Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,000
This is the weather report for
2
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
the
3
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
and snow
4
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
and
5
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
continue into next week's
6
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
Mother Nature serves her eviction notice.
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
See that dusting?
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Is there ice up there?
9
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Get the f*** out of here.
10
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Oh yeah, all life.
11
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
Dusting and his crew have just 48 hours
12
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
to get the gold and get out.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
We're in trouble right now.
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
We're about to get hammered with snow
15
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
is what's about to happen.
16
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
And that's terrifying because
17
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
there's the best chance I've got to hit the jackpot.
18
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
We're so close.
19
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
But if it starts snowing, it's over with.
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
F***!
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Five months ago.
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Red nugget?
23
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Last year, it was a nightmare.
24
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I never went that again.
25
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
In a fight.
26
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
For redemption.
27
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Extreme gold miner.
28
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Dustin Hurt.
29
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
We're about to lose our f*** shred to another flaunt.
30
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Return for a rematch.
31
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
He would have been dead.
32
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
With nugget Creek.
33
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
I'm nervous, but excited to save time.
34
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
But...
35
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
That's bad news.
36
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
When devastation struck.
37
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Fred died.
38
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Cancel God and finally.
39
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
He said he wasn't in any pain
40
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
and he went peaceful in his sleep.
41
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Dustin turned grief into grit.
42
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
New dig site, new hope.
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Leading his band of brothers.
44
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Oh my God!
45
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
To a record-breaking nugget.
46
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
That's the biggest nugget in gold rush history.
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Holy f***!
48
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
That alone covered the costs for their entire season.
49
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
I told you.
50
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
I told you.
51
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
That nugget paid for all the damn gasoline that we're using.
52
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
What is that?
53
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
What is that?
54
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Oh my God!
55
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Confirming the legend of nugget Creek.
56
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Oh, smokes dude!
57
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Nugget Creek flipped up to his name.
58
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
And now, every chunk of gold found...
59
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Look at that!
60
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Is money in their pockets.
61
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Yeah!
62
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
We're gonna find big gold and it's gonna change everything.
63
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
It's October in Southeast Alaska.
64
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
That's a curtain man of cats and dogs.
65
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Winter rain has surrounded nugget Creek
66
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
and a season ending blizzard is inbound.
67
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Carlos, you're in today?
68
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Yeah.
69
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Alright.
70
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Also, Paul and I are gonna go up to the dream today
71
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
and see what's up there.
72
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
No way!
73
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Yeah.
74
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Need a good idea of what's gonna happen next year.
75
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
But, you know, we're gonna find a new one.
76
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
What's gonna happen next year?
77
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
But, if it starts snowing, I can't go up there anymore.
78
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Yeah.
79
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
We're running out of time.
80
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Dustin and the crew now have two critical missions
81
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
before their season's over.
82
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Find a new dive site for next year
83
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
and get as much gold as they can to fund it.
84
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Oh, that's a bunch of water, man!
85
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Holy **** of this!
86
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
From all that rain.
87
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
I don't think I've ever seen this hole this full.
88
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I think it'll go down.
89
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Let's give it a little while.
90
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Let's get them set up.
91
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Alright.
92
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
Every hour is now critical in the search for the gold they need
93
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
to fund their futures.
94
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
I know what's going on.
95
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
It's about to snow on us.
96
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
We're about to get stuck.
97
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
It's rain-like crazy.
98
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Don't care.
99
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
I'm gonna put a diver down.
100
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
It's time to get in there and really see what's going on.
101
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
Their fate is now in the hands of former deep-sea diver
102
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Carlos Menor.
103
00:04:40,000 --> 00:04:49,000
The plan is treating every day, every day from here on out
104
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
as if it was the last dive of the year.
105
00:04:53,000 --> 00:05:00,000
So you guys not going up the creek then, huh?
106
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
I gotta see that white rock first.
107
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
That water truck.
108
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
I got you.
109
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
We're out of here.
110
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
That's your telltale, huh?
111
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Yep.
112
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
I got you, man.
113
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Ready?
114
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Yep.
115
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Ready.
116
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Let's get to the water, man.
117
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
This is our final push.
118
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
There.
119
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Never in the water.
120
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Let's go see what's going on.
121
00:05:18,000 --> 00:05:29,000
15 feet beneath a monster white rock called Moby.
122
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
Carlos is just hours left in the hunt for the plunge pool's
123
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
bedrock bottom.
124
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
If he succeeds today, he could make their decade-long dream
125
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
of finding millions in gold.
126
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
A reality.
127
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Right, dude.
128
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
I'm just throwing all the rocks to the basket.
129
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Man, I'm just trying to get to the bottom.
130
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
I'm just looking down there.
131
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Good news, man.
132
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I can't just see the bedrock.
133
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Yes.
134
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
And the still going, the bedrock is still going down.
135
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Really?
136
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Yeah.
137
00:06:02,000 --> 00:06:07,000
I am excited because I know there's gold here.
138
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Carlos clean up that bedrock wall and super can't put a few more
139
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
than six out of nuggets in the box.
140
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Copy that.
141
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Oh, more.
142
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Everything's looking good.
143
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
The gallimic hole to our water level wind down.
144
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
We're finally on bedrock.
145
00:06:23,000 --> 00:06:28,000
You know, Z might bring up handfuls and nuggets for us.
146
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
We're getting close.
147
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
Carlos has already smashed through his first foot of rocks and gravel
148
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
on his way down to the bottom of the plunge pool.
149
00:06:38,000 --> 00:06:42,000
Carlos, we're going to do a double down and see what's in the box.
150
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
That's the best.
151
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
The crew are desperate for an early sign of a payday.
152
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Nothing.
153
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Before, their time's up.
154
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
There was one little picker in the nugget trap.
155
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Oh, yeah.
156
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Look at that.
157
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
There we go.
158
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
All right.
159
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Half an ounce.
160
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Yeah.
161
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Yeah.
162
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
That's not water to hear.
163
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Pro-cores, man.
164
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Small gold is great gold.
165
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
But bigger gold is a medium better.
166
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
That's the hope.
167
00:07:16,000 --> 00:07:21,000
Maybe there's a 10-ounce nugget sitting there.
168
00:07:21,000 --> 00:07:27,000
While Carlos digs down in search of enough gold to return the
169
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
next season.
170
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
I also have to think about next year, though.
171
00:07:31,000 --> 00:07:37,000
Mine boss, Dustin, has an equally important mission before the storm hits.
172
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
Carlos, I think the water level's dropped down.
173
00:07:41,000 --> 00:07:46,000
So, Paul and I, we're just going to go out and find the grease box for the next season.
174
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Oh, yeah.
175
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Copy that.
176
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Copy that.
177
00:07:49,000 --> 00:07:55,000
Dustin owns a mile of unexplored claims up nugget creek.
178
00:07:56,000 --> 00:08:04,000
I'd like to see if there's any big areas that we can get to that has giant obvious plunge pools
179
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
that have never been touched.
180
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
That'd be so awesome.
181
00:08:07,000 --> 00:08:13,000
This late in the season, the creek starts to freeze higher up the mountain.
182
00:08:13,000 --> 00:08:19,000
The water level has dropped just enough for Dustin to scout out his claims.
183
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
All right, y'all.
184
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
It's out.
185
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
We ought to pay attention 100%.
186
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
We got this.
187
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
We're going to go for a walk.
188
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Yep.
189
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Good luck.
190
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Find us a good spot.
191
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Well, yeah.
192
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
We're always looking for more spot to dig.
193
00:08:35,000 --> 00:08:40,000
And right now, it really is the only time to do a recon going upstream.
194
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
You know, we got Carlos in the water.
195
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
James and I are going to stay here and attend him.
196
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
And hopefully, Paul and Dustin can find us spot for next season.
197
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Out of water.
198
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
That looks deep.
199
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
But we might be able to cross.
200
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
All right.
201
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
We'll grab you.
202
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
All right.
203
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
You're going to hold me.
204
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
And then I'm going to grab you and you're going to pull across.
205
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Ready?
206
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Yep.
207
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Holy ****.
208
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
This is insane.
209
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Stick with it.
210
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
All right.
211
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
We're good.
212
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
This is as far as I've ever been in this creek, by the way.
213
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Really?
214
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Yep.
215
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
All right.
216
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Slipping rock.
217
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Watch yourself.
218
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Oh God.
219
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Hey.
220
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Watch that rock.
221
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Oh, lose your foot.
222
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Copy that.
223
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
She got slum.
224
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Whoo.
225
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
That's **** is bad.
226
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
She's slummy.
227
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
Get out as fast as she can.
228
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
That's a rock ball.
229
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
It's a rock ball.
230
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Oh.
231
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
That's a big deal.
232
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
If you get a little bit of a rock ball, you'll get a little bit of a rock ball.
233
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Get out as fast as you can.
234
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
That's a rock ball though.
235
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
That **** awful.
236
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Look at it.
237
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
And this would probably be a good area to dredge, but it's dangerous.
238
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Yeah.
239
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
That's bad news right there, man.
240
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Look, way, way up there.
241
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
That's where that came from.
242
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Oh **** man.
243
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
That is bad.
244
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
This is new, right?
245
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
This one's new.
246
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
All right.
247
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
These are going to keep coming down.
248
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Holy ****.
249
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
So, let's not hang out here.
250
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
I don't care to get squished by a boulder.
251
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
We'll call this the death zone.
252
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
A quarter mile down Creek.
253
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
I want it.
254
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
I want it.
255
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
Give me some love, yet.
256
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Please.
257
00:10:28,000 --> 00:10:34,000
Carlos is in a race against the inbound storm to get down to a plunge pool.
258
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
He's now 17 feet deep.
259
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
And it's cost him two hours.
260
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Carlos, how are they going down there?
261
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
They're up just trying to get to the bottom.
262
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
And it's still important.
263
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
The bedrock is still going down.
264
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Oh man.
265
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
I wonder if we're following the goal.
266
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Well, that's just a double-dun of trick.
267
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Check the box.
268
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Yep.
269
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
I want it.
270
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Yep.
271
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
There's a piece right there.
272
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Copy that.
273
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Yeah, I see a piece in there.
274
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
It looks good, huh?
275
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Come on.
276
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Oh, yeah.
277
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Look at that.
278
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
I like it.
279
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
It's not close, man.
280
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Yeah.
281
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
I like the looks of that.
282
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Oh, man.
283
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
The whole.
284
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
That tells me that there's going to be more gold down there.
285
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
I like the looks of that.
286
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Oh, man.
287
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
The whole.
288
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
That tells me that there's going to be more gold down there.
289
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
There's going to be more gold down the bottom.
290
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
There could be 50 or 60 ounces just sitting there.
291
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Wouldn't that be cool?
292
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Get him.
293
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Up ahead.
294
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
No!
295
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
It's starting to snow.
296
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
On the season finale.
297
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Time to get in there and find the bottom of the bedrock.
298
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Oh!
299
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Yeah!
300
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
What the f***?
301
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Motor dive.
302
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
I can't breathe.
303
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Ah!
304
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
You're going to breathe the death of any data then.
305
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Whoa!
306
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
That sinks out.
307
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
It's not getting... that's a blessing to have.
308
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
It is life-changing right there.
309
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
It's freezing.
310
00:12:10,000 --> 00:12:31,000
In a little over 24 hours, a season ending snowstorm is set to strike nugget creek.
311
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
I'm a such a keeper.
312
00:12:35,000 --> 00:12:41,000
Over four hours into his dive, Carlos is locked in a race to get down to a gold-rich plunge pool.
313
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Hey, James.
314
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Right now, come on the right side.
315
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
River right.
316
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
The bedrock is still going down.
317
00:12:48,000 --> 00:12:55,000
But I can't go any further down on the bedrock because I got a boulder that's in the middle of the river.
318
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
I'm not going to go any further.
319
00:12:57,000 --> 00:13:03,000
I'm not going to go any further down on the bedrock because I got a boulder that's in the middle of the river.
320
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
That's in the way?
321
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
You got anything to pop it?
322
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Oh, yeah.
323
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Because, man, I got to punch this boulder out of the way.
324
00:13:12,000 --> 00:13:19,000
Removing a boulder this size will take hours to drill, blast, and lift clear of the hole.
325
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
You've got stuck getting everything ready.
326
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Copy that.
327
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
I understand what you're doing.
328
00:13:24,000 --> 00:13:30,000
Carlos is trying to blast a big granite boulder, which is sitting on bedrock.
329
00:13:33,000 --> 00:13:38,000
The record-breaking nuggets go away underneath that massive boulder.
330
00:13:38,000 --> 00:13:44,000
So get rid of the big boulder, blow it up, get down the boulder.
331
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Uh-oh.
332
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Motor dive.
333
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
What's that, Carlos?
334
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
What the f***?
335
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Get him out of there. Bring him up.
336
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Okay.
337
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Diver, I'm going to.
338
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
That's a little short.
339
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
I don't know.
340
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
This seems to be running by now.
341
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
It's about to run for just a minute.
342
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Without a reliable air supply.
343
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Let's see what this engine does.
344
00:14:16,000 --> 00:14:21,000
Carlos can't blast the boulder blocking his path to the bottom of the plunge pool.
345
00:14:21,000 --> 00:14:28,000
Engine died on us, but started right back up in this running by now, but, you know,
346
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
it's not, it's not, it's crapping out.
347
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
F***.
348
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
I hear something rumbling big up here.
349
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
A half mile up creek.
350
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
Got a bunch of stuff piled up on that edge right there.
351
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Watch yourself.
352
00:14:50,000 --> 00:14:55,000
Dustin and Paul gamble the final hours of their season.
353
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Now that's a waterfall, man.
354
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
I hear it.
355
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
In the hope their final dives provide enough gold to fund their future.
356
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
All right.
357
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Let's go check it out, man.
358
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
All right.
359
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
Of course, all that screen piled up on that edge right there.
360
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Watch out.
361
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Oh, f***, I see it.
362
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Oh, slip.
363
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
That's loose.
364
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Whoa!
365
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Holy f***, man.
366
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
That was a close call.
367
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
All right.
368
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Let me try that again.
369
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
We're gonna go up and over.
370
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Oh, lose your foot.
371
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
All right.
372
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Paul.
373
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
What?
374
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Look.
375
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
That's a waterfall.
376
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Exactly what that is.
377
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Holy f***.
378
00:15:42,000 --> 00:15:46,000
It looks like a vertical drop, which is what you want in a plunge pool.
379
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
It's a natural gold catch.
380
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
That's not bad at all, huh?
381
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
No, it's not.
382
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
I bet there's gold underneath that big rock right there.
383
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
I bet there is, too.
384
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Yeah.
385
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
That's all bedrock.
386
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
But you wanna hit a truth?
387
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Yeah.
388
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
There's no escape out of here.
389
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Nope.
390
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
You cannot leave.
391
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Yeah, because I mean the canyon gets narrow, it gets deep.
392
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Right?
393
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
If that water comes up and you try to run that way, you will not make it out of here.
394
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Oh, my God.
395
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
We wouldn't have a chance.
396
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
F***ing walls are just straight up.
397
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Yep.
398
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
So that's...
399
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
I see a lot of danger here.
400
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
You'd have to have balls of steel to come out of here, but I don't think this is a man.
401
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
And I don't think we can walk past it.
402
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Hey, uh...
403
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Hey, Brian.
404
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Can you get me a view?
405
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Please, please.
406
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
I'd like to see what I'm working with.
407
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
To get eyes on the rest of his claim,
408
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Dustin calls in the camera crew's drone operator, Brian Aldrich.
409
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
So here's you.
410
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
There's your waterfall.
411
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Hey, give him a look.
412
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Yeah.
413
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
There's us.
414
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
There it is.
415
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Yep, I see it now.
416
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Go upstream a little bit, man.
417
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
So I'd like to see what's up there.
418
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Yeah.
419
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
That's where it looks like up there.
420
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
That's interesting.
421
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Yeah.
422
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
That looks like waterfall there.
423
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Yeah.
424
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
That's a nice waterfall.
425
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
That almost reminds me of rainbows in.
426
00:17:32,000 --> 00:17:40,000
It looks like a little bit smaller waterfall, but I got a feeling that it'd be probably three, four times as much gold here as there was in rainbow in.
427
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Yeah.
428
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
And let's go further up.
429
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Alright.
430
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Holy ****.
431
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
I saw another one.
432
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Yeah.
433
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Holy cow.
434
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
There's two beautiful waterfalls up there.
435
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Wow.
436
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Everything here looks promising.
437
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
And what looks looks like it's about 30, 40 feet tall.
438
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
But it's covered in a hundred feet of snow.
439
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Yeah.
440
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
That's a pipe dream.
441
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Holy ****.
442
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Alright.
443
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Thank you for that.
444
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
I just wanted to know what the accessibility was.
445
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
Well, this is one of three waterfalls, and this is the smallest one apparently.
446
00:18:31,000 --> 00:18:35,000
Waterfalls like that tend to hold like six, eight hundred, twelve hundred ounces.
447
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
So that's two billion dollars worth of gold.
448
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Oh, man.
449
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
But **** dude, you'd have to have a really good way out.
450
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
Remember what we did at the top of McKinley when we built that deck?
451
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
What if we hadn't escaped deck?
452
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Like up on the wall somewhere or something?
453
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Yeah.
454
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
So if the water did come up, we had to camp there for a night or two.
455
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
We could.
456
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Just have a barrel with a bunch of stuff in it.
457
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Yeah.
458
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
You know what?
459
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
And something to think about for the...
460
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
That might just work.
461
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
What do you think?
462
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Next deck site?
463
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Yep.
464
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Miss, I think we could definitely dig this.
465
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Hey, I'm scared of this place, but I think we should do it anyway.
466
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Yeah.
467
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
I definitely agree with that.
468
00:19:25,000 --> 00:19:31,000
Everything I've ever learned, waterfalls actually hold more gold than anywhere else because it traps it right there.
469
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
And it'll tell them what could be in there.
470
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
I mean, there could be a hundred ounces in there.
471
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
There could be forty-five hundred ounces in there.
472
00:19:37,000 --> 00:19:43,000
As scary as it is, it looks like the outcome might be an amazing amount of gold.
473
00:19:44,000 --> 00:19:49,000
And this is gonna blow my mind when we find it.
474
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
It's beautiful, man.
475
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Hey, we got a waterfall again.
476
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
I like it.
477
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Oh, no. The engine's cutting out.
478
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
A half mile down Creek.
479
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
It won't work.
480
00:20:09,000 --> 00:20:14,000
Carlos' mission to reach the gold-rich bottom has been plagued by setbacks.
481
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
It's crappin' out.
482
00:20:17,000 --> 00:20:22,000
They have just twenty-four hours until a season-ending snowstorm shuts them down.
483
00:20:24,000 --> 00:20:31,000
And now, with just hours of daylight left, Carlos' dive hangs in the balance.
484
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
We're having problems with that engine here.
485
00:20:37,000 --> 00:20:43,000
The engine that runs my freaking air compressor, which supplies me with my air.
486
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
But I'm diving.
487
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Believe it or not, I need air.
488
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
So, at this point, it concerns me.
489
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
I am concerned.
490
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Hey, look, it's Carlos.
491
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
I told you.
492
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Something's broken.
493
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
The engine keeps dying.
494
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Did it just filthy fuel you think?
495
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
I guess.
496
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
There must be water or something going in it.
497
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
All right.
498
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Oh, yeah.
499
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
F***, dude.
500
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
It's got an actual crash in it.
501
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Like, sticks stirred in the gas tank.
502
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
So, I hate to say this, but let's call it a day.
503
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Pop that tank loose and we're gonna go clean it.
504
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
But we don't have time for that anymore.
505
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
At all.
506
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Ah!
507
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Brush-greeting is hell.
508
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
I really, really want to dive today.
509
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
But we're about to get run out of here.
510
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
That nugget Creek.
511
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Well, it froze last night, man.
512
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Everything's iced over.
513
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
This knows about the slammest, and that's not what we're looking for.
514
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
But it's not what we're looking for.
515
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
I'm not gonna go on a ride.
516
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
I'm not gonna go on a ride.
517
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
It's not what we're looking for.
518
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
I'm not gonna go on a ride.
519
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
It's not what we're looking for.
520
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
We're looking for the big payday.
521
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
Dustin and his crew have less than 24 hours to get the gold and get out.
522
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Before a snowstorm slams the door on their season.
523
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
I know what I want to do.
524
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
I want to stay with tough enough to go up there and just keep digging.
525
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
And risk it.
526
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
But I might get us caught in a real bad situation if I do that.
527
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Probably not the best idea.
528
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
So, what now?
529
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
I'm just kinda thinking on what the hell do we do.
530
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
I know it's sleeding right now.
531
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
That's ice that's coming out of the damn sky.
532
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Might be snow up at the site.
533
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
But is that really enough to stop us?
534
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Stop us?
535
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
I don't know.
536
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
I don't know.
537
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
But is that really enough to stop us?
538
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Stop us?
539
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
I don't know.
540
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
It is.
541
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
It gets dangerous, but also...
542
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
There's the best chance I've got to hit the jackpot.
543
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Alright.
544
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Kind of made a decision.
545
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Any smart person would leave right now.
546
00:23:41,000 --> 00:23:47,000
And I know it's dangerous, but in this place, it's just packed with gold.
547
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
I need to find out what's at the bottom.
548
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
We're so close, so I want to push at least one more dive.
549
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Sweet.
550
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Alright.
551
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Everybody be careful today.
552
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Nugget Creek is treacherous at the best of times.
553
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
It's slippery right here.
554
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
All life.
555
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Add ice and snow to the mix.
556
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
That's scary, Ed.
557
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
And it becomes deadly.
558
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
This could be my last dive, huh?
559
00:24:21,000 --> 00:24:28,000
Dustin is expecting a lot on me today, so I'm hoping that I can pull out a ton of gold.
560
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Days a day where I...
561
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
I make it or break myself.
562
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
But before James can dive...
563
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
We had issues with our gas tank, so we puffed it off yesterday.
564
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Got it all cleaned out.
565
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
I'll pump it back on.
566
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
They must see if Wes's work on the tank.
567
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
There you go.
568
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
We'll restore a reliable airflow to the diver.
569
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Alright.
570
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Fire it up.
571
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Come on, baby.
572
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Just go.
573
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Come on.
574
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
You gotta warm up a little bit.
575
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Come on.
576
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Daddle up.
577
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Whoo!
578
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
I think I'll quick that rant.
579
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Yeah, it's f***ing funny, dude.
580
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
That's done, man.
581
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
We're ready to dredge.
582
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Let's get all that gold.
583
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
We don't have any time to waste.
584
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Alright, man.
585
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
I'm gonna give him my own.
586
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Love it.
587
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Don't die.
588
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Don't get hurt.
589
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Okay, now.
590
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
Figuring out what's going on with this big boulder.
591
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
How's it looking down there?
592
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
It's a massive boulder.
593
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
I'm gonna try my way on right now.
594
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Alright, cross it.
595
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
I'd say it's about five foot.
596
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
Why?
597
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
Four and a half.
598
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Holy cow.
599
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Seventeen feet down.
600
00:25:51,000 --> 00:25:56,000
James is face to face with a four ton boulder blocking his path to the bottom.
601
00:25:56,000 --> 00:26:11,000
If he can blast and remove this behemoth, he'll have a straight run to a plunge pool that should hold millions in gold.
602
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Please find the bottom of that boulder.
603
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Please have the nugs we're looking for.
604
00:26:17,000 --> 00:26:24,000
It's a massive boulder, but if I drill a poppin, I should be able to basket the son of a bitch out of here.
605
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Alright, we're ready for you whenever you want.
606
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Alright, Kim, is that drill whenever?
607
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Yeah, got it.
608
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Got it.
609
00:26:36,000 --> 00:26:41,000
Today could be the last day here.
610
00:26:41,000 --> 00:26:49,000
So James eats the get as much gold as he can in one day.
611
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
That's what we're looking at.
612
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Historical payoff.
613
00:26:53,000 --> 00:26:57,000
I can't believe how deep we are down here.
614
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Yeah, I see you're way down there, man.
615
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Way down there.
616
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Boosters?
617
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Yes sir.
618
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
How many?
619
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
I'd say three.
620
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Three.
621
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Yeah.
622
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
That's my power.
623
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Alright.
624
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Yeah.
625
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
I'll just place it down there.
626
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Thank you.
627
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
This slide in nicely.
628
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
It's so perfect.
629
00:27:35,000 --> 00:27:43,000
Charge is set.
630
00:27:43,000 --> 00:27:50,000
If the blast is successful, it could put James within reach of a fistful of nuggets.
631
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
Okay, go ahead and pop it.
632
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Alright, one, four, pop.
633
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Three.
634
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Two.
635
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
One.
636
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
This could be today's last day, dude, if it's snow tomorrow.
637
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
It's snow tomorrow.
638
00:28:18,000 --> 00:28:23,000
At Nugget Creek, a giant winter snowstorm is due to tear through a storm.
639
00:28:23,000 --> 00:28:27,000
This could tear through in less than 12 hours.
640
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Well, these clouds, man.
641
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
I wouldn't be surprised if we don't see snow on here this afternoon.
642
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
It's true, right?
643
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
We don't have any time to waste.
644
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Alright, go up, go up.
645
00:28:37,000 --> 00:28:43,000
Dustin and his crew are on the verge of striking the gold-rich bottom of their plunge pool.
646
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Three.
647
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Two.
648
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
One.
649
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Oh!
650
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Yeah!
651
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
That was a good one.
652
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Hey, I felt it.
653
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Yeah, hit you nuts, dude.
654
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Yeah.
655
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
See what you got, man.
656
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Pretty good, dude.
657
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Oh, man, it destroyed us.
658
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Awesome.
659
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Hey, pull it in there.
660
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
One.
661
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Two.
662
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Three pieces.
663
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Awesome, dude.
664
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
They fit the basket or what?
665
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Four pieces.
666
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Yeah, so I'll put them in the basket.
667
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Copy that.
668
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Coming down at you.
669
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Watch your toes.
670
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Yep.
671
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Perfect.
672
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Thank you.
673
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Alright.
674
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Let's do it.
675
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
I need some bedrock exposed.
676
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
We need some gold.
677
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Alright.
678
00:29:39,000 --> 00:29:44,000
We're gonna find big gold and it's gonna change everything.
679
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
We're going to get gold.
680
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
We're gonna get a **** out of gold.
681
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Yeah.
682
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
I mean, I gotta get **** done quick.
683
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Alright, let's get this basket out of here.
684
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Copy that.
685
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Go.
686
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Carlos, you got it?
687
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Yep.
688
00:30:12,000 --> 00:30:16,000
Okay, take it away, Carlos.
689
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
James should now be inches away.
690
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
Alright, now it can work.
691
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
From a payday of life-changing gold.
692
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
Really pour it out in.
693
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
That's cool for well.
694
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
That's kind of close to the spring of fun.
695
00:30:40,000 --> 00:30:45,000
Who has the audacity to dig this part down in this creek?
696
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
Why would you even think of doing this?
697
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
You'd have to be a complete idiot.
698
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
That's where we come in.
699
00:30:53,000 --> 00:30:59,000
And this year, we was kind of the defining moment for being this creek.
700
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Because there is gold here.
701
00:31:01,000 --> 00:31:07,000
And having this giant nuggets all over this place
702
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
makes me a happy inside.
703
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
You want to okay down here?
704
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
A little chilly.
705
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Otherwise it's cold.
706
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
Maybe you're trying to adjust the hot water a little bit?
707
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
Hold on.
708
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
Give it a second, dude.
709
00:31:24,000 --> 00:31:29,000
The air and water temperature has dipped below the freezing point.
710
00:31:29,000 --> 00:31:35,000
The only thing keeping diver James alive is a constant flow of hot water
711
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
from the dredges on board heater.
712
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
How are you doing, man?
713
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
I'm warming up, man.
714
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Oh, man.
715
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Kind of.
716
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
I can go hotter on this water if you want.
717
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Yes.
718
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
This weird in my body is taking forever to warm up.
719
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
That's okay.
720
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Yep.
721
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
No, no.
722
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
No, what you going to do?
723
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
I'm in the area.
724
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
No, no, I'm warming up.
725
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Alright.
726
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Ah, better.
727
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
I'm going to finally start to steal some warm water.
728
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Does that...
729
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Alright.
730
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Go ahead, Dig, man.
731
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
Alright.
732
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Give us another shot.
733
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Fifteen minutes.
734
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
He's going to be at five hours.
735
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
Oh, my God, Paul.
736
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
It's cold, man.
737
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
It is.
738
00:32:30,000 --> 00:32:37,000
The entire season now depends on James braving the freezing conditions long enough
739
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
to get to the bottom of the plunge pool.
740
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
No, it's starting to snow.
741
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Ah!
742
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
I want to see if he gets some f***ing gold.
743
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
I am going to get as much fricking gold as I can.
744
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
We can get it now.
745
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Especially if you give me a long day.
746
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
It's nearly freezing out here.
747
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
You're the only comfortable one.
748
00:33:02,000 --> 00:33:05,000
I know you feel a little cold, but we're really cold out here.
749
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
So, do whatever we can do, alright?
750
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Yeah.
751
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
I just have to be careful.
752
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Don't get hurt.
753
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Don't die.
754
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
All right.
755
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
I'm going to try to wind that up on that.
756
00:33:18,000 --> 00:33:25,000
Exposure to the 32 degree water can lead to hypothermia in minutes.
757
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
This water is like Titanic cold water, dude.
758
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
I mean, it's fricking God dang, ah!
759
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Hypothermia.
760
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
That's the end of you.
761
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Oh, you feeling now, James?
762
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Hot water's warming you up, then?
763
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
It's just f***ing freezing, man.
764
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
What are you doing?
765
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Yeah.
766
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
So cold that I can't even think.
767
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
You're going to freeze the dust if you stay down there like that.
768
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Not feeling good.
769
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
You're doing the edge, yeah.
770
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
I'm going to drive to Darby.
771
00:34:16,000 --> 00:34:22,000
James Hamm is 100 miles from the nearest hospital, 18 feet under water,
772
00:34:23,000 --> 00:34:27,000
and in the first stages of deadly hypothermia.
773
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
He's suffering.
774
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
His breathing's getting bad.
775
00:34:40,000 --> 00:34:47,000
At Nugget Creek, a season ending winter storm is set to hit in less than eight hours.
776
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
But James has just minutes.
777
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
That water is cold.
778
00:34:58,000 --> 00:35:02,000
To raise his temperature before his body goes into shock.
779
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
That's f***ing cold.
780
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Let's get warmed up, man.
781
00:35:11,000 --> 00:35:15,000
The water is really, really cold, and we can't keep up with it.
782
00:35:15,000 --> 00:35:19,000
Our divers start shaking, and we can't keep a diver in damn water.
783
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
How do you feel, man?
784
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Huh?
785
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
How do you feel?
786
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
A little disoriented.
787
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
Alright, man.
788
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Let's go get changed.
789
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Ah, man.
790
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
It's dangerous, alright?
791
00:35:35,000 --> 00:35:40,000
A real injury would, too, if we hang out here in the frozen ice.
792
00:35:40,000 --> 00:35:44,000
This is Mother Nature telling us we're not supposed to be diving today.
793
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
This place is too dangerous for us.
794
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Ah.
795
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
Alright, man.
796
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
We're gonna see what you got in the box.
797
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Never know.
798
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
Maybe there's a big old chunk in there that's life changing.
799
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Nothing in the box?
800
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
I don't think so.
801
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Here we go.
802
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
There's gold in the box.
803
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Oh, yeah!
804
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Couple decent little nuggets.
805
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Oh, smooth.
806
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
That had to come from under that boulder.
807
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Good stuff!
808
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
How you doing, man?
809
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
We're feeling cold.
810
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Trying to warm up.
811
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
You look white, by the way.
812
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Oh, his hands are white.
813
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
We'll see what happens.
814
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
We need to get James back, y'all.
815
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Yeah.
816
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
You're looking rough, man.
817
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
You need to get him back and get him warmed up.
818
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Yeah, let's get you all warmed up.
819
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
You're still shaking right now.
820
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
That was a rough one, man.
821
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Another rough one.
822
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
What's going on, James?
823
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Hey, how's it going?
824
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
I got some decisions to make, man.
825
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Do we stay or do we go?
826
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Wow.
827
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
F***.
828
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
I don't know, man.
829
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
It's scary, right?
830
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Yep.
831
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Is this over with?
832
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
It might be.
833
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Yeah.
834
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
I don't know.
835
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
I'm not sure.
836
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
I'm not sure.
837
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
I'm not sure.
838
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
I'm not sure.
839
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
I'm not sure.
840
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
I'm not sure.
841
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
I'm not sure.
842
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
I'm not sure.
843
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
I'm not sure.
844
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
I'm not sure.
845
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
I'm not sure.
846
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
I'm not sure.
847
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
I'm not sure.
848
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
I don't know.
849
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
I feel like we're too close right now.
850
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
I'd love to do one or two more dives.
851
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
This snow came into early for me.
852
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
I'm not willing to give up yet, but I might have to.
853
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
I might be forced to.
854
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Just go down there.
855
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
We've been chasing it, chasing it, chasing it.
856
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
It feels like we're getting to the bottom.
857
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
We're right at the bottom.
858
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
And I feel like one, maybe two more dives.
859
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
And I feel like we're getting to the bottom.
860
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
I feel like one, maybe two more dives.
861
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
And this hole will be tapped out.
862
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
But it's too deep, too dangerous.
863
00:37:52,000 --> 00:37:56,000
Somebody's going to die down there, so it looks like we're going to get run off without
864
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
knowing.
865
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
And giving it up doesn't seem like an option, but it's what I have to do.
866
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
I'm being forced to shut down.
867
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
Faced by the imminent threat of an Alaskan blizzard.
868
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
So here's the deal.
869
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
Dustin's forced to make a tough call.
870
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
I don't want it to be over because we're so close, this is what it feels like.
871
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
But we're about to get caught in snow.
872
00:38:23,000 --> 00:38:28,000
So if I pushed another dive, which is what I want to do,
873
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
we might be in trouble if we stay up here too long.
874
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
So for safety reasons, we have to get the hell out of here.
875
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
We're going to call this the end of the season.
876
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
It's over with. I'm calling it.
877
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
We're done.
878
00:38:43,000 --> 00:38:46,000
Out of time and luck.
879
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
All right.
880
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
We're going to do our final weigh in.
881
00:38:50,000 --> 00:38:55,000
They must quickly weigh their gold and get out before the storm hits.
882
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Oh my gosh, look at that.
883
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
I can't believe the size of all those.
884
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
18.1.
885
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Oh wait a minute, we forgot one.
886
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Oh geez.
887
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
I guess let's add this one in there.
888
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
That sinks out.
889
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
It's not getting...
890
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
That's a blessing to all.
891
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
That is life changing right there.
892
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Oh my gosh.
893
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
That's getting pretty heavy.
894
00:39:21,000 --> 00:39:25,000
23.9.
895
00:39:25,000 --> 00:39:31,000
But because the gold's so big, it has a different price on it.
896
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
Because this is all, they're all specimens.
897
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
So the price would be way more than the weight of gold.
898
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Yeah.
899
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Absolutely.
900
00:39:39,000 --> 00:39:44,000
I mean, nuggets this big, that bet you that's worth 70 grand just by itself.
901
00:39:44,000 --> 00:39:49,000
I figured we got about $150,000 in gold.
902
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
Yeah, that's crazy.
903
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
That's the best haul.
904
00:39:51,000 --> 00:40:01,000
The size and quality of the nuggets proves Dustin's claims hold the kind of gold that most minors can only dream of.
905
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
How many of these things are up here?
906
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
And makes this their best season ever.
907
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
Thank you guys for working so hard this year.
908
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
You did amazing and I am proud of what we've done.
909
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
Nugget Creek, I mean, is living up to its name.
910
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Definitely living up to its name.
911
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Holy frickin' moly, man.
912
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
How much more is up there?
913
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
And that frickin' creek?
914
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
There's tons.
915
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
It's gonna be life changing.
916
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Yeah.
917
00:40:27,000 --> 00:40:32,000
The crew are all going to have to work hard through a cold, bleak winter.
918
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
So we didn't get rich, but we know it's here.
919
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Yeah, we're rich.
920
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
It's enough to keep us funded to keep going.
921
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Yeah, that's true.
922
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
I can come back knowing that there's still some gold down there.
923
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Yeah.
924
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Alright.
925
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Let's get out of here.
926
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Bit of hell of a season, but it's time to go.
927
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
We rocked.
928
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
That's a team.
929
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
We know there's a ton of gold up there.
930
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
We'll be back to get what we left behind.
931
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Let's go!
932
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
We've proved this place to be amazing.
933
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
This claim is going to change all of our lives.
934
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
And we'll be back next season.
59415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.