All language subtitles for Gold.Rush.White.Water.S08E12.ECM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,000 This is the weather report for 2 00:00:22,000 --> 00:00:29,000 the 3 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 and snow 4 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 and 5 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 continue into next week's 6 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Mother Nature serves her eviction notice. 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 See that dusting? 8 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Is there ice up there? 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Get the f*** out of here. 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Oh yeah, all life. 11 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Dusting and his crew have just 48 hours 12 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 to get the gold and get out. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 We're in trouble right now. 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 We're about to get hammered with snow 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 is what's about to happen. 16 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 And that's terrifying because 17 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 there's the best chance I've got to hit the jackpot. 18 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 We're so close. 19 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 But if it starts snowing, it's over with. 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 F***! 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Five months ago. 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Red nugget? 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Last year, it was a nightmare. 24 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I never went that again. 25 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 In a fight. 26 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 For redemption. 27 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Extreme gold miner. 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Dustin Hurt. 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 We're about to lose our f*** shred to another flaunt. 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Return for a rematch. 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 He would have been dead. 32 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 With nugget Creek. 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 I'm nervous, but excited to save time. 34 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 But... 35 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 That's bad news. 36 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 When devastation struck. 37 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Fred died. 38 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Cancel God and finally. 39 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 He said he wasn't in any pain 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 and he went peaceful in his sleep. 41 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Dustin turned grief into grit. 42 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 New dig site, new hope. 43 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Leading his band of brothers. 44 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Oh my God! 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 To a record-breaking nugget. 46 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 That's the biggest nugget in gold rush history. 47 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Holy f***! 48 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 That alone covered the costs for their entire season. 49 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 I told you. 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 I told you. 51 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 That nugget paid for all the damn gasoline that we're using. 52 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 What is that? 53 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 What is that? 54 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Oh my God! 55 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Confirming the legend of nugget Creek. 56 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Oh, smokes dude! 57 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Nugget Creek flipped up to his name. 58 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 And now, every chunk of gold found... 59 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Look at that! 60 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Is money in their pockets. 61 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Yeah! 62 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 We're gonna find big gold and it's gonna change everything. 63 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 It's October in Southeast Alaska. 64 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 That's a curtain man of cats and dogs. 65 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Winter rain has surrounded nugget Creek 66 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 and a season ending blizzard is inbound. 67 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Carlos, you're in today? 68 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Yeah. 69 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Alright. 70 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Also, Paul and I are gonna go up to the dream today 71 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 and see what's up there. 72 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 No way! 73 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Yeah. 74 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Need a good idea of what's gonna happen next year. 75 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 But, you know, we're gonna find a new one. 76 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 What's gonna happen next year? 77 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 But, if it starts snowing, I can't go up there anymore. 78 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Yeah. 79 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 We're running out of time. 80 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Dustin and the crew now have two critical missions 81 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 before their season's over. 82 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Find a new dive site for next year 83 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 and get as much gold as they can to fund it. 84 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Oh, that's a bunch of water, man! 85 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Holy **** of this! 86 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 From all that rain. 87 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 I don't think I've ever seen this hole this full. 88 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 I think it'll go down. 89 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Let's give it a little while. 90 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Let's get them set up. 91 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Alright. 92 00:04:14,000 --> 00:04:20,000 Every hour is now critical in the search for the gold they need 93 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 to fund their futures. 94 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 I know what's going on. 95 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 It's about to snow on us. 96 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 We're about to get stuck. 97 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 It's rain-like crazy. 98 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Don't care. 99 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 I'm gonna put a diver down. 100 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 It's time to get in there and really see what's going on. 101 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 Their fate is now in the hands of former deep-sea diver 102 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Carlos Menor. 103 00:04:40,000 --> 00:04:49,000 The plan is treating every day, every day from here on out 104 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 as if it was the last dive of the year. 105 00:04:53,000 --> 00:05:00,000 So you guys not going up the creek then, huh? 106 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 I gotta see that white rock first. 107 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 That water truck. 108 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 I got you. 109 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 We're out of here. 110 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 That's your telltale, huh? 111 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Yep. 112 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 I got you, man. 113 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Ready? 114 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Yep. 115 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Ready. 116 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Let's get to the water, man. 117 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 This is our final push. 118 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 There. 119 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Never in the water. 120 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Let's go see what's going on. 121 00:05:18,000 --> 00:05:29,000 15 feet beneath a monster white rock called Moby. 122 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 Carlos is just hours left in the hunt for the plunge pool's 123 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 bedrock bottom. 124 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 If he succeeds today, he could make their decade-long dream 125 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 of finding millions in gold. 126 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 A reality. 127 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Right, dude. 128 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 I'm just throwing all the rocks to the basket. 129 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Man, I'm just trying to get to the bottom. 130 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 I'm just looking down there. 131 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Good news, man. 132 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 I can't just see the bedrock. 133 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Yes. 134 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 And the still going, the bedrock is still going down. 135 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Really? 136 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Yeah. 137 00:06:02,000 --> 00:06:07,000 I am excited because I know there's gold here. 138 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Carlos clean up that bedrock wall and super can't put a few more 139 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 than six out of nuggets in the box. 140 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Copy that. 141 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Oh, more. 142 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Everything's looking good. 143 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 The gallimic hole to our water level wind down. 144 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 We're finally on bedrock. 145 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 You know, Z might bring up handfuls and nuggets for us. 146 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 We're getting close. 147 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Carlos has already smashed through his first foot of rocks and gravel 148 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 on his way down to the bottom of the plunge pool. 149 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 Carlos, we're going to do a double down and see what's in the box. 150 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 That's the best. 151 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 The crew are desperate for an early sign of a payday. 152 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Nothing. 153 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Before, their time's up. 154 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 There was one little picker in the nugget trap. 155 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Oh, yeah. 156 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Look at that. 157 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 There we go. 158 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 All right. 159 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Half an ounce. 160 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Yeah. 161 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yeah. 162 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 That's not water to hear. 163 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Pro-cores, man. 164 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Small gold is great gold. 165 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 But bigger gold is a medium better. 166 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 That's the hope. 167 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 Maybe there's a 10-ounce nugget sitting there. 168 00:07:21,000 --> 00:07:27,000 While Carlos digs down in search of enough gold to return the 169 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 next season. 170 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 I also have to think about next year, though. 171 00:07:31,000 --> 00:07:37,000 Mine boss, Dustin, has an equally important mission before the storm hits. 172 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 Carlos, I think the water level's dropped down. 173 00:07:41,000 --> 00:07:46,000 So, Paul and I, we're just going to go out and find the grease box for the next season. 174 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Oh, yeah. 175 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Copy that. 176 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Copy that. 177 00:07:49,000 --> 00:07:55,000 Dustin owns a mile of unexplored claims up nugget creek. 178 00:07:56,000 --> 00:08:04,000 I'd like to see if there's any big areas that we can get to that has giant obvious plunge pools 179 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 that have never been touched. 180 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 That'd be so awesome. 181 00:08:07,000 --> 00:08:13,000 This late in the season, the creek starts to freeze higher up the mountain. 182 00:08:13,000 --> 00:08:19,000 The water level has dropped just enough for Dustin to scout out his claims. 183 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 All right, y'all. 184 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 It's out. 185 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 We ought to pay attention 100%. 186 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 We got this. 187 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 We're going to go for a walk. 188 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Yep. 189 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Good luck. 190 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Find us a good spot. 191 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Well, yeah. 192 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 We're always looking for more spot to dig. 193 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 And right now, it really is the only time to do a recon going upstream. 194 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 You know, we got Carlos in the water. 195 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 James and I are going to stay here and attend him. 196 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 And hopefully, Paul and Dustin can find us spot for next season. 197 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Out of water. 198 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 That looks deep. 199 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 But we might be able to cross. 200 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 All right. 201 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 We'll grab you. 202 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 All right. 203 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 You're going to hold me. 204 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 And then I'm going to grab you and you're going to pull across. 205 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Ready? 206 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Yep. 207 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Holy ****. 208 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 This is insane. 209 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Stick with it. 210 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 All right. 211 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 We're good. 212 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 This is as far as I've ever been in this creek, by the way. 213 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Really? 214 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Yep. 215 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 All right. 216 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Slipping rock. 217 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Watch yourself. 218 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Oh God. 219 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Hey. 220 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Watch that rock. 221 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Oh, lose your foot. 222 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Copy that. 223 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 She got slum. 224 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Whoo. 225 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 That's **** is bad. 226 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 She's slummy. 227 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 Get out as fast as she can. 228 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 That's a rock ball. 229 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 It's a rock ball. 230 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Oh. 231 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 That's a big deal. 232 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 If you get a little bit of a rock ball, you'll get a little bit of a rock ball. 233 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Get out as fast as you can. 234 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 That's a rock ball though. 235 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 That **** awful. 236 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Look at it. 237 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 And this would probably be a good area to dredge, but it's dangerous. 238 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Yeah. 239 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 That's bad news right there, man. 240 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Look, way, way up there. 241 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 That's where that came from. 242 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Oh **** man. 243 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 That is bad. 244 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 This is new, right? 245 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 This one's new. 246 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 All right. 247 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 These are going to keep coming down. 248 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Holy ****. 249 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 So, let's not hang out here. 250 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 I don't care to get squished by a boulder. 251 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 We'll call this the death zone. 252 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 A quarter mile down Creek. 253 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 I want it. 254 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 I want it. 255 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Give me some love, yet. 256 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Please. 257 00:10:28,000 --> 00:10:34,000 Carlos is in a race against the inbound storm to get down to a plunge pool. 258 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 He's now 17 feet deep. 259 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 And it's cost him two hours. 260 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Carlos, how are they going down there? 261 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 They're up just trying to get to the bottom. 262 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 And it's still important. 263 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 The bedrock is still going down. 264 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Oh man. 265 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 I wonder if we're following the goal. 266 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Well, that's just a double-dun of trick. 267 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Check the box. 268 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Yep. 269 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 I want it. 270 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Yep. 271 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 There's a piece right there. 272 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Copy that. 273 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Yeah, I see a piece in there. 274 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 It looks good, huh? 275 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Come on. 276 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Oh, yeah. 277 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Look at that. 278 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 I like it. 279 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 It's not close, man. 280 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Yeah. 281 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 I like the looks of that. 282 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Oh, man. 283 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 The whole. 284 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 That tells me that there's going to be more gold down there. 285 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 I like the looks of that. 286 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Oh, man. 287 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 The whole. 288 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 That tells me that there's going to be more gold down there. 289 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 There's going to be more gold down the bottom. 290 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 There could be 50 or 60 ounces just sitting there. 291 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Wouldn't that be cool? 292 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Get him. 293 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Up ahead. 294 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 No! 295 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 It's starting to snow. 296 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 On the season finale. 297 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Time to get in there and find the bottom of the bedrock. 298 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Oh! 299 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Yeah! 300 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 What the f***? 301 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Motor dive. 302 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 I can't breathe. 303 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Ah! 304 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 You're going to breathe the death of any data then. 305 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Whoa! 306 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 That sinks out. 307 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 It's not getting... that's a blessing to have. 308 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 It is life-changing right there. 309 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 It's freezing. 310 00:12:10,000 --> 00:12:31,000 In a little over 24 hours, a season ending snowstorm is set to strike nugget creek. 311 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 I'm a such a keeper. 312 00:12:35,000 --> 00:12:41,000 Over four hours into his dive, Carlos is locked in a race to get down to a gold-rich plunge pool. 313 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Hey, James. 314 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Right now, come on the right side. 315 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 River right. 316 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 The bedrock is still going down. 317 00:12:48,000 --> 00:12:55,000 But I can't go any further down on the bedrock because I got a boulder that's in the middle of the river. 318 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 I'm not going to go any further. 319 00:12:57,000 --> 00:13:03,000 I'm not going to go any further down on the bedrock because I got a boulder that's in the middle of the river. 320 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 That's in the way? 321 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 You got anything to pop it? 322 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Oh, yeah. 323 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Because, man, I got to punch this boulder out of the way. 324 00:13:12,000 --> 00:13:19,000 Removing a boulder this size will take hours to drill, blast, and lift clear of the hole. 325 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 You've got stuck getting everything ready. 326 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Copy that. 327 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 I understand what you're doing. 328 00:13:24,000 --> 00:13:30,000 Carlos is trying to blast a big granite boulder, which is sitting on bedrock. 329 00:13:33,000 --> 00:13:38,000 The record-breaking nuggets go away underneath that massive boulder. 330 00:13:38,000 --> 00:13:44,000 So get rid of the big boulder, blow it up, get down the boulder. 331 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Uh-oh. 332 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Motor dive. 333 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 What's that, Carlos? 334 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 What the f***? 335 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Get him out of there. Bring him up. 336 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Okay. 337 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Diver, I'm going to. 338 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 That's a little short. 339 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 I don't know. 340 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 This seems to be running by now. 341 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 It's about to run for just a minute. 342 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Without a reliable air supply. 343 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Let's see what this engine does. 344 00:14:16,000 --> 00:14:21,000 Carlos can't blast the boulder blocking his path to the bottom of the plunge pool. 345 00:14:21,000 --> 00:14:28,000 Engine died on us, but started right back up in this running by now, but, you know, 346 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 it's not, it's not, it's crapping out. 347 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 F***. 348 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 I hear something rumbling big up here. 349 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 A half mile up creek. 350 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Got a bunch of stuff piled up on that edge right there. 351 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Watch yourself. 352 00:14:50,000 --> 00:14:55,000 Dustin and Paul gamble the final hours of their season. 353 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Now that's a waterfall, man. 354 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 I hear it. 355 00:14:59,000 --> 00:15:04,000 In the hope their final dives provide enough gold to fund their future. 356 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 All right. 357 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Let's go check it out, man. 358 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 All right. 359 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Of course, all that screen piled up on that edge right there. 360 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Watch out. 361 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Oh, f***, I see it. 362 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Oh, slip. 363 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 That's loose. 364 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Whoa! 365 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Holy f***, man. 366 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 That was a close call. 367 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 All right. 368 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Let me try that again. 369 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 We're gonna go up and over. 370 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Oh, lose your foot. 371 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 All right. 372 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Paul. 373 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 What? 374 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Look. 375 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 That's a waterfall. 376 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Exactly what that is. 377 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Holy f***. 378 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 It looks like a vertical drop, which is what you want in a plunge pool. 379 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 It's a natural gold catch. 380 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 That's not bad at all, huh? 381 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 No, it's not. 382 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 I bet there's gold underneath that big rock right there. 383 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 I bet there is, too. 384 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Yeah. 385 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 That's all bedrock. 386 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 But you wanna hit a truth? 387 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Yeah. 388 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 There's no escape out of here. 389 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Nope. 390 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 You cannot leave. 391 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Yeah, because I mean the canyon gets narrow, it gets deep. 392 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Right? 393 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 If that water comes up and you try to run that way, you will not make it out of here. 394 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Oh, my God. 395 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 We wouldn't have a chance. 396 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 F***ing walls are just straight up. 397 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Yep. 398 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 So that's... 399 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 I see a lot of danger here. 400 00:16:27,000 --> 00:16:31,000 You'd have to have balls of steel to come out of here, but I don't think this is a man. 401 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 And I don't think we can walk past it. 402 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Hey, uh... 403 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Hey, Brian. 404 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Can you get me a view? 405 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Please, please. 406 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 I'd like to see what I'm working with. 407 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 To get eyes on the rest of his claim, 408 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 Dustin calls in the camera crew's drone operator, Brian Aldrich. 409 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 So here's you. 410 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 There's your waterfall. 411 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Hey, give him a look. 412 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Yeah. 413 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 There's us. 414 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 There it is. 415 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Yep, I see it now. 416 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Go upstream a little bit, man. 417 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 So I'd like to see what's up there. 418 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Yeah. 419 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 That's where it looks like up there. 420 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 That's interesting. 421 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Yeah. 422 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 That looks like waterfall there. 423 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Yeah. 424 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 That's a nice waterfall. 425 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 That almost reminds me of rainbows in. 426 00:17:32,000 --> 00:17:40,000 It looks like a little bit smaller waterfall, but I got a feeling that it'd be probably three, four times as much gold here as there was in rainbow in. 427 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Yeah. 428 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 And let's go further up. 429 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Alright. 430 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Holy ****. 431 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 I saw another one. 432 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Yeah. 433 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Holy cow. 434 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 There's two beautiful waterfalls up there. 435 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Wow. 436 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Everything here looks promising. 437 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 And what looks looks like it's about 30, 40 feet tall. 438 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 But it's covered in a hundred feet of snow. 439 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Yeah. 440 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 That's a pipe dream. 441 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Holy ****. 442 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Alright. 443 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Thank you for that. 444 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 I just wanted to know what the accessibility was. 445 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 Well, this is one of three waterfalls, and this is the smallest one apparently. 446 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 Waterfalls like that tend to hold like six, eight hundred, twelve hundred ounces. 447 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 So that's two billion dollars worth of gold. 448 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Oh, man. 449 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 But **** dude, you'd have to have a really good way out. 450 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Remember what we did at the top of McKinley when we built that deck? 451 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 What if we hadn't escaped deck? 452 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Like up on the wall somewhere or something? 453 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Yeah. 454 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 So if the water did come up, we had to camp there for a night or two. 455 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 We could. 456 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Just have a barrel with a bunch of stuff in it. 457 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Yeah. 458 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 You know what? 459 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 And something to think about for the... 460 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 That might just work. 461 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 What do you think? 462 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Next deck site? 463 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Yep. 464 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Miss, I think we could definitely dig this. 465 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Hey, I'm scared of this place, but I think we should do it anyway. 466 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Yeah. 467 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 I definitely agree with that. 468 00:19:25,000 --> 00:19:31,000 Everything I've ever learned, waterfalls actually hold more gold than anywhere else because it traps it right there. 469 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 And it'll tell them what could be in there. 470 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 I mean, there could be a hundred ounces in there. 471 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 There could be forty-five hundred ounces in there. 472 00:19:37,000 --> 00:19:43,000 As scary as it is, it looks like the outcome might be an amazing amount of gold. 473 00:19:44,000 --> 00:19:49,000 And this is gonna blow my mind when we find it. 474 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 It's beautiful, man. 475 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Hey, we got a waterfall again. 476 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 I like it. 477 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Oh, no. The engine's cutting out. 478 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 A half mile down Creek. 479 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 It won't work. 480 00:20:09,000 --> 00:20:14,000 Carlos' mission to reach the gold-rich bottom has been plagued by setbacks. 481 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 It's crappin' out. 482 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 They have just twenty-four hours until a season-ending snowstorm shuts them down. 483 00:20:24,000 --> 00:20:31,000 And now, with just hours of daylight left, Carlos' dive hangs in the balance. 484 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 We're having problems with that engine here. 485 00:20:37,000 --> 00:20:43,000 The engine that runs my freaking air compressor, which supplies me with my air. 486 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 But I'm diving. 487 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Believe it or not, I need air. 488 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 So, at this point, it concerns me. 489 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 I am concerned. 490 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Hey, look, it's Carlos. 491 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 I told you. 492 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Something's broken. 493 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 The engine keeps dying. 494 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Did it just filthy fuel you think? 495 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 I guess. 496 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 There must be water or something going in it. 497 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 All right. 498 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Oh, yeah. 499 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 F***, dude. 500 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 It's got an actual crash in it. 501 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Like, sticks stirred in the gas tank. 502 00:21:29,000 --> 00:21:33,000 So, I hate to say this, but let's call it a day. 503 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Pop that tank loose and we're gonna go clean it. 504 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 But we don't have time for that anymore. 505 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 At all. 506 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Ah! 507 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Brush-greeting is hell. 508 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 I really, really want to dive today. 509 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 But we're about to get run out of here. 510 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 That nugget Creek. 511 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 Well, it froze last night, man. 512 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Everything's iced over. 513 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 This knows about the slammest, and that's not what we're looking for. 514 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 But it's not what we're looking for. 515 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 I'm not gonna go on a ride. 516 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 I'm not gonna go on a ride. 517 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 It's not what we're looking for. 518 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 I'm not gonna go on a ride. 519 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 It's not what we're looking for. 520 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 We're looking for the big payday. 521 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 Dustin and his crew have less than 24 hours to get the gold and get out. 522 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Before a snowstorm slams the door on their season. 523 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 I know what I want to do. 524 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 I want to stay with tough enough to go up there and just keep digging. 525 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 And risk it. 526 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 But I might get us caught in a real bad situation if I do that. 527 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Probably not the best idea. 528 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 So, what now? 529 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 I'm just kinda thinking on what the hell do we do. 530 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 I know it's sleeding right now. 531 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 That's ice that's coming out of the damn sky. 532 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Might be snow up at the site. 533 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 But is that really enough to stop us? 534 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Stop us? 535 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 I don't know. 536 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 I don't know. 537 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 But is that really enough to stop us? 538 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Stop us? 539 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 I don't know. 540 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 It is. 541 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 It gets dangerous, but also... 542 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 There's the best chance I've got to hit the jackpot. 543 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Alright. 544 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Kind of made a decision. 545 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Any smart person would leave right now. 546 00:23:41,000 --> 00:23:47,000 And I know it's dangerous, but in this place, it's just packed with gold. 547 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 I need to find out what's at the bottom. 548 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 We're so close, so I want to push at least one more dive. 549 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Sweet. 550 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Alright. 551 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Everybody be careful today. 552 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 Nugget Creek is treacherous at the best of times. 553 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 It's slippery right here. 554 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 All life. 555 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Add ice and snow to the mix. 556 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 That's scary, Ed. 557 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 And it becomes deadly. 558 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 This could be my last dive, huh? 559 00:24:21,000 --> 00:24:28,000 Dustin is expecting a lot on me today, so I'm hoping that I can pull out a ton of gold. 560 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Days a day where I... 561 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 I make it or break myself. 562 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 But before James can dive... 563 00:24:41,000 --> 00:24:45,000 We had issues with our gas tank, so we puffed it off yesterday. 564 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Got it all cleaned out. 565 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 I'll pump it back on. 566 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 They must see if Wes's work on the tank. 567 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 There you go. 568 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 We'll restore a reliable airflow to the diver. 569 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Alright. 570 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Fire it up. 571 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Come on, baby. 572 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Just go. 573 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Come on. 574 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 You gotta warm up a little bit. 575 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Come on. 576 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Daddle up. 577 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Whoo! 578 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 I think I'll quick that rant. 579 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Yeah, it's f***ing funny, dude. 580 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 That's done, man. 581 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 We're ready to dredge. 582 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Let's get all that gold. 583 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 We don't have any time to waste. 584 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Alright, man. 585 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 I'm gonna give him my own. 586 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Love it. 587 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Don't die. 588 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Don't get hurt. 589 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Okay, now. 590 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 Figuring out what's going on with this big boulder. 591 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 How's it looking down there? 592 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 It's a massive boulder. 593 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 I'm gonna try my way on right now. 594 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Alright, cross it. 595 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 I'd say it's about five foot. 596 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Why? 597 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Four and a half. 598 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Holy cow. 599 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Seventeen feet down. 600 00:25:51,000 --> 00:25:56,000 James is face to face with a four ton boulder blocking his path to the bottom. 601 00:25:56,000 --> 00:26:11,000 If he can blast and remove this behemoth, he'll have a straight run to a plunge pool that should hold millions in gold. 602 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 Please find the bottom of that boulder. 603 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 Please have the nugs we're looking for. 604 00:26:17,000 --> 00:26:24,000 It's a massive boulder, but if I drill a poppin, I should be able to basket the son of a bitch out of here. 605 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Alright, we're ready for you whenever you want. 606 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Alright, Kim, is that drill whenever? 607 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Yeah, got it. 608 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Got it. 609 00:26:36,000 --> 00:26:41,000 Today could be the last day here. 610 00:26:41,000 --> 00:26:49,000 So James eats the get as much gold as he can in one day. 611 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 That's what we're looking at. 612 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Historical payoff. 613 00:26:53,000 --> 00:26:57,000 I can't believe how deep we are down here. 614 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 Yeah, I see you're way down there, man. 615 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Way down there. 616 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Boosters? 617 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Yes sir. 618 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 How many? 619 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 I'd say three. 620 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Three. 621 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Yeah. 622 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 That's my power. 623 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Alright. 624 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Yeah. 625 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 I'll just place it down there. 626 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Thank you. 627 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 This slide in nicely. 628 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 It's so perfect. 629 00:27:35,000 --> 00:27:43,000 Charge is set. 630 00:27:43,000 --> 00:27:50,000 If the blast is successful, it could put James within reach of a fistful of nuggets. 631 00:27:50,000 --> 00:27:54,000 Okay, go ahead and pop it. 632 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Alright, one, four, pop. 633 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Three. 634 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 Two. 635 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 One. 636 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 This could be today's last day, dude, if it's snow tomorrow. 637 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 It's snow tomorrow. 638 00:28:18,000 --> 00:28:23,000 At Nugget Creek, a giant winter snowstorm is due to tear through a storm. 639 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 This could tear through in less than 12 hours. 640 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Well, these clouds, man. 641 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 I wouldn't be surprised if we don't see snow on here this afternoon. 642 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 It's true, right? 643 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 We don't have any time to waste. 644 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Alright, go up, go up. 645 00:28:37,000 --> 00:28:43,000 Dustin and his crew are on the verge of striking the gold-rich bottom of their plunge pool. 646 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Three. 647 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Two. 648 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 One. 649 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Oh! 650 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Yeah! 651 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 That was a good one. 652 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Hey, I felt it. 653 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Yeah, hit you nuts, dude. 654 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 Yeah. 655 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 See what you got, man. 656 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Pretty good, dude. 657 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Oh, man, it destroyed us. 658 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Awesome. 659 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Hey, pull it in there. 660 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 One. 661 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Two. 662 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Three pieces. 663 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Awesome, dude. 664 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 They fit the basket or what? 665 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Four pieces. 666 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Yeah, so I'll put them in the basket. 667 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Copy that. 668 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Coming down at you. 669 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Watch your toes. 670 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Yep. 671 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Perfect. 672 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Thank you. 673 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Alright. 674 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Let's do it. 675 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 I need some bedrock exposed. 676 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 We need some gold. 677 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Alright. 678 00:29:39,000 --> 00:29:44,000 We're gonna find big gold and it's gonna change everything. 679 00:29:45,000 --> 00:29:48,000 We're going to get gold. 680 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 We're gonna get a **** out of gold. 681 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Yeah. 682 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 I mean, I gotta get **** done quick. 683 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 Alright, let's get this basket out of here. 684 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Copy that. 685 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Go. 686 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Carlos, you got it? 687 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Yep. 688 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 Okay, take it away, Carlos. 689 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 James should now be inches away. 690 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 Alright, now it can work. 691 00:30:23,000 --> 00:30:26,000 From a payday of life-changing gold. 692 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Really pour it out in. 693 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 That's cool for well. 694 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 That's kind of close to the spring of fun. 695 00:30:40,000 --> 00:30:45,000 Who has the audacity to dig this part down in this creek? 696 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 Why would you even think of doing this? 697 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 You'd have to be a complete idiot. 698 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 That's where we come in. 699 00:30:53,000 --> 00:30:59,000 And this year, we was kind of the defining moment for being this creek. 700 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Because there is gold here. 701 00:31:01,000 --> 00:31:07,000 And having this giant nuggets all over this place 702 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 makes me a happy inside. 703 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 You want to okay down here? 704 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 A little chilly. 705 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Otherwise it's cold. 706 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 Maybe you're trying to adjust the hot water a little bit? 707 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Hold on. 708 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Give it a second, dude. 709 00:31:24,000 --> 00:31:29,000 The air and water temperature has dipped below the freezing point. 710 00:31:29,000 --> 00:31:35,000 The only thing keeping diver James alive is a constant flow of hot water 711 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 from the dredges on board heater. 712 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 How are you doing, man? 713 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 I'm warming up, man. 714 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Oh, man. 715 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Kind of. 716 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 I can go hotter on this water if you want. 717 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Yes. 718 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 This weird in my body is taking forever to warm up. 719 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 That's okay. 720 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Yep. 721 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 No, no. 722 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 No, what you going to do? 723 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 I'm in the area. 724 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 No, no, I'm warming up. 725 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Alright. 726 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Ah, better. 727 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 I'm going to finally start to steal some warm water. 728 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 Does that... 729 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Alright. 730 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Go ahead, Dig, man. 731 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 Alright. 732 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Give us another shot. 733 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Fifteen minutes. 734 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 He's going to be at five hours. 735 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Oh, my God, Paul. 736 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 It's cold, man. 737 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 It is. 738 00:32:30,000 --> 00:32:37,000 The entire season now depends on James braving the freezing conditions long enough 739 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 to get to the bottom of the plunge pool. 740 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 No, it's starting to snow. 741 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 Ah! 742 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 I want to see if he gets some f***ing gold. 743 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 I am going to get as much fricking gold as I can. 744 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 We can get it now. 745 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Especially if you give me a long day. 746 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 It's nearly freezing out here. 747 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 You're the only comfortable one. 748 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 I know you feel a little cold, but we're really cold out here. 749 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 So, do whatever we can do, alright? 750 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Yeah. 751 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 I just have to be careful. 752 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 Don't get hurt. 753 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Don't die. 754 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 All right. 755 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 I'm going to try to wind that up on that. 756 00:33:18,000 --> 00:33:25,000 Exposure to the 32 degree water can lead to hypothermia in minutes. 757 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 This water is like Titanic cold water, dude. 758 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 I mean, it's fricking God dang, ah! 759 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Hypothermia. 760 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 That's the end of you. 761 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 Oh, you feeling now, James? 762 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Hot water's warming you up, then? 763 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 It's just f***ing freezing, man. 764 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 What are you doing? 765 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 Yeah. 766 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 So cold that I can't even think. 767 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 You're going to freeze the dust if you stay down there like that. 768 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Not feeling good. 769 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 You're doing the edge, yeah. 770 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 I'm going to drive to Darby. 771 00:34:16,000 --> 00:34:22,000 James Hamm is 100 miles from the nearest hospital, 18 feet under water, 772 00:34:23,000 --> 00:34:27,000 and in the first stages of deadly hypothermia. 773 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 He's suffering. 774 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 His breathing's getting bad. 775 00:34:40,000 --> 00:34:47,000 At Nugget Creek, a season ending winter storm is set to hit in less than eight hours. 776 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 But James has just minutes. 777 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 That water is cold. 778 00:34:58,000 --> 00:35:02,000 To raise his temperature before his body goes into shock. 779 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 That's f***ing cold. 780 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 Let's get warmed up, man. 781 00:35:11,000 --> 00:35:15,000 The water is really, really cold, and we can't keep up with it. 782 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 Our divers start shaking, and we can't keep a diver in damn water. 783 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 How do you feel, man? 784 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 Huh? 785 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 How do you feel? 786 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 A little disoriented. 787 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Alright, man. 788 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 Let's go get changed. 789 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Ah, man. 790 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 It's dangerous, alright? 791 00:35:35,000 --> 00:35:40,000 A real injury would, too, if we hang out here in the frozen ice. 792 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 This is Mother Nature telling us we're not supposed to be diving today. 793 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 This place is too dangerous for us. 794 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Ah. 795 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 Alright, man. 796 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 We're gonna see what you got in the box. 797 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Never know. 798 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 Maybe there's a big old chunk in there that's life changing. 799 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Nothing in the box? 800 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 I don't think so. 801 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Here we go. 802 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 There's gold in the box. 803 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Oh, yeah! 804 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Couple decent little nuggets. 805 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Oh, smooth. 806 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 That had to come from under that boulder. 807 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Good stuff! 808 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 How you doing, man? 809 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 We're feeling cold. 810 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Trying to warm up. 811 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 You look white, by the way. 812 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Oh, his hands are white. 813 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 We'll see what happens. 814 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 We need to get James back, y'all. 815 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 Yeah. 816 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 You're looking rough, man. 817 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 You need to get him back and get him warmed up. 818 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 Yeah, let's get you all warmed up. 819 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 You're still shaking right now. 820 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 That was a rough one, man. 821 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Another rough one. 822 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 What's going on, James? 823 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 Hey, how's it going? 824 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 I got some decisions to make, man. 825 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Do we stay or do we go? 826 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Wow. 827 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 F***. 828 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 I don't know, man. 829 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 It's scary, right? 830 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Yep. 831 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Is this over with? 832 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 It might be. 833 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Yeah. 834 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 I don't know. 835 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 I'm not sure. 836 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 I'm not sure. 837 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 I'm not sure. 838 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 I'm not sure. 839 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 I'm not sure. 840 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 I'm not sure. 841 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 I'm not sure. 842 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 I'm not sure. 843 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 I'm not sure. 844 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 I'm not sure. 845 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 I'm not sure. 846 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 I'm not sure. 847 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 I'm not sure. 848 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 I don't know. 849 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 I feel like we're too close right now. 850 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 I'd love to do one or two more dives. 851 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 This snow came into early for me. 852 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 I'm not willing to give up yet, but I might have to. 853 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 I might be forced to. 854 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 Just go down there. 855 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 We've been chasing it, chasing it, chasing it. 856 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 It feels like we're getting to the bottom. 857 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 We're right at the bottom. 858 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 And I feel like one, maybe two more dives. 859 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 And I feel like we're getting to the bottom. 860 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 I feel like one, maybe two more dives. 861 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 And this hole will be tapped out. 862 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 But it's too deep, too dangerous. 863 00:37:52,000 --> 00:37:56,000 Somebody's going to die down there, so it looks like we're going to get run off without 864 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 knowing. 865 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 And giving it up doesn't seem like an option, but it's what I have to do. 866 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 I'm being forced to shut down. 867 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 Faced by the imminent threat of an Alaskan blizzard. 868 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 So here's the deal. 869 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 Dustin's forced to make a tough call. 870 00:38:17,000 --> 00:38:21,000 I don't want it to be over because we're so close, this is what it feels like. 871 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 But we're about to get caught in snow. 872 00:38:23,000 --> 00:38:28,000 So if I pushed another dive, which is what I want to do, 873 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 we might be in trouble if we stay up here too long. 874 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 So for safety reasons, we have to get the hell out of here. 875 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 We're going to call this the end of the season. 876 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 It's over with. I'm calling it. 877 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 We're done. 878 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 Out of time and luck. 879 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 All right. 880 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 We're going to do our final weigh in. 881 00:38:50,000 --> 00:38:55,000 They must quickly weigh their gold and get out before the storm hits. 882 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Oh my gosh, look at that. 883 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 I can't believe the size of all those. 884 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 18.1. 885 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Oh wait a minute, we forgot one. 886 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Oh geez. 887 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 I guess let's add this one in there. 888 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 That sinks out. 889 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 It's not getting... 890 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 That's a blessing to all. 891 00:39:11,000 --> 00:39:14,000 That is life changing right there. 892 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 Oh my gosh. 893 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 That's getting pretty heavy. 894 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 23.9. 895 00:39:25,000 --> 00:39:31,000 But because the gold's so big, it has a different price on it. 896 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 Because this is all, they're all specimens. 897 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 So the price would be way more than the weight of gold. 898 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Yeah. 899 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Absolutely. 900 00:39:39,000 --> 00:39:44,000 I mean, nuggets this big, that bet you that's worth 70 grand just by itself. 901 00:39:44,000 --> 00:39:49,000 I figured we got about $150,000 in gold. 902 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Yeah, that's crazy. 903 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 That's the best haul. 904 00:39:51,000 --> 00:40:01,000 The size and quality of the nuggets proves Dustin's claims hold the kind of gold that most minors can only dream of. 905 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 How many of these things are up here? 906 00:40:04,000 --> 00:40:07,000 And makes this their best season ever. 907 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 Thank you guys for working so hard this year. 908 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 You did amazing and I am proud of what we've done. 909 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 Nugget Creek, I mean, is living up to its name. 910 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Definitely living up to its name. 911 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Holy frickin' moly, man. 912 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 How much more is up there? 913 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 And that frickin' creek? 914 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 There's tons. 915 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 It's gonna be life changing. 916 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Yeah. 917 00:40:27,000 --> 00:40:32,000 The crew are all going to have to work hard through a cold, bleak winter. 918 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 So we didn't get rich, but we know it's here. 919 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Yeah, we're rich. 920 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 It's enough to keep us funded to keep going. 921 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Yeah, that's true. 922 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 I can come back knowing that there's still some gold down there. 923 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Yeah. 924 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Alright. 925 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Let's get out of here. 926 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 Bit of hell of a season, but it's time to go. 927 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 We rocked. 928 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 That's a team. 929 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 We know there's a ton of gold up there. 930 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 We'll be back to get what we left behind. 931 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Let's go! 932 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 We've proved this place to be amazing. 933 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 This claim is going to change all of our lives. 934 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 And we'll be back next season. 59415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.