
280
00:25:19,356 --> 00:25:21,876
Idiots! What on earth are you
281
00:25:21,876 --> 00:25:24,316
doing?You're supposed to be one of my
282
00:25:24,316 --> 00:25:25,836
best men. Aren't you going to say
283
00:25:25,836 --> 00:25:28,796
anything?I'm very sorry. Shout!
284
00:25:31,996 --> 00:25:33,996
Mr. Khan has already arrived in Shanghai.
285
00:25:33,996 --> 00:25:35,916
Has he?Oh, bloody hell.
286
00:25:57,036 --> 00:25:58,476
Good to see you again, Mr. Kern.
287
00:26:53,756 --> 00:26:55,756
Chen Cheng, my dear brother,
288
00:26:57,076 --> 00:26:59,116
I solemnly swear to take revenge.
289
00:27:01,196 --> 00:27:03,836
It appears that Li Singshan is in
290
00:27:03,836 --> 00:27:04,396
Tianjin.
291
00:27:10,466 --> 00:27:12,226
Tochi, master,
292
00:27:13,426 --> 00:27:16,226
your boss is dead. Aren't you gonna do
293
00:27:16,226 --> 00:27:18,626
anything about it?Li is a powerfulmaster.
294
00:27:26,876 --> 00:27:29,756
Damn fool. Tomorrow we go to Qianxin.
295
00:27:37,306 --> 00:27:39,986
Now you bastard Mr. Po is
296
00:27:39,986 --> 00:27:42,346
killed just because people like you
297
00:27:43,266 --> 00:27:45,266
Wanda Ran pretended to be Mr. Lee.
298
00:27:46,786 --> 00:27:48,226
Take it out. What?
299
00:27:50,146 --> 00:27:53,026
You put it in, and you'll
300
00:27:53,186 --> 00:27:56,146
pull it out. Now take
301
00:27:56,146 --> 00:27:56,626
it out!
302
00:28:03,836 --> 00:28:06,636
I admire your sheer audacity.
303
00:28:09,516 --> 00:28:11,996
But even the real Li
304
00:28:11,996 --> 00:28:14,636
Xing-shun is vulnerable. Are you
305
00:28:15,516 --> 00:28:18,476
really Li Xing-shun?And who
306
00:28:18,476 --> 00:28:21,196
are you?Kim Kong-chi, student at Tianjin
307
00:28:21,196 --> 00:28:23,956
University. Pleased to
308
00:28:23,956 --> 00:28:26,956
meet you. Why don't we go and have
309
00:28:26,956 --> 00:28:29,676
a couple of drinks?Okay, but
310
00:28:29,836 --> 00:28:30,956
you must let me pay.
311
00:28:32,796 --> 00:28:33,356
Let's go.
312
00:28:37,516 --> 00:28:40,436
Welcome, gentlemen. Now, who's seen Li
313
00:28:40,436 --> 00:28:41,116
Sin-shun?
314
00:28:44,556 --> 00:28:47,236
You students. What are you doing hiding
315
00:28:47,236 --> 00:28:49,196
yourselves up here?All looks highly
316
00:28:49,196 --> 00:28:51,716
suspicious to me. Didn't any of your
317
00:28:51,716 --> 00:28:53,916
business. Who the hell are you anyway?If
318
00:28:54,876 --> 00:28:56,156
we'd really wanted to be...
319
00:28:57,756 --> 00:28:59,756
Everything's our business. Take your
320
00:28:59,756 --> 00:29:00,796
hands off him.
321
00:29:02,676 --> 00:29:04,316
And who the hell are you?
322
00:29:11,566 --> 00:29:14,046
Those students are perfectly harmless.
323
00:29:15,486 --> 00:29:17,886
They were minding their own business. So
324
00:29:17,886 --> 00:29:20,086
why the hell are you bothering them?You
325
00:29:20,486 --> 00:29:22,846
inquisitive old buggerYou must be tired
326
00:29:22,846 --> 00:29:25,566
of living. I
327
00:29:25,646 --> 00:29:28,605
reckon all you goddamn bastard triads
328
00:29:28,605 --> 00:29:31,485
are the ones really tired of living.
329
00:29:36,395 --> 00:29:39,395
And you need... someone to
330
00:29:39,395 --> 00:29:41,275
teach you a real lesson.
331
00:29:58,795 --> 00:30:00,755
It's marvelous. I love to see men with
332
00:30:00,755 --> 00:30:01,475
their tie ting.
333
00:30:13,835 --> 00:30:13,915
Ohh
334
00:30:50,475 --> 00:30:53,035
Have you had enough?Please let me go.
335
00:30:53,435 --> 00:30:55,515
Please let me go. I'll let you go,
336
00:30:55,675 --> 00:30:57,595
provided you promise to leave the Triad
337
00:30:57,595 --> 00:30:58,395
Society.
338
00:31:00,955 --> 00:31:03,275
HuhI want you to say it out loud so
339
00:31:03,275 --> 00:31:04,475
you'll have a better chance of
340
00:31:04,475 --> 00:31:07,435
remembering it. Get on
341
00:31:07,435 --> 00:31:10,195
with it. I promise to leave the
342
00:31:10,235 --> 00:31:12,635
child. That's good. That's very good.
343
00:31:20,155 --> 00:31:21,115
Please forgive me.
344
00:31:26,355 --> 00:31:28,795
Thank you. Thank you. Thank you.
345
00:31:49,995 --> 00:31:51,355
I'm glad to see you again.
346
00:31:56,435 --> 00:31:57,875
I'll attend to your injury.
347
00:32:01,235 --> 00:32:02,595
It'll be all right.
348
00:32:05,235 --> 00:32:06,595
Please don't be so stubborn.
349
00:32:08,395 --> 00:32:10,595
It's not a question of being stubborn. I
350
00:32:10,595 --> 00:32:13,515
really don't have the time. I
351
00:32:13,515 --> 00:32:15,555
have to look for a lost child.
352
00:32:18,555 --> 00:32:20,155
But if you don't rest, you will just
353
00:32:21,115 --> 00:32:22,395
continue bleeding.
354
00:32:23,995 --> 00:32:24,555
Come on.
355
00:32:28,795 --> 00:32:31,675
That bastard's really powerful. You're an
356
00:32:31,675 --> 00:32:33,275
idiot! Get out! Yes.
357
00:32:38,395 --> 00:32:40,875
There. It must have been Lee Sin-shun who
358
00:32:40,875 --> 00:32:43,875
did it. And now that we've finally caught
359
00:32:43,875 --> 00:32:46,395
up with him, keep an eye on the
360
00:32:46,395 --> 00:32:48,795
bastardYes, sir.
361
00:32:53,355 --> 00:32:56,155
All right, that's better. And make sure
362
00:32:56,155 --> 00:32:57,515
that you get a good rest now.
363
00:32:59,115 --> 00:33:00,795
I can sleep with a girlfriend.
364
00:33:02,395 --> 00:33:05,355
I'm sorry to cause you trouble. Oh, it's
365
00:33:05,355 --> 00:33:06,155
no trouble.
366
00:33:08,315 --> 00:33:10,875
Someone told me thatYour wife was killed
367
00:33:10,875 --> 00:33:13,755
by a triad gang. Is that a fact?
368
00:33:18,875 --> 00:33:20,275
I'd rather not talk about it.
369
00:33:23,035 --> 00:33:25,435
I am sorry. I didn't mean to hurt you.
370
00:33:26,995 --> 00:33:29,915
Last year, my brother was killed.
371
00:33:31,835 --> 00:33:34,555
It happened in a fight, some
372
00:33:34,555 --> 00:33:37,115
argument with them, so we'd both been
373
00:33:37,115 --> 00:33:38,395
hurt by triads.
374
00:33:40,755 --> 00:33:43,595
And now, I wish to forget the past as
375
00:33:43,595 --> 00:33:46,475
well. But you remind
376
00:33:46,475 --> 00:33:46,955
me of him.
377
00:33:50,155 --> 00:33:52,715
Mr. Lee, I don't like fighting.
378
00:33:54,555 --> 00:33:56,875
I'm completely against it.
379
00:33:59,195 --> 00:34:01,835
I don't want to see you die at the hands
380
00:34:01,835 --> 00:34:02,955
of those triads.
381
00:35:39,915 --> 00:35:40,875
Mr. Lee?Huh
382
00:35:44,435 --> 00:35:46,235
What are you thinking?
383
00:35:51,565 --> 00:35:54,245
I will only stop fighting when there are
384
00:35:54,245 --> 00:35:56,885
no more triads to
385
00:35:56,925 --> 00:35:58,845
victimize innocent people.
386
00:36:19,514 --> 00:36:21,834
I'm here for one purpose only, to get Li
387
00:36:21,834 --> 00:36:24,674
Sengsheng. Yes, Mr.
388
00:36:24,674 --> 00:36:27,594
Khan. We must get him before the
389
00:36:27,594 --> 00:36:30,314
49th week of the death of my brother Chan
390
00:36:30,314 --> 00:36:33,314
Shang. I need to sacrifice Li's head
391
00:36:33,314 --> 00:36:36,314
at Chan's altar. We'll get
392
00:36:36,314 --> 00:36:38,714
him in time. Do you know where he lives?
393
00:36:40,474 --> 00:36:43,114
I don't. However, he goes to a nightclub
394
00:36:43,634 --> 00:36:45,714
quite frequently. Which nightclub?Do
395
00:36:46,714 --> 00:36:48,834
you realize it's dangerous to hide Mr.
396
00:36:48,834 --> 00:36:51,314
Lee in your home?If the Triads were to
397
00:36:51,314 --> 00:36:53,834
find out, they'd be angry with you.
398
00:36:54,794 --> 00:36:57,514
Mr. Lee is a very good man. So just get
399
00:36:57,514 --> 00:36:58,314
on with your work.
400
00:37:00,514 --> 00:37:02,074
And let's have no more talk about those
401
00:37:02,074 --> 00:37:04,474
lousy bastardsAll right, then.
402
00:37:06,354 --> 00:37:09,274
Welcome, sir. Please come inside. Do you
403
00:37:09,274 --> 00:37:11,994
know who Lee Shin Chan is?No, I don't.
404
00:37:19,414 --> 00:37:22,134
I'm not exactly a very good-tempered
405
00:37:22,134 --> 00:37:24,614
person. So tell me where he is.
406
00:37:25,814 --> 00:37:27,574
I've no idea. The man's only been here
407
00:37:27,574 --> 00:37:30,374
once. Only once?That's what I
408
00:37:30,374 --> 00:37:33,254
said. You
409
00:37:33,254 --> 00:37:34,134
mean you don't know?
410
00:37:36,134 --> 00:37:36,534
That's it.
411
00:37:38,854 --> 00:37:41,094
Tanko?Boss?
412
00:37:42,134 --> 00:37:44,854
This girl belongs to you. Thanks,
413
00:37:44,854 --> 00:37:46,714
boss. What did you say?
414
00:37:47,674 --> 00:37:49,674
Perhaps when Mr. Lee hears, he'll come
415
00:37:49,674 --> 00:37:51,034
here to give you protection.
416
00:38:09,674 --> 00:38:10,474
Keep away from me.
417
00:38:13,354 --> 00:38:15,594
Ooh, you're such a shy girl.
418
00:38:16,834 --> 00:38:18,394
Let me go! Get your hands off me!
419
00:38:18,834 --> 00:38:19,954
Jin-soo, help! Help
420
00:38:22,954 --> 00:38:25,274
You just clear off! Okay.
421
00:38:28,714 --> 00:38:31,354
Mr. Lee! Mr. Lee! Huh
422
00:38:32,234 --> 00:38:34,474
Mr. Lee, Sinkyu's in big trouble.
423
00:38:35,994 --> 00:38:38,474
Is she now?You'd better give me the whole
424
00:38:38,474 --> 00:38:40,954
story. She's... Quickly. Well, a group of
425
00:38:40,954 --> 00:38:42,634
tribes came to the nightclub and they
426
00:38:42,634 --> 00:38:45,594
were asking for you. What's that?
427
00:38:46,074 --> 00:38:46,114
Ohh
428
00:38:58,434 --> 00:38:59,194
Leave her alone!
429
00:39:04,554 --> 00:39:05,994
What do you think you're doing, you son
430
00:39:05,994 --> 00:39:07,314
of a bitch you brussel?
431
00:39:10,034 --> 00:39:11,754
What did you say just then?
432
00:39:46,474 --> 00:39:48,874
Please forgive me. I'm so sorry.
433
00:39:49,434 --> 00:39:51,674
Please forgive me. Please. Take your
434
00:39:51,674 --> 00:39:54,194
clothes off. Yeah, yeah, yeah
435
00:39:57,354 --> 00:40:00,154
Take them off. But why do you
436
00:40:00,474 --> 00:40:02,714
want me to?Because you
437
00:40:02,794 --> 00:40:05,194
intended taking off your clothing.
438
00:40:06,634 --> 00:40:09,514
Proceed. But what am I going to
439
00:40:09,514 --> 00:40:11,954
do without any clothing?It's very cold
440
00:40:11,954 --> 00:40:14,234
outside. Quickly! Don't waste my time!
441
00:40:14,234 --> 00:40:15,914
All right, all rightI'll take them off.
442
00:40:15,954 --> 00:40:17,074
I'll take them off. All right.
443
00:40:19,034 --> 00:40:21,674
All rightStart
444
00:40:21,674 --> 00:40:22,954
running. All right.
445
00:40:26,154 --> 00:40:26,554
Get lost!
446
00:40:51,114 --> 00:40:53,674
My initial reaction would be to break
447
00:40:53,754 --> 00:40:56,234
every bone in your body for coming back
448
00:40:56,234 --> 00:40:59,034
in a state like that. The
449
00:40:59,034 --> 00:41:00,914
reason I haven't done so is I'm doing you
450
00:41:00,914 --> 00:41:03,674
a favor. Thank you, Master.
451
00:41:05,634 --> 00:41:07,714
I shall give you the opportunity of dying
452
00:41:07,714 --> 00:41:10,474
with honor. Use this sword.
453
00:41:19,034 --> 00:41:21,754
please boss Mr. Mark
454
00:41:22,354 --> 00:41:24,794
yes sir look everywhere in Chen Sen if
455
00:41:24,794 --> 00:41:27,674
you have to we must find him
456
00:41:28,154 --> 00:41:28,634
yes sir
457
00:41:34,994 --> 00:41:37,354
it's dangerous to go outside you must
458
00:41:37,354 --> 00:41:39,994
stay in the house all right then we'll
459
00:41:39,994 --> 00:41:42,834
stay right here after a few
460
00:41:42,834 --> 00:41:45,474
days I think it will be best if you
461
00:41:46,434 --> 00:41:49,314
go to Shanghai oh that's
462
00:41:51,714 --> 00:41:54,314
I have to keep you safe from those
463
00:41:54,314 --> 00:41:56,514
triads. Ah
464
00:41:57,914 --> 00:41:59,114
Just for a while.
465
00:42:08,914 --> 00:42:10,354
Well, neither are you off to it this time
466
00:42:10,354 --> 00:42:12,354
of night. I
467
00:42:13,314 --> 00:42:16,274
must find that little boy. Don't you
468
00:42:16,274 --> 00:42:19,074
worry. Mr. Lee, please be
469
00:42:19,074 --> 00:42:19,634
careful.
470
00:42:40,793 --> 00:42:41,193
How?
471
00:42:45,993 --> 00:42:46,393
How
472
00:42:49,193 --> 00:42:52,033
HowIt's your Uncle Lee. Don't you
473
00:42:52,033 --> 00:42:52,873
recognize me?
474
00:42:55,433 --> 00:42:57,433
How?Are you okay?Hmm
475
00:43:00,073 --> 00:43:01,673
I'd be looking all over the place for
476
00:43:01,673 --> 00:43:04,673
you. Tell me, where have you
477
00:43:04,673 --> 00:43:07,433
been?You're a bad man.
478
00:43:09,993 --> 00:43:11,793
If you were a good man, you wouldn't have
479
00:43:11,793 --> 00:43:14,313
lied to me, would you?How?
480
00:43:15,193 --> 00:43:17,193
What are you talking about?You said you'd
481
00:43:17,193 --> 00:43:20,073
come back soon, but you didn't. How?
482
00:43:20,713 --> 00:43:23,193
I swear I did come back. Let go.
483
00:43:25,033 --> 00:43:27,993
How?Please believe that I've
484
00:43:27,993 --> 00:43:30,953
never told you a lie. I
485
00:43:30,953 --> 00:43:32,313
swear that I'm a good man.
486
00:43:33,873 --> 00:43:36,313
Please listen. Touch your nose with your
487
00:43:36,313 --> 00:43:39,313
tongue. HuhIf you can do
488
00:43:39,353 --> 00:43:40,593
it, then I'll be convinced that you're
489
00:43:40,593 --> 00:43:43,593
not really lying. All right. You
490
00:43:43,593 --> 00:43:44,313
just wash me.
491
00:43:51,593 --> 00:43:52,873
I was sure that I could do it.
492
00:44:24,153 --> 00:44:24,873
Uncle Lee, we
493
00:44:27,033 --> 00:44:29,033
will not be as strong as you are.
494
00:44:30,873 --> 00:44:33,673
What makes you ask that?I want to be
495
00:44:33,673 --> 00:44:36,313
strong and powerful so that I may take
496
00:44:36,313 --> 00:44:39,313
revenge from my father. When I grow
497
00:44:39,313 --> 00:44:42,153
up, I shall kill my father's murderer.
498
00:44:42,793 --> 00:44:44,313
Of course, I know you will.
499
00:44:46,073 --> 00:44:48,233
Uncle Lee, Uncle Lee, please sleep at my
500
00:44:48,233 --> 00:44:50,713
house tonight. Okay. Do you have a
501
00:44:50,713 --> 00:44:53,353
family?My
502
00:44:53,353 --> 00:44:56,073
family was killed by the
503
00:44:56,073 --> 00:44:59,033
Triad Society. It was a tragic thing
504
00:44:59,033 --> 00:45:01,793
to have happened. Why didn't they
505
00:45:01,833 --> 00:45:04,473
fight them?They weren't strong enough.
506
00:45:05,273 --> 00:45:07,993
Oh?Then how come?
507
00:45:09,113 --> 00:45:10,633
You are so powerful.
508
00:45:12,473 --> 00:45:14,993
Oh, if the boy asks so many questions,
509
00:45:14,993 --> 00:45:17,193
I'll never be able to answer them all.
510
00:45:18,473 --> 00:45:20,313
Why do you ask so many questions?
511
00:45:21,353 --> 00:45:23,113
Uncle, I think you have a headache.
512
00:45:24,713 --> 00:45:26,553
You mean to tell me that you can see
513
00:45:26,553 --> 00:45:27,753
inside my head as well?
514
00:46:06,153 --> 00:46:08,953
Where is Lee Xing Shun?I have no idea.
515
00:46:09,393 --> 00:46:11,833
You're lying! Search your place.
516
00:46:22,793 --> 00:46:25,193
Uncle Lee. What?
517
00:46:26,593 --> 00:46:29,193
What will happen if your stomach bursts?
518
00:46:30,873 --> 00:46:31,673
Well, I'll tell you.
519
00:46:33,913 --> 00:46:36,553
Inside my stomach are ten hungry pigs.
520
00:46:37,353 --> 00:46:38,553
You must be joking.
521
00:46:43,033 --> 00:46:45,393
How?Where is your mother?
522
00:46:46,873 --> 00:46:49,193
Well, she died. Are you completely
523
00:46:49,193 --> 00:46:50,073
without relatives?
524
00:46:52,473 --> 00:46:54,233
But have you no friends?
525
00:46:55,353 --> 00:46:58,233
No, I haven't. What am I to do with
526
00:46:58,233 --> 00:46:59,913
him?It's impossible.
527
00:47:01,353 --> 00:47:04,313
What?How can I possibly
528
00:47:04,313 --> 00:47:07,313
take you along with me?Uncle Lee,
529
00:47:07,313 --> 00:47:10,313
where are we going?You are too small
530
00:47:10,313 --> 00:47:12,233
to come along with me, far too small.
531
00:47:12,393 --> 00:47:14,633
Uncle Lee?Shh, what is it?
532
00:47:16,473 --> 00:47:19,033
I have become very fond of you. Huh
533
00:47:20,913 --> 00:47:21,593
What?
534
00:47:24,633 --> 00:47:26,713
My God, now I'm really in trouble.
535
00:47:39,673 --> 00:47:42,193
Now hold on tightly, huhAll right, I am.
536
00:47:42,553 --> 00:47:44,953
Good. Just hold on to my belt. Yeah.
537
00:47:47,913 --> 00:47:48,793
Stop right there. Are
538
00:47:51,193 --> 00:47:52,073
you Lee Sin Chung?
539
00:47:54,313 --> 00:47:56,153
Uncle A, who are these people?
540
00:47:58,633 --> 00:48:01,193
These people here are my enemies.
541
00:48:01,753 --> 00:48:02,633
You bastard
542
00:48:16,153 --> 00:48:16,193
Ohh
543
00:48:24,313 --> 00:48:24,513
Help!
544
00:48:30,873 --> 00:48:30,953
I'm
545
00:48:34,433 --> 00:48:37,433
gonna foul! Hold it. I want you all to
546
00:48:37,433 --> 00:48:39,913
just turn around for a moment. close your
547
00:48:39,993 --> 00:48:42,153
eyes. Uh, must be dreaming.
548
00:48:48,073 --> 00:48:48,793
Have you finished?
549
00:48:51,273 --> 00:48:54,153
Who the hell's he got?That way!
550
00:49:02,833 --> 00:49:05,193
Uncle Lee, you're really wonderful. Yeah,
551
00:49:05,713 --> 00:49:07,352
but I nearly died when my trousers came
552
00:49:07,392 --> 00:49:09,592
down. Even so, you're really wonderful.
553
00:49:11,912 --> 00:49:14,712
However, I could fight much better if you
554
00:49:14,712 --> 00:49:16,792
weren't around me, you know that?What do
555
00:49:16,792 --> 00:49:19,232
you mean?When you kicked off my belt, I
556
00:49:19,232 --> 00:49:21,272
was nearly killed. If you hadn't been, I
557
00:49:21,272 --> 00:49:23,952
would have taken over for you. You're a
558
00:49:23,952 --> 00:49:24,712
good boy.
559
00:49:29,272 --> 00:49:30,872
Uncle Lee, what happened?That's the man.
560
00:49:31,192 --> 00:49:34,032
Who is he?That man is
561
00:49:34,032 --> 00:49:35,432
your father's murderer.
562
00:49:36,952 --> 00:49:38,952
Here, take this.
563
00:49:40,592 --> 00:49:43,272
And wait for me at the park. I
564
00:49:43,272 --> 00:49:45,832
won't. I can't do much
565
00:49:46,072 --> 00:49:48,872
when I have you standing beside me. Don't
566
00:49:48,872 --> 00:49:50,472
you want revenge for your father's death?
567
00:49:51,032 --> 00:49:53,752
Don't you?HmmYou're going to walk off
568
00:49:53,752 --> 00:49:56,312
again. Never again.
569
00:49:57,512 --> 00:49:59,912
See?I swear I won't.
570
00:50:02,072 --> 00:50:04,952
There. Uncle Lee?HuhYou're
571
00:50:04,952 --> 00:50:07,272
sure you'll keep your promise?Yes. I'll
572
00:50:07,272 --> 00:50:09,832
be waiting for you. Yes, that's the
573
00:50:09,832 --> 00:50:12,632
spirit. Now, run along.
574
00:50:35,992 --> 00:50:36,112
huh
575
00:50:39,112 --> 00:50:39,912
You're the
576
00:50:48,952 --> 00:50:51,792
filthy bastard who murdered Mr. Poe. What
577
00:50:51,792 --> 00:50:54,232
have you to say?Mr. Lee, I assure you
578
00:50:54,232 --> 00:50:56,552
it's a misunderstanding. Don't you try
579
00:50:56,552 --> 00:50:58,872
pulling any dirty tricks. Listen, Mr.
580
00:50:58,872 --> 00:51:00,952
Lee, you must believe me. The truth is,
581
00:51:01,032 --> 00:51:03,152
I'm an undercover policeman. Believe
582
00:51:03,152 --> 00:51:05,272
that, son. I believe anything. Please
583
00:51:05,312 --> 00:51:07,912
understand. I'm I'm only carrying out my
584
00:51:07,952 --> 00:51:10,552
duty. Tonight we intend to take care of
585
00:51:10,552 --> 00:51:13,152
those triads. Ah,
586
00:51:13,992 --> 00:51:16,712
you really?We were hoping
587
00:51:17,032 --> 00:51:18,872
that you would participate.
588
00:51:27,432 --> 00:51:29,832
I certainly will, and I'm
589
00:51:30,152 --> 00:51:32,552
extremely sorry. Thank you for your help.
590
00:51:33,272 --> 00:51:34,792
Now, please come with us.
591
00:52:12,632 --> 00:52:13,512
Stupid idiot.
592
00:54:02,572 --> 00:54:05,412
Uncle Lee! Uncle
593
00:54:05,412 --> 00:54:08,372
Lee! Uncle Lee! Don't
594
00:54:08,372 --> 00:54:11,212
leave me anymore! Don't fight with them
595
00:54:11,212 --> 00:54:12,092
again, Uncle Lee!
596
00:54:14,892 --> 00:54:15,612
Uncle Lee!
597
00:54:19,572 --> 00:54:22,412
Uncle Lee! Uncle Lee!
598
00:54:24,872 --> 00:54:26,392
I'm the reason you've been fighting with
599
00:54:26,392 --> 00:54:26,632
them.
600
00:54:29,352 --> 00:54:30,552
I'm no good for you.
601
00:54:33,192 --> 00:54:35,752
Hey. Eat.
602
00:54:37,672 --> 00:54:38,472
You're a good boy.
603
00:54:43,392 --> 00:54:45,912
Uncle Lee. Try not to worry.
604
00:54:49,432 --> 00:54:51,912
Will you be all right?I...
605
00:54:52,832 --> 00:54:54,152
of course I will.
606
00:55:05,152 --> 00:55:07,352
Mr. Li it's
607
00:55:07,912 --> 00:55:10,472
wonderful to see you again well how's
608
00:55:10,472 --> 00:55:12,832
everything everything's fine but I've
609
00:55:12,832 --> 00:55:15,192
been terribly worried about you really
610
00:55:16,472 --> 00:55:19,432
and where is Kwang Shi uh he's
611
00:55:19,432 --> 00:55:21,512
fine he's just gone out with friends I
612
00:55:21,512 --> 00:55:24,232
see howCome on.
613
00:55:37,272 --> 00:55:38,872
Now, you must remain here
614
00:55:39,872 --> 00:55:42,591
until I return. Is that clear?
615
00:55:44,271 --> 00:55:45,911
Do you understand me?
616
00:55:47,831 --> 00:55:50,391
How will you answer me?
617
00:55:50,951 --> 00:55:53,591
I can tell you don't like me anymore. You
618
00:55:53,591 --> 00:55:55,831
don't want me beside you, and that's why
619
00:55:55,831 --> 00:55:57,871
you're leaving me. I swear,
620
00:55:58,791 --> 00:56:01,351
I am... very fond of you.
621
00:56:02,431 --> 00:56:04,631
Don't you realize?You're just lying
622
00:56:04,631 --> 00:56:07,431
again. You've got to believe
623
00:56:07,431 --> 00:56:10,311
that it's because I do like you.
624
00:56:12,151 --> 00:56:15,111
I can't allow you to come. It would
625
00:56:15,191 --> 00:56:16,471
be too dangerous.
626
00:56:18,391 --> 00:56:20,671
I'm not afraid. I just want to come with
627
00:56:20,711 --> 00:56:23,631
you. I realize, but it's so difficult
628
00:56:23,631 --> 00:56:26,551
to explain. I can
629
00:56:26,551 --> 00:56:29,351
only sayafter I've finished with all the
630
00:56:29,351 --> 00:56:32,151
triads, I really promise that...
631
00:56:34,391 --> 00:56:36,751
then we can stay together
632
00:56:37,431 --> 00:56:38,871
for the rest of our lives.
633
00:56:40,391 --> 00:56:40,791
All right?
634
00:56:44,711 --> 00:56:47,191
If you want to become a strong man, you
635
00:56:47,191 --> 00:56:48,791
must first be a good boy.
636
00:56:50,951 --> 00:56:52,551
Will you do that?Will you?
637
00:56:58,871 --> 00:57:01,831
Good. I know I can depend
638
00:57:01,831 --> 00:57:02,231
on you.
639
00:57:04,951 --> 00:57:07,911
Now then, what's all this?I'll come back
640
00:57:07,911 --> 00:57:09,111
to see you very soon.
641
00:57:16,061 --> 00:57:19,021
Take good care of him. Yes, I
642
00:57:19,021 --> 00:57:21,981
will. Uncle Lee!
643
00:57:23,981 --> 00:57:26,701
Uncle Lee! I really love you,
644
00:57:26,781 --> 00:57:29,741
Uncle Lee. I don't want you
645
00:57:29,821 --> 00:57:32,791
to go away. I don't want you to
646
00:57:32,791 --> 00:57:35,671
go away, Uncle Lee. Uncle
647
00:57:35,711 --> 00:57:36,071
Lee.
648
00:57:42,871 --> 00:57:45,631
Uncle Lee. You will come back to
649
00:57:45,751 --> 00:57:48,391
me. I couldn't live without you.
650
00:57:54,071 --> 00:57:54,871
Uncle Lee!
651
00:58:08,351 --> 00:58:08,991
Mr. Lee
652
00:58:16,851 --> 00:58:19,731
who is the boy he's
653
00:58:19,731 --> 00:58:20,571
only an orphan
654
00:58:22,611 --> 00:58:23,171
an orphan
655
00:58:26,331 --> 00:58:27,891
an unfortunate child
656
00:58:29,011 --> 00:58:31,891
take good care of him would you wait a
657
00:58:31,891 --> 00:58:34,751
minuteI'm very worried about
658
00:58:34,751 --> 00:58:36,951
what you're going to do. Tell me
659
00:58:36,951 --> 00:58:39,271
honestly. Tell me why it is you keep on
660
00:58:39,271 --> 00:58:41,751
fighting. I think that
661
00:58:42,471 --> 00:58:45,151
you're really a crazy fool. It's stupid
662
00:58:45,151 --> 00:58:46,951
for one man to try to take on the whole
663
00:58:46,951 --> 00:58:47,391
tribe.
664
00:58:51,031 --> 00:58:53,031
I wouldn't want you to be killed.
665
00:58:55,671 --> 00:58:58,431
Well, you're
666
00:58:58,431 --> 00:58:59,511
really something.
667
00:59:01,551 --> 00:59:03,431
I'll say this for you, you don't give up
668
00:59:03,431 --> 00:59:04,551
at all easily.
669
00:59:20,951 --> 00:59:23,911
Hello. How are you, Father Anne?
670
00:59:24,711 --> 00:59:26,071
I despair of you.
671
00:59:28,951 --> 00:59:31,111
You certainly know the way to upset me.
672
00:59:31,671 --> 00:59:33,671
At one time I put all my faith in you.
673
00:59:34,591 --> 00:59:36,871
I'm very disappointed with you. You can't
674
00:59:36,871 --> 00:59:39,671
blame me. You don't really understand.
675
00:59:39,831 --> 00:59:42,431
But we all feel very sorry for you, Mr.
676
00:59:42,431 --> 00:59:45,031
Lee. Father Anne,
677
00:59:45,831 --> 00:59:47,271
you've shown yourself to be a man who's
678
00:59:47,271 --> 00:59:50,231
extremely sinful. Moreover,
679
00:59:50,711 --> 00:59:52,391
judging from some of the things you do,
680
00:59:52,951 --> 00:59:54,351
there are those of us who sincerely
681
00:59:54,351 --> 00:59:56,791
believe that you are in league with the
682
00:59:56,791 --> 00:59:58,631
devil. Father,
683
00:59:59,511 --> 01:00:02,231
Father Anne, please listen.
684
01:00:03,511 --> 01:00:06,071
I am really innocent. You are most
685
01:00:06,071 --> 01:00:08,791
certainly not. Perhaps you should now be
686
01:00:08,791 --> 01:00:09,991
praying for forgiveness.
687
01:00:25,111 --> 01:00:27,671
God in heaven, what am I to do?
688
01:00:28,391 --> 01:00:30,951
You, God, you know I didn't do wrong.
689
01:00:32,191 --> 01:00:34,631
Though I'm not an educated man, I can
690
01:00:34,631 --> 01:00:36,431
judge the difference between right and
691
01:00:36,431 --> 01:00:39,431
wrong. God, you're
692
01:00:39,431 --> 01:00:42,311
the only one who can answer me. Please
693
01:00:42,391 --> 01:00:42,951
help me.
694
01:01:10,571 --> 01:01:11,131
Mr. Lee,
695
01:01:14,971 --> 01:01:16,411
you'll never be able to get rid of all of
696
01:01:16,411 --> 01:01:18,331
them. You can only hope to get rid of
697
01:01:18,331 --> 01:01:21,131
some of them. It is meaningless to keep
698
01:01:21,131 --> 01:01:22,571
fighting. Sing too.
699
01:01:24,731 --> 01:01:26,571
The entire ocean has been created
700
01:01:27,611 --> 01:01:29,531
from tiny drops of water that fall as
701
01:01:29,531 --> 01:01:31,291
rain and turn into little streams.
702
01:01:32,491 --> 01:01:34,411
These streams in turn combine to become
703
01:01:34,411 --> 01:01:37,171
rivers. The rivers flow into the sea.
704
01:01:37,991 --> 01:01:40,671
And the sea becomes an ocean. That
705
01:01:40,671 --> 01:01:42,351
entire ocean out there is made-up of
706
01:01:42,351 --> 01:01:43,431
little drops of water.
707
01:01:45,951 --> 01:01:48,751
And so greatness is created in just the
708
01:01:48,751 --> 01:01:50,631
same way as the ocean. Well, if I can
709
01:01:50,631 --> 01:01:52,311
start in just a small way, the results
710
01:01:52,311 --> 01:01:55,271
are bound to be far-reaching. Understand?
711
01:01:56,951 --> 01:01:58,951
That sounds very similar to my brother.
712
01:02:00,471 --> 01:02:02,551
And I wouldn't want to see you die in the
713
01:02:02,551 --> 01:02:04,071
same manner. Xin Chu.
714
01:02:07,791 --> 01:02:10,311
Lee, darling, we could have such a good
715
01:02:10,311 --> 01:02:11,151
life together
716
01:02:13,750 --> 01:02:16,630
without all the violence and suffering.
717
01:02:18,910 --> 01:02:21,270
That's how it ought to be. If only we
718
01:02:21,270 --> 01:02:23,750
could have a perfect life. I love you.
719
01:02:25,670 --> 01:02:27,910
And tell me, are you in love with me?
720
01:02:29,910 --> 01:02:30,550
Answer me.
721
01:02:33,470 --> 01:02:34,710
Yes, I love you too.
722
01:02:40,420 --> 01:02:43,220
However, we have
723
01:02:43,220 --> 01:02:45,940
no future. There has to be a
724
01:02:45,940 --> 01:02:48,020
future if you're in love with me.
725
01:02:54,300 --> 01:02:55,020
I think
726
01:02:57,820 --> 01:03:00,300
I would not make a good
727
01:03:00,300 --> 01:03:03,060
husband. You'd be bound to
728
01:03:03,060 --> 01:03:05,740
suffer if you were my wife.
729
01:03:07,260 --> 01:03:07,900
My darling.
730
01:03:23,270 --> 01:03:24,550
Bunch of gratinous fools.
731
01:03:26,950 --> 01:03:28,470
All I'm asking you to do is get Li Xing
732
01:03:28,470 --> 01:03:30,230
Shen. Sorry, sir.
733
01:03:31,630 --> 01:03:33,550
Now you listen to me. You're in big
734
01:03:33,550 --> 01:03:35,670
trouble. I told you I was going to lay
735
01:03:35,670 --> 01:03:38,390
Li's head of my brother's grave. And if
736
01:03:38,390 --> 01:03:39,710
you don't manage to catch him before that
737
01:03:39,710 --> 01:03:41,670
time, your head will replace his.
738
01:03:42,630 --> 01:03:44,630
Now you've got just three days to catch
739
01:03:44,630 --> 01:03:47,590
Li Xing Shen. Do you understand?Sir.
740
01:03:54,070 --> 01:03:56,630
How?I told you to stay in the house.
741
01:03:56,630 --> 01:03:58,870
Where are you going?To find Uncle Lee.
742
01:03:59,350 --> 01:04:01,830
And do you know where Uncle Lee is?I'm
743
01:04:01,830 --> 01:04:04,390
going to meet him in the park. I can't
744
01:04:04,390 --> 01:04:06,630
let you go. Something awful might happen
745
01:04:06,630 --> 01:04:09,550
to you. But I simply have to
746
01:04:09,590 --> 01:04:10,390
see Uncle Lee.
747
01:04:12,710 --> 01:04:15,710
How, darling?Your Uncle Lee. Is
748
01:04:15,710 --> 01:04:16,390
he all right?
749
01:04:20,870 --> 01:04:22,790
Auntie Sing Chu. What?
750
01:04:23,670 --> 01:04:25,590
About my uncle. Are you in love with him?
751
01:04:25,830 --> 01:04:28,470
What do you mean?I think that you
752
01:04:28,470 --> 01:04:31,150
do. As a matter of fact, I know that you
753
01:04:31,150 --> 01:04:33,790
love Uncle. Don't you?You know what I'm
754
01:04:33,790 --> 01:04:36,310
talking about. I know what the truth is.
755
01:04:36,870 --> 01:04:39,830
Oh, my. Auntie, I think that if
756
01:04:39,830 --> 01:04:41,430
I tell Uncle Lee you're in love with him,
757
01:04:41,670 --> 01:04:43,310
then maybe he'll soon feel the same way
758
01:04:43,310 --> 01:04:45,830
about you. Come on, let's go. What the
759
01:04:45,830 --> 01:04:47,870
earth are you doing?Hey, don't tell me
760
01:04:47,870 --> 01:04:49,670
you're shy or something. Come on, but
761
01:04:49,670 --> 01:04:52,470
I... Oh, ohh how... That's
762
01:04:58,470 --> 01:05:00,310
a bad, really. There's no need to be
763
01:05:00,310 --> 01:05:03,030
afraid. Just a minute.
764
01:05:03,750 --> 01:05:04,070
Hey!
765
01:05:08,550 --> 01:05:10,710
So we found the last. Hey, what is this?
766
01:05:11,590 --> 01:05:13,350
Hey, this is Lee's girlfriend.
767
01:05:18,390 --> 01:05:21,030
You better tell me where Li Singshung is.
768
01:05:21,590 --> 01:05:24,550
I've no idea. Ohh What
769
01:05:24,550 --> 01:05:26,990
do you think you're doing?Tell Mr. Li.
770
01:05:27,750 --> 01:05:29,430
If he wants the boy back, he's going to
771
01:05:29,430 --> 01:05:31,950
come himself. Oh,
772
01:05:33,430 --> 01:05:36,150
Auntie! Help! Auntie!
773
01:05:37,110 --> 01:05:37,750
Help! Help
774
01:05:55,670 --> 01:05:58,390
Mr. Lee?Mr. Lee?
775
01:06:00,150 --> 01:06:02,630
Mr. Lee?A terrible thing has happened.
776
01:06:03,430 --> 01:06:05,510
They've just kidnapped how?
777
01:06:06,790 --> 01:06:07,830
Kidnapped how?
778
01:06:17,750 --> 01:06:18,150
Eat some
779
01:06:21,910 --> 01:06:22,230
all.
780
01:06:24,950 --> 01:06:26,630
Hey, I feel pretty comfortable.
781
01:06:29,830 --> 01:06:30,550
Good evening, sir.
782
01:06:36,150 --> 01:06:36,710
Oh, you girls.
783
01:06:43,510 --> 01:06:46,470
Hey, why not?Why,
784
01:06:46,630 --> 01:06:47,510
Mr. Li Singsong.
785
01:06:51,910 --> 01:06:53,590
Where do you think you're going?I was
786
01:06:53,590 --> 01:06:55,190
just on my way to the toilet, that's all.
787
01:06:56,630 --> 01:06:58,710
You weren't trying to escape by any
788
01:06:58,710 --> 01:07:00,630
chance, were you now?No, not at all. I
789
01:07:00,630 --> 01:07:03,030
was going to the toilet. It makes me sick
790
01:07:03,030 --> 01:07:05,630
to see you, you bastardPlease, Mr. Li,
791
01:07:05,630 --> 01:07:08,630
what is it you want?The little boy,
792
01:07:08,630 --> 01:07:11,630
where is he?I don't know. You
793
01:07:11,670 --> 01:07:14,510
don't know?No, I don't. I've
794
01:07:14,510 --> 01:07:16,150
absolutely no idea where the boy may have
795
01:07:16,150 --> 01:07:18,150
gone. Miserable bastard
796
01:07:19,670 --> 01:07:19,870
No.
797
01:07:23,030 --> 01:07:25,510
Ah, Mr. Lee. Are you enjoying
798
01:07:25,510 --> 01:07:28,150
yourself?What brings you here?
799
01:07:29,590 --> 01:07:32,310
What do you want?I've come here
800
01:07:33,750 --> 01:07:35,510
in order to collect the little boy.
801
01:07:37,070 --> 01:07:39,590
Now where is he?You wanna see him?
802
01:07:40,070 --> 01:07:41,870
Well now, Mr. Lee, you've arrived at just
803
01:07:41,870 --> 01:07:44,230
the appropriate moment. You've kept us
804
01:07:44,230 --> 01:07:45,870
waiting long enough. We're gonna lock you
805
01:07:45,870 --> 01:07:46,630
up with the boy now.
806
01:09:25,509 --> 01:09:28,469
Deliver that to Master Can. All
807
01:09:28,469 --> 01:09:30,429
right. I will. Ohh
808
01:09:45,829 --> 01:09:46,949
From Li Sin-shun.
809
01:09:57,999 --> 01:09:59,719
I challenge you to a duel at the cliff
810
01:09:59,719 --> 01:10:01,839
top at noon tomorrow. Li Sin-shun.
811
01:10:20,309 --> 01:10:22,709
Who are you?I am Lee Xing Shun.
812
01:10:23,349 --> 01:10:25,829
Mr. Lee?Now tell me, where's the little
813
01:10:25,829 --> 01:10:28,629
boy?In the basement. Thank
814
01:10:28,629 --> 01:10:28,869
you.
815
01:10:36,629 --> 01:10:38,309
How?Uncle Lee!
816
01:10:39,949 --> 01:10:42,949
Uncle Lee! My poor
817
01:10:43,029 --> 01:10:45,909
boy. Are you all right?Let
818
01:10:47,149 --> 01:10:50,149
me take a look at you. Are you okay?I
819
01:10:50,149 --> 01:10:52,549
didn't cry. Oh, I know.
820
01:10:53,109 --> 01:10:55,989
Such a brave boy would never cry. Yes, I
821
01:10:55,989 --> 01:10:58,869
know. Oh, Jesus.
822
01:10:59,589 --> 01:11:01,749
I've been through such a terrible time. I
823
01:11:01,749 --> 01:11:03,789
was looking for you everywhere. Did you
824
01:11:04,069 --> 01:11:06,149
break your belt?HuhAgain?
825
01:11:11,029 --> 01:11:11,429
Come on.
826
01:11:17,429 --> 01:11:19,789
Uncle Lee! Uncle Lee!
827
01:11:22,309 --> 01:11:24,789
It's incredible. You're extremely
828
01:11:24,789 --> 01:11:27,509
stupid. Even more stupid than you look.
829
01:11:27,829 --> 01:11:28,069
Hmm
830
01:11:41,509 --> 01:11:43,269
Lock the kid up somewhere where I can't
831
01:11:43,269 --> 01:11:44,709
hear him shouting and screaming, or I'll
832
01:11:44,709 --> 01:11:45,349
go mad. No!
833
01:11:48,309 --> 01:11:51,189
No How?! Don't you dare
834
01:11:51,189 --> 01:11:53,029
lay a finger on that poor little boy!
835
01:11:56,069 --> 01:11:58,309
You've made far too much trouble for us.
836
01:11:59,189 --> 01:12:01,989
So you're gonna die, my dear Mr. Lee.
837
01:12:03,669 --> 01:12:05,589
You bloody murderers!
838
01:12:06,989 --> 01:12:08,949
the worst part about your organization is
839
01:12:08,949 --> 01:12:10,629
that you actually enjoy attacking those
840
01:12:10,629 --> 01:12:13,589
too weak to resist for you to
841
01:12:13,589 --> 01:12:16,069
behave in such a fashion is very
842
01:12:16,069 --> 01:12:18,709
cowardly Claire it's
843
01:12:18,709 --> 01:12:20,229
pointless you're trying to object to
844
01:12:20,229 --> 01:12:23,189
anything my old brother was killed by
845
01:12:23,189 --> 01:12:26,069
you and I want to take my revenge but
846
01:12:28,149 --> 01:12:30,869
the little boy how could you
847
01:12:30,949 --> 01:12:32,829
possibly consider harming an innocent
848
01:12:32,829 --> 01:12:35,589
child unfortunatelyThe little
849
01:12:35,589 --> 01:12:37,629
bastard knows far too much and I can't
850
01:12:37,629 --> 01:12:38,629
afford to let him go.
851
01:12:40,309 --> 01:12:41,909
You're a worm.
852
01:12:46,869 --> 01:12:49,709
Mr. Mock?Yes?It's your job to
853
01:12:49,749 --> 01:12:52,069
make sure that before he dies, he names
854
01:12:52,069 --> 01:12:54,029
all the other members of his group. Yes,
855
01:12:54,029 --> 01:12:54,469
sir.
856
01:13:02,589 --> 01:13:05,309
Goodbye. You mustn't be so upset.
857
01:13:05,869 --> 01:13:08,109
I'm afraid I've given up on Li Xing Shun.
858
01:13:08,749 --> 01:13:09,309
Good day.
859
01:13:12,509 --> 01:13:13,589
Are you Father An?
860
01:13:15,589 --> 01:13:18,549
Yes, I am. I'm afraid that Lee Seng-shun
861
01:13:18,949 --> 01:13:20,709
has been captured by that Mr. Khan.
862
01:13:22,709 --> 01:13:24,389
I would have expected it eventually.
863
01:13:24,869 --> 01:13:27,469
That's how all rascals end up. Father An,
864
01:13:27,469 --> 01:13:30,149
listen to me. Lee Seng-shun is really a
865
01:13:30,149 --> 01:13:33,109
good man in spite of everything. And
866
01:13:34,629 --> 01:13:36,629
his belief in God is unshakable.
867
01:13:38,109 --> 01:13:40,789
When he seems to be taking revenge, he is
868
01:13:40,789 --> 01:13:43,029
really only attempting to fight against
869
01:13:43,029 --> 01:13:45,829
the powers of evil. His intention
870
01:13:46,109 --> 01:13:48,389
when he's trying to fight these men is
871
01:13:48,389 --> 01:13:50,229
only to follow the will of the Almighty.
872
01:13:51,029 --> 01:13:52,949
However, it's the will of Almighty God
873
01:13:53,189 --> 01:13:55,349
that we spend our lives not fighting but
874
01:13:55,349 --> 01:13:57,589
loving. Surely you don't think
875
01:13:58,469 --> 01:13:59,989
that he's always fighting and never has
876
01:13:59,989 --> 01:14:02,909
time for loving?His existence
877
01:14:03,349 --> 01:14:06,149
is mainly devoted to helping others. He's
878
01:14:06,149 --> 01:14:08,149
a good man. You should have faith in him.
879
01:14:09,589 --> 01:14:11,549
Father Anne, I'm begging for some help.
880
01:14:21,719 --> 01:14:24,279
Tell me, what are your thoughts?
881
01:14:26,119 --> 01:14:29,079
Well, my only thought is to kill you
882
01:14:29,159 --> 01:14:29,559
all.
883
01:14:32,439 --> 01:14:35,359
Huh, good. No?
884
01:14:35,759 --> 01:14:38,709
Yes?Bring in
885
01:14:38,709 --> 01:14:41,029
the child. Right. Just a minute.
886
01:14:41,669 --> 01:14:43,029
I'd think twice if I were you.
887
01:14:46,389 --> 01:14:47,189
Father Ren. What?
888
01:14:49,669 --> 01:14:51,669
What are you doing?
889
01:14:56,069 --> 01:14:57,509
Li Xinchung is innocent.
890
01:14:59,029 --> 01:15:00,949
He's only acting on my instructions.
891
01:15:02,229 --> 01:15:05,189
Your real enemy is standing before
892
01:15:05,189 --> 01:15:06,829
you. Father Ren, you're crazy. What do
893
01:15:06,829 --> 01:15:07,669
you think you're saying?
894
01:15:10,069 --> 01:15:11,989
I'd be obliged if you kept quiet. But
895
01:15:11,989 --> 01:15:12,789
Father Ann!
896
01:15:15,909 --> 01:15:18,429
So you're the head of the
897
01:15:18,429 --> 01:15:21,268
anti-triad organization. You must
898
01:15:21,268 --> 01:15:24,068
release Mr. Li at once. I think
899
01:15:24,068 --> 01:15:25,028
we'll keep him.
900
01:15:28,348 --> 01:15:31,188
Mr. Li is far too important.
901
01:15:31,988 --> 01:15:34,268
Li is only one person. Our
902
01:15:34,268 --> 01:15:37,188
organization has many members. It's
903
01:15:37,188 --> 01:15:39,828
impossible for you to eliminate them all.
904
01:15:41,428 --> 01:15:43,188
Don't commit any more sins, my son.
905
01:15:44,908 --> 01:15:47,908
Fool. I will kill you. God, who is
906
01:15:47,908 --> 01:15:50,148
our Father in heaven, has commanded that
907
01:15:50,148 --> 01:15:51,268
we mustn't kill.
908
01:15:53,148 --> 01:15:55,668
HmmSo what?God in heaven, please forgive
909
01:15:55,668 --> 01:15:57,188
this blasphemy. Shut up!
910
01:16:03,348 --> 01:16:05,428
Li Xin Shen, don't you worry.
911
01:16:06,668 --> 01:16:09,268
It's your turn next. You died just like
912
01:16:09,268 --> 01:16:09,748
he did.
913
01:16:34,788 --> 01:16:35,108
Father.
914
01:16:37,588 --> 01:16:38,908
Why did you do it?
915
01:18:40,628 --> 01:18:40,748
yeah
916
01:19:04,388 --> 01:19:06,548
Khan, Khan,
917
01:19:07,188 --> 01:19:07,908
where are you?
918
01:19:26,308 --> 01:19:28,988
Mr. Khan, where the hell are you?
919
01:19:33,428 --> 01:19:36,068
You're a bastardWell, that's
920
01:19:36,068 --> 01:19:38,668
wretch coming from the murderer.
921
01:19:39,148 --> 01:19:39,948
Of my brother.
922
01:22:56,647 --> 01:22:57,327
Uncle Lee!
923
01:23:00,367 --> 01:23:01,567
Uncle Lee! How?
924
01:23:05,007 --> 01:23:05,327
How
925
01:23:12,367 --> 01:23:12,767
Uncle Lee.
59379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.