Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,833 --> 00:01:21,415
Ecco, questa signora
che annaffia le sue piantine
2
00:01:21,416 --> 00:01:24,165
sembra proprio mia nonna Giulietta.
3
00:01:24,166 --> 00:01:28,249
� lei che ha voluto che io studiassi
e diventassi ingegnere
4
00:01:28,250 --> 00:01:32,374
ed � sempre lei, santa nonna,
che me lo diceva sempre:
5
00:01:32,375 --> 00:01:36,624
"Umberto, se poi un giorno
vorrai fare una societ�,
6
00:01:36,625 --> 00:01:42,082
ricordati che i soci devono essere
sempre in un numero dispari
7
00:01:42,083 --> 00:01:46,082
e che tre soci sono troppi".
8
00:02:00,041 --> 00:02:03,124
Vado via. Vado via!
9
00:02:03,125 --> 00:02:04,915
ll silenziatore ci aveva messo...
10
00:02:04,916 --> 00:02:09,790
ll silenziatore ci aveva messo,
questo scemo che non capisce niente!
11
00:02:09,791 --> 00:02:13,665
Scappiamo, fuggiamo, corriamo!
Scappa, Tinto! Vado via.
12
00:02:15,666 --> 00:02:19,582
Madonna, che schianto! Per poco
non mi si stacca la testa! Si soffoca.
13
00:02:20,625 --> 00:02:21,707
Si soffoca.
14
00:02:24,458 --> 00:02:26,165
Umberto. Scappa, c'� la polizia.
15
00:02:30,916 --> 00:02:34,665
Ehi, fermo dove sei!
Non fare un altro passo perch� spariamo!
16
00:02:38,541 --> 00:02:41,165
- Chi sparisce?
- Vieni avanti con le mani in alto.
17
00:02:41,166 --> 00:02:43,540
- Cosa hai fatto?
- Ho fatto...
18
00:02:43,541 --> 00:02:48,624
- Che i muri non sono di 50, son di 25!
- Ma cosa dici?
19
00:02:48,625 --> 00:02:52,707
ll muro! Non � da 50!
Mi fischiano le orecchie, vi sento poco.
20
00:02:52,708 --> 00:02:54,707
Ascolta. Resta fermo l�.
21
00:02:54,708 --> 00:02:58,665
Butta il trapano per terra
e non fare cazzate, perch� spariamo.
22
00:02:58,666 --> 00:03:04,124
Non sparite. Ve l'ho detto, � staccato,
non fa nulla. � staccato.
23
00:03:04,125 --> 00:03:07,832
Buttalo in terra, mettiti in ginocchio,
mani sopra la testa e vieni avanti!
24
00:03:07,833 --> 00:03:12,249
Troppe cose devo fare.
Non riesco a venire avanti in ginocchio.
25
00:03:12,250 --> 00:03:16,124
Venite voi, mi arrendo.
Sono innocuo!
26
00:03:16,125 --> 00:03:20,707
E, soprattutto, quasi innocente!
27
00:03:29,541 --> 00:03:34,540
Diritti, diritti, diritti!
28
00:03:34,541 --> 00:03:36,915
Picciotti!
29
00:03:38,166 --> 00:03:41,957
U lupu di malacoscienza
comu opera accuss� penza!
30
00:03:41,958 --> 00:03:45,957
Ama stare tuttuniti,
u grupp deve essere impenetrabile,
31
00:03:45,958 --> 00:03:48,374
cummun petrone in mezzo a rocce.
32
00:03:48,375 --> 00:03:53,207
Siamo a fare rapine e noautri non ce ne
fotte niente de sta 525 mila bis...
33
00:03:53,208 --> 00:03:55,332
Specie tutt cose!
34
00:03:55,333 --> 00:03:58,332
Stop, stop e stop. Tre volte stop!
35
00:04:00,125 --> 00:04:01,874
Ma perch� stop?
36
00:04:01,875 --> 00:04:06,290
Facciamo cinema, non televisione,
non guardare dentro la macchina da presa!
37
00:04:06,291 --> 00:04:10,165
Sempre a guardare e poi questo
� il messaggio che deve arrivare a tutti.
38
00:04:10,166 --> 00:04:14,999
� una rivolta simbolica,
� per far capire lo stato di noi detenuti,
39
00:04:15,000 --> 00:04:22,124
le nostre esigenze. Se parli in siciliano
stretto, non si capisce nulla.
40
00:04:22,125 --> 00:04:24,165
Fammela con un po' di accento.
41
00:04:24,166 --> 00:04:27,124
ll sottoscritto non pu� parlare italiano,
va bene?
42
00:04:27,125 --> 00:04:30,790
Perch� poi, al mio paese,
quando si vedono il filmino su YouTube,
43
00:04:30,791 --> 00:04:34,124
e se lo vedono tutti,
e sentono Don Vincenzo che parla italiano,
44
00:04:34,125 --> 00:04:36,832
mi prendono per il culo
e io non me lo posso permettere,
45
00:04:36,833 --> 00:04:39,665
perch� l� sono una istituzione,
ho un nome da far rispettare.
46
00:04:39,666 --> 00:04:41,874
Sono pi� importante di Santa Rosalia.
47
00:04:41,875 --> 00:04:45,624
A proposito, chi credi abbia fatto il
miracolo di portarci l'ADSL? La santuzza?
48
00:04:45,625 --> 00:04:50,374
No, il sottoscritto l'ha fatto.
Don Vincenzo, segnatillo. Andiamo.
49
00:04:50,375 --> 00:04:54,457
Allora io me lo "segnatillo".
Per�, se te parli in siciliano stretto,
50
00:04:54,458 --> 00:04:57,540
sappi che dopo il messaggio non arriva.
51
00:04:57,541 --> 00:05:01,957
Certo che non arriva. Qui non c'�
copertura, non si piglia una minchia!
52
00:05:03,958 --> 00:05:07,957
Va bene, ragazzi, vorr� dire che
mi tengo questa, ci metter� i sottotitoli.
53
00:05:07,958 --> 00:05:09,665
- lo devo andarlo a montare.
- Che � sta cagnara?
54
00:05:09,666 --> 00:05:11,874
Senn� domani
la proiezione non si fa, forza!
55
00:05:11,875 --> 00:05:14,374
Massaciuccoli, su da me in ufficio,
immediatamente!
56
00:05:14,375 --> 00:05:17,332
Direttore, arrivo.
Vado dal direttore.
57
00:05:17,333 --> 00:05:21,582
Signori miei, eh! Cos� facendo
non fate altro che confermare
58
00:05:21,583 --> 00:05:25,040
le teorie di Marco Ezechia Lombroso,
59
00:05:25,041 --> 00:05:28,040
che sosteneva che cosa?
Che si nasce criminale.
60
00:05:28,041 --> 00:05:30,082
E chi nasce criminale non pu� cambiare
61
00:05:30,083 --> 00:05:35,082
e quindi l'unica strada percorribile
� quella clinico-terapeutica.
62
00:05:35,083 --> 00:05:38,249
Ma io non credo questo!
Come l'ho detta questa? Eh?
63
00:05:38,250 --> 00:05:40,665
Bene, bene.
lnfatti, io quella ho montato.
64
00:05:40,666 --> 00:05:44,790
Per� noto sempre che, quando lei recita,
gli entrano dentro dei dialetti.
65
00:05:44,791 --> 00:05:48,624
- Sento un po' di napoletano?
- Sono stato quattro anni a Napoli.
66
00:05:48,625 --> 00:05:50,749
- Ecco qua.
- lo non credo questo...
67
00:05:50,750 --> 00:05:53,707
Eh, "lo non credo questo". Che poi
non � napoletano, ma va bene...
68
00:05:53,708 --> 00:05:55,707
Comunque, mi hai montato tutto?
Non mi hai tagliato?
69
00:05:55,708 --> 00:05:58,915
Direttore, ha un primo piano
che parla da solo.
70
00:05:58,916 --> 00:06:01,207
- lo non credo questo.
- lo non credo questo.
71
00:06:01,208 --> 00:06:05,082
Massaciuccoli, per la proiezione di domani
sera, verranno le autorit� locali,
72
00:06:05,083 --> 00:06:08,665
il direttore della banca e tutti gli
sponsor che ci hanno offerto il buffet.
73
00:06:08,666 --> 00:06:11,540
Si dovrebbe,
scusi se mi permetto, assicurare
74
00:06:11,541 --> 00:06:14,249
che la roba non sia
come gli altri anni... scaduta.
75
00:06:14,250 --> 00:06:16,832
Massaciuccoli, quella � tutta roba buona,
� roba freschissima!
76
00:06:16,833 --> 00:06:19,665
Mica gli posso chiedere
l'astice alla catalana, per favore.
77
00:06:21,916 --> 00:06:25,915
Ma sbaglio o questa, diciamo,
� la voce della povera Biancamaria?
78
00:06:25,916 --> 00:06:30,707
Ma ti pare che ho usato l'abbaio della mia
cagnolina morta come suoneria? No...
79
00:06:30,708 --> 00:06:36,540
Guendalina, dimmi. S�, proprio di quello
stavamo parlando. S�.
80
00:06:36,541 --> 00:06:41,540
Dimmi, che ti hanno detto all'allevamento?
S�. Allora, all'allevamento dicono che...?
81
00:06:42,375 --> 00:06:45,124
- Lo stesso osso rosso.
- S�.
82
00:06:45,125 --> 00:06:47,165
Allora.
Guendalina, voglio essere chiaro.
83
00:06:47,166 --> 00:06:50,374
O � identica a Biancamaria o non lo
prendiamo. Prendiamo... Ecco, un cocker.
84
00:06:50,375 --> 00:06:52,457
Prendiamo un cocker, va bene?
S�, ma non inglese,
85
00:06:52,458 --> 00:06:54,832
che l'inglese non lo conosco, non voglio
studiarlo, non voglio impararlo, va bene?
86
00:06:54,833 --> 00:06:57,415
- Prenda un mastino napoletano.
- Eh?
87
00:06:57,416 --> 00:06:58,874
Ho fatto una battuta.
88
00:06:58,875 --> 00:07:02,040
Mia moglie mi chiede di chiederti
come va con nostra figlia.
89
00:07:02,041 --> 00:07:04,249
Eh... Bene, bene, bene, molto bene.
90
00:07:04,250 --> 00:07:08,124
"Bene, bene, molto bene."
E questo dice sempre cos�.
91
00:07:08,125 --> 00:07:12,624
E allora speriamo bene, anzi speriamo
bene, bene, bene, molto bene.
92
00:07:12,625 --> 00:07:16,165
Guendalina, ti richiamo, grazie.
S�, ti saluta pure il professore, ciao.
93
00:07:16,958 --> 00:07:18,832
Professo'...
94
00:07:18,833 --> 00:07:21,749
Questi cani non sono cani,
sono persone. Anzi, pure meglio.
95
00:07:21,750 --> 00:07:24,624
Guarda che occhio, che sensibilit�,
che intelligenza.
96
00:07:24,625 --> 00:07:28,540
Questi sono famosi
per avere proprio un occhio sensibile.
97
00:07:34,625 --> 00:07:36,415
Ciao.
98
00:07:36,416 --> 00:07:39,457
- Grazie. Ciao, Sabrina.
- Ciao.
99
00:07:39,458 --> 00:07:43,832
Ciao, amore!
Guarda che bella la mia bambina,
100
00:07:43,833 --> 00:07:47,999
tutta rossa, rossa, rossa!
Ha preso il sole del Salento, lei.
101
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
- � eritema, babbo.
- L'eritema?
102
00:07:50,041 --> 00:07:52,499
Un bell'eritema del Salento?
E come mai, Sabrina?
103
00:07:52,500 --> 00:07:55,665
Le � venuto ieri sera, quando
ha saputo che doveva venire qui.
104
00:07:56,541 --> 00:07:59,207
- � psicosomatico.
- � psicosomatico.
105
00:07:59,208 --> 00:08:02,665
Un bell'eritema del Salento
psicosomatico.
106
00:08:02,666 --> 00:08:07,915
Ragazze, ve lo dico subito. Dormite qui,
stanotte, domani c'� il film del babbo.
107
00:08:07,916 --> 00:08:11,749
Vi faccio dormire in foresteria,
vi do una bella stanza, senza sbarre.
108
00:08:11,750 --> 00:08:14,540
- Potete entrare, uscire. Eh?
- Babbo...
109
00:08:14,541 --> 00:08:17,457
lo c'ho tre debiti.
Devo riparare gli esami!
110
00:08:17,458 --> 00:08:21,749
l debiti, l'eritema del Salento...
Quanta roba ha la mia bambina?
111
00:08:21,750 --> 00:08:25,457
Umberto, sei ridicolo. La smetti
di scherzare? Ma vedi dove siamo?
112
00:08:25,458 --> 00:08:28,082
E dove siamo, ragazzi?
lo sono a fine pena, eh.
113
00:08:28,083 --> 00:08:31,874
Anche io avevo il debito
e l'ho quasi tutto pagato, lavoro fuori!
114
00:08:31,875 --> 00:08:33,957
- Eh... lavora fuori.
- Col percorso obbligato.
115
00:08:33,958 --> 00:08:37,915
Col percorso obbligato, va bene, ma tanto
quello avrei fatto, per andare a lavorare.
116
00:08:37,916 --> 00:08:39,582
- E va bene!
- E va bene.
117
00:08:39,583 --> 00:08:43,124
- Va bene, va bene.
- Comunque, io e Martina siamo venute qui
118
00:08:43,125 --> 00:08:47,040
anche per dirti che io a ottobre...
mi risposo con Sandrino.
119
00:08:48,125 --> 00:08:52,207
Bene! Bene.
lo direi bene, bene. no?
120
00:08:52,208 --> 00:08:54,040
- Se sei contento tu...
- A me mi pare bene.
121
00:08:54,041 --> 00:08:57,165
- Bene, s�!
- Noi tra 20 minuti abbiamo il traghetto.
122
00:08:57,166 --> 00:09:00,165
Andate via subito?
Siete appena arrivate.
123
00:09:00,166 --> 00:09:03,124
E le conversazioni qui in parlatorio
mi durano un'ora.
124
00:09:03,125 --> 00:09:05,832
Martina, di' al babbo
quello che gli volevi dire, forza.
125
00:09:05,833 --> 00:09:08,082
Che mi voleva dire?
Dimmi, amore.
126
00:09:08,083 --> 00:09:10,082
- Coraggio, dai.
- Mamma...
127
00:09:11,916 --> 00:09:14,874
- Va beh, vi lascio soli.
- Lasciaci soli. Ciao, Sabrina.
128
00:09:14,875 --> 00:09:17,624
- Ciao, Umberto.
- Dimmi, amore, che c'�?
129
00:09:17,625 --> 00:09:19,249
Babbo...
130
00:09:23,708 --> 00:09:26,165
lo qua non ci voglio pi� venire.
131
00:09:35,250 --> 00:09:37,332
E mi vergogno!
132
00:09:38,916 --> 00:09:41,415
Poi, a scuola...
133
00:09:45,041 --> 00:09:47,874
dicono che sei un ladro.
134
00:09:52,458 --> 00:09:55,374
Anche per questo
io ho pensato che magari...
135
00:09:55,375 --> 00:09:58,749
� meglio se aspettiamo
che esci e ci si vede...
136
00:09:58,750 --> 00:10:01,165
poi, forse, fuori di qui.
137
00:10:03,083 --> 00:10:06,582
- Va bene?
- Va bene, amore, va bene. Certo.
138
00:10:08,458 --> 00:10:11,874
- Questo ti dovevo dire.
- Va bene, me l'hai detto.
139
00:10:13,041 --> 00:10:15,040
- Ciao.
- Ciao.
140
00:10:15,958 --> 00:10:18,790
Ciao, passerotta. Ciao.
141
00:10:27,541 --> 00:10:31,165
E, comunque, ingegnere... non ladro.
142
00:10:32,375 --> 00:10:35,832
Diglielo... a codesti della scuola.
143
00:10:59,750 --> 00:11:02,790
- Arrivederci, professore.
- Arrivederci. Purtroppo, arrivederci.
144
00:11:06,541 --> 00:11:09,624
Professo', lo vuole un passaggio
per quattro euro?
145
00:11:09,625 --> 00:11:14,124
- No, no, faccio ginnastica.
- Nemmeno gli amici ti aiutano pi�.
146
00:11:14,125 --> 00:11:18,540
Antonellina! La chirurgia, invece,
va a gonfie vele, eh!
147
00:11:18,541 --> 00:11:22,332
Occhio che tu scoppi!
Che presepe!
148
00:11:22,333 --> 00:11:27,207
Otello! Codesto ossigeno tienilo per te,
non lo dare ai sub.
149
00:11:27,208 --> 00:11:31,332
Professore, io per 12 euro
la porto a 20 metri!
150
00:11:31,333 --> 00:11:37,124
ll mare non fa per me, l'asfalterei. E poi
te, sott'acqua, ti prendono per un amo.
151
00:11:37,125 --> 00:11:40,707
Stangare, finanzieri, stangare
questi yacht pieni d'evasori, forza.
152
00:11:40,708 --> 00:11:43,415
Massaciuccoli, le multe
non le paga pi� nessuno.
153
00:11:43,416 --> 00:11:46,874
- � finito il tempo degli yacht!
- Sono finiti anche i ricchi?
154
00:11:46,875 --> 00:11:49,915
Troppa crisi,
si sta meglio in galera.
155
00:11:49,916 --> 00:11:52,915
Guarda, lei ha cercato un po'
di rimediare...
156
00:11:58,125 --> 00:12:00,374
- Buongiorno!
- Buongiorno, professo'.
157
00:12:00,375 --> 00:12:03,540
� con grande orgoglio che le annuncio
che ho finito il lavoro, stanotte.
158
00:12:03,541 --> 00:12:06,540
Ho preso i testi del '700
e ho fatto tutto il backup.
159
00:12:06,541 --> 00:12:10,165
Salgari e tutta la narrativa per ragazzi,
ho fatto il backup.
160
00:12:10,166 --> 00:12:14,040
Lettere di Theo Van Gogh al fratello,
logate e backappate.
161
00:12:14,041 --> 00:12:16,999
Bravo, Mammolo.
Biancaneve ha telefonato?
162
00:12:17,000 --> 00:12:22,082
No, � ancora addormentata nel bosco!
Aspetta che la backappo per svegliarsi!
163
00:12:22,708 --> 00:12:24,665
Ma vafancul!
164
00:12:24,666 --> 00:12:27,540
Ehi, giovanetta!
Questa � una biblioteca razzista, eh.
165
00:12:27,541 --> 00:12:32,082
Gli extracomunitari adottati, fuori,
oppure con il banchino vicino al cesso!
166
00:12:32,083 --> 00:12:34,457
Ehil�! Anellino nuovo?
Regalo di babbo?
167
00:12:35,458 --> 00:12:38,665
Tu sei uno stronzo.
Lo so che lo hai tagliato.
168
00:12:38,666 --> 00:12:41,624
No, non l'ho tagliato.
Quello ha un primo piano,
169
00:12:41,625 --> 00:12:44,082
che se l'arredate, ci vivete in 12.
170
00:12:44,083 --> 00:12:49,165
Arredamento anni '70 e Architettura del
Dopoguerra l'ho masterizzata in tre CD.
171
00:12:49,166 --> 00:12:53,457
Bravo, passerottino. Sveva, ma perch�
una sera non esci con Roccolo?
172
00:12:53,458 --> 00:12:55,499
Guarda che sotto c'ha il sorpresone, eh!
173
00:12:55,500 --> 00:12:58,915
- Gli dai una bella backppata!
- Ma la vuoi smettere?
174
00:12:58,916 --> 00:13:01,165
E poi � innamorato
della cugina, Caterina.
175
00:13:01,166 --> 00:13:03,415
- Quella che sta in Portogallo?
- S�, quella.
176
00:13:03,416 --> 00:13:07,832
E poi a me piacciono maledetti,
mi piace il brivido...
177
00:13:08,458 --> 00:13:13,165
- Un bel galeotto, per esempio.
- Ehi, bastoncino di liquirizia, attenta.
178
00:13:13,166 --> 00:13:15,290
Sono tre anni e mezzo
che non tocco una donna.
179
00:13:15,291 --> 00:13:18,290
Ti do una strofinata,
ti faccio diventare albina.
180
00:13:18,291 --> 00:13:20,415
E ti si lisciano anche i capelli.
181
00:13:20,416 --> 00:13:23,374
Umberto, senti,
io ci ho pensato questi giorni,
182
00:13:23,375 --> 00:13:27,832
ma con queste belle giornate, invece
di stare sui calcoli del cemento armato...
183
00:13:36,916 --> 00:13:39,290
- Ma che � questo rumore?
- ll drone.
184
00:13:39,291 --> 00:13:42,374
L'aggeggio dell'aggeggio? Arnaldo!
185
00:13:45,791 --> 00:13:49,665
Ma che ha fatto?
Che ha fatto?
186
00:13:50,458 --> 00:13:53,540
Arnaldo! Quando ti vieni
a ripigliare questo Ufo...
187
00:13:53,541 --> 00:13:56,707
- Ma che cazzo fai?
- Portami un servizio completo!
188
00:13:56,708 --> 00:13:59,040
Da dodici, piatti e bicchieri!
189
00:13:59,875 --> 00:14:03,832
Signora Mammolotti, mi scusi,
� colpa mia che faccio usare...
190
00:14:03,833 --> 00:14:07,582
il drone al piccolo Arnaldino,
invece glielo dovrei spezzare
191
00:14:07,583 --> 00:14:10,040
- e buttare in mare.
- Professore!
192
00:14:10,041 --> 00:14:13,374
Ah, allora sei tu il birichino!
193
00:14:14,833 --> 00:14:18,540
Vieni qua,
che ti faccio tot� sul culetto.
194
00:14:20,333 --> 00:14:23,582
Professore, ma lo sai che mi sto vivendo
una seconda giovinezza?
195
00:14:23,583 --> 00:14:27,165
A settembre vado in crociera in Egitto!
196
00:14:28,458 --> 00:14:32,415
- Me lo faccio tutto.
- Avete sempre voglia di scherzare.
197
00:14:32,416 --> 00:14:35,332
Eh, s�, io ho sempre voglia...
198
00:14:36,166 --> 00:14:37,957
Simpaticona.
199
00:14:47,041 --> 00:14:49,124
Picciotti!
200
00:14:50,375 --> 00:14:53,499
U lupu di malacoscienza
comu opera accuss� penza!
201
00:14:53,500 --> 00:14:57,540
Ama stare tuttuniti,
u grupp deve essere impenetrabile,
202
00:14:57,541 --> 00:14:59,790
cummun petrone in mezzo a rocce.
203
00:14:59,791 --> 00:15:04,082
Ma non si capisce niente.
Meno male che ci sono i sottotitoli.
204
00:15:04,750 --> 00:15:08,249
Ama stare tuttuniti,
u grupp deve essere impenetrabile,
205
00:15:08,250 --> 00:15:11,665
- specie tutt cose!
- Fermate la sommossa!
206
00:15:11,666 --> 00:15:14,040
Che cane di attore!
207
00:15:14,041 --> 00:15:18,540
Cos� facendo,
non fate altre che confermare
208
00:15:18,541 --> 00:15:22,290
le tesi di Marco Ezechiele Lombroso.
209
00:15:22,291 --> 00:15:25,582
Cosa diceva il Lombroso?
210
00:15:30,375 --> 00:15:33,082
Ma che mi ha tolto la voce?
211
00:15:33,083 --> 00:15:37,207
- Mi hai tagliato la voce!
- � pi�... drammatico.
212
00:15:37,208 --> 00:15:39,957
Pi� moderno,
underground, oversound, capito?
213
00:15:39,958 --> 00:15:43,707
- Beach volley, come se fosse...
- S�, lo scappellamento a destra.
214
00:15:43,708 --> 00:15:48,124
Quando in una societ� si ha il dubbio
che essere onesti sia inutile...
215
00:15:48,125 --> 00:15:51,415
vuol dire che siamo tutti fottuti!
216
00:16:13,416 --> 00:16:15,207
Scusate, scusate.
217
00:16:16,291 --> 00:16:21,749
Grazie! Subito grazie, perch�
questo vostro applauso cos� caloroso
218
00:16:21,750 --> 00:16:24,999
determina, decreta
l'inequivocabile successo del...
219
00:16:25,000 --> 00:16:30,249
nostro progetto artistico, didattico,
culturale e... rieducativo.
220
00:16:30,250 --> 00:16:34,124
Va beh, io direi che � arrivato il momento
di far salire sul palco l'artefice.
221
00:16:34,125 --> 00:16:38,582
Un grande applauso per il professor
Umberto Massaciuccoli.
222
00:16:39,791 --> 00:16:43,249
Bravo! Bravo, professore!
223
00:16:45,208 --> 00:16:49,124
Quest'anno sar� pi� breve rispetto
agli altri anni. Tutto questo per dire:
224
00:16:49,125 --> 00:16:51,749
la funzione del cinema
a che cosa serve?
225
00:16:51,750 --> 00:16:57,165
Serve, nel nostro caso, a veicolare
un messaggio che passa attraverso la rete
226
00:16:57,166 --> 00:16:59,707
e arriva a tutti gli italiani
227
00:16:59,708 --> 00:17:04,499
per portare quello che �
la condizione dei detenuti.
228
00:17:05,333 --> 00:17:09,582
Bravo, professore! � una connessione
per la quale il sociale � cosa...
229
00:17:09,583 --> 00:17:11,957
� cosa nostra!
230
00:17:11,958 --> 00:17:15,332
- Ma che minchia dici? Assettati!
- S�! E parliamo del cambiamento.
231
00:17:15,333 --> 00:17:20,124
ll cambiamento pu� avvenire,
deve essere avvenuto dentro di noi
232
00:17:20,125 --> 00:17:24,874
e qualora il cambiamento dentro di noi
� avvenuto, io sono cambiato.
233
00:17:24,875 --> 00:17:27,999
E allora, se io posso cambiare,
se lui pu� cambiare,
234
00:17:28,000 --> 00:17:32,624
se tutti loro possono cambiare,
tutto il mondo pu� cambiare!
235
00:17:32,625 --> 00:17:34,749
Adriana!
236
00:17:36,333 --> 00:17:40,415
- Professore, che minchia dici?
- Dunque, se ci sono domande...
237
00:17:40,416 --> 00:17:43,082
altrimenti andiamo subito tutti al buffet,
238
00:17:43,083 --> 00:17:48,124
che anche quest'anno vedo ricco
e pregno di prodotti tipici proprio...
239
00:17:48,125 --> 00:17:49,915
di stagione estiva.
240
00:17:49,916 --> 00:17:54,332
Oh, finalmente si mangia!
Finimmo sta camurria, amunin.
241
00:18:03,416 --> 00:18:08,957
Almeno gli altri anni ci mandavano il
panettone coi canditi, ora senza canditi!
242
00:18:08,958 --> 00:18:12,707
Non ho capito
perch� non mettono pi� i canditi!
243
00:18:12,708 --> 00:18:17,207
Cio�, hanno risparmiato anche sui can...
Viene da me, questa?
244
00:18:17,208 --> 00:18:19,874
Viene da me, questa.
Guarda che candito.
245
00:18:19,875 --> 00:18:23,082
Va' via, va' via.
Ti ho detto: "Vai, via".
246
00:18:23,083 --> 00:18:25,332
- Salve. Ciao.
- Ciao.
247
00:18:25,333 --> 00:18:28,457
Un brindisi per questa bella serata.
lo mi chiamo Umberto, te?
248
00:18:28,458 --> 00:18:31,540
- Morgana.
- Morgana... bel nome.
249
00:18:31,541 --> 00:18:34,124
Te sei uno di quelli
che intorta tutti con le parole, eh?
250
00:18:34,125 --> 00:18:39,332
Beh, sai... qui in carcere,
noi usiamo molto le parole...
251
00:18:39,333 --> 00:18:40,999
e anche i pensieri!
252
00:18:41,000 --> 00:18:43,999
Senti, ma da quant'� che stai qui dentro,
tra pensieri e parole?
253
00:18:44,833 --> 00:18:48,832
Sono pi� di tre anni...
che penso e parlo.
254
00:18:49,458 --> 00:18:53,040
Tre anni qua dentro?
Ma tutti i giorni?
255
00:18:54,250 --> 00:18:58,124
E certo, tutti i giorni.
Qua dentro, tutti i giorni fisso.
256
00:18:58,833 --> 00:19:03,415
Ah, ma perch�...
voi ci lavorate e ci dormite pure?
257
00:19:03,416 --> 00:19:06,915
Dico, voi educatori
avete delle stanze a parte?
258
00:19:08,291 --> 00:19:12,332
Certo... noi educatori
abbiamo delle stanze a parte.
259
00:19:12,333 --> 00:19:15,499
Ci si lavora e ci si dorme,
per� stanze a parte.
260
00:19:19,625 --> 00:19:22,124
- Che dici, ne faccio un'altra?
- No!
261
00:19:22,125 --> 00:19:26,457
E con i detenuti io faccio...
un percorso.
262
00:19:26,458 --> 00:19:29,457
- Ma con questa gente non ne vale la pena.
- Eh, insomma...
263
00:19:29,458 --> 00:19:33,582
Sono inaffidabili, selvaggi...
Ma che vuoi recuperare?
264
00:19:33,583 --> 00:19:37,332
- Recuperagli le mutande.
- Ma perch�, le porta, le mutande?
265
00:19:37,333 --> 00:19:41,457
lmbecilli! Questi sono a met� percorso,
non hanno ancora finito.
266
00:19:41,458 --> 00:19:43,915
� che poi vedono una bella donna...
267
00:19:43,916 --> 00:19:46,749
- Ecco un'altra donna bella come te!
- Che facciamo, andiamo?
268
00:19:46,750 --> 00:19:48,999
- S�, ora andiamo.
- S�, andiamo.
269
00:19:49,000 --> 00:19:53,290
Senti, professore, noi andiamo da Peppino,
a prendere una granita. Vieni?
270
00:19:54,291 --> 00:19:56,832
S�... Guarda, quasi quasi...
271
00:19:56,833 --> 00:19:59,874
una bella granita da Peppino
ci sta proprio...
272
00:19:59,875 --> 00:20:03,165
Saluto il direttore. Pare brutto
andare via senza salutare il direttore.
273
00:20:04,458 --> 00:20:07,290
Direttore, scusate.
Buonasera, direttore. lo vado.
274
00:20:07,291 --> 00:20:11,332
Vado con queste due belle ragazze
a prendere una bella granita da Peppino.
275
00:20:11,333 --> 00:20:13,499
Se mi pu� lasciare la chiave
sotto lo zerbino...
276
00:20:13,500 --> 00:20:16,707
Sto scherzando,
chiaramente sto scherzando.
277
00:20:16,708 --> 00:20:21,582
� stata una bella serata, no? Svevina,
ci vediamo domattina, peace and love.
278
00:20:21,583 --> 00:20:23,499
- Ciao, Prof.
- Studiate, che deve prendere 110 e lode.
279
00:20:23,500 --> 00:20:27,999
Ragazze, ragazze! Mi viene da piangere,
non posso venire.
280
00:20:28,000 --> 00:20:31,124
ll direttore mi deve parlare,
la vita � piena di privazioni
281
00:20:31,125 --> 00:20:34,749
e questa � una di queste.
Niente granita da Peppino.
282
00:20:35,416 --> 00:20:39,915
Va beh, dai, se non lavori, domani...
noi alle 10:00 siamo a Cala Nave.
283
00:20:39,916 --> 00:20:44,999
Ecco! Questo buono, Cala Nave s�.
Ecco... Guarda, se posso, passo.
284
00:20:45,666 --> 00:20:48,290
lo ci vado spesso...
285
00:20:48,291 --> 00:20:51,415
e prendo il sole nuda
dietro al masso.
286
00:20:53,875 --> 00:20:58,624
E io mi porter� un materasso,
cos� si fa sesso dietro al masso...
287
00:20:58,625 --> 00:21:00,749
Signora, cerca il lesso? Non c'�.
288
00:21:03,500 --> 00:21:07,332
- Arrivederci, professore.
- Arrivederci. Purtroppo, arrivederci.
289
00:21:08,458 --> 00:21:13,082
Buongiorno, Pinolino. Non sei venuto ieri?
Ti avevo lasciato un ridotto alla cassa.
290
00:21:13,083 --> 00:21:14,707
Ma vafancul!
291
00:21:14,708 --> 00:21:16,624
Svevina, buongiorno.
ll babbo � contento?
292
00:21:16,625 --> 00:21:20,415
Ma contento di che?
Sei uno stronzo, l'hai tagliato tutto.
293
00:21:20,416 --> 00:21:24,124
E va beh, dai, con le scene tagliate
ci facciamo il DVD e le metto negli extra.
294
00:21:24,125 --> 00:21:28,207
Senti una cosa, passerottina, com'� quella
tua idea di studiare a giorni alterni?
295
00:21:28,208 --> 00:21:30,874
ll luned�, il mercoled� e il venerd�...
oggi �?
296
00:21:30,875 --> 00:21:33,374
- Gioved�.
- Gioved�. Vai, libera, almeno te.
297
00:21:33,375 --> 00:21:36,499
- Dai, vatti ad abbronzare!
- Professore, allora, facciamo cos�.
298
00:21:36,500 --> 00:21:40,249
lo non dir� mai niente,
sto zitta con il babbo,
299
00:21:40,250 --> 00:21:43,749
ma le ultime 50 pagine della tesi
le scrivi te.
300
00:21:43,750 --> 00:21:45,249
Azz, grande!
301
00:21:45,250 --> 00:21:47,374
Ma se ti dovesse
andare bene con la bellona,
302
00:21:47,375 --> 00:21:49,790
te la ricordi la sequenza
oppure ti sei arrugginito?
303
00:21:49,791 --> 00:21:51,165
Che sequenza?
304
00:21:51,166 --> 00:21:54,332
Professore, dopo tre anni di astinenza,
un ripassino andrebbe fatto, eh.
305
00:21:54,333 --> 00:21:58,999
Allora, la sequenza �:
dialogo, occhi negli occhi,
306
00:21:59,000 --> 00:22:01,374
carezza, bacio...
307
00:22:01,375 --> 00:22:05,290
- e dopo zinchi zinchi...
- Che imbecille, zinchi zinchi. Vai, vai.
308
00:22:06,041 --> 00:22:10,249
- Cretina.
- Buona giornata. Zinchi zinchi.
309
00:22:10,250 --> 00:22:12,540
- Ciao, Sveva.
- Ciao, Sveva. Ciao, ciao.
310
00:22:12,541 --> 00:22:15,082
Pinolino, a rapporto, dai.
311
00:22:15,083 --> 00:22:17,915
Corri qui, dai, corri a rapporto,
subito qui.
312
00:22:18,833 --> 00:22:22,207
Allora, ascolta una cosa un pochino
particolare. lo adesso vado in bagno.
313
00:22:22,208 --> 00:22:25,749
Quanto ci sto, ci sto.
Ci posso stare anche due ore
314
00:22:25,750 --> 00:22:28,374
e te, in quelle due ore,
sai che io sono...?
315
00:22:28,375 --> 00:22:30,124
Zinchi zinchi?
316
00:22:31,625 --> 00:22:34,457
No, sono in bagno.
317
00:22:34,458 --> 00:22:40,249
Se qualcuno mi venisse a cercare,
vai alla finestra, guarda la finestra...
318
00:22:40,250 --> 00:22:45,374
Apri la finestra e urli:
"Good morning Vietnam!"
319
00:22:45,375 --> 00:22:50,749
Cos� io ti capisco ed esco dal bagno...
hai capito?
320
00:22:50,750 --> 00:22:52,624
- lt's all right!
- lt's all right!
321
00:22:52,625 --> 00:22:55,124
- Buongiorno a tutti!
- Good morning Vietnam!
322
00:22:55,125 --> 00:22:58,749
ll professore non c'�, sta in bagno
e quanto ci sta, ci sta...
323
00:22:58,750 --> 00:23:01,499
- E cio�?
- E cio�, niente. Cio�, � cretino,
324
00:23:01,500 --> 00:23:03,790
� nato quattromino,
di quattro mesi,
325
00:23:03,791 --> 00:23:06,999
non s'� sviluppato
e ora lo dobbiamo un po' aiutare.
326
00:23:07,000 --> 00:23:10,624
- Va beh, io la posta la metto qui, eh.
- Grazie.
327
00:23:10,625 --> 00:23:13,165
- Arrivederci.
- Arrivederci.
328
00:23:22,500 --> 00:23:25,582
Vieni qui, vieni qui.
Come i ventriloqui, vieni qui.
329
00:23:27,166 --> 00:23:29,624
Lo sai che cosa c'hai te
in questo cervellino?
330
00:23:29,625 --> 00:23:30,999
No.
331
00:23:31,000 --> 00:23:33,707
Te c'hai la pozza di Peppa Pig.
332
00:23:35,041 --> 00:23:38,290
- Questa � buona.
- � buona... � buona.
333
00:23:38,833 --> 00:23:42,249
E no, professo'.
Le mani addosso � da fetente.
334
00:23:50,500 --> 00:23:53,374
- No, io sapevo che era su questa piazza.
- Sul serio?
335
00:24:00,041 --> 00:24:04,790
- Ciao, Morgana!
- Professore! Sei venuto, finalmente!
336
00:24:04,791 --> 00:24:10,374
Eh... con questi titoli! Non ci vantiamo
delle lauree... Che cazzo urla questa?
337
00:24:10,375 --> 00:24:12,540
Mia, scendi,
fai salire il professore.
338
00:24:12,541 --> 00:24:17,415
Ti prego, per una volta che incontro
un intellettuale, una brava persona.
339
00:24:19,458 --> 00:24:22,874
- Buongiorno, signorina!
- Era un buongiorno, professore...
340
00:24:22,875 --> 00:24:27,082
Mi puoi tenere la borsa?
Attenzione che qui... le grattano.
341
00:24:27,083 --> 00:24:32,540
Professo', ma se ti dicessi: "Una bella
gita a grotta Posidonia", che mi dici?
342
00:24:32,541 --> 00:24:34,874
- Dico subito... manette.
- Cio�?
343
00:24:34,875 --> 00:24:38,582
Oggi sono prigioniero tuo, bella biondina.
Portami dove vuoi.
344
00:24:38,583 --> 00:24:40,374
Ah! Dai, monta, professo', monta!
345
00:24:42,250 --> 00:24:44,249
Dai, a cava cecio sul siluro!
346
00:24:51,791 --> 00:24:55,874
Questo sarebbe
un momento bellissimo per morire.
347
00:24:55,875 --> 00:24:59,040
C'� tutto!
C'� il sole, il mare, la velocit�.
348
00:24:59,041 --> 00:25:00,832
Manca solo un muro!
349
00:25:00,833 --> 00:25:03,457
Eh, ma un muro si trova sempre.
Anche in mare.
350
00:25:03,458 --> 00:25:05,957
S�, per� vai piano!
351
00:25:05,958 --> 00:25:09,624
Oh, Dio, ma questi che vogliono?
lo non ce l'ho i documenti. Tu ce l' hai?
352
00:25:09,625 --> 00:25:12,332
Ma che c'ho!
Questa � la finanza del porto.
353
00:25:12,333 --> 00:25:16,332
Oh, io da ora mi chiamo Goffredo
e sono di Pordenone, va bene?
354
00:25:16,333 --> 00:25:17,624
Goffredo di Pordenone.
355
00:25:23,333 --> 00:25:24,999
Buongiorno!
356
00:25:25,791 --> 00:25:29,082
Ma lo sapete che state per entrare
nelle acque del parco?
357
00:25:29,083 --> 00:25:31,665
E con la moto d'acqua, senza un permesso,
non potete navigare.
358
00:25:31,666 --> 00:25:35,624
Scusateci tanto,
volevamo andare a grotta Posidonia.
359
00:25:35,625 --> 00:25:38,999
� colpa sua, perch� lui
non � pratico del posto. Era curioso...
360
00:25:39,000 --> 00:25:42,207
� vero, � colpa mia.
361
00:25:42,208 --> 00:25:46,582
- Si gira il culo e si va via.
- Ha qualche problema? Si sente bene?
362
00:25:46,583 --> 00:25:49,540
� un problemon del cervelletto!
363
00:25:49,541 --> 00:25:53,249
Se steo fermu al sole, � un casino!
364
00:25:53,250 --> 00:25:56,290
Sin da bambino, convulsion, vomito...
365
00:25:56,291 --> 00:25:59,832
Comunque, se volete continuare
e andare a grotta Posidonia
366
00:25:59,833 --> 00:26:02,665
per vedere il sarago faraone,
dovete fare un permesso
367
00:26:02,666 --> 00:26:04,124
e ci dovete lasciare i documenti.
368
00:26:04,125 --> 00:26:07,374
Ci importa una sega a noi
del sarago faraone.
369
00:26:07,375 --> 00:26:10,707
Con tutto il rispetto,
a noi ci piace il cotechin.
370
00:26:10,708 --> 00:26:13,874
- Va bene, allora tornate indietro.
- Si torna indietro sicuramente.
371
00:26:13,875 --> 00:26:17,374
- Grazie, giovani. Metti in moto, putea.
- Ma che mi offendi?
372
00:26:17,375 --> 00:26:20,874
- Ma che! Putea � ragazzina...
- Ah!
373
00:26:24,916 --> 00:26:28,207
Cara Morgana,
io sono una persona seria.
374
00:26:28,208 --> 00:26:33,082
Una vita un po' standard...
sposato, separato, divorziato,
375
00:26:33,083 --> 00:26:35,749
una figliola di 15 anni, meravigliosa.
376
00:26:35,750 --> 00:26:38,749
lo, invece, non mi sposer� mai.
377
00:26:38,750 --> 00:26:43,457
O forse a 70 anni, dopo essere
stata fidanzata almeno 40 anni.
378
00:26:44,333 --> 00:26:46,749
Almeno sono sicura
che � l'uomo della mia vita!
379
00:26:46,750 --> 00:26:48,582
Bella filosofia. Brava, Morgana.
380
00:26:48,583 --> 00:26:52,499
Dunque, se io e te
ci sposassimo tra 40 anni,
381
00:26:52,500 --> 00:26:54,999
io ce ne avrei 90 e te 70.
382
00:26:55,000 --> 00:26:59,540
La prima notte di matrimonio
si passa a lucidarci i cateteri.
383
00:27:01,041 --> 00:27:02,499
Vieni, catetere, vieni.
384
00:27:03,208 --> 00:27:05,207
Vieni, toccami.
385
00:27:05,208 --> 00:27:09,665
Se riesci a toccarmi,
puoi fare di me tutto quello che vuoi!
386
00:27:09,666 --> 00:27:12,874
- ln che senso?
- Se mi prendi, sono la tua schiava!
387
00:27:12,875 --> 00:27:15,040
Non ti piaccio come schiava, professore?
388
00:27:16,000 --> 00:27:18,624
Dai, se mi prendi,
mi levo il costumino...
389
00:27:22,000 --> 00:27:24,207
Ora mi hai fatto arrabbiare,
ora ti stronco.
390
00:27:24,208 --> 00:27:26,415
- Uh, che paura!
- Vieni, bella, vieni!
391
00:27:26,416 --> 00:27:29,290
- Dai, dai.
- Occhio che anche io ho fatto judo...
392
00:27:29,291 --> 00:27:31,040
e "giugizu". E "gigirizzo".
393
00:27:31,041 --> 00:27:34,415
- Dai.
- E sono cintura celeste di caponata.
394
00:27:34,416 --> 00:27:36,582
- Vieni, vieni, prendimi qua.
- Attenzione, ciccia, ti tronco.
395
00:27:36,583 --> 00:27:39,082
- Qua in faccia, dai. Vai!
- Ti faccio male.
396
00:27:40,625 --> 00:27:44,249
Ma sei matta?
lo scherzavo.
397
00:27:44,250 --> 00:27:47,749
Niente schiava, professore.
l calzini te li lavi da solo.
398
00:27:47,750 --> 00:27:52,499
- Ma che ci fai tu, su quest'isola?
- Animo, faccio muovere la gente.
399
00:27:52,500 --> 00:27:57,082
Prendo i soldini dal Comune e insegno.
Tango, twist, rock and roll...
400
00:27:57,083 --> 00:28:00,957
- Ma, soprattutto, waacking.
- Waacking?
401
00:28:00,958 --> 00:28:03,207
Vede, caro professore.
Allora, ti spiego.
402
00:28:03,208 --> 00:28:07,957
ll waacking � un ballo che si fa tutto
con l'utilizzo delle braccia.
403
00:28:07,958 --> 00:28:11,082
Pensa che in Sicilia l'ho portato io,
assieme all'ADSL.
404
00:28:11,083 --> 00:28:15,624
Non lo conosceva nessuno. Erano fermi
ancora al boogie woogie, al charleston.
405
00:28:15,625 --> 00:28:19,540
Ho pensato che con quattro movimenti
basici di mia creazione,
406
00:28:19,541 --> 00:28:21,582
la tua porca figura la puoi fare.
407
00:28:21,583 --> 00:28:25,249
Ora te lo spiego, � facile, sono proprio
movimenti semplici. Allora, segui me.
408
00:28:25,250 --> 00:28:27,207
Cominciamo
con il movimento del cowboy.
409
00:28:27,208 --> 00:28:29,082
- Lazzo lazzo.
- Lazzo lazzo.
410
00:28:29,083 --> 00:28:34,374
Calcio del mulo, faccio shampoo
e ti mando a 'fanculo. Semplice.
411
00:28:34,375 --> 00:28:36,540
- Semplice, semplice.
- Dai, insieme. Pronti?
412
00:28:36,541 --> 00:28:44,707
Lazzo lazzo, calcio del mulo,
faccio shampoo e ti mando a 'fanculo.
413
00:28:44,708 --> 00:28:48,499
Lazzo lazzo, calcio del mulo,
faccio shampoo e ti mando a 'fanculo...
414
00:29:12,791 --> 00:29:15,374
Adesso, professore,
mi hai davvero rotto i coglioni!
415
00:29:15,375 --> 00:29:18,207
Dai, su, Sveva, dai...
fai la brava.
416
00:29:18,208 --> 00:29:20,540
S�, s�, faccio la brava.
417
00:29:20,541 --> 00:29:22,957
Ma lo sai che se mio padre
viene a sapere che ti copro anche di sera,
418
00:29:22,958 --> 00:29:26,457
mette in galera anche me?
� un reato, divento complice!
419
00:29:26,458 --> 00:29:29,457
Dai, Svevina,
dobbiamo studiare anche sabato sera,
420
00:29:29,458 --> 00:29:32,082
almeno fino a mezzanotte,
e poi prendi 110.
421
00:29:32,083 --> 00:29:36,207
- Ma quale 110... Si prende un anno...
- E due mesi.
422
00:29:36,208 --> 00:29:39,082
Ho capito, me lo state ripetendo tutti!
423
00:29:39,083 --> 00:29:43,165
Ma io voglio rischiare,
costi quel costi!
424
00:29:47,541 --> 00:29:50,207
- Che c'�?
- 300 euro.
425
00:29:50,208 --> 00:29:53,249
Ma sei spietata,
un altro ricatto...
426
00:29:53,250 --> 00:29:55,124
250.
427
00:30:44,208 --> 00:30:46,207
Destra, sinistra. Destra. sinistra.
Pi� veloce!
428
00:31:03,791 --> 00:31:05,207
- Ciao!
- Ciao!
429
00:31:05,208 --> 00:31:07,165
- Son venuto!
- Bravo!
430
00:31:07,166 --> 00:31:10,082
Lazzo lazzo, calcio mulo.
Lazzo lazzo, calcio mulo.
431
00:31:10,083 --> 00:31:13,082
- S�, cazzo cazzo.
- No, lazzo lazzo.
432
00:31:13,083 --> 00:31:16,832
- Ah, lazzo lazzo!
- Lazzo lazzo, calcio mulo.
433
00:31:30,666 --> 00:31:32,874
- Andiamo al bar.
- Ma io non posso.
434
00:31:32,875 --> 00:31:36,540
- Andiamo, dai. Trenino, trenino a due!
- Ma io devo lavorare.
435
00:31:36,541 --> 00:31:40,082
Dai, basta, su.
Basta con questo trenino.
436
00:31:41,083 --> 00:31:44,832
- Ma il bar non c'�.
- No, ma almeno stiamo qui da soli,
437
00:31:44,833 --> 00:31:49,165
senza tanta confusione.
Si chiacchiera, ci conosciamo.
438
00:31:49,166 --> 00:31:52,957
Quindi... senti, ho visto
che siete veramente molto brave.
439
00:31:52,958 --> 00:31:55,957
- Nella differenziata!
- S�, tesoro, ho capito.
440
00:31:55,958 --> 00:31:58,082
ll verde, la differenziata.
441
00:31:58,083 --> 00:32:02,165
Nella differenziata ci butterei tua madre,
quella vecchiaccia assassina.
442
00:32:02,958 --> 00:32:04,207
Grazie.
443
00:32:23,291 --> 00:32:25,749
Ammazza, cocco!
444
00:32:25,750 --> 00:32:29,249
Va beh che mi piacciono i tipi decisi,
ma cos� mi affoghi, no?
445
00:32:29,250 --> 00:32:32,040
� che mi piaci troppo, Morgana,
mi piaci veramente tanto.
446
00:32:32,041 --> 00:32:34,457
- Senti, andiamo via...
- Ma dove andiamo, un'altra volta?
447
00:32:34,458 --> 00:32:36,832
Non lo so, andiamo via.
448
00:32:37,791 --> 00:32:39,874
- Lo so io.
- Lo sai te?
449
00:32:39,875 --> 00:32:42,749
- Lo so io, lo so io. Vieni.
- Andiamo.
450
00:32:43,416 --> 00:32:45,124
Vieni...
451
00:32:45,833 --> 00:32:48,040
- Vieni, vieni.
- Dove andiamo?
452
00:32:48,041 --> 00:32:50,332
- Guarda. Bello, eh?
- Ti aiuto?
453
00:32:50,333 --> 00:32:51,790
- No, aspetta.
- Apro?
454
00:32:51,791 --> 00:32:53,249
Apri, apri.
455
00:32:55,375 --> 00:32:56,999
Guarda.
456
00:32:57,000 --> 00:33:00,999
Pare che qui ci sia morta
Santa Cocca da Montechiarino.
457
00:33:01,000 --> 00:33:03,915
Ma non lo trovi eccitante?
458
00:33:03,916 --> 00:33:06,624
Vuoi fare l'amore dove � morta
Santa Cocca da Montechiarino?
459
00:33:06,625 --> 00:33:10,207
S�, mi eccita da morire.
460
00:33:10,208 --> 00:33:12,249
Ascolta, ascolta ma...
461
00:33:12,250 --> 00:33:16,249
- Vuoi che lasci i sandali o no?
- ln che senso?
462
00:33:16,250 --> 00:33:19,665
Nel senso che agli uomini
piace tanto fare l'amore con i tacchi.
463
00:33:19,666 --> 00:33:24,124
E con questo buio non vedrei nulla,
neanche se avessi le babbucce!
464
00:33:25,791 --> 00:33:27,499
- Ma vuoi... Aspetta.
- Che c'�?
465
00:33:27,500 --> 00:33:30,207
Vuoi che accendo l'applicazione
della torcia sul telefonino?
466
00:33:30,208 --> 00:33:34,249
No... ha poca batteria.
467
00:33:34,250 --> 00:33:36,499
Zitto, zitto, zitto, fermo.
468
00:33:36,500 --> 00:33:39,874
- Ci sono delle regole prima, no?
- Che regole?
469
00:33:39,875 --> 00:33:43,999
Regola numero uno:
ti piace farlo zitto o parlare?
470
00:33:44,000 --> 00:33:48,874
Regola numero due:
ti piace offendere o essere offeso?
471
00:33:48,875 --> 00:33:50,624
Cattivello, eh.
472
00:33:50,625 --> 00:33:54,332
Si pu� fare solo una regola:
zinchi zinchi, stop.
473
00:33:54,333 --> 00:33:57,082
- E no, non si pu� fare.
- No, si pu� fare.
474
00:33:58,833 --> 00:34:00,624
- Zitto, zitto.
- Che c'�?
475
00:34:06,625 --> 00:34:08,665
Che � successo?
476
00:34:08,666 --> 00:34:11,499
Non lo senti
il brivido del fantasma?
477
00:34:14,250 --> 00:34:17,207
lo l'unica cosa che sento...
478
00:34:17,208 --> 00:34:19,999
� uno spunzone sotto il culo.
479
00:34:20,000 --> 00:34:23,124
Non vorrei che fosse
il femore della Santa Cocca!
480
00:34:23,125 --> 00:34:27,832
Dicono che Santa Cocca da Montechiarino
si aggiri ancora in questa cella.
481
00:34:27,833 --> 00:34:30,582
Non lo trovi arrapantissimissimo?
482
00:34:32,166 --> 00:34:37,790
S�... Per� ora dai, sbatacchiamoci.
Spogliati, abbiamo parlato fin troppo...
483
00:34:37,791 --> 00:34:40,790
- Chi c'�?
- Oddio, ecco la Cocca!
484
00:34:42,666 --> 00:34:46,707
Chi siete voi? Chiamo i carabinieri, eh.
Tanto in cella ci state gi�!
485
00:34:46,708 --> 00:34:50,040
No, signora, noi siamo... turisti.
486
00:34:50,041 --> 00:34:54,582
Ma quale signora! lo sono badessa
da 20 anni e sono 20 anni che venite qua
487
00:34:54,583 --> 00:34:57,832
a passare le ore liete.
Ma che l'avete scambiato per Otello?
488
00:34:57,833 --> 00:35:00,999
Signora Badessa...
noi siamo venuti qui a vedere
489
00:35:01,000 --> 00:35:04,332
dov'� morta Santa Cocca
da Montechiarino...
490
00:35:04,333 --> 00:35:06,790
Ancora con questa storia?
491
00:35:06,791 --> 00:35:10,582
La Santa Cocca martire
� morta mangiata dagli squali.
492
00:35:10,583 --> 00:35:13,915
ln quel lettuccio, c'� morto solo
mio zio Augusto, mangiato dai debiti!
493
00:35:13,916 --> 00:35:17,457
Ecco, ora eccitati
con lo zio Augusto, vai...
494
00:35:17,458 --> 00:35:21,415
Ci scusi tanto, signora badessa,
ma tanto noi andiamo via, adesso.
495
00:35:21,416 --> 00:35:25,874
Bravi... per� prima lasciate un trentino
sul quel comodino, come fanno tutti.
496
00:35:25,875 --> 00:35:28,665
- Cos� almeno ci ripaghiamo le bollette.
- S�, s�.
497
00:35:28,666 --> 00:35:30,582
Andiamo.
498
00:35:30,583 --> 00:35:34,082
- Via, lasciagli 30 euro.
- Non ce li ho. Lasciati tu, te li rendi.
499
00:35:34,083 --> 00:35:36,624
- Non ce li ho nemmeno io!
- E allora regola numero quattro:
500
00:35:36,625 --> 00:35:39,540
ripassare qui in convento
a lasciare i dindini. Forza.
501
00:35:39,541 --> 00:35:42,832
- Qui la luce chi la spegne?
- Santa Cocca da Montechiarino la spegne.
502
00:35:42,833 --> 00:35:44,040
Mi sa anche a me.
503
00:35:44,041 --> 00:35:47,749
Santa Cocca, te lo avevo detto
che c'era gente in convento!
504
00:35:47,750 --> 00:35:49,957
- S�, s�, vieni!
- Dove andiamo?
505
00:35:49,958 --> 00:35:51,165
Fidati di me. Vieni, attento.
506
00:35:55,291 --> 00:35:58,957
- lo mi lascio i sandali.
- E io mi lascio i calzini.
507
00:36:00,875 --> 00:36:05,249
- Non vuoi sapere di chi � questa barca?
- mi Non importa di chi � questa barca.
508
00:36:15,708 --> 00:36:17,957
Ma quant'era che non facevi l'amore?
509
00:36:20,000 --> 00:36:23,332
- Tre anni e due mesi.
- Che cosa?
510
00:36:23,333 --> 00:36:25,915
- Non ho parole.
- Non ho parole nemmeno io.
511
00:36:26,541 --> 00:36:29,665
- A saperlo, mi davo molto pi� da fare.
- Stai buona.
512
00:36:29,666 --> 00:36:32,957
Tu mi ha distrutto.
Non sono pi� un ragazzino.
513
00:36:33,458 --> 00:36:35,707
l tuoi segreti quali sono, Morgana?
514
00:36:35,708 --> 00:36:38,290
lo, per esempio,
sono mezza scema.
515
00:36:38,291 --> 00:36:41,374
- Senti, vuoi sentire che bozzo ho qua.
- Che bozzo?
516
00:36:41,375 --> 00:36:42,624
- Stai sentendo?
- Davvero?
517
00:36:43,875 --> 00:36:47,332
lo c'ho una invalidit� del 25%.
518
00:36:47,333 --> 00:36:49,957
Mi danno 200 euro al mese permanenti.
519
00:36:49,958 --> 00:36:53,499
Tanto? Una cippa,
rispetto al botto che ho dato.
520
00:36:54,125 --> 00:36:58,499
Mi sono spalmata la capoccia sulla vetrina
del negozio della mia parrucchiera.
521
00:36:58,500 --> 00:37:02,374
Ma non sai che botto!
E questo mi ha provocato...
522
00:37:05,333 --> 00:37:07,249
Mi � rimasta tutta la narice tappata.
523
00:37:07,250 --> 00:37:10,124
Mi hanno spiegato
che l'ossigeno che va al cervello
524
00:37:10,125 --> 00:37:12,124
adesso ha una strada sola...
525
00:37:12,125 --> 00:37:14,249
E io, per questo,
non mi ricordo pi� niente.
526
00:37:14,250 --> 00:37:17,207
l nomi, le date dei compleanni,
le tabelline...
527
00:37:17,208 --> 00:37:19,332
- Otto per otto?
- Otto per otto, ho fatto il botto!
528
00:37:19,958 --> 00:37:23,207
E quel giorno avevo litigato
col mio ragazzo. Ero sovrappensiero...
529
00:37:23,208 --> 00:37:25,582
- Sei fidanzata?
- No. Ero fidanzata.
530
00:37:25,583 --> 00:37:27,999
Lui era un tipo estremo...
531
00:37:28,000 --> 00:37:32,124
Aveva una famiglia di matti, pi� di me.
Pensa che la sorella, una sera,
532
00:37:32,125 --> 00:37:35,832
mi si � attaccata addosso
e m'ha voluto baciare a tutti i costi.
533
00:37:35,833 --> 00:37:39,249
- Per�... mi � piaciuto.
- Ti � piaciuto?
534
00:37:39,250 --> 00:37:41,624
S�, poi lo abbiamo anche rifatto,
cinque o sei volte...
535
00:37:41,625 --> 00:37:44,874
E allora, figliola mia,
tu sei un pochino, diciamo...
536
00:37:45,458 --> 00:37:48,707
anda e rianda...
didich� e didic�... sei per sei?
537
00:37:48,708 --> 00:37:51,249
- Piacevo a lei!
- Eh, mi sa anche a me.
538
00:37:51,250 --> 00:37:54,249
Comunque, pure tu sei fulminato, eh!
Che invalidit� c'hai?
539
00:37:54,250 --> 00:37:57,874
lo c'avr� il 26%.
Per cui, se ci mettiamo insieme,
540
00:37:57,875 --> 00:38:01,249
prendiamo una maggioranza proprio
della societ�. Abbiamo il 51%,
541
00:38:01,250 --> 00:38:04,540
- decidiamo quello che vogliamo.
- Umbi e Morghi...
542
00:38:04,541 --> 00:38:09,707
Carina! Umberto e Morgana.
E che si fa?
543
00:38:09,708 --> 00:38:11,999
Recupero chiavi nei tombini.
544
00:38:12,000 --> 00:38:15,915
Ogni volta che mi cadono le chiavi dentro
il tombino, non riesco mai a recuperarle.
545
00:38:15,916 --> 00:38:19,832
No, dico, ti sembra normale che non
abbiano ancora inventato una societ�
546
00:38:19,833 --> 00:38:21,957
che recuperare le chiavi? Eh?
547
00:38:21,958 --> 00:38:26,957
La inventiamo noi. Ci chiamano,
noi mandiamo un nanetto vestito di rosa,
548
00:38:26,958 --> 00:38:30,582
lo calano per i piedi
e lui va a recuperare le chiavi. Eh?
549
00:38:32,000 --> 00:38:36,499
Tu hai molto di pi� del 25%
di invalidit� mentale.
550
00:38:36,500 --> 00:38:40,249
La capocciata deve essere stata tremenda,
deve essere stata.
551
00:38:47,041 --> 00:38:48,582
- Ma � mezzanotte?
- Eh...
552
00:38:48,583 --> 00:38:51,999
Mezzanotte? No, eh...
No, no, ragazzi, io devo andare.
553
00:38:52,000 --> 00:38:54,249
C'ho il turno.
C'ho il turno, devo andare.
554
00:38:54,250 --> 00:38:56,999
- Ma, scusami, mi lasci qui sola?
- Eh, ti lascio qua, amore mio.
555
00:38:57,000 --> 00:38:59,374
- Devo andare, c'ho il turno.
- Aspetta!
556
00:38:59,375 --> 00:39:02,374
Ti dico che c'ho il turno.
Devo andare, c'ho il turno.
557
00:39:02,375 --> 00:39:04,665
- Ma vuoi che ti accompagno?
- No, no.
558
00:39:04,666 --> 00:39:07,165
Ma scusa, almeno
lasciami il numero di telefono, no?
559
00:39:07,166 --> 00:39:11,332
Non ho il cellulare, sono all'antica.
Avevo un vecchio 337, ma l'ho perso.
560
00:39:11,333 --> 00:39:14,540
Ti cerco io, tanto l'isola � piccina.
O sei a nord o sei a sud.
561
00:39:14,541 --> 00:39:16,832
O di dich� o didic�.
562
00:39:18,416 --> 00:39:19,957
Ciao!
563
00:39:22,541 --> 00:39:25,999
Fermo, professore,
altrimenti viene mosso.
564
00:39:26,000 --> 00:39:29,082
� che sento troppo male...
Ma non mi puoi addormentare?
565
00:39:29,083 --> 00:39:32,915
Addormentare? Ho gi� finito.
Ti faccio l'ombra china!
566
00:39:32,916 --> 00:39:36,915
Ma che ombra china!
Fallo col sole, tutto sole.
567
00:39:36,916 --> 00:39:41,624
Oh, milanese, quando hai finito,
me lo fai un tatuaggio anche a me?
568
00:39:41,625 --> 00:39:44,499
Mi voglio fare una bella merda
sotto il piede,
569
00:39:44,500 --> 00:39:47,749
cos� ogni volta che cammino
la schiaccio e mi porta fortuna.
570
00:39:50,875 --> 00:39:55,499
Forza! Che cosa � quest'assembramento?
Andiamo.
571
00:39:55,500 --> 00:39:59,082
Ah... la vogliamo smettere
con questi tatuaggi, eh?
572
00:39:59,083 --> 00:40:01,957
E vediamo di riportare di corsa
la macchietta in laboratorio.
573
00:40:01,958 --> 00:40:04,207
S�, Gennai, abbiamo finito.
574
00:40:04,208 --> 00:40:09,540
Massaciuccoli, di corsa in parlatorio.
Visita straordinaria.
575
00:40:09,541 --> 00:40:14,290
Di corsa in parlatorio?
Visita straordinaria? E chi c'�?
576
00:40:14,291 --> 00:40:18,082
Ma come?
Sei incinta da due mesi?
577
00:40:18,083 --> 00:40:22,790
Sono qui da un anno e mezzo.
Come � possibile?
578
00:40:22,791 --> 00:40:26,999
Ehil�, Morgana! Ciao!
Sorpresona! Ciao, Conti.
579
00:40:27,000 --> 00:40:31,790
Ma come mai qui in parlatorio? Ti potevi
far portare su da me in laboratorio, no?
580
00:40:31,791 --> 00:40:33,457
Ferma, ferma.
581
00:40:34,041 --> 00:40:37,249
Te lo volevo far vedere tra due o tre
giorni, ma non ce la faccio. Attenta...
582
00:40:42,083 --> 00:40:46,790
Tatuaggio. lo e te, Morghy e Umbi.
Umbi e Morghy.
583
00:40:46,791 --> 00:40:49,499
Ombra china.
584
00:40:50,375 --> 00:40:52,790
Che c'�, non ti piace?
585
00:40:53,583 --> 00:40:56,374
Tieni, cenerentolo,
hai perso la scarpetta.
586
00:40:56,958 --> 00:40:58,457
Scopa.
587
00:40:59,291 --> 00:41:01,665
leri ti � cascata dalla tasca.
588
00:41:01,666 --> 00:41:05,332
� proprio brutto
che ti approfittato di me.
589
00:41:05,333 --> 00:41:08,582
Non mi sono approfittato di te.
Ora fammi spiegare per bene...
590
00:41:08,583 --> 00:41:11,332
- Mi sento sporca.
- Eh, sporca...
591
00:41:11,333 --> 00:41:13,999
Mi fai schifo.
592
00:41:14,958 --> 00:41:20,832
Parla piano, che qui poi raccontano le
cose, � un ambientuccio. Parla sottovoce.
593
00:41:20,833 --> 00:41:25,582
Mi ero preparato anche tutto un
discorsetto da fare. Faccia di merda.
594
00:41:25,583 --> 00:41:28,624
Eh, faccia di... un po' agitata.
595
00:41:28,625 --> 00:41:31,790
Scusatemi, � un pochino agitata...
596
00:41:31,791 --> 00:41:36,207
Ma indovina? L'ho scordata, per via
di questo maledettissimo deficit che c'ho.
597
00:41:36,208 --> 00:41:41,165
Non ti picchiare, che gi� sei
un po' sbomballata. Se ti picchi anche...
598
00:41:41,166 --> 00:41:45,457
- A questo punto, fammi spiegare.
- Ma che vuoi spiegare?
599
00:41:46,166 --> 00:41:50,874
lo mi fidavo di te.
Ho visto un uomo grande, per bene...
600
00:41:50,875 --> 00:41:52,915
invece dei soliti ragazzini
che mi girano intorno.
601
00:41:52,916 --> 00:41:55,999
- Eh, allora!
- Sei pure bruttino.
602
00:41:56,625 --> 00:41:59,790
- Ma come? Che vuol dire bruttino?
- A me non importava niente,
603
00:41:59,791 --> 00:42:02,874
perch� io ti vedevo bello lo stesso.
604
00:42:02,875 --> 00:42:05,707
Sar� che c'ho un cazzo di debole
per i toscani allucinante.
605
00:42:05,708 --> 00:42:07,874
"lcche c'�, ind� si va, badali badal�."
606
00:42:10,375 --> 00:42:13,999
A me non ha mai dato niente nessuno,
neanche tu.
607
00:42:14,000 --> 00:42:16,082
lo sono sempre abituata a dare.
608
00:42:16,083 --> 00:42:19,790
A dare, a dare e a dare.
609
00:42:20,583 --> 00:42:23,707
- lnfatti, te l'ho data! Contento?
- E va beh, ma dai...
610
00:42:23,708 --> 00:42:27,249
- Ma dai, sono cose nostre.
- Sei soddisfatto? eh?
611
00:42:27,250 --> 00:42:29,874
Non alzare la voce,
sono cose nostre.
612
00:42:29,875 --> 00:42:31,999
E smettila con questa faccia
da finto buono!
613
00:42:32,958 --> 00:42:35,915
C'hai pure gli occhi da frocio. Frocio!
614
00:42:37,791 --> 00:42:40,540
Che c'entrano ora gli occhi da frocio,
scusa?
615
00:42:41,083 --> 00:42:46,582
Calmati. Ora calmati e fammi spiegare.
Allora. lo penso...
616
00:42:47,250 --> 00:42:49,582
- Tu spiega. Continua a spiegare.
- Oh, ok.
617
00:42:49,583 --> 00:42:52,665
- Spiega, spiega.
- E va beh, ma se ti alzi...
618
00:42:52,666 --> 00:42:55,332
- Questa � tua, merda!
- Eh, grazie.
619
00:42:55,333 --> 00:42:59,540
E allora, se ti alzi e vai via...
Mi lasciano sempre solo qui, ho capito.
620
00:43:00,208 --> 00:43:02,915
Mi scusi, dottor Nocella, per�...
621
00:43:02,916 --> 00:43:06,249
ho avuto una piccola discussione
con la signorina perch� avrei preferito
622
00:43:06,250 --> 00:43:11,082
che conoscesse me come persona,
prima di conoscere invece
623
00:43:11,083 --> 00:43:13,540
il mio errore che mi ha portato qui.
624
00:43:13,541 --> 00:43:17,624
Non ho solo capito una cosa, professore.
Questa roba quando � successa?
625
00:43:19,000 --> 00:43:21,249
- Cio�?
- Lei � tre anni che sta qua, no?
626
00:43:21,250 --> 00:43:24,624
Questa, dopo tre anni
viene qui a piangere e urlare?
627
00:43:24,625 --> 00:43:27,874
Le donne sono cos�.
Gli riaggozza, capito?
628
00:43:27,875 --> 00:43:31,957
Non le digeriscono, certe cose,
anche dopo tre, quattro, cinque, sei anni.
629
00:43:31,958 --> 00:43:34,957
Poi, fra l'altro, io non voglio parlare
male della signorina, per l'amor di Dio,
630
00:43:34,958 --> 00:43:38,290
ma � mezza scema!
C'ha il 25% di invalidit� mentale.
631
00:43:38,291 --> 00:43:41,915
- Facciamo che non ho sentito niente.
- Grazie, Nocella... Grazie.
632
00:43:41,916 --> 00:43:46,915
Le ricordo che se volesse portare il suo
figliolo a fare ripetizione di matematica
633
00:43:46,916 --> 00:43:52,249
- da me in biblioteca, io la aspetto.
- ln cella... occhietti!
634
00:43:54,250 --> 00:43:56,332
Troppo lontano mi fai andare,
perdo il segnale.
635
00:43:56,333 --> 00:43:59,749
- Vai a Cala Nave.
- Non c'�, non c'� andata oggi.
636
00:43:59,750 --> 00:44:03,457
- E allora torna in piazza.
- Non arriva in piazzetta, troppo vento.
637
00:44:03,458 --> 00:44:05,665
� piccolo, � uno small drone!
638
00:44:05,666 --> 00:44:07,457
Certo, professore,
che hai avuto proprio una grande idea.
639
00:44:07,458 --> 00:44:11,207
- � stata mia l'idea.
- lo l'ho sposata subito, per�.
640
00:44:11,208 --> 00:44:14,165
Se a me mi arrivasse un messaggio d'amore
in questo modo cos� rocambolesco,
641
00:44:14,166 --> 00:44:15,499
io perderei la testa...
642
00:44:15,500 --> 00:44:17,957
Ragazzi, se non la recupero cos�,
non la recupero pi�.
643
00:44:17,958 --> 00:44:20,749
- Lo faccio rientrare, c'� troppo vento!
- Ma che troppo vento!
644
00:44:20,750 --> 00:44:25,165
Forza, fava brillata, ti ho detto vai
in piazzetta. Gira, sgomma, vai. Forza!
645
00:44:28,000 --> 00:44:31,915
- Gira!
- Oh, Dio, oh Dio! l fili della luce.
646
00:44:31,916 --> 00:44:34,165
Lo sapevo, eccoci...
647
00:44:34,166 --> 00:44:36,207
Game over!
648
00:44:36,208 --> 00:44:38,874
- Cio�, game over?
- Si � incastrato!
649
00:44:38,875 --> 00:44:42,082
Si � incastrato...
Per forza, c'� troppo vento.
650
00:45:15,541 --> 00:45:20,332
Arnaldo, vengo male dal basso, forza!
Da' il telefono a Sveva. Dai, daglielo.
651
00:45:21,208 --> 00:45:22,749
Ciao.
652
00:45:22,750 --> 00:45:26,665
Come vedi, ti seguo dall'alto,
non mi sfuggi.
653
00:45:27,416 --> 00:45:31,040
Ci dobbiamo vedere io e te,
ci dobbiamo vedere.
654
00:45:31,041 --> 00:45:33,707
lo... io ti voglio.
655
00:46:08,791 --> 00:46:10,707
Professore, voi che ci fate qui?
656
00:46:10,708 --> 00:46:14,082
Sono evaso.
Che fanno i carcerati? Evadono.
657
00:46:16,666 --> 00:46:19,624
Scusa, Morgana,
possiamo parlare un attimino?
658
00:46:19,625 --> 00:46:21,749
Ma quale attimino!
Non lo vedi che qui si balla?
659
00:46:21,750 --> 00:46:24,040
Ho capito,
per� io qui non ci posso stare...
660
00:46:24,041 --> 00:46:26,540
E allora vattene, Umberto, non lo vedi
che sto lavorando? Vai in galera!
661
00:46:26,541 --> 00:46:30,374
Va bene, ma una spiegazione, cinque
minuti. Cinque minuti di spiegazione.
662
00:46:30,375 --> 00:46:32,707
La signorina ha detto di no.
Te qui non ci puoi stare.
663
00:46:32,708 --> 00:46:35,457
- Ma che vuole questo bischero?
- Vai via, Umberto, non mi fare incazzare!
664
00:46:35,458 --> 00:46:39,999
- Non ci puoi stare qui!
- Ha ragione. Qui si balla, non si litiga.
665
00:46:54,250 --> 00:46:57,957
Tu mi vuoi? Eccomi!
24 carati tutti per te.
666
00:47:01,291 --> 00:47:03,499
Vieni con me, gianduiottino.
667
00:47:04,666 --> 00:47:07,457
Forza. Forza, vieni.
Ora io qui ci posso stare.
668
00:47:07,458 --> 00:47:11,290
Ballo anche io, come sono i movimenti?
Uno, due tre, quattro.
669
00:47:11,291 --> 00:47:13,957
Professore, piano...
c'ho il menisco ballerino.
670
00:47:13,958 --> 00:47:16,040
Piano, piano, eh!
Cos� ci si fa male.
671
00:47:16,041 --> 00:47:19,082
Ci si fa male a non parlare!
672
00:47:19,083 --> 00:47:22,207
Umberto, io vomito.
Umberto, ora vomito!
673
00:47:22,208 --> 00:47:24,832
Partono i legamenti.
l legamenti mi abbandonano, Umbe'.
674
00:47:24,833 --> 00:47:28,124
Cinque minuti.
Solamente cinque minuti.
675
00:47:28,125 --> 00:47:31,624
- Umberto, chiamo le guardie!
- S�. Le guardie, s�!
676
00:47:31,625 --> 00:47:34,040
Ma vaffanculo, va'!
677
00:47:37,208 --> 00:47:40,290
Mi lasci la mano?
lo non ho pi� tempo da perdere, con te.
678
00:47:40,291 --> 00:47:46,332
Va bene, va bene, per� fammi spiegare
chi sono io e poi non ci vediamo pi�, ok?
679
00:47:46,333 --> 00:47:48,665
- S�.
- Allora, mi chiamo Umberto Massaciuccoli.
680
00:47:48,666 --> 00:47:52,582
Sono un ingegnere, per� dentro
tutti mi chiamano "Professore".
681
00:47:52,583 --> 00:47:56,790
Avevo anche una piccola ditta
di ristrutturazione, avviata, si lavorava,
682
00:47:56,791 --> 00:47:59,082
ma nessuno ci pagava.
E io stavo per fallire
683
00:47:59,083 --> 00:48:02,749
e stavo ristrutturando
una pizzeria, gelateria, ristorante
684
00:48:02,750 --> 00:48:05,540
e confinava proprio con una banca.
685
00:48:05,541 --> 00:48:09,082
Ecco l'ideona: buttare gi�
il muro della banca, entrare nel caveau
686
00:48:09,083 --> 00:48:13,540
e risolvere i miei problemi. Ma ecco anche
che il destino si mette di traverso,
687
00:48:13,541 --> 00:48:17,915
perch� i muri delle banche
sono tutti di 50 cm.
688
00:48:17,916 --> 00:48:24,040
Calcestruzzo, 50 cm. Di quella filiale,
ma solo di quella, erano di 25.
689
00:48:24,041 --> 00:48:28,540
Avevano fatto le mura di 25 cm,
avevano risparmiato sul capitolato.
690
00:48:28,541 --> 00:48:33,999
Cos'� successo? Ho messo le micro cariche
pensando che fossero dei muri da 50,
691
00:48:34,000 --> 00:48:36,374
ma quando le ho accese... BUM!
692
00:48:36,375 --> 00:48:40,749
Ho preso tutto nel muso, � stato un botto
che hanno sentito in tutta la citt�!
693
00:48:40,750 --> 00:48:44,707
� stato come sparare una cannonata
su un cristallo.
694
00:48:44,708 --> 00:48:51,332
Ecco il grande delinquente che sono.
lo sono l'Al Capone delle teste di cazzo.
695
00:48:51,333 --> 00:48:53,749
E ora chiama pure la guardie.
696
00:48:56,750 --> 00:49:01,082
...l'ho letto, non mi ricordo. Perch�,
vedi, tu quanti anni hai di servizio?
697
00:49:01,083 --> 00:49:03,582
- Dodici.
- 12. Ecco, non hai grande esperienza,
698
00:49:03,583 --> 00:49:07,582
ma ti assicuro che il detenuto,
in un piccolo istituto, ad esempio Latina,
699
00:49:07,583 --> 00:49:11,707
il detenuto si senta
in un rapporto pi� personalizzato.
700
00:49:16,708 --> 00:49:21,290
L'ho fatto solo per salvarti il culo, ok?
Tu con me hai chiuso.
701
00:49:22,500 --> 00:49:27,999
lo che pensavo che tu fossi un uomo
con la maturit� dei 50 anni...
702
00:49:28,000 --> 00:49:30,915
e invece sei un ragazzetto di 25.
703
00:49:32,333 --> 00:49:34,832
Hai capito la metafora, eh?
704
00:49:55,333 --> 00:49:58,499
- Buongiorno, banda di bucaioli!
- A soreta!
705
00:49:59,125 --> 00:50:02,374
Oh, scusate il tono della voce, scusate.
706
00:50:02,375 --> 00:50:06,999
Sveva, hai sentito il sindaco? Ha detto
dove fanno le lezioni di ballo all'aperto?
707
00:50:07,000 --> 00:50:10,165
- Shhh!
- Hanno arrestato anche questo sindaco?
708
00:50:15,791 --> 00:50:19,457
Carina pure lei, eh.
Se con l'altra non funzionasse...
709
00:50:19,458 --> 00:50:23,499
- Va beh, io me ne vado.
- Dove vai? Sta' a sedere.
710
00:50:23,500 --> 00:50:27,665
Studia un po' da sola, non mi far
bestemmiare proprio oggi. Forza, studia!
711
00:50:29,458 --> 00:50:32,790
- Mia!
- Senti, ti vorrei parlare. Hai un minuto?
712
00:50:32,791 --> 00:50:35,624
Certo, parliamo. Scusi.
713
00:50:36,291 --> 00:50:38,415
- Qui?
- Qui...
714
00:50:38,416 --> 00:50:40,499
Andiamo nel giardino qui dietro.
715
00:50:40,500 --> 00:50:42,749
Tanto finch� non mi sgamano,
io non sono contento...
716
00:50:43,500 --> 00:50:46,290
- Arnaldo!
- S�, s�, Good morning Vietnam!
717
00:50:47,000 --> 00:50:48,582
� una cosa tra di noi.
718
00:50:54,916 --> 00:50:59,040
lo gli affari miei non me li sono
mai fatti. E invece stavolta dovrei.
719
00:50:59,041 --> 00:51:02,124
Ma quando Morgana mi ha detto
che ti eri tatuato i vostri nomi,
720
00:51:02,125 --> 00:51:04,999
ho pensato che sei scemo totale.
721
00:51:05,416 --> 00:51:08,499
Penso che due scemi come voi
dovrebbero stare insieme.
722
00:51:09,583 --> 00:51:11,082
Non dovrebbero perdersi.
723
00:51:11,708 --> 00:51:15,374
Morgana � stata troppo tempo
in un ambiente come il tuo.
724
00:51:16,000 --> 00:51:18,790
- Scusi, posso chiedere a lei?
- Shhh, non sento un cazzo!
725
00:51:20,708 --> 00:51:23,082
Tu lo conosci Carmelo Travanzano,
detto Hannibal?
726
00:51:23,083 --> 00:51:26,957
- Hannibal? E chi �?
- ll suo fidanzato storico.
727
00:51:26,958 --> 00:51:30,957
12 anni di incomprensioni,
bugie... botte.
728
00:51:30,958 --> 00:51:34,374
12 anni in cui lui entrava e usciva
dal carcere come fosse un campeggio.
729
00:51:35,041 --> 00:51:37,124
Estorsioni, rapine...
730
00:51:37,541 --> 00:51:43,290
Pensa che a Morgana ha venduto una
catenina di famiglia con un gioiello...
731
00:51:43,291 --> 00:51:46,624
che si tramandavano
di generazione in generazione.
732
00:51:46,625 --> 00:51:48,374
Un pazzo...
733
00:51:48,375 --> 00:51:52,249
E non riusciva mai a tenere le mani
a posto. E soprattutto la bocca.
734
00:51:52,250 --> 00:51:56,332
- La bocca? Perch� la bocca?
- La bocca.
735
00:51:56,333 --> 00:51:58,749
Trapanzano...
736
00:51:58,750 --> 00:52:00,332
Per questo � chiamato Hannibal...
737
00:52:00,333 --> 00:52:03,249
- Mangiatori di falangi...
- Perch� tira dei morsi cos� forti...
738
00:52:03,250 --> 00:52:05,915
Mamma mia, quanto � brutto!
739
00:52:08,333 --> 00:52:12,499
Fammi capire una cosa, professore, ma alla
fine la catenina perch� � cosi importante?
740
00:52:12,500 --> 00:52:14,457
Mia mi ha...
741
00:52:16,208 --> 00:52:20,332
Mia mi ha raccontato che Morgana si doveva
sposare con questo Hannibal, Travanzano...
742
00:52:20,333 --> 00:52:24,707
Gli aveva regalato questa catenina con un
gioiello legato a una leggenda di famiglia
743
00:52:24,708 --> 00:52:27,582
e questo zotico ignorante
che va a fare?
744
00:52:27,583 --> 00:52:31,332
La va a vendere per pochi soldi
a un ricettatore rumeno.
745
00:52:33,250 --> 00:52:36,957
Ora va da s�, don Vincenzo,
che se io ritrovassi quest'amuleto,
746
00:52:36,958 --> 00:52:40,915
la considerazione che ha Morgana di me
salirebbe alle stelle.
747
00:52:40,916 --> 00:52:43,790
Pi� forte. Pi� forte!
748
00:52:43,791 --> 00:52:46,332
Ed � per questo
che io chiedo aiuto a voi.
749
00:52:46,333 --> 00:52:50,249
Se si potesse capire chi � questo usuraio,
ritrovare questa catenina.
750
00:52:50,250 --> 00:52:52,874
E, secondo te, io smuovo
tutta l'organizzazione, gli amici,
751
00:52:52,875 --> 00:52:55,415
per trovare la catenina a te? Salto...
752
00:53:09,041 --> 00:53:12,915
Professore, io ti avviso,
vedi che in porta sono impenetrabile.
753
00:53:12,916 --> 00:53:16,207
Facciamo cos�.
Se mi fai goal, ne parliamo.
754
00:54:03,708 --> 00:54:06,707
Don Vincenzo,
stasera faccio la zuppa.
755
00:54:06,708 --> 00:54:09,957
- Te il cucchiaio ce... ce...
- Ce l'hai gi�.
756
00:54:12,000 --> 00:54:14,832
Per carit�, Guidi',
di cucinare, cucini bene.
757
00:54:14,833 --> 00:54:16,957
Per� mi devi fare una cortesia,
lo sai che devi fare?
758
00:54:16,958 --> 00:54:21,832
La fresca ha un chilo e mezzo d'aglio,
perch� non si pu� mangiare. Andiamo.
759
00:54:21,833 --> 00:54:26,624
Se ti capissi, lo... farei!
760
00:54:27,083 --> 00:54:30,582
Professo', vieni con me. Andiamo
da Wikipedia che quello sap tutt cose.
761
00:54:30,583 --> 00:54:34,207
- Credo dica aglio. Roba di aglio.
- lo non ho capito niente.
762
00:54:38,000 --> 00:54:40,249
Wikipedia!
763
00:54:44,416 --> 00:54:46,957
Wiki!
764
00:54:46,958 --> 00:54:50,124
Comandi, don Vincenzo.
765
00:54:50,125 --> 00:54:52,207
Dimmi una cosa!
766
00:54:52,208 --> 00:54:57,999
Ma di solito, Trapanzano u' psicopatico
a chi la vendeva la roba?
767
00:54:58,833 --> 00:55:01,957
Sto chiedendo Trapanzano lo psicopatico
di solito a chi vendeva la roba.
768
00:55:01,958 --> 00:55:04,457
- Grazie.
- Ma chi? U' cannibale?
769
00:55:04,458 --> 00:55:08,249
S�, iddu! S�, lui.
770
00:55:08,250 --> 00:55:11,999
Al rumeno Dragan Vassilis.
771
00:55:12,000 --> 00:55:14,790
ll re... il re della musaca.
772
00:55:14,791 --> 00:55:19,207
- Al re della musaca.
- Re della musaca. La musaca...
773
00:55:19,208 --> 00:55:24,707
La musaca?
Deve essere un cacciucco rumeno.
774
00:55:24,708 --> 00:55:28,665
lcchell� la musaca?
775
00:55:28,666 --> 00:55:31,040
- Ho chiesto che cosa � la musaca.
- Eh, ho capito.
776
00:55:31,041 --> 00:55:34,249
Un impasto di spezie e maiale.
777
00:55:34,250 --> 00:55:37,582
- Un impasto di specie e maiale.
- Questo l'ho capito anche io.
778
00:55:37,583 --> 00:55:40,915
Per�, questo Dragan...
dove abita?
779
00:55:40,916 --> 00:55:42,624
Lui abita in albergo.
780
00:55:42,625 --> 00:55:46,999
ll caro professore dorme al "bred en
Belfast" e poi la mattina fa colazione
781
00:55:47,000 --> 00:55:50,457
- con i cantuccini di Prato, eh.
- Direttore, 24 ore.
782
00:55:50,458 --> 00:55:55,832
lo qua leggo che tu hai maturato un
permesso 663 di soltanto 12 ore, non 24,
783
00:55:55,833 --> 00:56:01,082
da consumarsi dopo l'ottobre 2015. Siamo
a luglio. Scusa, professo', ma che voi?
784
00:56:01,083 --> 00:56:04,499
- L'anticipino.
- Vuole l'anticipo, Giovanardi!
785
00:56:04,500 --> 00:56:08,457
Massaciuccoli vuole l'anticipino! Siamo al
campionato di calcio che c'� l'anticipo,
786
00:56:08,458 --> 00:56:11,915
il posticipo, l'anticipo del posticipo,
vuoi fare pure la "scempionslig"?
787
00:56:11,916 --> 00:56:15,207
Direttore, io me lo merito.
Mi scusi se sottolineo l'argomento,
788
00:56:15,208 --> 00:56:18,457
per� sto preparando la sua figliola
con una grande dedizione.
789
00:56:18,458 --> 00:56:21,624
Proprio ci metto il cuore,
le far� prendere 110 e lode.
790
00:56:21,625 --> 00:56:25,082
Sei scorretto, perch� quando tiri in ballo
mia figlia, stai per fregarmi.
791
00:56:25,083 --> 00:56:27,582
Ho capito,
ma per i figli si fa questo ed altro.
792
00:56:28,166 --> 00:56:32,790
Direttore, per favore, timbri il permesso
e lo passi al procuratore, su!
793
00:56:34,125 --> 00:56:36,249
Guarda che faccia... Falla vedere pure
a Giovanardi la faccia che stai facendo.
794
00:56:36,250 --> 00:56:39,249
Guarda, sembra la povera Biancamaria
quando voleva i biscotti al cioccolato.
795
00:56:39,250 --> 00:56:41,874
Guarda che faccia!
796
00:56:41,875 --> 00:56:46,332
E va beh, ho capito, va. 12 ore, non 24.
12 ore, non un minuto di pi�.
797
00:56:49,791 --> 00:56:52,040
- Che cos'�?
- Tu mi dici e io faccio.
798
00:56:52,041 --> 00:56:55,582
Dossier stampato con numeri telefonici,
coordinate e indirizzi...
799
00:56:55,833 --> 00:56:59,165
- ll Tinto e il Calabrese?
- ll Tinto e il Calabrese tutto a posto.
800
00:56:59,166 --> 00:57:04,290
Aspettano al porto di sbarco. Alle 11 :30
massimo siamo da Dragan Vassilis.
801
00:57:05,458 --> 00:57:07,249
- Perch�: "Siamo"?
- lo e te.
802
00:57:07,250 --> 00:57:09,207
lo non ti mollo,
� la mia grande occasione.
803
00:57:09,208 --> 00:57:11,665
Te mi sottovaluti,
ma io dentro c'ho James Bond!
804
00:57:11,666 --> 00:57:14,249
Non ti entra a te dentro James Bond,
non ti entra.
805
00:57:14,250 --> 00:57:17,582
E invece s�.
Tu, Umberto, mi tratti sempre male.
806
00:57:17,583 --> 00:57:20,165
Tu mi devi dare questa occasione,
me la devi!
807
00:57:20,166 --> 00:57:22,957
S�, s�, basta!
Con questa vocina sempre tra le palle!
808
00:57:22,958 --> 00:57:25,415
Poi quanto fiato.
Dove lo trovi tutto questo fiato?
809
00:57:25,416 --> 00:57:28,749
Te l'ho detto, ho dentro James Bond,
� lui che grida per me!
810
00:57:28,750 --> 00:57:32,749
Se non mi porti, racconto tutto
al direttore. Hai capito? Gli dico tutto!
811
00:57:32,750 --> 00:57:35,957
Ti ricatto? S�, ti ricatto!
812
00:57:40,375 --> 00:57:42,499
Vieni qui, Sean Connery.
813
00:57:43,416 --> 00:57:47,499
Ascolta una cosa.
Parliamoci da uomo a uomo, ok?
814
00:57:47,500 --> 00:57:52,749
- Chi ricatti te?
- Te!
815
00:57:52,750 --> 00:57:55,999
- Ti strozzo!
- Bucaiolo di merda!
816
00:57:56,000 --> 00:57:58,915
Aia! Dove vai?
817
00:57:58,916 --> 00:58:01,290
- Dove vai?
- lo so come si apre una cassaforte!
818
00:58:01,291 --> 00:58:06,749
- lo ti ci metto in codesta cassaforte!
- lo devo andare da Vassilis!
819
00:58:06,750 --> 00:58:10,249
Tu devi andare solo a 'fanculo!
820
00:58:10,250 --> 00:58:12,957
- Mando avanti il drone, fa tutto lui.
- Dove sei?
821
00:58:13,708 --> 00:58:17,207
- Eccoti qui!
- Sono piccolo, ti posso servire.
822
00:58:17,208 --> 00:58:20,707
- Mi infilo in tutti i pertugi.
- Lo sai dove t'infilo io a te?
823
00:58:20,708 --> 00:58:23,415
Aiuto, aiuto!
824
00:58:23,416 --> 00:58:26,624
- No, tra le scope mi fa schifo!
- Zitto.
825
00:58:26,625 --> 00:58:28,249
- Aiuto!
- Cattivo!
826
00:58:28,250 --> 00:58:30,582
Mi fa schifo!
827
00:58:32,125 --> 00:58:34,915
- Aiuto, mi manca l'aria!
- Ti manca l'aria?
828
00:58:34,916 --> 00:58:38,832
Tanto te ce hai poco bisogno dell'aria,
con codesti due polmoncini. Hai capito!
829
00:58:38,833 --> 00:58:41,040
- Fammi uscire!
- Sai quando ti faccio uscire?
830
00:58:41,041 --> 00:58:44,790
Quando torno dal permesso.
E se racconti a qualcuno questa cosa,
831
00:58:44,791 --> 00:58:47,040
prendo l'armadietto
e lo butto in mare.
832
00:58:50,125 --> 00:58:51,999
Professore...
833
00:58:52,791 --> 00:58:56,499
- Che fa?
- Nocella, salve, buongiorno... Allora?
834
00:58:56,500 --> 00:58:59,457
- lniziamo le lezioni col bambino?
- Chi c'� l� dentro?
835
00:58:59,458 --> 00:59:03,332
Chi c'� l� dentro? Niente, stiamo...
facendo un gioco.
836
00:59:03,333 --> 00:59:05,540
- Che gioco?
- Un gioco di prestigio.
837
00:59:06,125 --> 00:59:09,874
- S�? E com'� questo gioco di prestigio?
- Com'�?
838
00:59:09,875 --> 00:59:13,582
E... niente, ho preso uno alto alto
tutto intero e...
839
00:59:14,000 --> 00:59:16,749
tutto intero lui
e invece ne esce uno dimezzato.
840
00:59:16,750 --> 00:59:21,540
Ecco, giusto voi! Dovete sapere che
il qui presente Umberto Massaciuccoli...
841
00:59:21,541 --> 00:59:26,124
Mi porter� con s� nel permesso di 12 ore
che codesta casa circondariale
842
00:59:26,125 --> 00:59:29,290
ha deciso gentilmente di concederci.
843
00:59:29,291 --> 00:59:33,665
- Contento? Felice? Saluta i signori.
- Arrivederci.
844
00:59:33,666 --> 00:59:36,165
- Arrivederci.
- Saluta con l'inchino.
845
00:59:36,166 --> 00:59:41,249
- Arrivederci.
- Bravo! Vedi, � ammaestrato. Zuccherino.
846
00:59:42,958 --> 00:59:45,874
Fa la foca, tutto proprio...
847
00:59:48,291 --> 00:59:50,290
Nuovo arrivo.
848
01:00:06,041 --> 01:00:08,790
- A che ora ce l'hai la Messa?
- Che Messa?
849
01:00:08,791 --> 01:00:12,332
Della prima comunione...
ma come ti sei vestito?
850
01:00:12,333 --> 01:00:15,249
E poi ora si parte,
spegni questo aggeggio, forza!
851
01:00:15,250 --> 01:00:17,582
Sempre con questo aggeggio
in mano? Spegnilo!
852
01:00:17,583 --> 01:00:22,957
Non lo spegner� mai. � l'unico modo che ho
per vedere le cose un po' dall'alto.
853
01:00:37,083 --> 01:00:39,374
- Ciao.
- Morgana! Ma che ci fai?
854
01:00:39,375 --> 01:00:43,915
� una giornata troppo importante, per me.
Questa gita non me la perdo.
855
01:00:47,583 --> 01:00:50,790
- Comunque vada, grazie.
- Ma chi te l'ha detto?
856
01:00:54,500 --> 01:00:57,874
Glielo hai detto te?
Oh, glielo hai detto te?
857
01:00:57,875 --> 01:01:00,582
Questa giornata vi unir� per sempre.
858
01:01:00,583 --> 01:01:05,707
Ti voglio bene, professo'. E anche
se mi tratti di merda, tu ne vuoi a me.
859
01:01:19,416 --> 01:01:23,290
Arnaldino, ma se io e Morgana
dovessimo fare una societ�
860
01:01:23,291 --> 01:01:27,707
recupero chiavi nei tombini,
tu ci stai con noi?
861
01:01:27,708 --> 01:01:31,874
- Quanto mi date?
- Ti si d� il 10% e...
862
01:01:31,875 --> 01:01:35,332
- E un panino con il salame.
- Mi piace pi� il prosciutto.
863
01:01:40,583 --> 01:01:44,457
� molto importante, per quanto riguarda
il carotaggio del cemento armato,
864
01:01:44,458 --> 01:01:47,415
calibrare in maniera oculata
gli eventuali microesplosivi.
865
01:01:47,416 --> 01:01:52,915
Per esempio, le mura degli istituti
di credito hanno uno spessore di 50 cm.
866
01:01:52,916 --> 01:01:57,957
Talvolta, alcuni architetti, complici di
uno scriteriato risparmio sul capitolato,
867
01:01:57,958 --> 01:02:00,415
� capitato ad esempio
con degli istituti tedeschi,
868
01:02:00,416 --> 01:02:03,457
pensate,
hanno costruito con muri da 25.
869
01:02:03,458 --> 01:02:05,832
Potete capire bene voi cosa succede
870
01:02:05,833 --> 01:02:11,082
se uno va ad apporre su un muro da 25 una
micro carica esplosiva di un muro da 50.
871
01:02:11,625 --> 01:02:13,915
� come sparare una cannonata
su un vetro...
872
01:02:13,916 --> 01:02:16,540
- � preparata, eh?
- Il calcestruzzo fresco...
873
01:02:16,541 --> 01:02:19,124
- � brava, � preparata.
- � preparata?
874
01:02:19,125 --> 01:02:22,124
� preparatissima,
l'ho scelto io il suo preparatore.
875
01:02:22,125 --> 01:02:27,290
lnfatti, dopo voglio complimentarmi
personalmente con il suo preparatore,
876
01:02:27,291 --> 01:02:30,165
quella grandissima testa di cazzo...
877
01:02:46,000 --> 01:02:48,374
Sono arrivati.
878
01:02:53,250 --> 01:02:56,290
- Dove sono?
- Eccoli l�.
879
01:02:59,000 --> 01:03:02,374
Umberto, noi ti volevamo ringraziare
per non aver fatto i nomi nostri.
880
01:03:03,291 --> 01:03:07,249
Ti abbiamo pure scritto una lettera,
per� l'abbiamo portata a tua moglie e...
881
01:03:07,250 --> 01:03:09,415
appena ci ha visto,
ci ha mandato a 'fanculo.
882
01:03:09,416 --> 01:03:12,957
Ha detto che se ci presentavamo
un'altra volta, chiamava i carabinieri.
883
01:03:12,958 --> 01:03:16,540
L'abbiamo portata al tuo avvocato
e ci ha detto che non lo paghi da un anno.
884
01:03:16,541 --> 01:03:19,957
lnsomma, questa lettera
ce la siamo tenuta. Dagliela.
885
01:03:19,958 --> 01:03:23,957
lo non avevo mai scritto una lettera
in vita mia, ma te la do con il cuore.
886
01:03:29,375 --> 01:03:33,165
ll "prego" ve lo devo scrivere
o vi va bene a voce?
887
01:03:33,166 --> 01:03:36,249
Ragazzi, da ora in poi dobbiamo
solo parlare sottovoce con questi.
888
01:03:36,250 --> 01:03:38,749
- S�.
- Sono sulla stessa frequenza,
889
01:03:38,750 --> 01:03:40,082
tutti sentono tutto...
890
01:03:40,083 --> 01:03:43,249
Buono, questo mi serviva.
Non te lo rendo pi�, compa', me lo tengo.
891
01:03:43,250 --> 01:03:45,915
- Si sente? Si sente?
- Si sente, per forza,
892
01:03:45,916 --> 01:03:48,999
perch� tu sei qui accanto
e si sente con te accanto.
893
01:03:49,000 --> 01:03:52,082
- No, ma io dico, dentro si sente?
- Si prover� fuori.
894
01:03:52,083 --> 01:03:55,707
Ci si mette a distanza e si capisce.
Non � partita bene quest'operazione.
895
01:03:55,708 --> 01:03:57,165
No, veramente.
896
01:03:57,166 --> 01:03:59,624
Allora, ragazzi,
appena arriviamo a Scandicci,
897
01:03:59,625 --> 01:04:03,790
lasciamo la macchina almeno a 300 metri
dalla villa. Sar� un gioco da ragazzi.
898
01:04:03,791 --> 01:04:07,499
Che tanto oggi sono tutti fuori,
c'� il matrimonio della figlia.
899
01:04:07,500 --> 01:04:09,624
La casa � deserta!
900
01:04:13,041 --> 01:04:16,707
Ma non dovevano essere tutti
al matrimonio della figliola?
901
01:04:16,708 --> 01:04:20,249
Ma di fatti ci sono tutti, solo che
la festa la fanno qui, a casa sua.
902
01:04:20,250 --> 01:04:22,249
Adesso che facciamo?
903
01:04:33,541 --> 01:04:35,749
- Chi mi piglia?
- Eh, chi ti piglia...
904
01:04:35,750 --> 01:04:39,790
lo ti lascerei l� appiccicato come un
geco, � tutta colpa tua. Vieni, sbarbati.
905
01:04:39,791 --> 01:04:41,540
Che gli hai detto?
906
01:04:41,541 --> 01:04:44,624
Gli ho detto che siamo animatori.
Parlo un po' di rumeno e allora?
907
01:04:44,625 --> 01:04:46,374
Animatori... animiamo.
908
01:04:49,666 --> 01:04:52,957
- Guarda chi � la sposina.
- Chi �, oh?
909
01:04:54,333 --> 01:04:56,957
- Quella � la maiala del luna park.
- Cio�?
910
01:04:56,958 --> 01:05:00,874
Cio�... La possedetti sull'autoscontro,
reiterate volte,
911
01:05:00,875 --> 01:05:02,832
con dei colpi da dietro,
pare a cannonae,
912
01:05:02,833 --> 01:05:08,457
mentre lei con la faccia per terra
aspirava polvere bianca, uso formichiere.
913
01:05:08,458 --> 01:05:11,415
Spettacolo.
lo da dietro botom, e lei...
914
01:05:13,083 --> 01:05:15,415
- Capolavoro.
- Che bel quadretto.
915
01:05:15,416 --> 01:05:18,749
Un'armonia musicale.
Poi aspetta, me lo ricordo.
916
01:05:18,750 --> 01:05:21,415
A un certo punto, mentre ero l�,
botom, ad un botom,
917
01:05:21,416 --> 01:05:24,457
mi si alza di scatto
e mi sfreccia come una lepre.
918
01:05:24,458 --> 01:05:26,249
Una lepre... un cinghialotto.
919
01:05:26,250 --> 01:05:29,249
Senti, io devo andare a salutarla.
Ora che la rivedo, il ricordo � vivo!
920
01:05:31,208 --> 01:05:34,165
- S�, per� non dare troppo nell'occhio.
- No, no.
921
01:05:34,166 --> 01:05:37,749
- Non dare troppo nell'occhio, eh.
- Approfittiamo che sono tutti ai tavoli.
922
01:05:37,750 --> 01:05:42,915
Entriamo dentro e non diamo negli occhi,
� pieno di telecamere.
923
01:05:42,916 --> 01:05:44,790
Auguri.
924
01:05:49,083 --> 01:05:52,540
lo sempre pensato
che se incontrare te, sposare.
925
01:05:52,541 --> 01:05:54,749
Arrivo qua e ti trovo gi� sposata.
926
01:05:54,750 --> 01:05:57,957
Famiglie messe d'accordo,
unito patrimonio.
927
01:05:57,958 --> 01:06:02,999
Ah, patrimonio, eh... lo purtroppo
non avere patrimonio da dare a te.
928
01:06:04,666 --> 01:06:07,249
lo penso sempre a tuo patrimonio.
929
01:06:09,916 --> 01:06:12,249
You remember io e te...?
930
01:06:13,041 --> 01:06:15,457
- Dai, dai.
- Non ci sono gioielli.
931
01:06:15,458 --> 01:06:18,790
- Ma guarda meglio!
- C'� una scatola di latta.
932
01:06:19,833 --> 01:06:23,207
E che sono?
Soldi... Saranno 500 euro.
933
01:06:23,208 --> 01:06:25,707
Rimettili dentro,
non siamo qui per rubare!
934
01:06:25,708 --> 01:06:28,457
- Va beh, servono per la benzina questi.
- Ma non c'�!
935
01:06:28,458 --> 01:06:31,124
Ma non avevi studiato
nei minimi particolari il colpo?
936
01:06:31,125 --> 01:06:34,082
Ma che ne so io cosa c'era
nella scatola di latta!
937
01:06:34,083 --> 01:06:37,124
lo non ce lo volevo portare,
� stato lui che � voluto venire.
938
01:06:37,125 --> 01:06:39,249
Pareva mezzo scemunito,
invece � tutto scemunito!
939
01:06:43,041 --> 01:06:45,457
Animatori, animatori.
940
01:06:45,458 --> 01:06:49,290
Arnaldino,
con l'interfono chiama il Tinto
941
01:06:49,291 --> 01:06:52,582
e digli di venire alla macchina.
Forza, veloce, non diamo nell'occhio.
942
01:06:52,583 --> 01:06:57,915
- Tinto! Ma dove sei, Tinto?
- S�, senti che patrimonio!
943
01:06:59,458 --> 01:07:03,374
- Che c'�? No!
- So io dov'� il Tinto....
944
01:07:03,375 --> 01:07:06,457
E forse so anche chi ha la collana!
945
01:07:06,458 --> 01:07:09,957
S�, ma questi ci ammazzano.
Questi ci ammazzano!
946
01:07:19,666 --> 01:07:23,082
- lo vado a prendere la macchina.
- Tinto, mi senti?
947
01:07:23,083 --> 01:07:26,582
- S�, ti sento, ti sento.
- Anche io ti sento, Timoteo, anche io.
948
01:07:26,583 --> 01:07:29,249
- Vieni via subito!
- Vengo subito.
949
01:07:29,250 --> 01:07:31,207
No, aspetta, Timoteo, aspetta...
950
01:07:31,208 --> 01:07:35,499
C'� una telecamera in camera,
ti stanno vedendo tutti!
951
01:07:35,500 --> 01:07:38,249
La sposa ha il gioiello al collo!
952
01:07:38,250 --> 01:07:41,082
- Al collo?
- S�, tira collo, come gallina.
953
01:07:41,083 --> 01:07:44,332
- Strappa tutto e scappa!
- Strappo?
954
01:07:44,333 --> 01:07:47,499
- S�, strappa vestito,strappa.
- Strappa!
955
01:07:50,208 --> 01:07:54,207
- Cazzo strappi collana, porca troia!
- Sadismo, gesto erotico!
956
01:07:54,208 --> 01:07:56,915
Pare ci sia una telecamera,
ci vedan tutti!
957
01:07:56,916 --> 01:08:00,457
S�, c'� telecamera,
ma no, no collegata!
958
01:08:00,458 --> 01:08:02,374
No, dice siamo in mondovisione,
ci vedan tutti!
959
01:08:03,500 --> 01:08:07,915
Ci vedono tutti! Quelli ci sciolgono
nell'acido come zia Petruska!
960
01:08:09,250 --> 01:08:10,624
Scappa, scappa!
961
01:08:10,625 --> 01:08:13,540
- Scappa... Alzati, per�!
- Scappa, scappa!
962
01:08:13,541 --> 01:08:16,415
- Scappare, ma alzati!
- Scappa, scappa!
963
01:08:16,416 --> 01:08:19,040
Alzati, come faccio? Tu pesucchi!
964
01:08:20,291 --> 01:08:24,165
Tinto, ti mettiamo una scala
sotto la bifora!
965
01:08:24,166 --> 01:08:25,499
E che cazzo � una bifora?
966
01:08:25,500 --> 01:08:28,832
La bifora � una finestra
con una colonnina di marmo nel mezzo!
967
01:08:28,833 --> 01:08:31,832
- Oh, sai mica dov'� una finestra bifora?
- Cazzo � bifora?
968
01:08:31,833 --> 01:08:33,874
Dice una finestra con una colonnina
di marmo nel mezzo.
969
01:08:33,875 --> 01:08:36,707
- Son sotto che ci aspettano!
- Ok, di qua. Corri, andiamo, corri!
970
01:08:36,708 --> 01:08:37,749
Dai, arrivano.
971
01:08:38,583 --> 01:08:41,707
- Ecco bifora.
- Ah! Guarda scala te, guarda scala!
972
01:08:42,333 --> 01:08:44,957
- Eccoci!
- lntanto prendi questa.
973
01:08:46,083 --> 01:08:49,165
Alla grande! Dai, scendi piano.
974
01:08:49,166 --> 01:08:51,624
- E viene anche lei.
- Viene anche lei?
975
01:08:51,625 --> 01:08:54,624
- Va beh, dai, attaccati alla finestra.
- Siamo sicuri?
976
01:08:54,625 --> 01:08:56,999
- Forza, c'� la scala.
- Sai che soffro di vertigini, eh.
977
01:08:57,000 --> 01:08:59,749
Dai, Tinto, forza. Dai, vieni!
978
01:09:03,208 --> 01:09:06,499
Venga, signora.
Venga anche lei, siamo sotto.
979
01:09:06,500 --> 01:09:09,082
- Non ce la far� mai!
- Venga!
980
01:09:09,083 --> 01:09:12,624
- Meglio acido!
- C'� la scala!
981
01:09:12,625 --> 01:09:14,832
- Cosa?
- C'� la scala!
982
01:09:15,833 --> 01:09:19,082
Venga, signora, venga!
Peso a valle.
983
01:09:20,583 --> 01:09:21,915
Ma perch� viene con noi?
984
01:09:21,916 --> 01:09:24,040
Perch� senno la sciolgan nell'acido
come zia Petruska!
985
01:09:24,041 --> 01:09:27,165
- Eh... Troppe taniche.
- Ma che cazzo sta facendo questa?
986
01:09:37,041 --> 01:09:41,915
Come cazzo parlate?
"C'� la scala, c'� la scala!"
987
01:09:41,916 --> 01:09:46,374
- Non ho capito niente, c'� la scala!
- Andiamo, andiamo!
988
01:09:48,583 --> 01:09:50,207
Oh, Dio!
989
01:09:55,541 --> 01:09:57,290
Ma dov'� la mia collanina?
990
01:09:57,750 --> 01:10:00,665
Mi � scivolaa
mentre scendevo le scale!
991
01:10:00,666 --> 01:10:03,540
Scivolaa, scendere le scale.
992
01:10:03,541 --> 01:10:05,999
Scivolaa, ma che � scivolaa?
993
01:10:06,000 --> 01:10:08,165
� caduta. Caduta!
994
01:10:08,166 --> 01:10:10,707
- Ah, caduta.
- No...
995
01:10:10,708 --> 01:10:15,665
Guarda dove siamo! Vai diritto, Calabrese!
Poi la seconda gira a destra.
996
01:10:15,666 --> 01:10:17,457
- Guarda dove siamo.
- Ma dove siamo?
997
01:10:22,291 --> 01:10:24,832
Fermati qui. Qui, qui.
998
01:10:24,833 --> 01:10:27,457
Cinque minuti, ragazzi.
999
01:10:28,208 --> 01:10:32,999
- Ma dove vai? � tardi.
- Cinque minuti e torno. Cinque minuti.
1000
01:10:39,583 --> 01:10:42,957
- Babbo! Ma che ci fai qui?
- Che ci faccio? Son venuto a salutarti.
1001
01:10:42,958 --> 01:10:45,624
Lo vedi che non ce l'ho pi�
il percorso obbligato?
1002
01:10:45,625 --> 01:10:48,665
- E tra sei mesi sono un uomo libero.
- Vieni, entra.
1003
01:10:48,666 --> 01:10:52,957
- Ciao, amore. Ciao.
- Sono contenta che te lo sei ricordato.
1004
01:10:53,458 --> 01:10:55,582
Me lo son ricordato? Certo...
1005
01:10:56,416 --> 01:11:00,249
- Che mi dovevo ricordare?
- Se sei qui, te lo sei ricordato!
1006
01:11:01,458 --> 01:11:04,707
Ma certo, amore!
Buon compleanno!
1007
01:11:04,708 --> 01:11:06,249
Me lo sono ricordato s�,
sono passato apposta.
1008
01:11:06,250 --> 01:11:09,124
Stamattina � stato il primo pensiero:
"Oggi � il 12 luglio..."
1009
01:11:09,125 --> 01:11:11,374
- Babbo, oggi � il 13.
- ll 13 luglio. Va beh, per un giorno.
1010
01:11:11,375 --> 01:11:12,790
ll compleanno del mio amore!
1011
01:11:12,791 --> 01:11:16,332
Sembra ieri che ti ho tenuto in braccia
per la prima volta, eri piccina!
1012
01:11:16,333 --> 01:11:20,332
Ma cosa ci racconti,
tutta la storia da quando � nata?
1013
01:11:21,500 --> 01:11:24,499
E questa chi �?
Ma che fuma una canna?
1014
01:11:24,500 --> 01:11:27,957
- � la mia amica Maria.
- Pure Maria si chiama?
1015
01:11:28,458 --> 01:11:31,124
- Ti sei comprata il cane?
- E mia.
1016
01:11:31,125 --> 01:11:33,332
Si chiama Silvana e non le garbi.
1017
01:11:33,333 --> 01:11:36,165
Guarda, stai attento,
perch� se si arrabbia, mangia pure te.
1018
01:11:36,166 --> 01:11:39,874
Se � per questo, non mi piaci nemmeno te
e quella cana l�!
1019
01:11:39,875 --> 01:11:43,582
- Amore, ma non fumerai mica anche te?
- No, babbo, lo sai che mi fa schifo.
1020
01:11:43,875 --> 01:11:47,749
- Vieni su, ti faccio vedere i regali.
- Arrivo.
1021
01:11:47,750 --> 01:11:49,832
Ehi, "friccheedown", attenzione.
1022
01:11:49,833 --> 01:11:53,165
Se tu fai fumare la mia figliola,
io ti stacco il capo a te
1023
01:11:53,166 --> 01:11:58,374
e anche a quella cana obesa che tu c'hai,
hai capito? Sicch�, occhio.
1024
01:12:02,958 --> 01:12:05,790
Bona!
La prendi a Scandicci, questa?
1025
01:12:09,041 --> 01:12:12,040
Eh, amore, non mi piace mica tanto
quella ragazzetta gi�, eh.
1026
01:12:12,041 --> 01:12:15,665
- Attenzione alle cattive compagnie.
- S�, s�, va beh...
1027
01:12:15,666 --> 01:12:18,374
Guarda,
questo � il regalo della mamma.
1028
01:12:18,375 --> 01:12:21,124
E questo � il regalo di Manuel.
1029
01:12:21,125 --> 01:12:24,540
Ma, insomma... una ciantellina
un po' alla Peter Pan, cos�...
1030
01:12:24,541 --> 01:12:26,457
Questo l'hanno fatto loro.
1031
01:12:27,833 --> 01:12:29,999
Cio�, che vuoi dire?
1032
01:12:30,000 --> 01:12:32,582
Te l'hanno regalato loro,
perch� il babbo non ti ha fatto nulla?
1033
01:12:32,583 --> 01:12:34,832
No, va beh, che vuol dire...
1034
01:12:35,375 --> 01:12:39,082
No, perch� detto cos�, sembra
che io sono arrivato con le mani in mano.
1035
01:12:39,083 --> 01:12:41,540
Perch�, mi hai fatto il regalo?
1036
01:12:42,375 --> 01:12:44,749
T'ho fatto il regalo? E...
1037
01:12:51,583 --> 01:12:53,957
- T'ho fatto il regalo.
- E dov'�?
1038
01:12:55,750 --> 01:12:58,540
ln tasca. Girati, chiudi gli occhi...
1039
01:12:58,916 --> 01:13:02,249
perch� te lo volevo proprio preparare.
1040
01:13:02,250 --> 01:13:07,874
Cio�, te lo voglio almeno preparare...
in modo che si salva un pochino...
1041
01:13:08,500 --> 01:13:10,082
E lo levo, ecco...
1042
01:13:31,916 --> 01:13:34,874
- Che succede? C'hai ripensato?
- No, no, niente...
1043
01:13:34,875 --> 01:13:40,165
Lo sto preparando, te lo volevo presentare
per bene e ora � per bene.
1044
01:13:40,166 --> 01:13:45,415
Eccolo qua! Attenzione, chiudi gli occhi,
continua a tenerli chiusi...
1045
01:13:45,416 --> 01:13:48,665
Avrai gi� capito che cosa �,
ma in questo modo...
1046
01:13:48,666 --> 01:13:53,457
Ecco, fa la sua bella figura.
Apri gli occhi, attenzione...
1047
01:13:53,458 --> 01:13:55,999
Wow! � bellissimo!
1048
01:13:56,000 --> 01:13:58,124
- � bellissima, s�!
- � bella.
1049
01:13:58,125 --> 01:13:59,499
- Eh, bella.
- Ma cos'�, oro?
1050
01:13:59,500 --> 01:14:02,957
� oro, � oro antico,
� un gioiello bello.
1051
01:14:02,958 --> 01:14:08,707
Si � strappato il gancino. Ho capito,
ma poi te lo rimetto, sicuramente.
1052
01:14:09,916 --> 01:14:12,207
Allora, divertitevi.
Gli amici quando arrivano?
1053
01:14:12,208 --> 01:14:14,832
- Fra un'oretta.
- Benissimo.
1054
01:14:14,833 --> 01:14:17,457
Ciao, Maria! Mi raccomando,
moderazione, eh!
1055
01:14:17,458 --> 01:14:20,582
- S�, s�.
- Ciao, amore, mi raccomando.
1056
01:14:20,583 --> 01:14:21,999
- Grazie.
- Ciao.
1057
01:14:22,000 --> 01:14:23,124
Ciao, ciao.
1058
01:14:24,416 --> 01:14:27,832
Guarda cosa mi ha regalato.
� oro antico.
1059
01:14:27,833 --> 01:14:30,832
Ma perch� tuo padre � in galera?
� un ladro?
1060
01:14:30,833 --> 01:14:34,999
Ma non ti permettere!
Non ha mai rubato niente in vita sua!
1061
01:14:35,000 --> 01:14:37,165
Scusa, non ti volevo offendere.
1062
01:14:37,166 --> 01:14:41,207
- Ma che vuol dire che l'ha ingoiata?
- L'ha ingoiata, l'ha presa al volo!
1063
01:14:41,208 --> 01:14:43,499
Cos�, come se fosse un croccantino!
1064
01:14:43,500 --> 01:14:44,749
- Al volo?
- S�, al volo.
1065
01:14:44,750 --> 01:14:48,582
Questi cani non fanno un cazzo dalla
mattina alla sera, poi vedono zompare...
1066
01:14:48,583 --> 01:14:52,207
- Certo, eh! E adesso che facciamo?
- E va beh, stai tranquilla, dai,
1067
01:14:52,208 --> 01:14:56,332
- � qui dentro, come in cassaforte!
- S�, una cassaforte piena di merda.
1068
01:14:56,333 --> 01:14:59,999
- lo quella non la so aprire.
- Trova una farmacia, forza.
1069
01:15:00,791 --> 01:15:04,457
- Signore, il resto dei pannolini.
- Tenga il resto.
1070
01:15:04,458 --> 01:15:06,915
Eh, ma sono dieci euro!
1071
01:15:06,916 --> 01:15:09,540
Metta in bocca. Grazie.
1072
01:15:10,000 --> 01:15:12,540
Allora, ragazzi,
siamo in ritardo di 43 minuti,
1073
01:15:12,541 --> 01:15:15,832
ma comunque
le miglia da percorrere sono 14.
1074
01:15:15,833 --> 01:15:21,249
ll barchino va a 25 nodi. Al massimo,
ci metter� 30 minuti di navigazione.
1075
01:15:21,250 --> 01:15:25,832
Le chiavi, lo zio Carmine ce l'ha lasciate
sotto il serbatoio, nella stiva c'� tutto.
1076
01:15:25,833 --> 01:15:31,165
Una volta approdati sull'isola, dovete
ormeggiare il barchino alla boa azzurra.
1077
01:15:31,166 --> 01:15:34,040
Ma scusa, Arnaldo, ma che cosa
vuol dire "dovete ormeggiare"?
1078
01:15:34,041 --> 01:15:36,374
- Ma perch�, te non vieni?
- No...
1079
01:15:36,375 --> 01:15:39,582
Questa giornata mi ha dato una forza
che tu non puoi sapere.
1080
01:15:39,583 --> 01:15:41,499
Chiamo in Comune, prendo ferie!
1081
01:15:41,500 --> 01:15:44,374
Vado in Portogallo
dalla mia cugina Caterina.
1082
01:15:44,375 --> 01:15:48,332
� finito il tempo dei backup
ed � iniziata l'era del "zinchi zinchi"!
1083
01:15:48,333 --> 01:15:52,082
- Ma proprio con la cugina?
- Forse mi caccer� o si metter� a ridere.
1084
01:15:52,083 --> 01:15:57,874
Sono piccoletto, lo so, ma nella vita non
� importante la quantit�, ma la qualit�!
1085
01:15:59,041 --> 01:16:02,165
- Ti voglio bene.
- Lo so, stronzo!
1086
01:16:02,166 --> 01:16:05,165
A soreta! Dai, dai, andiamo!
1087
01:16:05,166 --> 01:16:06,874
- Ciao!
- Ciao!
1088
01:16:06,875 --> 01:16:09,749
Ciao! � stata una giornata bellissima!
1089
01:16:12,000 --> 01:16:13,249
La macchina!
1090
01:16:20,458 --> 01:16:22,957
- Che � quest'odore?
- Eh?
1091
01:16:24,125 --> 01:16:27,790
- Defecatio canis!
- Ma che parli milanese, ora?
1092
01:16:27,791 --> 01:16:29,957
Vieni al timone.
Vieni che � semplice, dai!
1093
01:16:29,958 --> 01:16:32,290
- Ma guido?
- Dai, guida te!
1094
01:16:32,291 --> 01:16:35,874
- Mi fermo?
- No! Vai, che siamo in ritardo!
1095
01:16:35,875 --> 01:16:38,249
- L'ha fatta l'ha fatta!
- L'ha fatta?
1096
01:16:38,250 --> 01:16:40,540
- S�!
- Guarda se c'�, dai!
1097
01:16:40,541 --> 01:16:43,332
Eccolo, ecco il pannolino.
1098
01:16:43,333 --> 01:16:45,832
- Guarda se c'�.
- Che schifo!
1099
01:16:47,375 --> 01:16:49,249
C'�?
1100
01:16:49,250 --> 01:16:53,207
- Eccolo!
- E vai, grande!
1101
01:16:53,208 --> 01:16:56,332
- E vai!
- � il nostro giorno fortunato!
1102
01:16:59,958 --> 01:17:03,165
- Che � successo?
- Ma che ne so.
1103
01:17:03,583 --> 01:17:05,207
Guarda!
1104
01:17:05,208 --> 01:17:08,332
No... No!
1105
01:17:08,333 --> 01:17:12,540
- Si � incastrato il pannolino nell'elica!
- Ma che hai buttato il pannolino in mare?
1106
01:17:12,541 --> 01:17:15,040
- S�!
- Ma sei una bestia, sei!
1107
01:17:15,041 --> 01:17:17,624
E adesso?
Pure il mare ti ha punito, bravo!
1108
01:17:17,625 --> 01:17:21,499
Anche lui, ho capito! Ma era
tutto merdoso, l'ho buttato in mare,
1109
01:17:21,500 --> 01:17:26,874
ma vado a pensare che va nell'elica?
E poi di che sono fatti questi pannolini?
1110
01:17:27,875 --> 01:17:30,207
- E ora?
- E ora?
1111
01:17:31,000 --> 01:17:33,915
E ora abbiamo finito i giochi!
1112
01:17:33,916 --> 01:17:36,374
E va beh, qualcuno passer�.
1113
01:17:36,375 --> 01:17:41,540
Aiuto!
Abbiamo un pannolino nell'elica!
1114
01:18:16,583 --> 01:18:18,665
Eh, Morga'...
1115
01:18:18,666 --> 01:18:22,290
ma te, quando fai i regali alle persone...
1116
01:18:22,291 --> 01:18:25,207
li fai giusti o sbagliati?
1117
01:18:25,833 --> 01:18:29,540
- Sbagliati, sempre.
- Anche io, sempre.
1118
01:18:30,583 --> 01:18:32,165
Andiamo d'accordo io e te.
1119
01:18:42,000 --> 01:18:44,707
Dimmi una cosa. Ma, secondo te,
1120
01:18:44,708 --> 01:18:48,207
l'amore che ha una figlia per il babbo,
1121
01:18:48,208 --> 01:18:53,207
pu� essere sostituito dall'amore
che ha per il suo fidanzato?
1122
01:18:54,916 --> 01:18:58,457
- Sono due cose diverse.
- Facciamo finta che siano uguali.
1123
01:19:00,833 --> 01:19:05,707
Non lo so, perch� io mio padre
l'ho amato proprio tanto, fino alla fine.
1124
01:19:07,250 --> 01:19:09,290
Era veramente una brava persona.
1125
01:19:13,208 --> 01:19:16,249
E se il padre in questione...
1126
01:19:16,250 --> 01:19:19,374
non � che sia proprio un disgraziato,
1127
01:19:19,375 --> 01:19:22,165
per� � un babbo un pochino...
zoppicante?
1128
01:19:26,416 --> 01:19:29,082
Beh, a quel punto diciamo che...
1129
01:19:30,833 --> 01:19:33,124
Sai, secondo me...
1130
01:19:33,125 --> 01:19:36,874
l'unico bastone
per sorreggere uno zoppo...
1131
01:19:36,875 --> 01:19:39,207
� l'amore per qualcun altro.
1132
01:19:54,875 --> 01:19:57,665
- Professor Massaciuccoli?
- Sono io, sono io!
1133
01:19:57,666 --> 01:20:00,165
Finalmente � arrivato qualcuno, alleluia!
1134
01:20:00,166 --> 01:20:03,165
Alleluia che?
Sono cinque ore che io e i colleghi
1135
01:20:03,166 --> 01:20:05,374
della Guardia di Finanza
la stiamo cercando.
1136
01:20:05,375 --> 01:20:10,415
Professo', se non trova una valida
giustificazione, stavolta so' cazzi amari!
1137
01:20:10,416 --> 01:20:14,790
E dove la trovo io ora
una valida giustificazione?
1138
01:20:29,916 --> 01:20:34,332
Doveva essere una sorpresa, direttore.
Sono andato a prendergliela a Caserta
1139
01:20:34,333 --> 01:20:37,290
in un allevamento.
Pedigree certificato.
1140
01:20:37,291 --> 01:20:42,332
E doveva essere anche il mio modo per
ringraziarla per la nostra collaborazione.
1141
01:20:42,333 --> 01:20:44,832
Giovanardi, ci dobbiamo credere?
1142
01:20:44,833 --> 01:20:47,749
Eh... Direttore, ci pensi un attimo.
Ma che ci potevo fare io,
1143
01:20:47,750 --> 01:20:50,082
da solo, in un gommone,
con un bulldog?
1144
01:20:50,083 --> 01:20:54,415
- Un bulldog e una bionda.
- Amica del pedigree certificato.
1145
01:20:54,416 --> 01:20:56,915
Mi ci ha portato lei
a prendere la canina.
1146
01:20:57,583 --> 01:21:00,707
Guardi come � bella, direttore.
Guardi...
1147
01:21:00,708 --> 01:21:02,624
Come � bella!
1148
01:21:07,708 --> 01:21:10,540
- E... come si chiamerebbe?
- Ecco, come si chiamerebbe.
1149
01:21:10,541 --> 01:21:13,707
- La canina si chiamerebbe Silvana.
- Ah, Silvana...
1150
01:21:13,708 --> 01:21:16,582
Ma io ho chiesto
al pedigree certificato di Caserta
1151
01:21:16,583 --> 01:21:19,624
di cambiarle il nome in Biancamaria.
1152
01:21:20,958 --> 01:21:22,499
Biancamaria...
1153
01:21:22,833 --> 01:21:25,499
- Oh, ma non � che l'hai rubata?
- No, direttore.
1154
01:21:25,500 --> 01:21:29,665
- lo non ho mai rubato niente in vita mia.
- S�, perch� ti hanno arrestato prima.
1155
01:21:30,333 --> 01:21:34,499
Professo', c'� una cosa che di te
mi � sempre piaciuta...
1156
01:21:35,583 --> 01:21:40,707
la fantasia. E la fantasia, si sa,
rende gli uomini liberi.
1157
01:21:57,041 --> 01:21:58,540
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1158
01:21:58,541 --> 01:22:01,124
Questo � per Martina Massaciuccoli,
firma lei?
1159
01:22:01,125 --> 01:22:03,415
Sono la mamma, s�.
1160
01:22:05,833 --> 01:22:07,040
Grazie.
1161
01:22:08,833 --> 01:22:10,332
Che cos'�?
1162
01:22:11,125 --> 01:22:13,499
- Cara Martina...
- Wow, � bellissimo!
1163
01:22:13,500 --> 01:22:17,915
Non so se quando riceverai questo gioiello
io l'avr� gi� detto a tuo padre.
1164
01:22:17,916 --> 01:22:21,790
Mi piace per� che, almeno per un po',
questo rimanga un segreto tra donne.
1165
01:22:21,791 --> 01:22:25,874
"Per sempre", "Per tutta la vita"
sono frasi che gli uomini non capiscono,
1166
01:22:25,875 --> 01:22:28,665
ma tu le capirai,
perch� sei una donna.
1167
01:22:28,666 --> 01:22:33,165
Non ti conosco, ma ho visto una tua foto.
Hai gli occhi belli, sinceri
1168
01:22:33,166 --> 01:22:36,499
ed un sorriso che brilla
come tutte le lucette di Las Vegas.
1169
01:22:36,500 --> 01:22:39,540
E anche se non credi alle leggende,
io te ne regalo una.
1170
01:22:39,541 --> 01:22:43,124
Chi riceve questo gioiello,
amer� per sempre chi gliel'ha regalato.
1171
01:22:43,125 --> 01:22:46,957
Questo gioiello te lo mando io, ma � come
se te lo avesse regalato tuo padre.
1172
01:22:46,958 --> 01:22:49,957
� tuo,
contiene tutte le speranze del mondo.
1173
01:22:49,958 --> 01:22:52,915
Tu e tuo padre
sarete una gran coppia.
1174
01:22:52,916 --> 01:22:57,707
Amalo, perdonalo e non mollarlo mai,
per tutta la vita,
1175
01:22:57,708 --> 01:23:01,874
perch� � questo che la leggenda dice
ed � questo che lui vuole.
1176
01:23:05,750 --> 01:23:10,582
Tuo padre non sar� un uomo perfetto,
perch� la perfezione non esiste,
1177
01:23:10,583 --> 01:23:14,874
ma sar� un padre che ti amer�,
perch� l'amore esiste.
1178
01:23:16,541 --> 01:23:19,915
Eh, ma sbaglio o in quest'ala del carcere
c'� pi� caldo?
1179
01:23:19,916 --> 01:23:22,082
Eh, s�, � esposta a sud, professore.
1180
01:23:22,083 --> 01:23:25,874
Ma uno come te non ha paura di niente,
con quello che ti � successo!
1181
01:23:25,875 --> 01:23:31,040
Ma che sei matto? ln quella barchina
senza neanche un goccio di acqua.
1182
01:23:31,041 --> 01:23:33,665
Ma, professore,
ridimmi di quel pannolino. lncredibile!
1183
01:23:33,666 --> 01:23:36,040
- l panni sporchi metteteli l�.
- S�.
1184
01:23:36,041 --> 01:23:39,290
Potevo pensare io
che un pannolino stroncasse un'elica?
1185
01:23:39,291 --> 01:23:42,124
Lo mettono al culo dei bambini,
non � nemmeno un'armatura.
1186
01:23:42,125 --> 01:23:45,332
Comunque, Pangrattato,
morire di sete deve essere tremendo.
1187
01:23:45,333 --> 01:23:48,374
- Eh, s�.
- Ci hanno trovato dopo cinque ore!
1188
01:23:48,375 --> 01:23:50,499
- Dopo cinque ore in mezzo in mare!
- Cinque ore!
1189
01:23:50,500 --> 01:23:53,624
C'avevo una arsura micidiale!
1190
01:23:53,625 --> 01:23:58,582
E comunque, malgrado l'arsura,
ci si stava per baciare.
1191
01:23:58,583 --> 01:24:01,665
- Ma dai...
- S�. Ma guarda che Morgana...
1192
01:24:01,666 --> 01:24:07,249
� una donna fantastica, secondo me.
Poi fanciullesca, poetica.
1193
01:24:07,250 --> 01:24:09,957
- Senza difetti?
- Ma che senza difetti!
1194
01:24:09,958 --> 01:24:12,790
Porella, c'ha il 25%
di invalidit� mentale.
1195
01:24:12,791 --> 01:24:15,790
Te l'ho detto,
ha sfondato con la testa una vetrina.
1196
01:24:15,791 --> 01:24:18,957
� una ragazza piena di incongruenze,
anche lei ha fatto i suoi errori,
1197
01:24:18,958 --> 01:24:21,540
ma d'altra parte dimmi te
chi non ho fatto i suoi errori.
1198
01:24:21,541 --> 01:24:24,124
Te, Pangrattato,
quanti errori hai fatto?
1199
01:24:24,125 --> 01:24:26,957
- Otto anni e tre mesi di errori.
- E allora...
1200
01:24:26,958 --> 01:24:31,124
Oh, il tuo asciugamano, se lo lasci l�,
poi lo usano tutti.
1201
01:24:31,125 --> 01:24:33,040
Ti conviene mettertelo nell'armadietto.
1202
01:24:33,750 --> 01:24:37,249
Scusa, � nuovo.
Mi dicevi, prima?
1203
01:24:37,250 --> 01:24:43,207
Ti dicevo che lei � stata 10 anni
con un cretino professionista proprio.
1204
01:24:43,208 --> 01:24:46,957
Lui s� che aveva il pedigree
della testa di cazzo!
1205
01:24:46,958 --> 01:24:50,582
Si faceva chiamare, sai come?
Hannibal! Hannibal...
1206
01:24:50,583 --> 01:24:53,915
Si vantava che aveva staccato due falangi
a un povero carabiniere con un morso.
1207
01:24:53,916 --> 01:24:57,915
Ma pensa te,
invece di pensare alle falangi...
1208
01:24:57,916 --> 01:25:00,790
- Ma pensa alle tue corna, pensa!
- Perch�?
1209
01:25:00,791 --> 01:25:06,040
Eh, perch� la fidanzata, ogni tanto,
Morgana, lo tradiva.
1210
01:25:06,041 --> 01:25:07,624
- E sai con chi?
- Eh?
1211
01:25:07,625 --> 01:25:10,374
- Con la cognata!
- La cognata?
1212
01:25:10,375 --> 01:25:15,665
La cognata! Capito, s�?
Perch� Morgana � un po' anda e rianda.
1213
01:25:15,666 --> 01:25:19,624
Le garbano anche le donne, le piace far
forbicetta. � una ragazza moderna, dai.
1214
01:25:21,291 --> 01:25:25,124
- La Manuela?
- No, che Manuela. Si chiama Morgana.
1215
01:25:25,125 --> 01:25:28,332
Tu non hai capito una sega,
te lo racconta stasera Pangrattato.
1216
01:25:28,333 --> 01:25:30,040
Manuela � il nome della sorella?
1217
01:25:32,583 --> 01:25:34,665
La sorella della testa di cazzo?
1218
01:25:35,583 --> 01:25:39,874
- Della testa di cazzo, s�.
- Che ne so io come si chiama.
1219
01:25:39,875 --> 01:25:41,957
- Cazzo ne so.
- E te lo dico io.
1220
01:25:44,250 --> 01:25:46,707
Si chiama Manuela.
1221
01:25:50,708 --> 01:25:53,040
- Perch�, la conosci?
- La conosco, s�.
1222
01:25:53,041 --> 01:25:55,332
Ah, la conosci, bene.
1223
01:25:55,333 --> 01:25:59,207
E allora, vedi?
Sai una cosa che forse non sapevi.
1224
01:25:59,208 --> 01:26:03,332
Sapevi te che questa Ma...
E tu come fai a conoscerla?
1225
01:26:04,583 --> 01:26:07,165
Perch� sono il fratello.
1226
01:26:11,416 --> 01:26:13,999
Dice che � il fratello.
1227
01:26:14,000 --> 01:26:15,582
Fratellone.
1228
01:26:23,500 --> 01:26:29,832
Ma questa Manuela ha tantissimi fratelli
o te sei proprio quel fratello l�?
1229
01:26:31,250 --> 01:26:33,415
Quel fratello l�.
1230
01:26:38,750 --> 01:26:41,374
- Quello delle falangi?
- Delle falangi, s�.
1231
01:26:42,291 --> 01:26:45,832
Quello dello falangi...
� quello delle falangi.
1232
01:26:45,833 --> 01:26:47,665
Falangi?
1233
01:26:52,916 --> 01:26:55,499
Sei toscano anche te, t'ho sentito.
1234
01:26:55,500 --> 01:26:58,790
Noi siamo toscani, ci si vuole bene.
E di dove sei?
1235
01:26:58,791 --> 01:27:02,749
- Di Rignano sull'Arno.
- Ah, di Rignano sull'Arno!
1236
01:27:02,750 --> 01:27:06,749
� di Rignano sull'Arno!
Ah! Bella, Rignano sull'Arno.
1237
01:27:08,333 --> 01:27:10,582
Come Renzi.
1238
01:27:14,166 --> 01:27:19,624
Aiuto! Superiore! Le falangi!
1239
01:27:22,708 --> 01:27:26,582
Ecco, io per Morgana
ho perso una falange
1240
01:27:26,583 --> 01:27:29,832
e anche il mio 51% della societ�.
1241
01:27:29,833 --> 01:27:32,999
Lo so, lo so che le societ� in tre
non bisogna farle,
1242
01:27:33,000 --> 01:27:38,749
per�, invece,
adesso siamo tutti e tre al 33%.
1243
01:27:44,875 --> 01:27:47,540
- Salve!
- Salve. � questo il tombino?
1244
01:27:47,541 --> 01:27:48,874
S�, certo.
1245
01:27:50,375 --> 01:27:53,374
- Pesante.
- Ecco, sono l�.
1246
01:27:53,375 --> 01:27:55,874
Allora, borse a terra
e acchiappatemi per i piedi.
1247
01:27:55,875 --> 01:27:57,374
Va bene.
1248
01:27:59,958 --> 01:28:01,999
- Ma che fanno?
- � una applicazione.
1249
01:28:02,000 --> 01:28:03,999
Recupero chiavi.
La uso anche io.
1250
01:28:04,000 --> 01:28:08,582
'Sta fetente.
Si � incastrata... Presa.
1251
01:28:08,583 --> 01:28:10,040
Tiratemi, tiratemi.
1252
01:28:10,041 --> 01:28:13,540
Attenzione alla capa.
Per la panza, per la panza.
1253
01:28:13,541 --> 01:28:16,540
- Lascia, lascia.
- Ecco, un altro poco.
1254
01:28:19,333 --> 01:28:23,040
- Chi � la distratta?
- Sono io. Grazie.
1255
01:28:23,041 --> 01:28:25,749
Avete l'abbonamento
o pagate in contanti?
1256
01:28:25,750 --> 01:28:28,624
- Abbonate, abbonate.
- Abbonate. Con chiusura o senza?
1257
01:28:28,625 --> 01:28:32,374
- Senza chiusura.
- Allora chiudetevelo voi.
1258
01:28:32,375 --> 01:28:33,790
Ok...
1259
01:28:33,791 --> 01:28:36,582
Certo che � proprio fortunato
ad avere questo fisichetto.
1260
01:28:36,583 --> 01:28:40,749
- Pu� entrare dappertutto.
- S�, s�... Ma vafancul!
112151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.