Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
I'm going to get a little break.
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Come on, come on.
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Just a little break.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
You all right, man? You look big red.
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
You see my face looks red.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Yeah, I mean, you're almost blood red.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
What's going on?
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
What's happening?
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
I'm having some reaction to something.
10
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Let's get the diver out.
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Just give me a second.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
I need to sit down.
13
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
You all right?
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
That ****.
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Now you're looking pale.
16
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Now you're starting to look pale.
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
I think what happened was,
18
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Trevor Monoxide poisoned him, man.
19
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
He throws up. He's done.
20
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Yeah, he's pretty messed up.
21
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Something's not right.
22
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
It's kicking in and out, pretty strong.
23
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
It just hit me hard, man.
24
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
This is dangerous.
25
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
People have been known to die from covering Monoxide poisoning.
26
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Yeah, that's your job.
27
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
I got her hurt, she ain't.
28
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Come on, girl.
29
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
I don't want to go underneath this freaking ledge,
30
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
but I'm afraid that they might fall on.
31
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Are you serious?
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Missed to set up for a bunch, Bull.
33
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
It's enough to keep going.
34
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
We're gamblers, man.
35
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
We're throwing a knife.
36
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
All right, I want a cleaf fight here.
37
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
No fighting, no scratching, no eye gouging.
38
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
They will be dredging.
39
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Whoa!
40
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
You getting tired?
41
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
I can feel it on the six-pack burnin'.
42
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
You didn't stay over there.
43
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
There's gold right there.
44
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Whoo-hoo!
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Look at that hat.
46
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
That's a specimen of what that's called.
47
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
We're on it!
48
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
We're on it!
49
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
We're on it!
50
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
We're on it!
51
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
We'll nugget you in days.
52
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
All right, ladies and gentlemen,
53
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
what time is it?
54
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
7 o'clock.
55
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
10 to dive!
56
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
The winter's coming, we need gold.
57
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
It's late September, in southeast Alaska.
58
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
It's gonna be the earliest we've been in the water, man.
59
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I'm going to go ahead and get a drink.
60
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
We're going to go ahead and get a drink.
61
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
All right, ladies and gentlemen,
62
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
what time is it?
63
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
7 o'clock.
64
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
10 to dive!
65
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
The winter's coming, we need gold.
66
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
It's late September, in southeast Alaska.
67
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
The temperatures drop to 35 degrees.
68
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
The end of the mining season looms.
69
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
All right, let's get these running.
70
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Basically, it's about to snow,
71
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
and we're right at the cusp of this
72
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
being a hugely successful spot.
73
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
We're probably breaking even,
74
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
if not making a little bit of money,
75
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
all for this this year, but at the same time,
76
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
it'd be nice to get rich.
77
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
We need money.
78
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
James, what do you get, Dig, buddy?
79
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
All this.
80
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Okay.
81
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
And then punch down underneath that.
82
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
It's fine at the bottom of this thing, man.
83
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Today would be nice.
84
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Right now it's our final push.
85
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
The riding's on the wall.
86
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
It's going to freeze.
87
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
We're trying to get everything out of this, Dig.
88
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
And we need to find out what kind of gold is in this place.
89
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Liquid, you just foul, buddy.
90
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
This season, Dustin's crew were finding more gold than ever.
91
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
That's the biggest nugget in gold rush history.
92
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
One nugget alone worth $70,000.
93
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Covered their season running costs.
94
00:03:37,000 --> 00:03:43,000
From here on out, any gold recovered is pure profit.
95
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
And last week, we just accidentally happened
96
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
upon a giant plunge pool.
97
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
They discovered the start of an ancient waterfall.
98
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
What does that mean?
99
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
That means there's going to be a lot of damn gold right there.
100
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Man, I can't tell you how excited this has me.
101
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Dredging down the face of it,
102
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
Carmos discovered a half ounce of nuggets.
103
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Those are big pieces.
104
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Good job, man.
105
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Now, Dustin and his crew's future,
106
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
rest sit the bottom of this ancient waterfall.
107
00:04:20,000 --> 00:04:26,000
Today, what I'm hoping for is to find out what is going on with this bedrock.
108
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
West is calling it moby as a mopedic.
109
00:04:29,000 --> 00:04:35,000
But what I really need is him to get to the bottom today and find some damn gold.
110
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Blue spots looks good.
111
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Everything looks good.
112
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Whoo! Whoo!
113
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
How you feeling, man?
114
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
I feel pretty good about this dive.
115
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
All right, I want to clean-fight here.
116
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
No fighting, no scratching, no eye gouging.
117
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
That would be dredging.
118
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Yeah.
119
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Good luck, man.
120
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Nice cold water.
121
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Hopefully, there's a plunge pool over digging.
122
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Hopefully, we can hit the treasure.
123
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
That's the gold egg.
124
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Over thousands of years,
125
00:05:12,000 --> 00:05:18,000
gold on Nugget Creek flowed over the ancient bedrock waterfall they named Moby.
126
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Depositing nuggets below.
127
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
Now, eleven feet down,
128
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
James will dredge through rocks and gravel,
129
00:05:29,000 --> 00:05:34,000
searching for a plunge pool that should contain
130
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
a huge deposit of gold.
131
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
I'm digging like a crazy man.
132
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Pace yourself.
133
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
You're going to be there for a long time today, man.
134
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
We get a long day and I keep walking away at it, Joey.
135
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
So we get to the bottom of this hole.
136
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
It's just going to be a massive payday here.
137
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
So right now, James is digging right up next to that white rock.
138
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
I assume it's going to be littered with just nuggets.
139
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Nuggets everywhere.
140
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Nuggets with days.
141
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
That's not good.
142
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
It looks like it's sitting on another granite boulder.
143
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
It's not connected to anything.
144
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
So you say it's a boulder?
145
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
See, you'll pull my foot in it.
146
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
There's a little hole in it.
147
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
That's definitely a boulder.
148
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
You've got to be kidding me, man.
149
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Yeah.
150
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
So what's going on then?
151
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
We thought that was connected to bedrock,
152
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
and we thought that was going to be a plunge pool,
153
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
but instead, you know what we got?
154
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Just another boulder.
155
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I mean, hopefully it's got gold underneath it because it's so massive,
156
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
but the safe time is not going to be as good as if that was connected to bedrock.
157
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Right.
158
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I got you.
159
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
Still would catch gold if it's a boulder.
160
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Moby's not bedrock,
161
00:07:07,000 --> 00:07:12,000
but its size means a large plunge pool could still lie beneath,
162
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
potentially chock full of huge nuggets.
163
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Now it's a gamble.
164
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
It could be some gold under the rock.
165
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Maybe, maybe not.
166
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Can't tell.
167
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
I want to keep going.
168
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
I want to keep diving.
169
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
Hopefully we hit a plunge pool that's loaded.
170
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
I'm the goldhound.
171
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Let the goldhound find the gold.
172
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Let's do it.
173
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Make this a turning point, man.
174
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Make this day a turning point.
175
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
I'll follow it.
176
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
I'll clean it out.
177
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
We'll get the rocks out.
178
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Thank you, progress.
179
00:07:53,000 --> 00:07:59,000
Every ounce of gold they find in these final weeks will go straight in their pockets.
180
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
He's working hard.
181
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Find it.
182
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
There's a nugget sitting here.
183
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
What?
184
00:08:08,000 --> 00:08:16,000
I just found a nugget.
185
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
That's awesome.
186
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
I just saw it sitting there.
187
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Is that what that is?
188
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Yep, that's gold, honey.
189
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I'm going to get gold.
190
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
She's got it.
191
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Wooo!
192
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
First beast.
193
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
I think you're in the gold line right there.
194
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
He's digging down, man.
195
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
He is definitely goldhound, man.
196
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Ha!
197
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Today's going to be a good day, guys.
198
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Yeah.
199
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
It already turned into a good day.
200
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
He's getting it.
201
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Let's follow the bedrock.
202
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
And this is where it starts, huh?
203
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Find a little piece of gold and it's a good start.
204
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I love that he can see it.
205
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Just pick it up.
206
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
That's awesome.
207
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Now let's get some big nugs.
208
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Big nugs!
209
00:09:04,000 --> 00:09:09,000
That's going deeper right here.
210
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Alright, I got to spray it for you.
211
00:09:13,000 --> 00:09:19,000
James uses Fred Hertz gold blaster to cut through the compacted gravel.
212
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Yeah.
213
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
Get home.
214
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Ha ha ha.
215
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
That's what I'm talking about.
216
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Come on, gold.
217
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
We're yet.
218
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
We're yet.
219
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
It's tired of speculating about how much gold is down in that hole.
220
00:09:38,000 --> 00:09:45,000
None of it exists until it's up here in this loose box, in a bottle, in by hand.
221
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
You're killing it.
222
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
He's been in for a pretty good while already.
223
00:09:58,000 --> 00:10:03,000
He's got a long dive going.
224
00:10:03,000 --> 00:10:08,000
Four and a half hours into his dive.
225
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Oh, he's getting deeper.
226
00:10:10,000 --> 00:10:17,000
James is down to 12 feet.
227
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
Wow, it's amazing down here, man.
228
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
How amazing.
229
00:10:21,000 --> 00:10:29,000
Like a more I chip away at it, the more I really stay I open up.
230
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Hold a second.
231
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
I got something for you.
232
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
What you got buddy?
233
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Whoo hoo!
234
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Another one!
235
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Another piece, nice.
236
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
That's chunky.
237
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
You're looking good, man.
238
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
So what's going on down there?
239
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
All right, let's just keep going.
240
00:10:52,000 --> 00:11:09,000
Hey, 30 more minutes is going to be at six hours.
241
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
He opened up a big area.
242
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
He's killing it.
243
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
How you feeling, physical?
244
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
You getting tired?
245
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
I've been feeling the six-pack burning.
246
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Ha ha ha.
247
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Oh!
248
00:11:25,000 --> 00:11:33,000
You are hereby at six hours, amigo.
249
00:11:33,000 --> 00:11:39,000
Right now, James is rocking the longest dive in the season.
250
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
It's kind of a big deal.
251
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
We got to go extra hard.
252
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Okay, here we go.
253
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Yeah!
254
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Whoo!
255
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
You just found that, that easy?
256
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
I just saw it sitting there.
257
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
I haven't I'd for it.
258
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
I have an I for gold, and I can see it from the corner mark.
259
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Over his six-hour dive,
260
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
James has picked out three nuggets by hand.
261
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Come on out, man.
262
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
A strong sign, Moby,
263
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
contains a plunge pool loaded with gold.
264
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Ha ha ha, that's awesome.
265
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Dude.
266
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Oh, we know where it's at.
267
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
We know where it's at now, huh?
268
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Drop it.
269
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Good job, man.
270
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Three nugget king.
271
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Let's go check out this loose.
272
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
I just believe it's going to be chalked full of gold.
273
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Whoo!
274
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Another one!
275
00:12:50,000 --> 00:12:58,000
Diving at the monster boulder,
276
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Moby,
277
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
James finds three nuggets in his search for a plunge pool.
278
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
We know where it's at now, huh?
279
00:13:05,000 --> 00:13:11,000
But he's also dredged six hours worth of what should be gold-rich material.
280
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Let's go check out this loose.
281
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Yeah?
282
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
What's in here?
283
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Oh, my gosh.
284
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
I'm gonna go check out this loose.
285
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Hell.
286
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
What's in here?
287
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Anything?
288
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Do it is!
289
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Do it is!
290
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Yeah, right in there.
291
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
He does another one.
292
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Oh, you got several little pieces in here, man.
293
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Ha ha ha.
294
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Good job, James!
295
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Handful of nuggets, dude.
296
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
That's why we needed, man.
297
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Handful of nuggets.
298
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
The drop-off below the massive rock Moby
299
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
is delivering gold.
300
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
We finally hit the spot.
301
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
It's getting better.
302
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
Dustin and his crew could be nearing a huge deposit of nuggets.
303
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
We're starting to find gold again.
304
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Oh, oh, oh, oh.
305
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
About damn town this hole gave it up.
306
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Well, mine.
307
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Oh.
308
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Give him a whole body relaxing.
309
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Good dive, man.
310
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Go get out of that stuff, man.
311
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
You are just... you gotta be whipped.
312
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
You're gonna sleep good tonight, man.
313
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
I promise.
314
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Oh, yeah.
315
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Ah, I must be delirious.
316
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
I think that's just the tip of the iceberg.
317
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
We know where to gold that now, man.
318
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Right over this lip right here.
319
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
That's where we found it.
320
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Yeah.
321
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Now all I need is the snow to hold on.
322
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Oh, bet there's a ton of gold.
323
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
A ton of gold underneath that rock.
324
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
It's been protected for how long?
325
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Beautiful.
326
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
That's like a bottle cap.
327
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Moby's a giant bottle cap.
328
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Keeping that soda fresh.
329
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
All right.
330
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
You ready?
331
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Yep.
332
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Good job, James.
333
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Telebi dive, James.
334
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Good morning, everybody.
335
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
All right, alright.
336
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
I ain't stop moving.
337
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Let's go diving.
338
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Winter threatening to end their mining
339
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
ministry.
340
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Everyone's listening to the best of them.
341
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Good evening.
342
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
I'm coming.
343
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Yeah, you're gonna be having a good night.
344
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
All right, I ain't start movin'.
345
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
That's a good dive in.
346
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Winter threatening to end their mining season.
347
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
The crew are up at first light.
348
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Ready, hey?
349
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Good?
350
00:15:26,000 --> 00:15:26,000
Yep.
351
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
Every second counts in their quest
352
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
to reach the Goldrich Plunge Pool.
353
00:15:32,000 --> 00:15:36,000
An end with enough nuggets to return next season.
354
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
We had a hurry.
355
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Get off.
356
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Everything, everybody got their backpacks.
357
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Yep.
358
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
Oop, this isn't gonna work out.
359
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Kid, we need to look at this engine
360
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
and see what the hell's goin' on, man.
361
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
You wanna pull the Jeep up?
362
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Always saw me.
363
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Have a car trouble.
364
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
It's all in the battery.
365
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
All right, so it's the battery.
366
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
It ain't gonna run at all.
367
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Let's just push it out of the way for now.
368
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
No, we're luthin' our early-morninged advantage.
369
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Let's get out of here.
370
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Let's see what up, isn't it?
371
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
It's next.
372
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
My turn to dive.
373
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Almost out of time to build a profit.
374
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
It's time for me to get eyes on.
375
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
Dustin steps up to take the next critical dive.
376
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
So we're gonna switch gears, right?
377
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Yeah.
378
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
All you gotta do is just sitin' underneath this frickin'...
379
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
white rock.
380
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Let's get the dredge in.
381
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Let's get it runnin'.
382
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
I'ma suit up.
383
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Let's see how far we can make it, guys.
384
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Right now, we're runnin' out of time.
385
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
And hopefully we can find some big nugs,
386
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
anything that's gonna change up our situation.
387
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
And what I need is to find a big deposit of gold
388
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
or go home empty-handed-ish.
389
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Folks.
390
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
Up, tight, tight.
391
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Nice.
392
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
All greased.
393
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Greased up.
394
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Got me?
395
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Yes.
396
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Good job.
397
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
All right.
398
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Good to go.
399
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
All right.
400
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Let's see how this goes.
401
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Big rock right here.
402
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Give me a second.
403
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Get comfortable down here, please.
404
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Underneath the white rock.
405
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Shh.
406
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Dustin's plan?
407
00:18:06,000 --> 00:18:11,000
Return to where James found a cluster of nuggets yesterday.
408
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
He will then continue dredging down,
409
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
following the potential pastry beneath Moby.
410
00:18:21,000 --> 00:18:25,000
This trail should continue to the bottom of the plunge pool
411
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
and a massive pile of bedrock nuggets.
412
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
All right, I'm a dredge for the wild.
413
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
You got a wild.
414
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Go aboard.
415
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Have at it, man.
416
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
All right.
417
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Press your water, please.
418
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Oh, yeah.
419
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Look at that.
420
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Right now, we're running out of time.
421
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
We hope that's going to turn into a plunge pool.
422
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
We're going to get more and more gold,
423
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
and this is all going to be worth it in the end.
424
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
An hour into his dive.
425
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Need to find a bottom.
426
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
I need to know where the gold's at.
427
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
Dustin dredges out another foot of material.
428
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Can you, uh, double down and check the box?
429
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Copy that. They're looking right now.
430
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
You need to stay over there.
431
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
There's gold right there.
432
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Oh!
433
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
You got a nugget.
434
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Holy shit.
435
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
You got a nugget from this side of that rock.
436
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Really?
437
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
That's exactly the words I wanted to hear.
438
00:20:15,000 --> 00:20:19,000
The nugget-rich pastry continues the deeper Dustin dredges.
439
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Looks like prime time dredging right now.
440
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
He's already been in for a couple hours.
441
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Getting my ass kicked today.
442
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Hello.
443
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Hello.
444
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
I got her to murder you.
445
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Oh, girl.
446
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Because there's a whole bunch of weird **** happening down here.
447
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Just need a little break.
448
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
You all right, man? You look to be red.
449
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
What do you see in my face looks red?
450
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Yeah, I mean, you're almost blood red.
451
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
I wonder what's happening.
452
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
I'm having some reaction or something.
453
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
This dive is not going the way I thought it would.
454
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Let's get the diver out.
455
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Yeah.
456
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Yeah.
457
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
****.
458
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Did you all right?
459
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Give me a second.
460
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
I need a sit-down.
461
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Now you're looking pale.
462
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Huh?
463
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Now you're starting looking pale.
464
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
I think what happened was,
465
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
carbon monoxide poisoned a man.
466
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
He throws up.
467
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
He throws up.
468
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
He throws up.
469
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
He throws up.
470
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
He throws up.
471
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
He throws up.
472
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
He throws up.
473
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
He throws up.
474
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
He's done.
475
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
This is dangerous, dude.
476
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
People have been known to die for carbon monoxide poisoning.
477
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Yeah.
478
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Yeah.
479
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Yeah.
480
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Yeah.
481
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Yeah.
482
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Yeah.
483
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Yeah.
484
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Yeah.
485
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Yeah.
486
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Yeah.
487
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Yeah.
488
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Yeah.
489
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Yeah.
490
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Yeah.
491
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Yeah.
492
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Yeah.
493
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Yeah.
494
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Yeah.
495
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Yeah.
496
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Yeah.
497
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Yeah.
498
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Yeah.
499
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Yeah.
500
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Yeah.
501
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Yeah.
502
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Yeah.
503
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Yeah.
504
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Yeah.
505
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Yeah.
506
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Yeah.
507
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Yeah.
508
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Yeah.
509
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Yeah.
510
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Yeah.
511
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Yeah.
512
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Die.
513
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
Yeah.
514
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Diving for just three hours.
515
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Dustin is in serious trouble.
516
00:22:49,000 --> 00:22:56,000
I think what happened was carbon monoxide poisoning, man.
517
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
This is dangerous, dude.
518
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
People have been known to die for carbon monoxide poisoning.
519
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
I just knocked up too much.
520
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
There's no wind today.
521
00:23:06,000 --> 00:23:16,000
A cold, windless day at the dive site means exhaust fumes from the dredge aren't clearing.
522
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
These are CO2 filters.
523
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
That's where we're getting our air for the divers.
524
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
Those filters are scrubbing out the carbon monoxide.
525
00:23:27,000 --> 00:23:31,000
When it goes down into our tanks, tanks go down to the diver.
526
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
These are engines with their exhausts.
527
00:23:34,000 --> 00:23:39,000
When they're so close together, those filters sometimes cannot catch everything.
528
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
So the diver is getting a straight shot of carbon monoxide.
529
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
It's gumming up bad now.
530
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Dustin's condition is getting worse.
531
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Yeah, that's fucking dangerous now.
532
00:23:53,000 --> 00:23:58,000
He needs medical attention, but is hours from the nearest hospital.
533
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Let's get you out of that, get you changed.
534
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
Get you back to camp. Take the time, dude.
535
00:24:04,000 --> 00:24:09,000
His only option is to get to the production crew's medic.
536
00:24:15,000 --> 00:24:20,000
Oh, that was a dangerous burp.
537
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
Oh, yeah, I'm not right.
538
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
So many right.
539
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
So you still have that in?
540
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
It's kicking in and out pretty strong.
541
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
O2 drop.
542
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
I've definitely keep taking some of it deep breaths.
543
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
And obviously, like, we're not doctors out here.
544
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
With limited medical equipment available,
545
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Dustin's vital signs are checked.
546
00:24:44,000 --> 00:24:50,000
The thought is that maybe it's exhaust fumes that are making me sick right now,
547
00:24:50,000 --> 00:24:54,000
so we're going to try to cut it with a little bit of oxygen.
548
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
Is the bottom number usually pretty high when you have patches?
549
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Which you know, I'm even going to tell you.
550
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
It's probably about 140 over 100.
551
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
That's probably...
552
00:25:11,000 --> 00:25:17,000
I've thrown up probably about 10 times now.
553
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
There's nothing I could do about it.
554
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Just accept that it happened.
555
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
I'm a little pissed off that I couldn't finish my dive.
556
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
I'm feeling a little bit better in another room.
557
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Away from that s***, though, I guess.
558
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
You know what we're going to say?
559
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
You should go to a doctor.
560
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
Thank you. I'm going to go lay down, man.
561
00:25:40,000 --> 00:25:46,000
Going against the medics advice, Dustin makes the call to stay in camp.
562
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I'm going to call it a day.
563
00:25:49,000 --> 00:25:53,000
But his crew make the most of the remaining daylight.
564
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
With any luck, hopefully we see something in the box.
565
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
There's a nice piece.
566
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
We'll see another one back here, too.
567
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Oh, yeah. Look at that, bad boy.
568
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
That's a nice nugget.
569
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
That makes me smile.
570
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
Oh, yeah!
571
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
This is going to be our good cleanup, man.
572
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Yeah, it is.
573
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
We've been getting gold every time now, you know?
574
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
I think he's in a really good area.
575
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
We're a lot of gold settled.
576
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Lots and lots.
577
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Right next to that boulder going straight down.
578
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
These nuggets are a sign there's bigger gold sitting further down
579
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
in a plunge pool.
580
00:26:35,000 --> 00:26:40,000
Now, I think we're on the gold.
581
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
But the thing is, how many days do we have left?
582
00:26:44,000 --> 00:26:50,000
So basically, we're just looking for that, that lotto ticket, man.
583
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
We're looking for the big, big pay off at all that once, man.
584
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
We want our lump sum right now.
585
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
We might have to think about blowing up a movie.
586
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Keep a movie.
587
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Okay, copy that.
588
00:27:04,000 --> 00:27:09,000
On the gold, but a man down, the crew must keep going.
589
00:27:09,000 --> 00:27:14,000
Underneath this, there could be a treasure trove.
590
00:27:14,000 --> 00:27:20,000
The deeper they dredge below Moby, the more nuggets they find.
591
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
But it's setting up a diver's worst nightmare.
592
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Being crushed from above.
593
00:27:27,000 --> 00:27:33,000
If they can remove the overhang, it will be safer to dredge down
594
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
in search of the plunge pool.
595
00:27:35,000 --> 00:27:44,000
Trying to get some holes build in Moby here.
596
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
Hopefully we can start red-loping this big, white well.
597
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
If we can't get those nuggets that we know are down there.
598
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Fresh set of powerheads.
599
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Yeah, destroy the boiler.
600
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Alright, here we go.
601
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Fire in the hole.
602
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Three, two, one.
603
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Oh yeah.
604
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Let's see.
605
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Wow.
606
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Looks like it didn't do anything.
607
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Oh, man.
608
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
That broke, it cracked.
609
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
But it didn't just fall apart.
610
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
I mean, they're gonna have to drill and pop again,
611
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
and then we can get this chunk off.
612
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
There.
613
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
How many boosters?
614
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
20 boosters.
615
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
I think that'll do some damage.
616
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Right, clear.
617
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Fire in the hole.
618
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Three, two, one.
619
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
Damn, and it still didn't break up like I thought it would.
620
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
This is gonna take a lot of boosters, aren't they?
621
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
The 30 boosters.
622
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Hopefully this one works.
623
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Fire in the hole.
624
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Three, two, one.
625
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
That is a tough-ass rock.
626
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
This looks like it blew this burn off.
627
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
They've removed the first foot of Moby's overhang.
628
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
That's aint going nowhere, dude.
629
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
It ain't going.
630
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
The next section is cracked,
631
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
but they just can't blast it off.
632
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
I guess we can go ahead and pack all this.
633
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
Pack everything up.
634
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Let's call it a day.
635
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Okay.
636
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
I guess we're good.
637
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
All right.
638
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
All right.
639
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Whoa!
640
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Up ahead.
641
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
There's a blunt pull right here.
642
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
I know exactly where it's at.
643
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Look at that!
644
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
That is a cooler.
645
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
You put this out.
646
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Oh, my God!
647
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
But the specimen is what that's called.
648
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
We're on it!
649
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
We're on it!
650
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
We're on it!
651
00:30:02,000 --> 00:30:09,000
Yesterday I got some sort of ailment from exhaust.
652
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Feeling better today?
653
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Not throwing up.
654
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
That's good.
655
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
So I don't know what happened,
656
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
but it had to be the exhaust.
657
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
That's all I can think of.
658
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
There was no wind.
659
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Boy, it got me.
660
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
It got me bad.
661
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Yeah, it did.
662
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
After a long night recovering from carbon monoxide poisoning.
663
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Today's a new day.
664
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Dustin is back in the game.
665
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
You're in the water today?
666
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
Mm-hmm.
667
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Gonna get icy real soon here,
668
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
so let's get everything we can from underneath that boulder.
669
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Okay.
670
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
All right.
671
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Let's get out of here.
672
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Let's see if this thing will run.
673
00:30:41,000 --> 00:30:48,000
So far so good!
674
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Wow, nice little cool morning.
675
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
The water looks low.
676
00:30:51,000 --> 00:30:55,000
We didn't quite get Moby broke up the way we wanted to,
677
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
but we did get some big chunks off,
678
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
which is gonna open up a whole lot more room
679
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
to be able to try to get to the water.
680
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
I'm gonna get a little bit of water.
681
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
I'm gonna get a little bit of water.
682
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
I'm gonna get some salt,
683
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
which is gonna open up a whole lot more room
684
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
to be able to try to get down to the bedrock underneath Moby.
685
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
Let's see if we can't get some more nuggets.
686
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
All right.
687
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
We're gonna get changed.
688
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Get into water.
689
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Let's get some digging done.
690
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Try to get to the bottom.
691
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Bottom out of time here, man.
692
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Gummy.
693
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Got you loud and clear.
694
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
All right.
695
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Be careful.
696
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Copy that.
697
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
Yeah.
698
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Yeah.
699
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Yeah.
700
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Yeah.
701
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Yeah.
702
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
Yeah.
703
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Yeah.
704
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
Yeah.
705
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Yeah.
706
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
Yeah.
707
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
So before I can continue to go down.
708
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
Yeah.
709
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
I'm gonna have to sling these things out.
710
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Got a choker for you and a basket if you need it.
711
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
No, let's do the choker first.
712
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Thank you.
713
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
Paul's first task.
714
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Remove this section of Moby.
715
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
They broke off yesterday.
716
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
We got a gun.
717
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Yep.
718
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Go back down.
719
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
Jump up and away.
720
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Nice.
721
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Look at that.
722
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Yeah.
723
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Yeah.
724
00:32:11,000 --> 00:32:17,000
And I just have a good feeling your dive is gonna be off the charts today, brother.
725
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
I hope so, man.
726
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Let's get these rocks out.
727
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
We're gonna find out.
728
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
All right.
729
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
All right.
730
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
All right.
731
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
All right.
732
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
All right.
733
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
All right.
734
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
So if you get these rocks out, we're gonna find out.
735
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Everything is good.
736
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
We're dredging.
737
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
We're making progress now.
738
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
This is where we need to be.
739
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Copy that, man.
740
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
So much to do.
741
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
All right.
742
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Let's go.
743
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
All right.
744
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
All right.
745
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
You're gonna get these rocks out.
746
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
We're gonna find out.
747
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Everything is good.
748
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
We're dredging.
749
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
We're making progress now.
750
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
This is where we need to be.
751
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
We might actually hit that plug.
752
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
Just Paul going upstream underneath that ledge.
753
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
I think so.
754
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
My whole concern is I don't want him going underneath this freaking ledge.
755
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
You can see the nose.
756
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
It's cracked right there.
757
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Yeah.
758
00:33:02,000 --> 00:33:06,000
I just don't want him going underneath that because I'm afraid that they might fall on him.
759
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
Gold is only good.
760
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
I'm not going to go underneath that ledge.
761
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
I'm not going to go underneath that ledge.
762
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
I'm not going underneath that ledge.
763
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
I'm not going underneath that ledge.
764
00:33:17,000 --> 00:33:22,000
I'm going to go underneath that ledge and fall off of him.
765
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Gold is only good if you can spend it, man.
766
00:33:24,000 --> 00:33:33,000
Having cracked but not removed a half ton section of Moby yesterday, Paul puts his life on the line every time he goes beneath it.
767
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
Hey, you got a sec to talk, bro?
768
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
Yeah, go ahead.
769
00:33:38,000 --> 00:33:43,000
So we're trying to figure out what you're comfortable with because everything's smashed up here.
770
00:33:43,000 --> 00:33:48,000
So this is still underlined, just about six, eight inches right now.
771
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
All right, I was thinking you'd come up on side of it,
772
00:33:51,000 --> 00:33:54,000
and then maybe we could focus on one piece at a time
773
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
instead of this whole damn thing falling on you.
774
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
To prevent his diver being crushed,
775
00:33:59,000 --> 00:34:04,000
Dustin wants Paul to dredge the safer area off to the side of Moby.
776
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Are you serious?
777
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Shh!
778
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
We have to set up for a plunge pool.
779
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Shh!
780
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
It's enough to keep going.
781
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
I don't know what to do.
782
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Right now that's our only option.
783
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Let's just stick with the plan.
784
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Everybody good?
785
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Understand the plan?
786
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
No, we can do that.
787
00:34:25,000 --> 00:34:29,000
To turbocharge their end of season hall.
788
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
There's a plunge pool.
789
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
The goal is not going past that plunge pool.
790
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
Paul risks his life to search for the ultimate nugget catch.
791
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
We're gamblers, man.
792
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
We're throwing a dice.
793
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
This is baby shampoo.
794
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
You ever want your mask not to fog up while you're down there
795
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
because fogging up is a big deal?
796
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
You take some baby shampoo,
797
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
the no-tear stuff,
798
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
and you coat the inside.
799
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
And you try to get it to dry.
800
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
The better it dries, the less fog you get ahead.
801
00:35:20,000 --> 00:35:24,000
Little baby shampoo goes a long, long way.
802
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
We're being able to see.
803
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
So every day before every dive,
804
00:35:28,000 --> 00:35:33,000
we all have to juice our mask is what we call it.
805
00:35:35,000 --> 00:35:39,000
The
806
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
goal is not going past that plunge pool.
807
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
There's a plunge pool.
808
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
The goal is not going past that plunge pool.
809
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
There are costs already covered.
810
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
The miners now throw caution to the wind
811
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
in the hope of ending the season with a huge payday.
812
00:35:58,000 --> 00:36:02,000
So this is still under mind just about
813
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
six eight inches right now.
814
00:36:05,000 --> 00:36:09,000
Paul dredges down beneath Moby's unstable overhead.
815
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
We're gamblers, man.
816
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
We're throwing a dice.
817
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Come on, Paul. Give me some good new...
818
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Going good.
819
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
You can be getting deeper.
820
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
And see if we have a plunge pool right here.
821
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
The only way to find out is to move rock and dredge.
822
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
How long has he been down?
823
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
I think he's been down for like seven hours, man.
824
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Yeah, see him.
825
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Yep.
826
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
How deep is he right there?
827
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
He's just about 15 feet.
828
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Still tired.
829
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Where you want to come up?
830
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
I'll just come up over here.
831
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
It's the longest dive of the season.
832
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
The crew is anxious to see if it paid off.
833
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
He's passed off.
834
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
We've got to check the box.
835
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
We're not seeing gold.
836
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
So far, all the gold that I see,
837
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
we've got a few pieces of small gold.
838
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
There have got to be more.
839
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
A little bit disappointing.
840
00:37:42,000 --> 00:37:47,000
The sluice contains just a small amount of fine gold.
841
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
We need nuggets. Nuggets. Nuggets.
842
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Today is a little bit of a depressing day.
843
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
We are definitely in a race against time right now
844
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
before we do get froze out of here.
845
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
We've got to hit this spot hard.
846
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
What do they find?
847
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
Woohoo!
848
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
I hear him yelling.
849
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Look at that.
850
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Whoa!
851
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Yeah!
852
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Woohoo!
853
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Look at that!
854
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
That is a cool looking person.
855
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Oh my God!
856
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Good for you!
857
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Holy ****!
858
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Woohoo!
859
00:38:29,000 --> 00:38:33,000
A berry beneath the heavy material on the sluice.
860
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
There's another piece right here.
861
00:38:36,000 --> 00:38:41,000
James has uncovered two ounces of jewelry-grade nuggets.
862
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
We're on it!
863
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
We're on it!
864
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Oh, ****!
865
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
That's so awesome, man!
866
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
There could be several ounces in here.
867
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Lots and lots of gold.
868
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
That is a hell of a piece, man.
869
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
That is gorgeous.
870
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
That's a specimen is what that's called.
871
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
That's the size we're looking for, though.
872
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Starting to get there.
873
00:39:06,000 --> 00:39:11,000
This is the most gold they've found since Carlos's massive nugget.
874
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
This is what we needed, man.
875
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
Holy ****n' moly.
876
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
This is what makes lemonade, man.
877
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
This is what makes good medicine right here.
878
00:39:22,000 --> 00:39:26,000
From here on out, we're collecting.
879
00:39:26,000 --> 00:39:30,000
From here on out, nothing but gold.
880
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
We're on that verge right now.
881
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
It's definitely a race against time.
882
00:39:35,000 --> 00:39:40,000
We need to get some long dives in and dredge as much as we possibly can
883
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
and see if we can't hit that bunch, fool.
884
00:39:43,000 --> 00:39:47,000
The deeper they go, the bigger the nuggets get.
885
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
But with winter hammering on the door,
886
00:39:50,000 --> 00:39:56,000
it will be an all-out race to end with enough profit to return next season.
887
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
It's on.
888
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
As long as I keep the weather going, I'm going to break the bank vault.
889
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Just go up all the gold.
890
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
You've got to be gold every day.
891
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Tell... until it's done.
892
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Happy dance!
893
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
We're going to beat you.
894
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
We're going to beat you.
895
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
You're going to give up the gold?
896
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Gold.
897
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Gold.
898
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
All of the gold.
899
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
There's a plunge port right here.
900
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
I know exactly where it's at.
901
00:40:33,000 --> 00:40:37,000
On the season finale of Gold Rush, White Water.
902
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
This is the weather report for Hays.
903
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Alaska.
904
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Heavy rain.
905
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
And snow.
906
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
We're running out of time.
907
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
We're fighting.
908
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Fighting o'clock.
909
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
It's about the snow on us.
910
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
We're about to get stuck.
911
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Ready?
912
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Let's go.
913
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
Time to get in there and find the bottom of the bedrock.
914
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Oh!
915
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Whoo!
916
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
What the f***?
917
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
Motor dive.
918
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
I can't breathe.
919
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Oh!
920
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
Oh!
921
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Carlos!
922
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
You're going to breathe the dust if you can stay down there.
923
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Get him out of there!
924
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
Whoa!
925
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Whoa!
926
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Right now he's in beast mode.
927
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
He ain't feeling nothing.
928
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Hey, Austin.
929
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Do we get a plunge port?
930
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
Yep.
931
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
There's a beast right there.
932
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
But there's one, there's more.
933
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Nugget Creek is lifting up his name for sure.
934
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
That's a frickin' hell loose, man.
935
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
And gold get gold.
936
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
You're going to be able to get a little bit of a jump.
937
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
938
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
939
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
940
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
941
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
942
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
943
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
944
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
945
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
946
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
947
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
948
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
I'm going to be able to get a little bit of a jump.
59898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.