Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,161 --> 00:00:47,161
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:47,161 --> 00:00:52,161
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:52,161 --> 00:00:57,030
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
4
00:00:57,530 --> 00:00:59,400
(Final Episode)
5
00:01:04,640 --> 00:01:06,471
- Let's talk for a minute.
- Unit Chief.
6
00:01:06,611 --> 00:01:08,071
- Ma'am, if you act like this...
- Outside.
7
00:01:08,641 --> 00:01:09,940
Where do you think you're going?
8
00:01:09,940 --> 00:01:12,111
Didn't you hear that we're gathering
in ten minutes?
9
00:01:12,251 --> 00:01:13,251
I heard.
10
00:01:13,780 --> 00:01:15,451
I have something to talk to him about
before then.
11
00:01:16,080 --> 00:01:17,080
Outside.
12
00:01:17,080 --> 00:01:19,091
Unit Chief Jeong,
what do you think you're doing?
13
00:01:19,091 --> 00:01:20,091
You barge in...
14
00:01:21,751 --> 00:01:24,221
You're several years my junior.
How dare you speak casually to me?
15
00:01:24,891 --> 00:01:26,531
We won't run away. Don't worry.
16
00:01:26,660 --> 00:01:28,700
Still, this isn't right!
17
00:01:28,700 --> 00:01:30,001
He's a suspect!
18
00:01:30,001 --> 00:01:31,200
Who are you calling a suspect?
19
00:01:32,171 --> 00:01:34,200
Did you collect his hair with his consent?
20
00:01:34,630 --> 00:01:37,671
Who knows if that was
Jang Jae Gyeong's hair or yours?
21
00:01:37,870 --> 00:01:39,340
What you did was illegal.
22
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Outside.
23
00:01:44,380 --> 00:01:45,611
My gosh!
24
00:01:48,010 --> 00:01:49,020
Are you a thug?
25
00:01:50,781 --> 00:01:51,781
Unit Chief.
26
00:01:52,421 --> 00:01:53,421
Unit Chief.
27
00:01:57,190 --> 00:01:58,261
Since when?
28
00:01:59,261 --> 00:02:00,990
The 23rd of last month or...
29
00:02:01,091 --> 00:02:02,130
The 23rd?
30
00:02:03,130 --> 00:02:05,130
That was the day you bought us beef
for your promotion.
31
00:02:05,201 --> 00:02:06,231
Yes.
32
00:02:06,231 --> 00:02:07,830
Did something happen
after the team dinner that night?
33
00:02:08,270 --> 00:02:09,800
I went to the restroom afterward,
34
00:02:10,300 --> 00:02:11,501
and someone jumped me from behind.
35
00:02:12,871 --> 00:02:14,210
I lost my memory after that,
36
00:02:14,611 --> 00:02:17,981
but when I opened my eyes,
37
00:02:18,850 --> 00:02:20,611
I was inside Anhyun City Hall Station.
38
00:02:21,811 --> 00:02:23,421
Then, you didn't take them yourself.
39
00:02:25,151 --> 00:02:26,290
There were times when I did.
40
00:02:26,520 --> 00:02:28,660
Jang Jae Gyeong. Listen carefully.
41
00:02:29,790 --> 00:02:32,130
The Chief of Police wants to
interrogate you himself.
42
00:02:32,391 --> 00:02:34,891
Anyway, the process of
how you got addicted wasn't your own will.
43
00:02:35,130 --> 00:02:37,031
It doesn't matter that you took
the pills later on.
44
00:02:37,201 --> 00:02:38,570
- Unit Chief.
- Who else knows about this?
45
00:02:40,031 --> 00:02:41,171
Chang Soo knows.
46
00:02:42,570 --> 00:02:43,901
That's why they called Chang Soo.
47
00:02:45,240 --> 00:02:47,910
Chang Soo had been bought out
by CEO Yoon.
48
00:02:49,680 --> 00:02:50,811
He admitted it himself.
49
00:03:00,790 --> 00:03:01,820
Jang Jae Gyeong.
50
00:03:02,790 --> 00:03:05,390
From now on,
you were first exposed to drugs...
51
00:03:06,160 --> 00:03:07,690
at Anhyun Shopping Mall.
52
00:03:08,190 --> 00:03:09,360
You were so busy focusing
on the investigation...
53
00:03:09,360 --> 00:03:11,200
that you didn't have the time
to take care of your own health.
54
00:03:11,600 --> 00:03:12,771
A positive result on the hair test?
55
00:03:14,401 --> 00:03:17,401
That can't explain
when you first got hooked on drugs.
56
00:03:17,501 --> 00:03:19,510
- No, ma'am, that's not...
- Be quiet.
57
00:03:19,811 --> 00:03:20,841
You got into this mess...
58
00:03:20,841 --> 00:03:22,410
because you didn't listen
to your unit chief.
59
00:03:23,040 --> 00:03:24,241
I don't even have that many on my unit,
60
00:03:24,241 --> 00:03:25,950
but one is in custody for murder...
61
00:03:26,480 --> 00:03:28,621
and another one is in custody
for a drug offense.
62
00:03:30,581 --> 00:03:34,991
(Connection)
63
00:03:36,591 --> 00:03:37,591
(Anhyun Economic Daily)
64
00:03:38,931 --> 00:03:39,931
(Park Jun Seo)
65
00:03:42,561 --> 00:03:43,630
(Park Jun Seo)
66
00:04:12,331 --> 00:04:15,630
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
67
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
Jeong Sang Eui.
68
00:04:29,311 --> 00:04:30,781
Where did you get those photos?
69
00:04:32,711 --> 00:04:33,950
If you know where I got them,
70
00:04:33,950 --> 00:04:35,521
do you have
the courage to write the article?
71
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
What?
72
00:04:38,790 --> 00:04:40,121
If you tell me to write an article,
73
00:04:40,850 --> 00:04:44,190
do I have to do as you say
without even questioning you?
74
00:04:44,320 --> 00:04:46,190
I'm not telling you to write it.
75
00:04:47,591 --> 00:04:49,031
What if Jun Seo is asking you to?
76
00:04:52,371 --> 00:04:53,401
Jun Seo...
77
00:04:54,700 --> 00:04:57,401
wanted to get revenge on Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and those jerks.
78
00:04:57,401 --> 00:04:58,440
You know that now too.
79
00:04:59,010 --> 00:05:01,341
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong Development...
80
00:05:01,640 --> 00:05:04,241
Stopping them from doing that is
getting revenge for Jun Seo.
81
00:05:05,311 --> 00:05:07,480
It was something your friend wanted.
Can't you do that much for him?
82
00:05:09,881 --> 00:05:10,881
Hey, Sang Eui.
83
00:05:11,521 --> 00:05:14,490
You don't have the right to utter
the word, "friend."
84
00:05:15,560 --> 00:05:17,790
That thing you insist is friendship...
85
00:05:18,761 --> 00:05:19,930
That's not friendship.
86
00:05:20,631 --> 00:05:21,691
It's obsession.
87
00:05:24,201 --> 00:05:25,261
Jun Seo...
88
00:05:25,831 --> 00:05:28,031
wanted to get revenge on
Won Jong Soo and Park Tae Jin?
89
00:05:29,141 --> 00:05:30,240
Don't make me laugh.
90
00:05:31,941 --> 00:05:33,841
You're the one who wants to get revenge.
91
00:05:35,170 --> 00:05:38,381
You just wanted to believe
that Jun Seo would've wanted that.
92
00:05:38,441 --> 00:05:39,750
That's not true, so shut it.
93
00:05:39,750 --> 00:05:41,050
You shut it!
94
00:05:43,081 --> 00:05:45,550
You fed drugs to a friend
and controlled him.
95
00:05:46,021 --> 00:05:48,250
What right do you have to talk about
friends and friendship?
96
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
You know,
97
00:05:52,290 --> 00:05:53,531
I always hated people...
98
00:05:53,531 --> 00:05:55,360
who couldn't say a word upfront...
99
00:05:56,060 --> 00:05:58,201
but tried to mess people up
behind their backs like you.
100
00:06:02,740 --> 00:06:04,771
I'm going to run this article
no matter what.
101
00:06:05,240 --> 00:06:06,271
But,
102
00:06:07,271 --> 00:06:08,781
not because of you or Jun Seo.
103
00:06:10,240 --> 00:06:11,581
People with money and power...
104
00:06:11,941 --> 00:06:13,651
can do anything and get away with it.
105
00:06:14,581 --> 00:06:16,151
Then there are parasites
who sponge off them...
106
00:06:16,151 --> 00:06:18,420
while trying to pick
the crumbs off the floor.
107
00:06:19,920 --> 00:06:22,290
I can't stand such people anymore.
108
00:06:22,290 --> 00:06:23,761
That's why I'll write the article.
109
00:06:24,620 --> 00:06:25,631
Do you understand?
110
00:06:36,441 --> 00:06:37,441
You're going to be next.
111
00:06:38,910 --> 00:06:40,341
I won't let you get away with it.
112
00:06:47,050 --> 00:06:48,050
(Anhyun Economic Daily)
113
00:06:54,790 --> 00:06:56,060
What's this story about?
114
00:06:57,761 --> 00:06:58,761
Shut the door.
115
00:07:05,000 --> 00:07:06,670
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
116
00:07:06,670 --> 00:07:07,670
Did you make a deal?
117
00:07:07,870 --> 00:07:09,170
Did you get this story
for the front page...
118
00:07:09,540 --> 00:07:11,341
in exchange for taking out
the story on Won Jong Soo's drug use?
119
00:07:11,500 --> 00:07:13,641
Isn't this story better and fresher?
120
00:07:13,870 --> 00:07:15,980
"Son of a conglomerate gets arrested
for drug use."
121
00:07:15,980 --> 00:07:17,941
- Aren't we sick of such news?
- Come on.
122
00:07:17,941 --> 00:07:21,050
The city and the company are
trying to coexist.
123
00:07:21,050 --> 00:07:22,050
We should help.
124
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
What?
125
00:07:25,920 --> 00:07:28,490
Are you speechless because I'm right?
126
00:07:28,490 --> 00:07:32,691
Also, Keumhyung Group is the sole
major company rooted in Anhyun.
127
00:07:32,891 --> 00:07:34,691
Our business is in Anhyun.
128
00:07:34,691 --> 00:07:37,031
If we make enemies with Keumhyung Group,
we'd be out of business.
129
00:07:43,401 --> 00:07:44,401
There's no copy.
130
00:07:44,941 --> 00:07:46,441
I didn't tamper with it.
It's as it was since I was tipped off.
131
00:07:46,610 --> 00:07:47,610
I'm going to take this...
132
00:07:48,540 --> 00:07:51,381
and pour in all of my experience
and research...
133
00:07:52,680 --> 00:07:54,081
and start writing the story.
134
00:07:54,750 --> 00:07:55,750
Take a look at it,
135
00:07:56,081 --> 00:07:59,290
and if you have an ounce
of courage left in you, let's release it.
136
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
If you don't dare,
137
00:08:06,531 --> 00:08:08,160
this will be the last time you see me.
138
00:08:12,370 --> 00:08:14,430
(Temporary Evidence Storage)
139
00:08:23,281 --> 00:08:24,281
Unit Chief,
140
00:08:24,610 --> 00:08:26,151
give me a moment with Chang Soo.
141
00:08:27,810 --> 00:08:28,810
Sure, go ahead.
142
00:08:31,821 --> 00:08:33,250
I'll have a brief chat with him.
143
00:08:33,250 --> 00:08:35,191
It's not allowed. Please step back.
144
00:08:35,391 --> 00:08:37,391
Then I'll speak to him in your presence.
145
00:08:37,391 --> 00:08:38,461
Captain Jang.
146
00:08:38,620 --> 00:08:39,631
Why did you do it?
147
00:08:41,261 --> 00:08:43,031
How did you end up working
with CEO Yoon?
148
00:08:44,031 --> 00:08:45,300
Is that important?
149
00:08:46,201 --> 00:08:49,740
One word from me,
and your career will go down the drain.
150
00:08:49,740 --> 00:08:52,271
Enough fooling around and tell me.
Why did you do it?
151
00:08:52,271 --> 00:08:54,571
You know what druggies are like.
152
00:08:55,941 --> 00:08:57,781
They buy drugs because they love it.
153
00:08:58,180 --> 00:09:00,810
There's no point running around
to catch such people.
154
00:09:01,281 --> 00:09:03,381
No matter how many we catch,
there will be more.
155
00:09:03,821 --> 00:09:04,821
So?
156
00:09:05,790 --> 00:09:06,790
I thought...
157
00:09:07,550 --> 00:09:09,060
it would be better
to have someone like CEO Yoon...
158
00:09:09,191 --> 00:09:12,631
to help manage the existing druggies
to stop it from spreading.
159
00:09:13,360 --> 00:09:16,730
Is that why there's an overflow
of Lemon Mulberry on the market...
160
00:09:17,031 --> 00:09:19,571
and people are dying
from withdrawal symptoms?
161
00:09:20,100 --> 00:09:21,571
Do you call this good management?
162
00:09:21,571 --> 00:09:22,740
How much longer?
163
00:09:23,201 --> 00:09:25,071
How much longer
should we do the same thing?
164
00:09:26,211 --> 00:09:27,740
Do you think there's an end to this work?
165
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
No.
166
00:09:30,711 --> 00:09:32,240
Didn't you know
that was the nature of our job?
167
00:09:33,780 --> 00:09:37,051
If you don't clean up today's garbage
because there will be more tomorrow,
168
00:09:37,051 --> 00:09:38,081
what will happen?
169
00:09:38,780 --> 00:09:39,791
It's tough.
170
00:09:40,321 --> 00:09:42,591
It's tiring and boring.
There's no end to it.
171
00:09:42,990 --> 00:09:43,990
However,
172
00:09:45,860 --> 00:09:47,230
that's our job.
173
00:09:49,730 --> 00:09:51,860
You passed information for money.
174
00:09:54,471 --> 00:09:56,341
You betrayed your colleague...
175
00:09:58,740 --> 00:09:59,811
and killed someone.
176
00:10:05,110 --> 00:10:07,911
Don't you dare call that an excuse...
177
00:10:08,811 --> 00:10:10,280
ever again.
178
00:10:12,821 --> 00:10:14,951
Because it embarrasses me to know...
179
00:10:16,020 --> 00:10:17,120
you once worked under me.
180
00:10:19,530 --> 00:10:21,230
Shouldn't you be pleading?
181
00:10:22,630 --> 00:10:25,360
You should be pleading with me
to put in a good word for you!
182
00:10:25,360 --> 00:10:27,500
(Interrogation Room)
183
00:10:42,581 --> 00:10:43,581
Go ahead.
184
00:10:44,421 --> 00:10:45,421
Chairman.
185
00:10:50,321 --> 00:10:51,321
Sit down.
186
00:11:05,100 --> 00:11:07,911
An arrest warrant will be issued
for Jong Soo.
187
00:11:08,571 --> 00:11:10,181
There's no concern about him escaping,
188
00:11:10,341 --> 00:11:11,941
but there's a concern
about him destroying evidence.
189
00:11:11,941 --> 00:11:14,311
He produced and used drugs,
190
00:11:15,211 --> 00:11:16,581
so he'll likely be arrested.
191
00:11:17,421 --> 00:11:19,750
However,
he doesn't have any criminal records.
192
00:11:20,250 --> 00:11:23,760
Also, the fact he only used it by himself
will be taken into account.
193
00:11:24,591 --> 00:11:26,461
I presume he won't be sentenced.
194
00:11:27,431 --> 00:11:28,431
"By himself?"
195
00:11:29,500 --> 00:11:31,530
What about the second son
of Yigu Group's Chairman Han?
196
00:11:34,630 --> 00:11:36,071
Yigu Group will remain untouched.
197
00:11:39,240 --> 00:11:41,311
What will you do about the drug you sold?
198
00:11:41,311 --> 00:11:42,811
Someone has to take responsibility for it.
199
00:11:43,211 --> 00:11:44,740
There's a guy named Jeong Sang Eui.
200
00:11:45,510 --> 00:11:47,081
He's a researcher
at Keumhyung Pharmaceutical...
201
00:11:47,451 --> 00:11:48,980
who actually makes the drug.
202
00:11:50,181 --> 00:11:51,181
We'll conclude...
203
00:11:51,850 --> 00:11:54,120
that he did it out of selfish greed.
204
00:11:57,390 --> 00:11:58,390
Now,
205
00:12:00,431 --> 00:12:01,730
tell me what you want.
206
00:12:02,730 --> 00:12:04,600
I want to be in complete charge...
207
00:12:04,931 --> 00:12:06,471
of the upcoming
bioindustrial complex development...
208
00:12:06,730 --> 00:12:09,100
as well as the Pilo-dong Development Plan.
209
00:12:11,140 --> 00:12:12,640
Also, please give me...
210
00:12:13,240 --> 00:12:15,610
six percent of Keumhyung's share
of the Pilo-dong development.
211
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
All right.
212
00:12:23,081 --> 00:12:24,081
Now,
213
00:12:25,150 --> 00:12:26,551
will you quit being a prosecutor?
214
00:12:26,791 --> 00:12:27,791
Yes.
215
00:12:28,620 --> 00:12:29,821
I plan to resign...
216
00:12:30,620 --> 00:12:31,890
right after wrapping up Jong Soo's case.
217
00:12:33,530 --> 00:12:35,490
Was this your plan all along?
218
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
I'm not sure.
219
00:12:42,030 --> 00:12:43,041
Well,
220
00:12:43,770 --> 00:12:46,240
I had planned for something easier.
221
00:12:50,240 --> 00:12:51,311
No matter what it was,
222
00:12:53,311 --> 00:12:54,411
you won.
223
00:13:02,721 --> 00:13:03,721
Jang Jae Gyeong.
224
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
Yes?
225
00:13:05,390 --> 00:13:07,191
Your answers can only be yes or no.
226
00:13:08,591 --> 00:13:11,030
Your drug test came out positive.
227
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
Do you admit to this?
228
00:13:13,270 --> 00:13:14,270
Yes.
229
00:13:16,801 --> 00:13:17,801
What about you?
230
00:13:18,370 --> 00:13:20,911
How did you find out he was on drugs?
231
00:13:20,911 --> 00:13:22,681
I found out
while interrogating Kim Dae Sung...
232
00:13:22,681 --> 00:13:23,780
who was under arrest.
233
00:13:23,941 --> 00:13:25,010
What did he say?
234
00:13:25,240 --> 00:13:27,980
That he was on-site when Captain Jang
was administered the drug.
235
00:13:28,510 --> 00:13:30,581
He said the amount was too much
for anyone to handle...
236
00:13:30,980 --> 00:13:33,350
unless Captain Jang was already
a drug user.
237
00:13:33,691 --> 00:13:36,390
We proceeded with a hair test,
and the result was positive.
238
00:13:36,390 --> 00:13:37,390
Are you sure...
239
00:13:38,221 --> 00:13:39,831
that hair is Captain Jang's?
240
00:13:40,161 --> 00:13:41,931
- Yes.
- Where did you get it?
241
00:13:41,931 --> 00:13:44,931
- Why are you...
- Don't ask where he got it...
242
00:13:44,931 --> 00:13:48,400
or say that they didn't get his approval.
Take those questions to court.
243
00:13:49,740 --> 00:13:51,740
- Kim Chang Soo.
- Yes.
244
00:13:51,941 --> 00:13:54,740
You worked alongside Captain Jang, right?
245
00:13:55,311 --> 00:13:57,041
Did you know he was using drugs?
246
00:13:57,041 --> 00:13:58,711
- Sir!
- Be quiet.
247
00:13:58,711 --> 00:14:01,280
He was first exposed to the drug
while arresting Lee Geun Ho...
248
00:14:01,280 --> 00:14:03,020
and Kim Dae Sung.
249
00:14:03,020 --> 00:14:04,150
Be quiet.
250
00:14:04,150 --> 00:14:06,451
If anything, he should be given an award.
251
00:14:06,451 --> 00:14:08,020
Is this what he gets
for not sparing himself at work?
252
00:14:08,020 --> 00:14:09,020
Unit Chief Jeong!
253
00:14:10,760 --> 00:14:11,821
I knew about it.
254
00:14:14,691 --> 00:14:15,691
How?
255
00:14:21,201 --> 00:14:22,701
Because I drugged him.
256
00:14:26,870 --> 00:14:27,911
What?
257
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
Kim Chang Soo.
258
00:14:31,510 --> 00:14:32,581
Tell them the truth.
259
00:14:33,411 --> 00:14:34,650
You have my phone, don't you?
260
00:14:35,350 --> 00:14:36,421
Where is his phone?
261
00:14:36,650 --> 00:14:38,020
We've been holding it
after confiscating it.
262
00:14:38,020 --> 00:14:39,020
Go get it.
263
00:14:42,291 --> 00:14:43,461
What are you trying to do?
264
00:15:16,661 --> 00:15:17,661
Captain.
265
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
Captain.
266
00:15:50,390 --> 00:15:52,860
Can you prove that that is Lemon Mulberry?
267
00:15:54,260 --> 00:15:55,530
That's my desk.
268
00:15:56,201 --> 00:15:58,661
There was one Lemon Mulberry pill
in my desk drawer at the time,
269
00:16:00,130 --> 00:16:01,171
but it went missing.
270
00:16:04,441 --> 00:16:05,541
And before that?
271
00:16:06,411 --> 00:16:09,740
From that situation,
Captain Jang already looks addicted.
272
00:16:11,841 --> 00:16:14,610
Yes, I had already gotten him addicted.
273
00:16:15,150 --> 00:16:16,181
For what reason?
274
00:16:16,421 --> 00:16:18,250
He suspected my relationship
with CEO Yoon...
275
00:16:18,250 --> 00:16:19,591
and was closing in on me.
276
00:16:20,921 --> 00:16:22,821
So, I had CEO Yoon
get him hooked on drugs.
277
00:16:27,161 --> 00:16:28,161
Kim Chang Soo.
278
00:16:29,461 --> 00:16:30,500
Look at me.
279
00:16:32,061 --> 00:16:33,100
Look at me.
280
00:16:33,701 --> 00:16:34,971
You didn't do that.
281
00:16:35,100 --> 00:16:36,640
You saw me feeding you that pill.
282
00:16:40,841 --> 00:16:43,010
Why would I lie in my current situation?
283
00:16:44,081 --> 00:16:46,211
Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty
of anything.
284
00:16:46,380 --> 00:16:47,610
As he has done so far,
285
00:16:47,681 --> 00:16:49,150
all he did was work hard
without playing it safe.
286
00:16:49,581 --> 00:16:51,120
Kim Chang Soo, that's not true.
287
00:16:51,421 --> 00:16:52,650
Look at me!
288
00:16:52,650 --> 00:16:54,421
- Hey, Jang Jae Gyeong!
- No!
289
00:16:54,691 --> 00:16:56,120
Why?
290
00:16:56,661 --> 00:16:58,120
That's enough!
291
00:17:04,130 --> 00:17:05,461
Everyone except Captain Jang,
292
00:17:07,471 --> 00:17:08,471
get out.
293
00:17:09,701 --> 00:17:11,671
Chief, this isn't right! This is...
294
00:17:12,270 --> 00:17:13,411
Hey, Kim Chang Soo!
295
00:17:14,071 --> 00:17:16,581
No, you can't fall for this, Chief!
296
00:17:16,581 --> 00:17:17,941
Be quiet.
297
00:17:23,451 --> 00:17:24,620
Oh Yoon Jin!
298
00:17:24,620 --> 00:17:26,520
(Anhyun Economic Daily)
299
00:17:27,051 --> 00:17:28,051
Get in here.
300
00:17:29,591 --> 00:17:30,990
(Anhyun Economic Daily)
301
00:17:37,130 --> 00:17:38,260
You've bet your life on this.
302
00:17:39,130 --> 00:17:41,400
If this goes to print,
you'll have to watch your back.
303
00:17:42,471 --> 00:17:43,471
Yes, sir.
304
00:17:43,471 --> 00:17:45,240
We'll have to split this up
over a few days, right?
305
00:17:45,701 --> 00:17:46,811
Are you sure about this?
306
00:17:48,510 --> 00:17:51,780
It took me a while to find
the courage in my guts.
307
00:17:52,850 --> 00:17:54,051
You can pull this off, right?
308
00:17:55,951 --> 00:17:56,980
Yes, sir.
309
00:17:58,520 --> 00:18:00,820
Whatever. This paper doesn't
even sell that well anyway.
310
00:18:01,951 --> 00:18:03,721
Let's make a little more noise.
311
00:18:09,931 --> 00:18:10,931
Oh, hey.
312
00:18:11,861 --> 00:18:12,971
What did the chief say?
313
00:18:13,300 --> 00:18:15,270
He said this was an accidental addiction
while I was on the job...
314
00:18:15,431 --> 00:18:16,740
and that I should get treated and rest.
315
00:18:19,941 --> 00:18:21,010
You said you'd do that, right?
316
00:18:21,240 --> 00:18:22,911
I asked him for some more time.
317
00:18:23,411 --> 00:18:25,340
- Hey.
- Just give me three more days.
318
00:18:26,550 --> 00:18:27,651
I'll take care of things by then.
319
00:18:29,381 --> 00:18:30,780
I'm sorry in many ways.
320
00:18:31,381 --> 00:18:32,381
Forget it.
321
00:18:33,550 --> 00:18:34,550
Captain.
322
00:18:35,250 --> 00:18:36,790
Here's the composite sketch
of Jeong Yoon Ho's murderer.
323
00:18:39,020 --> 00:18:41,560
(Wanted, suspect on the run)
324
00:18:57,441 --> 00:18:59,040
Did you come to mock me?
325
00:18:59,651 --> 00:19:01,911
Did you come to see
how far I've fallen?
326
00:19:02,750 --> 00:19:03,750
Hey.
327
00:19:03,951 --> 00:19:05,520
I'm going to get out of here
within a few days.
328
00:19:05,951 --> 00:19:08,290
When I get out,
I'm going to kill you first, you jerk!
329
00:19:08,790 --> 00:19:10,691
I'm going to rip you to shreds
from now on, so beware.
330
00:19:10,961 --> 00:19:12,461
- Got it?
- How unexpected of you.
331
00:19:14,330 --> 00:19:15,730
- What?
- I thought...
332
00:19:16,701 --> 00:19:18,830
you'd resent your father more than me.
333
00:19:19,401 --> 00:19:20,431
Shut your mouth.
334
00:19:20,530 --> 00:19:22,270
He abandoned you and chose the company,
335
00:19:22,601 --> 00:19:24,000
but he's still your father. Is that it?
336
00:19:26,711 --> 00:19:27,711
Let him go.
337
00:19:34,510 --> 00:19:36,351
You gave orders to kill Yoon Ho.
338
00:19:37,951 --> 00:19:39,020
Inciting a murder.
339
00:19:40,250 --> 00:19:41,990
I plan on keeping that quiet.
340
00:19:44,191 --> 00:19:45,790
I don't want you to be here...
341
00:19:46,661 --> 00:19:47,691
for a long time either.
342
00:19:47,961 --> 00:19:49,090
Calm down, and have a seat first.
343
00:19:59,740 --> 00:20:02,411
This is your first offense,
but you will get jail time.
344
00:20:03,111 --> 00:20:04,111
But...
345
00:20:05,580 --> 00:20:07,181
I'll get you out as soon as possible.
346
00:20:08,451 --> 00:20:09,621
By the time you get out,
347
00:20:10,020 --> 00:20:12,721
the bioindustrial complex construction
will be on its way.
348
00:20:13,351 --> 00:20:14,351
Jong Soo.
349
00:20:15,451 --> 00:20:17,221
You should take charge of it
starting then.
350
00:20:18,121 --> 00:20:19,691
Not your father, Chairman Won Chang Ho.
351
00:20:19,931 --> 00:20:22,361
You punk, are you trying to drive a wedge
between me and my father again?
352
00:20:24,730 --> 00:20:27,671
Hey, do you really love your father?
353
00:20:29,131 --> 00:20:31,500
You still need your father's protection,
354
00:20:32,840 --> 00:20:34,641
which is why you came in here
so obediently.
355
00:20:34,641 --> 00:20:35,740
The same goes for me.
356
00:20:36,280 --> 00:20:37,740
Chairman Won Chang Ho's protection...
357
00:20:38,010 --> 00:20:40,151
Well, it's still pretty useful,
so I'm still staying within that range.
358
00:20:40,810 --> 00:20:42,010
If not for that,
359
00:20:42,750 --> 00:20:45,181
do you think I didn't have enough
evidence or recordings...
360
00:20:45,181 --> 00:20:46,250
to send your father to jail?
361
00:20:46,250 --> 00:20:48,121
- Hey, Park Tae Jin.
- Won Jong Soo.
362
00:20:50,221 --> 00:20:52,721
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong development.
363
00:20:52,861 --> 00:20:55,090
This has to be a success
that you and I brought about.
364
00:20:55,090 --> 00:20:56,961
The moment it becomes
the success of Chairman Won Chang Ho,
365
00:20:59,300 --> 00:21:01,871
you will live the rest of your life
under your father's shadow.
366
00:21:03,471 --> 00:21:04,540
Can't you see?
367
00:21:07,671 --> 00:21:08,810
Seriously, you...
368
00:21:10,340 --> 00:21:11,381
sure have a way with words.
369
00:21:13,211 --> 00:21:15,010
Why are you doing this to me now?
370
00:21:16,820 --> 00:21:19,151
- You don't need me anymore.
- You said it yourself.
371
00:21:20,851 --> 00:21:22,391
You're Won Chang Ho's son.
372
00:21:23,520 --> 00:21:24,590
Yes, that's right.
373
00:21:25,990 --> 00:21:28,961
Well, that's not something I can help.
374
00:21:30,060 --> 00:21:33,631
Instead, I'm going to become
the richest man in Korea.
375
00:21:35,000 --> 00:21:36,070
In order to do that,
376
00:21:37,070 --> 00:21:39,000
I need a business partner like you.
377
00:21:42,141 --> 00:21:43,441
There's no rush, Jong Soo.
378
00:21:44,040 --> 00:21:46,111
They say all you have is time in here.
379
00:21:47,681 --> 00:21:49,250
Think it over nice and slow.
380
00:21:49,780 --> 00:21:51,681
What it is that you really want.
381
00:21:52,421 --> 00:21:53,451
And...
382
00:21:55,221 --> 00:21:58,161
who you truly need by your side
to achieve that.
383
00:22:07,871 --> 00:22:08,871
How is Jong Soo?
384
00:22:09,701 --> 00:22:10,740
He's doing fine.
385
00:22:11,000 --> 00:22:14,141
It wouldn't be so bad for him to take
this chance to think things over.
386
00:22:19,040 --> 00:22:20,080
Oh Chi Hyun.
387
00:22:25,080 --> 00:22:26,951
Brighten up, will you?
388
00:22:28,050 --> 00:22:29,550
I'm leaving the prosecution next month.
389
00:22:31,161 --> 00:22:33,330
I'm going to focus solely on business
from now on.
390
00:22:34,361 --> 00:22:35,361
To do so,
391
00:22:36,290 --> 00:22:37,901
I need a friend like you by my side.
392
00:22:40,601 --> 00:22:42,971
If this is because of what happened
at the hideout last time,
393
00:22:43,401 --> 00:22:45,471
don't worry. I've forgotten all about it.
394
00:22:49,340 --> 00:22:50,711
What will happen to Sang Eui?
395
00:22:50,980 --> 00:22:52,211
He's on the wanted list for now.
396
00:22:53,080 --> 00:22:54,151
We'll have to take care of him,
397
00:22:55,050 --> 00:22:56,621
whether it's legally or personally.
398
00:22:59,121 --> 00:23:00,121
Let's go.
399
00:23:04,461 --> 00:23:06,191
(Incoming call)
400
00:23:09,631 --> 00:23:11,701
- Yes?
- It's me, Sang Eui.
401
00:23:12,861 --> 00:23:13,931
Jeong Sang Eui?
402
00:23:14,671 --> 00:23:15,830
Where are you right now?
403
00:23:17,101 --> 00:23:18,171
I'm in Korea.
404
00:23:19,570 --> 00:23:21,340
I'm not wanted or anything like that,
am I?
405
00:23:22,671 --> 00:23:25,141
You... Didn't I tell you to go
and stay somewhere abroad?
406
00:23:25,810 --> 00:23:27,510
What are you doing,
staying in Korea until now?
407
00:23:28,010 --> 00:23:29,280
So you have put me on the wanted list.
408
00:23:31,250 --> 00:23:33,191
Then take me off of it. I'll leave now.
409
00:23:33,391 --> 00:23:36,490
Hey, I clearly gave you a chance.
410
00:23:37,520 --> 00:23:39,861
I won't let you go away for long.
So turn yourself in.
411
00:23:42,661 --> 00:23:43,661
Tae Jin.
412
00:23:44,431 --> 00:23:46,000
Can I really turn myself in?
413
00:23:46,260 --> 00:23:47,300
What?
414
00:23:47,300 --> 00:23:49,131
You don't really think
that I don't have anything...
415
00:23:49,701 --> 00:23:51,941
just because you got rid of my cell phone,
do you?
416
00:23:52,671 --> 00:23:54,711
When we first started
the Lemon Mulberry business,
417
00:23:55,111 --> 00:23:56,941
you said some things
at the cafe in Hwansung...
418
00:23:56,941 --> 00:23:58,181
where we met Jun Seo.
419
00:24:00,451 --> 00:24:03,280
I listened to it again yesterday.
Will you be okay?
420
00:24:07,391 --> 00:24:09,590
Do you think you can threaten me
with that much?
421
00:24:11,290 --> 00:24:13,790
Well, I'm sure a guy like you
will get away with it in the end.
422
00:24:15,191 --> 00:24:17,961
But still, wouldn't it take some time?
And it'll cause you some trouble.
423
00:24:22,770 --> 00:24:24,941
So? What is it that you want?
424
00:24:25,270 --> 00:24:26,340
Let's meet up first.
425
00:24:26,770 --> 00:24:28,441
Let's meet up and sort out
everything that needs sorting out.
426
00:24:29,471 --> 00:24:32,111
There's something I want from you too,
so let's talk face to face.
427
00:24:33,510 --> 00:24:36,351
I'll give you back all the recordings
I have when we meet.
428
00:24:38,851 --> 00:24:39,990
Tell me where and when.
429
00:24:40,351 --> 00:24:41,451
You decide.
430
00:24:41,750 --> 00:24:43,990
Somewhere we can't record sound
with no CCTV cameras.
431
00:24:52,030 --> 00:24:54,070
(Anhyun Economic Daily)
432
00:24:55,631 --> 00:24:57,000
You're reporter Oh Yoon Jin, right?
433
00:24:57,141 --> 00:24:58,740
- Yes.
- I'm...
434
00:24:58,941 --> 00:25:01,941
General Manager Kim Seo Jin.
I called you before.
435
00:25:01,941 --> 00:25:03,240
I worked with CEO Park Jun Seo
at the real estate agency.
436
00:25:05,711 --> 00:25:08,080
I'll be going now too.
437
00:25:08,881 --> 00:25:11,280
Oh, yes. I remember.
438
00:25:11,780 --> 00:25:13,990
We met at Jun Seo's cemetery once, right?
439
00:25:15,020 --> 00:25:17,191
- Yes.
- But what brings you here?
440
00:25:18,290 --> 00:25:21,330
This... I called Ji Yeon,
441
00:25:21,530 --> 00:25:24,500
but she said she was at the hospital.
She gave me your number.
442
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Hello?
443
00:25:36,471 --> 00:25:38,740
- Hey, where are you?
- I'm a bit busy right now.
444
00:25:39,080 --> 00:25:41,310
Hey, the construction site
where Jun Seo died...
445
00:25:41,681 --> 00:25:44,280
I just found out why Jun Seo
asked everyone to meet him there.
446
00:25:44,651 --> 00:25:45,651
What was the reason?
447
00:25:45,651 --> 00:25:46,990
That construction site was...
448
00:25:46,990 --> 00:25:48,320
where Chae Kyung Tae's house
used to be...
449
00:25:48,320 --> 00:25:49,750
before the new town was built.
450
00:26:12,111 --> 00:26:16,381
(Our deepest condolences)
451
00:26:26,221 --> 00:26:27,230
Chi Hyun.
452
00:26:50,721 --> 00:26:51,980
Tell Tae Jin...
453
00:26:52,721 --> 00:26:53,891
that he has to figure out a way...
454
00:26:54,951 --> 00:26:56,921
for me and my kids to make ends meet.
455
00:27:00,931 --> 00:27:02,490
Tell him I understand everything,
456
00:27:06,931 --> 00:27:07,931
so he has to...
457
00:27:10,171 --> 00:27:11,971
take care of us.
458
00:27:22,510 --> 00:27:23,520
I will.
459
00:27:37,131 --> 00:27:41,101
(Our deepest condolences)
460
00:27:54,750 --> 00:27:55,750
Oh Chi Hyun.
461
00:27:56,980 --> 00:27:59,121
You're under arrest
for the murder of Jeong Yoon Ho.
462
00:28:13,631 --> 00:28:14,631
Si Jung.
463
00:28:23,371 --> 00:28:25,381
- Tell him his rights and take him.
- Yes, sir.
464
00:29:02,651 --> 00:29:03,651
What's the matter?
465
00:29:04,381 --> 00:29:05,780
Did the withdrawal symptoms come back?
466
00:29:06,320 --> 00:29:07,320
No, I'm fine.
467
00:29:07,790 --> 00:29:08,951
What were you saying about the map?
468
00:29:08,951 --> 00:29:09,951
Oh, right.
469
00:29:12,760 --> 00:29:14,131
(Anhyun)
470
00:29:14,330 --> 00:29:15,330
Look at this.
471
00:29:16,330 --> 00:29:19,631
This is where Jun Seo died.
The construction site in Pilo-dong.
472
00:29:19,631 --> 00:29:20,631
(Construction Site for Pilo Town Houses)
473
00:29:23,770 --> 00:29:24,770
And this is...
474
00:29:25,070 --> 00:29:27,371
exactly where Chae Kyung Tae's house was,
according to this old map.
475
00:29:31,780 --> 00:29:33,141
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
476
00:29:33,141 --> 00:29:34,151
Right?
477
00:29:34,151 --> 00:29:35,851
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
478
00:29:41,820 --> 00:29:44,361
Jun Seo must've thought
that was where everything began.
479
00:29:45,260 --> 00:29:47,131
That's why
he made everyone come to that spot.
480
00:29:47,461 --> 00:29:49,961
You told me Jun Seo said this
the last time you saw him.
481
00:29:50,631 --> 00:29:52,861
"It's late, but I'll make everything
go back to where it should be."
482
00:29:56,070 --> 00:29:58,040
(No Caller ID)
483
00:29:59,601 --> 00:30:00,611
Hello?
484
00:30:00,911 --> 00:30:01,911
It's me, Sang Eui.
485
00:30:06,111 --> 00:30:07,250
Hello, ma'am.
486
00:30:11,951 --> 00:30:12,951
Mr. Gong Jin Wook.
487
00:30:15,290 --> 00:30:16,391
You woke up.
488
00:30:16,961 --> 00:30:19,621
I am Jeong Yeon Ju,
Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit.
489
00:30:21,090 --> 00:30:22,661
Who arranged things for you to stow away?
490
00:30:22,961 --> 00:30:24,131
Who was it?
491
00:30:24,500 --> 00:30:25,500
Tell me.
492
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
The Doctor.
493
00:30:30,971 --> 00:30:32,540
The Doctor arranged it for me.
494
00:30:33,240 --> 00:30:35,111
Have you seen the Doctor?
Do you know who he is?
495
00:30:36,211 --> 00:30:37,211
Yes.
496
00:30:37,381 --> 00:30:38,381
Who is he?
497
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Park...
498
00:30:45,621 --> 00:30:46,990
Prosecutor Park Tae Jin.
499
00:30:50,391 --> 00:30:51,391
Then what about the gun?
500
00:30:52,691 --> 00:30:53,691
Where is the gun?
501
00:30:54,090 --> 00:30:55,931
The gun that killed CEO Yoon.
502
00:30:57,830 --> 00:30:58,830
The Doctor...
503
00:31:00,000 --> 00:31:01,070
has it.
504
00:31:05,471 --> 00:31:06,471
There you are.
505
00:31:12,611 --> 00:31:13,611
Hand over your phone.
506
00:31:36,270 --> 00:31:37,270
Oh, this space.
507
00:31:38,040 --> 00:31:39,040
I've emptied it out.
508
00:31:39,601 --> 00:31:41,171
I'm turning 40 soon.
509
00:31:41,340 --> 00:31:43,310
Isn't it childish to hang out in a hideout
at this age?
510
00:31:44,040 --> 00:31:45,780
Oh, and...
511
00:31:46,611 --> 00:31:48,480
Look. You know what this is, right?
512
00:31:48,711 --> 00:31:50,550
It's an audio recording blocker.
513
00:31:51,121 --> 00:31:53,221
You're always busy doing funny things
behind my back,
514
00:31:53,480 --> 00:31:55,050
so I can't trust you.
515
00:31:56,550 --> 00:31:57,560
Now,
516
00:31:58,421 --> 00:31:59,421
hand it over.
517
00:32:00,730 --> 00:32:02,361
- What?
- The recording.
518
00:32:02,861 --> 00:32:03,861
I know you have it.
519
00:32:04,730 --> 00:32:06,830
- There's no such thing.
- What?
520
00:32:07,101 --> 00:32:09,300
If I'd had the evidence to take you down,
521
00:32:10,270 --> 00:32:12,300
don't you think I would've handed it over
to Jang Jae Gyeong long ago?
522
00:32:15,111 --> 00:32:16,111
Well...
523
00:32:17,211 --> 00:32:18,211
Hey.
524
00:32:18,840 --> 00:32:20,310
Are you kidding me right now?
525
00:32:21,010 --> 00:32:25,480
You haven't changed one bit.
Get it together!
526
00:32:26,181 --> 00:32:27,191
You hear me?
527
00:32:30,621 --> 00:32:31,621
Hey.
528
00:32:32,191 --> 00:32:33,191
How dare you...
529
00:32:33,990 --> 00:32:36,461
try to blackmail me? How dare you!
530
00:32:38,661 --> 00:32:40,570
Hey, I don't care what you have on me.
531
00:32:40,570 --> 00:32:43,030
Never did. You moron.
532
00:32:43,371 --> 00:32:46,141
What are you going to do? Tell me.
533
00:32:46,740 --> 00:32:48,310
What can you even do?
534
00:32:49,010 --> 00:32:52,211
A nobody like you can't do anything to me!
535
00:32:52,911 --> 00:32:54,280
Hey, look at me.
536
00:32:54,780 --> 00:32:56,780
I told you
that not all friends were the same.
537
00:32:58,020 --> 00:32:59,020
Jeong Sang Eui.
538
00:33:00,151 --> 00:33:02,290
I am Park Tae Jin, you moron.
539
00:33:03,151 --> 00:33:04,161
Darn you.
540
00:33:05,661 --> 00:33:09,090
Hey, you called me
and came here to cut a deal with me?
541
00:33:09,631 --> 00:33:12,161
You couldn't even come up to me
to talk to me in the past.
542
00:33:12,500 --> 00:33:16,070
How dare you call me
and try to pull this on me?
543
00:33:16,070 --> 00:33:17,070
Park Tae Jin.
544
00:33:21,510 --> 00:33:22,510
What is this?
545
00:33:22,941 --> 00:33:24,840
So, this is you at your lowest low?
546
00:33:25,181 --> 00:33:26,181
Hey.
547
00:33:26,611 --> 00:33:27,681
You called him here too?
548
00:33:28,651 --> 00:33:29,651
Why?
549
00:33:30,480 --> 00:33:31,921
Were you afraid I'd kill you?
550
00:33:34,790 --> 00:33:36,520
I came to ask you something.
551
00:33:36,520 --> 00:33:37,520
Hey.
552
00:33:38,661 --> 00:33:39,861
The rumor must be true.
553
00:33:40,161 --> 00:33:42,461
Captain Yoo Kyung Hwan told me
you were now a druggie,
554
00:33:42,461 --> 00:33:43,461
but I didn't believe him.
555
00:33:43,661 --> 00:33:45,500
Hey, he's our customer.
556
00:33:45,661 --> 00:33:47,300
I'm really struggling
and feel like I'm dying.
557
00:33:47,300 --> 00:33:48,471
Hey, don't die.
558
00:33:49,601 --> 00:33:51,040
All right. This is actually good.
559
00:33:51,201 --> 00:33:52,740
What do you want to know?
560
00:33:52,941 --> 00:33:54,411
If you're curious about something,
ask away.
561
00:33:54,641 --> 00:33:55,641
But before that,
562
00:33:56,310 --> 00:33:57,310
hand over your phone.
563
00:34:02,911 --> 00:34:03,921
Hey, are you all right?
564
00:34:13,661 --> 00:34:14,661
Come on in.
565
00:34:17,500 --> 00:34:18,500
Hey.
566
00:34:19,260 --> 00:34:21,101
You two are such clowns.
567
00:34:21,471 --> 00:34:22,471
One of you...
568
00:34:23,101 --> 00:34:25,901
manufactured and distributed drugs,
569
00:34:25,901 --> 00:34:27,941
and the other one is a police detective
who's now a druggie.
570
00:34:28,871 --> 00:34:32,681
Goodness.
Why are my friends all such clowns?
571
00:34:33,080 --> 00:34:34,080
Hey, sit down.
572
00:34:40,080 --> 00:34:42,320
You said you wanted to ask me something.
You'd better hurry.
573
00:34:42,750 --> 00:34:44,721
In a few minutes,
the investigators from the prosecution...
574
00:34:44,921 --> 00:34:46,090
will raid this place.
575
00:34:47,131 --> 00:34:49,691
Ask away before you guys get arrested.
576
00:34:51,030 --> 00:34:52,060
Jun Seo.
577
00:34:54,830 --> 00:34:57,300
He joined hands with you
and decided to deal drugs...
578
00:34:59,171 --> 00:35:01,871
because he wanted to take his daughter
to the US to treat her condition.
579
00:35:02,670 --> 00:35:04,110
- Is that all?
- Hey.
580
00:35:05,081 --> 00:35:06,311
You were curious about that?
581
00:35:10,411 --> 00:35:11,751
You knew that Jong Soo gave...
582
00:35:11,751 --> 00:35:13,990
Jun Seo 5,000 dollars to help him pay
for his daughter's medicine,
583
00:35:13,990 --> 00:35:15,150
right?
584
00:35:15,751 --> 00:35:16,751
Yes.
585
00:35:16,751 --> 00:35:19,190
Jong Soo said he wanted to show Jun Seo
who the boss was.
586
00:35:19,460 --> 00:35:21,291
So he teased Jun Seo with the money.
587
00:35:22,190 --> 00:35:23,231
That's why...
588
00:35:23,860 --> 00:35:26,001
the only hope for Jun Seo
who had to deal with Jong Soo...
589
00:35:26,001 --> 00:35:28,771
was that his daughter's medicine
would be covered by national insurance.
590
00:35:29,701 --> 00:35:32,471
But Jong Soo used his influence
and got in Jun Seo's way.
591
00:35:35,110 --> 00:35:36,210
After watching everything,
592
00:35:37,010 --> 00:35:38,380
I went to Jun Seo.
593
00:35:39,541 --> 00:35:40,951
(March, 2023)
594
00:35:40,951 --> 00:35:42,251
Jong Soo got in the way of that.
595
00:35:44,021 --> 00:35:45,050
Jong Soo...
596
00:35:45,851 --> 00:35:48,021
stopped your daughter's medicine
from getting covered...
597
00:35:48,451 --> 00:35:49,490
by national insurance.
598
00:35:50,721 --> 00:35:51,721
What?
599
00:35:53,860 --> 00:35:54,891
Park Jun Seo.
600
00:35:55,431 --> 00:35:56,530
Listen carefully.
601
00:35:57,900 --> 00:35:59,931
Let's sell this drug
only for three months.
602
00:36:00,771 --> 00:36:01,771
That will be enough.
603
00:36:04,871 --> 00:36:05,900
But he said no.
604
00:36:06,300 --> 00:36:08,570
He said Jong Soo was still a friend
despite everything he did.
605
00:36:09,471 --> 00:36:10,880
How ridiculous it was
to call him a friend.
606
00:36:11,740 --> 00:36:12,740
Gosh.
607
00:36:13,340 --> 00:36:14,481
Anyway, that was that.
608
00:36:15,210 --> 00:36:17,050
Then he got a message from the US
out of the blue.
609
00:36:17,780 --> 00:36:20,590
They said they could fix his daughter
if he paid them 500,000 dollars.
610
00:36:21,891 --> 00:36:22,951
So this time,
611
00:36:24,190 --> 00:36:26,090
Jun Seo went to Jong Soo first.
612
00:36:26,721 --> 00:36:27,891
Lend me 500,000 dollars.
613
00:36:28,661 --> 00:36:30,460
If Yoon Hee can regain her health,
614
00:36:35,130 --> 00:36:36,771
I'll do anything you say.
615
00:36:37,501 --> 00:36:38,501
Jong Soo.
616
00:36:39,001 --> 00:36:41,371
I rarely ask you for help. You know that.
617
00:36:41,541 --> 00:36:42,541
Hey.
618
00:36:43,170 --> 00:36:44,911
I'm telling you. They're fooling you.
619
00:36:45,811 --> 00:36:47,681
You said the drug was going through
a clinical trial anyway.
620
00:36:48,050 --> 00:36:49,650
How do you know it will be effective?
621
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Okay.
622
00:36:54,391 --> 00:36:56,690
I'll start giving you 5,000 dollars again.
Just wait.
623
00:36:58,590 --> 00:37:00,391
If the clinical trials go well
and the drug is verified,
624
00:37:00,391 --> 00:37:01,831
Korea will import it too. Right?
625
00:37:05,931 --> 00:37:07,530
Come on. Move.
626
00:37:09,300 --> 00:37:11,670
Jun Seo came to me the next day.
627
00:37:13,940 --> 00:37:15,110
He said he would deal drugs...
628
00:37:16,010 --> 00:37:17,411
until he saved up 500,000 dollars.
629
00:37:18,440 --> 00:37:19,481
Happy now?
630
00:37:27,420 --> 00:37:28,451
Sir.
631
00:37:29,650 --> 00:37:30,661
Yes.
632
00:37:33,490 --> 00:37:35,161
According to
an exclusive investigative report...
633
00:37:35,161 --> 00:37:36,860
by a local newspaper agency
in Anhyun,
634
00:37:37,190 --> 00:37:38,530
Joo In Sang, the Mayor of Anhyun,
635
00:37:38,530 --> 00:37:41,471
had an inappropriate drinking party
with several women...
636
00:37:41,471 --> 00:37:43,630
and was entertained
by them sexually.
637
00:37:43,931 --> 00:37:46,641
Mayor Joo denied the accusation
and claimed to be innocent.
638
00:37:46,771 --> 00:37:49,240
But the scandal continues
to be in the limelight.
639
00:37:49,911 --> 00:37:51,411
Meanwhile, the construction...
640
00:37:51,411 --> 00:37:53,110
of the bioindustrial complex
in Pilo-dong is named...
641
00:37:53,110 --> 00:37:55,081
the biggest development project
in the history of the city.
642
00:37:55,081 --> 00:37:57,621
The CEO of Keumhyung Group's son,
Won Jong Soo, is the man...
643
00:37:57,981 --> 00:38:00,121
leading the development project
of the second new city in Anhyun.
644
00:38:00,351 --> 00:38:01,851
He was arrested by the police...
645
00:38:01,851 --> 00:38:03,221
for manufacturing
and administrating narcotics.
646
00:38:03,221 --> 00:38:04,690
His arrest came as a great shock
to the public.
647
00:38:05,090 --> 00:38:07,021
Mayor Joo In Sang approved
of his development project...
648
00:38:07,190 --> 00:38:08,690
Hey, call Park Tae Jin.
649
00:38:08,931 --> 00:38:09,990
- Yes, sir.
- The aforementioned business...
650
00:38:09,990 --> 00:38:12,030
is on the brink of collapse.
651
00:38:13,101 --> 00:38:14,231
(Secretary Park Chul Jae)
652
00:38:14,231 --> 00:38:15,971
(Jeong Yeon Ju)
653
00:38:16,530 --> 00:38:17,601
Any other questions?
654
00:38:19,701 --> 00:38:20,710
Do you know why...
655
00:38:22,471 --> 00:38:24,081
Jun Seo called you guys to come...
656
00:38:24,780 --> 00:38:27,351
to the construction site in Pilo-dong,
a place of complete irrelevance?
657
00:38:29,550 --> 00:38:30,681
Because...
658
00:38:32,081 --> 00:38:35,021
that exact spot was
where Chae Kyung Tae's house used to be.
659
00:38:38,760 --> 00:38:40,891
Jun Seo was going
to reveal each of our secrets...
660
00:38:41,731 --> 00:38:43,460
at a place
where our ill-fated relationship began.
661
00:38:44,701 --> 00:38:45,760
Tae Jin.
662
00:38:45,960 --> 00:38:48,471
You were secretly selling the drugs
to outsiders behind Jong Soo's back.
663
00:38:48,731 --> 00:38:52,440
Back then, after Oh Chi Hyun
and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk,
664
00:38:52,701 --> 00:38:54,911
they stored his body
in Youngryun Cold Storage.
665
00:38:56,440 --> 00:38:57,510
Jong Soo...
666
00:38:59,081 --> 00:39:00,851
killed Chae Kyung Tae 20 years ago.
667
00:39:02,451 --> 00:39:03,911
- What?
- What?
668
00:39:04,951 --> 00:39:05,981
You didn't know?
669
00:39:06,380 --> 00:39:09,550
Chae Kyung Tae didn't burn to death
in the accident.
670
00:39:10,391 --> 00:39:14,030
Jong Soo's name tag fell off,
so he went back in there to find it.
671
00:39:14,590 --> 00:39:17,931
Chae Kyung Tae woke up
and begged to be spared, but Jong Soo...
672
00:39:20,360 --> 00:39:21,371
murdered him.
673
00:39:27,610 --> 00:39:29,670
At 11:30 p.m. on February 23,
674
00:39:30,411 --> 00:39:32,940
you were called to meet him
at the construction site in Pilo-dong.
675
00:39:33,610 --> 00:39:36,411
And one of you killed Park Jun Seo.
676
00:39:37,951 --> 00:39:38,981
Why?
677
00:39:39,280 --> 00:39:42,221
In case the fact that he killed his friend
20 years ago would be revealed?
678
00:39:43,050 --> 00:39:44,050
Or...
679
00:39:44,590 --> 00:39:46,760
to cover up the fact that
he murdered the researcher...
680
00:39:47,431 --> 00:39:49,161
who blackmailed his friend?
681
00:39:50,391 --> 00:39:51,501
If that wasn't it,
682
00:39:52,201 --> 00:39:53,561
was it to hide the fact that...
683
00:39:53,860 --> 00:39:56,130
you manufactured and sold the drugs
behind your friends' backs?
684
00:39:58,641 --> 00:39:59,940
On the day of Jun Seo's death,
685
00:40:00,541 --> 00:40:03,070
someone stopped the elevator
heading to the ninth floor...
686
00:40:03,311 --> 00:40:04,811
and made it go down to the first floor.
687
00:40:05,340 --> 00:40:07,851
The same person encouraged everyone...
688
00:40:08,550 --> 00:40:11,550
to leave the scene quickly
after confirming Jun Seo's death.
689
00:40:12,280 --> 00:40:13,981
A postmortem screening was conducted
on Jun Seo's body,
690
00:40:15,291 --> 00:40:18,391
but this person got in the way
of the autopsy to the end.
691
00:40:20,490 --> 00:40:21,690
It was all done by one person.
692
00:40:27,471 --> 00:40:28,471
Park Tae Jin.
693
00:40:29,431 --> 00:40:30,501
Tell me the truth now.
694
00:40:33,141 --> 00:40:34,610
You killed Jun Seo, didn't you?
695
00:40:42,811 --> 00:40:44,050
Let me ask you one thing before that.
696
00:40:46,320 --> 00:40:47,590
You're claiming it wasn't suicide.
697
00:40:48,690 --> 00:40:50,690
What evidence do you have
for your claim that he was murdered?
698
00:40:51,860 --> 00:40:52,860
His shoes.
699
00:40:53,891 --> 00:40:55,661
- What?
- When Jun Seo...
700
00:40:56,490 --> 00:40:59,030
fell initially, he had his shoes on.
701
00:40:59,860 --> 00:41:00,900
Right.
702
00:41:01,771 --> 00:41:03,130
I saw his shoes clearly.
703
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
I see.
704
00:41:09,641 --> 00:41:10,981
You saw his shoes.
705
00:41:17,681 --> 00:41:19,150
That was so unnecessary.
706
00:41:19,320 --> 00:41:21,590
Why were they put back
on the ninth floor?
707
00:41:26,360 --> 00:41:27,391
You're right.
708
00:41:28,860 --> 00:41:29,960
I killed Jun Seo.
709
00:41:34,001 --> 00:41:35,030
Park Jun Seo...
710
00:41:37,601 --> 00:41:38,601
I killed him.
711
00:41:43,110 --> 00:41:46,010
Actually, I wasn't going
to rush into killing him like that.
712
00:41:46,110 --> 00:41:49,650
No.
Killing him wasn't part of the plan...
713
00:41:50,251 --> 00:41:54,021
because I didn't know the last digits
of the password.
714
00:41:55,050 --> 00:41:56,351
Then one day,
715
00:41:56,920 --> 00:41:58,920
Jun Seo threatened to reveal everything.
716
00:41:59,320 --> 00:42:00,590
I was so close.
717
00:42:00,590 --> 00:42:02,460
I was almost done
saving up enough money...
718
00:42:02,460 --> 00:42:04,231
to invest in the Pilo-dong project.
719
00:42:06,630 --> 00:42:08,670
He had shamelessly been dealing drugs
all this time.
720
00:42:08,871 --> 00:42:11,041
But all of a sudden,
he said he would come clean.
721
00:42:11,041 --> 00:42:12,041
Hey.
722
00:42:12,041 --> 00:42:14,141
If you were me, would you have
let him do whatever he wanted?
723
00:42:14,610 --> 00:42:15,940
Would you have let him?
724
00:42:21,010 --> 00:42:22,451
Thinking about it now
still gets me worked up.
725
00:42:26,150 --> 00:42:27,150
So...
726
00:42:28,721 --> 00:42:30,251
that day at 11:30 p.m.,
727
00:42:31,460 --> 00:42:33,090
when the rest of them came
to the construction site,
728
00:42:33,521 --> 00:42:35,130
I told him to turn on the light
on the ninth floor,
729
00:42:35,661 --> 00:42:38,760
and around the time the elevator reached
the 4th... No, the 5th floor,
730
00:42:38,931 --> 00:42:40,630
I told him to push Park Jun Seo.
731
00:42:40,630 --> 00:42:42,331
That way, my alibi would be ironclad.
732
00:42:43,030 --> 00:42:44,300
By then,
733
00:42:45,041 --> 00:42:46,340
I would have stopped the elevator...
734
00:42:46,340 --> 00:42:47,811
and set it to the 1st floor,
not the 9th floor.
735
00:42:47,811 --> 00:42:49,541
That's where
we would have checked the body...
736
00:42:50,570 --> 00:42:51,681
and tried to leave the scene...
737
00:42:52,541 --> 00:42:53,780
as fast as possible.
738
00:42:57,510 --> 00:42:58,550
That was...
739
00:43:00,521 --> 00:43:02,251
my perfect plan.
740
00:43:08,291 --> 00:43:11,101
The shoes you found on the ninth floor.
741
00:43:11,231 --> 00:43:13,400
That wasn't part of my plan.
742
00:43:14,630 --> 00:43:16,400
Half of the people
who jump off buildings...
743
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
keep their shoes on.
744
00:43:25,641 --> 00:43:28,081
- Go on.
- What do you mean?
745
00:43:28,650 --> 00:43:30,550
- How did you kill him?
- What?
746
00:43:31,181 --> 00:43:33,981
You didn't push him off
when he was still alive.
747
00:43:35,391 --> 00:43:37,521
He didn't even scream when he fell.
748
00:43:38,920 --> 00:43:41,061
Was he not awake?
Or did you drug him?
749
00:43:41,360 --> 00:43:42,530
I used anesthetics.
750
00:43:44,300 --> 00:43:46,701
Just enough, so it wouldn't be traced
even from an autopsy.
751
00:43:47,701 --> 00:43:48,731
Satisfied now?
752
00:43:54,411 --> 00:43:55,570
Who was it?
753
00:43:58,541 --> 00:44:00,581
The one who drugged Park Jun Seo
with the anesthetics...
754
00:44:02,110 --> 00:44:04,311
and pushed him off nine stories.
755
00:44:06,320 --> 00:44:07,320
Who was it?
756
00:44:11,891 --> 00:44:12,990
Even I'm curious...
757
00:44:15,231 --> 00:44:16,661
about where he could be now.
758
00:44:17,661 --> 00:44:20,431
No. Maybe, he's already dead.
759
00:44:21,771 --> 00:44:22,771
Jeong Yoon Ho.
760
00:44:24,900 --> 00:44:26,271
You got Jeong Yoon Ho to do it, right?
761
00:44:27,740 --> 00:44:29,010
That's why...
762
00:44:29,940 --> 00:44:31,641
you were determined to get rid of him.
763
00:44:32,541 --> 00:44:33,581
Hey.
764
00:44:34,280 --> 00:44:35,811
I'll leave it up to you to think about.
765
00:44:36,380 --> 00:44:38,650
Anyway, it feels great to confide in you.
766
00:44:39,420 --> 00:44:42,221
You kept asking me if I had killed
Jun Seo for the past two weeks.
767
00:44:42,721 --> 00:44:44,190
I couldn't exactly tell you that I did.
768
00:44:47,320 --> 00:44:48,391
Jang Jae Gyeong.
769
00:44:48,690 --> 00:44:49,690
For the last time,
770
00:44:50,891 --> 00:44:52,331
let me ask you one more thing.
771
00:44:53,701 --> 00:44:56,601
Didn't you say you lost contact
with Jun Seo for 20 years?
772
00:44:57,570 --> 00:44:59,501
So why are you going this far?
773
00:45:00,070 --> 00:45:02,141
As far as I know,
774
00:45:02,141 --> 00:45:03,771
you find friendships childish.
775
00:45:03,771 --> 00:45:06,181
I'm asking why you're going this far.
776
00:45:06,181 --> 00:45:08,311
Just look at yourself.
777
00:45:08,710 --> 00:45:10,851
You were doing well as a detective,
778
00:45:10,851 --> 00:45:13,880
but now you're addicted to drugs.
You're a mess inside and out.
779
00:45:14,251 --> 00:45:17,490
How could you continue your job like this?
780
00:45:18,221 --> 00:45:19,661
Think this through, Jae Gyeong.
781
00:45:20,320 --> 00:45:21,931
How about we take the opportunity
to work together?
782
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
Don't tell me...
783
00:45:24,931 --> 00:45:27,331
you're doing this to avenge Jun Seo.
784
00:45:29,271 --> 00:45:30,271
Come on.
785
00:45:30,570 --> 00:45:34,510
He was not the Park Jun Seo you knew
from 20 years ago.
786
00:45:35,541 --> 00:45:38,380
He chose us over you
during Chae Kyung Tae's case.
787
00:45:38,380 --> 00:45:40,880
He was always lousy since then.
788
00:45:40,880 --> 00:45:43,510
He was a coward,
had no ambition, and he was listless!
789
00:45:43,510 --> 00:45:46,820
He sponged off of his friends
and lived as a drug delivery man.
790
00:45:46,820 --> 00:45:49,391
He had a pathetic life!
791
00:45:49,391 --> 00:45:51,760
There's no use
in sacrificing yourself for him.
792
00:45:52,561 --> 00:45:57,130
His life was not worth it
for you to clear his name!
793
00:45:57,130 --> 00:45:58,201
Wake up.
794
00:46:02,831 --> 00:46:03,831
But,
795
00:46:04,231 --> 00:46:06,001
didn't he have a pretty cool ending?
796
00:46:06,840 --> 00:46:08,971
Thanks to me,
people even called him the Doctor.
797
00:46:09,311 --> 00:46:10,311
Enough.
798
00:46:10,411 --> 00:46:12,681
I helped him make big bucks...
799
00:46:12,681 --> 00:46:13,940
with a new drug.
800
00:46:15,251 --> 00:46:16,650
I gave him a good life,
801
00:46:17,351 --> 00:46:18,621
but that ungrateful jerk acted like...
802
00:46:18,621 --> 00:46:21,320
he was suddenly a new man.
803
00:46:21,320 --> 00:46:23,820
What? He wants to test our friendship?
804
00:46:23,820 --> 00:46:25,561
Does he want to turn things back?
805
00:46:25,920 --> 00:46:27,260
Who is he to decide?
806
00:46:27,621 --> 00:46:30,130
He can't even keep his wife under control.
807
00:46:30,130 --> 00:46:32,661
How dare he decide to turn things back?
808
00:46:33,731 --> 00:46:35,201
Hey. Also, his wife...
809
00:46:35,630 --> 00:46:37,971
That woman...
810
00:46:38,371 --> 00:46:39,371
Right, Choi Ji Yeon.
811
00:46:39,771 --> 00:46:42,940
It didn't take much to seduce her.
812
00:46:44,340 --> 00:46:48,181
I just started a few conversations,
and she was at me.
813
00:46:48,411 --> 00:46:50,481
What did I do?
814
00:46:51,150 --> 00:46:52,351
I'm speechless.
815
00:46:52,351 --> 00:46:53,351
Park Tae Jin!
816
00:47:41,931 --> 00:47:44,271
(One month later)
817
00:48:00,951 --> 00:48:02,251
Is the treatment going well?
818
00:48:04,521 --> 00:48:06,521
Right. I heard.
819
00:48:08,130 --> 00:48:11,431
I shot Park Tae Jin with your gun
so you were demoted.
820
00:48:12,931 --> 00:48:13,931
How are you?
821
00:48:15,630 --> 00:48:17,001
Do you still not have any regrets?
822
00:48:17,331 --> 00:48:18,771
Of course I don't have any regrets.
823
00:48:18,771 --> 00:48:20,541
I avenged them for Jun Seo.
824
00:48:24,740 --> 00:48:27,641
I was able to stay loyal to Jun Seo.
825
00:48:28,780 --> 00:48:29,880
My heart is at ease.
826
00:48:31,521 --> 00:48:32,650
Twenty years ago,
827
00:48:33,320 --> 00:48:35,050
none of you wavered...
828
00:48:35,221 --> 00:48:38,460
in front of Chae Kyung Tae's death
and made a terrifying decision.
829
00:48:39,090 --> 00:48:42,630
Despite that, Jun Seo took your side.
830
00:48:43,460 --> 00:48:44,701
While watching him,
831
00:48:45,460 --> 00:48:47,831
I decided not to believe in friendship.
832
00:48:49,371 --> 00:48:51,371
I didn't want to make friends anymore.
833
00:48:53,871 --> 00:48:55,010
Now that I think about it,
834
00:48:56,010 --> 00:48:57,210
I tried hard...
835
00:48:57,871 --> 00:48:59,510
to turn away from what happened then.
836
00:49:03,780 --> 00:49:05,420
But just like Jun Seo,
837
00:49:07,951 --> 00:49:11,860
I wasn't free from the haunting memories
of that time.
838
00:49:12,891 --> 00:49:14,320
Just look at how I lived.
839
00:49:18,101 --> 00:49:19,931
Yes, that was what happened.
840
00:49:22,001 --> 00:49:23,001
What about now?
841
00:49:24,900 --> 00:49:26,601
Are you free like I am now?
842
00:49:29,271 --> 00:49:30,271
I don't know.
843
00:49:32,911 --> 00:49:34,751
Your friends either died...
844
00:49:35,411 --> 00:49:36,710
or were arrested.
845
00:49:38,650 --> 00:49:40,650
Yet you say you're free.
846
00:49:44,291 --> 00:49:46,590
You claim you took revenge for Jun Seo.
847
00:49:48,061 --> 00:49:50,460
But perhaps he never wanted one.
848
00:49:52,630 --> 00:49:56,630
Just like when I reported you
to the police 20 years ago,
849
00:49:57,530 --> 00:49:58,900
I didn't do it for Jun Seo.
850
00:50:01,001 --> 00:50:02,911
I was overwhelmed with my emotions...
851
00:50:03,311 --> 00:50:05,380
and reported you for my sake.
852
00:50:06,681 --> 00:50:07,880
I'm not like that.
853
00:50:09,911 --> 00:50:10,911
From now on,
854
00:50:12,581 --> 00:50:14,791
I'll try to live the way...
855
00:50:15,320 --> 00:50:17,690
my friend Jun Seo wanted...
856
00:50:19,061 --> 00:50:21,431
with the remaining friends...
857
00:50:21,690 --> 00:50:24,090
he would've wanted to look after
if he had been alive.
858
00:50:28,871 --> 00:50:30,471
You should give it some thought in there.
859
00:50:31,971 --> 00:50:34,141
What kind of person...
860
00:50:35,440 --> 00:50:36,811
did your one and only friend want...
861
00:50:37,940 --> 00:50:39,710
to see in you?
862
00:50:46,820 --> 00:50:47,820
I'll get going.
863
00:50:49,820 --> 00:50:50,951
Don't visit me again.
864
00:50:52,320 --> 00:50:54,320
Listening to you...
865
00:50:55,630 --> 00:50:58,860
makes me feel guilty
as if I did something wrong to Jun Seo.
866
00:50:58,860 --> 00:51:00,231
There's no reason to feel this way.
867
00:51:06,971 --> 00:51:07,971
Right.
868
00:51:09,110 --> 00:51:10,311
That password...
869
00:51:12,740 --> 00:51:15,150
The four-digit password
Park Tae Jin couldn't figure out...
870
00:51:17,181 --> 00:51:18,521
was 0-6-1-7.
871
00:51:20,481 --> 00:51:21,820
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
872
00:51:36,101 --> 00:51:37,231
Lieutenant Jang.
873
00:51:38,501 --> 00:51:40,800
You requested
to meet Kim Chang Soo tomorrow, right?
874
00:51:41,141 --> 00:51:42,141
Yes.
875
00:51:42,210 --> 00:51:43,840
He declined the request again.
876
00:51:44,840 --> 00:51:47,110
He must be embarrassed to see you.
877
00:51:49,311 --> 00:51:50,650
Would you pass on this message?
878
00:51:51,621 --> 00:51:54,420
Tell him I won't let him get punished
for something he didn't do...
879
00:51:55,891 --> 00:51:58,490
and that the particulars of the case
have been reported already.
880
00:51:58,760 --> 00:51:59,990
Also, tell him to take care of himself.
881
00:52:00,891 --> 00:52:01,891
I will.
882
00:52:08,800 --> 00:52:10,331
(Late Park Jun Seo)
883
00:52:14,471 --> 00:52:17,570
It has been only 49 days since he left,
884
00:52:18,070 --> 00:52:19,740
yet so much has happened.
885
00:52:19,981 --> 00:52:20,981
You're right.
886
00:52:22,280 --> 00:52:23,610
There were...
887
00:52:24,451 --> 00:52:25,550
so many people...
888
00:52:26,521 --> 00:52:27,880
at his funeral.
889
00:52:39,101 --> 00:52:40,161
When are you moving?
890
00:52:40,860 --> 00:52:41,871
In two weeks.
891
00:52:43,731 --> 00:52:45,940
Let me know if you need my help.
892
00:52:47,471 --> 00:52:48,871
I'll hire movers who will pack for me.
893
00:52:49,110 --> 00:52:52,010
You should still let us know
if it's too much to do alone.
894
00:52:52,110 --> 00:52:53,110
I will.
895
00:52:54,010 --> 00:52:55,880
All right. See you another time.
896
00:52:56,351 --> 00:52:57,351
Bye.
897
00:53:16,800 --> 00:53:18,130
Exactly.
898
00:53:18,940 --> 00:53:21,070
If you keep on being ambiguous,
899
00:53:21,070 --> 00:53:23,110
how can I write the story?
900
00:53:25,940 --> 00:53:29,411
Why do you want to meet?
Just tell me over the phone.
901
00:53:29,811 --> 00:53:31,721
You always try to resolve it in person.
902
00:53:32,050 --> 00:53:33,121
How is her voice...
903
00:53:34,050 --> 00:53:35,650
so loud?
904
00:53:40,391 --> 00:53:43,061
Hey. Pay attention.
905
00:53:43,190 --> 00:53:44,190
Okay.
906
00:53:48,400 --> 00:53:50,670
Hey. You've been printing
lots of articles lately.
907
00:53:52,940 --> 00:53:55,070
I printed a lot before too.
908
00:53:55,340 --> 00:53:57,210
What if you get scouted
by the main paper...
909
00:53:57,210 --> 00:53:58,311
and go to Seoul at this rate?
910
00:53:58,340 --> 00:54:01,340
Hey, do you think this world
is such an easy place?
911
00:54:01,541 --> 00:54:03,650
Hey, still.
Don't you think you'll receive...
912
00:54:03,650 --> 00:54:04,681
Anhyun's Reporter of the Year Award?
913
00:54:04,780 --> 00:54:07,021
Well, as long as I don't have to take
any illegal requests...
914
00:54:07,021 --> 00:54:08,751
or cave to external pressures.
915
00:54:11,960 --> 00:54:13,990
Hey, did you see Mayor Joo In Sang's
press conference yesterday?
916
00:54:14,221 --> 00:54:15,231
Goodness.
917
00:54:15,460 --> 00:54:16,990
Why was that guy crying?
918
00:54:17,231 --> 00:54:19,161
Someone might think he was the victim.
919
00:54:20,931 --> 00:54:21,931
It's finished.
920
00:54:22,530 --> 00:54:23,570
Already?
921
00:54:23,971 --> 00:54:25,001
(Battery charge complete)
922
00:54:25,501 --> 00:54:26,840
Gosh, that was so quick.
923
00:54:30,311 --> 00:54:31,311
Why?
924
00:54:32,510 --> 00:54:33,981
No, about the insurance money.
925
00:54:34,981 --> 00:54:37,311
It's really gone, right?
926
00:54:39,021 --> 00:54:40,920
If you say that 1 more time,
it'll be the 100th time.
927
00:54:42,221 --> 00:54:44,990
Would I ever get the chance
to get my hands on such money again?
928
00:54:46,561 --> 00:54:48,661
How am I going to bring my daughter back?
929
00:54:50,661 --> 00:54:53,860
Hey, if we really catch the culprit
who killed Jun Seo,
930
00:54:53,860 --> 00:54:55,331
don't we still have a shot?
931
00:54:55,570 --> 00:54:57,001
Haven't you found out anything?
932
00:54:57,931 --> 00:54:59,240
Hey, Soo Hyun. What's the occasion?
933
00:54:59,440 --> 00:55:01,001
You even called your senior
who's taking time off from work.
934
00:55:01,001 --> 00:55:02,340
I'm sure you didn't find out anything...
935
00:55:02,340 --> 00:55:03,811
while you were waiting to be assigned
to a new post.
936
00:55:04,541 --> 00:55:05,541
So?
937
00:55:07,240 --> 00:55:08,411
Have you arrested him already?
938
00:55:10,981 --> 00:55:12,181
All right. I'll be right there.
939
00:55:13,081 --> 00:55:14,121
What is it?
940
00:55:14,751 --> 00:55:16,090
Jun Seo's autopsy results are out.
941
00:55:16,451 --> 00:55:17,851
Please take me to the police station.
942
00:55:18,320 --> 00:55:19,320
Okay. What?
943
00:55:19,721 --> 00:55:21,090
What are you doing?
Get the engine running.
944
00:55:28,800 --> 00:55:29,800
Oh, you're here.
945
00:55:30,931 --> 00:55:33,440
- Are you feeling better?
- Yes, I'm doing a lot better.
946
00:55:39,041 --> 00:55:41,911
That man's DNA was found
underneath Park Jun Seo's fingernails.
947
00:55:43,751 --> 00:55:45,721
And they found an anesthetic
in his blood.
948
00:55:45,721 --> 00:55:47,320
(Other person's skin cells found
underneath right index fingernail)
949
00:55:47,820 --> 00:55:48,951
You know who he is, right?
950
00:55:49,190 --> 00:55:50,621
Chairman Won Chang Ho's secretary.
951
00:55:51,320 --> 00:55:52,320
Yes.
952
00:55:53,721 --> 00:55:55,021
He had a prior conviction.
953
00:55:56,161 --> 00:55:58,860
Thanks to that,
the DNA comparison was done quickly.
954
00:55:59,130 --> 00:56:01,001
So, we made the arrest pretty easily.
955
00:56:01,831 --> 00:56:03,001
But it's way too easy.
956
00:56:03,400 --> 00:56:04,501
What do you mean by that?
957
00:56:05,101 --> 00:56:06,300
We went to arrest him,
958
00:56:06,300 --> 00:56:09,570
and he followed us out
as if he had been waiting for us.
959
00:56:10,340 --> 00:56:13,141
And he just confessed to most parts
within ten minutes of the interrogation.
960
00:56:14,380 --> 00:56:16,851
He said that he killed Park Jun Seo
according to Park Tae Jin's plans.
961
00:56:16,851 --> 00:56:17,880
Look at this.
962
00:56:18,681 --> 00:56:20,380
It's written in detail by time.
963
00:56:21,851 --> 00:56:23,150
(February 22, 3 p.m., Jeogang High
Chairman event attendance)
964
00:56:23,150 --> 00:56:24,650
(3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High,
Speaks with Chairman briefly)
965
00:56:39,240 --> 00:56:40,240
Chairman.
966
00:56:44,340 --> 00:56:46,240
Yes, come in and have a seat.
967
00:56:56,920 --> 00:56:58,960
So, you're
Assemblyman Jang Tae Jung's son?
968
00:56:59,420 --> 00:57:01,460
Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae.
969
00:57:02,661 --> 00:57:04,231
He has confessed to murdering
Park Jun Seo.
970
00:57:07,630 --> 00:57:09,001
But no matter how much we ask him,
971
00:57:09,371 --> 00:57:11,331
he only says that
he conspired with Park Tae Jin.
972
00:57:12,201 --> 00:57:14,141
He didn't say that you made him do it.
973
00:57:15,871 --> 00:57:19,541
But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae
always carried around...
974
00:57:19,541 --> 00:57:20,880
said something else.
975
00:57:22,311 --> 00:57:24,351
On February 22,
the day before Jun Seo died,
976
00:57:25,550 --> 00:57:27,251
Jun Seo came to see you, didn't he?
977
00:57:34,360 --> 00:57:36,090
I am not recording this conversation.
978
00:57:36,791 --> 00:57:38,231
I will turn my phone off entirely.
979
00:57:46,371 --> 00:57:47,601
What did he say when he came here?
980
00:57:49,210 --> 00:57:51,811
Did he perhaps say that your son,
Won Jong Soo,
981
00:57:52,911 --> 00:57:55,210
killed Chae Kyung Tae 20 years ago?
982
00:57:59,681 --> 00:58:02,021
Yes. You can go inside.
983
00:58:02,650 --> 00:58:03,721
Study hard.
984
00:58:03,721 --> 00:58:04,721
Thank you.
985
00:58:14,061 --> 00:58:16,170
If you have something to say,
let's finish this within ten minutes.
986
00:58:16,170 --> 00:58:17,431
I have my next schedule to get to.
987
00:58:17,771 --> 00:58:18,771
Jong Soo...
988
00:58:19,541 --> 00:58:21,041
is making drugs...
989
00:58:22,510 --> 00:58:23,840
in the basement
of Youngryun Cold Storage.
990
00:58:23,840 --> 00:58:25,911
(Jeogang High School)
991
00:58:25,911 --> 00:58:27,541
The person who delivers those drugs
to Jong Soo...
992
00:58:29,181 --> 00:58:30,181
is me.
993
00:58:31,751 --> 00:58:34,081
Park Tae Jin is selling those drugs
to the outside,
994
00:58:36,391 --> 00:58:37,721
and the person who sells those drugs...
995
00:58:39,891 --> 00:58:40,891
is also me.
996
00:58:41,860 --> 00:58:44,190
Twenty years ago, there were
six houses that got in the way...
997
00:58:44,190 --> 00:58:47,161
of the first Anhyun new town development.
One of them burned down.
998
00:58:50,030 --> 00:58:51,231
Due to that accident,
999
00:58:52,740 --> 00:58:54,201
Chae Kyung Tae burned to death.
1000
00:58:55,070 --> 00:58:56,240
It wasn't an accident.
1001
00:58:58,710 --> 00:58:59,840
Jong Soo killed him.
1002
00:59:04,081 --> 00:59:05,251
(Won Jong Soo)
1003
00:59:07,021 --> 00:59:08,590
From start to finish,
1004
00:59:09,291 --> 00:59:10,451
it was all baffling.
1005
00:59:12,090 --> 00:59:14,721
It was laughable that he showed me
this name tag as if it was evidence.
1006
00:59:15,291 --> 00:59:19,030
Even now, you could have hundreds
of those made if you just pay for it.
1007
00:59:20,001 --> 00:59:21,530
So, what did Jun Seo say?
1008
00:59:21,800 --> 00:59:22,900
Out of nowhere,
1009
00:59:24,530 --> 00:59:28,300
he told me to gather the boys
and have them pay for their crimes.
1010
00:59:29,271 --> 00:59:30,871
And he asked me to help them...
1011
00:59:31,110 --> 00:59:33,880
protect their friendship.
1012
00:59:35,010 --> 00:59:38,050
Then, if I didn't do as he said,
1013
00:59:38,380 --> 00:59:42,490
he even threatened me that he'd reveal
the boys' crimes to the world.
1014
00:59:43,820 --> 00:59:46,121
There was no need for me to stay there.
1015
00:59:46,891 --> 00:59:48,931
I didn't turn back and just left.
1016
00:59:48,931 --> 00:59:50,831
- That was all.
- No.
1017
00:59:53,630 --> 00:59:56,900
February 22, 7:12 p.m.
1018
00:59:57,231 --> 00:59:59,240
What Jun Seo said must've weighed on you.
1019
00:59:59,240 --> 01:00:00,701
You called Park Tae Jin to the house.
1020
01:00:01,371 --> 01:00:04,041
You must've had to check
that he was selling drugs.
1021
01:00:04,240 --> 01:00:05,240
Isn't that right?
1022
01:00:07,440 --> 01:00:08,440
You.
1023
01:00:08,981 --> 01:00:11,210
I hear you're selling drugs.
1024
01:00:11,811 --> 01:00:12,880
Is that true?
1025
01:00:14,681 --> 01:00:15,951
How did you...
1026
01:00:15,951 --> 01:00:17,791
Park Jun Seo stopped by.
1027
01:00:18,391 --> 01:00:20,960
He said he was selling drugs with you.
1028
01:00:24,561 --> 01:00:29,070
Tomorrow night at 11:30 p.m.,
he says he will gather you, Jong Soo,
1029
01:00:29,231 --> 01:00:32,271
and everyone else
at the Pilo-dong construction site.
1030
01:00:34,101 --> 01:00:37,740
Until then,
if I don't persuade you guys...
1031
01:00:38,240 --> 01:00:41,911
to repent your sins
and have you face the law,
1032
01:00:43,210 --> 01:00:44,251
he says...
1033
01:00:45,311 --> 01:00:48,820
the whole world will know the next day.
1034
01:00:52,190 --> 01:00:53,460
So, what did he say?
1035
01:00:55,021 --> 01:00:56,061
Tae Jin said,
1036
01:00:57,360 --> 01:01:00,130
"I'm sorry," and then,
1037
01:01:01,501 --> 01:01:02,530
out of nowhere,
1038
01:01:04,030 --> 01:01:05,871
he said he'd kill Jun Seo.
1039
01:01:08,271 --> 01:01:11,541
He said he had to kill Jun Seo for
all of this to get swept under the rug.
1040
01:01:13,710 --> 01:01:14,710
Then,
1041
01:01:15,451 --> 01:01:17,610
he explained in full detail...
1042
01:01:18,351 --> 01:01:20,920
how he would disguise it as a suicide.
1043
01:01:22,621 --> 01:01:23,951
Do you remember that plan?
1044
01:01:24,150 --> 01:01:25,621
How could I remember all of that?
1045
01:01:26,021 --> 01:01:27,860
It was nothing to pay attention to.
1046
01:01:28,291 --> 01:01:29,561
So, what did you say?
1047
01:01:30,460 --> 01:01:32,731
Did you say you'd help him?
1048
01:01:40,240 --> 01:01:41,240
Of course,
1049
01:01:43,041 --> 01:01:45,411
I told him he couldn't do that.
1050
01:01:46,340 --> 01:01:48,481
Do you think
I brought you boys together as friends...
1051
01:01:48,481 --> 01:01:50,451
to see something like that happen?
1052
01:01:53,820 --> 01:01:56,251
Then, Tae Jin told you his plans...
1053
01:01:56,650 --> 01:01:58,490
to get rid of Jun Seo,
1054
01:01:58,920 --> 01:02:02,260
and your secretary wrote down
every detail of that plan in here.
1055
01:02:02,760 --> 01:02:04,590
But you told him not to do so.
1056
01:02:06,400 --> 01:02:08,971
Then, do you mean Tae Jin made the call...
1057
01:02:08,971 --> 01:02:12,300
to scheme with your secretary
and kill Jun Seo?
1058
01:02:17,740 --> 01:02:21,380
I should've tried harder to
convince him not to do it.
1059
01:02:23,581 --> 01:02:25,050
Thinking about it now,
1060
01:02:26,121 --> 01:02:27,521
that's what weighs on my mind.
1061
01:02:28,081 --> 01:02:29,121
No.
1062
01:02:29,420 --> 01:02:31,021
I'm sure you didn't call Park Tae Jin...
1063
01:02:31,021 --> 01:02:33,690
simply to tell him off for selling drugs.
1064
01:02:33,690 --> 01:02:35,190
You called him
to take care of this situation.
1065
01:02:41,331 --> 01:02:42,630
I've committed a grave sin.
1066
01:02:43,431 --> 01:02:46,101
I will be sure to take care of Jun Seo.
1067
01:02:47,300 --> 01:02:48,300
How?
1068
01:02:50,610 --> 01:02:51,610
Sir?
1069
01:02:54,510 --> 01:02:55,550
How?
1070
01:03:00,650 --> 01:03:01,681
I will...
1071
01:03:04,891 --> 01:03:05,920
kill Jun Seo.
1072
01:03:11,190 --> 01:03:14,130
Tomorrow night, you should tell Jun Seo
to meet you first.
1073
01:03:14,601 --> 01:03:16,300
Around 11 p.m. And the location...
1074
01:03:18,371 --> 01:03:19,501
The Pilo-dong construction site.
1075
01:03:22,170 --> 01:03:23,210
On the ninth floor.
1076
01:03:26,311 --> 01:03:29,411
(Friday, February 22)
1077
01:03:33,721 --> 01:03:36,050
(Seeing danger is
the first step to safety.)
1078
01:03:36,291 --> 01:03:37,291
(Danger! High voltage)
1079
01:03:49,101 --> 01:03:51,670
(Caution, Fall Hazard)
1080
01:03:57,771 --> 01:03:58,771
Chairman Won.
1081
01:04:02,181 --> 01:04:03,181
Chairman Won.
1082
01:04:08,681 --> 01:04:11,490
The man who was waiting for Jun Seo
on the ninth floor of the building...
1083
01:04:12,090 --> 01:04:13,760
was none other than your secretary.
1084
01:04:14,260 --> 01:04:17,030
He was the one selected
to execute Tae Jin's plan.
1085
01:04:25,331 --> 01:04:28,201
At 11:30 p.m.,
the boys arrived at the construction site,
1086
01:04:28,440 --> 01:04:29,541
and your secretary...
1087
01:04:29,541 --> 01:04:30,940
turned on the lights again
on the ninth floor.
1088
01:04:32,010 --> 01:04:33,010
What?
1089
01:04:33,411 --> 01:04:34,411
He must be up there.
1090
01:04:34,411 --> 01:04:36,181
(Caution, Fall Hazard)
1091
01:04:36,780 --> 01:04:38,081
Everything was going smoothly...
1092
01:04:39,121 --> 01:04:41,650
until a problem arose.
1093
01:04:45,791 --> 01:04:46,891
Tae Jin probably said...
1094
01:04:47,161 --> 01:04:50,590
to use an amount so minute
that it wouldn't be found in an autopsy.
1095
01:04:51,460 --> 01:04:52,800
But they couldn't stick to the plan.
1096
01:04:54,760 --> 01:04:57,971
So, they had to use way more anesthetic
than originally planned,
1097
01:04:59,371 --> 01:05:01,170
which is why the autopsy report says this.
1098
01:05:04,340 --> 01:05:05,340
Shall I keep going?
1099
01:05:05,340 --> 01:05:07,641
(It is highly likely that he was
under the influence of Sevoflurane...)
1100
01:05:19,360 --> 01:05:22,021
Your secretary managed
to knock Jun Seo out again.
1101
01:05:22,360 --> 01:05:24,960
When the elevator came up
from the first floor,
1102
01:05:24,960 --> 01:05:26,400
he moved Jun Seo in a hurry.
1103
01:05:26,931 --> 01:05:28,101
Then according to Tae Jin's plan,
1104
01:05:28,300 --> 01:05:30,101
when the elevator was passing
the 4th or 5th floor,
1105
01:05:30,101 --> 01:05:31,701
he pushed Jun Seo off the edge.
1106
01:05:38,210 --> 01:05:41,510
Then the elevator went back down
to the first floor as planned.
1107
01:05:45,311 --> 01:05:47,621
Tae Jin didn't cook up this plan
with your secretary.
1108
01:05:47,981 --> 01:05:50,451
Your secretary,
who's worked for you for 20 years,
1109
01:05:50,451 --> 01:05:51,590
would never listen to Park Tae Jin...
1110
01:05:51,590 --> 01:05:54,320
and kill someone
unless you ordered him to do it.
1111
01:05:56,260 --> 01:05:57,260
It was you, wasn't it?
1112
01:05:58,161 --> 01:06:00,900
You ordered him to kill Park Jun Seo,
didn't you?
1113
01:06:01,530 --> 01:06:02,530
Why would I do that?
1114
01:06:04,170 --> 01:06:05,170
What for?
1115
01:06:05,170 --> 01:06:07,201
Your company was facing a crisis.
1116
01:06:07,771 --> 01:06:10,010
The Pilo-dong Project was
the only chance you had...
1117
01:06:10,010 --> 01:06:11,110
at overcoming the crisis,
1118
01:06:11,110 --> 01:06:12,710
so you couldn't afford to lose it
because of Jun Seo.
1119
01:06:14,210 --> 01:06:16,710
Your son, Won Jong Soo,
who was going to lead that project,
1120
01:06:17,380 --> 01:06:19,621
could not get roped
into the 20-year-old murder case...
1121
01:06:19,621 --> 01:06:21,751
or a drug scandal.
1122
01:06:22,550 --> 01:06:24,090
Also,
it'd be utterly absurd if Park Tae Jin...
1123
01:06:24,090 --> 01:06:25,251
who had been working with you two...
1124
01:06:25,251 --> 01:06:28,490
was manufacturing and selling drugs
through Keumhyung Pharmaceutical.
1125
01:06:28,860 --> 01:06:29,860
Am I wrong?
1126
01:06:32,260 --> 01:06:34,161
Did you say everything you wanted to say?
1127
01:06:34,161 --> 01:06:35,460
You ordered him to do it, didn't you?
1128
01:06:37,570 --> 01:06:39,300
Tell me the truth.
1129
01:06:42,101 --> 01:06:43,570
I'm getting tired.
1130
01:06:51,710 --> 01:06:53,181
Hey, well done.
1131
01:06:54,221 --> 01:06:57,521
We even made sure to take off his shoes
to stage it as a suicide.
1132
01:06:59,221 --> 01:07:01,021
You got my secretary...
1133
01:07:01,320 --> 01:07:02,590
and Park Tae Jin too.
1134
01:07:03,061 --> 01:07:04,090
I'm impressed.
1135
01:07:04,630 --> 01:07:06,331
Now, be satisfied
with your achievements...
1136
01:07:07,130 --> 01:07:08,130
and get going already.
1137
01:07:09,271 --> 01:07:10,971
The shoes you found on the ninth floor.
1138
01:07:11,431 --> 01:07:13,070
That wasn't part of my plan.
1139
01:07:14,340 --> 01:07:16,271
Half of the people
who jump off buildings...
1140
01:07:17,510 --> 01:07:18,641
keep their shoes on.
1141
01:07:20,740 --> 01:07:22,141
What did you say just now?
1142
01:07:22,981 --> 01:07:23,981
What?
1143
01:07:24,481 --> 01:07:26,050
You said,
"We made sure to take off his shoes..."
1144
01:07:26,550 --> 01:07:29,021
"to stage it as a suicide."
Whose idea was it?
1145
01:07:29,391 --> 01:07:31,420
Tae Jin's. Who else?
1146
01:07:34,090 --> 01:07:35,161
So, it was you.
1147
01:07:36,260 --> 01:07:37,260
What?
1148
01:07:39,130 --> 01:07:41,130
You told your secretary
to remove his shoes...
1149
01:07:41,130 --> 01:07:43,271
and push him over the railings.
1150
01:07:44,471 --> 01:07:45,601
What are you saying?
1151
01:07:45,601 --> 01:07:48,070
It was Tae Jin's idea.
To stage it as a suicide.
1152
01:07:49,541 --> 01:07:50,541
No.
1153
01:07:51,440 --> 01:07:53,641
Removing the shoes
wasn't part of his plan.
1154
01:07:56,351 --> 01:07:57,351
I see.
1155
01:07:57,851 --> 01:07:59,650
You heard Tae Jin's plan...
1156
01:07:59,650 --> 01:08:01,951
and thought it was missing something.
1157
01:08:02,650 --> 01:08:04,291
People assume
those who jump to their deaths...
1158
01:08:04,291 --> 01:08:06,320
take off their shoes before they jump.
1159
01:08:06,860 --> 01:08:08,460
So you told your secretary...
1160
01:08:08,891 --> 01:08:11,231
to make sure to remove his shoes
before pushing him over the railings.
1161
01:08:12,530 --> 01:08:13,530
No.
1162
01:08:13,760 --> 01:08:17,130
Yes, you did.
Your secretary said the same thing too.
1163
01:08:17,130 --> 01:08:19,771
When he was asked why he brought
the shoes back up to the ninth floor,
1164
01:08:19,771 --> 01:08:21,670
he said Park Tae Jin told him to do so.
1165
01:08:21,670 --> 01:08:25,411
But Park Tae Jin knows full well
that half of the people...
1166
01:08:25,411 --> 01:08:26,911
who jump to their death
keep their shoes on.
1167
01:08:26,911 --> 01:08:29,951
The shoes weren't even important
to Park Tae Jin.
1168
01:08:29,951 --> 01:08:31,710
But they were important to you.
1169
01:08:33,920 --> 01:08:36,190
You don't need to lie anymore, do you?
1170
01:08:36,490 --> 01:08:39,391
You had been working on the plan
for 20 years for Jong Soo,
1171
01:08:39,391 --> 01:08:42,630
but Jun Seo was about to ruin it all,
so you killed him.
1172
01:08:43,190 --> 01:08:45,090
Yes, I would've done the same thing.
1173
01:08:45,760 --> 01:08:47,661
What have you been through
to get to where you are now?
1174
01:08:47,661 --> 01:08:50,331
What did you do to save your company
in every crisis?
1175
01:08:50,331 --> 01:08:52,800
Who did Jun Seo think he was?
How dare he suddenly show up...
1176
01:08:52,800 --> 01:08:55,201
and blackmail you,
using his friendship as an excuse?
1177
01:08:55,201 --> 01:08:57,371
Of course,
you couldn't just sit back and watch.
1178
01:08:57,371 --> 01:08:59,911
So, you acted on it
when you heard Tae Jin's plan.
1179
01:08:59,911 --> 01:09:02,181
You ordered your secretary
to kill Park Jun Seo.
1180
01:09:02,181 --> 01:09:04,880
Right? The order all came from you.
1181
01:09:04,880 --> 01:09:06,550
Yes, it was me!
1182
01:09:09,821 --> 01:09:12,250
That ingrate, Jun Seo, was acting up.
1183
01:09:12,250 --> 01:09:14,460
My 20 years of hard work
were about to go down the drain.
1184
01:09:14,460 --> 01:09:16,031
I couldn't just sit back
and watch it happen!
1185
01:09:17,290 --> 01:09:19,031
I called Tae Jin here...
1186
01:09:19,031 --> 01:09:20,500
and heard his plan.
I thought it was a good idea,
1187
01:09:20,500 --> 01:09:22,300
so I executed the plan.
1188
01:09:22,300 --> 01:09:23,431
Why? What's wrong with that?
1189
01:09:24,231 --> 01:09:26,040
Had I not been satisfied
with Tae Jin's plan,
1190
01:09:26,040 --> 01:09:29,000
I would've killed that punk
on the spot too!
1191
01:09:29,000 --> 01:09:30,840
How dare he collect kickbacks
behind my back?
1192
01:09:30,840 --> 01:09:32,781
Through selling drugs at that.
He was like my servant.
1193
01:09:47,891 --> 01:09:49,460
You heard everything, so leave.
1194
01:09:52,431 --> 01:09:54,330
I bet you're disappointed
that you can't prove any of it,
1195
01:09:54,700 --> 01:09:57,271
but just be satisfied with the fact
that you got that much out of me.
1196
01:09:57,271 --> 01:09:59,271
You can talk about it
every time you drink.
1197
01:10:00,340 --> 01:10:02,200
You said you had no one around you.
1198
01:10:03,370 --> 01:10:04,540
It really is true.
1199
01:10:05,340 --> 01:10:06,340
What?
1200
01:10:06,840 --> 01:10:09,950
I heard you had to get thoroughly searched
to enter here.
1201
01:10:11,580 --> 01:10:12,851
But today, there was no one.
1202
01:10:18,491 --> 01:10:21,821
You must be really feeling the absence
of your secretary...
1203
01:10:22,630 --> 01:10:24,191
who took care of you for 20 years.
1204
01:10:25,660 --> 01:10:27,260
Hey, this is cheating.
1205
01:10:28,101 --> 01:10:29,101
Mr. Won Chang Ho.
1206
01:10:30,401 --> 01:10:31,401
You are...
1207
01:10:32,571 --> 01:10:35,241
under arrest for ordering the murder
of Park Jun Seo.
1208
01:10:48,620 --> 01:10:49,790
(2 weeks later)
1209
01:10:49,790 --> 01:10:51,321
The examination is done.
1210
01:10:51,950 --> 01:10:54,491
It's been 50 days since you quit drugs.
1211
01:10:54,721 --> 01:10:55,721
Yes.
1212
01:10:55,991 --> 01:10:59,330
The doctor said
to come back next Wednesday.
1213
01:10:59,731 --> 01:11:01,901
I'll see you next week.
1214
01:11:02,931 --> 01:11:03,931
Thank you.
1215
01:11:05,370 --> 01:11:07,040
Following the arrest of...
1216
01:11:07,040 --> 01:11:09,670
Chairman Won Chang Ho
for instigation of murder,
1217
01:11:09,670 --> 01:11:11,811
Keumhyung Group requested a workout
earlier today...
1218
01:11:11,811 --> 01:11:14,941
in the midst of their financial crisis.
1219
01:11:14,941 --> 01:11:17,111
Keumhyung Group's so-called "owner risk"
started...
1220
01:11:17,111 --> 01:11:20,950
when CEO Won Jong Soo
who is Chairman Won Chang Ho's only son...
1221
01:11:20,950 --> 01:11:23,221
was arrested on drug charges,
1222
01:11:23,221 --> 01:11:25,491
and it has now resulted
in this workout request.
1223
01:11:25,491 --> 01:11:29,330
The creditors are reviewing the request...
1224
01:11:29,330 --> 01:11:31,391
while leaning toward bankruptcy.
1225
01:11:31,391 --> 01:11:34,500
Many are concerned that this could lead...
1226
01:11:34,500 --> 01:11:37,771
to a state of large-scale unemployment
or financial insolvency.
1227
01:11:37,771 --> 01:11:39,340
Reporter Jung Myung Eun has more.
1228
01:12:08,231 --> 01:12:12,370
(Notice of Insurance Payout)
1229
01:12:12,370 --> 01:12:16,210
(Hello, Mr. Jang Jae Gyeong.
You will receive your insurance payout.)
1230
01:12:21,010 --> 01:12:22,281
(Oh Yoon Jin)
1231
01:12:23,181 --> 01:12:25,151
(Where are you? You got the text
from the insurance company too, right?)
1232
01:12:51,910 --> 01:12:53,210
(Bankbook)
1233
01:12:56,880 --> 01:12:58,981
- Are you going to school diligently?
- Yes.
1234
01:12:59,481 --> 01:13:01,021
You should make some friends.
1235
01:13:02,450 --> 01:13:03,651
I have a lot of friends.
1236
01:13:03,950 --> 01:13:05,750
Do you? Are you sure?
1237
01:13:08,321 --> 01:13:09,460
I have a lot.
1238
01:13:12,830 --> 01:13:14,500
I even have a picture with Mr. Park.
1239
01:13:20,441 --> 01:13:22,200
Have you been to his columbarium?
1240
01:13:22,870 --> 01:13:24,811
No.
How can I when I don't know where it is?
1241
01:13:25,141 --> 01:13:26,410
I'll give you the address.
1242
01:13:26,410 --> 01:13:28,580
You should visit him from time to time
so he doesn't get bored.
1243
01:13:28,741 --> 01:13:30,710
- It's not too far.
- Okay.
1244
01:13:31,151 --> 01:13:32,750
Also,
if you ever need an adult for something,
1245
01:13:32,750 --> 01:13:34,821
don't bother your grandma and call me.
1246
01:13:35,420 --> 01:13:37,920
You'll probably feel confident
if you take a police officer to school.
1247
01:13:38,151 --> 01:13:39,191
- I bet you didn't know that.
- What?
1248
01:13:39,920 --> 01:13:42,290
But Mr. Heo also came a few days ago...
1249
01:13:42,290 --> 01:13:43,960
and told me to call him
if I was ever in need.
1250
01:13:44,991 --> 01:13:47,101
He says an insurance guy
has his ways with teachers.
1251
01:13:48,861 --> 01:13:49,901
That's also true.
1252
01:13:50,471 --> 01:13:52,630
- Hey.
- Jang Jae Gyeong!
1253
01:14:05,281 --> 01:14:06,351
Gosh.
1254
01:14:07,481 --> 01:14:09,620
I thought you'd be happy
to get the insurance money.
1255
01:14:09,620 --> 01:14:10,721
Why are you sighing?
1256
01:14:12,120 --> 01:14:13,160
I don't know.
1257
01:14:14,861 --> 01:14:17,561
I got a seven-digit number stamped
on my bank account at once.
1258
01:14:19,031 --> 01:14:21,231
I don't know why
it feels so uncomfortable.
1259
01:14:23,200 --> 01:14:25,330
Hey.
Do you have to go back to the station?
1260
01:14:25,571 --> 01:14:27,601
No, I'm going to take a break.
1261
01:14:28,340 --> 01:14:29,510
Are you sick?
1262
01:14:30,071 --> 01:14:31,210
I'm going to play hooky.
1263
01:14:33,410 --> 01:14:34,910
Sure. Good idea.
1264
01:14:37,710 --> 01:14:38,851
Can I have this?
1265
01:14:39,450 --> 01:14:40,481
Sure, have it.
1266
01:14:42,221 --> 01:14:44,590
It's nice out,
so I'm so sleepy this afternoon.
1267
01:14:44,891 --> 01:14:46,721
This will really wake you up.
1268
01:14:52,090 --> 01:14:53,561
- It tastes good.
- Doesn't it?
1269
01:14:54,531 --> 01:14:55,561
Hey,
1270
01:14:55,800 --> 01:14:58,000
- why don't you join us?
- For what?
1271
01:14:58,330 --> 01:15:01,141
We decided to go help Ji Yeon
with packing her stuff.
1272
01:15:01,971 --> 01:15:04,410
She nearly died so I acted nice to her,
1273
01:15:04,410 --> 01:15:06,941
and she really latched onto me.
1274
01:15:07,241 --> 01:15:08,681
I loathe people like that.
1275
01:15:09,010 --> 01:15:10,710
Why is she treating me
like her big sister?
1276
01:15:11,950 --> 01:15:13,050
Sure, I'll join.
1277
01:15:13,481 --> 01:15:14,481
Okay.
1278
01:15:15,450 --> 01:15:17,221
- Yoon Jin.
- Yes?
1279
01:15:17,450 --> 01:15:18,891
Why don't you bring up
what you were going to earlier?
1280
01:15:19,090 --> 01:15:21,160
Now seems like a good time.
1281
01:15:25,561 --> 01:15:26,630
What is it?
1282
01:15:28,931 --> 01:15:31,071
Do you have a place
to spend the insurance money?
1283
01:15:32,130 --> 01:15:33,141
I'm not sure.
1284
01:15:34,500 --> 01:15:35,540
Maybe Si Jung?
1285
01:15:36,200 --> 01:15:38,410
She has to raise the kids without Yoon Ho.
1286
01:15:40,441 --> 01:15:42,241
I'm thinking of giving some to Si Jung.
1287
01:15:42,540 --> 01:15:44,380
I haven't thought about the rest.
1288
01:15:46,681 --> 01:15:47,721
Choi Ji Yeon.
1289
01:15:49,120 --> 01:15:50,920
She has zero survival skills.
1290
01:15:51,351 --> 01:15:54,420
I don't mean a lot of money.
Maybe just enough for a fresh start.
1291
01:15:55,760 --> 01:15:59,830
If you're interested,
we should do it together.
1292
01:16:01,431 --> 01:16:02,431
What do you think?
1293
01:16:02,431 --> 01:16:04,071
Isn't helping her with the move enough?
1294
01:16:04,071 --> 01:16:05,370
Do you want to give her
insurance money too?
1295
01:16:05,370 --> 01:16:06,401
What?
1296
01:16:07,571 --> 01:16:09,941
Well... Right.
1297
01:16:10,410 --> 01:16:13,080
Sure. We can have different opinions.
1298
01:16:13,311 --> 01:16:14,741
Just forget what I said.
1299
01:16:18,050 --> 01:16:19,111
What a nice day.
1300
01:16:19,821 --> 01:16:20,981
Yes, it's nice.
1301
01:16:22,281 --> 01:16:26,151
You have a long way to go
before you pick up my humor.
1302
01:16:27,691 --> 01:16:28,691
What?
1303
01:16:29,491 --> 01:16:31,630
You have a long way to go...
1304
01:16:32,330 --> 01:16:34,460
before you pick up my humor.
1305
01:16:34,531 --> 01:16:35,531
What is this?
1306
01:16:36,370 --> 01:16:37,401
Come on.
1307
01:16:39,531 --> 01:16:42,441
That wasn't funny. You startled me.
1308
01:16:44,271 --> 01:16:45,311
Here's a box.
1309
01:16:48,181 --> 01:16:49,181
Okay.
1310
01:16:50,651 --> 01:16:51,681
Let's go.
1311
01:16:55,351 --> 01:16:57,021
You have very few dishes.
1312
01:16:58,050 --> 01:16:59,391
Did you not eat at home much?
1313
01:17:00,260 --> 01:17:01,420
I broke a lot of them.
1314
01:17:02,021 --> 01:17:03,061
Gosh.
1315
01:17:03,660 --> 01:17:04,691
Good for you.
1316
01:17:08,630 --> 01:17:09,771
The insurance money came out.
1317
01:17:15,901 --> 01:17:16,910
Okay.
1318
01:17:19,510 --> 01:17:20,540
What is this?
1319
01:17:21,441 --> 01:17:24,410
Didn't you say the money belonged to you?
1320
01:17:25,010 --> 01:17:27,950
You told us we were bait.
1321
01:17:29,181 --> 01:17:30,391
Stop that.
1322
01:17:33,620 --> 01:17:35,290
You'll see some money in your account.
1323
01:17:37,491 --> 01:17:39,491
Jae Gyeong said he'd send you some too.
1324
01:17:43,630 --> 01:17:45,500
- What?
- Once I got the money,
1325
01:17:45,500 --> 01:17:47,401
it didn't feel right
to just accept it as my own.
1326
01:17:47,901 --> 01:17:50,241
We had to pay taxes...
1327
01:17:50,241 --> 01:17:52,811
and other incidentals,
so we weren't left with much.
1328
01:17:52,811 --> 01:17:53,910
We can't afford to give you more.
1329
01:17:54,111 --> 01:17:56,750
I can't accept that money.
Please don't do that.
1330
01:17:56,910 --> 01:17:57,981
Be quiet.
1331
01:17:58,981 --> 01:18:01,380
When someone older gives you something,
just say thank you and accept it.
1332
01:18:05,891 --> 01:18:07,090
Thank you, Big Sister.
1333
01:18:11,330 --> 01:18:13,361
You won't stop calling me that, will you?
1334
01:18:17,771 --> 01:18:20,571
But I'm starting to warm up to it now.
1335
01:18:26,241 --> 01:18:27,281
Hand it to me.
1336
01:18:28,781 --> 01:18:30,351
Hey. Look at this.
1337
01:18:31,281 --> 01:18:32,510
I found this.
1338
01:18:36,120 --> 01:18:37,120
What?
1339
01:18:38,120 --> 01:18:39,151
What is it?
1340
01:18:40,290 --> 01:18:42,521
(2005 Summer, Beach in Busan)
1341
01:18:55,441 --> 01:19:00,080
Right now, members of Audiophile
are at a beach in Busan.
1342
01:19:00,880 --> 01:19:02,840
The ocean looks so beautiful.
1343
01:19:02,941 --> 01:19:04,311
Hey, Jae Gyeong.
1344
01:19:05,250 --> 01:19:06,880
Hello, I'm Oh Yoon Jin.
1345
01:19:07,021 --> 01:19:08,880
What do you want to become, Jae Gyeong?
1346
01:19:09,080 --> 01:19:11,090
I want to become a cool person.
1347
01:19:12,391 --> 01:19:13,391
- Yoon Jin.
- Yes?
1348
01:19:13,391 --> 01:19:15,290
You should become a star, not a reporter.
1349
01:19:16,531 --> 01:19:18,491
Joo Song. What is this?
Do you play the guitar?
1350
01:19:19,691 --> 01:19:21,000
The memories of you
1351
01:19:21,361 --> 01:19:22,361
No.
1352
01:19:22,901 --> 01:19:24,130
What should I say?
1353
01:19:24,800 --> 01:19:26,000
I'm going to become a reporter.
1354
01:19:27,141 --> 01:19:28,540
- A reporter.
- How will you become one?
1355
01:19:28,540 --> 01:19:29,941
- A reporter?
- She's already good.
1356
01:19:30,141 --> 01:19:31,241
Hey, Jun Seo!
1357
01:19:32,571 --> 01:19:34,281
Come on, Jun Seo. Smile.
1358
01:19:35,410 --> 01:19:37,410
Hey, you look really good on camera.
1359
01:19:40,321 --> 01:19:41,550
Isn't it nice to come to a beach?
1360
01:19:42,681 --> 01:19:43,691
It's nice.
1361
01:19:44,991 --> 01:19:46,191
It's so nice.
1362
01:19:47,321 --> 01:19:48,321
Jun Seo.
1363
01:19:49,090 --> 01:19:50,290
What's your dream?
1364
01:19:54,330 --> 01:19:55,330
My dream?
1365
01:19:57,931 --> 01:19:58,931
Just...
1366
01:19:59,771 --> 01:20:00,771
I just love hanging out...
1367
01:20:02,000 --> 01:20:04,670
with you guys at Audiophile.
1368
01:20:40,580 --> 01:20:42,010
Isn't it heavy? I'll carry it for you.
1369
01:20:43,481 --> 01:20:44,481
Thank you.
1370
01:20:45,851 --> 01:20:48,580
We got to come back here
thanks to Jun Seo.
1371
01:20:50,620 --> 01:20:54,620
It has been more than 20 years,
but this place looks the same.
1372
01:20:55,021 --> 01:20:56,630
- Doesn't it?
- You're right.
1373
01:20:57,061 --> 01:20:58,061
That's not true.
1374
01:20:58,691 --> 01:21:01,431
That hotel wasn't there,
and nothing was behind here.
1375
01:21:01,431 --> 01:21:03,431
There's an apartment
and a few other new things.
1376
01:21:05,170 --> 01:21:07,370
Also, the waves got stronger.
1377
01:21:08,040 --> 01:21:10,141
The wind is stronger too.
1378
01:21:10,710 --> 01:21:14,540
The sand feels a bit softer too.
1379
01:21:22,021 --> 01:21:23,151
I miss Jun Seo.
1380
01:21:35,431 --> 01:21:36,460
What was that?
1381
01:21:36,971 --> 01:21:39,431
All of us sighed together.
It almost blew the ground away.
1382
01:21:41,870 --> 01:21:45,510
What do you think Jun Seo wanted
at the end?
1383
01:21:47,340 --> 01:21:50,311
To go back to the good old days.
1384
01:21:51,880 --> 01:21:53,181
When our friendship...
1385
01:21:54,281 --> 01:21:56,151
was genuine.
1386
01:21:59,090 --> 01:22:00,321
That's how it is with friendship.
1387
01:22:01,120 --> 01:22:04,391
If you get obsessed,
you can hurt each other.
1388
01:22:06,660 --> 01:22:08,361
When money and greed get involved,
1389
01:22:08,601 --> 01:22:11,771
it's no longer friendship.
1390
01:22:12,200 --> 01:22:15,000
Yes. Even if you start as friends,
1391
01:22:15,601 --> 01:22:17,710
you might start helping each other
and getting each other's backs.
1392
01:22:18,870 --> 01:22:21,040
It's common for friendships to go sour.
1393
01:22:21,540 --> 01:22:24,550
But that's not friendship.
What can you call that?
1394
01:22:26,080 --> 01:22:27,851
- A connection?
- "Connection?"
1395
01:22:28,450 --> 01:22:29,450
Right.
1396
01:22:30,090 --> 01:22:31,191
Connection.
1397
01:22:31,620 --> 01:22:33,090
How about our friendship?
1398
01:22:33,991 --> 01:22:35,561
I don't have to worry
about it becoming a connection, right?
1399
01:22:36,991 --> 01:22:37,991
Us?
1400
01:22:38,260 --> 01:22:41,061
What power do we have
to turn it into a connection?
1401
01:22:41,561 --> 01:22:45,800
The best we can do
is talk behind our friends' backs.
1402
01:22:46,941 --> 01:22:49,071
Hey. Anyway,
1403
01:22:50,170 --> 01:22:53,941
let's protect this pure friendship
Jun Seo brought back together.
1404
01:22:53,941 --> 01:22:56,481
Let's promise to age graciously.
1405
01:22:56,681 --> 01:22:59,380
Must our friendship remain pure?
1406
01:23:00,950 --> 01:23:04,891
Yoon Jin.
Can't we turn that friendship into love?
1407
01:23:04,891 --> 01:23:06,151
No. We can't.
1408
01:23:06,351 --> 01:23:07,361
We can't.
1409
01:23:08,160 --> 01:23:12,290
- Yoon Jin.
- Hey! Don't!
1410
01:23:12,290 --> 01:23:13,760
- I'm just itchy.
- Are you itchy?
1411
01:23:17,870 --> 01:23:19,630
What did we do here back then?
1412
01:23:20,101 --> 01:23:21,540
Do you remember anything?
1413
01:23:21,771 --> 01:23:23,540
We came up with something.
1414
01:23:23,710 --> 01:23:25,641
- What?
- Friendship Day.
1415
01:23:27,781 --> 01:23:29,880
- "Friendship Day?"
- You were the one who started it.
1416
01:23:29,880 --> 01:23:32,510
There's a holiday for parents
and children,
1417
01:23:32,510 --> 01:23:34,380
but there are none for friends.
1418
01:23:34,380 --> 01:23:35,481
Did I say that?
1419
01:23:35,481 --> 01:23:36,920
- Yes.
- And?
1420
01:23:37,120 --> 01:23:40,290
You said we should make today
Friendship Day, so we did.
1421
01:23:40,620 --> 01:23:43,191
But you transferred schools,
1422
01:23:43,191 --> 01:23:44,991
so we never got to celebrate it.
1423
01:23:44,991 --> 01:23:47,660
What date was that?
When did we come here?
1424
01:23:47,660 --> 01:23:49,660
That's impossible to remember.
1425
01:23:50,601 --> 01:23:51,601
Right?
1426
01:23:52,601 --> 01:23:54,601
- What? No way.
- What is this?
1427
01:23:54,601 --> 01:23:56,540
No way. Do you really remember?
1428
01:23:56,540 --> 01:23:58,971
Actually, we came here...
1429
01:23:59,571 --> 01:24:01,181
on my mom's birthday.
1430
01:24:02,580 --> 01:24:05,710
I went on an overnight trip with you guys
to Busan without telling her,
1431
01:24:05,851 --> 01:24:07,851
so she beat me up when I got home.
1432
01:24:10,120 --> 01:24:12,651
Right. Jun Seo remembered it.
1433
01:24:12,651 --> 01:24:16,290
He visited me at the office during lunch
a few years back.
1434
01:24:16,491 --> 01:24:20,561
"Joo Song, do you know what today is?"
1435
01:24:20,830 --> 01:24:22,531
So I said,
"Why do you remember my mom's birthday?"
1436
01:24:22,531 --> 01:24:23,971
He said no,
1437
01:24:23,971 --> 01:24:25,870
he came because it was Friendship Day.
1438
01:24:28,300 --> 01:24:30,210
He came to see you...
1439
01:24:31,311 --> 01:24:32,771
on Friendship Day?
1440
01:24:33,340 --> 01:24:34,611
Yes. Why?
1441
01:24:42,021 --> 01:24:43,250
- Just like that.
- Can you see it?
1442
01:24:43,250 --> 01:24:44,950
Okay.
1443
01:24:44,950 --> 01:24:46,821
You're almost out of battery.
1444
01:24:46,821 --> 01:24:47,991
What if you run out in the middle?
1445
01:24:47,991 --> 01:24:49,960
- You can't charge it...
- Wait! Be quiet.
1446
01:25:04,670 --> 01:25:05,670
Jae Gyeong.
1447
01:25:05,941 --> 01:25:07,040
What's Park Tae Jin's password?
1448
01:25:08,811 --> 01:25:09,811
Come on.
1449
01:25:09,880 --> 01:25:11,250
Hurry up!
1450
01:25:15,651 --> 01:25:16,651
Gosh.
1451
01:25:21,760 --> 01:25:22,991
That password...
1452
01:25:24,061 --> 01:25:26,290
The four-digit password
Park Tae Jin couldn't figure out...
1453
01:25:26,960 --> 01:25:28,300
was 0-6-1-7.
1454
01:25:30,200 --> 01:25:31,531
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
1455
01:25:36,941 --> 01:25:38,010
When's Friendship Day?
1456
01:25:38,370 --> 01:25:39,771
- Hey! Wake up.
- What?
1457
01:25:40,040 --> 01:25:41,040
Okay.
1458
01:25:41,311 --> 01:25:42,510
Is your mom's birthday...
1459
01:25:42,981 --> 01:25:44,710
really Friendship Day? Are you sure?
1460
01:25:46,450 --> 01:25:47,521
Yes, I'm sure.
1461
01:25:51,221 --> 01:25:56,021
July 24.
1462
01:26:05,571 --> 01:26:07,971
You press it. I can't do it.
1463
01:26:08,771 --> 01:26:11,071
Hey, but do we have to do this?
1464
01:26:11,471 --> 01:26:12,910
Just press it in one go.
1465
01:26:29,460 --> 01:26:32,061
No! These are the proceeds of a crime!
1466
01:26:32,061 --> 01:26:33,760
Then why do you look so happy?
1467
01:26:33,760 --> 01:26:36,431
No! Hand me the laptop.
1468
01:26:36,431 --> 01:26:39,500
- No, Yoon Jin. We must fight it.
- Fight what?
1469
01:26:39,500 --> 01:26:41,101
- Hey.
- Hand it over! Jang Jae Gyeong!
1470
01:26:41,101 --> 01:26:43,641
The battery is about to die.
1471
01:26:43,641 --> 01:26:45,141
Be quiet and hand it over!
1472
01:26:45,141 --> 01:26:47,241
- Yoon Jin!
- Jang Jae Gyeong!
1473
01:26:47,241 --> 01:26:48,611
No, don't touch it.
1474
01:26:48,611 --> 01:26:49,910
Hurry up and hand it over.
1475
01:26:49,910 --> 01:26:51,281
This needs to be returned
to the national treasury.
1476
01:26:51,281 --> 01:26:53,181
- Hey!
- Be quiet and let go.
1477
01:27:07,061 --> 01:27:09,731
(Connection)
1478
01:27:44,870 --> 01:27:47,670
(Connection)
1479
01:27:58,450 --> 01:28:00,750
(Ji Sung as Jang Jae Gyeong)
1480
01:28:00,880 --> 01:28:02,681
(Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin)
1481
01:28:05,950 --> 01:28:07,991
(Kwon Yul as Park Tae Jin)
1482
01:28:13,260 --> 01:28:15,200
(Kim Kyung Nam as Won Jong Soo)
1483
01:28:20,130 --> 01:28:22,340
(Moon Sung Geun as Wong Chang Ho,
Jeong Soon Won as Heo Joo Song)
1484
01:28:22,901 --> 01:28:24,111
(Cha Yeob as Oh Chi Hyun,
Jung Yu Min as Choi Ji Yeon)
1485
01:28:24,111 --> 01:28:25,210
(Yoon Na Moo as Park Jun Seo)
1486
01:28:25,471 --> 01:28:27,380
(Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho,
Park Keun Rok as Jeong Sang Eui)
1487
01:29:03,340 --> 01:29:05,351
(Thank you for supporting
and watching Connection.)
1488
01:29:06,300 --> 01:29:08,400
Dramaday.me
1489
01:29:08,400 --> 01:29:13,400
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1490
01:29:08,400 --> 01:29:18,400
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
102175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.