All language subtitles for Il Professor Cenerentolo (2015).ita.sub.ita.iCV-MIRCrew.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,833 --> 00:01:21,415 Ecco, questa signora che annaffia le sue piantine 2 00:01:21,416 --> 00:01:24,165 sembra proprio mia nonna Giulietta. 3 00:01:24,166 --> 00:01:28,249 � lei che ha voluto che io studiassi e diventassi ingegnere 4 00:01:28,250 --> 00:01:32,374 ed � sempre lei, santa nonna, che me lo diceva sempre: 5 00:01:32,375 --> 00:01:36,624 "Umberto, se poi un giorno vorrai fare una societ�, 6 00:01:36,625 --> 00:01:42,082 ricordati che i soci devono essere sempre in un numero dispari 7 00:01:42,083 --> 00:01:46,082 e che tre soci sono troppi". 8 00:02:00,041 --> 00:02:03,124 Vado via. Vado via! 9 00:02:03,125 --> 00:02:04,915 ll silenziatore ci aveva messo... 10 00:02:04,916 --> 00:02:09,790 ll silenziatore ci aveva messo, questo scemo che non capisce niente! 11 00:02:09,791 --> 00:02:13,665 Scappiamo, fuggiamo, corriamo! Scappa, Tinto! Vado via. 12 00:02:15,666 --> 00:02:19,582 Madonna, che schianto! Per poco non mi si stacca la testa! Si soffoca. 13 00:02:20,625 --> 00:02:21,707 Si soffoca. 14 00:02:24,458 --> 00:02:26,165 Umberto. Scappa, c'� la polizia. 15 00:02:30,916 --> 00:02:34,665 Ehi, fermo dove sei! Non fare un altro passo perch� spariamo! 16 00:02:38,541 --> 00:02:41,165 - Chi sparisce? - Vieni avanti con le mani in alto. 17 00:02:41,166 --> 00:02:43,540 - Cosa hai fatto? - Ho fatto... 18 00:02:43,541 --> 00:02:48,624 - Che i muri non sono di 50, son di 25! - Ma cosa dici? 19 00:02:48,625 --> 00:02:52,707 ll muro! Non � da 50! Mi fischiano le orecchie, vi sento poco. 20 00:02:52,708 --> 00:02:54,707 Ascolta. Resta fermo l�. 21 00:02:54,708 --> 00:02:58,665 Butta il trapano per terra e non fare cazzate, perch� spariamo. 22 00:02:58,666 --> 00:03:04,124 Non sparite. Ve l'ho detto, � staccato, non fa nulla. � staccato. 23 00:03:04,125 --> 00:03:07,832 Buttalo in terra, mettiti in ginocchio, mani sopra la testa e vieni avanti! 24 00:03:07,833 --> 00:03:12,249 Troppe cose devo fare. Non riesco a venire avanti in ginocchio. 25 00:03:12,250 --> 00:03:16,124 Venite voi, mi arrendo. Sono innocuo! 26 00:03:16,125 --> 00:03:20,707 E, soprattutto, quasi innocente! 27 00:03:29,541 --> 00:03:34,540 Diritti, diritti, diritti! 28 00:03:34,541 --> 00:03:36,915 Picciotti! 29 00:03:38,166 --> 00:03:41,957 U lupu di malacoscienza comu opera accuss� penza! 30 00:03:41,958 --> 00:03:45,957 Ama stare tuttuniti, u grupp deve essere impenetrabile, 31 00:03:45,958 --> 00:03:48,374 cummun petrone in mezzo a rocce. 32 00:03:48,375 --> 00:03:53,207 Siamo a fare rapine e noautri non ce ne fotte niente de sta 525 mila bis... 33 00:03:53,208 --> 00:03:55,332 Specie tutt cose! 34 00:03:55,333 --> 00:03:58,332 Stop, stop e stop. Tre volte stop! 35 00:04:00,125 --> 00:04:01,874 Ma perch� stop? 36 00:04:01,875 --> 00:04:06,290 Facciamo cinema, non televisione, non guardare dentro la macchina da presa! 37 00:04:06,291 --> 00:04:10,165 Sempre a guardare e poi questo � il messaggio che deve arrivare a tutti. 38 00:04:10,166 --> 00:04:14,999 � una rivolta simbolica, � per far capire lo stato di noi detenuti, 39 00:04:15,000 --> 00:04:22,124 le nostre esigenze. Se parli in siciliano stretto, non si capisce nulla. 40 00:04:22,125 --> 00:04:24,165 Fammela con un po' di accento. 41 00:04:24,166 --> 00:04:27,124 ll sottoscritto non pu� parlare italiano, va bene? 42 00:04:27,125 --> 00:04:30,790 Perch� poi, al mio paese, quando si vedono il filmino su YouTube, 43 00:04:30,791 --> 00:04:34,124 e se lo vedono tutti, e sentono Don Vincenzo che parla italiano, 44 00:04:34,125 --> 00:04:36,832 mi prendono per il culo e io non me lo posso permettere, 45 00:04:36,833 --> 00:04:39,665 perch� l� sono una istituzione, ho un nome da far rispettare. 46 00:04:39,666 --> 00:04:41,874 Sono pi� importante di Santa Rosalia. 47 00:04:41,875 --> 00:04:45,624 A proposito, chi credi abbia fatto il miracolo di portarci l'ADSL? La santuzza? 48 00:04:45,625 --> 00:04:50,374 No, il sottoscritto l'ha fatto. Don Vincenzo, segnatillo. Andiamo. 49 00:04:50,375 --> 00:04:54,457 Allora io me lo "segnatillo". Per�, se te parli in siciliano stretto, 50 00:04:54,458 --> 00:04:57,540 sappi che dopo il messaggio non arriva. 51 00:04:57,541 --> 00:05:01,957 Certo che non arriva. Qui non c'� copertura, non si piglia una minchia! 52 00:05:03,958 --> 00:05:07,957 Va bene, ragazzi, vorr� dire che mi tengo questa, ci metter� i sottotitoli. 53 00:05:07,958 --> 00:05:09,665 - lo devo andarlo a montare. - Che � sta cagnara? 54 00:05:09,666 --> 00:05:11,874 Senn� domani la proiezione non si fa, forza! 55 00:05:11,875 --> 00:05:14,374 Massaciuccoli, su da me in ufficio, immediatamente! 56 00:05:14,375 --> 00:05:17,332 Direttore, arrivo. Vado dal direttore. 57 00:05:17,333 --> 00:05:21,582 Signori miei, eh! Cos� facendo non fate altro che confermare 58 00:05:21,583 --> 00:05:25,040 le teorie di Marco Ezechia Lombroso, 59 00:05:25,041 --> 00:05:28,040 che sosteneva che cosa? Che si nasce criminale. 60 00:05:28,041 --> 00:05:30,082 E chi nasce criminale non pu� cambiare 61 00:05:30,083 --> 00:05:35,082 e quindi l'unica strada percorribile � quella clinico-terapeutica. 62 00:05:35,083 --> 00:05:38,249 Ma io non credo questo! Come l'ho detta questa? Eh? 63 00:05:38,250 --> 00:05:40,665 Bene, bene. lnfatti, io quella ho montato. 64 00:05:40,666 --> 00:05:44,790 Per� noto sempre che, quando lei recita, gli entrano dentro dei dialetti. 65 00:05:44,791 --> 00:05:48,624 - Sento un po' di napoletano? - Sono stato quattro anni a Napoli. 66 00:05:48,625 --> 00:05:50,749 - Ecco qua. - lo non credo questo... 67 00:05:50,750 --> 00:05:53,707 Eh, "lo non credo questo". Che poi non � napoletano, ma va bene... 68 00:05:53,708 --> 00:05:55,707 Comunque, mi hai montato tutto? Non mi hai tagliato? 69 00:05:55,708 --> 00:05:58,915 Direttore, ha un primo piano che parla da solo. 70 00:05:58,916 --> 00:06:01,207 - lo non credo questo. - lo non credo questo. 71 00:06:01,208 --> 00:06:05,082 Massaciuccoli, per la proiezione di domani sera, verranno le autorit� locali, 72 00:06:05,083 --> 00:06:08,665 il direttore della banca e tutti gli sponsor che ci hanno offerto il buffet. 73 00:06:08,666 --> 00:06:11,540 Si dovrebbe, scusi se mi permetto, assicurare 74 00:06:11,541 --> 00:06:14,249 che la roba non sia come gli altri anni... scaduta. 75 00:06:14,250 --> 00:06:16,832 Massaciuccoli, quella � tutta roba buona, � roba freschissima! 76 00:06:16,833 --> 00:06:19,665 Mica gli posso chiedere l'astice alla catalana, per favore. 77 00:06:21,916 --> 00:06:25,915 Ma sbaglio o questa, diciamo, � la voce della povera Biancamaria? 78 00:06:25,916 --> 00:06:30,707 Ma ti pare che ho usato l'abbaio della mia cagnolina morta come suoneria? No... 79 00:06:30,708 --> 00:06:36,540 Guendalina, dimmi. S�, proprio di quello stavamo parlando. S�. 80 00:06:36,541 --> 00:06:41,540 Dimmi, che ti hanno detto all'allevamento? S�. Allora, all'allevamento dicono che...? 81 00:06:42,375 --> 00:06:45,124 - Lo stesso osso rosso. - S�. 82 00:06:45,125 --> 00:06:47,165 Allora. Guendalina, voglio essere chiaro. 83 00:06:47,166 --> 00:06:50,374 O � identica a Biancamaria o non lo prendiamo. Prendiamo... Ecco, un cocker. 84 00:06:50,375 --> 00:06:52,457 Prendiamo un cocker, va bene? S�, ma non inglese, 85 00:06:52,458 --> 00:06:54,832 che l'inglese non lo conosco, non voglio studiarlo, non voglio impararlo, va bene? 86 00:06:54,833 --> 00:06:57,415 - Prenda un mastino napoletano. - Eh? 87 00:06:57,416 --> 00:06:58,874 Ho fatto una battuta. 88 00:06:58,875 --> 00:07:02,040 Mia moglie mi chiede di chiederti come va con nostra figlia. 89 00:07:02,041 --> 00:07:04,249 Eh... Bene, bene, bene, molto bene. 90 00:07:04,250 --> 00:07:08,124 "Bene, bene, molto bene." E questo dice sempre cos�. 91 00:07:08,125 --> 00:07:12,624 E allora speriamo bene, anzi speriamo bene, bene, bene, molto bene. 92 00:07:12,625 --> 00:07:16,165 Guendalina, ti richiamo, grazie. S�, ti saluta pure il professore, ciao. 93 00:07:16,958 --> 00:07:18,832 Professo'... 94 00:07:18,833 --> 00:07:21,749 Questi cani non sono cani, sono persone. Anzi, pure meglio. 95 00:07:21,750 --> 00:07:24,624 Guarda che occhio, che sensibilit�, che intelligenza. 96 00:07:24,625 --> 00:07:28,540 Questi sono famosi per avere proprio un occhio sensibile. 97 00:07:34,625 --> 00:07:36,415 Ciao. 98 00:07:36,416 --> 00:07:39,457 - Grazie. Ciao, Sabrina. - Ciao. 99 00:07:39,458 --> 00:07:43,832 Ciao, amore! Guarda che bella la mia bambina, 100 00:07:43,833 --> 00:07:47,999 tutta rossa, rossa, rossa! Ha preso il sole del Salento, lei. 101 00:07:48,000 --> 00:07:50,040 - � eritema, babbo. - L'eritema? 102 00:07:50,041 --> 00:07:52,499 Un bell'eritema del Salento? E come mai, Sabrina? 103 00:07:52,500 --> 00:07:55,665 Le � venuto ieri sera, quando ha saputo che doveva venire qui. 104 00:07:56,541 --> 00:07:59,207 - � psicosomatico. - � psicosomatico. 105 00:07:59,208 --> 00:08:02,665 Un bell'eritema del Salento psicosomatico. 106 00:08:02,666 --> 00:08:07,915 Ragazze, ve lo dico subito. Dormite qui, stanotte, domani c'� il film del babbo. 107 00:08:07,916 --> 00:08:11,749 Vi faccio dormire in foresteria, vi do una bella stanza, senza sbarre. 108 00:08:11,750 --> 00:08:14,540 - Potete entrare, uscire. Eh? - Babbo... 109 00:08:14,541 --> 00:08:17,457 lo c'ho tre debiti. Devo riparare gli esami! 110 00:08:17,458 --> 00:08:21,749 l debiti, l'eritema del Salento... Quanta roba ha la mia bambina? 111 00:08:21,750 --> 00:08:25,457 Umberto, sei ridicolo. La smetti di scherzare? Ma vedi dove siamo? 112 00:08:25,458 --> 00:08:28,082 E dove siamo, ragazzi? lo sono a fine pena, eh. 113 00:08:28,083 --> 00:08:31,874 Anche io avevo il debito e l'ho quasi tutto pagato, lavoro fuori! 114 00:08:31,875 --> 00:08:33,957 - Eh... lavora fuori. - Col percorso obbligato. 115 00:08:33,958 --> 00:08:37,915 Col percorso obbligato, va bene, ma tanto quello avrei fatto, per andare a lavorare. 116 00:08:37,916 --> 00:08:39,582 - E va bene! - E va bene. 117 00:08:39,583 --> 00:08:43,124 - Va bene, va bene. - Comunque, io e Martina siamo venute qui 118 00:08:43,125 --> 00:08:47,040 anche per dirti che io a ottobre... mi risposo con Sandrino. 119 00:08:48,125 --> 00:08:52,207 Bene! Bene. lo direi bene, bene. no? 120 00:08:52,208 --> 00:08:54,040 - Se sei contento tu... - A me mi pare bene. 121 00:08:54,041 --> 00:08:57,165 - Bene, s�! - Noi tra 20 minuti abbiamo il traghetto. 122 00:08:57,166 --> 00:09:00,165 Andate via subito? Siete appena arrivate. 123 00:09:00,166 --> 00:09:03,124 E le conversazioni qui in parlatorio mi durano un'ora. 124 00:09:03,125 --> 00:09:05,832 Martina, di' al babbo quello che gli volevi dire, forza. 125 00:09:05,833 --> 00:09:08,082 Che mi voleva dire? Dimmi, amore. 126 00:09:08,083 --> 00:09:10,082 - Coraggio, dai. - Mamma... 127 00:09:11,916 --> 00:09:14,874 - Va beh, vi lascio soli. - Lasciaci soli. Ciao, Sabrina. 128 00:09:14,875 --> 00:09:17,624 - Ciao, Umberto. - Dimmi, amore, che c'�? 129 00:09:17,625 --> 00:09:19,249 Babbo... 130 00:09:23,708 --> 00:09:26,165 lo qua non ci voglio pi� venire. 131 00:09:35,250 --> 00:09:37,332 E mi vergogno! 132 00:09:38,916 --> 00:09:41,415 Poi, a scuola... 133 00:09:45,041 --> 00:09:47,874 dicono che sei un ladro. 134 00:09:52,458 --> 00:09:55,374 Anche per questo io ho pensato che magari... 135 00:09:55,375 --> 00:09:58,749 � meglio se aspettiamo che esci e ci si vede... 136 00:09:58,750 --> 00:10:01,165 poi, forse, fuori di qui. 137 00:10:03,083 --> 00:10:06,582 - Va bene? - Va bene, amore, va bene. Certo. 138 00:10:08,458 --> 00:10:11,874 - Questo ti dovevo dire. - Va bene, me l'hai detto. 139 00:10:13,041 --> 00:10:15,040 - Ciao. - Ciao. 140 00:10:15,958 --> 00:10:18,790 Ciao, passerotta. Ciao. 141 00:10:27,541 --> 00:10:31,165 E, comunque, ingegnere... non ladro. 142 00:10:32,375 --> 00:10:35,832 Diglielo... a codesti della scuola. 143 00:10:59,750 --> 00:11:02,790 - Arrivederci, professore. - Arrivederci. Purtroppo, arrivederci. 144 00:11:06,541 --> 00:11:09,624 Professo', lo vuole un passaggio per quattro euro? 145 00:11:09,625 --> 00:11:14,124 - No, no, faccio ginnastica. - Nemmeno gli amici ti aiutano pi�. 146 00:11:14,125 --> 00:11:18,540 Antonellina! La chirurgia, invece, va a gonfie vele, eh! 147 00:11:18,541 --> 00:11:22,332 Occhio che tu scoppi! Che presepe! 148 00:11:22,333 --> 00:11:27,207 Otello! Codesto ossigeno tienilo per te, non lo dare ai sub. 149 00:11:27,208 --> 00:11:31,332 Professore, io per 12 euro la porto a 20 metri! 150 00:11:31,333 --> 00:11:37,124 ll mare non fa per me, l'asfalterei. E poi te, sott'acqua, ti prendono per un amo. 151 00:11:37,125 --> 00:11:40,707 Stangare, finanzieri, stangare questi yacht pieni d'evasori, forza. 152 00:11:40,708 --> 00:11:43,415 Massaciuccoli, le multe non le paga pi� nessuno. 153 00:11:43,416 --> 00:11:46,874 - � finito il tempo degli yacht! - Sono finiti anche i ricchi? 154 00:11:46,875 --> 00:11:49,915 Troppa crisi, si sta meglio in galera. 155 00:11:49,916 --> 00:11:52,915 Guarda, lei ha cercato un po' di rimediare... 156 00:11:58,125 --> 00:12:00,374 - Buongiorno! - Buongiorno, professo'. 157 00:12:00,375 --> 00:12:03,540 � con grande orgoglio che le annuncio che ho finito il lavoro, stanotte. 158 00:12:03,541 --> 00:12:06,540 Ho preso i testi del '700 e ho fatto tutto il backup. 159 00:12:06,541 --> 00:12:10,165 Salgari e tutta la narrativa per ragazzi, ho fatto il backup. 160 00:12:10,166 --> 00:12:14,040 Lettere di Theo Van Gogh al fratello, logate e backappate. 161 00:12:14,041 --> 00:12:16,999 Bravo, Mammolo. Biancaneve ha telefonato? 162 00:12:17,000 --> 00:12:22,082 No, � ancora addormentata nel bosco! Aspetta che la backappo per svegliarsi! 163 00:12:22,708 --> 00:12:24,665 Ma vafancul! 164 00:12:24,666 --> 00:12:27,540 Ehi, giovanetta! Questa � una biblioteca razzista, eh. 165 00:12:27,541 --> 00:12:32,082 Gli extracomunitari adottati, fuori, oppure con il banchino vicino al cesso! 166 00:12:32,083 --> 00:12:34,457 Ehil�! Anellino nuovo? Regalo di babbo? 167 00:12:35,458 --> 00:12:38,665 Tu sei uno stronzo. Lo so che lo hai tagliato. 168 00:12:38,666 --> 00:12:41,624 No, non l'ho tagliato. Quello ha un primo piano, 169 00:12:41,625 --> 00:12:44,082 che se l'arredate, ci vivete in 12. 170 00:12:44,083 --> 00:12:49,165 Arredamento anni '70 e Architettura del Dopoguerra l'ho masterizzata in tre CD. 171 00:12:49,166 --> 00:12:53,457 Bravo, passerottino. Sveva, ma perch� una sera non esci con Roccolo? 172 00:12:53,458 --> 00:12:55,499 Guarda che sotto c'ha il sorpresone, eh! 173 00:12:55,500 --> 00:12:58,915 - Gli dai una bella backppata! - Ma la vuoi smettere? 174 00:12:58,916 --> 00:13:01,165 E poi � innamorato della cugina, Caterina. 175 00:13:01,166 --> 00:13:03,415 - Quella che sta in Portogallo? - S�, quella. 176 00:13:03,416 --> 00:13:07,832 E poi a me piacciono maledetti, mi piace il brivido... 177 00:13:08,458 --> 00:13:13,165 - Un bel galeotto, per esempio. - Ehi, bastoncino di liquirizia, attenta. 178 00:13:13,166 --> 00:13:15,290 Sono tre anni e mezzo che non tocco una donna. 179 00:13:15,291 --> 00:13:18,290 Ti do una strofinata, ti faccio diventare albina. 180 00:13:18,291 --> 00:13:20,415 E ti si lisciano anche i capelli. 181 00:13:20,416 --> 00:13:23,374 Umberto, senti, io ci ho pensato questi giorni, 182 00:13:23,375 --> 00:13:27,832 ma con queste belle giornate, invece di stare sui calcoli del cemento armato... 183 00:13:36,916 --> 00:13:39,290 - Ma che � questo rumore? - ll drone. 184 00:13:39,291 --> 00:13:42,374 L'aggeggio dell'aggeggio? Arnaldo! 185 00:13:45,791 --> 00:13:49,665 Ma che ha fatto? Che ha fatto? 186 00:13:50,458 --> 00:13:53,540 Arnaldo! Quando ti vieni a ripigliare questo Ufo... 187 00:13:53,541 --> 00:13:56,707 - Ma che cazzo fai? - Portami un servizio completo! 188 00:13:56,708 --> 00:13:59,040 Da dodici, piatti e bicchieri! 189 00:13:59,875 --> 00:14:03,832 Signora Mammolotti, mi scusi, � colpa mia che faccio usare... 190 00:14:03,833 --> 00:14:07,582 il drone al piccolo Arnaldino, invece glielo dovrei spezzare 191 00:14:07,583 --> 00:14:10,040 - e buttare in mare. - Professore! 192 00:14:10,041 --> 00:14:13,374 Ah, allora sei tu il birichino! 193 00:14:14,833 --> 00:14:18,540 Vieni qua, che ti faccio tot� sul culetto. 194 00:14:20,333 --> 00:14:23,582 Professore, ma lo sai che mi sto vivendo una seconda giovinezza? 195 00:14:23,583 --> 00:14:27,165 A settembre vado in crociera in Egitto! 196 00:14:28,458 --> 00:14:32,415 - Me lo faccio tutto. - Avete sempre voglia di scherzare. 197 00:14:32,416 --> 00:14:35,332 Eh, s�, io ho sempre voglia... 198 00:14:36,166 --> 00:14:37,957 Simpaticona. 199 00:14:47,041 --> 00:14:49,124 Picciotti! 200 00:14:50,375 --> 00:14:53,499 U lupu di malacoscienza comu opera accuss� penza! 201 00:14:53,500 --> 00:14:57,540 Ama stare tuttuniti, u grupp deve essere impenetrabile, 202 00:14:57,541 --> 00:14:59,790 cummun petrone in mezzo a rocce. 203 00:14:59,791 --> 00:15:04,082 Ma non si capisce niente. Meno male che ci sono i sottotitoli. 204 00:15:04,750 --> 00:15:08,249 Ama stare tuttuniti, u grupp deve essere impenetrabile, 205 00:15:08,250 --> 00:15:11,665 - specie tutt cose! - Fermate la sommossa! 206 00:15:11,666 --> 00:15:14,040 Che cane di attore! 207 00:15:14,041 --> 00:15:18,540 Cos� facendo, non fate altre che confermare 208 00:15:18,541 --> 00:15:22,290 le tesi di Marco Ezechiele Lombroso. 209 00:15:22,291 --> 00:15:25,582 Cosa diceva il Lombroso? 210 00:15:30,375 --> 00:15:33,082 Ma che mi ha tolto la voce? 211 00:15:33,083 --> 00:15:37,207 - Mi hai tagliato la voce! - � pi�... drammatico. 212 00:15:37,208 --> 00:15:39,957 Pi� moderno, underground, oversound, capito? 213 00:15:39,958 --> 00:15:43,707 - Beach volley, come se fosse... - S�, lo scappellamento a destra. 214 00:15:43,708 --> 00:15:48,124 Quando in una societ� si ha il dubbio che essere onesti sia inutile... 215 00:15:48,125 --> 00:15:51,415 vuol dire che siamo tutti fottuti! 216 00:16:13,416 --> 00:16:15,207 Scusate, scusate. 217 00:16:16,291 --> 00:16:21,749 Grazie! Subito grazie, perch� questo vostro applauso cos� caloroso 218 00:16:21,750 --> 00:16:24,999 determina, decreta l'inequivocabile successo del... 219 00:16:25,000 --> 00:16:30,249 nostro progetto artistico, didattico, culturale e... rieducativo. 220 00:16:30,250 --> 00:16:34,124 Va beh, io direi che � arrivato il momento di far salire sul palco l'artefice. 221 00:16:34,125 --> 00:16:38,582 Un grande applauso per il professor Umberto Massaciuccoli. 222 00:16:39,791 --> 00:16:43,249 Bravo! Bravo, professore! 223 00:16:45,208 --> 00:16:49,124 Quest'anno sar� pi� breve rispetto agli altri anni. Tutto questo per dire: 224 00:16:49,125 --> 00:16:51,749 la funzione del cinema a che cosa serve? 225 00:16:51,750 --> 00:16:57,165 Serve, nel nostro caso, a veicolare un messaggio che passa attraverso la rete 226 00:16:57,166 --> 00:16:59,707 e arriva a tutti gli italiani 227 00:16:59,708 --> 00:17:04,499 per portare quello che � la condizione dei detenuti. 228 00:17:05,333 --> 00:17:09,582 Bravo, professore! � una connessione per la quale il sociale � cosa... 229 00:17:09,583 --> 00:17:11,957 � cosa nostra! 230 00:17:11,958 --> 00:17:15,332 - Ma che minchia dici? Assettati! - S�! E parliamo del cambiamento. 231 00:17:15,333 --> 00:17:20,124 ll cambiamento pu� avvenire, deve essere avvenuto dentro di noi 232 00:17:20,125 --> 00:17:24,874 e qualora il cambiamento dentro di noi � avvenuto, io sono cambiato. 233 00:17:24,875 --> 00:17:27,999 E allora, se io posso cambiare, se lui pu� cambiare, 234 00:17:28,000 --> 00:17:32,624 se tutti loro possono cambiare, tutto il mondo pu� cambiare! 235 00:17:32,625 --> 00:17:34,749 Adriana! 236 00:17:36,333 --> 00:17:40,415 - Professore, che minchia dici? - Dunque, se ci sono domande... 237 00:17:40,416 --> 00:17:43,082 altrimenti andiamo subito tutti al buffet, 238 00:17:43,083 --> 00:17:48,124 che anche quest'anno vedo ricco e pregno di prodotti tipici proprio... 239 00:17:48,125 --> 00:17:49,915 di stagione estiva. 240 00:17:49,916 --> 00:17:54,332 Oh, finalmente si mangia! Finimmo sta camurria, amunin. 241 00:18:03,416 --> 00:18:08,957 Almeno gli altri anni ci mandavano il panettone coi canditi, ora senza canditi! 242 00:18:08,958 --> 00:18:12,707 Non ho capito perch� non mettono pi� i canditi! 243 00:18:12,708 --> 00:18:17,207 Cio�, hanno risparmiato anche sui can... Viene da me, questa? 244 00:18:17,208 --> 00:18:19,874 Viene da me, questa. Guarda che candito. 245 00:18:19,875 --> 00:18:23,082 Va' via, va' via. Ti ho detto: "Vai, via". 246 00:18:23,083 --> 00:18:25,332 - Salve. Ciao. - Ciao. 247 00:18:25,333 --> 00:18:28,457 Un brindisi per questa bella serata. lo mi chiamo Umberto, te? 248 00:18:28,458 --> 00:18:31,540 - Morgana. - Morgana... bel nome. 249 00:18:31,541 --> 00:18:34,124 Te sei uno di quelli che intorta tutti con le parole, eh? 250 00:18:34,125 --> 00:18:39,332 Beh, sai... qui in carcere, noi usiamo molto le parole... 251 00:18:39,333 --> 00:18:40,999 e anche i pensieri! 252 00:18:41,000 --> 00:18:43,999 Senti, ma da quant'� che stai qui dentro, tra pensieri e parole? 253 00:18:44,833 --> 00:18:48,832 Sono pi� di tre anni... che penso e parlo. 254 00:18:49,458 --> 00:18:53,040 Tre anni qua dentro? Ma tutti i giorni? 255 00:18:54,250 --> 00:18:58,124 E certo, tutti i giorni. Qua dentro, tutti i giorni fisso. 256 00:18:58,833 --> 00:19:03,415 Ah, ma perch�... voi ci lavorate e ci dormite pure? 257 00:19:03,416 --> 00:19:06,915 Dico, voi educatori avete delle stanze a parte? 258 00:19:08,291 --> 00:19:12,332 Certo... noi educatori abbiamo delle stanze a parte. 259 00:19:12,333 --> 00:19:15,499 Ci si lavora e ci si dorme, per� stanze a parte. 260 00:19:19,625 --> 00:19:22,124 - Che dici, ne faccio un'altra? - No! 261 00:19:22,125 --> 00:19:26,457 E con i detenuti io faccio... un percorso. 262 00:19:26,458 --> 00:19:29,457 - Ma con questa gente non ne vale la pena. - Eh, insomma... 263 00:19:29,458 --> 00:19:33,582 Sono inaffidabili, selvaggi... Ma che vuoi recuperare? 264 00:19:33,583 --> 00:19:37,332 - Recuperagli le mutande. - Ma perch�, le porta, le mutande? 265 00:19:37,333 --> 00:19:41,457 lmbecilli! Questi sono a met� percorso, non hanno ancora finito. 266 00:19:41,458 --> 00:19:43,915 � che poi vedono una bella donna... 267 00:19:43,916 --> 00:19:46,749 - Ecco un'altra donna bella come te! - Che facciamo, andiamo? 268 00:19:46,750 --> 00:19:48,999 - S�, ora andiamo. - S�, andiamo. 269 00:19:49,000 --> 00:19:53,290 Senti, professore, noi andiamo da Peppino, a prendere una granita. Vieni? 270 00:19:54,291 --> 00:19:56,832 S�... Guarda, quasi quasi... 271 00:19:56,833 --> 00:19:59,874 una bella granita da Peppino ci sta proprio... 272 00:19:59,875 --> 00:20:03,165 Saluto il direttore. Pare brutto andare via senza salutare il direttore. 273 00:20:04,458 --> 00:20:07,290 Direttore, scusate. Buonasera, direttore. lo vado. 274 00:20:07,291 --> 00:20:11,332 Vado con queste due belle ragazze a prendere una bella granita da Peppino. 275 00:20:11,333 --> 00:20:13,499 Se mi pu� lasciare la chiave sotto lo zerbino... 276 00:20:13,500 --> 00:20:16,707 Sto scherzando, chiaramente sto scherzando. 277 00:20:16,708 --> 00:20:21,582 � stata una bella serata, no? Svevina, ci vediamo domattina, peace and love. 278 00:20:21,583 --> 00:20:23,499 - Ciao, Prof. - Studiate, che deve prendere 110 e lode. 279 00:20:23,500 --> 00:20:27,999 Ragazze, ragazze! Mi viene da piangere, non posso venire. 280 00:20:28,000 --> 00:20:31,124 ll direttore mi deve parlare, la vita � piena di privazioni 281 00:20:31,125 --> 00:20:34,749 e questa � una di queste. Niente granita da Peppino. 282 00:20:35,416 --> 00:20:39,915 Va beh, dai, se non lavori, domani... noi alle 10:00 siamo a Cala Nave. 283 00:20:39,916 --> 00:20:44,999 Ecco! Questo buono, Cala Nave s�. Ecco... Guarda, se posso, passo. 284 00:20:45,666 --> 00:20:48,290 lo ci vado spesso... 285 00:20:48,291 --> 00:20:51,415 e prendo il sole nuda dietro al masso. 286 00:20:53,875 --> 00:20:58,624 E io mi porter� un materasso, cos� si fa sesso dietro al masso... 287 00:20:58,625 --> 00:21:00,749 Signora, cerca il lesso? Non c'�. 288 00:21:03,500 --> 00:21:07,332 - Arrivederci, professore. - Arrivederci. Purtroppo, arrivederci. 289 00:21:08,458 --> 00:21:13,082 Buongiorno, Pinolino. Non sei venuto ieri? Ti avevo lasciato un ridotto alla cassa. 290 00:21:13,083 --> 00:21:14,707 Ma vafancul! 291 00:21:14,708 --> 00:21:16,624 Svevina, buongiorno. ll babbo � contento? 292 00:21:16,625 --> 00:21:20,415 Ma contento di che? Sei uno stronzo, l'hai tagliato tutto. 293 00:21:20,416 --> 00:21:24,124 E va beh, dai, con le scene tagliate ci facciamo il DVD e le metto negli extra. 294 00:21:24,125 --> 00:21:28,207 Senti una cosa, passerottina, com'� quella tua idea di studiare a giorni alterni? 295 00:21:28,208 --> 00:21:30,874 ll luned�, il mercoled� e il venerd�... oggi �? 296 00:21:30,875 --> 00:21:33,374 - Gioved�. - Gioved�. Vai, libera, almeno te. 297 00:21:33,375 --> 00:21:36,499 - Dai, vatti ad abbronzare! - Professore, allora, facciamo cos�. 298 00:21:36,500 --> 00:21:40,249 lo non dir� mai niente, sto zitta con il babbo, 299 00:21:40,250 --> 00:21:43,749 ma le ultime 50 pagine della tesi le scrivi te. 300 00:21:43,750 --> 00:21:45,249 Azz, grande! 301 00:21:45,250 --> 00:21:47,374 Ma se ti dovesse andare bene con la bellona, 302 00:21:47,375 --> 00:21:49,790 te la ricordi la sequenza oppure ti sei arrugginito? 303 00:21:49,791 --> 00:21:51,165 Che sequenza? 304 00:21:51,166 --> 00:21:54,332 Professore, dopo tre anni di astinenza, un ripassino andrebbe fatto, eh. 305 00:21:54,333 --> 00:21:58,999 Allora, la sequenza �: dialogo, occhi negli occhi, 306 00:21:59,000 --> 00:22:01,374 carezza, bacio... 307 00:22:01,375 --> 00:22:05,290 - e dopo zinchi zinchi... - Che imbecille, zinchi zinchi. Vai, vai. 308 00:22:06,041 --> 00:22:10,249 - Cretina. - Buona giornata. Zinchi zinchi. 309 00:22:10,250 --> 00:22:12,540 - Ciao, Sveva. - Ciao, Sveva. Ciao, ciao. 310 00:22:12,541 --> 00:22:15,082 Pinolino, a rapporto, dai. 311 00:22:15,083 --> 00:22:17,915 Corri qui, dai, corri a rapporto, subito qui. 312 00:22:18,833 --> 00:22:22,207 Allora, ascolta una cosa un pochino particolare. lo adesso vado in bagno. 313 00:22:22,208 --> 00:22:25,749 Quanto ci sto, ci sto. Ci posso stare anche due ore 314 00:22:25,750 --> 00:22:28,374 e te, in quelle due ore, sai che io sono...? 315 00:22:28,375 --> 00:22:30,124 Zinchi zinchi? 316 00:22:31,625 --> 00:22:34,457 No, sono in bagno. 317 00:22:34,458 --> 00:22:40,249 Se qualcuno mi venisse a cercare, vai alla finestra, guarda la finestra... 318 00:22:40,250 --> 00:22:45,374 Apri la finestra e urli: "Good morning Vietnam!" 319 00:22:45,375 --> 00:22:50,749 Cos� io ti capisco ed esco dal bagno... hai capito? 320 00:22:50,750 --> 00:22:52,624 - lt's all right! - lt's all right! 321 00:22:52,625 --> 00:22:55,124 - Buongiorno a tutti! - Good morning Vietnam! 322 00:22:55,125 --> 00:22:58,749 ll professore non c'�, sta in bagno e quanto ci sta, ci sta... 323 00:22:58,750 --> 00:23:01,499 - E cio�? - E cio�, niente. Cio�, � cretino, 324 00:23:01,500 --> 00:23:03,790 � nato quattromino, di quattro mesi, 325 00:23:03,791 --> 00:23:06,999 non s'� sviluppato e ora lo dobbiamo un po' aiutare. 326 00:23:07,000 --> 00:23:10,624 - Va beh, io la posta la metto qui, eh. - Grazie. 327 00:23:10,625 --> 00:23:13,165 - Arrivederci. - Arrivederci. 328 00:23:22,500 --> 00:23:25,582 Vieni qui, vieni qui. Come i ventriloqui, vieni qui. 329 00:23:27,166 --> 00:23:29,624 Lo sai che cosa c'hai te in questo cervellino? 330 00:23:29,625 --> 00:23:30,999 No. 331 00:23:31,000 --> 00:23:33,707 Te c'hai la pozza di Peppa Pig. 332 00:23:35,041 --> 00:23:38,290 - Questa � buona. - � buona... � buona. 333 00:23:38,833 --> 00:23:42,249 E no, professo'. Le mani addosso � da fetente. 334 00:23:50,500 --> 00:23:53,374 - No, io sapevo che era su questa piazza. - Sul serio? 335 00:24:00,041 --> 00:24:04,790 - Ciao, Morgana! - Professore! Sei venuto, finalmente! 336 00:24:04,791 --> 00:24:10,374 Eh... con questi titoli! Non ci vantiamo delle lauree... Che cazzo urla questa? 337 00:24:10,375 --> 00:24:12,540 Mia, scendi, fai salire il professore. 338 00:24:12,541 --> 00:24:17,415 Ti prego, per una volta che incontro un intellettuale, una brava persona. 339 00:24:19,458 --> 00:24:22,874 - Buongiorno, signorina! - Era un buongiorno, professore... 340 00:24:22,875 --> 00:24:27,082 Mi puoi tenere la borsa? Attenzione che qui... le grattano. 341 00:24:27,083 --> 00:24:32,540 Professo', ma se ti dicessi: "Una bella gita a grotta Posidonia", che mi dici? 342 00:24:32,541 --> 00:24:34,874 - Dico subito... manette. - Cio�? 343 00:24:34,875 --> 00:24:38,582 Oggi sono prigioniero tuo, bella biondina. Portami dove vuoi. 344 00:24:38,583 --> 00:24:40,374 Ah! Dai, monta, professo', monta! 345 00:24:42,250 --> 00:24:44,249 Dai, a cava cecio sul siluro! 346 00:24:51,791 --> 00:24:55,874 Questo sarebbe un momento bellissimo per morire. 347 00:24:55,875 --> 00:24:59,040 C'� tutto! C'� il sole, il mare, la velocit�. 348 00:24:59,041 --> 00:25:00,832 Manca solo un muro! 349 00:25:00,833 --> 00:25:03,457 Eh, ma un muro si trova sempre. Anche in mare. 350 00:25:03,458 --> 00:25:05,957 S�, per� vai piano! 351 00:25:05,958 --> 00:25:09,624 Oh, Dio, ma questi che vogliono? lo non ce l'ho i documenti. Tu ce l' hai? 352 00:25:09,625 --> 00:25:12,332 Ma che c'ho! Questa � la finanza del porto. 353 00:25:12,333 --> 00:25:16,332 Oh, io da ora mi chiamo Goffredo e sono di Pordenone, va bene? 354 00:25:16,333 --> 00:25:17,624 Goffredo di Pordenone. 355 00:25:23,333 --> 00:25:24,999 Buongiorno! 356 00:25:25,791 --> 00:25:29,082 Ma lo sapete che state per entrare nelle acque del parco? 357 00:25:29,083 --> 00:25:31,665 E con la moto d'acqua, senza un permesso, non potete navigare. 358 00:25:31,666 --> 00:25:35,624 Scusateci tanto, volevamo andare a grotta Posidonia. 359 00:25:35,625 --> 00:25:38,999 � colpa sua, perch� lui non � pratico del posto. Era curioso... 360 00:25:39,000 --> 00:25:42,207 � vero, � colpa mia. 361 00:25:42,208 --> 00:25:46,582 - Si gira il culo e si va via. - Ha qualche problema? Si sente bene? 362 00:25:46,583 --> 00:25:49,540 � un problemon del cervelletto! 363 00:25:49,541 --> 00:25:53,249 Se steo fermu al sole, � un casino! 364 00:25:53,250 --> 00:25:56,290 Sin da bambino, convulsion, vomito... 365 00:25:56,291 --> 00:25:59,832 Comunque, se volete continuare e andare a grotta Posidonia 366 00:25:59,833 --> 00:26:02,665 per vedere il sarago faraone, dovete fare un permesso 367 00:26:02,666 --> 00:26:04,124 e ci dovete lasciare i documenti. 368 00:26:04,125 --> 00:26:07,374 Ci importa una sega a noi del sarago faraone. 369 00:26:07,375 --> 00:26:10,707 Con tutto il rispetto, a noi ci piace il cotechin. 370 00:26:10,708 --> 00:26:13,874 - Va bene, allora tornate indietro. - Si torna indietro sicuramente. 371 00:26:13,875 --> 00:26:17,374 - Grazie, giovani. Metti in moto, putea. - Ma che mi offendi? 372 00:26:17,375 --> 00:26:20,874 - Ma che! Putea � ragazzina... - Ah! 373 00:26:24,916 --> 00:26:28,207 Cara Morgana, io sono una persona seria. 374 00:26:28,208 --> 00:26:33,082 Una vita un po' standard... sposato, separato, divorziato, 375 00:26:33,083 --> 00:26:35,749 una figliola di 15 anni, meravigliosa. 376 00:26:35,750 --> 00:26:38,749 lo, invece, non mi sposer� mai. 377 00:26:38,750 --> 00:26:43,457 O forse a 70 anni, dopo essere stata fidanzata almeno 40 anni. 378 00:26:44,333 --> 00:26:46,749 Almeno sono sicura che � l'uomo della mia vita! 379 00:26:46,750 --> 00:26:48,582 Bella filosofia. Brava, Morgana. 380 00:26:48,583 --> 00:26:52,499 Dunque, se io e te ci sposassimo tra 40 anni, 381 00:26:52,500 --> 00:26:54,999 io ce ne avrei 90 e te 70. 382 00:26:55,000 --> 00:26:59,540 La prima notte di matrimonio si passa a lucidarci i cateteri. 383 00:27:01,041 --> 00:27:02,499 Vieni, catetere, vieni. 384 00:27:03,208 --> 00:27:05,207 Vieni, toccami. 385 00:27:05,208 --> 00:27:09,665 Se riesci a toccarmi, puoi fare di me tutto quello che vuoi! 386 00:27:09,666 --> 00:27:12,874 - ln che senso? - Se mi prendi, sono la tua schiava! 387 00:27:12,875 --> 00:27:15,040 Non ti piaccio come schiava, professore? 388 00:27:16,000 --> 00:27:18,624 Dai, se mi prendi, mi levo il costumino... 389 00:27:22,000 --> 00:27:24,207 Ora mi hai fatto arrabbiare, ora ti stronco. 390 00:27:24,208 --> 00:27:26,415 - Uh, che paura! - Vieni, bella, vieni! 391 00:27:26,416 --> 00:27:29,290 - Dai, dai. - Occhio che anche io ho fatto judo... 392 00:27:29,291 --> 00:27:31,040 e "giugizu". E "gigirizzo". 393 00:27:31,041 --> 00:27:34,415 - Dai. - E sono cintura celeste di caponata. 394 00:27:34,416 --> 00:27:36,582 - Vieni, vieni, prendimi qua. - Attenzione, ciccia, ti tronco. 395 00:27:36,583 --> 00:27:39,082 - Qua in faccia, dai. Vai! - Ti faccio male. 396 00:27:40,625 --> 00:27:44,249 Ma sei matta? lo scherzavo. 397 00:27:44,250 --> 00:27:47,749 Niente schiava, professore. l calzini te li lavi da solo. 398 00:27:47,750 --> 00:27:52,499 - Ma che ci fai tu, su quest'isola? - Animo, faccio muovere la gente. 399 00:27:52,500 --> 00:27:57,082 Prendo i soldini dal Comune e insegno. Tango, twist, rock and roll... 400 00:27:57,083 --> 00:28:00,957 - Ma, soprattutto, waacking. - Waacking? 401 00:28:00,958 --> 00:28:03,207 Vede, caro professore. Allora, ti spiego. 402 00:28:03,208 --> 00:28:07,957 ll waacking � un ballo che si fa tutto con l'utilizzo delle braccia. 403 00:28:07,958 --> 00:28:11,082 Pensa che in Sicilia l'ho portato io, assieme all'ADSL. 404 00:28:11,083 --> 00:28:15,624 Non lo conosceva nessuno. Erano fermi ancora al boogie woogie, al charleston. 405 00:28:15,625 --> 00:28:19,540 Ho pensato che con quattro movimenti basici di mia creazione, 406 00:28:19,541 --> 00:28:21,582 la tua porca figura la puoi fare. 407 00:28:21,583 --> 00:28:25,249 Ora te lo spiego, � facile, sono proprio movimenti semplici. Allora, segui me. 408 00:28:25,250 --> 00:28:27,207 Cominciamo con il movimento del cowboy. 409 00:28:27,208 --> 00:28:29,082 - Lazzo lazzo. - Lazzo lazzo. 410 00:28:29,083 --> 00:28:34,374 Calcio del mulo, faccio shampoo e ti mando a 'fanculo. Semplice. 411 00:28:34,375 --> 00:28:36,540 - Semplice, semplice. - Dai, insieme. Pronti? 412 00:28:36,541 --> 00:28:44,707 Lazzo lazzo, calcio del mulo, faccio shampoo e ti mando a 'fanculo. 413 00:28:44,708 --> 00:28:48,499 Lazzo lazzo, calcio del mulo, faccio shampoo e ti mando a 'fanculo... 414 00:29:12,791 --> 00:29:15,374 Adesso, professore, mi hai davvero rotto i coglioni! 415 00:29:15,375 --> 00:29:18,207 Dai, su, Sveva, dai... fai la brava. 416 00:29:18,208 --> 00:29:20,540 S�, s�, faccio la brava. 417 00:29:20,541 --> 00:29:22,957 Ma lo sai che se mio padre viene a sapere che ti copro anche di sera, 418 00:29:22,958 --> 00:29:26,457 mette in galera anche me? � un reato, divento complice! 419 00:29:26,458 --> 00:29:29,457 Dai, Svevina, dobbiamo studiare anche sabato sera, 420 00:29:29,458 --> 00:29:32,082 almeno fino a mezzanotte, e poi prendi 110. 421 00:29:32,083 --> 00:29:36,207 - Ma quale 110... Si prende un anno... - E due mesi. 422 00:29:36,208 --> 00:29:39,082 Ho capito, me lo state ripetendo tutti! 423 00:29:39,083 --> 00:29:43,165 Ma io voglio rischiare, costi quel costi! 424 00:29:47,541 --> 00:29:50,207 - Che c'�? - 300 euro. 425 00:29:50,208 --> 00:29:53,249 Ma sei spietata, un altro ricatto... 426 00:29:53,250 --> 00:29:55,124 250. 427 00:30:44,208 --> 00:30:46,207 Destra, sinistra. Destra. sinistra. Pi� veloce! 428 00:31:03,791 --> 00:31:05,207 - Ciao! - Ciao! 429 00:31:05,208 --> 00:31:07,165 - Son venuto! - Bravo! 430 00:31:07,166 --> 00:31:10,082 Lazzo lazzo, calcio mulo. Lazzo lazzo, calcio mulo. 431 00:31:10,083 --> 00:31:13,082 - S�, cazzo cazzo. - No, lazzo lazzo. 432 00:31:13,083 --> 00:31:16,832 - Ah, lazzo lazzo! - Lazzo lazzo, calcio mulo. 433 00:31:30,666 --> 00:31:32,874 - Andiamo al bar. - Ma io non posso. 434 00:31:32,875 --> 00:31:36,540 - Andiamo, dai. Trenino, trenino a due! - Ma io devo lavorare. 435 00:31:36,541 --> 00:31:40,082 Dai, basta, su. Basta con questo trenino. 436 00:31:41,083 --> 00:31:44,832 - Ma il bar non c'�. - No, ma almeno stiamo qui da soli, 437 00:31:44,833 --> 00:31:49,165 senza tanta confusione. Si chiacchiera, ci conosciamo. 438 00:31:49,166 --> 00:31:52,957 Quindi... senti, ho visto che siete veramente molto brave. 439 00:31:52,958 --> 00:31:55,957 - Nella differenziata! - S�, tesoro, ho capito. 440 00:31:55,958 --> 00:31:58,082 ll verde, la differenziata. 441 00:31:58,083 --> 00:32:02,165 Nella differenziata ci butterei tua madre, quella vecchiaccia assassina. 442 00:32:02,958 --> 00:32:04,207 Grazie. 443 00:32:23,291 --> 00:32:25,749 Ammazza, cocco! 444 00:32:25,750 --> 00:32:29,249 Va beh che mi piacciono i tipi decisi, ma cos� mi affoghi, no? 445 00:32:29,250 --> 00:32:32,040 � che mi piaci troppo, Morgana, mi piaci veramente tanto. 446 00:32:32,041 --> 00:32:34,457 - Senti, andiamo via... - Ma dove andiamo, un'altra volta? 447 00:32:34,458 --> 00:32:36,832 Non lo so, andiamo via. 448 00:32:37,791 --> 00:32:39,874 - Lo so io. - Lo sai te? 449 00:32:39,875 --> 00:32:42,749 - Lo so io, lo so io. Vieni. - Andiamo. 450 00:32:43,416 --> 00:32:45,124 Vieni... 451 00:32:45,833 --> 00:32:48,040 - Vieni, vieni. - Dove andiamo? 452 00:32:48,041 --> 00:32:50,332 - Guarda. Bello, eh? - Ti aiuto? 453 00:32:50,333 --> 00:32:51,790 - No, aspetta. - Apro? 454 00:32:51,791 --> 00:32:53,249 Apri, apri. 455 00:32:55,375 --> 00:32:56,999 Guarda. 456 00:32:57,000 --> 00:33:00,999 Pare che qui ci sia morta Santa Cocca da Montechiarino. 457 00:33:01,000 --> 00:33:03,915 Ma non lo trovi eccitante? 458 00:33:03,916 --> 00:33:06,624 Vuoi fare l'amore dove � morta Santa Cocca da Montechiarino? 459 00:33:06,625 --> 00:33:10,207 S�, mi eccita da morire. 460 00:33:10,208 --> 00:33:12,249 Ascolta, ascolta ma... 461 00:33:12,250 --> 00:33:16,249 - Vuoi che lasci i sandali o no? - ln che senso? 462 00:33:16,250 --> 00:33:19,665 Nel senso che agli uomini piace tanto fare l'amore con i tacchi. 463 00:33:19,666 --> 00:33:24,124 E con questo buio non vedrei nulla, neanche se avessi le babbucce! 464 00:33:25,791 --> 00:33:27,499 - Ma vuoi... Aspetta. - Che c'�? 465 00:33:27,500 --> 00:33:30,207 Vuoi che accendo l'applicazione della torcia sul telefonino? 466 00:33:30,208 --> 00:33:34,249 No... ha poca batteria. 467 00:33:34,250 --> 00:33:36,499 Zitto, zitto, zitto, fermo. 468 00:33:36,500 --> 00:33:39,874 - Ci sono delle regole prima, no? - Che regole? 469 00:33:39,875 --> 00:33:43,999 Regola numero uno: ti piace farlo zitto o parlare? 470 00:33:44,000 --> 00:33:48,874 Regola numero due: ti piace offendere o essere offeso? 471 00:33:48,875 --> 00:33:50,624 Cattivello, eh. 472 00:33:50,625 --> 00:33:54,332 Si pu� fare solo una regola: zinchi zinchi, stop. 473 00:33:54,333 --> 00:33:57,082 - E no, non si pu� fare. - No, si pu� fare. 474 00:33:58,833 --> 00:34:00,624 - Zitto, zitto. - Che c'�? 475 00:34:06,625 --> 00:34:08,665 Che � successo? 476 00:34:08,666 --> 00:34:11,499 Non lo senti il brivido del fantasma? 477 00:34:14,250 --> 00:34:17,207 lo l'unica cosa che sento... 478 00:34:17,208 --> 00:34:19,999 � uno spunzone sotto il culo. 479 00:34:20,000 --> 00:34:23,124 Non vorrei che fosse il femore della Santa Cocca! 480 00:34:23,125 --> 00:34:27,832 Dicono che Santa Cocca da Montechiarino si aggiri ancora in questa cella. 481 00:34:27,833 --> 00:34:30,582 Non lo trovi arrapantissimissimo? 482 00:34:32,166 --> 00:34:37,790 S�... Per� ora dai, sbatacchiamoci. Spogliati, abbiamo parlato fin troppo... 483 00:34:37,791 --> 00:34:40,790 - Chi c'�? - Oddio, ecco la Cocca! 484 00:34:42,666 --> 00:34:46,707 Chi siete voi? Chiamo i carabinieri, eh. Tanto in cella ci state gi�! 485 00:34:46,708 --> 00:34:50,040 No, signora, noi siamo... turisti. 486 00:34:50,041 --> 00:34:54,582 Ma quale signora! lo sono badessa da 20 anni e sono 20 anni che venite qua 487 00:34:54,583 --> 00:34:57,832 a passare le ore liete. Ma che l'avete scambiato per Otello? 488 00:34:57,833 --> 00:35:00,999 Signora Badessa... noi siamo venuti qui a vedere 489 00:35:01,000 --> 00:35:04,332 dov'� morta Santa Cocca da Montechiarino... 490 00:35:04,333 --> 00:35:06,790 Ancora con questa storia? 491 00:35:06,791 --> 00:35:10,582 La Santa Cocca martire � morta mangiata dagli squali. 492 00:35:10,583 --> 00:35:13,915 ln quel lettuccio, c'� morto solo mio zio Augusto, mangiato dai debiti! 493 00:35:13,916 --> 00:35:17,457 Ecco, ora eccitati con lo zio Augusto, vai... 494 00:35:17,458 --> 00:35:21,415 Ci scusi tanto, signora badessa, ma tanto noi andiamo via, adesso. 495 00:35:21,416 --> 00:35:25,874 Bravi... per� prima lasciate un trentino sul quel comodino, come fanno tutti. 496 00:35:25,875 --> 00:35:28,665 - Cos� almeno ci ripaghiamo le bollette. - S�, s�. 497 00:35:28,666 --> 00:35:30,582 Andiamo. 498 00:35:30,583 --> 00:35:34,082 - Via, lasciagli 30 euro. - Non ce li ho. Lasciati tu, te li rendi. 499 00:35:34,083 --> 00:35:36,624 - Non ce li ho nemmeno io! - E allora regola numero quattro: 500 00:35:36,625 --> 00:35:39,540 ripassare qui in convento a lasciare i dindini. Forza. 501 00:35:39,541 --> 00:35:42,832 - Qui la luce chi la spegne? - Santa Cocca da Montechiarino la spegne. 502 00:35:42,833 --> 00:35:44,040 Mi sa anche a me. 503 00:35:44,041 --> 00:35:47,749 Santa Cocca, te lo avevo detto che c'era gente in convento! 504 00:35:47,750 --> 00:35:49,957 - S�, s�, vieni! - Dove andiamo? 505 00:35:49,958 --> 00:35:51,165 Fidati di me. Vieni, attento. 506 00:35:55,291 --> 00:35:58,957 - lo mi lascio i sandali. - E io mi lascio i calzini. 507 00:36:00,875 --> 00:36:05,249 - Non vuoi sapere di chi � questa barca? - mi Non importa di chi � questa barca. 508 00:36:15,708 --> 00:36:17,957 Ma quant'era che non facevi l'amore? 509 00:36:20,000 --> 00:36:23,332 - Tre anni e due mesi. - Che cosa? 510 00:36:23,333 --> 00:36:25,915 - Non ho parole. - Non ho parole nemmeno io. 511 00:36:26,541 --> 00:36:29,665 - A saperlo, mi davo molto pi� da fare. - Stai buona. 512 00:36:29,666 --> 00:36:32,957 Tu mi ha distrutto. Non sono pi� un ragazzino. 513 00:36:33,458 --> 00:36:35,707 l tuoi segreti quali sono, Morgana? 514 00:36:35,708 --> 00:36:38,290 lo, per esempio, sono mezza scema. 515 00:36:38,291 --> 00:36:41,374 - Senti, vuoi sentire che bozzo ho qua. - Che bozzo? 516 00:36:41,375 --> 00:36:42,624 - Stai sentendo? - Davvero? 517 00:36:43,875 --> 00:36:47,332 lo c'ho una invalidit� del 25%. 518 00:36:47,333 --> 00:36:49,957 Mi danno 200 euro al mese permanenti. 519 00:36:49,958 --> 00:36:53,499 Tanto? Una cippa, rispetto al botto che ho dato. 520 00:36:54,125 --> 00:36:58,499 Mi sono spalmata la capoccia sulla vetrina del negozio della mia parrucchiera. 521 00:36:58,500 --> 00:37:02,374 Ma non sai che botto! E questo mi ha provocato... 522 00:37:05,333 --> 00:37:07,249 Mi � rimasta tutta la narice tappata. 523 00:37:07,250 --> 00:37:10,124 Mi hanno spiegato che l'ossigeno che va al cervello 524 00:37:10,125 --> 00:37:12,124 adesso ha una strada sola... 525 00:37:12,125 --> 00:37:14,249 E io, per questo, non mi ricordo pi� niente. 526 00:37:14,250 --> 00:37:17,207 l nomi, le date dei compleanni, le tabelline... 527 00:37:17,208 --> 00:37:19,332 - Otto per otto? - Otto per otto, ho fatto il botto! 528 00:37:19,958 --> 00:37:23,207 E quel giorno avevo litigato col mio ragazzo. Ero sovrappensiero... 529 00:37:23,208 --> 00:37:25,582 - Sei fidanzata? - No. Ero fidanzata. 530 00:37:25,583 --> 00:37:27,999 Lui era un tipo estremo... 531 00:37:28,000 --> 00:37:32,124 Aveva una famiglia di matti, pi� di me. Pensa che la sorella, una sera, 532 00:37:32,125 --> 00:37:35,832 mi si � attaccata addosso e m'ha voluto baciare a tutti i costi. 533 00:37:35,833 --> 00:37:39,249 - Per�... mi � piaciuto. - Ti � piaciuto? 534 00:37:39,250 --> 00:37:41,624 S�, poi lo abbiamo anche rifatto, cinque o sei volte... 535 00:37:41,625 --> 00:37:44,874 E allora, figliola mia, tu sei un pochino, diciamo... 536 00:37:45,458 --> 00:37:48,707 anda e rianda... didich� e didic�... sei per sei? 537 00:37:48,708 --> 00:37:51,249 - Piacevo a lei! - Eh, mi sa anche a me. 538 00:37:51,250 --> 00:37:54,249 Comunque, pure tu sei fulminato, eh! Che invalidit� c'hai? 539 00:37:54,250 --> 00:37:57,874 lo c'avr� il 26%. Per cui, se ci mettiamo insieme, 540 00:37:57,875 --> 00:38:01,249 prendiamo una maggioranza proprio della societ�. Abbiamo il 51%, 541 00:38:01,250 --> 00:38:04,540 - decidiamo quello che vogliamo. - Umbi e Morghi... 542 00:38:04,541 --> 00:38:09,707 Carina! Umberto e Morgana. E che si fa? 543 00:38:09,708 --> 00:38:11,999 Recupero chiavi nei tombini. 544 00:38:12,000 --> 00:38:15,915 Ogni volta che mi cadono le chiavi dentro il tombino, non riesco mai a recuperarle. 545 00:38:15,916 --> 00:38:19,832 No, dico, ti sembra normale che non abbiano ancora inventato una societ� 546 00:38:19,833 --> 00:38:21,957 che recuperare le chiavi? Eh? 547 00:38:21,958 --> 00:38:26,957 La inventiamo noi. Ci chiamano, noi mandiamo un nanetto vestito di rosa, 548 00:38:26,958 --> 00:38:30,582 lo calano per i piedi e lui va a recuperare le chiavi. Eh? 549 00:38:32,000 --> 00:38:36,499 Tu hai molto di pi� del 25% di invalidit� mentale. 550 00:38:36,500 --> 00:38:40,249 La capocciata deve essere stata tremenda, deve essere stata. 551 00:38:47,041 --> 00:38:48,582 - Ma � mezzanotte? - Eh... 552 00:38:48,583 --> 00:38:51,999 Mezzanotte? No, eh... No, no, ragazzi, io devo andare. 553 00:38:52,000 --> 00:38:54,249 C'ho il turno. C'ho il turno, devo andare. 554 00:38:54,250 --> 00:38:56,999 - Ma, scusami, mi lasci qui sola? - Eh, ti lascio qua, amore mio. 555 00:38:57,000 --> 00:38:59,374 - Devo andare, c'ho il turno. - Aspetta! 556 00:38:59,375 --> 00:39:02,374 Ti dico che c'ho il turno. Devo andare, c'ho il turno. 557 00:39:02,375 --> 00:39:04,665 - Ma vuoi che ti accompagno? - No, no. 558 00:39:04,666 --> 00:39:07,165 Ma scusa, almeno lasciami il numero di telefono, no? 559 00:39:07,166 --> 00:39:11,332 Non ho il cellulare, sono all'antica. Avevo un vecchio 337, ma l'ho perso. 560 00:39:11,333 --> 00:39:14,540 Ti cerco io, tanto l'isola � piccina. O sei a nord o sei a sud. 561 00:39:14,541 --> 00:39:16,832 O di dich� o didic�. 562 00:39:18,416 --> 00:39:19,957 Ciao! 563 00:39:22,541 --> 00:39:25,999 Fermo, professore, altrimenti viene mosso. 564 00:39:26,000 --> 00:39:29,082 � che sento troppo male... Ma non mi puoi addormentare? 565 00:39:29,083 --> 00:39:32,915 Addormentare? Ho gi� finito. Ti faccio l'ombra china! 566 00:39:32,916 --> 00:39:36,915 Ma che ombra china! Fallo col sole, tutto sole. 567 00:39:36,916 --> 00:39:41,624 Oh, milanese, quando hai finito, me lo fai un tatuaggio anche a me? 568 00:39:41,625 --> 00:39:44,499 Mi voglio fare una bella merda sotto il piede, 569 00:39:44,500 --> 00:39:47,749 cos� ogni volta che cammino la schiaccio e mi porta fortuna. 570 00:39:50,875 --> 00:39:55,499 Forza! Che cosa � quest'assembramento? Andiamo. 571 00:39:55,500 --> 00:39:59,082 Ah... la vogliamo smettere con questi tatuaggi, eh? 572 00:39:59,083 --> 00:40:01,957 E vediamo di riportare di corsa la macchietta in laboratorio. 573 00:40:01,958 --> 00:40:04,207 S�, Gennai, abbiamo finito. 574 00:40:04,208 --> 00:40:09,540 Massaciuccoli, di corsa in parlatorio. Visita straordinaria. 575 00:40:09,541 --> 00:40:14,290 Di corsa in parlatorio? Visita straordinaria? E chi c'�? 576 00:40:14,291 --> 00:40:18,082 Ma come? Sei incinta da due mesi? 577 00:40:18,083 --> 00:40:22,790 Sono qui da un anno e mezzo. Come � possibile? 578 00:40:22,791 --> 00:40:26,999 Ehil�, Morgana! Ciao! Sorpresona! Ciao, Conti. 579 00:40:27,000 --> 00:40:31,790 Ma come mai qui in parlatorio? Ti potevi far portare su da me in laboratorio, no? 580 00:40:31,791 --> 00:40:33,457 Ferma, ferma. 581 00:40:34,041 --> 00:40:37,249 Te lo volevo far vedere tra due o tre giorni, ma non ce la faccio. Attenta... 582 00:40:42,083 --> 00:40:46,790 Tatuaggio. lo e te, Morghy e Umbi. Umbi e Morghy. 583 00:40:46,791 --> 00:40:49,499 Ombra china. 584 00:40:50,375 --> 00:40:52,790 Che c'�, non ti piace? 585 00:40:53,583 --> 00:40:56,374 Tieni, cenerentolo, hai perso la scarpetta. 586 00:40:56,958 --> 00:40:58,457 Scopa. 587 00:40:59,291 --> 00:41:01,665 leri ti � cascata dalla tasca. 588 00:41:01,666 --> 00:41:05,332 � proprio brutto che ti approfittato di me. 589 00:41:05,333 --> 00:41:08,582 Non mi sono approfittato di te. Ora fammi spiegare per bene... 590 00:41:08,583 --> 00:41:11,332 - Mi sento sporca. - Eh, sporca... 591 00:41:11,333 --> 00:41:13,999 Mi fai schifo. 592 00:41:14,958 --> 00:41:20,832 Parla piano, che qui poi raccontano le cose, � un ambientuccio. Parla sottovoce. 593 00:41:20,833 --> 00:41:25,582 Mi ero preparato anche tutto un discorsetto da fare. Faccia di merda. 594 00:41:25,583 --> 00:41:28,624 Eh, faccia di... un po' agitata. 595 00:41:28,625 --> 00:41:31,790 Scusatemi, � un pochino agitata... 596 00:41:31,791 --> 00:41:36,207 Ma indovina? L'ho scordata, per via di questo maledettissimo deficit che c'ho. 597 00:41:36,208 --> 00:41:41,165 Non ti picchiare, che gi� sei un po' sbomballata. Se ti picchi anche... 598 00:41:41,166 --> 00:41:45,457 - A questo punto, fammi spiegare. - Ma che vuoi spiegare? 599 00:41:46,166 --> 00:41:50,874 lo mi fidavo di te. Ho visto un uomo grande, per bene... 600 00:41:50,875 --> 00:41:52,915 invece dei soliti ragazzini che mi girano intorno. 601 00:41:52,916 --> 00:41:55,999 - Eh, allora! - Sei pure bruttino. 602 00:41:56,625 --> 00:41:59,790 - Ma come? Che vuol dire bruttino? - A me non importava niente, 603 00:41:59,791 --> 00:42:02,874 perch� io ti vedevo bello lo stesso. 604 00:42:02,875 --> 00:42:05,707 Sar� che c'ho un cazzo di debole per i toscani allucinante. 605 00:42:05,708 --> 00:42:07,874 "lcche c'�, ind� si va, badali badal�." 606 00:42:10,375 --> 00:42:13,999 A me non ha mai dato niente nessuno, neanche tu. 607 00:42:14,000 --> 00:42:16,082 lo sono sempre abituata a dare. 608 00:42:16,083 --> 00:42:19,790 A dare, a dare e a dare. 609 00:42:20,583 --> 00:42:23,707 - lnfatti, te l'ho data! Contento? - E va beh, ma dai... 610 00:42:23,708 --> 00:42:27,249 - Ma dai, sono cose nostre. - Sei soddisfatto? eh? 611 00:42:27,250 --> 00:42:29,874 Non alzare la voce, sono cose nostre. 612 00:42:29,875 --> 00:42:31,999 E smettila con questa faccia da finto buono! 613 00:42:32,958 --> 00:42:35,915 C'hai pure gli occhi da frocio. Frocio! 614 00:42:37,791 --> 00:42:40,540 Che c'entrano ora gli occhi da frocio, scusa? 615 00:42:41,083 --> 00:42:46,582 Calmati. Ora calmati e fammi spiegare. Allora. lo penso... 616 00:42:47,250 --> 00:42:49,582 - Tu spiega. Continua a spiegare. - Oh, ok. 617 00:42:49,583 --> 00:42:52,665 - Spiega, spiega. - E va beh, ma se ti alzi... 618 00:42:52,666 --> 00:42:55,332 - Questa � tua, merda! - Eh, grazie. 619 00:42:55,333 --> 00:42:59,540 E allora, se ti alzi e vai via... Mi lasciano sempre solo qui, ho capito. 620 00:43:00,208 --> 00:43:02,915 Mi scusi, dottor Nocella, per�... 621 00:43:02,916 --> 00:43:06,249 ho avuto una piccola discussione con la signorina perch� avrei preferito 622 00:43:06,250 --> 00:43:11,082 che conoscesse me come persona, prima di conoscere invece 623 00:43:11,083 --> 00:43:13,540 il mio errore che mi ha portato qui. 624 00:43:13,541 --> 00:43:17,624 Non ho solo capito una cosa, professore. Questa roba quando � successa? 625 00:43:19,000 --> 00:43:21,249 - Cio�? - Lei � tre anni che sta qua, no? 626 00:43:21,250 --> 00:43:24,624 Questa, dopo tre anni viene qui a piangere e urlare? 627 00:43:24,625 --> 00:43:27,874 Le donne sono cos�. Gli riaggozza, capito? 628 00:43:27,875 --> 00:43:31,957 Non le digeriscono, certe cose, anche dopo tre, quattro, cinque, sei anni. 629 00:43:31,958 --> 00:43:34,957 Poi, fra l'altro, io non voglio parlare male della signorina, per l'amor di Dio, 630 00:43:34,958 --> 00:43:38,290 ma � mezza scema! C'ha il 25% di invalidit� mentale. 631 00:43:38,291 --> 00:43:41,915 - Facciamo che non ho sentito niente. - Grazie, Nocella... Grazie. 632 00:43:41,916 --> 00:43:46,915 Le ricordo che se volesse portare il suo figliolo a fare ripetizione di matematica 633 00:43:46,916 --> 00:43:52,249 - da me in biblioteca, io la aspetto. - ln cella... occhietti! 634 00:43:54,250 --> 00:43:56,332 Troppo lontano mi fai andare, perdo il segnale. 635 00:43:56,333 --> 00:43:59,749 - Vai a Cala Nave. - Non c'�, non c'� andata oggi. 636 00:43:59,750 --> 00:44:03,457 - E allora torna in piazza. - Non arriva in piazzetta, troppo vento. 637 00:44:03,458 --> 00:44:05,665 � piccolo, � uno small drone! 638 00:44:05,666 --> 00:44:07,457 Certo, professore, che hai avuto proprio una grande idea. 639 00:44:07,458 --> 00:44:11,207 - � stata mia l'idea. - lo l'ho sposata subito, per�. 640 00:44:11,208 --> 00:44:14,165 Se a me mi arrivasse un messaggio d'amore in questo modo cos� rocambolesco, 641 00:44:14,166 --> 00:44:15,499 io perderei la testa... 642 00:44:15,500 --> 00:44:17,957 Ragazzi, se non la recupero cos�, non la recupero pi�. 643 00:44:17,958 --> 00:44:20,749 - Lo faccio rientrare, c'� troppo vento! - Ma che troppo vento! 644 00:44:20,750 --> 00:44:25,165 Forza, fava brillata, ti ho detto vai in piazzetta. Gira, sgomma, vai. Forza! 645 00:44:28,000 --> 00:44:31,915 - Gira! - Oh, Dio, oh Dio! l fili della luce. 646 00:44:31,916 --> 00:44:34,165 Lo sapevo, eccoci... 647 00:44:34,166 --> 00:44:36,207 Game over! 648 00:44:36,208 --> 00:44:38,874 - Cio�, game over? - Si � incastrato! 649 00:44:38,875 --> 00:44:42,082 Si � incastrato... Per forza, c'� troppo vento. 650 00:45:15,541 --> 00:45:20,332 Arnaldo, vengo male dal basso, forza! Da' il telefono a Sveva. Dai, daglielo. 651 00:45:21,208 --> 00:45:22,749 Ciao. 652 00:45:22,750 --> 00:45:26,665 Come vedi, ti seguo dall'alto, non mi sfuggi. 653 00:45:27,416 --> 00:45:31,040 Ci dobbiamo vedere io e te, ci dobbiamo vedere. 654 00:45:31,041 --> 00:45:33,707 lo... io ti voglio. 655 00:46:08,791 --> 00:46:10,707 Professore, voi che ci fate qui? 656 00:46:10,708 --> 00:46:14,082 Sono evaso. Che fanno i carcerati? Evadono. 657 00:46:16,666 --> 00:46:19,624 Scusa, Morgana, possiamo parlare un attimino? 658 00:46:19,625 --> 00:46:21,749 Ma quale attimino! Non lo vedi che qui si balla? 659 00:46:21,750 --> 00:46:24,040 Ho capito, per� io qui non ci posso stare... 660 00:46:24,041 --> 00:46:26,540 E allora vattene, Umberto, non lo vedi che sto lavorando? Vai in galera! 661 00:46:26,541 --> 00:46:30,374 Va bene, ma una spiegazione, cinque minuti. Cinque minuti di spiegazione. 662 00:46:30,375 --> 00:46:32,707 La signorina ha detto di no. Te qui non ci puoi stare. 663 00:46:32,708 --> 00:46:35,457 - Ma che vuole questo bischero? - Vai via, Umberto, non mi fare incazzare! 664 00:46:35,458 --> 00:46:39,999 - Non ci puoi stare qui! - Ha ragione. Qui si balla, non si litiga. 665 00:46:54,250 --> 00:46:57,957 Tu mi vuoi? Eccomi! 24 carati tutti per te. 666 00:47:01,291 --> 00:47:03,499 Vieni con me, gianduiottino. 667 00:47:04,666 --> 00:47:07,457 Forza. Forza, vieni. Ora io qui ci posso stare. 668 00:47:07,458 --> 00:47:11,290 Ballo anche io, come sono i movimenti? Uno, due tre, quattro. 669 00:47:11,291 --> 00:47:13,957 Professore, piano... c'ho il menisco ballerino. 670 00:47:13,958 --> 00:47:16,040 Piano, piano, eh! Cos� ci si fa male. 671 00:47:16,041 --> 00:47:19,082 Ci si fa male a non parlare! 672 00:47:19,083 --> 00:47:22,207 Umberto, io vomito. Umberto, ora vomito! 673 00:47:22,208 --> 00:47:24,832 Partono i legamenti. l legamenti mi abbandonano, Umbe'. 674 00:47:24,833 --> 00:47:28,124 Cinque minuti. Solamente cinque minuti. 675 00:47:28,125 --> 00:47:31,624 - Umberto, chiamo le guardie! - S�. Le guardie, s�! 676 00:47:31,625 --> 00:47:34,040 Ma vaffanculo, va'! 677 00:47:37,208 --> 00:47:40,290 Mi lasci la mano? lo non ho pi� tempo da perdere, con te. 678 00:47:40,291 --> 00:47:46,332 Va bene, va bene, per� fammi spiegare chi sono io e poi non ci vediamo pi�, ok? 679 00:47:46,333 --> 00:47:48,665 - S�. - Allora, mi chiamo Umberto Massaciuccoli. 680 00:47:48,666 --> 00:47:52,582 Sono un ingegnere, per� dentro tutti mi chiamano "Professore". 681 00:47:52,583 --> 00:47:56,790 Avevo anche una piccola ditta di ristrutturazione, avviata, si lavorava, 682 00:47:56,791 --> 00:47:59,082 ma nessuno ci pagava. E io stavo per fallire 683 00:47:59,083 --> 00:48:02,749 e stavo ristrutturando una pizzeria, gelateria, ristorante 684 00:48:02,750 --> 00:48:05,540 e confinava proprio con una banca. 685 00:48:05,541 --> 00:48:09,082 Ecco l'ideona: buttare gi� il muro della banca, entrare nel caveau 686 00:48:09,083 --> 00:48:13,540 e risolvere i miei problemi. Ma ecco anche che il destino si mette di traverso, 687 00:48:13,541 --> 00:48:17,915 perch� i muri delle banche sono tutti di 50 cm. 688 00:48:17,916 --> 00:48:24,040 Calcestruzzo, 50 cm. Di quella filiale, ma solo di quella, erano di 25. 689 00:48:24,041 --> 00:48:28,540 Avevano fatto le mura di 25 cm, avevano risparmiato sul capitolato. 690 00:48:28,541 --> 00:48:33,999 Cos'� successo? Ho messo le micro cariche pensando che fossero dei muri da 50, 691 00:48:34,000 --> 00:48:36,374 ma quando le ho accese... BUM! 692 00:48:36,375 --> 00:48:40,749 Ho preso tutto nel muso, � stato un botto che hanno sentito in tutta la citt�! 693 00:48:40,750 --> 00:48:44,707 � stato come sparare una cannonata su un cristallo. 694 00:48:44,708 --> 00:48:51,332 Ecco il grande delinquente che sono. lo sono l'Al Capone delle teste di cazzo. 695 00:48:51,333 --> 00:48:53,749 E ora chiama pure la guardie. 696 00:48:56,750 --> 00:49:01,082 ...l'ho letto, non mi ricordo. Perch�, vedi, tu quanti anni hai di servizio? 697 00:49:01,083 --> 00:49:03,582 - Dodici. - 12. Ecco, non hai grande esperienza, 698 00:49:03,583 --> 00:49:07,582 ma ti assicuro che il detenuto, in un piccolo istituto, ad esempio Latina, 699 00:49:07,583 --> 00:49:11,707 il detenuto si senta in un rapporto pi� personalizzato. 700 00:49:16,708 --> 00:49:21,290 L'ho fatto solo per salvarti il culo, ok? Tu con me hai chiuso. 701 00:49:22,500 --> 00:49:27,999 lo che pensavo che tu fossi un uomo con la maturit� dei 50 anni... 702 00:49:28,000 --> 00:49:30,915 e invece sei un ragazzetto di 25. 703 00:49:32,333 --> 00:49:34,832 Hai capito la metafora, eh? 704 00:49:55,333 --> 00:49:58,499 - Buongiorno, banda di bucaioli! - A soreta! 705 00:49:59,125 --> 00:50:02,374 Oh, scusate il tono della voce, scusate. 706 00:50:02,375 --> 00:50:06,999 Sveva, hai sentito il sindaco? Ha detto dove fanno le lezioni di ballo all'aperto? 707 00:50:07,000 --> 00:50:10,165 - Shhh! - Hanno arrestato anche questo sindaco? 708 00:50:15,791 --> 00:50:19,457 Carina pure lei, eh. Se con l'altra non funzionasse... 709 00:50:19,458 --> 00:50:23,499 - Va beh, io me ne vado. - Dove vai? Sta' a sedere. 710 00:50:23,500 --> 00:50:27,665 Studia un po' da sola, non mi far bestemmiare proprio oggi. Forza, studia! 711 00:50:29,458 --> 00:50:32,790 - Mia! - Senti, ti vorrei parlare. Hai un minuto? 712 00:50:32,791 --> 00:50:35,624 Certo, parliamo. Scusi. 713 00:50:36,291 --> 00:50:38,415 - Qui? - Qui... 714 00:50:38,416 --> 00:50:40,499 Andiamo nel giardino qui dietro. 715 00:50:40,500 --> 00:50:42,749 Tanto finch� non mi sgamano, io non sono contento... 716 00:50:43,500 --> 00:50:46,290 - Arnaldo! - S�, s�, Good morning Vietnam! 717 00:50:47,000 --> 00:50:48,582 � una cosa tra di noi. 718 00:50:54,916 --> 00:50:59,040 lo gli affari miei non me li sono mai fatti. E invece stavolta dovrei. 719 00:50:59,041 --> 00:51:02,124 Ma quando Morgana mi ha detto che ti eri tatuato i vostri nomi, 720 00:51:02,125 --> 00:51:04,999 ho pensato che sei scemo totale. 721 00:51:05,416 --> 00:51:08,499 Penso che due scemi come voi dovrebbero stare insieme. 722 00:51:09,583 --> 00:51:11,082 Non dovrebbero perdersi. 723 00:51:11,708 --> 00:51:15,374 Morgana � stata troppo tempo in un ambiente come il tuo. 724 00:51:16,000 --> 00:51:18,790 - Scusi, posso chiedere a lei? - Shhh, non sento un cazzo! 725 00:51:20,708 --> 00:51:23,082 Tu lo conosci Carmelo Travanzano, detto Hannibal? 726 00:51:23,083 --> 00:51:26,957 - Hannibal? E chi �? - ll suo fidanzato storico. 727 00:51:26,958 --> 00:51:30,957 12 anni di incomprensioni, bugie... botte. 728 00:51:30,958 --> 00:51:34,374 12 anni in cui lui entrava e usciva dal carcere come fosse un campeggio. 729 00:51:35,041 --> 00:51:37,124 Estorsioni, rapine... 730 00:51:37,541 --> 00:51:43,290 Pensa che a Morgana ha venduto una catenina di famiglia con un gioiello... 731 00:51:43,291 --> 00:51:46,624 che si tramandavano di generazione in generazione. 732 00:51:46,625 --> 00:51:48,374 Un pazzo... 733 00:51:48,375 --> 00:51:52,249 E non riusciva mai a tenere le mani a posto. E soprattutto la bocca. 734 00:51:52,250 --> 00:51:56,332 - La bocca? Perch� la bocca? - La bocca. 735 00:51:56,333 --> 00:51:58,749 Trapanzano... 736 00:51:58,750 --> 00:52:00,332 Per questo � chiamato Hannibal... 737 00:52:00,333 --> 00:52:03,249 - Mangiatori di falangi... - Perch� tira dei morsi cos� forti... 738 00:52:03,250 --> 00:52:05,915 Mamma mia, quanto � brutto! 739 00:52:08,333 --> 00:52:12,499 Fammi capire una cosa, professore, ma alla fine la catenina perch� � cosi importante? 740 00:52:12,500 --> 00:52:14,457 Mia mi ha... 741 00:52:16,208 --> 00:52:20,332 Mia mi ha raccontato che Morgana si doveva sposare con questo Hannibal, Travanzano... 742 00:52:20,333 --> 00:52:24,707 Gli aveva regalato questa catenina con un gioiello legato a una leggenda di famiglia 743 00:52:24,708 --> 00:52:27,582 e questo zotico ignorante che va a fare? 744 00:52:27,583 --> 00:52:31,332 La va a vendere per pochi soldi a un ricettatore rumeno. 745 00:52:33,250 --> 00:52:36,957 Ora va da s�, don Vincenzo, che se io ritrovassi quest'amuleto, 746 00:52:36,958 --> 00:52:40,915 la considerazione che ha Morgana di me salirebbe alle stelle. 747 00:52:40,916 --> 00:52:43,790 Pi� forte. Pi� forte! 748 00:52:43,791 --> 00:52:46,332 Ed � per questo che io chiedo aiuto a voi. 749 00:52:46,333 --> 00:52:50,249 Se si potesse capire chi � questo usuraio, ritrovare questa catenina. 750 00:52:50,250 --> 00:52:52,874 E, secondo te, io smuovo tutta l'organizzazione, gli amici, 751 00:52:52,875 --> 00:52:55,415 per trovare la catenina a te? Salto... 752 00:53:09,041 --> 00:53:12,915 Professore, io ti avviso, vedi che in porta sono impenetrabile. 753 00:53:12,916 --> 00:53:16,207 Facciamo cos�. Se mi fai goal, ne parliamo. 754 00:54:03,708 --> 00:54:06,707 Don Vincenzo, stasera faccio la zuppa. 755 00:54:06,708 --> 00:54:09,957 - Te il cucchiaio ce... ce... - Ce l'hai gi�. 756 00:54:12,000 --> 00:54:14,832 Per carit�, Guidi', di cucinare, cucini bene. 757 00:54:14,833 --> 00:54:16,957 Per� mi devi fare una cortesia, lo sai che devi fare? 758 00:54:16,958 --> 00:54:21,832 La fresca ha un chilo e mezzo d'aglio, perch� non si pu� mangiare. Andiamo. 759 00:54:21,833 --> 00:54:26,624 Se ti capissi, lo... farei! 760 00:54:27,083 --> 00:54:30,582 Professo', vieni con me. Andiamo da Wikipedia che quello sap tutt cose. 761 00:54:30,583 --> 00:54:34,207 - Credo dica aglio. Roba di aglio. - lo non ho capito niente. 762 00:54:38,000 --> 00:54:40,249 Wikipedia! 763 00:54:44,416 --> 00:54:46,957 Wiki! 764 00:54:46,958 --> 00:54:50,124 Comandi, don Vincenzo. 765 00:54:50,125 --> 00:54:52,207 Dimmi una cosa! 766 00:54:52,208 --> 00:54:57,999 Ma di solito, Trapanzano u' psicopatico a chi la vendeva la roba? 767 00:54:58,833 --> 00:55:01,957 Sto chiedendo Trapanzano lo psicopatico di solito a chi vendeva la roba. 768 00:55:01,958 --> 00:55:04,457 - Grazie. - Ma chi? U' cannibale? 769 00:55:04,458 --> 00:55:08,249 S�, iddu! S�, lui. 770 00:55:08,250 --> 00:55:11,999 Al rumeno Dragan Vassilis. 771 00:55:12,000 --> 00:55:14,790 ll re... il re della musaca. 772 00:55:14,791 --> 00:55:19,207 - Al re della musaca. - Re della musaca. La musaca... 773 00:55:19,208 --> 00:55:24,707 La musaca? Deve essere un cacciucco rumeno. 774 00:55:24,708 --> 00:55:28,665 lcchell� la musaca? 775 00:55:28,666 --> 00:55:31,040 - Ho chiesto che cosa � la musaca. - Eh, ho capito. 776 00:55:31,041 --> 00:55:34,249 Un impasto di spezie e maiale. 777 00:55:34,250 --> 00:55:37,582 - Un impasto di specie e maiale. - Questo l'ho capito anche io. 778 00:55:37,583 --> 00:55:40,915 Per�, questo Dragan... dove abita? 779 00:55:40,916 --> 00:55:42,624 Lui abita in albergo. 780 00:55:42,625 --> 00:55:46,999 ll caro professore dorme al "bred en Belfast" e poi la mattina fa colazione 781 00:55:47,000 --> 00:55:50,457 - con i cantuccini di Prato, eh. - Direttore, 24 ore. 782 00:55:50,458 --> 00:55:55,832 lo qua leggo che tu hai maturato un permesso 663 di soltanto 12 ore, non 24, 783 00:55:55,833 --> 00:56:01,082 da consumarsi dopo l'ottobre 2015. Siamo a luglio. Scusa, professo', ma che voi? 784 00:56:01,083 --> 00:56:04,499 - L'anticipino. - Vuole l'anticipo, Giovanardi! 785 00:56:04,500 --> 00:56:08,457 Massaciuccoli vuole l'anticipino! Siamo al campionato di calcio che c'� l'anticipo, 786 00:56:08,458 --> 00:56:11,915 il posticipo, l'anticipo del posticipo, vuoi fare pure la "scempionslig"? 787 00:56:11,916 --> 00:56:15,207 Direttore, io me lo merito. Mi scusi se sottolineo l'argomento, 788 00:56:15,208 --> 00:56:18,457 per� sto preparando la sua figliola con una grande dedizione. 789 00:56:18,458 --> 00:56:21,624 Proprio ci metto il cuore, le far� prendere 110 e lode. 790 00:56:21,625 --> 00:56:25,082 Sei scorretto, perch� quando tiri in ballo mia figlia, stai per fregarmi. 791 00:56:25,083 --> 00:56:27,582 Ho capito, ma per i figli si fa questo ed altro. 792 00:56:28,166 --> 00:56:32,790 Direttore, per favore, timbri il permesso e lo passi al procuratore, su! 793 00:56:34,125 --> 00:56:36,249 Guarda che faccia... Falla vedere pure a Giovanardi la faccia che stai facendo. 794 00:56:36,250 --> 00:56:39,249 Guarda, sembra la povera Biancamaria quando voleva i biscotti al cioccolato. 795 00:56:39,250 --> 00:56:41,874 Guarda che faccia! 796 00:56:41,875 --> 00:56:46,332 E va beh, ho capito, va. 12 ore, non 24. 12 ore, non un minuto di pi�. 797 00:56:49,791 --> 00:56:52,040 - Che cos'�? - Tu mi dici e io faccio. 798 00:56:52,041 --> 00:56:55,582 Dossier stampato con numeri telefonici, coordinate e indirizzi... 799 00:56:55,833 --> 00:56:59,165 - ll Tinto e il Calabrese? - ll Tinto e il Calabrese tutto a posto. 800 00:56:59,166 --> 00:57:04,290 Aspettano al porto di sbarco. Alle 11 :30 massimo siamo da Dragan Vassilis. 801 00:57:05,458 --> 00:57:07,249 - Perch�: "Siamo"? - lo e te. 802 00:57:07,250 --> 00:57:09,207 lo non ti mollo, � la mia grande occasione. 803 00:57:09,208 --> 00:57:11,665 Te mi sottovaluti, ma io dentro c'ho James Bond! 804 00:57:11,666 --> 00:57:14,249 Non ti entra a te dentro James Bond, non ti entra. 805 00:57:14,250 --> 00:57:17,582 E invece s�. Tu, Umberto, mi tratti sempre male. 806 00:57:17,583 --> 00:57:20,165 Tu mi devi dare questa occasione, me la devi! 807 00:57:20,166 --> 00:57:22,957 S�, s�, basta! Con questa vocina sempre tra le palle! 808 00:57:22,958 --> 00:57:25,415 Poi quanto fiato. Dove lo trovi tutto questo fiato? 809 00:57:25,416 --> 00:57:28,749 Te l'ho detto, ho dentro James Bond, � lui che grida per me! 810 00:57:28,750 --> 00:57:32,749 Se non mi porti, racconto tutto al direttore. Hai capito? Gli dico tutto! 811 00:57:32,750 --> 00:57:35,957 Ti ricatto? S�, ti ricatto! 812 00:57:40,375 --> 00:57:42,499 Vieni qui, Sean Connery. 813 00:57:43,416 --> 00:57:47,499 Ascolta una cosa. Parliamoci da uomo a uomo, ok? 814 00:57:47,500 --> 00:57:52,749 - Chi ricatti te? - Te! 815 00:57:52,750 --> 00:57:55,999 - Ti strozzo! - Bucaiolo di merda! 816 00:57:56,000 --> 00:57:58,915 Aia! Dove vai? 817 00:57:58,916 --> 00:58:01,290 - Dove vai? - lo so come si apre una cassaforte! 818 00:58:01,291 --> 00:58:06,749 - lo ti ci metto in codesta cassaforte! - lo devo andare da Vassilis! 819 00:58:06,750 --> 00:58:10,249 Tu devi andare solo a 'fanculo! 820 00:58:10,250 --> 00:58:12,957 - Mando avanti il drone, fa tutto lui. - Dove sei? 821 00:58:13,708 --> 00:58:17,207 - Eccoti qui! - Sono piccolo, ti posso servire. 822 00:58:17,208 --> 00:58:20,707 - Mi infilo in tutti i pertugi. - Lo sai dove t'infilo io a te? 823 00:58:20,708 --> 00:58:23,415 Aiuto, aiuto! 824 00:58:23,416 --> 00:58:26,624 - No, tra le scope mi fa schifo! - Zitto. 825 00:58:26,625 --> 00:58:28,249 - Aiuto! - Cattivo! 826 00:58:28,250 --> 00:58:30,582 Mi fa schifo! 827 00:58:32,125 --> 00:58:34,915 - Aiuto, mi manca l'aria! - Ti manca l'aria? 828 00:58:34,916 --> 00:58:38,832 Tanto te ce hai poco bisogno dell'aria, con codesti due polmoncini. Hai capito! 829 00:58:38,833 --> 00:58:41,040 - Fammi uscire! - Sai quando ti faccio uscire? 830 00:58:41,041 --> 00:58:44,790 Quando torno dal permesso. E se racconti a qualcuno questa cosa, 831 00:58:44,791 --> 00:58:47,040 prendo l'armadietto e lo butto in mare. 832 00:58:50,125 --> 00:58:51,999 Professore... 833 00:58:52,791 --> 00:58:56,499 - Che fa? - Nocella, salve, buongiorno... Allora? 834 00:58:56,500 --> 00:58:59,457 - lniziamo le lezioni col bambino? - Chi c'� l� dentro? 835 00:58:59,458 --> 00:59:03,332 Chi c'� l� dentro? Niente, stiamo... facendo un gioco. 836 00:59:03,333 --> 00:59:05,540 - Che gioco? - Un gioco di prestigio. 837 00:59:06,125 --> 00:59:09,874 - S�? E com'� questo gioco di prestigio? - Com'�? 838 00:59:09,875 --> 00:59:13,582 E... niente, ho preso uno alto alto tutto intero e... 839 00:59:14,000 --> 00:59:16,749 tutto intero lui e invece ne esce uno dimezzato. 840 00:59:16,750 --> 00:59:21,540 Ecco, giusto voi! Dovete sapere che il qui presente Umberto Massaciuccoli... 841 00:59:21,541 --> 00:59:26,124 Mi porter� con s� nel permesso di 12 ore che codesta casa circondariale 842 00:59:26,125 --> 00:59:29,290 ha deciso gentilmente di concederci. 843 00:59:29,291 --> 00:59:33,665 - Contento? Felice? Saluta i signori. - Arrivederci. 844 00:59:33,666 --> 00:59:36,165 - Arrivederci. - Saluta con l'inchino. 845 00:59:36,166 --> 00:59:41,249 - Arrivederci. - Bravo! Vedi, � ammaestrato. Zuccherino. 846 00:59:42,958 --> 00:59:45,874 Fa la foca, tutto proprio... 847 00:59:48,291 --> 00:59:50,290 Nuovo arrivo. 848 01:00:06,041 --> 01:00:08,790 - A che ora ce l'hai la Messa? - Che Messa? 849 01:00:08,791 --> 01:00:12,332 Della prima comunione... ma come ti sei vestito? 850 01:00:12,333 --> 01:00:15,249 E poi ora si parte, spegni questo aggeggio, forza! 851 01:00:15,250 --> 01:00:17,582 Sempre con questo aggeggio in mano? Spegnilo! 852 01:00:17,583 --> 01:00:22,957 Non lo spegner� mai. � l'unico modo che ho per vedere le cose un po' dall'alto. 853 01:00:37,083 --> 01:00:39,374 - Ciao. - Morgana! Ma che ci fai? 854 01:00:39,375 --> 01:00:43,915 � una giornata troppo importante, per me. Questa gita non me la perdo. 855 01:00:47,583 --> 01:00:50,790 - Comunque vada, grazie. - Ma chi te l'ha detto? 856 01:00:54,500 --> 01:00:57,874 Glielo hai detto te? Oh, glielo hai detto te? 857 01:00:57,875 --> 01:01:00,582 Questa giornata vi unir� per sempre. 858 01:01:00,583 --> 01:01:05,707 Ti voglio bene, professo'. E anche se mi tratti di merda, tu ne vuoi a me. 859 01:01:19,416 --> 01:01:23,290 Arnaldino, ma se io e Morgana dovessimo fare una societ� 860 01:01:23,291 --> 01:01:27,707 recupero chiavi nei tombini, tu ci stai con noi? 861 01:01:27,708 --> 01:01:31,874 - Quanto mi date? - Ti si d� il 10% e... 862 01:01:31,875 --> 01:01:35,332 - E un panino con il salame. - Mi piace pi� il prosciutto. 863 01:01:40,583 --> 01:01:44,457 � molto importante, per quanto riguarda il carotaggio del cemento armato, 864 01:01:44,458 --> 01:01:47,415 calibrare in maniera oculata gli eventuali microesplosivi. 865 01:01:47,416 --> 01:01:52,915 Per esempio, le mura degli istituti di credito hanno uno spessore di 50 cm. 866 01:01:52,916 --> 01:01:57,957 Talvolta, alcuni architetti, complici di uno scriteriato risparmio sul capitolato, 867 01:01:57,958 --> 01:02:00,415 � capitato ad esempio con degli istituti tedeschi, 868 01:02:00,416 --> 01:02:03,457 pensate, hanno costruito con muri da 25. 869 01:02:03,458 --> 01:02:05,832 Potete capire bene voi cosa succede 870 01:02:05,833 --> 01:02:11,082 se uno va ad apporre su un muro da 25 una micro carica esplosiva di un muro da 50. 871 01:02:11,625 --> 01:02:13,915 � come sparare una cannonata su un vetro... 872 01:02:13,916 --> 01:02:16,540 - � preparata, eh? - Il calcestruzzo fresco... 873 01:02:16,541 --> 01:02:19,124 - � brava, � preparata. - � preparata? 874 01:02:19,125 --> 01:02:22,124 � preparatissima, l'ho scelto io il suo preparatore. 875 01:02:22,125 --> 01:02:27,290 lnfatti, dopo voglio complimentarmi personalmente con il suo preparatore, 876 01:02:27,291 --> 01:02:30,165 quella grandissima testa di cazzo... 877 01:02:46,000 --> 01:02:48,374 Sono arrivati. 878 01:02:53,250 --> 01:02:56,290 - Dove sono? - Eccoli l�. 879 01:02:59,000 --> 01:03:02,374 Umberto, noi ti volevamo ringraziare per non aver fatto i nomi nostri. 880 01:03:03,291 --> 01:03:07,249 Ti abbiamo pure scritto una lettera, per� l'abbiamo portata a tua moglie e... 881 01:03:07,250 --> 01:03:09,415 appena ci ha visto, ci ha mandato a 'fanculo. 882 01:03:09,416 --> 01:03:12,957 Ha detto che se ci presentavamo un'altra volta, chiamava i carabinieri. 883 01:03:12,958 --> 01:03:16,540 L'abbiamo portata al tuo avvocato e ci ha detto che non lo paghi da un anno. 884 01:03:16,541 --> 01:03:19,957 lnsomma, questa lettera ce la siamo tenuta. Dagliela. 885 01:03:19,958 --> 01:03:23,957 lo non avevo mai scritto una lettera in vita mia, ma te la do con il cuore. 886 01:03:29,375 --> 01:03:33,165 ll "prego" ve lo devo scrivere o vi va bene a voce? 887 01:03:33,166 --> 01:03:36,249 Ragazzi, da ora in poi dobbiamo solo parlare sottovoce con questi. 888 01:03:36,250 --> 01:03:38,749 - S�. - Sono sulla stessa frequenza, 889 01:03:38,750 --> 01:03:40,082 tutti sentono tutto... 890 01:03:40,083 --> 01:03:43,249 Buono, questo mi serviva. Non te lo rendo pi�, compa', me lo tengo. 891 01:03:43,250 --> 01:03:45,915 - Si sente? Si sente? - Si sente, per forza, 892 01:03:45,916 --> 01:03:48,999 perch� tu sei qui accanto e si sente con te accanto. 893 01:03:49,000 --> 01:03:52,082 - No, ma io dico, dentro si sente? - Si prover� fuori. 894 01:03:52,083 --> 01:03:55,707 Ci si mette a distanza e si capisce. Non � partita bene quest'operazione. 895 01:03:55,708 --> 01:03:57,165 No, veramente. 896 01:03:57,166 --> 01:03:59,624 Allora, ragazzi, appena arriviamo a Scandicci, 897 01:03:59,625 --> 01:04:03,790 lasciamo la macchina almeno a 300 metri dalla villa. Sar� un gioco da ragazzi. 898 01:04:03,791 --> 01:04:07,499 Che tanto oggi sono tutti fuori, c'� il matrimonio della figlia. 899 01:04:07,500 --> 01:04:09,624 La casa � deserta! 900 01:04:13,041 --> 01:04:16,707 Ma non dovevano essere tutti al matrimonio della figliola? 901 01:04:16,708 --> 01:04:20,249 Ma di fatti ci sono tutti, solo che la festa la fanno qui, a casa sua. 902 01:04:20,250 --> 01:04:22,249 Adesso che facciamo? 903 01:04:33,541 --> 01:04:35,749 - Chi mi piglia? - Eh, chi ti piglia... 904 01:04:35,750 --> 01:04:39,790 lo ti lascerei l� appiccicato come un geco, � tutta colpa tua. Vieni, sbarbati. 905 01:04:39,791 --> 01:04:41,540 Che gli hai detto? 906 01:04:41,541 --> 01:04:44,624 Gli ho detto che siamo animatori. Parlo un po' di rumeno e allora? 907 01:04:44,625 --> 01:04:46,374 Animatori... animiamo. 908 01:04:49,666 --> 01:04:52,957 - Guarda chi � la sposina. - Chi �, oh? 909 01:04:54,333 --> 01:04:56,957 - Quella � la maiala del luna park. - Cio�? 910 01:04:56,958 --> 01:05:00,874 Cio�... La possedetti sull'autoscontro, reiterate volte, 911 01:05:00,875 --> 01:05:02,832 con dei colpi da dietro, pare a cannonae, 912 01:05:02,833 --> 01:05:08,457 mentre lei con la faccia per terra aspirava polvere bianca, uso formichiere. 913 01:05:08,458 --> 01:05:11,415 Spettacolo. lo da dietro botom, e lei... 914 01:05:13,083 --> 01:05:15,415 - Capolavoro. - Che bel quadretto. 915 01:05:15,416 --> 01:05:18,749 Un'armonia musicale. Poi aspetta, me lo ricordo. 916 01:05:18,750 --> 01:05:21,415 A un certo punto, mentre ero l�, botom, ad un botom, 917 01:05:21,416 --> 01:05:24,457 mi si alza di scatto e mi sfreccia come una lepre. 918 01:05:24,458 --> 01:05:26,249 Una lepre... un cinghialotto. 919 01:05:26,250 --> 01:05:29,249 Senti, io devo andare a salutarla. Ora che la rivedo, il ricordo � vivo! 920 01:05:31,208 --> 01:05:34,165 - S�, per� non dare troppo nell'occhio. - No, no. 921 01:05:34,166 --> 01:05:37,749 - Non dare troppo nell'occhio, eh. - Approfittiamo che sono tutti ai tavoli. 922 01:05:37,750 --> 01:05:42,915 Entriamo dentro e non diamo negli occhi, � pieno di telecamere. 923 01:05:42,916 --> 01:05:44,790 Auguri. 924 01:05:49,083 --> 01:05:52,540 lo sempre pensato che se incontrare te, sposare. 925 01:05:52,541 --> 01:05:54,749 Arrivo qua e ti trovo gi� sposata. 926 01:05:54,750 --> 01:05:57,957 Famiglie messe d'accordo, unito patrimonio. 927 01:05:57,958 --> 01:06:02,999 Ah, patrimonio, eh... lo purtroppo non avere patrimonio da dare a te. 928 01:06:04,666 --> 01:06:07,249 lo penso sempre a tuo patrimonio. 929 01:06:09,916 --> 01:06:12,249 You remember io e te...? 930 01:06:13,041 --> 01:06:15,457 - Dai, dai. - Non ci sono gioielli. 931 01:06:15,458 --> 01:06:18,790 - Ma guarda meglio! - C'� una scatola di latta. 932 01:06:19,833 --> 01:06:23,207 E che sono? Soldi... Saranno 500 euro. 933 01:06:23,208 --> 01:06:25,707 Rimettili dentro, non siamo qui per rubare! 934 01:06:25,708 --> 01:06:28,457 - Va beh, servono per la benzina questi. - Ma non c'�! 935 01:06:28,458 --> 01:06:31,124 Ma non avevi studiato nei minimi particolari il colpo? 936 01:06:31,125 --> 01:06:34,082 Ma che ne so io cosa c'era nella scatola di latta! 937 01:06:34,083 --> 01:06:37,124 lo non ce lo volevo portare, � stato lui che � voluto venire. 938 01:06:37,125 --> 01:06:39,249 Pareva mezzo scemunito, invece � tutto scemunito! 939 01:06:43,041 --> 01:06:45,457 Animatori, animatori. 940 01:06:45,458 --> 01:06:49,290 Arnaldino, con l'interfono chiama il Tinto 941 01:06:49,291 --> 01:06:52,582 e digli di venire alla macchina. Forza, veloce, non diamo nell'occhio. 942 01:06:52,583 --> 01:06:57,915 - Tinto! Ma dove sei, Tinto? - S�, senti che patrimonio! 943 01:06:59,458 --> 01:07:03,374 - Che c'�? No! - So io dov'� il Tinto.... 944 01:07:03,375 --> 01:07:06,457 E forse so anche chi ha la collana! 945 01:07:06,458 --> 01:07:09,957 S�, ma questi ci ammazzano. Questi ci ammazzano! 946 01:07:19,666 --> 01:07:23,082 - lo vado a prendere la macchina. - Tinto, mi senti? 947 01:07:23,083 --> 01:07:26,582 - S�, ti sento, ti sento. - Anche io ti sento, Timoteo, anche io. 948 01:07:26,583 --> 01:07:29,249 - Vieni via subito! - Vengo subito. 949 01:07:29,250 --> 01:07:31,207 No, aspetta, Timoteo, aspetta... 950 01:07:31,208 --> 01:07:35,499 C'� una telecamera in camera, ti stanno vedendo tutti! 951 01:07:35,500 --> 01:07:38,249 La sposa ha il gioiello al collo! 952 01:07:38,250 --> 01:07:41,082 - Al collo? - S�, tira collo, come gallina. 953 01:07:41,083 --> 01:07:44,332 - Strappa tutto e scappa! - Strappo? 954 01:07:44,333 --> 01:07:47,499 - S�, strappa vestito,strappa. - Strappa! 955 01:07:50,208 --> 01:07:54,207 - Cazzo strappi collana, porca troia! - Sadismo, gesto erotico! 956 01:07:54,208 --> 01:07:56,915 Pare ci sia una telecamera, ci vedan tutti! 957 01:07:56,916 --> 01:08:00,457 S�, c'� telecamera, ma no, no collegata! 958 01:08:00,458 --> 01:08:02,374 No, dice siamo in mondovisione, ci vedan tutti! 959 01:08:03,500 --> 01:08:07,915 Ci vedono tutti! Quelli ci sciolgono nell'acido come zia Petruska! 960 01:08:09,250 --> 01:08:10,624 Scappa, scappa! 961 01:08:10,625 --> 01:08:13,540 - Scappa... Alzati, per�! - Scappa, scappa! 962 01:08:13,541 --> 01:08:16,415 - Scappare, ma alzati! - Scappa, scappa! 963 01:08:16,416 --> 01:08:19,040 Alzati, come faccio? Tu pesucchi! 964 01:08:20,291 --> 01:08:24,165 Tinto, ti mettiamo una scala sotto la bifora! 965 01:08:24,166 --> 01:08:25,499 E che cazzo � una bifora? 966 01:08:25,500 --> 01:08:28,832 La bifora � una finestra con una colonnina di marmo nel mezzo! 967 01:08:28,833 --> 01:08:31,832 - Oh, sai mica dov'� una finestra bifora? - Cazzo � bifora? 968 01:08:31,833 --> 01:08:33,874 Dice una finestra con una colonnina di marmo nel mezzo. 969 01:08:33,875 --> 01:08:36,707 - Son sotto che ci aspettano! - Ok, di qua. Corri, andiamo, corri! 970 01:08:36,708 --> 01:08:37,749 Dai, arrivano. 971 01:08:38,583 --> 01:08:41,707 - Ecco bifora. - Ah! Guarda scala te, guarda scala! 972 01:08:42,333 --> 01:08:44,957 - Eccoci! - lntanto prendi questa. 973 01:08:46,083 --> 01:08:49,165 Alla grande! Dai, scendi piano. 974 01:08:49,166 --> 01:08:51,624 - E viene anche lei. - Viene anche lei? 975 01:08:51,625 --> 01:08:54,624 - Va beh, dai, attaccati alla finestra. - Siamo sicuri? 976 01:08:54,625 --> 01:08:56,999 - Forza, c'� la scala. - Sai che soffro di vertigini, eh. 977 01:08:57,000 --> 01:08:59,749 Dai, Tinto, forza. Dai, vieni! 978 01:09:03,208 --> 01:09:06,499 Venga, signora. Venga anche lei, siamo sotto. 979 01:09:06,500 --> 01:09:09,082 - Non ce la far� mai! - Venga! 980 01:09:09,083 --> 01:09:12,624 - Meglio acido! - C'� la scala! 981 01:09:12,625 --> 01:09:14,832 - Cosa? - C'� la scala! 982 01:09:15,833 --> 01:09:19,082 Venga, signora, venga! Peso a valle. 983 01:09:20,583 --> 01:09:21,915 Ma perch� viene con noi? 984 01:09:21,916 --> 01:09:24,040 Perch� senno la sciolgan nell'acido come zia Petruska! 985 01:09:24,041 --> 01:09:27,165 - Eh... Troppe taniche. - Ma che cazzo sta facendo questa? 986 01:09:37,041 --> 01:09:41,915 Come cazzo parlate? "C'� la scala, c'� la scala!" 987 01:09:41,916 --> 01:09:46,374 - Non ho capito niente, c'� la scala! - Andiamo, andiamo! 988 01:09:48,583 --> 01:09:50,207 Oh, Dio! 989 01:09:55,541 --> 01:09:57,290 Ma dov'� la mia collanina? 990 01:09:57,750 --> 01:10:00,665 Mi � scivolaa mentre scendevo le scale! 991 01:10:00,666 --> 01:10:03,540 Scivolaa, scendere le scale. 992 01:10:03,541 --> 01:10:05,999 Scivolaa, ma che � scivolaa? 993 01:10:06,000 --> 01:10:08,165 � caduta. Caduta! 994 01:10:08,166 --> 01:10:10,707 - Ah, caduta. - No... 995 01:10:10,708 --> 01:10:15,665 Guarda dove siamo! Vai diritto, Calabrese! Poi la seconda gira a destra. 996 01:10:15,666 --> 01:10:17,457 - Guarda dove siamo. - Ma dove siamo? 997 01:10:22,291 --> 01:10:24,832 Fermati qui. Qui, qui. 998 01:10:24,833 --> 01:10:27,457 Cinque minuti, ragazzi. 999 01:10:28,208 --> 01:10:32,999 - Ma dove vai? � tardi. - Cinque minuti e torno. Cinque minuti. 1000 01:10:39,583 --> 01:10:42,957 - Babbo! Ma che ci fai qui? - Che ci faccio? Son venuto a salutarti. 1001 01:10:42,958 --> 01:10:45,624 Lo vedi che non ce l'ho pi� il percorso obbligato? 1002 01:10:45,625 --> 01:10:48,665 - E tra sei mesi sono un uomo libero. - Vieni, entra. 1003 01:10:48,666 --> 01:10:52,957 - Ciao, amore. Ciao. - Sono contenta che te lo sei ricordato. 1004 01:10:53,458 --> 01:10:55,582 Me lo son ricordato? Certo... 1005 01:10:56,416 --> 01:11:00,249 - Che mi dovevo ricordare? - Se sei qui, te lo sei ricordato! 1006 01:11:01,458 --> 01:11:04,707 Ma certo, amore! Buon compleanno! 1007 01:11:04,708 --> 01:11:06,249 Me lo sono ricordato s�, sono passato apposta. 1008 01:11:06,250 --> 01:11:09,124 Stamattina � stato il primo pensiero: "Oggi � il 12 luglio..." 1009 01:11:09,125 --> 01:11:11,374 - Babbo, oggi � il 13. - ll 13 luglio. Va beh, per un giorno. 1010 01:11:11,375 --> 01:11:12,790 ll compleanno del mio amore! 1011 01:11:12,791 --> 01:11:16,332 Sembra ieri che ti ho tenuto in braccia per la prima volta, eri piccina! 1012 01:11:16,333 --> 01:11:20,332 Ma cosa ci racconti, tutta la storia da quando � nata? 1013 01:11:21,500 --> 01:11:24,499 E questa chi �? Ma che fuma una canna? 1014 01:11:24,500 --> 01:11:27,957 - � la mia amica Maria. - Pure Maria si chiama? 1015 01:11:28,458 --> 01:11:31,124 - Ti sei comprata il cane? - E mia. 1016 01:11:31,125 --> 01:11:33,332 Si chiama Silvana e non le garbi. 1017 01:11:33,333 --> 01:11:36,165 Guarda, stai attento, perch� se si arrabbia, mangia pure te. 1018 01:11:36,166 --> 01:11:39,874 Se � per questo, non mi piaci nemmeno te e quella cana l�! 1019 01:11:39,875 --> 01:11:43,582 - Amore, ma non fumerai mica anche te? - No, babbo, lo sai che mi fa schifo. 1020 01:11:43,875 --> 01:11:47,749 - Vieni su, ti faccio vedere i regali. - Arrivo. 1021 01:11:47,750 --> 01:11:49,832 Ehi, "friccheedown", attenzione. 1022 01:11:49,833 --> 01:11:53,165 Se tu fai fumare la mia figliola, io ti stacco il capo a te 1023 01:11:53,166 --> 01:11:58,374 e anche a quella cana obesa che tu c'hai, hai capito? Sicch�, occhio. 1024 01:12:02,958 --> 01:12:05,790 Bona! La prendi a Scandicci, questa? 1025 01:12:09,041 --> 01:12:12,040 Eh, amore, non mi piace mica tanto quella ragazzetta gi�, eh. 1026 01:12:12,041 --> 01:12:15,665 - Attenzione alle cattive compagnie. - S�, s�, va beh... 1027 01:12:15,666 --> 01:12:18,374 Guarda, questo � il regalo della mamma. 1028 01:12:18,375 --> 01:12:21,124 E questo � il regalo di Manuel. 1029 01:12:21,125 --> 01:12:24,540 Ma, insomma... una ciantellina un po' alla Peter Pan, cos�... 1030 01:12:24,541 --> 01:12:26,457 Questo l'hanno fatto loro. 1031 01:12:27,833 --> 01:12:29,999 Cio�, che vuoi dire? 1032 01:12:30,000 --> 01:12:32,582 Te l'hanno regalato loro, perch� il babbo non ti ha fatto nulla? 1033 01:12:32,583 --> 01:12:34,832 No, va beh, che vuol dire... 1034 01:12:35,375 --> 01:12:39,082 No, perch� detto cos�, sembra che io sono arrivato con le mani in mano. 1035 01:12:39,083 --> 01:12:41,540 Perch�, mi hai fatto il regalo? 1036 01:12:42,375 --> 01:12:44,749 T'ho fatto il regalo? E... 1037 01:12:51,583 --> 01:12:53,957 - T'ho fatto il regalo. - E dov'�? 1038 01:12:55,750 --> 01:12:58,540 ln tasca. Girati, chiudi gli occhi... 1039 01:12:58,916 --> 01:13:02,249 perch� te lo volevo proprio preparare. 1040 01:13:02,250 --> 01:13:07,874 Cio�, te lo voglio almeno preparare... in modo che si salva un pochino... 1041 01:13:08,500 --> 01:13:10,082 E lo levo, ecco... 1042 01:13:31,916 --> 01:13:34,874 - Che succede? C'hai ripensato? - No, no, niente... 1043 01:13:34,875 --> 01:13:40,165 Lo sto preparando, te lo volevo presentare per bene e ora � per bene. 1044 01:13:40,166 --> 01:13:45,415 Eccolo qua! Attenzione, chiudi gli occhi, continua a tenerli chiusi... 1045 01:13:45,416 --> 01:13:48,665 Avrai gi� capito che cosa �, ma in questo modo... 1046 01:13:48,666 --> 01:13:53,457 Ecco, fa la sua bella figura. Apri gli occhi, attenzione... 1047 01:13:53,458 --> 01:13:55,999 Wow! � bellissimo! 1048 01:13:56,000 --> 01:13:58,124 - � bellissima, s�! - � bella. 1049 01:13:58,125 --> 01:13:59,499 - Eh, bella. - Ma cos'�, oro? 1050 01:13:59,500 --> 01:14:02,957 � oro, � oro antico, � un gioiello bello. 1051 01:14:02,958 --> 01:14:08,707 Si � strappato il gancino. Ho capito, ma poi te lo rimetto, sicuramente. 1052 01:14:09,916 --> 01:14:12,207 Allora, divertitevi. Gli amici quando arrivano? 1053 01:14:12,208 --> 01:14:14,832 - Fra un'oretta. - Benissimo. 1054 01:14:14,833 --> 01:14:17,457 Ciao, Maria! Mi raccomando, moderazione, eh! 1055 01:14:17,458 --> 01:14:20,582 - S�, s�. - Ciao, amore, mi raccomando. 1056 01:14:20,583 --> 01:14:21,999 - Grazie. - Ciao. 1057 01:14:22,000 --> 01:14:23,124 Ciao, ciao. 1058 01:14:24,416 --> 01:14:27,832 Guarda cosa mi ha regalato. � oro antico. 1059 01:14:27,833 --> 01:14:30,832 Ma perch� tuo padre � in galera? � un ladro? 1060 01:14:30,833 --> 01:14:34,999 Ma non ti permettere! Non ha mai rubato niente in vita sua! 1061 01:14:35,000 --> 01:14:37,165 Scusa, non ti volevo offendere. 1062 01:14:37,166 --> 01:14:41,207 - Ma che vuol dire che l'ha ingoiata? - L'ha ingoiata, l'ha presa al volo! 1063 01:14:41,208 --> 01:14:43,499 Cos�, come se fosse un croccantino! 1064 01:14:43,500 --> 01:14:44,749 - Al volo? - S�, al volo. 1065 01:14:44,750 --> 01:14:48,582 Questi cani non fanno un cazzo dalla mattina alla sera, poi vedono zompare... 1066 01:14:48,583 --> 01:14:52,207 - Certo, eh! E adesso che facciamo? - E va beh, stai tranquilla, dai, 1067 01:14:52,208 --> 01:14:56,332 - � qui dentro, come in cassaforte! - S�, una cassaforte piena di merda. 1068 01:14:56,333 --> 01:14:59,999 - lo quella non la so aprire. - Trova una farmacia, forza. 1069 01:15:00,791 --> 01:15:04,457 - Signore, il resto dei pannolini. - Tenga il resto. 1070 01:15:04,458 --> 01:15:06,915 Eh, ma sono dieci euro! 1071 01:15:06,916 --> 01:15:09,540 Metta in bocca. Grazie. 1072 01:15:10,000 --> 01:15:12,540 Allora, ragazzi, siamo in ritardo di 43 minuti, 1073 01:15:12,541 --> 01:15:15,832 ma comunque le miglia da percorrere sono 14. 1074 01:15:15,833 --> 01:15:21,249 ll barchino va a 25 nodi. Al massimo, ci metter� 30 minuti di navigazione. 1075 01:15:21,250 --> 01:15:25,832 Le chiavi, lo zio Carmine ce l'ha lasciate sotto il serbatoio, nella stiva c'� tutto. 1076 01:15:25,833 --> 01:15:31,165 Una volta approdati sull'isola, dovete ormeggiare il barchino alla boa azzurra. 1077 01:15:31,166 --> 01:15:34,040 Ma scusa, Arnaldo, ma che cosa vuol dire "dovete ormeggiare"? 1078 01:15:34,041 --> 01:15:36,374 - Ma perch�, te non vieni? - No... 1079 01:15:36,375 --> 01:15:39,582 Questa giornata mi ha dato una forza che tu non puoi sapere. 1080 01:15:39,583 --> 01:15:41,499 Chiamo in Comune, prendo ferie! 1081 01:15:41,500 --> 01:15:44,374 Vado in Portogallo dalla mia cugina Caterina. 1082 01:15:44,375 --> 01:15:48,332 � finito il tempo dei backup ed � iniziata l'era del "zinchi zinchi"! 1083 01:15:48,333 --> 01:15:52,082 - Ma proprio con la cugina? - Forse mi caccer� o si metter� a ridere. 1084 01:15:52,083 --> 01:15:57,874 Sono piccoletto, lo so, ma nella vita non � importante la quantit�, ma la qualit�! 1085 01:15:59,041 --> 01:16:02,165 - Ti voglio bene. - Lo so, stronzo! 1086 01:16:02,166 --> 01:16:05,165 A soreta! Dai, dai, andiamo! 1087 01:16:05,166 --> 01:16:06,874 - Ciao! - Ciao! 1088 01:16:06,875 --> 01:16:09,749 Ciao! � stata una giornata bellissima! 1089 01:16:12,000 --> 01:16:13,249 La macchina! 1090 01:16:20,458 --> 01:16:22,957 - Che � quest'odore? - Eh? 1091 01:16:24,125 --> 01:16:27,790 - Defecatio canis! - Ma che parli milanese, ora? 1092 01:16:27,791 --> 01:16:29,957 Vieni al timone. Vieni che � semplice, dai! 1093 01:16:29,958 --> 01:16:32,290 - Ma guido? - Dai, guida te! 1094 01:16:32,291 --> 01:16:35,874 - Mi fermo? - No! Vai, che siamo in ritardo! 1095 01:16:35,875 --> 01:16:38,249 - L'ha fatta l'ha fatta! - L'ha fatta? 1096 01:16:38,250 --> 01:16:40,540 - S�! - Guarda se c'�, dai! 1097 01:16:40,541 --> 01:16:43,332 Eccolo, ecco il pannolino. 1098 01:16:43,333 --> 01:16:45,832 - Guarda se c'�. - Che schifo! 1099 01:16:47,375 --> 01:16:49,249 C'�? 1100 01:16:49,250 --> 01:16:53,207 - Eccolo! - E vai, grande! 1101 01:16:53,208 --> 01:16:56,332 - E vai! - � il nostro giorno fortunato! 1102 01:16:59,958 --> 01:17:03,165 - Che � successo? - Ma che ne so. 1103 01:17:03,583 --> 01:17:05,207 Guarda! 1104 01:17:05,208 --> 01:17:08,332 No... No! 1105 01:17:08,333 --> 01:17:12,540 - Si � incastrato il pannolino nell'elica! - Ma che hai buttato il pannolino in mare? 1106 01:17:12,541 --> 01:17:15,040 - S�! - Ma sei una bestia, sei! 1107 01:17:15,041 --> 01:17:17,624 E adesso? Pure il mare ti ha punito, bravo! 1108 01:17:17,625 --> 01:17:21,499 Anche lui, ho capito! Ma era tutto merdoso, l'ho buttato in mare, 1109 01:17:21,500 --> 01:17:26,874 ma vado a pensare che va nell'elica? E poi di che sono fatti questi pannolini? 1110 01:17:27,875 --> 01:17:30,207 - E ora? - E ora? 1111 01:17:31,000 --> 01:17:33,915 E ora abbiamo finito i giochi! 1112 01:17:33,916 --> 01:17:36,374 E va beh, qualcuno passer�. 1113 01:17:36,375 --> 01:17:41,540 Aiuto! Abbiamo un pannolino nell'elica! 1114 01:18:16,583 --> 01:18:18,665 Eh, Morga'... 1115 01:18:18,666 --> 01:18:22,290 ma te, quando fai i regali alle persone... 1116 01:18:22,291 --> 01:18:25,207 li fai giusti o sbagliati? 1117 01:18:25,833 --> 01:18:29,540 - Sbagliati, sempre. - Anche io, sempre. 1118 01:18:30,583 --> 01:18:32,165 Andiamo d'accordo io e te. 1119 01:18:42,000 --> 01:18:44,707 Dimmi una cosa. Ma, secondo te, 1120 01:18:44,708 --> 01:18:48,207 l'amore che ha una figlia per il babbo, 1121 01:18:48,208 --> 01:18:53,207 pu� essere sostituito dall'amore che ha per il suo fidanzato? 1122 01:18:54,916 --> 01:18:58,457 - Sono due cose diverse. - Facciamo finta che siano uguali. 1123 01:19:00,833 --> 01:19:05,707 Non lo so, perch� io mio padre l'ho amato proprio tanto, fino alla fine. 1124 01:19:07,250 --> 01:19:09,290 Era veramente una brava persona. 1125 01:19:13,208 --> 01:19:16,249 E se il padre in questione... 1126 01:19:16,250 --> 01:19:19,374 non � che sia proprio un disgraziato, 1127 01:19:19,375 --> 01:19:22,165 per� � un babbo un pochino... zoppicante? 1128 01:19:26,416 --> 01:19:29,082 Beh, a quel punto diciamo che... 1129 01:19:30,833 --> 01:19:33,124 Sai, secondo me... 1130 01:19:33,125 --> 01:19:36,874 l'unico bastone per sorreggere uno zoppo... 1131 01:19:36,875 --> 01:19:39,207 � l'amore per qualcun altro. 1132 01:19:54,875 --> 01:19:57,665 - Professor Massaciuccoli? - Sono io, sono io! 1133 01:19:57,666 --> 01:20:00,165 Finalmente � arrivato qualcuno, alleluia! 1134 01:20:00,166 --> 01:20:03,165 Alleluia che? Sono cinque ore che io e i colleghi 1135 01:20:03,166 --> 01:20:05,374 della Guardia di Finanza la stiamo cercando. 1136 01:20:05,375 --> 01:20:10,415 Professo', se non trova una valida giustificazione, stavolta so' cazzi amari! 1137 01:20:10,416 --> 01:20:14,790 E dove la trovo io ora una valida giustificazione? 1138 01:20:29,916 --> 01:20:34,332 Doveva essere una sorpresa, direttore. Sono andato a prendergliela a Caserta 1139 01:20:34,333 --> 01:20:37,290 in un allevamento. Pedigree certificato. 1140 01:20:37,291 --> 01:20:42,332 E doveva essere anche il mio modo per ringraziarla per la nostra collaborazione. 1141 01:20:42,333 --> 01:20:44,832 Giovanardi, ci dobbiamo credere? 1142 01:20:44,833 --> 01:20:47,749 Eh... Direttore, ci pensi un attimo. Ma che ci potevo fare io, 1143 01:20:47,750 --> 01:20:50,082 da solo, in un gommone, con un bulldog? 1144 01:20:50,083 --> 01:20:54,415 - Un bulldog e una bionda. - Amica del pedigree certificato. 1145 01:20:54,416 --> 01:20:56,915 Mi ci ha portato lei a prendere la canina. 1146 01:20:57,583 --> 01:21:00,707 Guardi come � bella, direttore. Guardi... 1147 01:21:00,708 --> 01:21:02,624 Come � bella! 1148 01:21:07,708 --> 01:21:10,540 - E... come si chiamerebbe? - Ecco, come si chiamerebbe. 1149 01:21:10,541 --> 01:21:13,707 - La canina si chiamerebbe Silvana. - Ah, Silvana... 1150 01:21:13,708 --> 01:21:16,582 Ma io ho chiesto al pedigree certificato di Caserta 1151 01:21:16,583 --> 01:21:19,624 di cambiarle il nome in Biancamaria. 1152 01:21:20,958 --> 01:21:22,499 Biancamaria... 1153 01:21:22,833 --> 01:21:25,499 - Oh, ma non � che l'hai rubata? - No, direttore. 1154 01:21:25,500 --> 01:21:29,665 - lo non ho mai rubato niente in vita mia. - S�, perch� ti hanno arrestato prima. 1155 01:21:30,333 --> 01:21:34,499 Professo', c'� una cosa che di te mi � sempre piaciuta... 1156 01:21:35,583 --> 01:21:40,707 la fantasia. E la fantasia, si sa, rende gli uomini liberi. 1157 01:21:57,041 --> 01:21:58,540 - Buongiorno. - Buongiorno. 1158 01:21:58,541 --> 01:22:01,124 Questo � per Martina Massaciuccoli, firma lei? 1159 01:22:01,125 --> 01:22:03,415 Sono la mamma, s�. 1160 01:22:05,833 --> 01:22:07,040 Grazie. 1161 01:22:08,833 --> 01:22:10,332 Che cos'�? 1162 01:22:11,125 --> 01:22:13,499 - Cara Martina... - Wow, � bellissimo! 1163 01:22:13,500 --> 01:22:17,915 Non so se quando riceverai questo gioiello io l'avr� gi� detto a tuo padre. 1164 01:22:17,916 --> 01:22:21,790 Mi piace per� che, almeno per un po', questo rimanga un segreto tra donne. 1165 01:22:21,791 --> 01:22:25,874 "Per sempre", "Per tutta la vita" sono frasi che gli uomini non capiscono, 1166 01:22:25,875 --> 01:22:28,665 ma tu le capirai, perch� sei una donna. 1167 01:22:28,666 --> 01:22:33,165 Non ti conosco, ma ho visto una tua foto. Hai gli occhi belli, sinceri 1168 01:22:33,166 --> 01:22:36,499 ed un sorriso che brilla come tutte le lucette di Las Vegas. 1169 01:22:36,500 --> 01:22:39,540 E anche se non credi alle leggende, io te ne regalo una. 1170 01:22:39,541 --> 01:22:43,124 Chi riceve questo gioiello, amer� per sempre chi gliel'ha regalato. 1171 01:22:43,125 --> 01:22:46,957 Questo gioiello te lo mando io, ma � come se te lo avesse regalato tuo padre. 1172 01:22:46,958 --> 01:22:49,957 � tuo, contiene tutte le speranze del mondo. 1173 01:22:49,958 --> 01:22:52,915 Tu e tuo padre sarete una gran coppia. 1174 01:22:52,916 --> 01:22:57,707 Amalo, perdonalo e non mollarlo mai, per tutta la vita, 1175 01:22:57,708 --> 01:23:01,874 perch� � questo che la leggenda dice ed � questo che lui vuole. 1176 01:23:05,750 --> 01:23:10,582 Tuo padre non sar� un uomo perfetto, perch� la perfezione non esiste, 1177 01:23:10,583 --> 01:23:14,874 ma sar� un padre che ti amer�, perch� l'amore esiste. 1178 01:23:16,541 --> 01:23:19,915 Eh, ma sbaglio o in quest'ala del carcere c'� pi� caldo? 1179 01:23:19,916 --> 01:23:22,082 Eh, s�, � esposta a sud, professore. 1180 01:23:22,083 --> 01:23:25,874 Ma uno come te non ha paura di niente, con quello che ti � successo! 1181 01:23:25,875 --> 01:23:31,040 Ma che sei matto? ln quella barchina senza neanche un goccio di acqua. 1182 01:23:31,041 --> 01:23:33,665 Ma, professore, ridimmi di quel pannolino. lncredibile! 1183 01:23:33,666 --> 01:23:36,040 - l panni sporchi metteteli l�. - S�. 1184 01:23:36,041 --> 01:23:39,290 Potevo pensare io che un pannolino stroncasse un'elica? 1185 01:23:39,291 --> 01:23:42,124 Lo mettono al culo dei bambini, non � nemmeno un'armatura. 1186 01:23:42,125 --> 01:23:45,332 Comunque, Pangrattato, morire di sete deve essere tremendo. 1187 01:23:45,333 --> 01:23:48,374 - Eh, s�. - Ci hanno trovato dopo cinque ore! 1188 01:23:48,375 --> 01:23:50,499 - Dopo cinque ore in mezzo in mare! - Cinque ore! 1189 01:23:50,500 --> 01:23:53,624 C'avevo una arsura micidiale! 1190 01:23:53,625 --> 01:23:58,582 E comunque, malgrado l'arsura, ci si stava per baciare. 1191 01:23:58,583 --> 01:24:01,665 - Ma dai... - S�. Ma guarda che Morgana... 1192 01:24:01,666 --> 01:24:07,249 � una donna fantastica, secondo me. Poi fanciullesca, poetica. 1193 01:24:07,250 --> 01:24:09,957 - Senza difetti? - Ma che senza difetti! 1194 01:24:09,958 --> 01:24:12,790 Porella, c'ha il 25% di invalidit� mentale. 1195 01:24:12,791 --> 01:24:15,790 Te l'ho detto, ha sfondato con la testa una vetrina. 1196 01:24:15,791 --> 01:24:18,957 � una ragazza piena di incongruenze, anche lei ha fatto i suoi errori, 1197 01:24:18,958 --> 01:24:21,540 ma d'altra parte dimmi te chi non ho fatto i suoi errori. 1198 01:24:21,541 --> 01:24:24,124 Te, Pangrattato, quanti errori hai fatto? 1199 01:24:24,125 --> 01:24:26,957 - Otto anni e tre mesi di errori. - E allora... 1200 01:24:26,958 --> 01:24:31,124 Oh, il tuo asciugamano, se lo lasci l�, poi lo usano tutti. 1201 01:24:31,125 --> 01:24:33,040 Ti conviene mettertelo nell'armadietto. 1202 01:24:33,750 --> 01:24:37,249 Scusa, � nuovo. Mi dicevi, prima? 1203 01:24:37,250 --> 01:24:43,207 Ti dicevo che lei � stata 10 anni con un cretino professionista proprio. 1204 01:24:43,208 --> 01:24:46,957 Lui s� che aveva il pedigree della testa di cazzo! 1205 01:24:46,958 --> 01:24:50,582 Si faceva chiamare, sai come? Hannibal! Hannibal... 1206 01:24:50,583 --> 01:24:53,915 Si vantava che aveva staccato due falangi a un povero carabiniere con un morso. 1207 01:24:53,916 --> 01:24:57,915 Ma pensa te, invece di pensare alle falangi... 1208 01:24:57,916 --> 01:25:00,790 - Ma pensa alle tue corna, pensa! - Perch�? 1209 01:25:00,791 --> 01:25:06,040 Eh, perch� la fidanzata, ogni tanto, Morgana, lo tradiva. 1210 01:25:06,041 --> 01:25:07,624 - E sai con chi? - Eh? 1211 01:25:07,625 --> 01:25:10,374 - Con la cognata! - La cognata? 1212 01:25:10,375 --> 01:25:15,665 La cognata! Capito, s�? Perch� Morgana � un po' anda e rianda. 1213 01:25:15,666 --> 01:25:19,624 Le garbano anche le donne, le piace far forbicetta. � una ragazza moderna, dai. 1214 01:25:21,291 --> 01:25:25,124 - La Manuela? - No, che Manuela. Si chiama Morgana. 1215 01:25:25,125 --> 01:25:28,332 Tu non hai capito una sega, te lo racconta stasera Pangrattato. 1216 01:25:28,333 --> 01:25:30,040 Manuela � il nome della sorella? 1217 01:25:32,583 --> 01:25:34,665 La sorella della testa di cazzo? 1218 01:25:35,583 --> 01:25:39,874 - Della testa di cazzo, s�. - Che ne so io come si chiama. 1219 01:25:39,875 --> 01:25:41,957 - Cazzo ne so. - E te lo dico io. 1220 01:25:44,250 --> 01:25:46,707 Si chiama Manuela. 1221 01:25:50,708 --> 01:25:53,040 - Perch�, la conosci? - La conosco, s�. 1222 01:25:53,041 --> 01:25:55,332 Ah, la conosci, bene. 1223 01:25:55,333 --> 01:25:59,207 E allora, vedi? Sai una cosa che forse non sapevi. 1224 01:25:59,208 --> 01:26:03,332 Sapevi te che questa Ma... E tu come fai a conoscerla? 1225 01:26:04,583 --> 01:26:07,165 Perch� sono il fratello. 1226 01:26:11,416 --> 01:26:13,999 Dice che � il fratello. 1227 01:26:14,000 --> 01:26:15,582 Fratellone. 1228 01:26:23,500 --> 01:26:29,832 Ma questa Manuela ha tantissimi fratelli o te sei proprio quel fratello l�? 1229 01:26:31,250 --> 01:26:33,415 Quel fratello l�. 1230 01:26:38,750 --> 01:26:41,374 - Quello delle falangi? - Delle falangi, s�. 1231 01:26:42,291 --> 01:26:45,832 Quello dello falangi... � quello delle falangi. 1232 01:26:45,833 --> 01:26:47,665 Falangi? 1233 01:26:52,916 --> 01:26:55,499 Sei toscano anche te, t'ho sentito. 1234 01:26:55,500 --> 01:26:58,790 Noi siamo toscani, ci si vuole bene. E di dove sei? 1235 01:26:58,791 --> 01:27:02,749 - Di Rignano sull'Arno. - Ah, di Rignano sull'Arno! 1236 01:27:02,750 --> 01:27:06,749 � di Rignano sull'Arno! Ah! Bella, Rignano sull'Arno. 1237 01:27:08,333 --> 01:27:10,582 Come Renzi. 1238 01:27:14,166 --> 01:27:19,624 Aiuto! Superiore! Le falangi! 1239 01:27:22,708 --> 01:27:26,582 Ecco, io per Morgana ho perso una falange 1240 01:27:26,583 --> 01:27:29,832 e anche il mio 51% della societ�. 1241 01:27:29,833 --> 01:27:32,999 Lo so, lo so che le societ� in tre non bisogna farle, 1242 01:27:33,000 --> 01:27:38,749 per�, invece, adesso siamo tutti e tre al 33%. 1243 01:27:44,875 --> 01:27:47,540 - Salve! - Salve. � questo il tombino? 1244 01:27:47,541 --> 01:27:48,874 S�, certo. 1245 01:27:50,375 --> 01:27:53,374 - Pesante. - Ecco, sono l�. 1246 01:27:53,375 --> 01:27:55,874 Allora, borse a terra e acchiappatemi per i piedi. 1247 01:27:55,875 --> 01:27:57,374 Va bene. 1248 01:27:59,958 --> 01:28:01,999 - Ma che fanno? - � una applicazione. 1249 01:28:02,000 --> 01:28:03,999 Recupero chiavi. La uso anche io. 1250 01:28:04,000 --> 01:28:08,582 'Sta fetente. Si � incastrata... Presa. 1251 01:28:08,583 --> 01:28:10,040 Tiratemi, tiratemi. 1252 01:28:10,041 --> 01:28:13,540 Attenzione alla capa. Per la panza, per la panza. 1253 01:28:13,541 --> 01:28:16,540 - Lascia, lascia. - Ecco, un altro poco. 1254 01:28:19,333 --> 01:28:23,040 - Chi � la distratta? - Sono io. Grazie. 1255 01:28:23,041 --> 01:28:25,749 Avete l'abbonamento o pagate in contanti? 1256 01:28:25,750 --> 01:28:28,624 - Abbonate, abbonate. - Abbonate. Con chiusura o senza? 1257 01:28:28,625 --> 01:28:32,374 - Senza chiusura. - Allora chiudetevelo voi. 1258 01:28:32,375 --> 01:28:33,790 Ok... 1259 01:28:33,791 --> 01:28:36,582 Certo che � proprio fortunato ad avere questo fisichetto. 1260 01:28:36,583 --> 01:28:40,749 - Pu� entrare dappertutto. - S�, s�... Ma vafancul! 112151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.