Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,082 --> 00:01:40,916
I am forced to use the right hand
2
00:01:51,499 --> 00:01:53,207
Keung, answer the phone
3
00:01:57,624 --> 00:01:59,041
Are you crazy?
4
00:01:59,041 --> 00:02:00,624
Why are you using this Renminpi
to dial the phone?
5
00:02:00,624 --> 00:02:02,916
Sorry, For all my property has been stolen
6
00:02:03,249 --> 00:02:05,707
Are you Saint Gamblers?
Are you going back to China?
7
00:02:06,041 --> 00:02:07,124
I think you have mistaken, comrade
8
00:02:07,124 --> 00:02:08,749
How come?
9
00:02:08,749 --> 00:02:10,582
You are will known nowadays
10
00:02:10,582 --> 00:02:13,791
Tell me which six horses
will win tonight
11
00:02:13,791 --> 00:02:15,041
Do me this favour
12
00:02:15,041 --> 00:02:16,582
I am really not the Saint of Gamblers
13
00:02:17,082 --> 00:02:18,207
My name is Lau Ching
14
00:02:18,207 --> 00:02:19,207
May I know your name?
15
00:02:19,749 --> 00:02:21,582
- Lau Ching?
- Right
16
00:02:31,416 --> 00:02:32,416
Here comes the Saint of Gamblers
17
00:02:32,457 --> 00:02:34,749
Why is this man so alike to me?
18
00:02:36,457 --> 00:02:38,999
What are this bearded man doing here?
19
00:02:38,999 --> 00:02:40,707
He's just fallen down by mistake
20
00:02:41,416 --> 00:02:43,291
Why are the motion so slow?
21
00:02:43,291 --> 00:02:45,707
They are used to be like this
22
00:02:45,957 --> 00:02:47,999
That's way I always said that
you know nothing
23
00:02:49,166 --> 00:02:52,457
They are charming
24
00:02:52,624 --> 00:02:54,207
And so attractive
25
00:02:54,207 --> 00:02:55,457
Who is he?
26
00:02:55,791 --> 00:02:57,832
Saint of the Gamblers
27
00:02:58,291 --> 00:03:00,207
He is else from interior China like you
28
00:03:00,707 --> 00:03:02,666
He's smarter than you
How can your wallet be stolen
29
00:03:02,874 --> 00:03:04,791
Once accident doesn't mean everything
30
00:03:04,916 --> 00:03:05,999
How about twice?
31
00:03:06,124 --> 00:03:08,207
Then will be a bit trouble
What make you feel it?
32
00:03:08,499 --> 00:03:09,749
Then where is your luggage now?
33
00:03:10,874 --> 00:03:13,332
Robber, stop, robber
34
00:03:15,207 --> 00:03:15,999
Robber...
35
00:03:16,749 --> 00:03:17,707
Robber...
36
00:03:18,166 --> 00:03:19,124
Robber...
37
00:03:20,166 --> 00:03:21,166
Robber...
38
00:03:23,791 --> 00:03:25,166
Robber...
39
00:03:27,416 --> 00:03:28,624
Freeze
40
00:03:29,249 --> 00:03:31,332
Stand here...
41
00:03:41,999 --> 00:03:43,166
Why are you chasing after me?
42
00:03:43,416 --> 00:03:44,791
You've stolen my luggage
43
00:03:45,249 --> 00:03:46,749
that's why I've to chase after you
44
00:03:46,957 --> 00:03:49,707
What? Have you any evidence?
45
00:03:50,499 --> 00:03:53,374
There is a sausage
and two preserved eggs inside
46
00:03:53,874 --> 00:03:55,707
Two preserved fish and some sea weeds
47
00:03:56,291 --> 00:03:57,916
And one underwear of Panda brand
48
00:03:58,207 --> 00:04:00,124
And some other stuffs
49
00:04:00,999 --> 00:04:02,249
You this bastard
50
00:04:02,916 --> 00:04:03,916
Are you opening a merchandising store?
51
00:04:04,874 --> 00:04:06,124
I forget to tell you
52
00:04:06,541 --> 00:04:08,207
- There is a snake there as well
- Snake?
53
00:04:09,499 --> 00:04:11,832
Don't panic, it's come sort of eel only
54
00:04:11,832 --> 00:04:13,166
No poison
55
00:04:18,957 --> 00:04:20,874
Play me, damn it
56
00:04:21,166 --> 00:04:22,874
I won't give it back to you. So what?
57
00:04:23,291 --> 00:04:24,124
You dare to
58
00:04:24,124 --> 00:04:24,999
So what?
59
00:04:24,999 --> 00:04:26,457
I'll be very angry then
60
00:04:26,457 --> 00:04:27,457
How?
61
00:04:27,457 --> 00:04:28,582
Give me luggage back quickly
62
00:04:28,582 --> 00:04:30,249
- Are you trying to beat me?
- I'll beat you
63
00:04:30,499 --> 00:04:31,582
If you dare to
64
00:04:34,457 --> 00:04:35,874
I'll beat you?!
65
00:04:36,666 --> 00:04:39,207
Don't try to frighten others
if you can't even really fight
66
00:05:51,207 --> 00:05:52,666
How can you get it?
67
00:05:58,416 --> 00:06:01,541
I wonder why are you so clumsy
68
00:06:05,582 --> 00:06:07,541
- Freeze
- Encore?
69
00:06:10,041 --> 00:06:11,457
Stand still
70
00:06:12,957 --> 00:06:15,457
You want to fight again?
71
00:06:15,749 --> 00:06:17,999
Alright, I will stand here then
72
00:06:18,457 --> 00:06:20,041
But I am afraid you will hurt your hand
73
00:06:21,707 --> 00:06:23,374
You are too sell-confident
74
00:06:23,374 --> 00:06:24,541
So am
75
00:06:24,541 --> 00:06:26,457
You forced me too much
76
00:06:26,624 --> 00:06:29,457
I am not just forcing you
I am begging you too. Beat me
77
00:06:29,874 --> 00:06:31,957
I have no way to stop myself
78
00:06:31,957 --> 00:06:33,916
You must have some way, try hard
79
00:06:34,916 --> 00:06:37,332
Dad, Mom, granny...
80
00:06:37,874 --> 00:06:39,291
I really have to fight this time
81
00:06:39,499 --> 00:06:41,332
Murmur no more, start
82
00:06:41,916 --> 00:06:44,166
Brothers and sisters
I have to break my rule
83
00:06:44,166 --> 00:06:45,457
Start
84
00:06:57,749 --> 00:06:59,374
Am I bumped by the lorry?
85
00:07:00,957 --> 00:07:02,207
My mood is high
86
00:07:09,041 --> 00:07:10,249
Where is Keung's address?
87
00:07:12,374 --> 00:07:13,249
I have lost it
88
00:07:15,624 --> 00:07:16,832
Why am I so stupid?
89
00:07:18,999 --> 00:07:21,749
I know no one here except Keung
90
00:07:24,291 --> 00:07:25,582
I really don't want to go back
91
00:07:26,249 --> 00:07:27,999
I swear that
I will try my very hard here
92
00:07:29,124 --> 00:07:30,957
Then...where shall I stay for the night?
93
00:07:30,957 --> 00:07:32,124
Me...
94
00:07:32,749 --> 00:07:34,791
You said so, alright
I will go to your place
95
00:07:35,124 --> 00:07:36,374
Why you have to go to my place?
96
00:07:36,582 --> 00:07:37,791
You just said so
97
00:07:38,999 --> 00:07:40,332
What?
98
00:07:41,791 --> 00:07:44,332
Then do you mean you want to bully me?
99
00:07:45,082 --> 00:07:47,207
You want to stay here, right? OK
100
00:07:48,707 --> 00:07:50,624
The door plate here is rather cute
101
00:07:52,332 --> 00:07:53,999
This family
has a musician living as well
102
00:07:55,874 --> 00:07:56,916
You are living here?
103
00:07:57,166 --> 00:07:58,499
What's your relation
with this Flute Ping?
104
00:07:59,082 --> 00:08:00,082
My sister
105
00:08:01,416 --> 00:08:03,291
I have practiced playing flute for years
106
00:08:04,207 --> 00:08:05,749
Then you should play with my sister
107
00:08:05,957 --> 00:08:07,166
Very good
108
00:08:07,749 --> 00:08:08,499
Sister Ping
109
00:08:08,499 --> 00:08:11,374
Oh, it's Smart, Come in
110
00:08:12,707 --> 00:08:13,749
He's my friend
111
00:08:14,541 --> 00:08:15,749
What I owe you
112
00:08:23,207 --> 00:08:24,124
Sorry to disturb you
113
00:08:24,124 --> 00:08:25,874
You should not say such words to me
114
00:08:26,416 --> 00:08:28,499
You are the one who knows to play flute?
115
00:08:30,582 --> 00:08:31,749
Then why you have to ask still?
116
00:08:35,166 --> 00:08:36,999
Sister Ping, come in
I have something to tell you
117
00:08:44,749 --> 00:08:45,666
I am Lau Ching
118
00:08:45,666 --> 00:08:48,041
You don't have to be so hurry
I will let you first
119
00:08:56,374 --> 00:08:58,124
I just get acquaintance
with sister Ping's brother
120
00:08:58,582 --> 00:09:01,249
Me too, my friend introduces her to me
121
00:09:03,582 --> 00:09:04,582
You know it?
122
00:09:05,124 --> 00:09:09,082
Of course, I will serve him better
123
00:09:14,416 --> 00:09:15,207
Where are my fellows?
124
00:09:16,624 --> 00:09:17,541
They have all gone
125
00:09:17,916 --> 00:09:19,124
Why have you to say so many things?
126
00:09:20,207 --> 00:09:22,624
This is the room, take it easy
127
00:09:23,832 --> 00:09:24,666
Thanks
128
00:09:29,166 --> 00:09:30,332
Why are there so many tissue?
129
00:09:30,916 --> 00:09:32,499
Sister Ping, anything wrong with your stomach?
130
00:09:33,249 --> 00:09:34,749
Stop playing
131
00:09:34,749 --> 00:09:36,916
It's for others convenience sake
132
00:09:40,791 --> 00:09:42,624
- Hey, Smart
- Brother Kuen
133
00:09:42,749 --> 00:09:44,499
Why are you so hurry? Come again
134
00:09:44,666 --> 00:09:45,791
Fat dog
135
00:09:46,082 --> 00:09:48,624
- You like playing flute as well?
- Right
136
00:09:48,624 --> 00:09:50,957
- Then you are in the right place
- Now?
137
00:09:50,957 --> 00:09:52,166
If not when?
138
00:09:52,457 --> 00:09:53,541
Alright, I first
139
00:09:53,541 --> 00:09:54,957
What? You?
140
00:09:55,499 --> 00:09:56,374
Doesn't matter
141
00:09:56,624 --> 00:09:57,791
We just want to research
142
00:09:57,791 --> 00:09:58,999
who can play better, right
143
00:09:59,249 --> 00:10:01,707
You know how? I really want to see it
144
00:10:01,874 --> 00:10:03,666
- You play it
- OK
145
00:10:08,082 --> 00:10:08,916
What?
146
00:10:17,874 --> 00:10:19,874
How's it?
I used to be the Champion for that?
147
00:10:19,874 --> 00:10:21,291
They called me
King of the Flutist in Canton
148
00:10:21,582 --> 00:10:22,374
Your turn now
149
00:10:22,666 --> 00:10:24,374
I don't know how to play it
150
00:10:25,457 --> 00:10:27,582
Then why are you called Flute Ping?
151
00:10:27,749 --> 00:10:29,874
Frankly speaking
do it quick and get away
152
00:10:29,874 --> 00:10:31,207
Don't interrupt my business
153
00:10:31,499 --> 00:10:32,541
I think you've mistaken
154
00:10:32,541 --> 00:10:33,916
You brother invites me here
155
00:10:34,249 --> 00:10:35,124
Has he told you so?
156
00:10:35,124 --> 00:10:36,332
What? You have to stay here?
157
00:10:36,457 --> 00:10:37,957
Hey Husband
158
00:10:39,207 --> 00:10:40,166
What's the matter?
159
00:10:40,332 --> 00:10:43,457
He said that he had to stay here
160
00:10:44,291 --> 00:10:47,332
You don't have to stay here
161
00:10:47,541 --> 00:10:49,124
even if you are very satisfied
162
00:10:49,207 --> 00:10:50,124
I have no money
163
00:10:50,332 --> 00:10:53,124
What? No money?
And come here for hooker? Damn you
164
00:10:59,874 --> 00:11:01,166
OH, it's twelve already
165
00:11:04,291 --> 00:11:06,624
Who's inside? Come out quickly
166
00:11:12,874 --> 00:11:14,124
It's he?!
167
00:11:16,541 --> 00:11:18,624
- Take off the clothes
- Take off?
168
00:11:21,207 --> 00:11:23,582
It's an order
169
00:11:23,791 --> 00:11:25,166
- Why?
- Don't you obey?
170
00:11:25,541 --> 00:11:26,624
Or you want me to take it off for you?
171
00:11:38,416 --> 00:11:40,874
Take off the clothes
172
00:11:41,207 --> 00:11:42,666
- Come out
- No
173
00:11:42,957 --> 00:11:44,374
- Come out
- I won't
174
00:11:47,291 --> 00:11:48,416
Please no
175
00:11:54,457 --> 00:11:55,582
Help
176
00:11:57,707 --> 00:11:59,874
Don't rape me, we can discuss it
177
00:11:59,874 --> 00:12:01,124
Please don't
178
00:12:03,832 --> 00:12:05,082
Sodomy
179
00:12:06,874 --> 00:12:08,082
Please don't
180
00:12:29,874 --> 00:12:31,749
- Are you crazy?
- Shit
181
00:12:33,791 --> 00:12:36,874
Don't take me to those cheap place
182
00:12:44,207 --> 00:12:46,374
I'll throw all the stuffs away
see how you get out
183
00:12:50,999 --> 00:12:53,416
Take off your swimming trunk & get out
184
00:12:53,957 --> 00:12:54,707
Swimming trunk?
185
00:12:54,707 --> 00:12:55,624
Why should I give to you?
186
00:12:56,041 --> 00:12:57,832
- Yes or no?
- Yes
187
00:13:07,291 --> 00:13:08,332
It just fits
188
00:13:18,916 --> 00:13:20,291
Hey, beware of getting drown
189
00:13:21,749 --> 00:13:23,166
I haven't said that
you can't sleep with me
190
00:13:23,332 --> 00:13:24,999
I wonder why
you prefer to sleep in this bathing tub
191
00:13:25,166 --> 00:13:27,582
Why not? Your thing
has attacked me the whole night
192
00:13:27,582 --> 00:13:28,749
And I don't have anything to protect me
193
00:13:28,999 --> 00:13:30,082
How do I know whether you will rape me
194
00:13:30,082 --> 00:13:32,707
What? Can't you use some better words?
195
00:13:33,374 --> 00:13:34,874
I am used to be like this
196
00:13:35,249 --> 00:13:37,916
You better hope that
I can find a job quickly and move out
197
00:13:38,666 --> 00:13:39,749
Here is $20 something
198
00:13:40,207 --> 00:13:42,791
Take it from the cupboard
I will return it to you later
199
00:13:43,707 --> 00:13:45,957
It's all your own fault
200
00:13:48,416 --> 00:13:49,416
Let me try and give me a chance
201
00:13:49,499 --> 00:13:50,791
Go away and try the other one
202
00:13:50,957 --> 00:13:52,582
- I can learn very fast
- No
203
00:13:53,291 --> 00:13:54,291
Oriental news
204
00:13:59,957 --> 00:14:01,207
- Is it oriental news?
- Yeah
205
00:14:02,291 --> 00:14:03,124
Give me back the change
206
00:14:06,499 --> 00:14:07,666
What's the price now?
207
00:14:09,666 --> 00:14:11,207
Go and find it out
in the Profession Assistant Dept
208
00:14:12,249 --> 00:14:13,916
Try other place
209
00:14:14,249 --> 00:14:15,166
Why?
210
00:14:15,457 --> 00:14:16,457
No
211
00:14:16,791 --> 00:14:18,291
Don't you know
my right hand is very powerful?
212
00:14:18,291 --> 00:14:19,291
You crazy?
213
00:14:19,291 --> 00:14:22,124
I didn't say you are not powerful, but
214
00:14:22,166 --> 00:14:23,166
If you can do 10 men's job
215
00:14:23,166 --> 00:14:24,291
Then what should my men do?
216
00:14:24,416 --> 00:14:25,249
Get away
217
00:14:25,332 --> 00:14:26,499
How about I try with lesser force?
218
00:14:26,499 --> 00:14:27,916
Go to sell newspaper
219
00:14:29,457 --> 00:14:30,749
I have tried as well
220
00:14:30,749 --> 00:14:31,999
Have you tried to
apply for the cleaning man?
221
00:14:33,582 --> 00:14:36,124
How come there isn't any vacancy here?
222
00:14:36,124 --> 00:14:38,041
Alright, I will give you an address
223
00:14:38,041 --> 00:14:39,916
Go and ask for assistance there
224
00:14:44,124 --> 00:14:45,874
Please don't write in English
225
00:14:46,666 --> 00:14:48,332
Alright, I write it in Chinese then
226
00:14:53,874 --> 00:14:55,791
The job you get there
227
00:14:55,916 --> 00:14:57,916
You don't have to count my share
228
00:14:58,291 --> 00:15:00,666
I will never do those things
229
00:15:01,124 --> 00:15:03,124
I am always rich and always poor
230
00:15:03,374 --> 00:15:05,249
I don't ask for everlasting
231
00:15:05,249 --> 00:15:07,916
Chairman Yeung, can you tell us
the rules of this campaign?
232
00:15:08,791 --> 00:15:10,791
We'll use mono circuit this time
233
00:15:11,124 --> 00:15:13,332
To attract more competitors
from other countries
234
00:15:13,499 --> 00:15:15,541
The winner will get 10 million
235
00:15:15,666 --> 00:15:17,291
Why don't you participate?
236
00:15:17,499 --> 00:15:19,082
Your right hand is so powerful
237
00:15:19,166 --> 00:15:20,749
I have something to ask for your advice
238
00:15:20,957 --> 00:15:21,832
Say it
239
00:15:23,082 --> 00:15:25,957
Where does the tyre
around the waist come from?
240
00:15:27,749 --> 00:15:29,832
This is mini skirt, not tyre
241
00:15:30,041 --> 00:15:31,499
I took it from Miss Chan next door
242
00:15:31,832 --> 00:15:33,541
Why have you to do so?
243
00:15:33,874 --> 00:15:34,666
As I like it
244
00:15:35,957 --> 00:15:37,749
How can you say such words?
245
00:15:37,957 --> 00:15:40,957
I have no clothes to put on now
246
00:15:41,166 --> 00:15:43,041
I have to take yours if not Miss Chan
247
00:15:43,374 --> 00:15:44,791
I have to take either one
248
00:15:45,957 --> 00:15:46,707
Take Miss Chan's
249
00:15:46,707 --> 00:15:47,874
Sol have done it
250
00:15:48,166 --> 00:15:49,166
You are right
251
00:15:51,374 --> 00:15:51,999
What are you doing?
252
00:15:51,999 --> 00:15:53,207
Something's in my ass-hole
253
00:15:53,207 --> 00:15:54,791
Will you help me to take it out?
254
00:15:55,082 --> 00:15:56,999
Kidding?
255
00:15:57,207 --> 00:15:58,166
Do it yourself
256
00:15:58,624 --> 00:16:00,916
I won't ask you to help
if I can do it myself
257
00:16:01,124 --> 00:16:02,666
Quick get me something
258
00:16:02,916 --> 00:16:04,082
You deserve it
259
00:16:04,624 --> 00:16:05,624
What are you doing in the kitchen?
260
00:16:05,666 --> 00:16:08,166
I'm going to get a fork for you
261
00:16:08,166 --> 00:16:09,749
I don't think a fork fits
262
00:16:09,749 --> 00:16:10,707
The toothpick is ok already
263
00:16:12,999 --> 00:16:14,416
How come it's stink?
264
00:16:14,999 --> 00:16:16,791
Don't you think yours fragrance?
265
00:16:17,041 --> 00:16:18,582
The food is rather delicious
266
00:16:20,249 --> 00:16:21,874
Why your fork is so clumsy?
267
00:16:22,249 --> 00:16:24,166
It's a spoon, I can't find a fork
268
00:16:24,457 --> 00:16:26,791
- Spoon?
- Don't move
269
00:16:28,166 --> 00:16:29,207
What are you two doing here?
270
00:16:29,374 --> 00:16:32,791
Nothing, I am just helping him to...
271
00:16:32,791 --> 00:16:34,207
I won't care for it
272
00:16:34,207 --> 00:16:36,499
Get away, don't look at it, it's awful
273
00:16:46,624 --> 00:16:50,082
Brother Kwan, bless me to get rich soon
274
00:16:50,291 --> 00:16:51,999
And go back homeland
275
00:16:52,249 --> 00:16:53,957
And get in touch with Keung again
276
00:16:54,166 --> 00:16:55,416
Bless me
277
00:17:03,499 --> 00:17:07,749
And also bless the one inside
to change to be good again
278
00:17:08,124 --> 00:17:10,207
So that he can work properly
279
00:17:18,332 --> 00:17:21,041
It's lucky to get a roll of tissue
280
00:17:21,207 --> 00:17:22,916
no tub tonight
281
00:17:26,582 --> 00:17:28,332
Come on, good boy
282
00:17:31,499 --> 00:17:32,707
Why you have to
throw all my clothes away?
283
00:17:32,707 --> 00:17:34,624
Making me dressing like a clown now
284
00:17:35,249 --> 00:17:38,374
It's you yourself look like a clown
285
00:17:38,374 --> 00:17:39,249
You damn guy
286
00:17:40,916 --> 00:17:42,374
I am not
287
00:17:42,624 --> 00:17:45,249
Sooner you will be
if you are not employed
288
00:17:47,166 --> 00:17:49,916
Delicious dim sum
289
00:17:50,457 --> 00:17:53,582
The SCUD is dashing toward Bangladesh
290
00:17:53,749 --> 00:17:55,249
Bomb Iraq...
291
00:17:56,332 --> 00:17:57,666
What are you talking about?
Do you want to be bumped?
292
00:17:57,832 --> 00:18:01,082
Excuse...Hussein has to run for his life
293
00:18:02,916 --> 00:18:03,791
Stop
294
00:18:04,582 --> 00:18:06,666
Why? I don't have any SCUD
295
00:18:06,666 --> 00:18:07,416
Skip the stop
296
00:18:07,416 --> 00:18:08,874
He is so rude
297
00:18:09,082 --> 00:18:11,832
Why don't you name the dim sum?
298
00:18:11,832 --> 00:18:12,874
No way
299
00:18:13,124 --> 00:18:13,999
Name it?
300
00:18:14,457 --> 00:18:16,499
Dim sum A, dim sum B...
301
00:18:16,666 --> 00:18:18,541
What? What are they?
302
00:18:22,332 --> 00:18:23,207
Look yourself
303
00:18:23,707 --> 00:18:24,874
See.
304
00:18:24,874 --> 00:18:26,249
What is dim-sum C then?
305
00:18:27,166 --> 00:18:28,082
Go to hell
306
00:18:28,416 --> 00:18:31,416
How come you say like this?
307
00:18:31,791 --> 00:18:33,957
None of your business
308
00:18:33,957 --> 00:18:34,749
Why are you so rude?
309
00:18:34,749 --> 00:18:36,582
What a bad temper
310
00:18:36,749 --> 00:18:38,207
Shark-fin bun and dumpling
and sparerib too
311
00:18:38,624 --> 00:18:39,374
Let's change it
312
00:18:39,374 --> 00:18:41,624
He is more polite
313
00:18:42,374 --> 00:18:44,916
- Dim sum D, dim sum E...
- He will have a good future
314
00:18:51,916 --> 00:18:55,082
Brother Leung, sir Lee has been watching over us
315
00:18:55,207 --> 00:18:59,082
We have to change our way
in talking the site in Wanchai...
316
00:19:01,374 --> 00:19:02,832
We can use minced beef ballas symbol
317
00:19:03,416 --> 00:19:04,207
Good
318
00:19:04,207 --> 00:19:07,749
Hung, I've been given
many profits to you before
319
00:19:07,999 --> 00:19:10,957
You should give us this minced beef ball
to me this time
320
00:19:10,957 --> 00:19:14,624
If so, how can I face my fellows?
321
00:19:15,166 --> 00:19:17,249
Damn you
322
00:19:17,541 --> 00:19:19,499
You think we chicken legs
in W. district means nothing
323
00:19:20,707 --> 00:19:23,707
We'll lose at last
if talking in this way
324
00:19:24,166 --> 00:19:25,666
If you give it to me
325
00:19:25,791 --> 00:19:27,999
I will give you some Mongkok chicken
326
00:19:28,416 --> 00:19:29,791
I have that as well
327
00:19:30,499 --> 00:19:31,624
How about Vietnam Lotus seed
328
00:19:31,624 --> 00:19:34,207
dessert (gun), new model
329
00:19:34,249 --> 00:19:36,249
What for?
330
00:19:36,541 --> 00:19:38,166
I have whole box of
pineapple (bomb) at home
331
00:19:38,832 --> 00:19:41,374
Alright, I'll give more
332
00:19:41,582 --> 00:19:43,166
How about one more
meat fried noodle (Heroin)
333
00:19:44,541 --> 00:19:46,624
You know it costs a lot
334
00:19:46,957 --> 00:19:49,457
You still want more?
335
00:19:51,082 --> 00:19:52,291
And some vegetable
336
00:19:52,874 --> 00:19:54,541
What do you mean?
337
00:19:54,749 --> 00:19:57,916
Just to decorate
338
00:19:58,166 --> 00:20:01,207
You should be a man of the world
339
00:20:01,207 --> 00:20:02,624
You are stupid to act as occasion serves
340
00:20:02,832 --> 00:20:05,749
Let's share the beef then
341
00:20:06,249 --> 00:20:08,541
No, I want to eat it alone
342
00:20:08,832 --> 00:20:12,124
Order one more then
you don't have to argue for it
343
00:20:13,541 --> 00:20:14,874
I only charge one
344
00:20:23,457 --> 00:20:24,791
The most important is that
you remember to pay
345
00:20:25,124 --> 00:20:27,207
I pay you later
346
00:20:29,957 --> 00:20:30,666
Rolling noodle...
347
00:20:30,666 --> 00:20:31,874
If you don't want it, I'll get it back
348
00:20:31,874 --> 00:20:32,707
You dare to?
349
00:20:32,707 --> 00:20:35,499
Alright, I'll give you one more sausage bun, OK?
350
00:20:35,499 --> 00:20:36,416
You this bastard
351
00:20:41,916 --> 00:20:42,916
Drop the pot
352
00:20:45,999 --> 00:20:47,457
Why you have to drop it on my feet?
353
00:20:48,124 --> 00:20:48,999
I am going
354
00:20:53,499 --> 00:20:54,666
Stop...
355
00:20:56,707 --> 00:20:57,624
Wait for me
356
00:21:00,207 --> 00:21:01,249
Stop fighting...
357
00:21:10,207 --> 00:21:11,416
Stop fighting...
358
00:21:12,499 --> 00:21:13,624
Fight...
359
00:21:16,416 --> 00:21:17,499
Stop fighting...
360
00:21:22,041 --> 00:21:23,249
Stop fighting...
361
00:21:24,291 --> 00:21:25,124
Fight...
362
00:21:25,874 --> 00:21:26,999
Stop...
363
00:21:28,624 --> 00:21:29,457
Got it?
364
00:21:30,874 --> 00:21:31,666
Stop playing
365
00:21:34,666 --> 00:21:36,791
By that eyesight
I think you are in love with me
366
00:21:36,916 --> 00:21:38,499
It's no use for you to hold them
367
00:21:38,499 --> 00:21:39,999
They are no cops
368
00:21:43,582 --> 00:21:44,374
I don't like it
369
00:21:44,957 --> 00:21:46,832
Don't come near, I want to stay longer
370
00:21:46,957 --> 00:21:48,082
I won't care
even if you cut her into ten
371
00:21:48,082 --> 00:21:49,541
Stop arguing, listen to me
372
00:21:49,541 --> 00:21:50,499
Shit
373
00:22:01,041 --> 00:22:04,541
Don't hit my face
374
00:22:04,541 --> 00:22:07,499
- Please don't hurt my face, My living depends on
- Get lost
375
00:22:09,749 --> 00:22:10,832
You want to interfere?
376
00:22:10,832 --> 00:22:11,832
So what?
377
00:22:12,249 --> 00:22:13,957
Please listen to me
378
00:22:14,541 --> 00:22:16,791
It's all because of me
379
00:22:16,791 --> 00:22:18,499
I think this gentleman
doesn't want to have that beef
380
00:22:18,707 --> 00:22:20,416
- So I get it back
- I don't get it on purpose
381
00:22:20,416 --> 00:22:21,749
And I give him one sausage roll free
382
00:22:22,374 --> 00:22:26,332
But actually they don't like it
It's sausage roll
383
00:22:27,374 --> 00:22:29,957
For God's sake, how do I know it?
384
00:22:30,416 --> 00:22:31,707
But I can tell you...
385
00:22:31,999 --> 00:22:35,374
Besides stomach dumpling
in this restaurant
386
00:22:35,374 --> 00:22:37,582
Sausage roll is the most famous
387
00:22:37,582 --> 00:22:39,041
- Why?
- Good question
388
00:22:39,499 --> 00:22:40,999
For the material used is no.1
389
00:22:41,499 --> 00:22:45,999
And the meat used has been managed
in a very technical way
390
00:22:45,999 --> 00:22:47,082
Shut up
391
00:22:47,207 --> 00:22:48,207
Do you know what you are talking about?
392
00:22:48,541 --> 00:22:49,416
Who are you?
393
00:22:49,749 --> 00:22:52,582
From the Fok's martial art school
Come as you wish to
394
00:22:53,124 --> 00:22:54,124
Let's go
395
00:22:55,749 --> 00:22:57,041
Sorry, miss
396
00:22:57,457 --> 00:22:59,791
We are not those sorts of bad guy
we two...
397
00:23:00,832 --> 00:23:03,249
You are hurt... Clean it first
398
00:23:03,791 --> 00:23:05,707
- Thank you, I can clean it myself.It's OK
- Let's go
399
00:23:10,666 --> 00:23:12,291
It's just a mistake
400
00:23:12,457 --> 00:23:14,041
You look like Yul Brynner
401
00:23:14,291 --> 00:23:15,541
Shake hands first
402
00:23:16,499 --> 00:23:17,582
You have a heavy chain
403
00:23:18,916 --> 00:23:21,082
Melvin Wong, Jason Donhaveni
404
00:23:21,082 --> 00:23:22,999
Why don't you apply to be an artist
405
00:23:24,249 --> 00:23:26,582
- Let's go
- Stop
406
00:23:26,957 --> 00:23:29,457
You dare to drop the pot
You drop that on my feet!
407
00:23:32,082 --> 00:23:34,291
I suppose that
we both can work properly together
408
00:23:34,624 --> 00:23:35,791
I don't mean so
409
00:23:36,124 --> 00:23:37,624
It's really bad luck
410
00:23:38,291 --> 00:23:39,332
How can we work properly
411
00:23:39,332 --> 00:23:40,832
My foot has been swollen like a pig
412
00:23:40,832 --> 00:23:42,249
Later, you have to hold me on your back
413
00:23:44,291 --> 00:23:47,291
Is that man from interior China
doesn't fit HK's life?
414
00:23:48,582 --> 00:23:52,124
Keung, where are you?
415
00:23:53,082 --> 00:23:59,249
God, give me some direction
416
00:24:03,124 --> 00:24:06,707
African trip, only $6999
most confident in HK
417
00:24:08,291 --> 00:24:09,999
You don't mean to go to Africa?
418
00:24:10,499 --> 00:24:13,291
I don't mean it
but joining the campaign
419
00:24:15,874 --> 00:24:18,874
The prize will be 10 million
420
00:24:19,499 --> 00:24:20,499
Boxing?
421
00:24:20,957 --> 00:24:22,374
Don't oppose the will of God
422
00:24:23,457 --> 00:24:26,582
Our fate are depended totally on yours
423
00:24:28,832 --> 00:24:29,832
Come on
424
00:24:32,832 --> 00:24:33,957
The decision is made
425
00:24:34,291 --> 00:24:37,291
You want to have done
something well known before going home
426
00:24:37,457 --> 00:24:39,082
If you win, then you will be
King of the Boxing and Flute
427
00:24:39,082 --> 00:24:40,166
- Right
- Let's go
428
00:24:42,832 --> 00:24:44,499
Hey, we want to participate in
the boxing match
429
00:24:44,499 --> 00:24:45,957
You have to be recommended by
registered school
430
00:24:45,957 --> 00:24:47,082
Can't by yourself
431
00:24:48,332 --> 00:24:50,582
- See...
- Shut up, Let's go
432
00:24:51,582 --> 00:24:53,999
Don't you believe that
I will sell you to be a whore?
433
00:25:03,749 --> 00:25:05,332
The old man will go for
dinner party tonight
434
00:25:05,749 --> 00:25:07,874
This is the only route
for him to go home after
435
00:25:08,541 --> 00:25:10,499
We will wait here to attack
436
00:25:10,916 --> 00:25:11,791
Understand?
437
00:25:11,791 --> 00:25:12,624
Yeah
438
00:25:13,166 --> 00:25:15,249
Loong, get 2 dozen of beer here
439
00:25:15,541 --> 00:25:18,166
Boss, we haven't settled the old debt yet
440
00:25:18,374 --> 00:25:20,041
They said if we don't settle
the bill first no deal
441
00:25:21,291 --> 00:25:23,874
There are 2 guys outside
applying to be students
442
00:25:24,332 --> 00:25:25,416
Students?
443
00:25:26,791 --> 00:25:28,041
- Bring them here
- Yeah
444
00:25:38,749 --> 00:25:39,957
Here they are
445
00:25:43,999 --> 00:25:45,499
Why do you want to be the student?
446
00:25:45,791 --> 00:25:46,707
All because...
447
00:25:46,707 --> 00:25:48,666
For you know that
our school is well known
448
00:25:48,666 --> 00:25:50,207
And also a proper-managed school
449
00:25:51,332 --> 00:25:52,874
- What's your name?
- My name is...
450
00:25:52,874 --> 00:25:54,249
It doesn't matter
451
00:25:54,249 --> 00:25:56,666
Being descendants of the same nation
we'd help each other
452
00:25:56,874 --> 00:26:00,791
We are brothers
just like feet and hands
453
00:26:01,124 --> 00:26:02,874
This is our principle
454
00:26:03,332 --> 00:26:04,624
Do you still want to be the student?
455
00:26:04,707 --> 00:26:06,999
- Basically...
- Of course yes
456
00:26:06,999 --> 00:26:08,582
If not why should you come here?
457
00:26:08,749 --> 00:26:10,624
Then bow to our fore-teacher
458
00:26:11,749 --> 00:26:14,332
One bow for heaven
2nd bow for the earth
459
00:26:14,582 --> 00:26:18,291
3rd bow for human being
4th bow for me, Chiu
460
00:26:18,624 --> 00:26:19,624
Bow
461
00:26:19,999 --> 00:26:22,457
Be quick, bow your head
don't look around
462
00:26:23,874 --> 00:26:24,832
Bow
463
00:26:26,249 --> 00:26:27,207
Bow
464
00:26:29,332 --> 00:26:30,166
Finish
465
00:26:33,041 --> 00:26:35,207
I feel that I am on the funeral home
466
00:26:35,332 --> 00:26:37,166
But I feel more like the triad society
467
00:26:37,416 --> 00:26:38,499
Let it be
468
00:26:40,166 --> 00:26:42,999
- This red-pocket is for you
- Thank you
469
00:26:45,791 --> 00:26:46,541
It seems nothing
470
00:26:46,541 --> 00:26:49,624
This is for you
to put money in and give it to me
471
00:26:49,624 --> 00:26:50,957
Put in any sum as you wish to
472
00:26:51,207 --> 00:26:52,124
I don't have HK money
473
00:26:58,207 --> 00:26:59,666
Only two ten dollar notes?
474
00:26:59,957 --> 00:27:01,166
You said that
I can put in any sum I wish
475
00:27:01,166 --> 00:27:04,957
But you have to
add your sincerity as well
476
00:27:06,999 --> 00:27:08,124
I don't understand
what you are talking about
477
00:27:10,249 --> 00:27:12,041
Render all...
478
00:27:12,999 --> 00:27:14,874
Can't you leave some behind for me?
479
00:27:15,541 --> 00:27:16,582
$10 then
480
00:27:17,166 --> 00:27:19,041
Alright, I will teach you the first lesson
481
00:27:19,166 --> 00:27:20,332
It's called flying knife and swing sword
482
00:27:20,457 --> 00:27:22,041
So quick?
483
00:27:22,041 --> 00:27:23,291
Fighting lesson
484
00:27:23,499 --> 00:27:24,124
Fighting?
485
00:27:24,457 --> 00:27:26,249
Don't you think
you don't have to learn now?
486
00:27:27,416 --> 00:27:29,582
Loong, take it to settle the debt
487
00:27:29,749 --> 00:27:30,874
And take 10 cases of beer here
488
00:27:31,124 --> 00:27:32,207
and let us cheer
489
00:27:32,207 --> 00:27:32,832
I know it
490
00:27:33,332 --> 00:27:35,041
Give them sharper knives
491
00:27:35,124 --> 00:27:35,874
I know it
492
00:27:50,582 --> 00:27:51,332
Dr. Chiu
493
00:27:51,707 --> 00:27:53,541
- Yes
- Will you come over here, please?
494
00:27:54,999 --> 00:27:56,041
What?
495
00:27:56,041 --> 00:27:57,457
I want to go to toilet
496
00:27:57,457 --> 00:27:59,832
How come in such period of time?
497
00:28:00,124 --> 00:28:02,457
Do it just over there
really trouble maker
498
00:28:03,541 --> 00:28:04,624
Sorry, I really can't help
499
00:28:07,041 --> 00:28:08,082
It's stink
500
00:28:08,082 --> 00:28:09,374
Ching, I will accompany you
501
00:28:09,499 --> 00:28:11,374
We are brothers
502
00:28:14,832 --> 00:28:16,041
It's hard to tolerate. It's stink
503
00:28:18,999 --> 00:28:19,916
It's really too stink
504
00:28:19,916 --> 00:28:21,541
I really have to leave you alone
505
00:28:45,166 --> 00:28:46,082
Damn
506
00:28:49,666 --> 00:28:52,166
There are many snake and rats in there
507
00:28:52,416 --> 00:28:53,624
be careful
508
00:28:54,582 --> 00:28:55,791
Come out
509
00:28:56,374 --> 00:28:57,832
Go out
510
00:29:06,374 --> 00:29:07,249
What do you want?
511
00:29:07,416 --> 00:29:08,832
I'm Chiu Tung of Powerful Hand
512
00:29:09,124 --> 00:29:10,541
What? Painful Hand?
513
00:29:11,249 --> 00:29:13,791
That's Powerful Hand, stupid
514
00:29:14,749 --> 00:29:17,207
So anything that I can help
515
00:29:17,374 --> 00:29:19,374
I just want to have a look of your power
516
00:29:19,707 --> 00:29:21,791
- Maybe learn from it
- Fok's Martial Art School?
517
00:29:22,957 --> 00:29:25,916
If so, you should come to our school
518
00:29:26,374 --> 00:29:28,207
Right, that's the actual rule
519
00:29:28,207 --> 00:29:30,499
Damn you, which side do you belong to?
520
00:29:30,791 --> 00:29:32,082
Of course the one with more people
521
00:29:32,499 --> 00:29:34,166
Stand at the back then
522
00:29:34,707 --> 00:29:37,791
Dr. Chiu, I think you don't just
want to look at my power
523
00:29:38,041 --> 00:29:39,207
You want to kill me
524
00:29:39,707 --> 00:29:40,874
For money?
525
00:29:41,249 --> 00:29:43,666
Not yet, but after your death
526
00:29:44,624 --> 00:29:46,582
Then I will become a professional killer
527
00:29:46,582 --> 00:29:47,832
I won't do such things
528
00:29:48,374 --> 00:29:49,957
Hello Dr. Fok, nice to meet you...
529
00:29:50,124 --> 00:29:51,082
Let's shake hands
530
00:29:53,374 --> 00:29:54,832
Call me when you are free
531
00:29:55,332 --> 00:29:56,916
Ching, no tissue paper?
532
00:29:56,916 --> 00:29:58,541
Just dip it down there and go
533
00:29:59,499 --> 00:30:01,457
You refuse killing, right?
534
00:30:01,457 --> 00:30:02,624
Then I'll kill you
535
00:30:04,124 --> 00:30:05,624
That means you are oppressing me
536
00:30:05,749 --> 00:30:06,749
You are full of confidence, right?
537
00:30:06,957 --> 00:30:07,791
Then I can't help you
538
00:30:08,791 --> 00:30:09,541
Start
539
00:30:25,541 --> 00:30:26,249
Well done
540
00:30:26,707 --> 00:30:28,957
Master Chiu
we people practice martial art
541
00:30:29,124 --> 00:30:30,707
Should not kill other for money
542
00:30:30,999 --> 00:30:32,249
Let's stop here
543
00:30:32,749 --> 00:30:34,832
We still can be friends in the future
544
00:30:35,166 --> 00:30:36,332
- Master Fok
- What?
545
00:30:41,582 --> 00:30:42,791
As a return
546
00:30:42,791 --> 00:30:44,207
You should let him go
547
00:30:44,457 --> 00:30:46,249
Damn you
548
00:30:46,541 --> 00:30:50,082
You'd listen to what I told you, right?
549
00:30:50,874 --> 00:30:52,291
I think this is not the proper way
550
00:30:52,291 --> 00:30:54,416
What? Will you go now?
551
00:30:54,749 --> 00:30:56,541
- You don't want to?
- Really I think...
552
00:30:56,624 --> 00:30:58,499
Then go to hell
553
00:30:58,916 --> 00:30:59,832
Kill him
554
00:31:04,207 --> 00:31:05,332
Dad, are you OK?
555
00:31:05,457 --> 00:31:07,541
Dad? Cover it first
556
00:31:15,791 --> 00:31:16,624
Find some place to hide
557
00:31:27,916 --> 00:31:29,041
Have you found any place to hide?
558
00:31:29,041 --> 00:31:29,874
Get down there
559
00:31:33,791 --> 00:31:35,082
- It's you?
- Watch out
560
00:31:39,082 --> 00:31:40,666
Run for life
561
00:31:41,291 --> 00:31:42,666
Chase no more
562
00:31:44,374 --> 00:31:46,749
Ching, don't die, my fate depends on you
563
00:31:49,082 --> 00:31:51,207
- Papa, how are you?
- Alright,to have some medicine will be ok
564
00:31:55,291 --> 00:31:57,832
Why are you still so stink?
Have you cleaned up?
565
00:31:58,499 --> 00:32:01,582
Dr. Fok, I will call you when I am free
566
00:32:01,791 --> 00:32:02,582
Son of a bitch
567
00:32:02,582 --> 00:32:05,582
Don't... I will call you too
568
00:32:07,416 --> 00:32:10,082
He saved me, bring him back
569
00:32:17,416 --> 00:32:19,207
- Are you alright?
- Still rather painful
570
00:32:20,082 --> 00:32:21,666
Dr. Fok, it's you?
571
00:32:23,582 --> 00:32:24,499
This is my home
572
00:32:24,957 --> 00:32:26,374
Where are you living?
573
00:32:27,749 --> 00:32:30,832
I just come from Canton
to look for a relative here
574
00:32:31,457 --> 00:32:32,582
But I have lost his contact
575
00:32:32,874 --> 00:32:34,124
Now I am homeless
576
00:32:34,124 --> 00:32:37,332
Then who's that tall guy
with black hat and leather jacket?
577
00:32:37,874 --> 00:32:39,749
He is the one I met when I've arrived HK
578
00:32:39,874 --> 00:32:42,374
- Is he here?
- He took you here
579
00:32:43,124 --> 00:32:45,541
I don't care what's your future planning
580
00:32:45,541 --> 00:32:47,624
If you don't mind
you can rest here for few days
581
00:32:48,249 --> 00:32:48,999
Good
582
00:32:49,374 --> 00:32:50,707
Alright, then go to bed earlier
583
00:32:51,124 --> 00:32:51,999
Thanks
584
00:32:52,166 --> 00:32:54,124
One piece of paper, one fountain pen
585
00:32:54,124 --> 00:32:56,374
They are useful for a coward man
586
00:32:56,791 --> 00:32:59,416
Hope that through this letter
587
00:32:59,416 --> 00:33:01,041
You can feel that I love you much
588
00:33:01,832 --> 00:33:04,999
I have many to tell you
but I don't know where to start
589
00:33:05,624 --> 00:33:08,332
Let's keep our love deep in our heart
590
00:33:08,999 --> 00:33:10,624
From one waiter of one restaurant
591
00:33:11,207 --> 00:33:12,374
see you tomorrow
592
00:33:17,624 --> 00:33:18,832
It's dramatic
593
00:33:29,666 --> 00:33:31,166
Only one letter is not enough
594
00:33:31,916 --> 00:33:33,124
Flower to add the romance
595
00:33:38,166 --> 00:33:41,707
Don't pick up wild flowers
596
00:34:33,999 --> 00:34:35,332
It's my handkerchief
597
00:34:35,999 --> 00:34:36,999
Robber
598
00:34:37,707 --> 00:34:38,749
Who?
599
00:34:43,374 --> 00:34:44,124
It's him??
600
00:34:54,166 --> 00:34:55,041
What are you doing here?
601
00:34:55,374 --> 00:34:56,541
I've been seen picking up the flowers
602
00:34:59,249 --> 00:35:00,416
Oh, it's not me
603
00:35:04,416 --> 00:35:05,416
Robber
604
00:35:05,832 --> 00:35:06,791
See my fist
605
00:35:07,249 --> 00:35:08,166
Got it
606
00:35:10,291 --> 00:35:12,207
How can you attack my eyes?
607
00:35:12,207 --> 00:35:14,291
If I see you stealing flowers
in my house again
608
00:35:14,791 --> 00:35:15,916
I will break your arm
609
00:35:16,999 --> 00:35:19,041
You are non-human
how can you attack my eyes?
610
00:35:32,582 --> 00:35:33,916
Don't be nervous, keep calm
611
00:35:34,624 --> 00:35:36,124
I will not let her know that I'm nervous
612
00:35:37,457 --> 00:35:39,124
But why you smoke so much?
613
00:35:41,791 --> 00:35:42,874
I am not nervous
614
00:35:42,874 --> 00:35:46,041
But a bit crazy
615
00:35:46,166 --> 00:35:47,332
Let me analyse it
616
00:35:47,332 --> 00:35:48,916
If she falls for me, she will come
617
00:35:49,207 --> 00:35:51,166
So ll should be smart then
618
00:35:51,874 --> 00:35:52,999
Sure, my name is Smart
619
00:35:53,541 --> 00:35:54,749
Brother Smart
620
00:35:55,916 --> 00:35:56,916
What're you doing here?
621
00:35:56,916 --> 00:35:57,999
Nothing
622
00:35:59,082 --> 00:36:00,707
Where is Ching?
623
00:36:01,749 --> 00:36:03,457
It'll be embarrassed for him
624
00:36:03,666 --> 00:36:05,332
Have you read the letter?
What do you think?
625
00:36:06,082 --> 00:36:07,082
Happy
626
00:36:08,416 --> 00:36:09,791
I am really happy
627
00:36:10,916 --> 00:36:13,332
Yeah, me too
628
00:36:14,124 --> 00:36:15,207
Really?
629
00:36:15,499 --> 00:36:16,707
Yes
630
00:36:18,041 --> 00:36:19,124
You are such a nice man
631
00:36:19,124 --> 00:36:21,041
That you feel happy for me
632
00:36:22,207 --> 00:36:25,082
I'm always a nice man
633
00:36:25,291 --> 00:36:28,749
But I don't know how to express myself
634
00:36:28,749 --> 00:36:30,124
- Letter
- Great
635
00:36:32,207 --> 00:36:34,124
I've written one
636
00:36:35,457 --> 00:36:37,374
It's funny
637
00:36:37,374 --> 00:36:39,207
I know what you think actually
638
00:36:39,374 --> 00:36:41,999
Sometimes, you needn't express yourself
639
00:36:41,999 --> 00:36:44,624
Thanks you
Give Ching this letter please
640
00:36:45,749 --> 00:36:46,582
Ching?
641
00:36:47,499 --> 00:36:51,332
You're the right person
to represent him here
642
00:36:51,749 --> 00:36:53,499
You always give me a warm feeling
643
00:36:53,666 --> 00:36:55,082
Just like my brother
644
00:36:55,957 --> 00:36:56,832
Really?
645
00:36:57,791 --> 00:37:00,999
The way you hold me last time
646
00:37:01,541 --> 00:37:04,374
Like being hold by my family member
647
00:37:04,916 --> 00:37:06,332
Warm and close
648
00:37:06,666 --> 00:37:09,124
Safe and pure
649
00:37:11,624 --> 00:37:15,207
I believe
you've the same feeling as I do
650
00:37:16,416 --> 00:37:17,874
Maybe
651
00:37:20,124 --> 00:37:22,166
Why you cry?
652
00:37:22,624 --> 00:37:25,541
I am touched
653
00:37:26,999 --> 00:37:29,249
You treat me as brother
654
00:37:30,916 --> 00:37:32,791
I can hardly believe it
655
00:37:33,291 --> 00:37:35,749
How can I have a sister in such a way
656
00:37:36,707 --> 00:37:38,541
- Brother
- Sister
657
00:37:44,041 --> 00:37:46,082
Let kiss you, sister
658
00:37:49,416 --> 00:37:51,374
- Brother Smart
- Kiss...
659
00:37:51,374 --> 00:37:52,416
What're you doing?
660
00:37:53,666 --> 00:37:55,249
I am out of control suddenly
661
00:37:55,249 --> 00:37:58,124
Remember to give Ching this letter
662
00:37:58,124 --> 00:38:00,249
See you
663
00:38:00,457 --> 00:38:03,457
Don't worry, I'll do it
664
00:38:03,999 --> 00:38:05,541
I'll give this letter to him
665
00:38:05,749 --> 00:38:06,832
Never
666
00:38:07,332 --> 00:38:09,582
Why should I help that bastard
to hook my girl?
667
00:38:11,499 --> 00:38:12,666
What's this?
668
00:38:13,832 --> 00:38:15,749
Why do I become her brother?
669
00:38:16,249 --> 00:38:17,541
I want to hook her only
670
00:38:20,832 --> 00:38:22,624
I hate being brother
671
00:38:22,624 --> 00:38:25,749
God damn brother
672
00:38:33,666 --> 00:38:34,499
Master Fok
673
00:38:35,374 --> 00:38:39,457
Are you alright?
674
00:38:40,541 --> 00:38:42,416
Then you can return home tomorrow
675
00:38:43,041 --> 00:38:46,332
Frankly speaking
I want to learn Kung-fu from you
676
00:38:46,624 --> 00:38:51,166
But I think you're not gifted
677
00:38:51,416 --> 00:38:53,332
Maybe you can find other job
678
00:38:53,707 --> 00:38:55,832
But...
679
00:38:56,624 --> 00:38:57,749
My hand is powerful
680
00:38:58,332 --> 00:39:00,624
I don't know how to make best use of it
681
00:39:00,832 --> 00:39:01,832
You want me to teach you?
682
00:39:02,707 --> 00:39:04,874
How many years have you learnt Kung-fu?
683
00:39:05,041 --> 00:39:06,166
I don't mean this one
684
00:39:06,416 --> 00:39:08,957
I mean my right one
685
00:39:09,499 --> 00:39:10,666
which is too powerful
686
00:39:11,041 --> 00:39:13,499
OK, show me your power
687
00:39:14,957 --> 00:39:16,541
I seldom beat of others
688
00:39:17,166 --> 00:39:19,624
- I scare that...
- You think you can hurt me?
689
00:39:20,916 --> 00:39:23,749
I, Fok Wan
as being a Kung-fu master for many years
690
00:39:24,124 --> 00:39:26,207
No one can ever hurt me
691
00:39:26,666 --> 00:39:28,791
You are too green
in the world of Kung-fu
692
00:39:31,416 --> 00:39:32,457
Come on
693
00:39:32,707 --> 00:39:34,624
Yes, master Fok is so powerful that
694
00:39:34,624 --> 00:39:36,291
Sure you can stand my fist
695
00:39:36,499 --> 00:39:38,041
Come on, beat it now
696
00:39:38,249 --> 00:39:39,124
Yes, sir
697
00:39:54,166 --> 00:39:55,999
How do you feel?
698
00:39:56,374 --> 00:39:58,457
Have a rest
699
00:39:59,541 --> 00:40:01,582
How great
700
00:40:05,707 --> 00:40:07,957
I am scared but I can't tell the others
701
00:40:07,957 --> 00:40:09,082
Make up in first
702
00:40:19,207 --> 00:40:20,332
Master Fok
703
00:40:21,957 --> 00:40:23,957
You can rest now
704
00:40:24,874 --> 00:40:27,249
What do you think my fist?
705
00:40:27,707 --> 00:40:29,999
Quite powerful, but not very powerful
706
00:40:30,832 --> 00:40:31,541
I know it
707
00:40:31,541 --> 00:40:33,374
I know. For I use only 20% force
708
00:40:33,374 --> 00:40:34,666
20%7?
709
00:40:36,541 --> 00:40:38,999
But I use 20% force
to resist your fist too
710
00:40:39,291 --> 00:40:41,541
Why don't you use full strength?
711
00:40:42,416 --> 00:40:44,457
I am afraid of hurting you
712
00:40:44,457 --> 00:40:45,416
Kidding
713
00:40:47,874 --> 00:40:50,999
You just looked me down
714
00:40:50,999 --> 00:40:53,374
I have been a famous
Kung-fu master for years
715
00:40:53,582 --> 00:40:56,249
No one can ever hurt me
716
00:40:56,416 --> 00:40:58,207
Why don't you hit me in full strength?
717
00:40:58,332 --> 00:41:00,207
But you can go now
718
00:41:00,624 --> 00:41:01,916
Maybe we can try again
719
00:41:01,916 --> 00:41:03,332
What?
720
00:41:03,332 --> 00:41:05,916
I will try my very best this time
721
00:41:05,916 --> 00:41:08,166
Very best?
722
00:41:08,207 --> 00:41:09,666
Don't you want it?
723
00:41:10,707 --> 00:41:11,416
Sure
724
00:41:11,499 --> 00:41:12,499
OK, let's start
725
00:41:12,499 --> 00:41:14,291
Come on, I scare nothing
726
00:41:38,624 --> 00:41:39,582
Dad
727
00:41:40,374 --> 00:41:44,874
Hey, Nandy, you come the right time
728
00:41:44,874 --> 00:41:46,541
I love you so much
729
00:41:46,541 --> 00:41:48,832
- Dad, outside...
- Are you looking for me?
730
00:41:48,999 --> 00:41:50,207
Some guests have come for you
731
00:41:50,207 --> 00:41:53,207
OK, I'll go and see
732
00:41:56,624 --> 00:41:59,249
Why didn't you wait me in the garden?
733
00:41:59,666 --> 00:42:02,374
- Garden?
- We come to visit Master Fok
734
00:42:02,791 --> 00:42:04,082
This way out
735
00:42:07,707 --> 00:42:10,374
Master Fok
736
00:42:10,374 --> 00:42:12,582
They are the Kung-fu masters in Japan
737
00:42:12,749 --> 00:42:15,582
They come here
for studying Chinese Kung-fu
738
00:42:15,999 --> 00:42:17,499
We have so many branches of Kung-fu
739
00:42:17,624 --> 00:42:20,457
Why they choose us?
740
00:42:20,957 --> 00:42:24,374
The Fok's fist is
originated from Master Chan Chun
741
00:42:24,499 --> 00:42:28,124
So the Japanese are very interested
742
00:42:28,374 --> 00:42:31,166
But I am not interested in Japanese
743
00:42:31,499 --> 00:42:32,541
You'd better go now
744
00:42:37,999 --> 00:42:40,082
Well, give it to him
745
00:42:41,999 --> 00:42:44,582
My Japanese friends said
746
00:42:44,749 --> 00:42:47,791
We wouldn't force you in fighting
747
00:42:47,957 --> 00:42:50,166
But take this for memory
748
00:42:53,999 --> 00:42:58,249
Shut up
if you think the statement is wrong
749
00:42:58,791 --> 00:43:01,291
You can prove it
750
00:43:02,374 --> 00:43:04,874
I think it's not necessary
751
00:43:05,291 --> 00:43:06,249
Shit
752
00:43:08,082 --> 00:43:11,957
Damn you old fool, you are useless
753
00:43:12,082 --> 00:43:14,207
You make Chinese feel ashamed
754
00:43:14,332 --> 00:43:16,707
Who has guts to come out?
755
00:43:21,082 --> 00:43:23,332
You really have guts
756
00:43:23,707 --> 00:43:24,749
Who kicked me out?
757
00:43:28,541 --> 00:43:31,041
Don't pretend to be hero
if you have no guts
758
00:43:31,124 --> 00:43:33,874
So don't blame to be kicked out
759
00:43:34,166 --> 00:43:39,249
You shameless, you lose our face
760
00:43:46,416 --> 00:43:49,041
Little friend
it's none of your business
761
00:43:49,374 --> 00:43:50,249
Wrong
762
00:43:50,749 --> 00:43:53,832
It's not only your business
but our business
763
00:43:54,124 --> 00:43:55,832
For we Chinese being insulted
764
00:43:56,582 --> 00:43:58,957
We are Chinese
765
00:43:59,416 --> 00:44:00,957
We should help each others
766
00:44:01,457 --> 00:44:03,957
We should be like brothers and sisters
767
00:44:04,666 --> 00:44:07,666
This is the merit of Chinese
768
00:44:07,999 --> 00:44:09,916
We are no sick men
769
00:44:21,374 --> 00:44:22,541
Did I act good?
770
00:44:22,749 --> 00:44:23,832
Where is the camera?
771
00:44:24,374 --> 00:44:25,332
What camera?
772
00:44:25,749 --> 00:44:28,082
I think you are filming
773
00:44:28,416 --> 00:44:30,999
Stupid, they are enemies
774
00:44:30,999 --> 00:44:32,291
What?
775
00:44:33,082 --> 00:44:36,874
Kid, your lines sound nice
776
00:44:37,707 --> 00:44:39,707
But it's not useful as fist
777
00:44:40,124 --> 00:44:41,416
I am different
778
00:44:41,624 --> 00:44:44,582
I can prove you are sick man
779
00:44:44,957 --> 00:44:45,874
Watch me
780
00:44:57,124 --> 00:44:59,916
This is the great Kung-fu of Japan
781
00:45:01,166 --> 00:45:02,249
Gain some face for the Chinese
782
00:45:18,791 --> 00:45:21,749
It's the fact that
I thought you were filming right now
783
00:45:21,916 --> 00:45:25,582
You know, you dress so odd
784
00:45:25,957 --> 00:45:28,749
No matter what had happened before
785
00:45:28,874 --> 00:45:30,666
You can settle it peacefully
786
00:45:31,707 --> 00:45:32,957
I'd better return to my own place
787
00:46:07,916 --> 00:46:09,082
Listen to your master
788
00:46:36,874 --> 00:46:37,749
What's the matter?
789
00:46:39,999 --> 00:46:42,082
Great, he can't get up
790
00:46:43,707 --> 00:46:45,624
What a sick man
791
00:47:22,166 --> 00:47:23,791
My turn
792
00:47:36,749 --> 00:47:38,582
Useless
793
00:47:39,374 --> 00:47:41,499
Let's go
794
00:47:41,499 --> 00:47:43,582
Stand right there
795
00:47:46,082 --> 00:47:47,374
The play has not yet been end
796
00:47:47,374 --> 00:47:48,957
Yes...
797
00:47:49,457 --> 00:47:52,916
- Come back...
- Yes...
798
00:47:56,124 --> 00:47:57,374
Still remember how to play your role?
799
00:47:57,374 --> 00:47:58,916
Yes, eat the paper...
800
00:48:01,416 --> 00:48:03,791
So, I am going to eat this
801
00:48:03,791 --> 00:48:05,332
You dare to cheat me?
802
00:48:08,957 --> 00:48:10,041
No, but it's hard to chew
803
00:48:10,499 --> 00:48:12,166
This time, I want you to eat paper
804
00:48:13,332 --> 00:48:15,374
Next time
I want you to eat the frame too
805
00:48:16,791 --> 00:48:17,666
Go if you are busy
806
00:48:17,666 --> 00:48:18,832
Yes
807
00:48:20,999 --> 00:48:23,124
Great...
808
00:48:23,124 --> 00:48:25,249
You are really great
809
00:48:26,457 --> 00:48:27,957
I must beat you later
810
00:48:29,041 --> 00:48:31,291
I hate the satyr most
811
00:48:32,082 --> 00:48:34,832
You are my students
so you should obey my rules here
812
00:48:35,207 --> 00:48:36,374
Hurry up
813
00:48:37,832 --> 00:48:39,124
Come to greet the master
814
00:48:39,124 --> 00:48:40,457
- Is it necessary?
- Hurry up
815
00:48:42,624 --> 00:48:43,791
Tea please
816
00:48:45,749 --> 00:48:46,707
Greet now
817
00:48:47,457 --> 00:48:49,166
Thank you master
818
00:48:49,166 --> 00:48:50,166
Thanks
819
00:48:50,166 --> 00:48:52,749
I'll instruct you in these two days
for Master is out
820
00:48:52,999 --> 00:48:54,707
I'll teach you Fok's Fist
821
00:48:55,207 --> 00:48:57,124
From the beginning
you should learn how to be beat
822
00:48:57,499 --> 00:48:58,499
No counter attack
823
00:49:00,166 --> 00:49:01,457
Great
824
00:49:02,166 --> 00:49:02,999
Stop
825
00:49:03,749 --> 00:49:04,666
Stop
826
00:49:06,582 --> 00:49:07,666
My demonstration now
827
00:49:07,999 --> 00:49:09,041
You, fight with me
828
00:49:13,999 --> 00:49:15,541
- Is it painful?
- I feel comfortable
829
00:49:15,749 --> 00:49:16,707
Great
830
00:49:18,207 --> 00:49:19,332
What is the matter?
831
00:49:20,374 --> 00:49:21,374
Don't
832
00:49:22,707 --> 00:49:23,791
You are too much
833
00:49:26,666 --> 00:49:28,707
How come you attack my eyes again
834
00:49:28,707 --> 00:49:30,249
Don't bother, take care of me
835
00:49:30,916 --> 00:49:33,041
Stop acting, you are OK
836
00:49:33,166 --> 00:49:34,457
I feel so painful
837
00:49:34,957 --> 00:49:37,666
He is seriously hurt, what'll we do?
838
00:49:37,791 --> 00:49:40,124
Well, I'll be responsible
I'll take care of him
839
00:49:42,832 --> 00:49:44,582
I have Nandy, that's OK
840
00:49:46,041 --> 00:49:48,582
He will take good care of you
Don't worry
841
00:49:49,749 --> 00:49:51,082
What else do you want?
842
00:49:52,082 --> 00:49:53,207
I want pissing
843
00:49:53,207 --> 00:49:54,499
I want to go to toilet
844
00:49:54,749 --> 00:49:56,957
I can't find the toilet
845
00:49:57,332 --> 00:49:58,499
Take me there
846
00:50:03,916 --> 00:50:05,041
I don't understand
847
00:50:05,041 --> 00:50:06,624
why Wai always goes against me
848
00:50:07,499 --> 00:50:09,207
I don't know
when I'd be free from his torture
849
00:50:31,791 --> 00:50:32,874
Come over here...
850
00:50:35,166 --> 00:50:36,957
I have thought a way
to solve his eye attack
851
00:50:36,957 --> 00:50:38,166
Come on, attack my eyes
852
00:50:38,166 --> 00:50:40,332
No, how about hurting you?
853
00:50:40,832 --> 00:50:43,041
No way, come on, try it
854
00:50:43,249 --> 00:50:44,207
I won't play this
855
00:50:45,041 --> 00:50:46,791
Well, I won't tell the story of Nandy
856
00:50:47,832 --> 00:50:48,666
What story?
857
00:50:48,832 --> 00:50:51,124
Come on, try attacking my eyes
858
00:50:51,249 --> 00:50:52,541
Come on
859
00:50:53,832 --> 00:50:54,832
You say so
860
00:50:54,832 --> 00:50:56,166
- Come on
- Watch carefully
861
00:50:57,457 --> 00:50:58,249
What are you doing?
862
00:50:58,749 --> 00:51:00,124
You can't attack in this way
863
00:51:00,374 --> 00:51:02,332
What a troublesome man, ready?
864
00:51:02,707 --> 00:51:03,457
Come on
865
00:51:07,291 --> 00:51:09,249
Damn you, why you use your toes?
866
00:51:09,249 --> 00:51:12,374
Why not? It's you who told me
attacked in some other way
867
00:51:12,374 --> 00:51:13,791
So ll use my toes instead of my hand
868
00:51:13,916 --> 00:51:15,291
Or should I use my ass?
869
00:51:15,291 --> 00:51:16,874
I don't want to play with you
870
00:51:18,582 --> 00:51:20,291
You know I have no guts
871
00:51:20,291 --> 00:51:22,999
Give it to Nandy for me
872
00:51:26,166 --> 00:51:27,874
You are my buddy, right?
873
00:51:32,207 --> 00:51:33,707
Let me have some idea first
874
00:51:37,416 --> 00:51:38,416
Nandy
875
00:51:48,707 --> 00:51:50,874
All shit here, how can he hook girl?
876
00:51:52,082 --> 00:51:54,582
How nice am I, I'll finish for him
877
00:52:16,166 --> 00:52:17,124
Sister
878
00:52:22,124 --> 00:52:23,999
I am going to be a nice man tonight
879
00:52:27,541 --> 00:52:28,874
Good luck
880
00:52:32,291 --> 00:52:33,541
Anything worth being stolen?
881
00:52:40,124 --> 00:52:41,541
Tooth picks
882
00:52:42,457 --> 00:52:44,249
Forget it, I won't steal sister's stuff
883
00:52:45,749 --> 00:52:46,957
Except this
884
00:52:47,666 --> 00:52:49,291
A handkerchief for memory
885
00:52:49,874 --> 00:52:51,207
Watch for me
886
00:52:52,499 --> 00:52:53,874
Damn it
887
00:52:58,707 --> 00:52:59,999
- Be smart
- Yes sir
888
00:53:21,124 --> 00:53:22,374
This is for me?
889
00:53:26,291 --> 00:53:29,332
The night my dad was attacked
I was glad to meet you again
890
00:53:29,791 --> 00:53:31,416
Although we live in the same house
891
00:53:31,666 --> 00:53:33,291
I feel that I am too far from you
892
00:53:33,666 --> 00:53:35,749
So I write to express myself
893
00:53:35,999 --> 00:53:37,916
I wish a date with you
894
00:54:23,499 --> 00:54:24,249
Who are you?
895
00:54:24,374 --> 00:54:26,249
Don't beat me
896
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Ah Keung?
897
00:54:30,374 --> 00:54:31,041
Ah Ching?
898
00:54:31,041 --> 00:54:34,416
Yes, I come here to meet you, but...
899
00:54:34,582 --> 00:54:36,874
I lost your address, so I can't find you
900
00:54:37,582 --> 00:54:38,416
What are you doing here?
901
00:54:38,707 --> 00:54:40,541
Me? Stealing
902
00:54:41,749 --> 00:54:43,166
Why you do such bad thing?
903
00:54:43,457 --> 00:54:45,082
You steal from a Kung-fu master?
904
00:54:45,332 --> 00:54:47,791
I am not the only one to steal here
905
00:54:47,999 --> 00:54:50,624
I've just seen another thief
rushing in the girl's room
906
00:54:51,249 --> 00:54:52,041
Nandy?
907
00:55:01,749 --> 00:55:03,041
What are you doing here?
908
00:55:03,832 --> 00:55:06,207
Damn you, you want dying?
909
00:55:10,832 --> 00:55:13,207
Nandy
910
00:55:18,457 --> 00:55:19,707
I'll kill you
911
00:55:23,332 --> 00:55:24,624
- Let me help you
- Get lost
912
00:55:28,999 --> 00:55:29,874
Stop
913
00:55:30,624 --> 00:55:32,541
What are you doing here? I've seen...
914
00:55:32,874 --> 00:55:34,291
- He's just wanted to rape Nandy
- You?
915
00:55:37,374 --> 00:55:39,416
Nandy, wake up
916
00:55:39,957 --> 00:55:42,416
How are you?
917
00:55:48,666 --> 00:55:52,457
He made Nandy fainted
with this handkerchief
918
00:55:53,791 --> 00:55:54,832
What?
919
00:55:55,749 --> 00:55:56,332
Master...
920
00:55:56,332 --> 00:55:58,291
Shut up, why you dress like this?
921
00:55:58,666 --> 00:55:59,666
Why your clothe is on her body?
922
00:55:59,874 --> 00:56:01,416
...just want to cover her
923
00:56:02,291 --> 00:56:03,124
Dad
924
00:56:03,999 --> 00:56:05,291
You bastard
925
00:56:05,791 --> 00:56:06,791
Me?
926
00:56:08,082 --> 00:56:09,249
Listen to me
927
00:56:09,249 --> 00:56:10,957
Wai wants to rape Nandy, not me
928
00:56:11,582 --> 00:56:12,666
You can ask my friend
929
00:56:12,666 --> 00:56:13,582
He saw it too
930
00:56:13,749 --> 00:56:14,582
His words are true
931
00:56:14,582 --> 00:56:16,291
I heard everything behind the dresser
932
00:56:16,457 --> 00:56:17,582
What were you doing behind the dresser?
933
00:56:18,124 --> 00:56:19,082
I...
934
00:56:19,749 --> 00:56:22,499
I can prove what Ching said is true
935
00:56:22,499 --> 00:56:23,707
swear
936
00:56:26,541 --> 00:56:27,999
Master, it's yours
937
00:56:30,832 --> 00:56:32,749
It's a misunderstanding
938
00:56:34,624 --> 00:56:38,916
I'll let you go this time
for you have saved me
939
00:56:39,332 --> 00:56:42,166
We don't have any relation from now on
940
00:56:42,499 --> 00:56:45,166
Don't come to my home anymore go now
941
00:56:50,291 --> 00:56:51,874
Don't be so upset
942
00:56:52,207 --> 00:56:54,249
There are many Kung-fu masters
else where
943
00:56:54,416 --> 00:56:55,916
We will have 10 million
if we get the championship
944
00:56:56,249 --> 00:56:57,332
Then many women will come to yours then
945
00:56:57,582 --> 00:56:59,457
And you, Keung, you needn't to be thief
946
00:57:00,999 --> 00:57:03,416
Damn you, I'll bump you with a Benz later
947
00:57:04,499 --> 00:57:06,666
Let's rob the Hong Kong Bank, OK?
948
00:57:07,916 --> 00:57:09,749
How can you think out such poor idea?
949
00:57:09,749 --> 00:57:12,249
We shouldn't cart from such illegal ways
950
00:57:12,332 --> 00:57:13,541
Are you preaching?
951
00:57:14,832 --> 00:57:15,791
Yeah
952
00:57:16,249 --> 00:57:18,457
why I say in such a way?
953
00:57:19,582 --> 00:57:21,082
I am being touched
954
00:57:22,082 --> 00:57:24,041
Ching, I've changed
955
00:57:24,041 --> 00:57:25,457
I am a man filled with righteous
956
00:57:29,332 --> 00:57:31,082
Damn you, you put your blame on me?
957
00:57:31,082 --> 00:57:33,041
Shut up, you are not qualified to speak
958
00:57:35,041 --> 00:57:35,874
What's these?
959
00:57:37,541 --> 00:57:38,499
How do I know?
960
00:57:38,499 --> 00:57:40,207
Why Nandy's letter is with you?
961
00:57:40,666 --> 00:57:43,041
Why my letter to Nandy is torn?
962
00:57:43,999 --> 00:57:45,666
You are my friend
and you dare to cheat me?
963
00:57:46,957 --> 00:57:48,541
I don't want to see you anymore
964
00:57:49,374 --> 00:57:50,791
Keung, let's go
965
00:57:55,541 --> 00:57:57,916
Let's go to my 4 brothers
and learn Kung-fu from them
966
00:57:57,916 --> 00:58:00,374
- They are really great
- What are you talking?
967
00:58:05,541 --> 00:58:06,499
He is my buddy, big brother
968
00:58:06,499 --> 00:58:08,207
Come in, we are having important meeting
969
00:58:09,707 --> 00:58:10,791
Come in
970
00:58:11,957 --> 00:58:13,041
Big brother
971
00:58:13,624 --> 00:58:14,499
Who is he?
972
00:58:14,707 --> 00:58:17,207
He is my buddy in Canton, named Ching
973
00:58:17,374 --> 00:58:20,749
So we are of the same family
974
00:58:21,332 --> 00:58:23,791
Let's continue
my plan is to rob HK Bank
975
00:58:24,082 --> 00:58:25,624
Ching, we are going to be rich
976
00:58:25,832 --> 00:58:30,041
We have checked the surrounding area
977
00:58:30,249 --> 00:58:32,832
You two watch over the entrance
978
00:58:32,957 --> 00:58:34,916
One be the driver, one be the informer
979
00:58:35,166 --> 00:58:39,166
Keung and I will cope with the guards
980
00:58:39,207 --> 00:58:42,832
- Bill is going to take the manager
- as hostage
981
00:58:42,832 --> 00:58:43,874
Who will take the money?
982
00:58:44,707 --> 00:58:46,291
Who will take the money?
983
00:58:47,499 --> 00:58:49,124
It seems that we are lack of labour
984
00:58:49,124 --> 00:58:50,874
It affects our plan
985
00:58:50,874 --> 00:58:52,332
Don't
986
00:58:52,416 --> 00:58:55,749
May be we can find
a smaller bank as target
987
00:58:55,832 --> 00:58:58,082
Let me think about it May be Heng Seng
988
00:58:58,332 --> 00:58:59,499
It's a big
989
00:58:59,499 --> 00:59:01,541
The Happy Valley branch is rather small
990
00:59:01,541 --> 00:59:02,666
only one guard's there
991
00:59:02,791 --> 00:59:06,457
We can cope with that
992
00:59:06,582 --> 00:59:08,416
We can rob comfortable too
993
00:59:08,416 --> 00:59:09,291
Good idea
994
00:59:09,291 --> 00:59:10,666
Yes, good idea
995
00:59:10,749 --> 00:59:12,499
Any guns?
996
00:59:12,749 --> 00:59:15,041
The gun of the guard is rather powerful
997
00:59:15,124 --> 00:59:17,916
Gun? No, but you have guts
998
00:59:17,999 --> 00:59:19,707
I think you can fight
with him in bear hand
999
00:59:19,749 --> 00:59:23,041
Why don't you fight with him yourself?
1000
00:59:23,332 --> 00:59:24,374
Never
1001
00:59:25,624 --> 00:59:27,457
Shall we ban this too?
1002
00:59:28,499 --> 00:59:30,082
Don't be miserable
1003
00:59:30,416 --> 00:59:33,041
May be we can find
another less risky one
1004
00:59:33,041 --> 00:59:35,124
- Which one?
- The store in next street maybe
1005
00:59:35,624 --> 00:59:38,374
No, they always lend us stuffs
1006
00:59:38,582 --> 00:59:40,082
They are nice to us
1007
00:59:40,624 --> 00:59:41,499
You are right
1008
00:59:42,249 --> 00:59:43,791
So what shall we do?
1009
00:59:44,082 --> 00:59:46,041
Since then
1010
00:59:46,207 --> 00:59:48,166
Let's learn from the African elephants
1011
00:59:48,416 --> 00:59:50,332
Hide and die quietly
1012
00:59:50,624 --> 00:59:52,624
It's no need to rob to get famous
1013
00:59:53,624 --> 00:59:56,249
Why don't you walk in nude?
1014
00:59:56,499 --> 00:59:57,457
You'll surely be famous
1015
00:59:57,582 --> 00:59:59,499
- Yeah
- Bullshit
1016
01:00:00,124 --> 01:00:03,957
We old men will easily catch cold
1017
01:00:04,041 --> 01:00:06,416
Kid, you are too cocky
1018
01:00:06,541 --> 01:00:09,624
Don't get mad, I have an idea
1019
01:00:09,916 --> 01:00:10,999
Tell us then
1020
01:00:10,999 --> 01:00:12,499
Ching is great in fighting
1021
01:00:12,666 --> 01:00:14,457
His right hand is really powerful
1022
01:00:15,124 --> 01:00:17,291
Only you take him as student
1023
01:00:17,416 --> 01:00:18,916
Bring him to play the boxing match
1024
01:00:18,999 --> 01:00:21,457
We'll be famous
if he gets the championship
1025
01:00:21,624 --> 01:00:23,499
10 million as well
1026
01:00:24,041 --> 01:00:25,291
It sounds good
1027
01:00:26,166 --> 01:00:27,999
I think you're too optimistic
1028
01:00:28,332 --> 01:00:29,874
Are you looking down upon us?
1029
01:00:29,999 --> 01:00:31,332
I don't mean it
1030
01:00:32,207 --> 01:00:36,374
I think you are young
you've bright future
1031
01:00:37,374 --> 01:00:39,832
I am too old, I will waste your time
1032
01:00:40,166 --> 01:00:42,041
- You cocky guy
- beat him
1033
01:01:08,124 --> 01:01:09,249
Watch out
1034
01:01:11,541 --> 01:01:12,666
My feet
1035
01:01:13,874 --> 01:01:15,082
Watch mine
1036
01:01:18,916 --> 01:01:20,124
Would anybody get killed?
1037
01:01:21,332 --> 01:01:23,291
Don't you refuse to be our students
1038
01:01:23,666 --> 01:01:26,082
But I want you to be my student instead
1039
01:01:26,124 --> 01:01:27,082
Greet your master
1040
01:01:27,374 --> 01:01:30,832
- Come on
- Master...
1041
01:01:31,249 --> 01:01:33,791
Kung-fu comes after guts and strength
1042
01:01:33,874 --> 01:01:36,166
I want to train your guts now
1043
01:01:36,249 --> 01:01:37,541
- Yes
- How?
1044
01:01:38,457 --> 01:01:40,416
Give it to the counter staff
1045
01:01:40,416 --> 01:01:41,749
Leave after you get it, don't open it
1046
01:01:42,582 --> 01:01:44,082
- That's robbery
- No, it's training
1047
01:01:48,499 --> 01:01:49,999
What can I help you?
1048
01:01:53,374 --> 01:01:56,249
"I want your virgin"
1049
01:01:58,707 --> 01:01:59,874
Give it to me, hurry up
1050
01:01:59,874 --> 01:02:01,666
I don't have it
1051
01:02:01,999 --> 01:02:03,082
I have gun
1052
01:02:04,082 --> 01:02:06,791
Ask the next girl
1053
01:02:07,791 --> 01:02:09,207
Hurry up, give it to me
1054
01:02:11,666 --> 01:02:14,207
- Jenny, do you have it?
- You nuts
1055
01:02:14,582 --> 01:02:16,832
Don't be mad, he has gun
1056
01:02:17,999 --> 01:02:19,082
Be quick
1057
01:02:19,249 --> 01:02:20,916
- I have neither
- You don't have it
1058
01:02:20,957 --> 01:02:23,166
I have had it few years before
1059
01:02:23,499 --> 01:02:25,207
No kidding
1060
01:02:25,207 --> 01:02:26,791
Many friends are waiting for me
1061
01:02:26,999 --> 01:02:28,166
And machine gun too, you get it?
1062
01:02:28,249 --> 01:02:31,166
Go to the fat girl of window 9
1063
01:02:31,416 --> 01:02:33,374
I think she is the only having it
1064
01:02:33,582 --> 01:02:34,666
Only one?
1065
01:02:35,166 --> 01:02:37,041
Is it a bank?
1066
01:02:37,666 --> 01:02:39,666
I wonder
1067
01:02:47,041 --> 01:02:47,957
Have it? Right?
1068
01:02:48,957 --> 01:02:50,499
I have machine gun, have it?
1069
01:02:50,749 --> 01:02:51,624
Sure
1070
01:02:51,749 --> 01:02:53,374
Take it to me, I am in hurry
1071
01:02:53,499 --> 01:02:54,707
What? In hurry?
1072
01:02:54,791 --> 01:02:55,916
Sure
1073
01:02:55,999 --> 01:02:58,916
At least you should take me
to dinner or movie
1074
01:02:59,207 --> 01:03:01,916
At least some warm up
1075
01:03:02,707 --> 01:03:03,749
Are you crazy?
1076
01:03:03,832 --> 01:03:04,666
Don't waste my time, speak up
1077
01:03:04,749 --> 01:03:06,041
Don't be violent
1078
01:03:06,666 --> 01:03:08,291
I'll give you
1079
01:03:08,416 --> 01:03:10,791
Don't be big mouth
give it to me at once
1080
01:03:11,874 --> 01:03:13,874
Here? How?
1081
01:03:13,957 --> 01:03:16,707
Put in on the desk, how?
1082
01:03:17,749 --> 01:03:19,416
How?
1083
01:03:19,666 --> 01:03:22,499
May be you just throw it out
1084
01:03:23,207 --> 01:03:25,457
- Throw it out?
- I have machine gun, hurry up
1085
01:03:26,666 --> 01:03:27,624
What are you doing?
1086
01:03:32,041 --> 01:03:35,249
You are the most direct man
I've ever seen in my life
1087
01:03:45,416 --> 01:03:48,124
You know here is inconvenient now
1088
01:03:48,332 --> 01:03:49,707
See you at 10
1089
01:03:49,791 --> 01:03:52,374
in Kowloon Tong MTR station
1090
01:04:07,457 --> 01:04:09,874
Congratulation, you are the 1st man
1091
01:04:09,999 --> 01:04:11,874
To rob virtue in HK
1092
01:04:16,249 --> 01:04:17,541
Don't be greedy
1093
01:04:20,374 --> 01:04:24,082
You have guts but no Kung-fu
1094
01:04:24,332 --> 01:04:26,957
Our principal is rather practical
1095
01:04:27,291 --> 01:04:31,332
I gain these in my killing experience
1096
01:04:31,624 --> 01:04:33,499
We don't have guard book
1097
01:04:33,624 --> 01:04:34,916
you'd learn by understanding
1098
01:04:35,457 --> 01:04:36,916
Remember, be force
1099
01:04:36,916 --> 01:04:39,749
attack the most important part
1100
01:04:39,957 --> 01:04:41,041
Your stick
1101
01:04:42,374 --> 01:04:42,999
Are you alright?
1102
01:04:43,249 --> 01:04:44,416
- Sure
- Your heart
1103
01:04:44,916 --> 01:04:46,041
Your neck
1104
01:04:48,249 --> 01:04:50,749
You are killing, not fighting
1105
01:04:50,832 --> 01:04:52,957
You are killing, not fighting
1106
01:04:54,457 --> 01:04:56,041
Kill him
1107
01:04:56,041 --> 01:04:58,582
He is dying
1108
01:05:00,832 --> 01:05:02,249
Are you dead?
1109
01:05:02,791 --> 01:05:03,874
Call the ambulance
1110
01:05:06,832 --> 01:05:08,582
Ching, in the competition
1111
01:05:08,582 --> 01:05:10,124
You should hide yourself
1112
01:05:10,124 --> 01:05:12,041
Don't let anybody know
the power of your right hand
1113
01:05:12,166 --> 01:05:14,749
So you'd let yourself to be
an ordinary man during training
1114
01:05:14,749 --> 01:05:16,374
Improve yourself in every field
1115
01:05:19,124 --> 01:05:20,207
Bastard
1116
01:05:20,416 --> 01:05:22,749
More force
1117
01:05:27,916 --> 01:05:29,832
We will anytime
1118
01:05:29,832 --> 01:05:32,916
Train your reaction violently
1119
01:05:40,291 --> 01:05:42,041
They deserve it
1120
01:05:42,416 --> 01:05:45,082
Beat them to get
more fighting experience
1121
01:05:45,624 --> 01:05:46,416
How?
1122
01:05:46,707 --> 01:05:47,791
Armed
1123
01:05:48,874 --> 01:05:51,916
Should I deserve beating
by walking around?
1124
01:06:00,541 --> 01:06:02,082
Don't move, CID
1125
01:06:02,874 --> 01:06:03,749
Master
1126
01:06:05,457 --> 01:06:06,416
What are you doing?
1127
01:06:06,416 --> 01:06:07,541
Kung-fu research
1128
01:06:07,624 --> 01:06:08,707
Why do you use the knife?
1129
01:06:08,791 --> 01:06:10,916
Of course
1130
01:06:10,999 --> 01:06:12,207
You are too cocky
1131
01:06:14,374 --> 01:06:16,957
Ching, our Kung-fu house
is registered now
1132
01:06:16,957 --> 01:06:18,124
Do you know what its name is?
1133
01:06:18,124 --> 01:06:20,082
- Tai Lung Fung?
- You think it's a mahjong training school
1134
01:06:20,249 --> 01:06:21,666
It's called New House of Great Kung-fu
1135
01:06:21,957 --> 01:06:23,666
Great
1136
01:06:29,207 --> 01:06:31,041
$300, the Great War of this century
1137
01:06:31,041 --> 01:06:33,291
ticket...
1138
01:06:33,457 --> 01:06:35,249
I want one, $500, the change
1139
01:06:35,624 --> 01:06:37,457
No change, buy one more
1140
01:06:37,457 --> 01:06:38,332
Hurry up
1141
01:06:39,416 --> 01:06:40,707
See, so many audiences here
1142
01:06:40,707 --> 01:06:41,957
Ticket...
1143
01:06:43,499 --> 01:06:45,166
Go in
1144
01:06:46,666 --> 01:06:49,166
- How many?
- $700
1145
01:06:49,541 --> 01:06:52,416
What? It raises $400 per one
1146
01:06:52,499 --> 01:06:54,041
You look ugly
I'll charge you $900 If you ask again
1147
01:06:55,624 --> 01:06:56,666
Auntie is coming
1148
01:06:57,624 --> 01:06:59,166
Well, I'll raise it to $1500
1149
01:06:59,916 --> 01:07:00,874
Where is the bastard?
1150
01:07:01,124 --> 01:07:03,166
$300 now, come on, have one
1151
01:07:09,707 --> 01:07:11,707
The competitors are entering now
1152
01:07:12,832 --> 01:07:16,582
We use mono circuit system
1153
01:07:17,166 --> 01:07:19,541
To attract more competitors
1154
01:07:19,791 --> 01:07:22,457
The winner can get 10 million
1155
01:07:23,249 --> 01:07:25,666
There will be great competition here
1156
01:07:26,082 --> 01:07:27,416
They will try their best
1157
01:07:27,582 --> 01:07:29,541
To enter final competition
1158
01:07:38,291 --> 01:07:40,791
Try your best 10 million, see
1159
01:07:41,541 --> 01:07:43,249
No matter how, go ahead
1160
01:07:43,374 --> 01:07:45,874
Do you understand what he said?
1161
01:07:46,707 --> 01:07:50,082
I now declare
the opening of the competition
1162
01:08:05,374 --> 01:08:06,666
Start
1163
01:08:08,666 --> 01:08:09,707
Why you sit here?
1164
01:08:09,707 --> 01:08:11,332
Be calm, don't panic
1165
01:08:13,791 --> 01:08:14,541
What is he doing?
1166
01:08:15,249 --> 01:08:16,332
- Are you OK?
- OK
1167
01:08:17,582 --> 01:08:19,999
Everything's fine, let's start
1168
01:08:26,207 --> 01:08:28,457
- Beat him
- Kill him
1169
01:08:28,457 --> 01:08:30,124
Defeat him
1170
01:08:48,999 --> 01:08:51,707
Stop beating
1171
01:08:58,291 --> 01:09:01,457
He beat him, help
1172
01:09:25,957 --> 01:09:27,582
Stop
1173
01:09:29,999 --> 01:09:32,332
Watch mine. Thanks
1174
01:09:32,332 --> 01:09:34,332
- Thanks...
-1,2,3
1175
01:09:34,332 --> 01:09:35,624
- you lose
- Thanks
1176
01:09:46,791 --> 01:09:47,666
Representative from
Fok's Martial Art School wins
1177
01:09:47,666 --> 01:09:48,791
Great
1178
01:09:54,832 --> 01:09:58,166
You betray me
I am now teaching a good lesson
1179
01:09:59,332 --> 01:10:01,207
I respect you
for you have once been my master
1180
01:10:01,541 --> 01:10:02,874
I'll give you three chances first
1181
01:10:06,291 --> 01:10:07,249
Go ahead
1182
01:10:08,207 --> 01:10:10,791
Why doesn't he counter attack?
1183
01:10:10,791 --> 01:10:11,707
Let's start
1184
01:10:14,791 --> 01:10:15,916
1st chance
1185
01:10:16,749 --> 01:10:18,666
How can I understand Ah Ching?
1186
01:10:18,916 --> 01:10:21,582
Two more, beat him with all your might
1187
01:10:24,457 --> 01:10:26,957
You are ugly
but worse than that you are stupid
1188
01:10:27,707 --> 01:10:29,666
You make us martial art learners ashamed
1189
01:10:30,041 --> 01:10:34,749
The New Great Kung-fu House is great
1190
01:10:39,624 --> 01:10:41,916
Don't be miserable
he'll understand it some day
1191
01:10:42,457 --> 01:10:44,166
Right with all your might
grab that 10 million back
1192
01:10:44,832 --> 01:10:46,457
Let's go
1193
01:10:49,541 --> 01:10:50,749
I'll pay half if I surrender
1194
01:10:51,791 --> 01:10:52,916
Check, you lose
1195
01:10:53,832 --> 01:10:55,166
You've lost, kid
1196
01:10:55,207 --> 01:10:58,374
- Pay now
- I only promise to pay half
1197
01:10:58,374 --> 01:11:00,957
Are you a newcomer?
Damn you Stop the bull shit
1198
01:11:01,249 --> 01:11:05,249
Give me the money I take coins too
1199
01:11:07,249 --> 01:11:08,332
Not a penny less
1200
01:11:08,457 --> 01:11:10,249
For you, poor old man
1201
01:11:11,207 --> 01:11:13,791
- Come again
- How poor, I have to walk home
1202
01:11:13,832 --> 01:11:14,916
Hi, Smart
1203
01:11:15,166 --> 01:11:16,082
Hello, Brother Kuen
1204
01:11:16,541 --> 01:11:19,291
You look different!
I've heard that you're getting rich
1205
01:11:19,291 --> 01:11:21,166
Don't fool me
1206
01:11:21,582 --> 01:11:22,457
How humble are you?
1207
01:11:22,749 --> 01:11:24,666
The youngster you brought to Ping
1208
01:11:24,874 --> 01:11:28,249
He is participating
the final competition
1209
01:11:29,957 --> 01:11:31,624
Be frank
1210
01:11:31,916 --> 01:11:33,041
He is well trained by me
1211
01:11:33,791 --> 01:11:34,666
He can make it
1212
01:11:35,832 --> 01:11:38,666
If he gets the champion
you will have 50%, right?
1213
01:11:38,666 --> 01:11:39,999
You can get 5 million
1214
01:11:39,999 --> 01:11:43,166
Are you kidding? When he arrived HK
1215
01:11:43,291 --> 01:11:45,124
Who designed a new look for him I did it
1216
01:11:45,416 --> 01:11:47,624
Who trained him? It's me
1217
01:11:47,957 --> 01:11:49,374
Who brought him to the hooker?
1218
01:11:49,541 --> 01:11:50,541
I did everything for him
1219
01:11:51,207 --> 01:11:53,707
50-50? We share it in 20 to 80
1220
01:11:53,791 --> 01:11:55,207
I have 80%
1221
01:12:00,832 --> 01:12:03,541
Brother Kuen
there is a troublesome man coming for me
1222
01:12:03,749 --> 01:12:04,916
Please pretend to be CID
1223
01:12:04,916 --> 01:12:06,457
And drive him away, just help me
1224
01:12:06,957 --> 01:12:08,291
Hello Brother Choi, how are you?
1225
01:12:08,666 --> 01:12:11,332
Brother Choi
I'm looking for you to pay you back
1226
01:12:11,332 --> 01:12:15,291
Really? Your buddy will give you
much money, won't he?
1227
01:12:15,499 --> 01:12:17,791
Sure, but after he wins the championship
1228
01:12:17,832 --> 01:12:18,749
I will pay in double, OK?
1229
01:12:18,749 --> 01:12:20,207
Let me introduce you
my best friend first
1230
01:12:20,582 --> 01:12:21,582
Brother Kuen
1231
01:12:22,499 --> 01:12:26,374
He comes from HK police force
1232
01:12:26,374 --> 01:12:29,124
The captain of the 9th Special Unit
Mr. Chang Kuen
1233
01:12:30,207 --> 01:12:33,416
Hello, when have you started to be a police?
1234
01:12:34,499 --> 01:12:35,624
I wonder you two
have known each other already
1235
01:12:36,207 --> 01:12:36,957
Brother-in-law
1236
01:12:37,166 --> 01:12:38,041
You are his wife's brother?
1237
01:12:38,624 --> 01:12:40,499
Then hooker Ping is his sister
1238
01:12:40,916 --> 01:12:42,082
What are you talking?
1239
01:12:42,666 --> 01:12:43,707
I haven't been her customers
1240
01:12:43,832 --> 01:12:45,041
She is ugly indeed
1241
01:12:45,124 --> 01:12:46,082
What?
1242
01:12:47,082 --> 01:12:48,541
It is my fault
1243
01:12:48,707 --> 01:12:50,249
I should be her customer
1244
01:12:50,332 --> 01:12:52,374
May be next time
1245
01:12:52,374 --> 01:12:53,457
next time, OK?
1246
01:12:53,457 --> 01:12:54,541
What?
1247
01:12:55,832 --> 01:12:58,207
Actually, a hooker sister is not bad
1248
01:12:58,374 --> 01:13:01,541
Hookers are all
independent professional women
1249
01:13:02,791 --> 01:13:05,041
But loan sharks are always the best
1250
01:13:05,499 --> 01:13:06,832
Hooker isn't much income
1251
01:13:06,957 --> 01:13:08,291
Your income is
much better than the hooker
1252
01:13:08,332 --> 01:13:09,624
Loan Shark is
much more better than any hooker
1253
01:13:09,624 --> 01:13:10,249
How dare you speak like this?
1254
01:13:12,374 --> 01:13:13,291
Hooker is a nice job
1255
01:13:13,541 --> 01:13:15,166
For men need them
1256
01:13:15,291 --> 01:13:17,166
So, it's common and correct
to go for hooker
1257
01:13:17,249 --> 01:13:18,749
It's wise for your wife to be a hooker
1258
01:13:18,832 --> 01:13:20,374
To be a hooker in life
1259
01:13:20,832 --> 01:13:22,499
They serve all men
1260
01:13:22,666 --> 01:13:24,082
Maybe we'd add
a Noble Prize for the hooker
1261
01:13:24,082 --> 01:13:25,957
Beat him
1262
01:13:45,957 --> 01:13:47,874
In today's competition
1263
01:13:47,874 --> 01:13:49,832
Cheng Wai, from Fok's School enters the final
1264
01:13:50,291 --> 01:13:52,374
Master Fok is going to
fight with Lau Ching
1265
01:13:52,499 --> 01:13:55,999
One of them is going to
fight with Cheng Wai for championship
1266
01:13:55,999 --> 01:13:57,832
Try your best, the champion is you
1267
01:13:57,832 --> 01:13:59,749
Ching, the 10 million
is coming closer and closer
1268
01:14:01,916 --> 01:14:05,124
Dad, you are sick again
I'll fetch your pills
1269
01:14:05,207 --> 01:14:06,124
OK
1270
01:14:07,457 --> 01:14:08,582
I'll be back soon
1271
01:14:14,874 --> 01:14:15,707
Nandy
1272
01:14:18,666 --> 01:14:19,874
I just want to explain
1273
01:14:20,457 --> 01:14:21,874
I did nothing that night
1274
01:14:22,374 --> 01:14:23,916
I just told Smart to send you a letter
1275
01:14:24,707 --> 01:14:26,791
No, I only trust my dad
1276
01:14:26,957 --> 01:14:28,207
His words are always true
1277
01:14:28,582 --> 01:14:30,291
- He won't frame you up
- Why?
1278
01:14:33,041 --> 01:14:35,166
You bastard, I gonna kill you
1279
01:14:35,874 --> 01:14:36,999
You get out first
1280
01:14:37,124 --> 01:14:38,249
I'll teach him a good lesson
1281
01:14:38,916 --> 01:14:39,957
Get out
1282
01:14:41,041 --> 01:14:42,916
I know what I am doing, get out
1283
01:14:54,832 --> 01:14:56,082
Where is dad?
1284
01:14:57,541 --> 01:14:58,749
You beast
1285
01:14:58,957 --> 01:15:01,874
I did want to rape Nandy, so what?
1286
01:15:02,791 --> 01:15:04,416
It's a pity that the old man trust me
1287
01:15:04,999 --> 01:15:07,916
- He always trusts me
- Master Fok
1288
01:15:09,832 --> 01:15:10,791
Hello, how are you?
1289
01:15:11,749 --> 01:15:13,541
Are you feeling well?
1290
01:15:14,041 --> 01:15:16,624
- I am fine
- Who is in?
1291
01:15:16,707 --> 01:15:18,291
My students, they are getting change
1292
01:15:19,707 --> 01:15:21,916
It's time for you to compete
1293
01:15:24,791 --> 01:15:25,957
Let's break here
1294
01:15:26,124 --> 01:15:27,832
Fok will teach you a good lesson later
1295
01:15:30,041 --> 01:15:33,999
Where have you gone? Dad
1296
01:15:34,332 --> 01:15:35,249
I am ok
1297
01:15:35,749 --> 01:15:36,999
What do you feel?
1298
01:15:37,499 --> 01:15:38,624
Better now
1299
01:15:38,874 --> 01:15:41,499
- Here's your pill
- OK
1300
01:15:43,832 --> 01:15:46,957
Where are you going?
1301
01:15:49,832 --> 01:15:50,624
You are bleeding
1302
01:15:50,624 --> 01:15:51,582
Ladies and gentlemen
1303
01:15:51,582 --> 01:15:55,166
Master Fok VS Master Lau
1304
01:15:55,832 --> 01:15:58,041
Your turn, dad
1305
01:15:58,332 --> 01:16:00,291
Competition begins
1306
01:16:01,124 --> 01:16:03,499
Lau studding Kung-fu
from Fok in some old days
1307
01:16:03,582 --> 01:16:06,291
I wonder who would win
in this competition
1308
01:16:09,916 --> 01:16:12,166
I know that you're framed
1309
01:16:12,541 --> 01:16:13,749
I misunderstood you, sorry
1310
01:16:16,374 --> 01:16:17,457
Master
1311
01:16:17,874 --> 01:16:19,291
But I won't give up fighting with you
1312
01:16:19,749 --> 01:16:22,749
You'd do your best
to get that 10 million so defeat me
1313
01:16:22,999 --> 01:16:25,916
I care nothing but your understanding
1314
01:16:26,041 --> 01:16:28,582
Useless, how can you marry with no money?
1315
01:16:28,999 --> 01:16:29,874
Marry?
1316
01:16:30,124 --> 01:16:32,291
My daughter won't marry
a poor guy like you
1317
01:16:34,999 --> 01:16:36,374
Come on
1318
01:16:36,999 --> 01:16:38,416
I've got it
1319
01:17:07,707 --> 01:17:08,666
Go ahead
1320
01:17:18,999 --> 01:17:19,874
Great
1321
01:17:20,416 --> 01:17:21,582
I have used 20% force only
1322
01:17:21,832 --> 01:17:22,916
Me too
1323
01:17:30,541 --> 01:17:33,207
You should know
how to get points on stage
1324
01:17:33,541 --> 01:17:34,957
Thank you master
1325
01:18:07,541 --> 01:18:08,582
Dad
1326
01:18:09,957 --> 01:18:12,166
- One, two, three
- Stop counting
1327
01:18:13,249 --> 01:18:14,499
How are you? Master?
1328
01:18:14,916 --> 01:18:19,249
You do it perfectly, you win
1329
01:18:19,499 --> 01:18:22,207
- Good master, better student
- Great
1330
01:18:22,207 --> 01:18:25,207
You'd have style
look at you you're like a kid
1331
01:18:27,082 --> 01:18:30,791
We are the greater
1332
01:18:32,291 --> 01:18:33,499
Master Fok would be OK?
1333
01:18:33,707 --> 01:18:36,791
Don't worry. He is fine
1334
01:18:39,624 --> 01:18:41,166
Doctor, how's my dad?
1335
01:18:41,332 --> 01:18:43,041
It is temporarily out of breaths
1336
01:18:43,166 --> 01:18:43,957
Follow me to sign the paper
1337
01:18:44,166 --> 01:18:45,499
OK, I'll go with you
1338
01:18:53,249 --> 01:18:54,666
How's my master?
1339
01:18:54,791 --> 01:18:56,374
Temporarily out of breath
1340
01:18:59,499 --> 01:19:00,749
Master
1341
01:19:02,332 --> 01:19:03,749
How are you? Master?
1342
01:19:04,957 --> 01:19:07,624
Don't worry
I'll kill that beast for you
1343
01:19:08,791 --> 01:19:11,499
You are the beast
1344
01:19:12,457 --> 01:19:14,291
Master, forgive me
1345
01:19:14,707 --> 01:19:16,124
I love Nandy so much
1346
01:19:16,707 --> 01:19:20,124
I hate the satyr most
1347
01:19:21,291 --> 01:19:24,124
Tell the penal that you want to quit
1348
01:19:24,749 --> 01:19:25,999
No, please don't master
1349
01:19:29,499 --> 01:19:31,332
Don't call me master
1350
01:19:32,207 --> 01:19:37,416
You work on you own from this moment
1351
01:19:38,041 --> 01:19:40,416
Don't... forgive me please
1352
01:19:41,499 --> 01:19:42,832
I am raised by you
1353
01:19:42,916 --> 01:19:45,082
Give me one more chance
1354
01:19:50,707 --> 01:19:52,541
I know I am bad egg
1355
01:19:59,707 --> 01:20:01,332
Don't do that, brother Wai...
1356
01:20:23,832 --> 01:20:26,332
I want both money and Nandy
1357
01:20:27,249 --> 01:20:28,916
I won't give up that 10 million
1358
01:20:29,832 --> 01:20:32,374
You've promised me the school
1359
01:20:32,582 --> 01:20:34,624
and Mandy, you're liar
1360
01:20:35,166 --> 01:20:36,791
Please let me in
1361
01:20:39,916 --> 01:20:41,416
- Dad
- Don't come in
1362
01:20:41,832 --> 01:20:43,541
Master
1363
01:20:43,624 --> 01:20:44,666
Dad
1364
01:20:44,666 --> 01:20:47,166
Lau Ching killed Master
1365
01:20:48,707 --> 01:20:49,666
Dad...
1366
01:20:51,916 --> 01:20:52,874
Dad...
1367
01:20:55,791 --> 01:20:56,582
Master...
1368
01:20:59,624 --> 01:21:03,082
Ah Ching... he is...
1369
01:21:05,332 --> 01:21:11,082
How are you? Dad...
1370
01:21:11,666 --> 01:21:16,582
Master, I'll kill Ching for you
1371
01:21:17,832 --> 01:21:19,916
Here comes the final
1372
01:21:20,707 --> 01:21:22,957
Let's welcome Mr. Lau Ching
from New Great Kung-fu house
1373
01:21:30,999 --> 01:21:33,499
and Mr. Cheng Wai
from Fok's Martial Art School
1374
01:21:47,624 --> 01:21:49,332
What? Don't scare of him
1375
01:21:58,999 --> 01:21:59,999
Thanks
1376
01:22:01,291 --> 01:22:03,624
I have an unfortunate news...
1377
01:22:03,874 --> 01:22:05,957
Master Fok is dead
1378
01:22:05,957 --> 01:22:07,749
after the race
1379
01:22:13,041 --> 01:22:15,082
It's none of your business
don't be down
1380
01:22:15,166 --> 01:22:16,916
Go ahead, beat him
1381
01:22:17,166 --> 01:22:18,499
Please come on
1382
01:22:21,374 --> 01:22:22,666
Go, stay calm
1383
01:22:26,457 --> 01:22:27,832
You killed Master
1384
01:22:28,999 --> 01:22:30,082
Impossible
1385
01:22:30,457 --> 01:22:32,082
Everybody here can be
1386
01:22:32,874 --> 01:22:34,374
the witness
1387
01:22:35,207 --> 01:22:36,457
I don't mean to kill him
1388
01:22:36,582 --> 01:22:39,707
Nandy won't let you go too
1389
01:22:40,624 --> 01:22:41,541
Master...
1390
01:22:43,124 --> 01:22:43,791
Don't move, out
1391
01:22:43,874 --> 01:22:45,332
Don't fighting, it's not started
1392
01:22:46,374 --> 01:22:49,207
Master...
1393
01:22:49,291 --> 01:22:51,832
You can leave your life here
for compensation
1394
01:22:57,332 --> 01:22:58,957
Let me kill him for Master
1395
01:22:59,207 --> 01:23:00,916
Get down...
1396
01:23:00,957 --> 01:23:02,666
Lau Ching feels miserable after
1397
01:23:02,666 --> 01:23:05,124
hearing the death of Fok
1398
01:23:07,749 --> 01:23:09,541
Ching, don't be down, go ahead
1399
01:23:09,874 --> 01:23:11,499
The 10 million is going far away now
1400
01:23:11,499 --> 01:23:13,791
The money will be taken by him
if you fail going up
1401
01:23:13,791 --> 01:23:16,749
Fok has passed away
don't be so miserable
1402
01:23:16,957 --> 01:23:17,791
Kill him...
1403
01:23:17,791 --> 01:23:21,332
Kill him...Kill him...
1404
01:23:21,374 --> 01:23:23,874
Kill him...Kill him...
1405
01:23:24,041 --> 01:23:26,874
Kill him...Kill him...
1406
01:23:28,749 --> 01:23:29,707
OK
1407
01:23:30,082 --> 01:23:31,707
OK, take a rest
1408
01:23:40,624 --> 01:23:42,499
Get up
1409
01:24:07,166 --> 01:24:08,332
Oh, too bad
1410
01:24:08,916 --> 01:24:11,374
1,2, 3
1411
01:24:28,666 --> 01:24:30,874
Ching, are you alright?
1412
01:24:31,207 --> 01:24:33,249
1,2, 3
1413
01:24:33,249 --> 01:24:36,582
Get over there... get over there
1414
01:24:45,124 --> 01:24:47,749
Mandy, I'm sorry
I did something wrong to Master and you
1415
01:24:52,874 --> 01:24:55,832
Ching, Master Fok would not be alive any more
1416
01:24:55,957 --> 01:24:56,582
Go ahead
1417
01:24:56,582 --> 01:24:59,082
Damn it, go to hell
1418
01:24:59,166 --> 01:25:01,291
Shut up or I'll chop you
1419
01:25:01,291 --> 01:25:03,207
Buddies, just go ahead
1420
01:25:05,499 --> 01:25:08,541
Let's forget it, damn you, you big mouth
1421
01:25:08,957 --> 01:25:10,874
Look, the audiences are so excited
1422
01:25:10,957 --> 01:25:13,499
You should win
1423
01:25:15,332 --> 01:25:17,624
Go, try your very best
1424
01:25:42,374 --> 01:25:43,999
Stop, I've told you to stop
1425
01:25:44,332 --> 01:25:46,332
1, 2.,
1426
01:25:53,374 --> 01:25:56,249
Separate, I warned you
1427
01:25:59,666 --> 01:26:01,541
1, 2.,
1428
01:26:01,999 --> 01:26:04,041
Nandy, all the bad things were done by Wai
1429
01:26:05,416 --> 01:26:06,749
Ching is innocent
1430
01:26:09,291 --> 01:26:10,666
Ah Chung, you betray Wai?
1431
01:26:11,416 --> 01:26:13,291
Let's get from the rear door
No ticket needed
1432
01:26:20,957 --> 01:26:22,874
- Don't go
- Don't let him go
1433
01:26:26,666 --> 01:26:29,874
It's wise of me to escape
than to fight Call the police
1434
01:26:33,082 --> 01:26:34,124
Damn
1435
01:26:36,499 --> 01:26:37,332
Sister
1436
01:26:38,582 --> 01:26:40,499
- Don't move or I'll kill
- You go first
1437
01:26:42,707 --> 01:26:44,624
Call the police
1438
01:26:44,624 --> 01:26:45,832
Ok, 1 go now
1439
01:26:49,332 --> 01:26:50,957
Don't go...
1440
01:26:53,957 --> 01:26:55,207
Who are you?
1441
01:26:58,624 --> 01:27:01,332
You'd have heard my name in HK & SE Asia
1442
01:27:01,416 --> 01:27:03,332
I am the famous Kung-fu kid
1443
01:27:04,791 --> 01:27:06,124
Go to hell
1444
01:27:20,207 --> 01:27:21,499
I have strong life
1445
01:27:27,749 --> 01:27:31,166
Let's call it a day, I'm going
1446
01:27:41,457 --> 01:27:43,582
Counter attack
1447
01:27:47,791 --> 01:27:49,249
No more beating after the bell
1448
01:27:49,249 --> 01:27:50,957
You are too much
1449
01:27:51,207 --> 01:27:53,332
He killed my master
so I have to kill him
1450
01:27:53,499 --> 01:27:55,416
What? I'll beat you on behalf of Ching
1451
01:27:55,416 --> 01:27:56,582
My turn
1452
01:27:58,499 --> 01:28:01,249
Don't, get down
1453
01:28:01,249 --> 01:28:03,582
Get down, the 2nd round is over
1454
01:28:04,749 --> 01:28:08,332
Get down...
1455
01:28:08,457 --> 01:28:11,332
You should get down... Hurry up
1456
01:28:11,541 --> 01:28:14,124
Come on, sit...
1457
01:28:15,416 --> 01:28:17,332
Do you want to get killed?
1458
01:28:17,457 --> 01:28:18,707
I have been your teacher
1459
01:28:18,707 --> 01:28:20,624
you guardian, your friend...
1460
01:28:20,707 --> 01:28:22,916
I wish you ever success but...
1461
01:28:22,999 --> 01:28:25,166
Your master's death is just an accident
1462
01:28:25,166 --> 01:28:27,707
Don't blame yourself
1463
01:28:27,791 --> 01:28:30,374
You'll ruin your wish at last
1464
01:28:31,916 --> 01:28:36,749
I beg you Fight, I beg you fight
1465
01:28:36,749 --> 01:28:38,791
I respect Master Fok most in my life
1466
01:28:39,291 --> 01:28:40,707
I killed him
1467
01:28:41,124 --> 01:28:43,499
I should be punished by his student
1468
01:28:44,374 --> 01:28:47,749
I'm no good, sorry
1469
01:28:48,166 --> 01:28:49,791
Time's up, go out now
1470
01:28:49,791 --> 01:28:51,624
Get up...
1471
01:28:51,624 --> 01:28:52,957
Go out, try hard
1472
01:28:53,041 --> 01:28:55,291
You must win
1473
01:29:39,207 --> 01:29:40,499
Beat him
1474
01:30:06,249 --> 01:30:08,582
Beat him
1475
01:30:10,624 --> 01:30:11,832
Surrender
1476
01:30:24,374 --> 01:30:27,707
Ching, dad was killed by him
1477
01:30:28,416 --> 01:30:31,582
It was dad who raised you up, you beast
1478
01:30:31,707 --> 01:30:33,957
You nut, what are you talking about?
1479
01:30:34,249 --> 01:30:35,999
You beast, you Killer...
1480
01:30:36,124 --> 01:30:38,124
- Take her away
- You beast...
1481
01:30:38,166 --> 01:30:41,166
- Let's go down first
- You beast...
1482
01:30:41,332 --> 01:30:43,916
I win the race, I am the champion
1483
01:30:44,374 --> 01:30:45,124
Hold on
1484
01:30:45,124 --> 01:30:47,041
What?Can't you see him lying on the floor?
1485
01:30:47,166 --> 01:30:48,666
And a white handkerchief too
1486
01:30:48,999 --> 01:30:50,082
How can you be a judge?
1487
01:30:50,082 --> 01:30:51,957
White handkerchief represents surrender
1488
01:30:52,332 --> 01:30:53,624
ll am the winner
1489
01:30:59,291 --> 01:31:03,332
The handkerchief...
they throw it to wipe my sweat
1490
01:31:03,999 --> 01:31:06,957
- What?
- Yeah, so what?
1491
01:31:07,291 --> 01:31:09,291
Listen?
1492
01:31:09,374 --> 01:31:11,041
Wipe the sweat only
1493
01:31:11,332 --> 01:31:13,707
Let's continue now
I bet you are the winner
1494
01:31:14,541 --> 01:31:16,041
We support you...
1495
01:31:16,332 --> 01:31:20,332
Kill him
1496
01:31:22,041 --> 01:31:25,041
Yes, I did kill Fok, so what?
1497
01:31:26,874 --> 01:31:29,874
Look at you, you are dying
1498
01:31:30,707 --> 01:31:31,916
Do you have the power to fight?
1499
01:31:44,666 --> 01:31:47,416
I'll kill you
1500
01:31:49,416 --> 01:31:50,916
You want to go?
1501
01:31:54,666 --> 01:31:56,874
Beat him...
1502
01:32:25,374 --> 01:32:27,207
Watch my fist
1503
01:32:38,582 --> 01:32:42,457
Master
1504
01:32:51,291 --> 01:32:54,624
Fantastic
1505
01:32:56,332 --> 01:32:57,457
Lau Ching wins
1506
01:33:46,541 --> 01:33:48,416
- Smart is over there
- Smart
1507
01:34:03,166 --> 01:34:05,207
Nandy has told me everything
1508
01:34:06,457 --> 01:34:08,249
Thank you for writing the letter for me
1509
01:34:13,082 --> 01:34:14,541
I am sorry to frame you
1510
01:34:15,499 --> 01:34:17,124
I hope you can forgive me
1511
01:34:17,624 --> 01:34:19,041
Forget it
1512
01:34:21,749 --> 01:34:23,874
Don't cry
1513
01:34:25,957 --> 01:34:28,249
You bastard, you frame me
1514
01:34:33,916 --> 01:34:35,791
Give way please
1515
01:34:37,207 --> 01:34:38,832
Photo... this way please
1516
01:34:39,749 --> 01:34:41,416
Give me the cup
1517
01:34:41,666 --> 01:34:42,624
Let me have a touch of it
1518
01:34:42,624 --> 01:34:44,541
Hold it later
1519
01:34:44,791 --> 01:34:46,957
Don't cry, come on
1520
01:34:46,957 --> 01:34:48,291
- What's shame
- Don't cry
1521
01:34:48,541 --> 01:34:50,582
Look at my mouth, I am not smart now
1522
01:34:50,874 --> 01:34:53,166
It looks like rolling noodle
1523
01:34:53,166 --> 01:34:54,374
It's cute
1524
01:34:54,499 --> 01:34:55,916
Yes, good looking
1525
01:34:56,041 --> 01:34:57,249
I think it's better than you
1526
01:34:57,499 --> 01:34:59,999
It's broken, just like steamed rice
1527
01:35:04,749 --> 01:35:07,166
In the New Great Kung-fu House
1528
01:35:07,249 --> 01:35:10,124
I am the No.1
who in-charge of everything
1529
01:35:10,207 --> 01:35:13,291
So who am 1?
1530
01:35:13,291 --> 01:35:14,707
You are under me
1531
01:35:14,707 --> 01:35:16,749
How dare you talk to me like that?
I'll hit you
1532
01:35:16,749 --> 01:35:18,832
- Don't move
- Stop fighting
1533
01:35:26,374 --> 01:35:27,791
What are you doing? Let me have a look
1534
01:35:27,791 --> 01:35:28,999
My mouth...
1535
01:35:28,999 --> 01:35:29,999
What do you feel? Come on...
1536
01:35:29,999 --> 01:35:31,541
I want a kiss
100998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.