All language subtitles for Dragons The Nine Realms (2022) - S04E01 - Cold Open.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,134 --> 00:00:53,428 -Not now, pal. 2 00:00:53,470 --> 00:00:55,472 D'ANGELO: He is gonna do it this time. 3 00:00:55,513 --> 00:00:56,931 I have a good feeling about this. 4 00:00:56,973 --> 00:00:59,351 -What does a good feeling feel like? 5 00:00:59,392 --> 00:01:00,977 -He better get that thing open. 6 00:01:01,019 --> 00:01:02,395 He's been working on it for weeks. 7 00:01:02,437 --> 00:01:05,565 It's starting to control every aspect of his life. 8 00:01:05,607 --> 00:01:08,902 -Come on... Yes! 9 00:01:08,943 --> 00:01:10,320 No! 10 00:01:10,362 --> 00:01:12,947 -Ooh, so close yet so far. 11 00:01:12,989 --> 00:01:15,075 -See, if you expect disappointment, 12 00:01:15,116 --> 00:01:16,951 you're rarely disappointed. 13 00:01:16,993 --> 00:01:18,203 -You should be a life coach. 14 00:01:18,244 --> 00:01:21,289 -Why won't you just open? 15 00:01:21,331 --> 00:01:23,208 -Hey, Tom, don't beat yourself up. 16 00:01:23,249 --> 00:01:25,126 That thing is a crazy puzzle. 17 00:01:25,168 --> 00:01:28,088 -Probably created by an even crazier person. 18 00:01:28,129 --> 00:01:29,631 -And who knows if there's anything 19 00:01:29,673 --> 00:01:31,758 about your connection to Thunder inside. 20 00:01:31,800 --> 00:01:34,302 -There has to be! It has the dragon symbol on it. 21 00:01:34,344 --> 00:01:37,263 It's made of the same metal the shield is made out of. 22 00:01:38,515 --> 00:01:40,809 Wait, wait, wait, wait, wait. I think I got it. 23 00:01:41,935 --> 00:01:43,061 -Gah! -Ah! 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,813 -Tom, seriously, take a break. 25 00:01:44,854 --> 00:01:46,940 -No, no, no, no, no. I-I'm fine. I'm just-- 26 00:01:46,981 --> 00:01:48,233 -Obsessed. 27 00:01:48,858 --> 00:01:51,152 -I'm not obsessed. 28 00:01:51,194 --> 00:01:53,863 -When's the last time you ate? 29 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 -Breakfast. 30 00:01:55,573 --> 00:01:57,158 -Yesterday. -Slept? 31 00:01:57,200 --> 00:01:59,327 -Uh, I'll have to get back to you on that one. 32 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 -Showered? -Guys, really, thanks for your concern, 33 00:02:02,580 --> 00:02:04,499 but I-I'm okay. 34 00:02:04,541 --> 00:02:06,209 -Why don't you come with Eugene and me? 35 00:02:06,251 --> 00:02:07,669 We're gonna give the dragons that were injured 36 00:02:07,711 --> 00:02:09,295 in the Sky Torcher battle a check-up. 37 00:02:09,337 --> 00:02:10,672 -I'm supervising. 38 00:02:10,714 --> 00:02:13,550 -Thanks, but I think I'll have to pass. 39 00:02:13,591 --> 00:02:14,926 -Suit yourself. 40 00:02:14,968 --> 00:02:18,346 -Plowhorn, Webmaster, let's go. 41 00:02:18,388 --> 00:02:22,267 -So, big D, I think I should fly in front this time. 42 00:02:22,308 --> 00:02:25,020 What do you say? -You know, good idea. 43 00:02:25,061 --> 00:02:26,354 I think we might bump into 44 00:02:26,396 --> 00:02:28,356 one of those angry tornado dragons. 45 00:02:28,398 --> 00:02:30,442 -On second thought, you lead the way. 46 00:02:34,612 --> 00:02:37,032 -Well, I'm not gonna take no for an answer. 47 00:02:37,073 --> 00:02:38,533 Alex got some strange readings 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,660 from that sinkhole that opened up in the forest. 49 00:02:40,702 --> 00:02:44,205 -Yeah. Unusually cold temperatures were detected. 50 00:02:44,247 --> 00:02:47,375 -We're goin' to check it out and you're coming. 51 00:02:47,417 --> 00:02:52,005 -I'd really love to join, but-- 52 00:02:52,047 --> 00:02:54,549 Ah. Okay. 53 00:02:55,258 --> 00:02:56,718 -Harder than a diamond, 54 00:02:56,760 --> 00:03:00,555 can withstand temperatures above 4,500 Kelvin. 55 00:03:00,597 --> 00:03:02,807 Ugh, how is any of this possible? 56 00:03:02,849 --> 00:03:05,018 -Okay, she's obsessed. 57 00:03:05,060 --> 00:03:06,186 -Oh, I don't know. 58 00:03:06,227 --> 00:03:08,229 I think she's just focused on her work. 59 00:03:12,776 --> 00:03:14,402 O-O-Olivia? 60 00:03:14,444 --> 00:03:16,237 Would you like to come to lunch with us? 61 00:03:16,279 --> 00:03:18,740 It's a beautiful day outside. 62 00:03:18,782 --> 00:03:20,909 -No thanks. I'm working through lunch. 63 00:03:20,950 --> 00:03:22,118 I have to figure this out. 64 00:03:22,160 --> 00:03:24,704 It's driving me absolutely crazy. 65 00:03:26,456 --> 00:03:28,249 -Okay, mija. Well, text me 66 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 if you want us to bring you back something. 67 00:03:30,543 --> 00:03:32,504 Yeah, she's obsessed. 68 00:03:32,545 --> 00:03:37,384 What are you not telling me? 69 00:03:37,425 --> 00:03:39,302 -Well, it's definitely deep. 70 00:03:39,344 --> 00:03:41,262 -And strangely cold. 71 00:03:41,304 --> 00:03:43,973 These temperature fluctuations are bizarre. 72 00:03:44,015 --> 00:03:46,434 They don't match what I hacked off the ICARIS server. 73 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 Something changed. 74 00:03:48,645 --> 00:03:51,940 -What do you think, Tom? -I don't know. It's just a hole. 75 00:03:51,981 --> 00:03:53,441 -Just a hole? 76 00:03:53,483 --> 00:03:55,777 What happened to the Tom Kullersen I used to know? 77 00:03:55,819 --> 00:03:58,655 The guy who never met an adventure he didn't love. 78 00:03:58,697 --> 00:04:02,534 -There's nothin' around here but hatchet marks on the trees. 79 00:04:02,575 --> 00:04:06,287 -And lavender-scented moisturizing lotion? 80 00:04:06,329 --> 00:04:07,747 Hm. That's weird. 81 00:04:07,789 --> 00:04:09,958 Look, this thing's nowhere near the fissure 82 00:04:10,000 --> 00:04:12,460 or the dragon realms, so it-it's not that exciting. 83 00:04:12,502 --> 00:04:16,297 -Maybe there's a perplexing puzzle box down there. 84 00:04:16,339 --> 00:04:17,966 Ever think of that? 85 00:04:18,008 --> 00:04:20,385 -This has nothing to do with the box, Alex. 86 00:04:20,427 --> 00:04:22,470 It's just, after you've flown with dragons, 87 00:04:22,512 --> 00:04:24,139 a sinkhole isn't that cool. 88 00:04:29,227 --> 00:04:32,439 -Did it just snow out of the hole? 89 00:04:32,480 --> 00:04:35,233 -Let's go get the dragons. 90 00:04:35,275 --> 00:04:37,569 -I'm just sayin', Tom's a good guy, 91 00:04:37,610 --> 00:04:39,362 but he's more interested in that dopey box 92 00:04:39,404 --> 00:04:41,156 than he is leading the team. 93 00:04:41,197 --> 00:04:43,033 -Right, Webs? 94 00:04:43,074 --> 00:04:44,409 He agrees with me. I mean, 95 00:04:44,451 --> 00:04:46,745 shouldn't the dragon riders have a real leader 96 00:04:46,786 --> 00:04:49,706 that's more like, mm, I don't know, me? 97 00:04:49,748 --> 00:04:52,625 -Tom has a connection none of us understand. 98 00:04:52,667 --> 00:04:54,711 He's the Dragon Whisperer. 99 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 -Oh, come on, D. 100 00:04:56,379 --> 00:04:59,090 Leave the mystical mumbo-jumbo to my sister. 101 00:05:03,345 --> 00:05:05,096 -If I was leader... 102 00:05:05,138 --> 00:05:08,558 I'd give us all cool call signs, like fighter pilots. 103 00:05:08,600 --> 00:05:10,977 -Ooh, what would my call sign be? 104 00:05:11,019 --> 00:05:15,523 -Huh, Plow-plopper. 105 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 -Tom's the leader. -Wait, wait, wait! No! 106 00:05:17,776 --> 00:05:20,737 Uh, Daring Fang or Bravescale! 107 00:05:20,779 --> 00:05:22,864 Actually, Bravescale's pretty sweet. I'll take that one. 108 00:05:22,906 --> 00:05:26,576 -Are you gonna help me or are you just gonna stand there naming yourself? 109 00:05:26,618 --> 00:05:29,829 -Of course, I'll help. I'm the leader. 110 00:05:29,871 --> 00:05:32,165 -What are we doin' again? 111 00:05:33,708 --> 00:05:37,754 -Maybe "Leapin' Lizard" is a better name for you. 112 00:05:37,796 --> 00:05:39,464 -D, what was that? 113 00:05:48,181 --> 00:05:49,724 -How deep are we? 114 00:05:49,766 --> 00:05:53,561 -Deep enough so nobody can hear us scream. 115 00:05:53,603 --> 00:05:56,815 -Keep your eyes open, pal. Something doesn't feel right. 116 00:06:01,611 --> 00:06:03,071 -Why can't we go look at a hole 117 00:06:03,113 --> 00:06:05,573 without hiking to the center of the Earth? 118 00:06:06,950 --> 00:06:08,410 -Look! A way out. 119 00:06:12,288 --> 00:06:14,582 -Huh? 120 00:06:14,624 --> 00:06:18,545 TOM: An entire world of ice. 121 00:06:18,586 --> 00:06:22,465 -A fire realm. Now an ice realm. Make up your mind! 122 00:06:22,507 --> 00:06:23,758 -Come on, Alex. 123 00:06:23,800 --> 00:06:26,761 We found another world of dragons to explore. 124 00:06:29,973 --> 00:06:30,932 -Whoa. 125 00:06:37,397 --> 00:06:39,524 -Yeah, hopefully the next realm we find 126 00:06:39,566 --> 00:06:42,402 will have hot chocolate and high-speed internet. 127 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 -Guess Thunder likes the ice. Don't you, pal? 128 00:06:50,660 --> 00:06:52,871 -Careful, Thunder, it's really... 129 00:06:53,830 --> 00:06:55,665 -Thunder! -...slippery! 130 00:06:59,127 --> 00:07:00,462 Thunder! 131 00:07:19,314 --> 00:07:23,276 -Ha! Got another one! What's for dinner tonight? 132 00:07:25,320 --> 00:07:30,408 You? Yes! Finally! 133 00:07:30,450 --> 00:07:32,994 After you torched my logging company 134 00:07:33,036 --> 00:07:34,537 and ruined my life, 135 00:07:34,579 --> 00:07:37,123 I've dreamed of this moment. 136 00:07:37,165 --> 00:07:40,585 Tonight, I'll feast on Lightning Bird, 137 00:07:40,627 --> 00:07:44,547 finally quenching my thirst for revenge. 138 00:07:44,589 --> 00:07:46,341 -Whoa! 139 00:07:46,383 --> 00:07:48,677 -Ah! 140 00:07:48,718 --> 00:07:51,012 Okay. You wanna do it the hard way? 141 00:07:51,054 --> 00:07:54,891 -Let's dance, dragon. -Thunder! 142 00:07:54,933 --> 00:07:57,727 JUN/ALEX: Thunder! 143 00:07:57,769 --> 00:08:02,440 -Teenagers? Flying dragons? How is that possible? 144 00:08:02,482 --> 00:08:04,984 -Thunder! 145 00:08:08,071 --> 00:08:11,991 -So, the Lightning Bird has a name, 146 00:08:12,033 --> 00:08:15,245 and friends, hmm. 147 00:08:16,955 --> 00:08:20,208 -Thunder! Hey, you okay, pal? 148 00:08:20,250 --> 00:08:23,128 -Tom, look. 149 00:08:24,754 --> 00:08:27,507 -There's someone else down here. 150 00:08:27,549 --> 00:08:30,927 -Tom, wait! -Tom never waits. 151 00:08:43,148 --> 00:08:44,774 -What is going on? 152 00:08:44,816 --> 00:08:46,776 -Did someone try to trap Thunder? 153 00:08:46,818 --> 00:08:48,570 -I'm not sure, but it could be the person 154 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 who dropped the spearhead or the shield. 155 00:08:50,363 --> 00:08:52,407 And they might know how to get into the puzzle box! 156 00:08:56,494 --> 00:08:58,455 Thunder, Feathers, Wu Wei, hide! 157 00:09:03,752 --> 00:09:06,046 -Tom, this isa dragon world. 158 00:09:06,087 --> 00:09:08,256 Shouldn't we assume that whoever that is, 159 00:09:08,298 --> 00:09:09,591 they've seen a dragon? 160 00:09:09,632 --> 00:09:12,135 -I don't wanna take any chances, Alex. 161 00:09:16,306 --> 00:09:17,891 BUZZSAW: Who's there?! 162 00:09:17,932 --> 00:09:19,976 I can hear you coming! 163 00:09:22,645 --> 00:09:25,940 Ah, thank goodness. People! 164 00:09:25,982 --> 00:09:28,610 I thought you were one of those strange creatures 165 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 that lurk around here. 166 00:09:30,278 --> 00:09:31,571 -Strange creatures? 167 00:09:31,613 --> 00:09:34,407 -Shh! Haven't you seen them? They're everywhere. 168 00:09:34,449 --> 00:09:37,452 I think they might be dragons. 169 00:09:37,494 --> 00:09:39,371 I'm... Keith. 170 00:09:41,122 --> 00:09:42,165 -Tom. 171 00:09:48,838 --> 00:09:52,342 -I'm telling you, D. I'm the key to this whole thing. 172 00:09:52,384 --> 00:09:53,927 -You're the key? How's that? 173 00:09:53,968 --> 00:09:55,470 -Under my leadership, 174 00:09:55,512 --> 00:09:59,057 I'll elevate the dragon riders to true hero status. 175 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 Ooh! We can even paint the dragons 176 00:10:00,558 --> 00:10:01,976 with symbols and logos 177 00:10:02,018 --> 00:10:04,729 to look like sweet fighter jets. It'll be sick! 178 00:10:04,771 --> 00:10:06,815 -Nobody is painting a dragon. 179 00:10:06,856 --> 00:10:08,024 -Can't you just see us, 180 00:10:08,066 --> 00:10:09,567 soaring through the air 181 00:10:09,609 --> 00:10:11,444 with the entire planet cheering us on? 182 00:10:11,486 --> 00:10:12,779 Eugene! Eugene! 183 00:10:12,821 --> 00:10:15,073 We're a secret, remember? 184 00:10:15,115 --> 00:10:18,451 The last thing we want is the whole world knowing about us. 185 00:10:18,493 --> 00:10:20,787 -Ugh, you're no fun. 186 00:10:20,829 --> 00:10:23,123 -What's this thing called? -It's a Flood Fang. 187 00:10:23,164 --> 00:10:25,250 They're usually docile, but can get spooked if-- 188 00:10:25,291 --> 00:10:28,503 -Yo! Let's totally ride it! 189 00:10:28,545 --> 00:10:29,587 -Ah! 190 00:10:32,424 --> 00:10:36,845 -Hero status, huh? 191 00:10:36,886 --> 00:10:38,054 TOM: Where are you from? 192 00:10:38,096 --> 00:10:39,764 -You certainly don't look like 193 00:10:39,806 --> 00:10:42,267 you're from around here, Keith. 194 00:10:42,308 --> 00:10:44,978 -What gave me away? My manicured nails? 195 00:10:49,315 --> 00:10:50,442 I was out for a hike, 196 00:10:50,483 --> 00:10:52,944 listening to my favorite soft rock station, 197 00:10:52,986 --> 00:10:56,531 when I tripped and fell in a hole! 198 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 How did you get here? 199 00:10:59,701 --> 00:11:01,995 It's one of them! 200 00:11:02,037 --> 00:11:04,414 -It's all right, Keith. Thunder won't hurt you. 201 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 -He's with you? 202 00:11:09,669 --> 00:11:12,130 You all have one? 203 00:11:12,172 --> 00:11:14,632 -Yeah, and someone set a trap over there. 204 00:11:14,674 --> 00:11:16,051 Wouldn't be you, would it? 205 00:11:16,092 --> 00:11:19,679 -I-I'm so sorry. 206 00:11:19,721 --> 00:11:21,681 I've been eating snow for a week! 207 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 And I think my leg is broken. 208 00:11:27,437 --> 00:11:30,148 Please, forgive me for trying to trap them. 209 00:11:30,190 --> 00:11:33,360 I'm starving. I didn't know they were friendly. 210 00:11:33,401 --> 00:11:36,071 -Out here all alone. Hungry. Your leg's hurt. 211 00:11:36,112 --> 00:11:39,324 I guess we can understand... You guys got any food? 212 00:11:39,366 --> 00:11:42,243 -Uh, cheesy loops? 213 00:11:42,285 --> 00:11:45,080 -Ah. 214 00:11:47,665 --> 00:11:50,502 Mm-mm. 215 00:11:50,543 --> 00:11:55,215 It's a far cry from fondue, but it-it works in a pinch. 216 00:11:56,216 --> 00:11:59,469 -Can you just give us a second, Keith? 217 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 -Okay, another person knows about dragons. 218 00:12:09,979 --> 00:12:11,022 What do we do? 219 00:12:11,064 --> 00:12:12,732 -We can't just leave him down here. 220 00:12:12,774 --> 00:12:14,275 He's stranded and hurt. 221 00:12:14,317 --> 00:12:15,193 -And creepy. 222 00:12:15,235 --> 00:12:16,778 -But what about the secret? 223 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 Can we trust him? 224 00:12:18,446 --> 00:12:19,948 -He's definitely odd, 225 00:12:19,989 --> 00:12:22,534 but his story makes sense, I guess. 226 00:12:22,575 --> 00:12:25,537 -Three teens find an injured hiker with a hatchet. 227 00:12:25,578 --> 00:12:27,706 I've seen this movie. It doesn't end well. 228 00:12:27,747 --> 00:12:32,335 -Maybe we can somehow convince him to keep the secret. 229 00:12:35,005 --> 00:12:39,342 -Okay, it's time to finish what we started, Sparkles. 230 00:12:40,719 --> 00:12:43,054 Ah! 231 00:12:43,096 --> 00:12:44,889 -Wu Wei. 232 00:12:44,931 --> 00:12:47,726 -Don't let them eat me! Please, I'm helpless! 233 00:12:47,767 --> 00:12:48,810 JUN: Back. 234 00:12:52,022 --> 00:12:53,773 -I didn't do anything! Promise! 235 00:12:53,815 --> 00:12:55,775 I just wanted to get a closer look. 236 00:12:55,817 --> 00:12:58,278 They're so majestic. 237 00:12:58,319 --> 00:13:00,780 -Okay. Listen, Keith. We're gonna fly you to a doctor, 238 00:13:00,822 --> 00:13:03,700 but on the way, I need to talk to you about the dragons. 239 00:13:03,742 --> 00:13:07,245 -Wait, you mean, fly me, on him? 240 00:13:07,287 --> 00:13:10,665 -Don't worry. Thunder won't drop you. 241 00:13:10,707 --> 00:13:15,378 -Uh, no, no, no, no. I can't fly anywhere until, 242 00:13:15,420 --> 00:13:19,090 until my broken leg's immobilized. 243 00:13:19,132 --> 00:13:20,967 -Sounds like a job for Dr. D. 244 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 -He's probably still in the Crystal Realm. 245 00:13:22,761 --> 00:13:24,304 -I'll go track him down. 246 00:13:27,557 --> 00:13:30,018 -Crystal Realm? 247 00:13:30,060 --> 00:13:32,312 -Don't worry, Keith. We're not gonna leave you here. 248 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 -Thanks. 249 00:13:35,690 --> 00:13:38,443 -Thunder, give it a little pop. 250 00:13:41,988 --> 00:13:43,948 -Oh, impressive. 251 00:13:43,990 --> 00:13:46,076 -And they're smarter than ya think. 252 00:13:47,410 --> 00:13:50,330 -Thunder? Come here. You wanna get warm? 253 00:13:57,295 --> 00:14:00,215 -What's wrong, pal? 254 00:14:01,341 --> 00:14:03,218 Look, I know you don't like Keith 255 00:14:03,259 --> 00:14:05,220 because he tried to trap you, 256 00:14:05,261 --> 00:14:08,056 but our best shot at him keeping the secret and you guys safe 257 00:14:08,098 --> 00:14:10,433 is if he understands how amazing you are. 258 00:14:10,475 --> 00:14:13,144 So, can you at least try to be on your best behavior? 259 00:14:13,186 --> 00:14:16,731 -Thanks, pal. 260 00:14:21,528 --> 00:14:27,117 -So, how long have you had these... pets? 261 00:14:27,158 --> 00:14:30,412 -Well, they're not pets. They're more like friends. 262 00:14:31,705 --> 00:14:33,081 -I can see that. 263 00:14:33,123 --> 00:14:36,167 Do they all, you know, shoot lightning? 264 00:14:36,209 --> 00:14:38,378 -Oh, no, no, no, no, no. Some drop bomb loogies, 265 00:14:38,420 --> 00:14:39,963 and, and Wu and Wei shoot steam. 266 00:14:40,005 --> 00:14:41,589 -And Feathers has a sonic blast 267 00:14:41,631 --> 00:14:44,509 that will blow your soul right out of your body. 268 00:14:44,551 --> 00:14:45,927 Wanna see? 269 00:14:45,969 --> 00:14:48,179 -Wow. A sonic blast, huh. 270 00:14:48,221 --> 00:14:51,391 -Yeah, dragons have pretty sensitive hearing. 271 00:14:53,351 --> 00:14:56,021 -Good to know. And you can fly them. 272 00:14:56,062 --> 00:14:57,522 Isn't that scary? 273 00:14:57,564 --> 00:14:59,858 -They're incredible creatures, Keith. 274 00:14:59,899 --> 00:15:01,192 I know they can seem scary, 275 00:15:01,234 --> 00:15:03,361 but once you get to know them, you'll understand. 276 00:15:03,403 --> 00:15:07,574 -Oh, I think I do... I mean, now I do. 277 00:15:07,615 --> 00:15:10,869 -So, you'll help us keep them a secret to protect them? 278 00:15:10,910 --> 00:15:12,912 -Nobody else knows about them? 279 00:15:12,954 --> 00:15:14,539 TOM: Just you. 280 00:15:19,169 --> 00:15:22,464 -Cross my heart and hope to die. 281 00:15:22,505 --> 00:15:24,215 It looks like the fire's burning down. 282 00:15:24,257 --> 00:15:26,509 Could use some more wood. 283 00:15:26,551 --> 00:15:29,220 -Right. Alex, you wanna help me find some? 284 00:15:29,262 --> 00:15:33,475 -Sure, but Feathers is coming with me. 285 00:15:39,481 --> 00:15:41,399 -Looks like once I finish you off, 286 00:15:41,441 --> 00:15:44,361 I'll be getting a dragon for myself. 287 00:15:46,738 --> 00:15:48,448 What the-- 288 00:15:48,490 --> 00:15:51,159 -Oh, I borrowed your hatchet. Hope you don't mind. 289 00:15:51,201 --> 00:15:53,787 -Uh, not at all. 290 00:15:53,828 --> 00:15:55,747 -Hey, you're standing up! 291 00:15:58,291 --> 00:16:00,460 I just thought I'd try to walk it off. 292 00:16:00,502 --> 00:16:04,005 No... Still broken! 293 00:16:07,509 --> 00:16:09,928 -You can't possibly be buying what this nut is selling. 294 00:16:09,969 --> 00:16:11,513 -What choice do we have, Alex? 295 00:16:11,554 --> 00:16:13,598 We can't just leave him out here to freeze to death. 296 00:16:13,640 --> 00:16:15,600 -Tom, I've seen the way he looks at Thunder 297 00:16:15,642 --> 00:16:17,143 when he thinks nobody's watching. 298 00:16:17,185 --> 00:16:20,605 It's like a deep-seated rage. 299 00:16:20,647 --> 00:16:23,650 Like, they have some sort of history. 300 00:16:23,692 --> 00:16:26,528 -Oh, come on. How could that be possible? 301 00:16:26,569 --> 00:16:27,987 -I don't know, 302 00:16:28,029 --> 00:16:30,115 but I've come across a lot of fakers and trolls online, 303 00:16:30,156 --> 00:16:33,451 and this guy smells rotten. 304 00:16:35,495 --> 00:16:36,705 -Oh. 305 00:16:36,746 --> 00:16:39,874 "Property of Leonard. Burne Lumber Company." 306 00:16:39,916 --> 00:16:42,168 I thought his name was Keith. 307 00:16:44,129 --> 00:16:46,172 Hey, thanks for lettin' me borrow 308 00:16:46,214 --> 00:16:47,465 your hatchet, Leonard. 309 00:16:47,507 --> 00:16:50,719 -No problem. Anything I can do to help. 310 00:16:57,767 --> 00:17:00,311 -I'm never gonna find D'Angelo out here. 311 00:17:02,355 --> 00:17:05,608 But I can definitely find Eugene. 312 00:17:05,650 --> 00:17:09,404 -She keeps menacing me. Make her stop! 313 00:17:10,655 --> 00:17:12,782 -She's not gonna do anything, Eugene. 314 00:17:12,824 --> 00:17:15,118 Just don't pull on her tail again. 315 00:17:15,160 --> 00:17:16,453 -I didn't! 316 00:17:16,494 --> 00:17:17,954 Okay, okay, I did! 317 00:17:17,996 --> 00:17:20,415 -D! Gene! -What are you doin' out here? 318 00:17:20,457 --> 00:17:22,751 Couldn't watch Tom play with the puzzle box anymore? 319 00:17:22,792 --> 00:17:24,586 -Ugh, it's a long story, but basically, 320 00:17:24,627 --> 00:17:26,838 we found a whole new dragon realm. 321 00:17:26,880 --> 00:17:28,465 -What?! That's great! 322 00:17:28,506 --> 00:17:30,967 -Problem is, another guy found it first. 323 00:17:31,009 --> 00:17:34,637 Some hiker with a hatchet. He's hurt and needs your help. 324 00:17:34,679 --> 00:17:36,973 -Uh, did you say hatchet? 325 00:17:37,015 --> 00:17:38,808 -Yeah? Why? 326 00:17:38,850 --> 00:17:41,728 -Mm, if it's the psycho I think it is, 327 00:17:41,770 --> 00:17:44,105 we might have a small problem. 328 00:17:51,863 --> 00:17:53,531 -I sure am hungry. 329 00:17:53,573 --> 00:17:54,783 You don't happen to have 330 00:17:54,824 --> 00:17:56,409 any more of those cheese circles, do you? 331 00:17:56,451 --> 00:17:58,536 -Nope. You ate 'em all. 332 00:17:58,578 --> 00:18:00,914 -We could go and bring you back somethin', I guess. 333 00:18:00,955 --> 00:18:03,667 Don't know how long it might take Jun to find D'Angelo. 334 00:18:03,708 --> 00:18:06,461 -Ah, that would be so great. 335 00:18:08,880 --> 00:18:11,549 -But can you leave Thunder with me? 336 00:18:11,591 --> 00:18:13,760 I feel so bad about what happened. 337 00:18:13,802 --> 00:18:17,847 I'd love the chance to really bond with him. 338 00:18:17,889 --> 00:18:19,974 -Yeah, I guess that would be okay. 339 00:18:20,016 --> 00:18:23,436 You okay with that, pal? We won't be long. 340 00:18:29,526 --> 00:18:32,570 -Come on, Wu and Wei! Everything you got! 341 00:18:32,612 --> 00:18:33,947 -Stay on their wing, girl! 342 00:18:33,988 --> 00:18:37,033 -Any chance we can pit stop? I have to pee! 343 00:18:37,075 --> 00:18:38,201 BOTH: Hold it! 344 00:18:48,378 --> 00:18:51,506 -Finally... some alone time. 345 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 Your head is going to look 346 00:18:55,093 --> 00:18:58,930 simply divine over my fireplace. 347 00:19:02,267 --> 00:19:03,226 Uh-oh. 348 00:19:05,520 --> 00:19:08,231 Yeah, you know, maybe we should talk about this. 349 00:19:09,774 --> 00:19:12,527 We could bury the hatchet, so to speak. 350 00:19:15,530 --> 00:19:18,033 Or we can just keep playing chase. 351 00:19:25,957 --> 00:19:29,753 Oops. Didn't see that coming, did you? 352 00:19:29,794 --> 00:19:33,465 -And they said you were smart. 353 00:19:33,506 --> 00:19:37,635 Oh well. Sorry not sorry. 354 00:19:40,180 --> 00:19:43,350 Ugh, I have to get myself a second hatchet. 355 00:19:43,391 --> 00:19:46,644 This is becoming supremely annoying. 356 00:19:50,106 --> 00:19:51,483 What the-- 357 00:19:54,444 --> 00:19:57,197 -Now we know the truth. Good job, Thunder. 358 00:19:58,573 --> 00:20:00,742 -Ah! Wait a minute. 359 00:20:00,784 --> 00:20:03,119 Him and you cooked this whole thing up? 360 00:20:03,161 --> 00:20:06,456 -Like I said, they're smarter than ya think. 361 00:20:06,498 --> 00:20:08,500 And by the way, so am I. 362 00:20:08,541 --> 00:20:11,252 I had you pegged as a loon from the start. 363 00:20:11,294 --> 00:20:12,587 TOM: It's over, Leonard. 364 00:20:12,629 --> 00:20:15,131 -Only my mother calls me Leonard! 365 00:20:15,173 --> 00:20:17,467 The name's Buzzsaw! 366 00:20:22,847 --> 00:20:25,141 -Couldn't have said it better myself, Feathers. 367 00:20:28,186 --> 00:20:29,145 TOM: Watch out! 368 00:20:34,317 --> 00:20:37,987 -All of this back and forth is making me dizzy. 369 00:20:38,029 --> 00:20:40,532 I'm about to win, then you're about to win, 370 00:20:40,573 --> 00:20:42,283 now I'm about to win again. 371 00:20:43,451 --> 00:20:45,245 Let's just finish this. 372 00:20:46,371 --> 00:20:48,123 -Huh? 373 00:20:50,709 --> 00:20:53,503 -D'ANGELO: Nice shot, girl! -Yep, that's him. 374 00:20:53,545 --> 00:20:56,172 And now he definitely wants to kill me. 375 00:20:56,214 --> 00:21:00,719 -This isn't over. You can count on that. 376 00:21:00,760 --> 00:21:03,763 -Can you get these things off of us? 377 00:21:04,264 --> 00:21:05,223 -Webs! 378 00:21:16,735 --> 00:21:18,403 D'ANGELO: This is a serious problem. 379 00:21:18,445 --> 00:21:20,196 We looked all over, but that crazy guy 380 00:21:20,238 --> 00:21:21,698 is still in the dragon world. 381 00:21:21,740 --> 00:21:23,241 All dragons are in danger. 382 00:21:23,283 --> 00:21:25,702 -And if we find him and bring him back to the real world, 383 00:21:25,744 --> 00:21:27,871 he'll tell everyone the secret. 384 00:21:27,912 --> 00:21:30,373 -Well, now that we know exactly what we're up against, 385 00:21:30,415 --> 00:21:31,458 thank you, Eugene. 386 00:21:31,499 --> 00:21:34,836 -Leader, party of one. 387 00:21:34,878 --> 00:21:36,129 -I'm willing to risk the secret 388 00:21:36,171 --> 00:21:38,089 to get Buzzsaw out of the dragon realms. 389 00:21:38,131 --> 00:21:40,050 He's too dangerous down there on the loose. 390 00:21:40,091 --> 00:21:42,344 -And everyone will just think he's crazy anyway, 391 00:21:42,385 --> 00:21:44,220 because he is. 392 00:21:44,262 --> 00:21:46,598 -All right, it's gettin' late. We better get home. 393 00:21:46,639 --> 00:21:49,017 Tomorrow, we hit the ground running. 394 00:21:50,769 --> 00:21:52,062 Sorry, pal. Flying. 395 00:21:52,103 --> 00:21:54,189 We need to start placing sensors in the ice realm. 396 00:21:54,230 --> 00:21:56,399 Hopefully, he'll trip one of our traps. 397 00:21:56,441 --> 00:21:58,401 -What about your cryptic box, Tommy? 398 00:21:58,443 --> 00:22:00,987 You know, 'cause if you don't have time to lead the mission, 399 00:22:01,029 --> 00:22:04,657 -I'd be happy to-- -If I've learned anything from today, Eugene, 400 00:22:04,699 --> 00:22:08,370 it's that obsessions can lead to a very unhappy life. 401 00:22:09,287 --> 00:22:10,997 Just look at Buzzsaw. 402 00:22:13,375 --> 00:22:14,668 Or maybe I'll bring it with me. 403 00:22:14,709 --> 00:22:18,296 -Tom. -Okay, okay, okay! It was just an idea. 404 00:22:35,021 --> 00:22:36,398 -Hm. 29415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.