All language subtitles for Invincible From Hell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,880 --> 00:01:03,760 What would you like to drink, sir?Waiter. 2 00:01:04,320 --> 00:01:06,960 Mr. Li only drinks the best. Just bring 3 00:01:06,960 --> 00:01:08,560 the finest wine that you have. Sure, 4 00:01:08,720 --> 00:01:10,840 you're Mr. Li, are you?Don't you 5 00:01:10,880 --> 00:01:13,440 recognize the famous Mr. Li from 6 00:01:13,440 --> 00:01:15,1000 Shanghai when you encounter him?Oh, I'm 7 00:01:15,1000 --> 00:01:17,1000 sorry, I do apologize. Could have 8 00:01:17,1000 --> 00:01:20,320 murdered you over here. Yes, right away. 9 00:01:25,160 --> 00:01:27,120 What?Mr. Li's here? 10 00:01:30,1000 --> 00:01:33,440 Welcome to our club, Mr. Leigh. I do 11 00:01:33,440 --> 00:01:35,720 apologize, we didn't know. Which one are 12 00:01:35,720 --> 00:01:38,320 you used to boss at this nightclub?Well, 13 00:01:38,400 --> 00:01:38,880 I am. 14 00:01:41,640 --> 00:01:44,560 And you belong to a triad society. No, 15 00:01:44,560 --> 00:01:46,880 but we're under their protection. We have 16 00:01:46,880 --> 00:01:48,480 to pay the money every month. Umm 17 00:01:49,1000 --> 00:01:52,640 Well, don't worry. As long as I'm 18 00:01:52,640 --> 00:01:54,320 around, they won't bother you at all. 19 00:01:55,280 --> 00:01:57,520 They wouldn't dare touch you. Of course. 20 00:01:58,480 --> 00:02:01,360 Now Mr. Lee's around. There'll be no more 21 00:02:01,360 --> 00:02:01,1000 bullying. 22 00:02:04,240 --> 00:02:05,520 How much you gonna pay?Huh 23 00:02:07,520 --> 00:02:09,440 I noticed a rather pretty girl in here. 24 00:02:09,920 --> 00:02:12,880 Oh, yes. Well then, serve the young lady 25 00:02:12,880 --> 00:02:15,520 up to my room at once. Oh, but you-- Oh, 26 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 but what?We said we'd help you against 27 00:02:17,760 --> 00:02:19,200 the trads. You should do something in 28 00:02:19,200 --> 00:02:21,480 return. Of course, I will see to it. 29 00:02:24,240 --> 00:02:26,320 Uh, Mr. Lee, it's all been said or 30 00:02:26,320 --> 00:02:28,400 satisfactorily. This fellow will pay you 31 00:02:28,400 --> 00:02:31,200 compensation. Mr. Lee, I'm 32 00:02:31,200 --> 00:02:31,840 very sorry. 33 00:02:34,320 --> 00:02:35,680 Here is your money. 34 00:02:38,880 --> 00:02:41,160 The fish should happen again. You'll be 35 00:02:41,160 --> 00:02:43,680 in trouble. Yes, sir, I understand. You 36 00:02:43,680 --> 00:02:45,600 may go. Thank you, sir, thanks. 37 00:02:47,280 --> 00:02:48,640 Excuse me, the, uh.. 38 00:02:50,280 --> 00:02:51,880 What is it?Have you forgotten I had a 39 00:02:51,880 --> 00:02:54,640 deal with you?What deal? 40 00:02:55,600 --> 00:02:58,120 Why, you remember. You promised that we'd 41 00:02:58,120 --> 00:03:00,560 go equal shares. What are you talking 42 00:03:00,560 --> 00:03:03,360 about?I made no deal. You 43 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 better just get the hell out of here. 44 00:03:07,720 --> 00:03:09,800 Ah I misjudged you. I thought you were a 45 00:03:09,800 --> 00:03:12,720 man of your word. Get out of here. I 46 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 thought you were a man of your word, but 47 00:03:14,760 --> 00:03:16,080 you're a liar. Shut your mouth! 48 00:03:21,839 --> 00:03:24,719 Easy. You shouldn't have done 49 00:03:24,719 --> 00:03:27,719 that. It's none of your 50 00:03:27,719 --> 00:03:28,479 business. 51 00:03:30,879 --> 00:03:32,159 Yeah, turn around. 52 00:03:36,879 --> 00:03:38,239 I don't like your attitude. 53 00:03:48,609 --> 00:03:51,519 I am Li Xing Shun. I can do 54 00:03:51,519 --> 00:03:53,679 what I like, and you'd better not 55 00:03:53,679 --> 00:03:54,399 interfere. Huh 56 00:03:56,959 --> 00:03:59,919 You heard. I've 57 00:04:00,799 --> 00:04:03,519 just arrived from Shanghai. Is that a 58 00:04:03,519 --> 00:04:05,399 fact?Who are ya? 59 00:04:06,639 --> 00:04:07,439 I'm the one 60 00:04:09,519 --> 00:04:12,159 whose name you've been throwing around so 61 00:04:12,159 --> 00:04:15,119 carelessly. Li 62 00:04:15,119 --> 00:04:15,999 Xin SHOO! 63 00:04:17,999 --> 00:04:20,399 How dare you use my name to bully people! 64 00:05:43,759 --> 00:05:46,719 There's no way. You are 65 00:05:47,159 --> 00:05:48,559 about to be taught a lesson. 66 00:06:02,879 --> 00:06:02,919 Ohh 67 00:06:41,039 --> 00:06:42,639 yeah A patridic attempt. 68 00:07:05,079 --> 00:07:05,559 Hold on. 69 00:07:08,759 --> 00:07:11,719 I'm sorry. Please forgive me. 70 00:07:13,719 --> 00:07:16,359 You are acting like a triad. 71 00:07:17,239 --> 00:07:18,039 Yes, I know. 72 00:07:24,759 --> 00:07:27,719 You ought to be helping 73 00:07:27,719 --> 00:07:30,439 people. Yes. 74 00:07:31,759 --> 00:07:34,639 You should realize that if 75 00:07:34,639 --> 00:07:36,679 you really wish to impersonate Li 76 00:07:36,679 --> 00:07:39,279 Sin-shun, you should 77 00:07:39,279 --> 00:07:40,399 behave like him. 78 00:07:43,279 --> 00:07:44,239 Let that be a lesson. 79 00:07:55,509 --> 00:07:58,309 The casino is now under our 80 00:07:58,309 --> 00:08:00,789 control. We also have control of the 81 00:08:00,789 --> 00:08:03,759 pier. That's right. We now 82 00:08:03,759 --> 00:08:05,839 have to get the idiots addicted to opium. 83 00:08:06,959 --> 00:08:09,319 We'll sell them it cheap at first. Later 84 00:08:09,319 --> 00:08:12,279 they'll be completely hooked. We mustn't 85 00:08:12,319 --> 00:08:14,959 repeat the errors we made in Shanghai. 86 00:08:15,199 --> 00:08:17,999 That's a good point. Li 87 00:08:17,999 --> 00:08:19,679 Singshan ruined our operation in 88 00:08:19,679 --> 00:08:22,319 Shanghai. He 89 00:08:22,319 --> 00:08:24,399 might try to do the same here in Chen 90 00:08:24,399 --> 00:08:26,919 Sin. We must therefore be very 91 00:08:26,919 --> 00:08:29,359 careful to make quite sure the same thing 92 00:08:29,519 --> 00:08:31,679 does not happen again. Yes sir. 93 00:08:33,319 --> 00:08:35,999 What is it?Master, 94 00:08:37,199 --> 00:08:39,119 Li Tsing-shun is here in Tianzin. 95 00:08:41,519 --> 00:08:43,439 You think that this is just another fraud? 96 00:08:43,919 --> 00:08:46,359 I think not. This one is the real Li 97 00:08:46,359 --> 00:08:49,359 Tsing-shun. Are you certain?I am. Hmm 98 00:08:51,679 --> 00:08:52,959 Well, that's very interesting. 99 00:08:55,039 --> 00:08:57,319 I'm glad that he is here. What do you 100 00:08:57,319 --> 00:08:57,839 mean, sir? 101 00:09:01,279 --> 00:09:03,519 He ruined us in Shanghai. And now he's 102 00:09:03,519 --> 00:09:06,359 here, we can take our revenge. Our 103 00:09:06,359 --> 00:09:09,159 revenge will be sweet. Your 104 00:09:09,159 --> 00:09:12,159 job?Yes. Is to go and check him out. 105 00:09:12,399 --> 00:09:12,559 Sir. 106 00:09:46,799 --> 00:09:49,558 I'm looking for a shop here which dry 107 00:09:49,558 --> 00:09:51,918 cleans clothes and then irons them. Do 108 00:09:51,918 --> 00:09:53,638 you know it?It's somewhere in that 109 00:09:53,678 --> 00:09:56,358 direction. Ah, 110 00:09:57,038 --> 00:09:59,838 is it?Of course. All right. 111 00:10:15,838 --> 00:10:16,398 Hello? 112 00:10:21,748 --> 00:10:22,948 Hello, is anyone there? 113 00:10:28,308 --> 00:10:29,828 What's the meaning of this, 114 00:10:32,748 --> 00:10:35,388 huhI've got you. You are a thief. I'm 115 00:10:35,388 --> 00:10:37,988 what?Ohh 116 00:10:38,948 --> 00:10:41,948 Do you really think so?If you're not 117 00:10:41,948 --> 00:10:43,908 a thief, why were you creeping about? 118 00:10:47,358 --> 00:10:49,038 If you think I was the one creeping 119 00:10:49,038 --> 00:10:51,518 about, what about... Anything wrong, Hal? 120 00:10:51,678 --> 00:10:54,158 Father, this man was creeping about. He 121 00:10:54,158 --> 00:10:57,118 must be a criminal. I assure you I was 122 00:10:57,118 --> 00:10:59,998 doing nothing of the kind. Who are you? 123 00:11:00,958 --> 00:11:03,678 Um, are you Mr. Po Chi Kwai? 124 00:11:03,838 --> 00:11:06,798 Yes, what do you want?Ah, good. 125 00:11:07,238 --> 00:11:09,278 I'm Li Xing Shan. I've only just recently 126 00:11:09,278 --> 00:11:11,278 arrived from Shanghai. Very pleased to 127 00:11:11,278 --> 00:11:14,278 meet you. Ah, Mr. Li. I've been expecting 128 00:11:14,278 --> 00:11:17,118 your arrival. Are you 129 00:11:17,598 --> 00:11:19,478 my Uncle Li?What are you saying?Just 130 00:11:19,478 --> 00:11:22,158 behave yourself. HmmWell, he seems to be 131 00:11:22,158 --> 00:11:23,838 only an ordinary person instead of the 132 00:11:23,838 --> 00:11:25,598 fierce tiger I'd heard about. 133 00:11:26,718 --> 00:11:29,518 You shan... Ah, it doesn't 134 00:11:29,518 --> 00:11:31,678 matter. This is my son. 135 00:11:35,558 --> 00:11:37,998 Your name's Hal, isn't it?So?Gruff! 136 00:11:39,198 --> 00:11:41,998 Are you afraid of me?You 137 00:11:42,038 --> 00:11:43,038 asking for a fight? 138 00:11:49,118 --> 00:11:50,638 Sorry, you're such a naughty boy. Now 139 00:11:50,638 --> 00:11:51,758 don't be silly. 140 00:11:54,238 --> 00:11:56,878 Did Priest Anne give you any documents?Huh 141 00:11:57,998 --> 00:12:00,478 Uh, yes. They're not for me. 142 00:12:01,038 --> 00:12:03,358 The person you're afteris staying in a 143 00:12:03,358 --> 00:12:05,678 hotel called the Tian Sin in room 144 00:12:05,678 --> 00:12:08,398 709. Tian Sin Hotel. 145 00:12:32,638 --> 00:12:35,278 Welcome, sir. I'm looking for the guest 146 00:12:35,278 --> 00:12:37,638 in room 709. The gentleman has just 147 00:12:37,638 --> 00:12:40,598 popped out. Will there be a 148 00:12:40,598 --> 00:12:42,638 message, sir?I'll 149 00:12:43,518 --> 00:12:46,478 come back a bit later on. All right, sir. 150 00:13:03,768 --> 00:13:04,248 Come in, sir. 151 00:13:09,278 --> 00:13:10,238 Take a seat, sir. 152 00:13:14,438 --> 00:13:16,798 What do you have?A brandy. 153 00:13:17,118 --> 00:13:17,598 Right. 154 00:13:33,118 --> 00:13:34,638 Same again. All right. 155 00:13:38,638 --> 00:13:41,518 This document is very important. You must 156 00:13:41,518 --> 00:13:42,318 give it to him. 157 00:13:44,398 --> 00:13:45,198 Brother Lee, 158 00:13:48,558 --> 00:13:51,038 this task is a very important one. 159 00:13:52,238 --> 00:13:55,198 But father, I don't think that 160 00:13:55,198 --> 00:13:58,038 I can carry out such an important 161 00:13:58,038 --> 00:14:00,158 mission. Now listen, Brother Lee. 162 00:14:00,998 --> 00:14:02,758 You have already helped the people a 163 00:14:02,758 --> 00:14:04,638 great deal and you must continue to help 164 00:14:04,638 --> 00:14:07,038 them. But Father, 165 00:14:07,918 --> 00:14:09,878 I'm merely a rascal who enjoys a good 166 00:14:09,878 --> 00:14:11,598 fight, and that's the truth. 167 00:14:15,358 --> 00:14:17,998 I have faith in you. Therefore, 168 00:14:18,238 --> 00:14:19,598 let us pray to God. 169 00:14:21,758 --> 00:14:23,918 Why aren't you drinking?Huh 170 00:14:26,078 --> 00:14:27,358 Because I've had enough. 171 00:14:33,758 --> 00:14:34,758 What are you thinking about? 172 00:14:36,958 --> 00:14:37,518 It's nothing. 173 00:14:45,078 --> 00:14:47,358 Wow, the person in room 709 has just come 174 00:14:47,358 --> 00:14:49,598 back. Has he?Yes, sir. Oh, 175 00:14:50,478 --> 00:14:50,878 thank you. 176 00:14:54,678 --> 00:14:55,358 Go in. 177 00:15:02,238 --> 00:15:04,558 Uh, good day to you, sir. Huh 178 00:15:08,478 --> 00:15:11,358 I've come from Shanghai. I 179 00:15:11,358 --> 00:15:13,758 believe that you have been waiting for 180 00:15:13,758 --> 00:15:16,638 me. Oh, of course. Take a 181 00:15:16,638 --> 00:15:18,638 seat. Thanks. 182 00:15:23,678 --> 00:15:25,118 You must be Li Xing-shen. 183 00:15:26,318 --> 00:15:28,878 yes, I am. I've been 184 00:15:28,878 --> 00:15:29,358 waiting. 185 00:15:33,678 --> 00:15:35,038 Uh, this is the document. 186 00:15:37,518 --> 00:15:39,918 I always feel rather ashamed whenever 187 00:15:41,038 --> 00:15:43,198 I meet one of our brave volunteers. 188 00:15:44,878 --> 00:15:46,958 Let's get going. Where to? 189 00:15:48,798 --> 00:15:50,638 Everybody's anxious to talk to you. 190 00:15:51,838 --> 00:15:53,358 You must go and join them and make their 191 00:15:53,358 --> 00:15:56,318 acquaintance. Come 192 00:15:56,318 --> 00:15:57,758 on, now. Don't keep them waiting. Uh, 193 00:15:57,998 --> 00:16:00,558 just a minute. I'm sorry, I'm 194 00:16:00,558 --> 00:16:02,398 busy. Heh. 195 00:16:03,438 --> 00:16:05,438 It won't take long. Come on. 196 00:16:06,318 --> 00:16:07,278 Okay, after you. 197 00:17:00,637 --> 00:17:03,117 Are there many volunteers?Certainly. 198 00:17:05,677 --> 00:17:06,957 We're far enough out. 199 00:17:08,877 --> 00:17:10,957 You disappoint me, Mr. Li. I thought you 200 00:17:10,957 --> 00:17:13,357 were far more intelligent. Is this your 201 00:17:13,357 --> 00:17:16,317 idea of a joke?That's right. And the 202 00:17:16,317 --> 00:17:18,477 joke's on you, Li Xing-shun. 203 00:17:19,757 --> 00:17:22,077 I'd be careful. It would be rather 204 00:17:22,077 --> 00:17:24,477 unfortunate if you were to die laughing. 205 00:17:25,837 --> 00:17:28,117 Don't worry about that. I have perfect 206 00:17:28,117 --> 00:17:31,037 self-control. Just answer me 207 00:17:31,037 --> 00:17:33,277 one thing. You want to know who gave you 208 00:17:33,277 --> 00:17:36,157 away. There's not much point in 209 00:17:36,157 --> 00:17:38,837 asking. It's time to 210 00:17:38,877 --> 00:17:41,797 say bye-bye. Look upon 211 00:17:41,797 --> 00:17:43,357 this as a parting gift. 212 00:17:54,077 --> 00:17:56,477 You've been useful to us. Very 213 00:17:56,477 --> 00:17:59,357 useful. Lee Tsing Tsung was my 214 00:17:59,357 --> 00:18:01,597 enemy. I wanted to take revenge on him. 215 00:18:02,877 --> 00:18:04,957 It's marvelous to think that Mr. Lee is 216 00:18:04,957 --> 00:18:07,437 out of our lives forever. Indeed. 217 00:18:10,717 --> 00:18:13,197 Here, take that. Ohh Thank you, thank 218 00:18:13,197 --> 00:18:14,797 you. Mr. Mark. 219 00:18:18,637 --> 00:18:21,037 We failed, sir. You have failed? 220 00:18:22,037 --> 00:18:24,957 Mr. Shan was killed by Li Xing Shun. How? 221 00:18:35,527 --> 00:18:36,167 Brother Po. 222 00:18:39,447 --> 00:18:42,327 Brother?Oh, my 223 00:18:42,327 --> 00:18:42,887 God. 224 00:18:54,317 --> 00:18:55,037 Brother Poe. 225 00:19:28,797 --> 00:19:31,037 Hal, are you all right? 226 00:19:33,277 --> 00:19:34,637 Tell me, who did this? 227 00:19:37,357 --> 00:19:39,917 Tell me, Hal, tell me. 228 00:19:41,997 --> 00:19:44,557 was the Triads. What? 229 00:19:45,517 --> 00:19:48,317 The Triads?They asked 230 00:19:48,437 --> 00:19:51,197 my father the reason you were here. And? 231 00:19:52,917 --> 00:19:54,877 Father refused to tell them and 232 00:20:01,117 --> 00:20:01,197 they... 233 00:20:11,117 --> 00:20:13,997 Now don't cry. You're a 234 00:20:13,997 --> 00:20:16,557 wicked man. My father is dead because of 235 00:20:16,557 --> 00:20:19,197 you. Get out of my house. 236 00:20:32,797 --> 00:20:33,517 I shall... 237 00:20:36,717 --> 00:20:38,757 take revenge on the one who killed your 238 00:20:38,757 --> 00:20:41,637 father. Come on, 239 00:20:41,637 --> 00:20:42,957 let's go. Just leave me alone. 240 00:20:44,797 --> 00:20:47,597 You can't stay here alone. Those 241 00:20:47,597 --> 00:20:50,357 men might come back and get you. I 242 00:20:50,477 --> 00:20:53,277 don't care. You 243 00:20:53,277 --> 00:20:56,237 can't stay here. Come 244 00:20:56,237 --> 00:20:56,317 on. 245 00:21:22,477 --> 00:21:25,117 Kids not here, Sir. Starley. 246 00:21:25,357 --> 00:21:25,677 Yes, Sir. 247 00:21:42,797 --> 00:21:45,437 Hal, did you see the man 248 00:21:45,597 --> 00:21:46,877 who killed your father? 249 00:21:48,797 --> 00:21:51,517 What did he look like?I don't know. 250 00:21:51,917 --> 00:21:52,877 I was too frightened. 251 00:22:02,887 --> 00:22:05,527 What's the matter?Hal, 252 00:22:06,087 --> 00:22:08,887 you wait here. Where you going, 253 00:22:08,887 --> 00:22:11,647 uncle?I have to attend to 254 00:22:11,647 --> 00:22:13,887 something. In the meantime, you stay here 255 00:22:13,887 --> 00:22:16,247 and wait for me, understand?All right. 256 00:22:46,877 --> 00:22:48,397 We've searched everywhere, but can't find 257 00:22:48,397 --> 00:22:50,517 the kid. In that case, Lee must have 258 00:22:50,517 --> 00:22:52,317 taken the boy away with him. That's 259 00:22:52,397 --> 00:22:55,277 hardly possible, Mr. Mark. We 260 00:22:55,277 --> 00:22:58,236 have to fix Mr. Lee Xing Shan. And 261 00:22:58,236 --> 00:23:00,476 we have to do it before Khan returns. 262 00:23:01,516 --> 00:23:03,356 So you'd better keep an eye out for him. 263 00:23:03,356 --> 00:23:03,916 Yes, sir. 264 00:23:10,076 --> 00:23:10,636 Hal? 265 00:23:12,876 --> 00:23:15,596 Where are you?Hey, where's the 266 00:23:15,596 --> 00:23:18,556 child?We've 267 00:23:18,556 --> 00:23:21,196 already closed. Where have you been?Just 268 00:23:21,196 --> 00:23:23,316 down the road. Where's the boy?What do 269 00:23:23,316 --> 00:23:25,116 you mean by running off like that?How am 270 00:23:25,116 --> 00:23:26,716 I supposed to know where you're going? 271 00:23:27,516 --> 00:23:30,476 You're a menace! Hey, where's the 272 00:23:30,476 --> 00:23:32,756 boy?HuhThrow him out! 273 00:23:35,196 --> 00:23:36,316 What was that? 274 00:23:38,236 --> 00:23:40,676 Take your coat and be off! You 275 00:24:36,556 --> 00:24:37,036 Hal? 276 00:24:41,516 --> 00:24:41,916 How? 277 00:24:45,916 --> 00:24:46,476 How 278 00:24:54,016 --> 00:24:54,896 How 279 00:25:02,176 --> 00:25:02,496 How 280 00:25:19,356 --> 00:25:21,876 Idiots! What on earth are you 281 00:25:21,876 --> 00:25:24,316 doing?You're supposed to be one of my 282 00:25:24,316 --> 00:25:25,836 best men. Aren't you going to say 283 00:25:25,836 --> 00:25:28,796 anything?I'm very sorry. Shout! 284 00:25:31,996 --> 00:25:33,996 Mr. Khan has already arrived in Shanghai. 285 00:25:33,996 --> 00:25:35,916 Has he?Oh, bloody hell. 286 00:25:57,036 --> 00:25:58,476 Good to see you again, Mr. Kern. 287 00:26:53,756 --> 00:26:55,756 Chen Cheng, my dear brother, 288 00:26:57,076 --> 00:26:59,116 I solemnly swear to take revenge. 289 00:27:01,196 --> 00:27:03,836 It appears that Li Singshan is in 290 00:27:03,836 --> 00:27:04,396 Tianjin. 291 00:27:10,466 --> 00:27:12,226 Tochi, master, 292 00:27:13,426 --> 00:27:16,226 your boss is dead. Aren't you gonna do 293 00:27:16,226 --> 00:27:18,626 anything about it?Li is a powerfulmaster. 294 00:27:26,876 --> 00:27:29,756 Damn fool. Tomorrow we go to Qianxin. 295 00:27:37,306 --> 00:27:39,986 Now you bastard Mr. Po is 296 00:27:39,986 --> 00:27:42,346 killed just because people like you 297 00:27:43,266 --> 00:27:45,266 Wanda Ran pretended to be Mr. Lee. 298 00:27:46,786 --> 00:27:48,226 Take it out. What? 299 00:27:50,146 --> 00:27:53,026 You put it in, and you'll 300 00:27:53,186 --> 00:27:56,146 pull it out. Now take 301 00:27:56,146 --> 00:27:56,626 it out! 302 00:28:03,836 --> 00:28:06,636 I admire your sheer audacity. 303 00:28:09,516 --> 00:28:11,996 But even the real Li 304 00:28:11,996 --> 00:28:14,636 Xing-shun is vulnerable. Are you 305 00:28:15,516 --> 00:28:18,476 really Li Xing-shun?And who 306 00:28:18,476 --> 00:28:21,196 are you?Kim Kong-chi, student at Tianjin 307 00:28:21,196 --> 00:28:23,956 University. Pleased to 308 00:28:23,956 --> 00:28:26,956 meet you. Why don't we go and have 309 00:28:26,956 --> 00:28:29,676 a couple of drinks?Okay, but 310 00:28:29,836 --> 00:28:30,956 you must let me pay. 311 00:28:32,796 --> 00:28:33,356 Let's go. 312 00:28:37,516 --> 00:28:40,436 Welcome, gentlemen. Now, who's seen Li 313 00:28:40,436 --> 00:28:41,116 Sin-shun? 314 00:28:44,556 --> 00:28:47,236 You students. What are you doing hiding 315 00:28:47,236 --> 00:28:49,196 yourselves up here?All looks highly 316 00:28:49,196 --> 00:28:51,716 suspicious to me. Didn't any of your 317 00:28:51,716 --> 00:28:53,916 business. Who the hell are you anyway?If 318 00:28:54,876 --> 00:28:56,156 we'd really wanted to be... 319 00:28:57,756 --> 00:28:59,756 Everything's our business. Take your 320 00:28:59,756 --> 00:29:00,796 hands off him. 321 00:29:02,676 --> 00:29:04,316 And who the hell are you? 322 00:29:11,566 --> 00:29:14,046 Those students are perfectly harmless. 323 00:29:15,486 --> 00:29:17,886 They were minding their own business. So 324 00:29:17,886 --> 00:29:20,086 why the hell are you bothering them?You 325 00:29:20,486 --> 00:29:22,846 inquisitive old buggerYou must be tired 326 00:29:22,846 --> 00:29:25,566 of living. I 327 00:29:25,646 --> 00:29:28,605 reckon all you goddamn bastard triads 328 00:29:28,605 --> 00:29:31,485 are the ones really tired of living. 329 00:29:36,395 --> 00:29:39,395 And you need... someone to 330 00:29:39,395 --> 00:29:41,275 teach you a real lesson. 331 00:29:58,795 --> 00:30:00,755 It's marvelous. I love to see men with 332 00:30:00,755 --> 00:30:01,475 their tie ting. 333 00:30:13,835 --> 00:30:13,915 Ohh 334 00:30:50,475 --> 00:30:53,035 Have you had enough?Please let me go. 335 00:30:53,435 --> 00:30:55,515 Please let me go. I'll let you go, 336 00:30:55,675 --> 00:30:57,595 provided you promise to leave the Triad 337 00:30:57,595 --> 00:30:58,395 Society. 338 00:31:00,955 --> 00:31:03,275 HuhI want you to say it out loud so 339 00:31:03,275 --> 00:31:04,475 you'll have a better chance of 340 00:31:04,475 --> 00:31:07,435 remembering it. Get on 341 00:31:07,435 --> 00:31:10,195 with it. I promise to leave the 342 00:31:10,235 --> 00:31:12,635 child. That's good. That's very good. 343 00:31:20,155 --> 00:31:21,115 Please forgive me. 344 00:31:26,355 --> 00:31:28,795 Thank you. Thank you. Thank you. 345 00:31:49,995 --> 00:31:51,355 I'm glad to see you again. 346 00:31:56,435 --> 00:31:57,875 I'll attend to your injury. 347 00:32:01,235 --> 00:32:02,595 It'll be all right. 348 00:32:05,235 --> 00:32:06,595 Please don't be so stubborn. 349 00:32:08,395 --> 00:32:10,595 It's not a question of being stubborn. I 350 00:32:10,595 --> 00:32:13,515 really don't have the time. I 351 00:32:13,515 --> 00:32:15,555 have to look for a lost child. 352 00:32:18,555 --> 00:32:20,155 But if you don't rest, you will just 353 00:32:21,115 --> 00:32:22,395 continue bleeding. 354 00:32:23,995 --> 00:32:24,555 Come on. 355 00:32:28,795 --> 00:32:31,675 That bastard's really powerful. You're an 356 00:32:31,675 --> 00:32:33,275 idiot! Get out! Yes. 357 00:32:38,395 --> 00:32:40,875 There. It must have been Lee Sin-shun who 358 00:32:40,875 --> 00:32:43,875 did it. And now that we've finally caught 359 00:32:43,875 --> 00:32:46,395 up with him, keep an eye on the 360 00:32:46,395 --> 00:32:48,795 bastardYes, sir. 361 00:32:53,355 --> 00:32:56,155 All right, that's better. And make sure 362 00:32:56,155 --> 00:32:57,515 that you get a good rest now. 363 00:32:59,115 --> 00:33:00,795 I can sleep with a girlfriend. 364 00:33:02,395 --> 00:33:05,355 I'm sorry to cause you trouble. Oh, it's 365 00:33:05,355 --> 00:33:06,155 no trouble. 366 00:33:08,315 --> 00:33:10,875 Someone told me thatYour wife was killed 367 00:33:10,875 --> 00:33:13,755 by a triad gang. Is that a fact? 368 00:33:18,875 --> 00:33:20,275 I'd rather not talk about it. 369 00:33:23,035 --> 00:33:25,435 I am sorry. I didn't mean to hurt you. 370 00:33:26,995 --> 00:33:29,915 Last year, my brother was killed. 371 00:33:31,835 --> 00:33:34,555 It happened in a fight, some 372 00:33:34,555 --> 00:33:37,115 argument with them, so we'd both been 373 00:33:37,115 --> 00:33:38,395 hurt by triads. 374 00:33:40,755 --> 00:33:43,595 And now, I wish to forget the past as 375 00:33:43,595 --> 00:33:46,475 well. But you remind 376 00:33:46,475 --> 00:33:46,955 me of him. 377 00:33:50,155 --> 00:33:52,715 Mr. Lee, I don't like fighting. 378 00:33:54,555 --> 00:33:56,875 I'm completely against it. 379 00:33:59,195 --> 00:34:01,835 I don't want to see you die at the hands 380 00:34:01,835 --> 00:34:02,955 of those triads. 381 00:35:39,915 --> 00:35:40,875 Mr. Lee?Huh 382 00:35:44,435 --> 00:35:46,235 What are you thinking? 383 00:35:51,565 --> 00:35:54,245 I will only stop fighting when there are 384 00:35:54,245 --> 00:35:56,885 no more triads to 385 00:35:56,925 --> 00:35:58,845 victimize innocent people. 386 00:36:19,514 --> 00:36:21,834 I'm here for one purpose only, to get Li 387 00:36:21,834 --> 00:36:24,674 Sengsheng. Yes, Mr. 388 00:36:24,674 --> 00:36:27,594 Khan. We must get him before the 389 00:36:27,594 --> 00:36:30,314 49th week of the death of my brother Chan 390 00:36:30,314 --> 00:36:33,314 Shang. I need to sacrifice Li's head 391 00:36:33,314 --> 00:36:36,314 at Chan's altar. We'll get 392 00:36:36,314 --> 00:36:38,714 him in time. Do you know where he lives? 393 00:36:40,474 --> 00:36:43,114 I don't. However, he goes to a nightclub 394 00:36:43,634 --> 00:36:45,714 quite frequently. Which nightclub?Do 395 00:36:46,714 --> 00:36:48,834 you realize it's dangerous to hide Mr. 396 00:36:48,834 --> 00:36:51,314 Lee in your home?If the Triads were to 397 00:36:51,314 --> 00:36:53,834 find out, they'd be angry with you. 398 00:36:54,794 --> 00:36:57,514 Mr. Lee is a very good man. So just get 399 00:36:57,514 --> 00:36:58,314 on with your work. 400 00:37:00,514 --> 00:37:02,074 And let's have no more talk about those 401 00:37:02,074 --> 00:37:04,474 lousy bastardsAll right, then. 402 00:37:06,354 --> 00:37:09,274 Welcome, sir. Please come inside. Do you 403 00:37:09,274 --> 00:37:11,994 know who Lee Shin Chan is?No, I don't. 404 00:37:19,414 --> 00:37:22,134 I'm not exactly a very good-tempered 405 00:37:22,134 --> 00:37:24,614 person. So tell me where he is. 406 00:37:25,814 --> 00:37:27,574 I've no idea. The man's only been here 407 00:37:27,574 --> 00:37:30,374 once. Only once?That's what I 408 00:37:30,374 --> 00:37:33,254 said. You 409 00:37:33,254 --> 00:37:34,134 mean you don't know? 410 00:37:36,134 --> 00:37:36,534 That's it. 411 00:37:38,854 --> 00:37:41,094 Tanko?Boss? 412 00:37:42,134 --> 00:37:44,854 This girl belongs to you. Thanks, 413 00:37:44,854 --> 00:37:46,714 boss. What did you say? 414 00:37:47,674 --> 00:37:49,674 Perhaps when Mr. Lee hears, he'll come 415 00:37:49,674 --> 00:37:51,034 here to give you protection. 416 00:38:09,674 --> 00:38:10,474 Keep away from me. 417 00:38:13,354 --> 00:38:15,594 Ooh, you're such a shy girl. 418 00:38:16,834 --> 00:38:18,394 Let me go! Get your hands off me! 419 00:38:18,834 --> 00:38:19,954 Jin-soo, help! Help 420 00:38:22,954 --> 00:38:25,274 You just clear off! Okay. 421 00:38:28,714 --> 00:38:31,354 Mr. Lee! Mr. Lee! Huh 422 00:38:32,234 --> 00:38:34,474 Mr. Lee, Sinkyu's in big trouble. 423 00:38:35,994 --> 00:38:38,474 Is she now?You'd better give me the whole 424 00:38:38,474 --> 00:38:40,954 story. She's... Quickly. Well, a group of 425 00:38:40,954 --> 00:38:42,634 tribes came to the nightclub and they 426 00:38:42,634 --> 00:38:45,594 were asking for you. What's that? 427 00:38:46,074 --> 00:38:46,114 Ohh 428 00:38:58,434 --> 00:38:59,194 Leave her alone! 429 00:39:04,554 --> 00:39:05,994 What do you think you're doing, you son 430 00:39:05,994 --> 00:39:07,314 of a bitch you brussel? 431 00:39:10,034 --> 00:39:11,754 What did you say just then? 432 00:39:46,474 --> 00:39:48,874 Please forgive me. I'm so sorry. 433 00:39:49,434 --> 00:39:51,674 Please forgive me. Please. Take your 434 00:39:51,674 --> 00:39:54,194 clothes off. Yeah, yeah, yeah 435 00:39:57,354 --> 00:40:00,154 Take them off. But why do you 436 00:40:00,474 --> 00:40:02,714 want me to?Because you 437 00:40:02,794 --> 00:40:05,194 intended taking off your clothing. 438 00:40:06,634 --> 00:40:09,514 Proceed. But what am I going to 439 00:40:09,514 --> 00:40:11,954 do without any clothing?It's very cold 440 00:40:11,954 --> 00:40:14,234 outside. Quickly! Don't waste my time! 441 00:40:14,234 --> 00:40:15,914 All right, all rightI'll take them off. 442 00:40:15,954 --> 00:40:17,074 I'll take them off. All right. 443 00:40:19,034 --> 00:40:21,674 All rightStart 444 00:40:21,674 --> 00:40:22,954 running. All right. 445 00:40:26,154 --> 00:40:26,554 Get lost! 446 00:40:51,114 --> 00:40:53,674 My initial reaction would be to break 447 00:40:53,754 --> 00:40:56,234 every bone in your body for coming back 448 00:40:56,234 --> 00:40:59,034 in a state like that. The 449 00:40:59,034 --> 00:41:00,914 reason I haven't done so is I'm doing you 450 00:41:00,914 --> 00:41:03,674 a favor. Thank you, Master. 451 00:41:05,634 --> 00:41:07,714 I shall give you the opportunity of dying 452 00:41:07,714 --> 00:41:10,474 with honor. Use this sword. 453 00:41:19,034 --> 00:41:21,754 please boss Mr. Mark 454 00:41:22,354 --> 00:41:24,794 yes sir look everywhere in Chen Sen if 455 00:41:24,794 --> 00:41:27,674 you have to we must find him 456 00:41:28,154 --> 00:41:28,634 yes sir 457 00:41:34,994 --> 00:41:37,354 it's dangerous to go outside you must 458 00:41:37,354 --> 00:41:39,994 stay in the house all right then we'll 459 00:41:39,994 --> 00:41:42,834 stay right here after a few 460 00:41:42,834 --> 00:41:45,474 days I think it will be best if you 461 00:41:46,434 --> 00:41:49,314 go to Shanghai oh that's 462 00:41:51,714 --> 00:41:54,314 I have to keep you safe from those 463 00:41:54,314 --> 00:41:56,514 triads. Ah 464 00:41:57,914 --> 00:41:59,114 Just for a while. 465 00:42:08,914 --> 00:42:10,354 Well, neither are you off to it this time 466 00:42:10,354 --> 00:42:12,354 of night. I 467 00:42:13,314 --> 00:42:16,274 must find that little boy. Don't you 468 00:42:16,274 --> 00:42:19,074 worry. Mr. Lee, please be 469 00:42:19,074 --> 00:42:19,634 careful. 470 00:42:40,793 --> 00:42:41,193 How? 471 00:42:45,993 --> 00:42:46,393 How 472 00:42:49,193 --> 00:42:52,033 HowIt's your Uncle Lee. Don't you 473 00:42:52,033 --> 00:42:52,873 recognize me? 474 00:42:55,433 --> 00:42:57,433 How?Are you okay?Hmm 475 00:43:00,073 --> 00:43:01,673 I'd be looking all over the place for 476 00:43:01,673 --> 00:43:04,673 you. Tell me, where have you 477 00:43:04,673 --> 00:43:07,433 been?You're a bad man. 478 00:43:09,993 --> 00:43:11,793 If you were a good man, you wouldn't have 479 00:43:11,793 --> 00:43:14,313 lied to me, would you?How? 480 00:43:15,193 --> 00:43:17,193 What are you talking about?You said you'd 481 00:43:17,193 --> 00:43:20,073 come back soon, but you didn't. How? 482 00:43:20,713 --> 00:43:23,193 I swear I did come back. Let go. 483 00:43:25,033 --> 00:43:27,993 How?Please believe that I've 484 00:43:27,993 --> 00:43:30,953 never told you a lie. I 485 00:43:30,953 --> 00:43:32,313 swear that I'm a good man. 486 00:43:33,873 --> 00:43:36,313 Please listen. Touch your nose with your 487 00:43:36,313 --> 00:43:39,313 tongue. HuhIf you can do 488 00:43:39,353 --> 00:43:40,593 it, then I'll be convinced that you're 489 00:43:40,593 --> 00:43:43,593 not really lying. All right. You 490 00:43:43,593 --> 00:43:44,313 just wash me. 491 00:43:51,593 --> 00:43:52,873 I was sure that I could do it. 492 00:44:24,153 --> 00:44:24,873 Uncle Lee, we 493 00:44:27,033 --> 00:44:29,033 will not be as strong as you are. 494 00:44:30,873 --> 00:44:33,673 What makes you ask that?I want to be 495 00:44:33,673 --> 00:44:36,313 strong and powerful so that I may take 496 00:44:36,313 --> 00:44:39,313 revenge from my father. When I grow 497 00:44:39,313 --> 00:44:42,153 up, I shall kill my father's murderer. 498 00:44:42,793 --> 00:44:44,313 Of course, I know you will. 499 00:44:46,073 --> 00:44:48,233 Uncle Lee, Uncle Lee, please sleep at my 500 00:44:48,233 --> 00:44:50,713 house tonight. Okay. Do you have a 501 00:44:50,713 --> 00:44:53,353 family?My 502 00:44:53,353 --> 00:44:56,073 family was killed by the 503 00:44:56,073 --> 00:44:59,033 Triad Society. It was a tragic thing 504 00:44:59,033 --> 00:45:01,793 to have happened. Why didn't they 505 00:45:01,833 --> 00:45:04,473 fight them?They weren't strong enough. 506 00:45:05,273 --> 00:45:07,993 Oh?Then how come? 507 00:45:09,113 --> 00:45:10,633 You are so powerful. 508 00:45:12,473 --> 00:45:14,993 Oh, if the boy asks so many questions, 509 00:45:14,993 --> 00:45:17,193 I'll never be able to answer them all. 510 00:45:18,473 --> 00:45:20,313 Why do you ask so many questions? 511 00:45:21,353 --> 00:45:23,113 Uncle, I think you have a headache. 512 00:45:24,713 --> 00:45:26,553 You mean to tell me that you can see 513 00:45:26,553 --> 00:45:27,753 inside my head as well? 514 00:46:06,153 --> 00:46:08,953 Where is Lee Xing Shun?I have no idea. 515 00:46:09,393 --> 00:46:11,833 You're lying! Search your place. 516 00:46:22,793 --> 00:46:25,193 Uncle Lee. What? 517 00:46:26,593 --> 00:46:29,193 What will happen if your stomach bursts? 518 00:46:30,873 --> 00:46:31,673 Well, I'll tell you. 519 00:46:33,913 --> 00:46:36,553 Inside my stomach are ten hungry pigs. 520 00:46:37,353 --> 00:46:38,553 You must be joking. 521 00:46:43,033 --> 00:46:45,393 How?Where is your mother? 522 00:46:46,873 --> 00:46:49,193 Well, she died. Are you completely 523 00:46:49,193 --> 00:46:50,073 without relatives? 524 00:46:52,473 --> 00:46:54,233 But have you no friends? 525 00:46:55,353 --> 00:46:58,233 No, I haven't. What am I to do with 526 00:46:58,233 --> 00:46:59,913 him?It's impossible. 527 00:47:01,353 --> 00:47:04,313 What?How can I possibly 528 00:47:04,313 --> 00:47:07,313 take you along with me?Uncle Lee, 529 00:47:07,313 --> 00:47:10,313 where are we going?You are too small 530 00:47:10,313 --> 00:47:12,233 to come along with me, far too small. 531 00:47:12,393 --> 00:47:14,633 Uncle Lee?Shh, what is it? 532 00:47:16,473 --> 00:47:19,033 I have become very fond of you. Huh 533 00:47:20,913 --> 00:47:21,593 What? 534 00:47:24,633 --> 00:47:26,713 My God, now I'm really in trouble. 535 00:47:39,673 --> 00:47:42,193 Now hold on tightly, huhAll right, I am. 536 00:47:42,553 --> 00:47:44,953 Good. Just hold on to my belt. Yeah. 537 00:47:47,913 --> 00:47:48,793 Stop right there. Are 538 00:47:51,193 --> 00:47:52,073 you Lee Sin Chung? 539 00:47:54,313 --> 00:47:56,153 Uncle A, who are these people? 540 00:47:58,633 --> 00:48:01,193 These people here are my enemies. 541 00:48:01,753 --> 00:48:02,633 You bastard 542 00:48:16,153 --> 00:48:16,193 Ohh 543 00:48:24,313 --> 00:48:24,513 Help! 544 00:48:30,873 --> 00:48:30,953 I'm 545 00:48:34,433 --> 00:48:37,433 gonna foul! Hold it. I want you all to 546 00:48:37,433 --> 00:48:39,913 just turn around for a moment. close your 547 00:48:39,993 --> 00:48:42,153 eyes. Uh, must be dreaming. 548 00:48:48,073 --> 00:48:48,793 Have you finished? 549 00:48:51,273 --> 00:48:54,153 Who the hell's he got?That way! 550 00:49:02,833 --> 00:49:05,193 Uncle Lee, you're really wonderful. Yeah, 551 00:49:05,713 --> 00:49:07,352 but I nearly died when my trousers came 552 00:49:07,392 --> 00:49:09,592 down. Even so, you're really wonderful. 553 00:49:11,912 --> 00:49:14,712 However, I could fight much better if you 554 00:49:14,712 --> 00:49:16,792 weren't around me, you know that?What do 555 00:49:16,792 --> 00:49:19,232 you mean?When you kicked off my belt, I 556 00:49:19,232 --> 00:49:21,272 was nearly killed. If you hadn't been, I 557 00:49:21,272 --> 00:49:23,952 would have taken over for you. You're a 558 00:49:23,952 --> 00:49:24,712 good boy. 559 00:49:29,272 --> 00:49:30,872 Uncle Lee, what happened?That's the man. 560 00:49:31,192 --> 00:49:34,032 Who is he?That man is 561 00:49:34,032 --> 00:49:35,432 your father's murderer. 562 00:49:36,952 --> 00:49:38,952 Here, take this. 563 00:49:40,592 --> 00:49:43,272 And wait for me at the park. I 564 00:49:43,272 --> 00:49:45,832 won't. I can't do much 565 00:49:46,072 --> 00:49:48,872 when I have you standing beside me. Don't 566 00:49:48,872 --> 00:49:50,472 you want revenge for your father's death? 567 00:49:51,032 --> 00:49:53,752 Don't you?HmmYou're going to walk off 568 00:49:53,752 --> 00:49:56,312 again. Never again. 569 00:49:57,512 --> 00:49:59,912 See?I swear I won't. 570 00:50:02,072 --> 00:50:04,952 There. Uncle Lee?HuhYou're 571 00:50:04,952 --> 00:50:07,272 sure you'll keep your promise?Yes. I'll 572 00:50:07,272 --> 00:50:09,832 be waiting for you. Yes, that's the 573 00:50:09,832 --> 00:50:12,632 spirit. Now, run along. 574 00:50:35,992 --> 00:50:36,112 huh 575 00:50:39,112 --> 00:50:39,912 You're the 576 00:50:48,952 --> 00:50:51,792 filthy bastard who murdered Mr. Poe. What 577 00:50:51,792 --> 00:50:54,232 have you to say?Mr. Lee, I assure you 578 00:50:54,232 --> 00:50:56,552 it's a misunderstanding. Don't you try 579 00:50:56,552 --> 00:50:58,872 pulling any dirty tricks. Listen, Mr. 580 00:50:58,872 --> 00:51:00,952 Lee, you must believe me. The truth is, 581 00:51:01,032 --> 00:51:03,152 I'm an undercover policeman. Believe 582 00:51:03,152 --> 00:51:05,272 that, son. I believe anything. Please 583 00:51:05,312 --> 00:51:07,912 understand. I'm I'm only carrying out my 584 00:51:07,952 --> 00:51:10,552 duty. Tonight we intend to take care of 585 00:51:10,552 --> 00:51:13,152 those triads. Ah, 586 00:51:13,992 --> 00:51:16,712 you really?We were hoping 587 00:51:17,032 --> 00:51:18,872 that you would participate. 588 00:51:27,432 --> 00:51:29,832 I certainly will, and I'm 589 00:51:30,152 --> 00:51:32,552 extremely sorry. Thank you for your help. 590 00:51:33,272 --> 00:51:34,792 Now, please come with us. 591 00:52:12,632 --> 00:52:13,512 Stupid idiot. 592 00:54:02,572 --> 00:54:05,412 Uncle Lee! Uncle 593 00:54:05,412 --> 00:54:08,372 Lee! Uncle Lee! Don't 594 00:54:08,372 --> 00:54:11,212 leave me anymore! Don't fight with them 595 00:54:11,212 --> 00:54:12,092 again, Uncle Lee! 596 00:54:14,892 --> 00:54:15,612 Uncle Lee! 597 00:54:19,572 --> 00:54:22,412 Uncle Lee! Uncle Lee! 598 00:54:24,872 --> 00:54:26,392 I'm the reason you've been fighting with 599 00:54:26,392 --> 00:54:26,632 them. 600 00:54:29,352 --> 00:54:30,552 I'm no good for you. 601 00:54:33,192 --> 00:54:35,752 Hey. Eat. 602 00:54:37,672 --> 00:54:38,472 You're a good boy. 603 00:54:43,392 --> 00:54:45,912 Uncle Lee. Try not to worry. 604 00:54:49,432 --> 00:54:51,912 Will you be all right?I... 605 00:54:52,832 --> 00:54:54,152 of course I will. 606 00:55:05,152 --> 00:55:07,352 Mr. Li it's 607 00:55:07,912 --> 00:55:10,472 wonderful to see you again well how's 608 00:55:10,472 --> 00:55:12,832 everything everything's fine but I've 609 00:55:12,832 --> 00:55:15,192 been terribly worried about you really 610 00:55:16,472 --> 00:55:19,432 and where is Kwang Shi uh he's 611 00:55:19,432 --> 00:55:21,512 fine he's just gone out with friends I 612 00:55:21,512 --> 00:55:24,232 see howCome on. 613 00:55:37,272 --> 00:55:38,872 Now, you must remain here 614 00:55:39,872 --> 00:55:42,591 until I return. Is that clear? 615 00:55:44,271 --> 00:55:45,911 Do you understand me? 616 00:55:47,831 --> 00:55:50,391 How will you answer me? 617 00:55:50,951 --> 00:55:53,591 I can tell you don't like me anymore. You 618 00:55:53,591 --> 00:55:55,831 don't want me beside you, and that's why 619 00:55:55,831 --> 00:55:57,871 you're leaving me. I swear, 620 00:55:58,791 --> 00:56:01,351 I am... very fond of you. 621 00:56:02,431 --> 00:56:04,631 Don't you realize?You're just lying 622 00:56:04,631 --> 00:56:07,431 again. You've got to believe 623 00:56:07,431 --> 00:56:10,311 that it's because I do like you. 624 00:56:12,151 --> 00:56:15,111 I can't allow you to come. It would 625 00:56:15,191 --> 00:56:16,471 be too dangerous. 626 00:56:18,391 --> 00:56:20,671 I'm not afraid. I just want to come with 627 00:56:20,711 --> 00:56:23,631 you. I realize, but it's so difficult 628 00:56:23,631 --> 00:56:26,551 to explain. I can 629 00:56:26,551 --> 00:56:29,351 only sayafter I've finished with all the 630 00:56:29,351 --> 00:56:32,151 triads, I really promise that... 631 00:56:34,391 --> 00:56:36,751 then we can stay together 632 00:56:37,431 --> 00:56:38,871 for the rest of our lives. 633 00:56:40,391 --> 00:56:40,791 All right? 634 00:56:44,711 --> 00:56:47,191 If you want to become a strong man, you 635 00:56:47,191 --> 00:56:48,791 must first be a good boy. 636 00:56:50,951 --> 00:56:52,551 Will you do that?Will you? 637 00:56:58,871 --> 00:57:01,831 Good. I know I can depend 638 00:57:01,831 --> 00:57:02,231 on you. 639 00:57:04,951 --> 00:57:07,911 Now then, what's all this?I'll come back 640 00:57:07,911 --> 00:57:09,111 to see you very soon. 641 00:57:16,061 --> 00:57:19,021 Take good care of him. Yes, I 642 00:57:19,021 --> 00:57:21,981 will. Uncle Lee! 643 00:57:23,981 --> 00:57:26,701 Uncle Lee! I really love you, 644 00:57:26,781 --> 00:57:29,741 Uncle Lee. I don't want you 645 00:57:29,821 --> 00:57:32,791 to go away. I don't want you to 646 00:57:32,791 --> 00:57:35,671 go away, Uncle Lee. Uncle 647 00:57:35,711 --> 00:57:36,071 Lee. 648 00:57:42,871 --> 00:57:45,631 Uncle Lee. You will come back to 649 00:57:45,751 --> 00:57:48,391 me. I couldn't live without you. 650 00:57:54,071 --> 00:57:54,871 Uncle Lee! 651 00:58:08,351 --> 00:58:08,991 Mr. Lee 652 00:58:16,851 --> 00:58:19,731 who is the boy he's 653 00:58:19,731 --> 00:58:20,571 only an orphan 654 00:58:22,611 --> 00:58:23,171 an orphan 655 00:58:26,331 --> 00:58:27,891 an unfortunate child 656 00:58:29,011 --> 00:58:31,891 take good care of him would you wait a 657 00:58:31,891 --> 00:58:34,751 minuteI'm very worried about 658 00:58:34,751 --> 00:58:36,951 what you're going to do. Tell me 659 00:58:36,951 --> 00:58:39,271 honestly. Tell me why it is you keep on 660 00:58:39,271 --> 00:58:41,751 fighting. I think that 661 00:58:42,471 --> 00:58:45,151 you're really a crazy fool. It's stupid 662 00:58:45,151 --> 00:58:46,951 for one man to try to take on the whole 663 00:58:46,951 --> 00:58:47,391 tribe. 664 00:58:51,031 --> 00:58:53,031 I wouldn't want you to be killed. 665 00:58:55,671 --> 00:58:58,431 Well, you're 666 00:58:58,431 --> 00:58:59,511 really something. 667 00:59:01,551 --> 00:59:03,431 I'll say this for you, you don't give up 668 00:59:03,431 --> 00:59:04,551 at all easily. 669 00:59:20,951 --> 00:59:23,911 Hello. How are you, Father Anne? 670 00:59:24,711 --> 00:59:26,071 I despair of you. 671 00:59:28,951 --> 00:59:31,111 You certainly know the way to upset me. 672 00:59:31,671 --> 00:59:33,671 At one time I put all my faith in you. 673 00:59:34,591 --> 00:59:36,871 I'm very disappointed with you. You can't 674 00:59:36,871 --> 00:59:39,671 blame me. You don't really understand. 675 00:59:39,831 --> 00:59:42,431 But we all feel very sorry for you, Mr. 676 00:59:42,431 --> 00:59:45,031 Lee. Father Anne, 677 00:59:45,831 --> 00:59:47,271 you've shown yourself to be a man who's 678 00:59:47,271 --> 00:59:50,231 extremely sinful. Moreover, 679 00:59:50,711 --> 00:59:52,391 judging from some of the things you do, 680 00:59:52,951 --> 00:59:54,351 there are those of us who sincerely 681 00:59:54,351 --> 00:59:56,791 believe that you are in league with the 682 00:59:56,791 --> 00:59:58,631 devil. Father, 683 00:59:59,511 --> 01:00:02,231 Father Anne, please listen. 684 01:00:03,511 --> 01:00:06,071 I am really innocent. You are most 685 01:00:06,071 --> 01:00:08,791 certainly not. Perhaps you should now be 686 01:00:08,791 --> 01:00:09,991 praying for forgiveness. 687 01:00:25,111 --> 01:00:27,671 God in heaven, what am I to do? 688 01:00:28,391 --> 01:00:30,951 You, God, you know I didn't do wrong. 689 01:00:32,191 --> 01:00:34,631 Though I'm not an educated man, I can 690 01:00:34,631 --> 01:00:36,431 judge the difference between right and 691 01:00:36,431 --> 01:00:39,431 wrong. God, you're 692 01:00:39,431 --> 01:00:42,311 the only one who can answer me. Please 693 01:00:42,391 --> 01:00:42,951 help me. 694 01:01:10,571 --> 01:01:11,131 Mr. Lee, 695 01:01:14,971 --> 01:01:16,411 you'll never be able to get rid of all of 696 01:01:16,411 --> 01:01:18,331 them. You can only hope to get rid of 697 01:01:18,331 --> 01:01:21,131 some of them. It is meaningless to keep 698 01:01:21,131 --> 01:01:22,571 fighting. Sing too. 699 01:01:24,731 --> 01:01:26,571 The entire ocean has been created 700 01:01:27,611 --> 01:01:29,531 from tiny drops of water that fall as 701 01:01:29,531 --> 01:01:31,291 rain and turn into little streams. 702 01:01:32,491 --> 01:01:34,411 These streams in turn combine to become 703 01:01:34,411 --> 01:01:37,171 rivers. The rivers flow into the sea. 704 01:01:37,991 --> 01:01:40,671 And the sea becomes an ocean. That 705 01:01:40,671 --> 01:01:42,351 entire ocean out there is made-up of 706 01:01:42,351 --> 01:01:43,431 little drops of water. 707 01:01:45,951 --> 01:01:48,751 And so greatness is created in just the 708 01:01:48,751 --> 01:01:50,631 same way as the ocean. Well, if I can 709 01:01:50,631 --> 01:01:52,311 start in just a small way, the results 710 01:01:52,311 --> 01:01:55,271 are bound to be far-reaching. Understand? 711 01:01:56,951 --> 01:01:58,951 That sounds very similar to my brother. 712 01:02:00,471 --> 01:02:02,551 And I wouldn't want to see you die in the 713 01:02:02,551 --> 01:02:04,071 same manner. Xin Chu. 714 01:02:07,791 --> 01:02:10,311 Lee, darling, we could have such a good 715 01:02:10,311 --> 01:02:11,151 life together 716 01:02:13,750 --> 01:02:16,630 without all the violence and suffering. 717 01:02:18,910 --> 01:02:21,270 That's how it ought to be. If only we 718 01:02:21,270 --> 01:02:23,750 could have a perfect life. I love you. 719 01:02:25,670 --> 01:02:27,910 And tell me, are you in love with me? 720 01:02:29,910 --> 01:02:30,550 Answer me. 721 01:02:33,470 --> 01:02:34,710 Yes, I love you too. 722 01:02:40,420 --> 01:02:43,220 However, we have 723 01:02:43,220 --> 01:02:45,940 no future. There has to be a 724 01:02:45,940 --> 01:02:48,020 future if you're in love with me. 725 01:02:54,300 --> 01:02:55,020 I think 726 01:02:57,820 --> 01:03:00,300 I would not make a good 727 01:03:00,300 --> 01:03:03,060 husband. You'd be bound to 728 01:03:03,060 --> 01:03:05,740 suffer if you were my wife. 729 01:03:07,260 --> 01:03:07,900 My darling. 730 01:03:23,270 --> 01:03:24,550 Bunch of gratinous fools. 731 01:03:26,950 --> 01:03:28,470 All I'm asking you to do is get Li Xing 732 01:03:28,470 --> 01:03:30,230 Shen. Sorry, sir. 733 01:03:31,630 --> 01:03:33,550 Now you listen to me. You're in big 734 01:03:33,550 --> 01:03:35,670 trouble. I told you I was going to lay 735 01:03:35,670 --> 01:03:38,390 Li's head of my brother's grave. And if 736 01:03:38,390 --> 01:03:39,710 you don't manage to catch him before that 737 01:03:39,710 --> 01:03:41,670 time, your head will replace his. 738 01:03:42,630 --> 01:03:44,630 Now you've got just three days to catch 739 01:03:44,630 --> 01:03:47,590 Li Xing Shen. Do you understand?Sir. 740 01:03:54,070 --> 01:03:56,630 How?I told you to stay in the house. 741 01:03:56,630 --> 01:03:58,870 Where are you going?To find Uncle Lee. 742 01:03:59,350 --> 01:04:01,830 And do you know where Uncle Lee is?I'm 743 01:04:01,830 --> 01:04:04,390 going to meet him in the park. I can't 744 01:04:04,390 --> 01:04:06,630 let you go. Something awful might happen 745 01:04:06,630 --> 01:04:09,550 to you. But I simply have to 746 01:04:09,590 --> 01:04:10,390 see Uncle Lee. 747 01:04:12,710 --> 01:04:15,710 How, darling?Your Uncle Lee. Is 748 01:04:15,710 --> 01:04:16,390 he all right? 749 01:04:20,870 --> 01:04:22,790 Auntie Sing Chu. What? 750 01:04:23,670 --> 01:04:25,590 About my uncle. Are you in love with him? 751 01:04:25,830 --> 01:04:28,470 What do you mean?I think that you 752 01:04:28,470 --> 01:04:31,150 do. As a matter of fact, I know that you 753 01:04:31,150 --> 01:04:33,790 love Uncle. Don't you?You know what I'm 754 01:04:33,790 --> 01:04:36,310 talking about. I know what the truth is. 755 01:04:36,870 --> 01:04:39,830 Oh, my. Auntie, I think that if 756 01:04:39,830 --> 01:04:41,430 I tell Uncle Lee you're in love with him, 757 01:04:41,670 --> 01:04:43,310 then maybe he'll soon feel the same way 758 01:04:43,310 --> 01:04:45,830 about you. Come on, let's go. What the 759 01:04:45,830 --> 01:04:47,870 earth are you doing?Hey, don't tell me 760 01:04:47,870 --> 01:04:49,670 you're shy or something. Come on, but 761 01:04:49,670 --> 01:04:52,470 I... Oh, ohh how... That's 762 01:04:58,470 --> 01:05:00,310 a bad, really. There's no need to be 763 01:05:00,310 --> 01:05:03,030 afraid. Just a minute. 764 01:05:03,750 --> 01:05:04,070 Hey! 765 01:05:08,550 --> 01:05:10,710 So we found the last. Hey, what is this? 766 01:05:11,590 --> 01:05:13,350 Hey, this is Lee's girlfriend. 767 01:05:18,390 --> 01:05:21,030 You better tell me where Li Singshung is. 768 01:05:21,590 --> 01:05:24,550 I've no idea. Ohh What 769 01:05:24,550 --> 01:05:26,990 do you think you're doing?Tell Mr. Li. 770 01:05:27,750 --> 01:05:29,430 If he wants the boy back, he's going to 771 01:05:29,430 --> 01:05:31,950 come himself. Oh, 772 01:05:33,430 --> 01:05:36,150 Auntie! Help! Auntie! 773 01:05:37,110 --> 01:05:37,750 Help! Help 774 01:05:55,670 --> 01:05:58,390 Mr. Lee?Mr. Lee? 775 01:06:00,150 --> 01:06:02,630 Mr. Lee?A terrible thing has happened. 776 01:06:03,430 --> 01:06:05,510 They've just kidnapped how? 777 01:06:06,790 --> 01:06:07,830 Kidnapped how? 778 01:06:17,750 --> 01:06:18,150 Eat some 779 01:06:21,910 --> 01:06:22,230 all. 780 01:06:24,950 --> 01:06:26,630 Hey, I feel pretty comfortable. 781 01:06:29,830 --> 01:06:30,550 Good evening, sir. 782 01:06:36,150 --> 01:06:36,710 Oh, you girls. 783 01:06:43,510 --> 01:06:46,470 Hey, why not?Why, 784 01:06:46,630 --> 01:06:47,510 Mr. Li Singsong. 785 01:06:51,910 --> 01:06:53,590 Where do you think you're going?I was 786 01:06:53,590 --> 01:06:55,190 just on my way to the toilet, that's all. 787 01:06:56,630 --> 01:06:58,710 You weren't trying to escape by any 788 01:06:58,710 --> 01:07:00,630 chance, were you now?No, not at all. I 789 01:07:00,630 --> 01:07:03,030 was going to the toilet. It makes me sick 790 01:07:03,030 --> 01:07:05,630 to see you, you bastardPlease, Mr. Li, 791 01:07:05,630 --> 01:07:08,630 what is it you want?The little boy, 792 01:07:08,630 --> 01:07:11,630 where is he?I don't know. You 793 01:07:11,670 --> 01:07:14,510 don't know?No, I don't. I've 794 01:07:14,510 --> 01:07:16,150 absolutely no idea where the boy may have 795 01:07:16,150 --> 01:07:18,150 gone. Miserable bastard 796 01:07:19,670 --> 01:07:19,870 No. 797 01:07:23,030 --> 01:07:25,510 Ah, Mr. Lee. Are you enjoying 798 01:07:25,510 --> 01:07:28,150 yourself?What brings you here? 799 01:07:29,590 --> 01:07:32,310 What do you want?I've come here 800 01:07:33,750 --> 01:07:35,510 in order to collect the little boy. 801 01:07:37,070 --> 01:07:39,590 Now where is he?You wanna see him? 802 01:07:40,070 --> 01:07:41,870 Well now, Mr. Lee, you've arrived at just 803 01:07:41,870 --> 01:07:44,230 the appropriate moment. You've kept us 804 01:07:44,230 --> 01:07:45,870 waiting long enough. We're gonna lock you 805 01:07:45,870 --> 01:07:46,630 up with the boy now. 806 01:09:25,509 --> 01:09:28,469 Deliver that to Master Can. All 807 01:09:28,469 --> 01:09:30,429 right. I will. Ohh 808 01:09:45,829 --> 01:09:46,949 From Li Sin-shun. 809 01:09:57,999 --> 01:09:59,719 I challenge you to a duel at the cliff 810 01:09:59,719 --> 01:10:01,839 top at noon tomorrow. Li Sin-shun. 811 01:10:20,309 --> 01:10:22,709 Who are you?I am Lee Xing Shun. 812 01:10:23,349 --> 01:10:25,829 Mr. Lee?Now tell me, where's the little 813 01:10:25,829 --> 01:10:28,629 boy?In the basement. Thank 814 01:10:28,629 --> 01:10:28,869 you. 815 01:10:36,629 --> 01:10:38,309 How?Uncle Lee! 816 01:10:39,949 --> 01:10:42,949 Uncle Lee! My poor 817 01:10:43,029 --> 01:10:45,909 boy. Are you all right?Let 818 01:10:47,149 --> 01:10:50,149 me take a look at you. Are you okay?I 819 01:10:50,149 --> 01:10:52,549 didn't cry. Oh, I know. 820 01:10:53,109 --> 01:10:55,989 Such a brave boy would never cry. Yes, I 821 01:10:55,989 --> 01:10:58,869 know. Oh, Jesus. 822 01:10:59,589 --> 01:11:01,749 I've been through such a terrible time. I 823 01:11:01,749 --> 01:11:03,789 was looking for you everywhere. Did you 824 01:11:04,069 --> 01:11:06,149 break your belt?HuhAgain? 825 01:11:11,029 --> 01:11:11,429 Come on. 826 01:11:17,429 --> 01:11:19,789 Uncle Lee! Uncle Lee! 827 01:11:22,309 --> 01:11:24,789 It's incredible. You're extremely 828 01:11:24,789 --> 01:11:27,509 stupid. Even more stupid than you look. 829 01:11:27,829 --> 01:11:28,069 Hmm 830 01:11:41,509 --> 01:11:43,269 Lock the kid up somewhere where I can't 831 01:11:43,269 --> 01:11:44,709 hear him shouting and screaming, or I'll 832 01:11:44,709 --> 01:11:45,349 go mad. No! 833 01:11:48,309 --> 01:11:51,189 No How?! Don't you dare 834 01:11:51,189 --> 01:11:53,029 lay a finger on that poor little boy! 835 01:11:56,069 --> 01:11:58,309 You've made far too much trouble for us. 836 01:11:59,189 --> 01:12:01,989 So you're gonna die, my dear Mr. Lee. 837 01:12:03,669 --> 01:12:05,589 You bloody murderers! 838 01:12:06,989 --> 01:12:08,949 the worst part about your organization is 839 01:12:08,949 --> 01:12:10,629 that you actually enjoy attacking those 840 01:12:10,629 --> 01:12:13,589 too weak to resist for you to 841 01:12:13,589 --> 01:12:16,069 behave in such a fashion is very 842 01:12:16,069 --> 01:12:18,709 cowardly Claire it's 843 01:12:18,709 --> 01:12:20,229 pointless you're trying to object to 844 01:12:20,229 --> 01:12:23,189 anything my old brother was killed by 845 01:12:23,189 --> 01:12:26,069 you and I want to take my revenge but 846 01:12:28,149 --> 01:12:30,869 the little boy how could you 847 01:12:30,949 --> 01:12:32,829 possibly consider harming an innocent 848 01:12:32,829 --> 01:12:35,589 child unfortunatelyThe little 849 01:12:35,589 --> 01:12:37,629 bastard knows far too much and I can't 850 01:12:37,629 --> 01:12:38,629 afford to let him go. 851 01:12:40,309 --> 01:12:41,909 You're a worm. 852 01:12:46,869 --> 01:12:49,709 Mr. Mock?Yes?It's your job to 853 01:12:49,749 --> 01:12:52,069 make sure that before he dies, he names 854 01:12:52,069 --> 01:12:54,029 all the other members of his group. Yes, 855 01:12:54,029 --> 01:12:54,469 sir. 856 01:13:02,589 --> 01:13:05,309 Goodbye. You mustn't be so upset. 857 01:13:05,869 --> 01:13:08,109 I'm afraid I've given up on Li Xing Shun. 858 01:13:08,749 --> 01:13:09,309 Good day. 859 01:13:12,509 --> 01:13:13,589 Are you Father An? 860 01:13:15,589 --> 01:13:18,549 Yes, I am. I'm afraid that Lee Seng-shun 861 01:13:18,949 --> 01:13:20,709 has been captured by that Mr. Khan. 862 01:13:22,709 --> 01:13:24,389 I would have expected it eventually. 863 01:13:24,869 --> 01:13:27,469 That's how all rascals end up. Father An, 864 01:13:27,469 --> 01:13:30,149 listen to me. Lee Seng-shun is really a 865 01:13:30,149 --> 01:13:33,109 good man in spite of everything. And 866 01:13:34,629 --> 01:13:36,629 his belief in God is unshakable. 867 01:13:38,109 --> 01:13:40,789 When he seems to be taking revenge, he is 868 01:13:40,789 --> 01:13:43,029 really only attempting to fight against 869 01:13:43,029 --> 01:13:45,829 the powers of evil. His intention 870 01:13:46,109 --> 01:13:48,389 when he's trying to fight these men is 871 01:13:48,389 --> 01:13:50,229 only to follow the will of the Almighty. 872 01:13:51,029 --> 01:13:52,949 However, it's the will of Almighty God 873 01:13:53,189 --> 01:13:55,349 that we spend our lives not fighting but 874 01:13:55,349 --> 01:13:57,589 loving. Surely you don't think 875 01:13:58,469 --> 01:13:59,989 that he's always fighting and never has 876 01:13:59,989 --> 01:14:02,909 time for loving?His existence 877 01:14:03,349 --> 01:14:06,149 is mainly devoted to helping others. He's 878 01:14:06,149 --> 01:14:08,149 a good man. You should have faith in him. 879 01:14:09,589 --> 01:14:11,549 Father Anne, I'm begging for some help. 880 01:14:21,719 --> 01:14:24,279 Tell me, what are your thoughts? 881 01:14:26,119 --> 01:14:29,079 Well, my only thought is to kill you 882 01:14:29,159 --> 01:14:29,559 all. 883 01:14:32,439 --> 01:14:35,359 Huh, good. No? 884 01:14:35,759 --> 01:14:38,709 Yes?Bring in 885 01:14:38,709 --> 01:14:41,029 the child. Right. Just a minute. 886 01:14:41,669 --> 01:14:43,029 I'd think twice if I were you. 887 01:14:46,389 --> 01:14:47,189 Father Ren. What? 888 01:14:49,669 --> 01:14:51,669 What are you doing? 889 01:14:56,069 --> 01:14:57,509 Li Xinchung is innocent. 890 01:14:59,029 --> 01:15:00,949 He's only acting on my instructions. 891 01:15:02,229 --> 01:15:05,189 Your real enemy is standing before 892 01:15:05,189 --> 01:15:06,829 you. Father Ren, you're crazy. What do 893 01:15:06,829 --> 01:15:07,669 you think you're saying? 894 01:15:10,069 --> 01:15:11,989 I'd be obliged if you kept quiet. But 895 01:15:11,989 --> 01:15:12,789 Father Ann! 896 01:15:15,909 --> 01:15:18,429 So you're the head of the 897 01:15:18,429 --> 01:15:21,268 anti-triad organization. You must 898 01:15:21,268 --> 01:15:24,068 release Mr. Li at once. I think 899 01:15:24,068 --> 01:15:25,028 we'll keep him. 900 01:15:28,348 --> 01:15:31,188 Mr. Li is far too important. 901 01:15:31,988 --> 01:15:34,268 Li is only one person. Our 902 01:15:34,268 --> 01:15:37,188 organization has many members. It's 903 01:15:37,188 --> 01:15:39,828 impossible for you to eliminate them all. 904 01:15:41,428 --> 01:15:43,188 Don't commit any more sins, my son. 905 01:15:44,908 --> 01:15:47,908 Fool. I will kill you. God, who is 906 01:15:47,908 --> 01:15:50,148 our Father in heaven, has commanded that 907 01:15:50,148 --> 01:15:51,268 we mustn't kill. 908 01:15:53,148 --> 01:15:55,668 HmmSo what?God in heaven, please forgive 909 01:15:55,668 --> 01:15:57,188 this blasphemy. Shut up! 910 01:16:03,348 --> 01:16:05,428 Li Xin Shen, don't you worry. 911 01:16:06,668 --> 01:16:09,268 It's your turn next. You died just like 912 01:16:09,268 --> 01:16:09,748 he did. 913 01:16:34,788 --> 01:16:35,108 Father. 914 01:16:37,588 --> 01:16:38,908 Why did you do it? 915 01:18:40,628 --> 01:18:40,748 yeah 916 01:19:04,388 --> 01:19:06,548 Khan, Khan, 917 01:19:07,188 --> 01:19:07,908 where are you? 918 01:19:26,308 --> 01:19:28,988 Mr. Khan, where the hell are you? 919 01:19:33,428 --> 01:19:36,068 You're a bastardWell, that's 920 01:19:36,068 --> 01:19:38,668 wretch coming from the murderer. 921 01:19:39,148 --> 01:19:39,948 Of my brother. 922 01:22:56,647 --> 01:22:57,327 Uncle Lee! 923 01:23:00,367 --> 01:23:01,567 Uncle Lee! How? 924 01:23:05,007 --> 01:23:05,327 How 925 01:23:12,367 --> 01:23:12,767 Uncle Lee. 59379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.