Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,361 --> 00:00:46,361
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:46,361 --> 00:00:51,361
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:51,361 --> 00:00:56,891
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
4
00:04:15,141 --> 00:04:17,501
(Call history: Gong Jin Wook)
5
00:04:21,371 --> 00:04:22,751
(Gong Jin Wook)
6
00:04:27,691 --> 00:04:28,691
Hello?
7
00:04:28,821 --> 00:04:29,821
Doctor, it's me.
8
00:04:30,721 --> 00:04:31,731
What is it?
9
00:04:31,791 --> 00:04:32,791
Well...
10
00:04:33,291 --> 00:04:34,291
Today,
11
00:04:35,401 --> 00:04:36,521
I killed CEO Yoon.
12
00:04:37,121 --> 00:04:38,121
What?
13
00:04:38,121 --> 00:04:41,091
So for a while,
you won't be able to sell in Korea.
14
00:04:41,561 --> 00:04:43,271
I doubt you can find someone else.
15
00:04:44,091 --> 00:04:45,111
For a while,
16
00:04:46,111 --> 00:04:48,131
no one will be willing to sell.
17
00:04:50,111 --> 00:04:52,651
I'll go to China.
I have connections there.
18
00:04:53,941 --> 00:04:54,941
So...
19
00:04:55,911 --> 00:04:57,271
Keep supplying me.
20
00:04:58,121 --> 00:04:59,121
In return...
21
00:05:01,221 --> 00:05:03,161
I need you to get me on a boat to China.
22
00:05:03,981 --> 00:05:05,061
Mr. Gong.
23
00:05:05,061 --> 00:05:06,561
I'm not asking for a free ride.
24
00:05:06,561 --> 00:05:08,891
I'll send you two items
via subway courier very soon.
25
00:05:09,751 --> 00:05:12,301
I'm sending them believing
they'll be of some value to you.
26
00:05:13,001 --> 00:05:14,001
That's...
27
00:05:14,971 --> 00:05:16,271
all I have right now.
28
00:05:35,021 --> 00:05:36,581
Put the items in the back seat.
29
00:05:36,581 --> 00:05:38,221
The money's in the envelope.
30
00:05:38,421 --> 00:05:39,421
Okay.
31
00:05:46,271 --> 00:05:47,361
This much?
32
00:06:41,241 --> 00:06:46,291
(Connection)
33
00:06:47,081 --> 00:06:48,951
(Episode 11)
34
00:07:04,541 --> 00:07:06,401
They didn't get access to the account?
35
00:07:07,011 --> 00:07:08,011
It looked like it.
36
00:07:08,351 --> 00:07:09,821
Will Tae Jin be okay?
37
00:07:10,321 --> 00:07:13,291
I don't know
where I got the guts to do that.
38
00:07:13,291 --> 00:07:15,791
Yoon Jin was in so much danger.
39
00:07:16,081 --> 00:07:18,391
How did she figure out the password?
40
00:07:18,551 --> 00:07:22,521
At your place, when Ji Yeon
was throwing up in your toilet.
41
00:07:23,701 --> 00:07:26,361
Yoon Jin got into Ji Yeon's phone.
42
00:07:26,861 --> 00:07:29,141
That's why as soon as
Ji Yeon left my place,
43
00:07:29,701 --> 00:07:30,861
she met with Tae Jin...
44
00:07:30,861 --> 00:07:33,271
and asked him about Jun Seo and Yoon Jin?
45
00:07:36,581 --> 00:07:38,881
She must be in all sorts of shock.
46
00:07:39,201 --> 00:07:40,201
What did the doctor say?
47
00:07:40,951 --> 00:07:43,451
She might be like that for a while
and we should watch her.
48
00:07:43,981 --> 00:07:45,291
Does she need to be admitted?
49
00:07:45,481 --> 00:07:46,481
No.
50
00:07:46,521 --> 00:07:47,641
Oh Yoon Jin!
51
00:07:51,551 --> 00:07:53,551
Die!
52
00:08:04,071 --> 00:08:07,801
Don't you think you should see a doctor?
53
00:08:10,141 --> 00:08:11,401
This CCTV video.
54
00:08:12,451 --> 00:08:13,451
Delete it.
55
00:08:14,311 --> 00:08:15,321
What?
56
00:08:16,321 --> 00:08:17,821
Delete everything.
57
00:08:18,211 --> 00:08:19,211
Delete it?
58
00:08:19,491 --> 00:08:20,621
Okay, sure.
59
00:08:30,701 --> 00:08:32,131
Two, three.
60
00:08:33,161 --> 00:08:34,161
Four.
61
00:08:35,371 --> 00:08:36,371
Eight.
62
00:08:53,191 --> 00:08:54,191
Open up.
63
00:08:59,221 --> 00:09:00,431
Chew.
64
00:09:01,151 --> 00:09:02,351
Does it taste okay?
65
00:09:04,631 --> 00:09:05,871
Good for you.
66
00:09:13,241 --> 00:09:14,831
Here. Open wide.
67
00:09:17,741 --> 00:09:19,011
It's okay.
68
00:09:21,251 --> 00:09:22,251
It was too big.
69
00:09:22,621 --> 00:09:24,271
You can't open your mouth wide.
70
00:09:25,081 --> 00:09:27,281
I should give you very little.
71
00:09:33,691 --> 00:09:35,561
You're doing this
because you're embarrassed,
72
00:09:35,561 --> 00:09:37,331
but I have lots of questions,
so let's quit.
73
00:09:37,851 --> 00:09:39,701
If you don't stand at the count of three,
74
00:09:39,701 --> 00:09:40,831
I'll pull out your chair.
75
00:09:41,291 --> 00:09:42,331
One, two...
76
00:09:42,701 --> 00:09:43,961
What is it?
77
00:09:44,661 --> 00:09:45,741
Do you need to pee?
78
00:09:45,941 --> 00:09:47,011
Shall we go to the toilet?
79
00:09:53,601 --> 00:09:54,601
What?
80
00:09:57,271 --> 00:09:58,911
- Joo Song.
- Yes?
81
00:09:59,251 --> 00:10:00,251
Next time,
82
00:10:00,711 --> 00:10:03,491
add some kkakdugi sauce to my soup.
83
00:10:04,711 --> 00:10:06,351
You kept feeding me bland broth...
84
00:10:06,781 --> 00:10:09,001
and plain rice with nothing else.
85
00:10:09,001 --> 00:10:10,631
Are you okay, Yoon Jin?
86
00:10:11,771 --> 00:10:13,001
Can't you tell?
87
00:10:14,331 --> 00:10:17,071
I only slightly sprained my neck.
88
00:10:17,071 --> 00:10:19,741
Hey, was that an act? Darn you!
89
00:10:20,811 --> 00:10:23,441
I was so worried about you!
90
00:10:23,441 --> 00:10:24,471
I was embarrassed.
91
00:10:26,341 --> 00:10:27,771
That's why.
92
00:10:28,641 --> 00:10:31,521
- Sorry.
- Joo Song told me everything else.
93
00:10:32,141 --> 00:10:33,451
What's the password for?
94
00:10:33,911 --> 00:10:35,191
It can't be for a bank account.
95
00:10:35,521 --> 00:10:38,281
It seemed to be
some kind of cryptocurrency.
96
00:10:39,521 --> 00:10:40,651
Was it Thailand?
97
00:10:41,261 --> 00:10:42,261
Did you check the site?
98
00:10:43,131 --> 00:10:44,131
Yes.
99
00:10:47,291 --> 00:10:48,701
They were weirdly funny.
100
00:10:49,891 --> 00:10:51,531
The password is eight digits.
101
00:10:51,961 --> 00:10:53,871
Tae Jin chose the first four,
102
00:10:54,101 --> 00:10:56,881
and Jun Seo chose the last four.
103
00:10:58,011 --> 00:10:59,471
They clearly didn't trust each other.
104
00:10:59,901 --> 00:11:02,841
Does that mean
Tae Jin didn't kill Jun Seo?
105
00:11:03,411 --> 00:11:04,681
He wouldn't have been so rash...
106
00:11:04,681 --> 00:11:06,021
if he didn't have the password.
107
00:11:06,451 --> 00:11:10,761
Tae Jin would've thought
he could get the code from Ji Yeon.
108
00:11:13,331 --> 00:11:14,851
But what now?
109
00:11:15,591 --> 00:11:17,831
There are zero clues
as to what the password is.
110
00:11:18,891 --> 00:11:20,131
They only have one try left.
111
00:11:21,271 --> 00:11:22,291
That money.
112
00:11:23,161 --> 00:11:27,201
It's possible Jun Seo and Tae Jin
made it from selling drugs.
113
00:11:28,241 --> 00:11:29,701
Were you going to...
114
00:11:29,881 --> 00:11:31,681
make a deal with Tae Jin knowing that?
115
00:11:32,841 --> 00:11:33,841
I know, right?
116
00:11:36,271 --> 00:11:38,141
I'm remorseful, okay?
117
00:11:39,641 --> 00:11:41,251
I'll let you scold me,
118
00:11:41,541 --> 00:11:43,711
but will you let me at least finish...
119
00:11:44,281 --> 00:11:45,281
my food?
120
00:11:49,721 --> 00:11:51,871
Thanks. I was starving.
121
00:11:52,071 --> 00:11:53,701
Someone called "Doctor" appears...
122
00:11:53,701 --> 00:11:55,591
in the Lemon Mulberry investigation.
123
00:11:56,141 --> 00:11:57,201
The manufacturer.
124
00:11:57,501 --> 00:11:59,141
Do you remember Lee Myung Guk's logs?
125
00:12:00,241 --> 00:12:02,741
He met Jeong Sang Eui
regularly at a lab...
126
00:12:03,011 --> 00:12:04,771
in Pilo-dong and did something.
127
00:12:05,471 --> 00:12:06,681
What they made then...
128
00:12:07,451 --> 00:12:08,541
was Lemon Mulberry?
129
00:12:08,541 --> 00:12:11,621
At first, they'll have made
small batches just for Jong Soo.
130
00:12:11,621 --> 00:12:12,621
Then...
131
00:12:12,891 --> 00:12:15,561
Lee Myung Guk manufactured it,
Jun Seo delivered it,
132
00:12:16,121 --> 00:12:17,391
and Jong Soo took it?
133
00:12:17,581 --> 00:12:19,931
I can follow that far.
134
00:12:20,991 --> 00:12:22,001
But...
135
00:12:23,151 --> 00:12:26,021
where does Tae Jin come in
when he's not in this picture?
136
00:12:27,001 --> 00:12:29,031
Manufactures, delivers, and takes.
137
00:12:29,031 --> 00:12:31,061
It's a simple picture
and Tae Jin's not in it.
138
00:12:31,391 --> 00:12:33,031
Jun Seo was the courier.
139
00:12:33,031 --> 00:12:36,571
Why did he switch roles
and start a drug business with Tae Jin?
140
00:12:38,071 --> 00:12:39,941
Hey, that's sharp.
141
00:12:40,111 --> 00:12:41,171
Thanks.
142
00:12:43,041 --> 00:12:44,811
Because of who and what he is,
143
00:12:44,811 --> 00:12:47,441
Tae Jin would've planned it
so he was never at the forefront.
144
00:12:48,181 --> 00:12:49,411
He'd have used Jun Seo.
145
00:12:49,991 --> 00:12:51,461
And Jun Seo who felt uneasy about it...
146
00:12:51,781 --> 00:12:54,421
would've thought
he should have at least...
147
00:12:54,761 --> 00:12:58,191
the last four digits of the code
to keep Tae Jin in check.
148
00:12:58,731 --> 00:13:00,871
What about now that Jun Seo is dead?
149
00:13:01,691 --> 00:13:02,931
Without Jun Seo,
150
00:13:03,271 --> 00:13:05,561
who's delivering Jong Soo's supply,
151
00:13:06,141 --> 00:13:09,511
and who's running
the Lemon Mulberry business...
152
00:13:09,511 --> 00:13:10,511
Tae Jin used to?
153
00:13:39,971 --> 00:13:40,971
Hey.
154
00:13:42,381 --> 00:13:43,671
(Xinopharm)
155
00:13:44,341 --> 00:13:45,351
Good job.
156
00:13:45,851 --> 00:13:46,851
Thanks.
157
00:14:06,021 --> 00:14:09,241
(Jang Jae Gyeong)
158
00:14:58,941 --> 00:15:00,281
What brings you here at this hour?
159
00:15:03,491 --> 00:15:04,961
I had something to ask you.
160
00:15:14,561 --> 00:15:16,291
I met Oh Yoon Jin last night.
161
00:15:17,471 --> 00:15:18,501
Why do you think...
162
00:15:19,401 --> 00:15:20,531
I met with her?
163
00:15:22,641 --> 00:15:23,641
I'm not sure.
164
00:15:24,111 --> 00:15:25,141
Did you know?
165
00:15:27,511 --> 00:15:28,611
Yoon Jin also knew...
166
00:15:30,251 --> 00:15:31,571
the password.
167
00:15:36,681 --> 00:15:37,681
Was it right?
168
00:15:38,821 --> 00:15:39,821
Was it...
169
00:15:40,991 --> 00:15:42,631
really the password?
170
00:16:12,781 --> 00:16:13,781
Tae Jin.
171
00:16:14,861 --> 00:16:15,861
Tae Jin!
172
00:16:55,661 --> 00:16:57,141
(Jeong Sang Eui)
173
00:17:01,061 --> 00:17:03,711
- What is it?
- Can you talk right now?
174
00:17:05,301 --> 00:17:06,401
Go ahead. What is it?
175
00:17:07,011 --> 00:17:09,251
Well, something big happened...
176
00:17:09,541 --> 00:17:10,811
- Something big?
- Yes.
177
00:17:11,251 --> 00:17:13,491
CEO Yoon, the person
who Gong Jin Wook did business with...
178
00:17:13,491 --> 00:17:14,541
You idiot!
179
00:17:15,621 --> 00:17:16,811
Don't you ever listen to what I say?
180
00:17:17,091 --> 00:17:19,631
I told you not to talk about
this stuff over the phone, didn't I?
181
00:17:21,821 --> 00:17:23,051
Oh, right. Sorry.
182
00:17:25,771 --> 00:17:26,821
Sang Eui.
183
00:17:27,791 --> 00:17:30,431
How much longer will you act
like such a dumb fool?
184
00:17:31,061 --> 00:17:33,431
Hey, I'm sorry. It was so urgent that I...
185
00:17:34,801 --> 00:17:37,671
Hey, then where should we meet?
Should I come to you?
186
00:17:44,941 --> 00:17:47,541
Tomorrow at 4 p.m.
Come to Myeongeul Garden.
187
00:17:48,811 --> 00:17:50,591
You remember
the place we had dinner last time?
188
00:17:50,961 --> 00:17:52,461
Oh, okay.
189
00:18:00,061 --> 00:18:01,271
(Tuesday, March 7)
190
00:18:10,531 --> 00:18:12,611
(Yigu Group Han Sung Hoon)
191
00:18:13,611 --> 00:18:14,941
Hey, how did it go?
192
00:18:19,351 --> 00:18:20,351
For real?
193
00:18:25,461 --> 00:18:26,681
Okay, got it. Good work.
194
00:18:39,931 --> 00:18:40,931
What was it?
195
00:18:41,661 --> 00:18:42,801
Did the board approve?
196
00:18:46,211 --> 00:18:47,271
Yigu Group...
197
00:18:52,351 --> 00:18:53,591
is giving us 500 million dollars.
198
00:18:54,681 --> 00:18:55,781
You scared me.
199
00:18:55,861 --> 00:18:58,121
We're all set, you punk!
200
00:19:03,051 --> 00:19:04,051
We're set.
201
00:19:04,861 --> 00:19:06,821
Now, as soon as Mayor Joo In Sang
signs off on it,
202
00:19:07,321 --> 00:19:08,771
this will all be ours, Chi Hyun.
203
00:19:10,241 --> 00:19:11,241
Of course.
204
00:19:11,971 --> 00:19:14,241
I'm sure Joo In Sang won't have
any reasons to oppose this.
205
00:19:16,401 --> 00:19:17,431
Good work.
206
00:19:19,141 --> 00:19:20,171
Seriously.
207
00:19:21,571 --> 00:19:22,771
Gosh!
208
00:19:24,721 --> 00:19:26,721
(Prosecution Service)
209
00:19:29,311 --> 00:19:30,361
Is that so?
210
00:19:31,911 --> 00:19:32,921
That's good news.
211
00:19:34,991 --> 00:19:36,001
Congratulations.
212
00:19:38,151 --> 00:19:39,791
Of course, I should be there too.
213
00:19:41,271 --> 00:19:42,271
See you later.
214
00:19:43,241 --> 00:19:44,241
Bye.
215
00:20:06,421 --> 00:20:07,461
Have a seat.
216
00:20:12,321 --> 00:20:14,131
What brings you all the way here?
You didn't even call.
217
00:20:16,061 --> 00:20:18,271
I thought you wouldn't show up
if you were called in as a testifier.
218
00:20:19,111 --> 00:20:20,141
What?
219
00:20:25,141 --> 00:20:26,211
That's your number, right?
220
00:20:29,411 --> 00:20:30,411
So?
221
00:20:30,521 --> 00:20:32,251
This is a list of calls
Jeong Yoon Ho made...
222
00:20:32,491 --> 00:20:34,181
from a payphone the night before last.
223
00:20:34,911 --> 00:20:36,591
Why do you think Yoon Ho called you?
224
00:20:37,551 --> 00:20:38,651
What do you think?
225
00:20:39,181 --> 00:20:40,181
Park Tae Jin.
226
00:20:40,391 --> 00:20:42,021
I'm asking because I'm curious too.
227
00:20:43,131 --> 00:20:45,631
A friend from high school
who's wanted for murder...
228
00:20:46,471 --> 00:20:48,271
called in the middle of the night
from a payphone.
229
00:20:48,631 --> 00:20:49,841
What do you think we talked about?
230
00:20:52,841 --> 00:20:53,841
It's obvious.
231
00:20:54,531 --> 00:20:56,801
"On what grounds was I named
a murder suspect?"
232
00:20:57,771 --> 00:20:59,351
"Couldn't you help me out somehow?"
233
00:21:00,171 --> 00:21:01,171
So?
234
00:21:02,101 --> 00:21:03,341
I told him to turn himself in.
235
00:21:04,251 --> 00:21:05,571
Don't you think
you would've done the same?
236
00:21:09,161 --> 00:21:11,611
Let me know right away
if Yoon Ho calls you again.
237
00:21:11,961 --> 00:21:13,881
Don't make me find out first
and come looking for you.
238
00:21:14,731 --> 00:21:16,461
- All right.
- Also,
239
00:21:17,201 --> 00:21:18,401
what happened last night?
240
00:21:19,051 --> 00:21:20,931
You nearly killed Yoon Jin.
241
00:21:22,831 --> 00:21:24,671
You already deleted the CCTV footage
from the Internet cafe.
242
00:21:27,061 --> 00:21:28,741
Did you kill Jun Seo?
243
00:21:39,041 --> 00:21:40,111
I'm a prosecutor.
244
00:21:42,251 --> 00:21:43,521
This kind of shock method...
245
00:21:44,961 --> 00:21:47,881
might work on guys like
Jeong Sang Eui or Oh Chi Hyun.
246
00:21:48,661 --> 00:21:50,321
But you must know
that it doesn't work for me.
247
00:21:52,121 --> 00:21:53,231
You heard...
248
00:21:54,201 --> 00:21:55,521
that we were there that night.
249
00:21:57,791 --> 00:21:58,901
You must be confused.
250
00:21:59,801 --> 00:22:03,211
You must be so sure that one of us
did that to Jun Seo,
251
00:22:03,481 --> 00:22:06,651
but Jun Seo had to fall
when we were all inside the elevator.
252
00:22:07,341 --> 00:22:10,021
You can't prove a direct murder, right?
253
00:22:12,651 --> 00:22:13,881
You must've had to
use your brain a bit for this one.
254
00:22:15,961 --> 00:22:17,081
But it's too bad...
255
00:22:18,051 --> 00:22:20,351
that Jun Seo left without telling you
the password.
256
00:22:23,501 --> 00:22:25,261
Judging by the scale
of the Lemon Mulberry business,
257
00:22:25,261 --> 00:22:27,231
it must be worth
at least ten million dollars.
258
00:22:30,061 --> 00:22:31,441
It must be such a waste.
259
00:22:32,241 --> 00:22:33,241
Right?
260
00:22:34,971 --> 00:22:36,031
Are you the Doctor?
261
00:22:39,101 --> 00:22:41,071
Did you drag me into this?
262
00:22:47,721 --> 00:22:48,841
"Drag you in?"
263
00:22:51,781 --> 00:22:53,521
I have no idea what you're talking about.
264
00:22:54,121 --> 00:22:55,461
Lemon Mulberry and what? The Doctor?
265
00:22:56,201 --> 00:22:57,261
What is all that about?
266
00:22:58,661 --> 00:22:59,671
That's right.
267
00:23:00,121 --> 00:23:01,861
You'd have to say that you don't know.
268
00:23:03,241 --> 00:23:07,331
I might be recording our conversation
right now.
269
00:23:09,031 --> 00:23:10,101
I'm warning you.
270
00:23:12,071 --> 00:23:13,301
Judging by my gut feeling,
271
00:23:14,301 --> 00:23:15,681
I think I'm nearly there.
272
00:23:16,981 --> 00:23:19,651
I think I could catch you
if I just reach my hand out.
273
00:23:22,921 --> 00:23:24,991
From now on,
when you make your next move,
274
00:23:25,611 --> 00:23:27,021
be extra careful.
275
00:23:28,281 --> 00:23:29,401
At this rate,
276
00:23:31,431 --> 00:23:32,591
you'll get caught by me.
277
00:23:52,521 --> 00:23:54,281
(Chairman, Won Chang Ho)
278
00:23:54,281 --> 00:23:55,281
Come in.
279
00:23:57,921 --> 00:24:00,781
(Keumhyung Group)
280
00:24:01,661 --> 00:24:02,661
Have you heard?
281
00:24:05,321 --> 00:24:06,621
It's 500 million dollars.
282
00:24:07,431 --> 00:24:09,361
I was hoping for 200 or 300 million...
283
00:24:09,671 --> 00:24:11,201
at the most.
284
00:24:11,701 --> 00:24:12,771
Doesn't 500 million dollars mean...
285
00:24:13,241 --> 00:24:15,941
Yigu Group believes in this project?
286
00:24:16,331 --> 00:24:18,301
I just spoke to Chairman Han on the phone.
287
00:24:18,871 --> 00:24:21,071
He has high hopes for this project.
He looks forward to it.
288
00:24:21,681 --> 00:24:22,681
I see.
289
00:24:23,811 --> 00:24:26,581
We only need the business approval
from the city now.
290
00:24:26,991 --> 00:24:28,581
When are you seeing Mayor Joo?
291
00:24:28,881 --> 00:24:30,261
We're meeting for lunch tomorrow.
292
00:24:30,661 --> 00:24:32,491
The situation is different
from the last time,
293
00:24:32,491 --> 00:24:33,621
so I'll make sure to bring good news.
294
00:24:34,121 --> 00:24:35,121
As you should.
295
00:24:39,701 --> 00:24:40,701
What is it?
296
00:24:41,771 --> 00:24:44,531
How are things between you
and Tae Jin these days?
297
00:24:46,241 --> 00:24:48,031
Good. Why do you ask?
298
00:24:49,531 --> 00:24:50,771
Tae Jin told me...
299
00:24:51,771 --> 00:24:53,451
he'd like to join...
300
00:24:55,041 --> 00:24:57,311
the Pilo-dong project as an investor.
301
00:24:57,921 --> 00:24:58,921
Pardon?
302
00:25:01,721 --> 00:25:03,691
Oh, that?
303
00:25:04,691 --> 00:25:06,851
He mentioned it briefly before.
304
00:25:07,191 --> 00:25:09,261
He must know a few people
who have money around him.
305
00:25:09,261 --> 00:25:10,701
He must be talking about them.
306
00:25:11,851 --> 00:25:13,731
I already checked.
307
00:25:15,431 --> 00:25:17,941
How much longer will you rely on Tae Jin?
308
00:25:19,471 --> 00:25:22,681
You should've figured this out already
and have it sorted out.
309
00:25:25,771 --> 00:25:29,421
I told him not to get any ideas
and to remain a prosecutor,
310
00:25:30,951 --> 00:25:32,751
but he already had his head in the clouds.
311
00:25:34,921 --> 00:25:37,161
Act oblivious for a while.
312
00:25:37,881 --> 00:25:40,121
Just quietly put a man on him.
313
00:25:41,991 --> 00:25:43,001
Okay.
314
00:25:45,261 --> 00:25:47,171
Should I give you two some privacy?
315
00:25:49,021 --> 00:25:50,971
Yes. Thank you.
316
00:25:52,911 --> 00:25:55,561
(Fragrant Express,
Number 1 in customer satisfaction!)
317
00:25:56,911 --> 00:25:58,531
Did you capture all of them?
318
00:25:58,871 --> 00:26:00,371
Yes, all thanks to you.
319
00:26:01,801 --> 00:26:03,181
Unfortunately,
except for the main culprit,
320
00:26:03,181 --> 00:26:04,481
we caught everyone else.
321
00:26:04,871 --> 00:26:05,871
I see.
322
00:26:06,781 --> 00:26:07,781
Okay.
323
00:26:10,961 --> 00:26:12,691
If you have something to say,
please go ahead.
324
00:26:16,521 --> 00:26:17,521
Have you ever smuggled anyone out?
325
00:26:17,701 --> 00:26:18,701
Yes, when I was young.
326
00:26:18,761 --> 00:26:20,121
- To where?
- China.
327
00:26:20,121 --> 00:26:21,591
You have the contacts
of other smugglers, right?
328
00:26:21,971 --> 00:26:23,561
We lost contact a long time ago.
329
00:26:23,671 --> 00:26:24,861
It was ages ago.
330
00:26:24,971 --> 00:26:26,471
I'm sure you can easily find out
if you ask someone.
331
00:26:28,801 --> 00:26:29,801
Hey.
332
00:26:31,301 --> 00:26:32,411
Even if in this line of work,
333
00:26:33,211 --> 00:26:34,341
people change jobs often.
334
00:26:35,571 --> 00:26:37,181
The guys I used to know...
335
00:26:38,151 --> 00:26:40,881
are either behind bars or dead now.
336
00:26:40,881 --> 00:26:42,451
Just look into it.
337
00:26:52,001 --> 00:26:53,821
One should live a clean life
from the beginning.
338
00:26:54,901 --> 00:26:56,771
It's so hard...
339
00:26:57,791 --> 00:26:58,791
when you try to switch over.
340
00:26:59,091 --> 00:27:00,361
That's exactly my point.
341
00:27:07,951 --> 00:27:11,221
You scare me.
342
00:27:15,491 --> 00:27:17,491
- Young Eun.
- Mom!
343
00:27:17,691 --> 00:27:18,781
How did you manage to come?
344
00:27:19,551 --> 00:27:21,321
I thought the police wouldn't let you out.
345
00:27:21,491 --> 00:27:22,961
I sneaked out.
346
00:27:24,401 --> 00:27:25,791
I went to see Dad.
347
00:27:26,401 --> 00:27:27,401
Mom!
348
00:27:27,401 --> 00:27:28,771
He's well.
349
00:27:28,771 --> 00:27:31,031
What if they catch you on your way back?
350
00:27:31,031 --> 00:27:33,741
I waited for you
so we could go in together.
351
00:27:34,361 --> 00:27:36,511
It'll be okay
if I go back with my daughter.
352
00:27:39,331 --> 00:27:40,341
Is anyone there?
353
00:27:41,481 --> 00:27:42,481
No.
354
00:27:43,021 --> 00:27:44,221
Great. Let's go.
355
00:27:46,021 --> 00:27:47,111
What should we have for dinner?
356
00:27:47,811 --> 00:27:48,811
I don't know.
357
00:27:51,111 --> 00:27:52,111
Ms. Kang Si Jung.
358
00:27:53,551 --> 00:27:54,621
Where have you been?
359
00:27:55,621 --> 00:27:57,001
I went to meet my daughter.
360
00:27:57,931 --> 00:27:59,051
Can't you tell?
361
00:28:02,061 --> 00:28:03,331
We'll have to take you in.
362
00:28:07,441 --> 00:28:09,241
Thanks for your hard work today.
363
00:28:09,981 --> 00:28:12,301
Hey, you have no excuse to be tired.
364
00:28:12,301 --> 00:28:15,101
Of course, I'm tired.
I worked hard to earn money today.
365
00:28:28,731 --> 00:28:31,521
I can't understand it either.
366
00:28:32,461 --> 00:28:35,701
I don't know why he used my birthdate
as the password.
367
00:28:36,791 --> 00:28:39,331
We only dated briefly in high school...
368
00:28:41,211 --> 00:28:44,441
You can barely call that dating
these days.
369
00:28:49,071 --> 00:28:50,871
If I had been in your position,
370
00:28:53,041 --> 00:28:55,041
I would've felt offended too.
371
00:28:55,281 --> 00:28:57,191
I understand, but...
372
00:28:57,191 --> 00:28:58,921
You're right. I was offended.
373
00:28:59,821 --> 00:29:01,551
But I thought about it
upon returning home,
374
00:29:03,051 --> 00:29:06,051
and they were all excuses I had made up
for myself.
375
00:29:07,861 --> 00:29:10,401
To be honest,
the seven years of our married life...
376
00:29:12,361 --> 00:29:13,361
Our dear Yoon Hee...
377
00:29:14,801 --> 00:29:16,571
was sick ever since she was born,
378
00:29:17,801 --> 00:29:19,331
but we were happy then.
379
00:29:22,071 --> 00:29:24,111
Then Yoon Hee passed away.
380
00:29:26,991 --> 00:29:28,111
I was lonely,
381
00:29:30,811 --> 00:29:32,721
and Tae Jin approached me.
382
00:29:35,491 --> 00:29:37,521
I was tempted for a while...
383
00:29:37,521 --> 00:29:39,671
but believed it would soon pass.
384
00:29:43,241 --> 00:29:44,501
It somehow turned this way.
385
00:29:46,061 --> 00:29:47,631
Before Jun Seo died,
386
00:29:49,531 --> 00:29:51,211
did he know...
387
00:29:51,941 --> 00:29:53,301
about you and Tae Jin?
388
00:29:56,341 --> 00:29:57,341
Yes.
389
00:30:03,111 --> 00:30:06,191
(February 13, 2024)
390
00:30:37,111 --> 00:30:38,111
Are you still up?
391
00:30:39,551 --> 00:30:41,121
Why did you wait up?
392
00:30:51,631 --> 00:30:52,741
I'm going to bed.
393
00:30:53,011 --> 00:30:54,011
Ji Yeon.
394
00:30:58,211 --> 00:30:59,211
When did it begin?
395
00:31:01,251 --> 00:31:02,251
What?
396
00:31:03,521 --> 00:31:04,521
Did it happen...
397
00:31:06,581 --> 00:31:07,841
before Yoon Hee left?
398
00:31:09,191 --> 00:31:10,191
Or after?
399
00:31:13,521 --> 00:31:14,851
Does that matter?
400
00:31:19,731 --> 00:31:20,731
I'm sorry.
401
00:31:22,931 --> 00:31:24,861
I don't think it matters.
402
00:31:52,231 --> 00:31:53,971
When was that?
403
00:31:55,771 --> 00:31:57,901
About ten days before my husband died.
404
00:32:04,531 --> 00:32:06,571
Tae Jin came to me this morning...
405
00:32:07,911 --> 00:32:11,041
and realized that the password I had
was the same as yours.
406
00:32:11,521 --> 00:32:13,081
He then turned around and left.
407
00:32:15,081 --> 00:32:16,921
I had to part ways with Yoon Hee
and then Jun Seo.
408
00:32:17,691 --> 00:32:21,081
I was scared
of having Tae Jin leave me too.
409
00:32:26,021 --> 00:32:27,861
I wondered how he would act...
410
00:32:28,521 --> 00:32:30,201
once I told him the password.
411
00:32:32,771 --> 00:32:34,361
I was afraid he'd leave me.
412
00:32:35,941 --> 00:32:38,531
I wasn't sure how I'd survive
in this world alone.
413
00:32:39,911 --> 00:32:40,911
Yes.
414
00:32:43,811 --> 00:32:45,311
So this was where I ended up.
415
00:32:48,721 --> 00:32:50,661
It's what I rightfully deserve.
416
00:32:54,281 --> 00:32:55,821
That was the thought in my head.
417
00:33:00,901 --> 00:33:01,901
(Anhyeon Police Station)
418
00:33:06,561 --> 00:33:07,561
Captain.
419
00:33:14,301 --> 00:33:17,251
Kang Si Jung's most recent call
reached somewhere in Inju-dong.
420
00:33:17,541 --> 00:33:19,421
The other person used a burner phone.
421
00:33:20,581 --> 00:33:21,951
Can you track the location of that number?
422
00:33:22,111 --> 00:33:23,111
Yes, it's possible.
423
00:33:23,491 --> 00:33:25,261
Do you want me to go in instead?
424
00:33:30,461 --> 00:33:31,461
I'll do it.
425
00:33:46,571 --> 00:33:47,681
Is Yoon Ho well?
426
00:33:52,021 --> 00:33:54,191
You went to Inju-dong this morning.
427
00:33:54,451 --> 00:33:55,581
Is Yoon Ho there?
428
00:33:57,521 --> 00:33:58,521
Si Jung.
429
00:34:00,431 --> 00:34:02,161
Yoon Ho is in a dangerous state.
430
00:34:02,991 --> 00:34:05,021
We don't know who he'll harm next.
431
00:34:06,291 --> 00:34:07,701
We must get him to turn himself in.
432
00:34:09,621 --> 00:34:11,171
Jong Soo, Tae Jin, and Chi Hyun.
433
00:34:11,741 --> 00:34:13,471
They're not interested in helping him.
434
00:34:14,801 --> 00:34:18,271
If you have hopes
that they'll help out, you're mistaken.
435
00:34:21,841 --> 00:34:23,421
Even right now,
436
00:34:24,251 --> 00:34:25,871
the only one who can save Yoon Ho...
437
00:34:29,541 --> 00:34:30,611
is you.
438
00:34:42,171 --> 00:34:43,361
He didn't even ask.
439
00:34:46,471 --> 00:34:48,101
If the kids and I were doing okay.
440
00:34:50,681 --> 00:34:52,371
If any of us had been scared.
441
00:34:53,681 --> 00:34:55,271
Or how I'd found him.
442
00:34:56,811 --> 00:34:58,151
He didn't ask any of that.
443
00:34:59,921 --> 00:35:00,921
All he said was...
444
00:35:02,491 --> 00:35:04,191
"Have you heard from Chi Hyun?"
445
00:35:05,381 --> 00:35:07,621
"Why haven't you done anything?"
446
00:35:08,381 --> 00:35:10,351
"You should've gone
to Jong Soo or Tae Jin."
447
00:35:10,351 --> 00:35:11,931
"What were you doing at home?"
448
00:35:13,021 --> 00:35:14,271
That's all he said.
449
00:35:17,291 --> 00:35:18,401
I got upset...
450
00:35:19,941 --> 00:35:22,271
and asked if he wasn't worried
about me or the kids.
451
00:35:24,301 --> 00:35:27,341
He told me not to worry
because Tae Jin and Jong Soo...
452
00:35:27,341 --> 00:35:28,481
wouldn't ditch him this time.
453
00:35:32,311 --> 00:35:33,311
The moron.
454
00:35:35,541 --> 00:35:38,521
Would they have let it come to this
if they were going to help?
455
00:35:39,581 --> 00:35:41,121
Do you know whose fault it was...
456
00:35:41,121 --> 00:35:42,691
when Yoon Ho first went away for murder?
457
00:35:44,231 --> 00:35:45,931
That was on Won Jong Soo too.
458
00:35:47,291 --> 00:35:48,861
I went to him so many times...
459
00:35:49,521 --> 00:35:51,091
and begged for his help.
460
00:35:52,771 --> 00:35:54,211
I pleaded to him.
461
00:35:56,331 --> 00:35:59,411
Only Chi Hyun and Jun Seo
visited him in prison.
462
00:36:03,771 --> 00:36:04,811
Can you...
463
00:36:06,951 --> 00:36:08,191
bring Yoon Ho in...
464
00:36:09,491 --> 00:36:10,961
so he doesn't get hurt?
465
00:36:12,161 --> 00:36:13,821
Can you give me your word?
466
00:36:23,531 --> 00:36:25,061
Pine Motel in Inju-dong.
467
00:36:31,181 --> 00:36:33,101
Pilo-dong murder suspect Jeong Yoon Ho.
468
00:36:33,371 --> 00:36:35,101
He's hiding at Pine Motel in Inju-dong.
469
00:36:35,711 --> 00:36:36,841
Send backup.
470
00:36:42,921 --> 00:36:44,221
Your kids are home alone, right?
471
00:36:46,961 --> 00:36:48,551
I'll get someone to drive you.
472
00:37:02,911 --> 00:37:04,911
(Jeonghaejang Motel)
473
00:37:12,041 --> 00:37:13,541
He checked out two hours ago.
474
00:37:13,811 --> 00:37:14,991
What about his phone signal?
475
00:37:15,111 --> 00:37:16,341
It's still in the neighborhood.
476
00:37:16,781 --> 00:37:18,351
He'll have gone to another motel.
477
00:37:18,581 --> 00:37:19,781
Send his description...
478
00:37:19,781 --> 00:37:21,691
- to the patrol units.
- Okay.
479
00:37:21,691 --> 00:37:23,701
We'll visit nearby motels.
480
00:37:23,901 --> 00:37:25,551
- Get to it.
- I'll go this way.
481
00:37:33,171 --> 00:37:35,941
This suspect's in the neighborhood,
so be on the lookout.
482
00:38:01,021 --> 00:38:02,201
Hello, it's the police.
483
00:38:03,561 --> 00:38:06,191
We won't enter the room.
We just want a peek.
484
00:38:06,191 --> 00:38:07,211
Excuse us.
485
00:38:10,801 --> 00:38:12,801
Excuse us. Sorry.
486
00:38:15,671 --> 00:38:17,671
(A1 Motel)
487
00:38:19,481 --> 00:38:21,551
(A1 Motel)
488
00:38:42,231 --> 00:38:43,611
Sang Eui. Come on in.
489
00:38:43,981 --> 00:38:45,111
Hey, Sang Eui.
490
00:38:46,231 --> 00:38:47,381
You're in a coat?
491
00:38:48,651 --> 00:38:49,711
Looking good.
492
00:38:51,921 --> 00:38:54,441
Something great happened today,
493
00:38:54,841 --> 00:38:57,021
so I called my friends
who suffered with me for a drink.
494
00:38:57,481 --> 00:38:59,781
Sang Eui you were always researching,
495
00:38:59,981 --> 00:39:02,781
manufacturing, and now delivering too.
496
00:39:03,531 --> 00:39:05,591
- You were busy, right?
- Yes.
497
00:39:06,191 --> 00:39:07,191
Take a seat.
498
00:39:08,301 --> 00:39:09,631
I didn't say you could sit.
499
00:39:17,901 --> 00:39:18,901
Sang Eui.
500
00:39:19,801 --> 00:39:21,171
Did you meet with Jae Gyeong?
501
00:39:24,651 --> 00:39:25,921
Yes.
502
00:39:27,421 --> 00:39:28,551
I knew it.
503
00:39:30,051 --> 00:39:31,321
You told Jae Gyeong...
504
00:39:32,521 --> 00:39:33,861
we were all there...
505
00:39:34,091 --> 00:39:35,921
the night Jun Seo died?
506
00:39:36,131 --> 00:39:37,651
Yes, but I just...
507
00:39:48,901 --> 00:39:51,001
It's okay. You did great.
508
00:39:52,381 --> 00:39:55,381
But you should watch what you say now.
509
00:39:56,711 --> 00:39:58,281
Because of what you said,
510
00:39:58,821 --> 00:40:00,611
Jae Gyeong came to me and strutted about.
511
00:40:02,341 --> 00:40:03,421
Right. Sorry.
512
00:40:07,631 --> 00:40:09,551
From now on, can you lot watch out...
513
00:40:10,321 --> 00:40:12,031
so I don't have to put up with that again?
514
00:40:13,801 --> 00:40:14,861
Especially you.
515
00:40:16,091 --> 00:40:17,171
From now on,
516
00:40:17,441 --> 00:40:20,191
if Jae Gyeong says something,
talk right back at him.
517
00:40:21,111 --> 00:40:22,631
Why worry when I'm behind you?
518
00:40:23,361 --> 00:40:25,131
- Right?
- Yes.
519
00:40:34,881 --> 00:40:37,111
Oh, Prosecutor Park. Welcome.
520
00:40:39,021 --> 00:40:41,631
Our hidden mastermind.
521
00:40:41,631 --> 00:40:42,961
Prosecutor Park Tae Jin.
522
00:40:44,031 --> 00:40:46,151
You did well planning all this.
523
00:40:46,731 --> 00:40:48,771
I'm sorry to be a party pooper.
524
00:40:49,191 --> 00:40:50,441
When will you meet Mayor Joo?
525
00:40:50,571 --> 00:40:52,301
You are a party pooper.
526
00:40:53,001 --> 00:40:56,941
That name is banned in my house,
you know.
527
00:40:58,571 --> 00:41:01,051
I'm meeting him for lunch tomorrow
with Vice President Han.
528
00:41:02,441 --> 00:41:03,941
It won't be like last time.
529
00:41:04,171 --> 00:41:05,171
I hope so.
530
00:41:06,651 --> 00:41:07,881
Let's have a toast.
531
00:41:10,921 --> 00:41:12,321
To the great success...
532
00:41:13,191 --> 00:41:15,961
of the Pilo-dong venture!
533
00:41:16,961 --> 00:41:18,031
- Cheers.
- Cheers.
534
00:41:24,301 --> 00:41:27,501
Since I pooped on the party,
I'd like to speak with the group.
535
00:41:30,781 --> 00:41:33,231
Hey, Sang Eui. Wait outside.
536
00:41:33,401 --> 00:41:34,401
Okay.
537
00:41:40,611 --> 00:41:41,611
(New recording)
538
00:41:42,111 --> 00:41:43,191
What's this about?
539
00:41:44,461 --> 00:41:45,781
I met Jeong Yoon Ho yesterday.
540
00:41:46,691 --> 00:41:48,031
- Yesterday?
- Yes.
541
00:41:50,591 --> 00:41:52,901
We met in a quiet place,
and I gave him some cash.
542
00:41:53,501 --> 00:41:55,691
I told him to lie low
until things quietened down.
543
00:41:57,091 --> 00:41:59,441
Jang Jae Gyeong came to see me yesterday.
544
00:42:02,801 --> 00:42:04,171
He got all excited, I see.
545
00:42:05,481 --> 00:42:06,881
He came to see me today.
546
00:42:09,001 --> 00:42:10,211
What did he say?
547
00:42:11,151 --> 00:42:12,381
The obvious.
548
00:42:13,111 --> 00:42:15,021
So what about Jeong Yoon Ho?
549
00:42:17,091 --> 00:42:18,211
The police are pretty sure...
550
00:42:18,211 --> 00:42:21,531
he's guilty of murdering
Lee Myung Guk and the mill owner.
551
00:42:22,231 --> 00:42:24,551
They have a car and CCTV tapes
that prove it was him.
552
00:42:25,191 --> 00:42:26,231
Here's the problem.
553
00:42:27,301 --> 00:42:28,771
Why he killed Lee Myung Guk,
554
00:42:29,401 --> 00:42:31,401
where the body was kept frozen,
555
00:42:31,941 --> 00:42:35,301
and why he killed the mill owner
and burned the CCTV server.
556
00:42:36,231 --> 00:42:37,671
If the police keep digging,
557
00:42:39,211 --> 00:42:40,231
eventually...
558
00:42:41,941 --> 00:42:43,001
it'll lead to you.
559
00:42:49,691 --> 00:42:52,691
What's the conclusion?
What do you want to do?
560
00:42:54,421 --> 00:42:55,421
Jeong Yoon Ho.
561
00:42:58,031 --> 00:42:59,421
He's too much of a risk.
562
00:43:01,461 --> 00:43:02,501
Then what?
563
00:43:04,231 --> 00:43:05,501
Do you really want to kill him?
564
00:43:12,341 --> 00:43:13,341
Park Tae Jin.
565
00:43:13,341 --> 00:43:15,571
Do you have a better idea?
566
00:43:17,981 --> 00:43:19,551
I'm getting tired, to be honest.
567
00:43:20,281 --> 00:43:22,881
We'd barely make it
even if we worked as a team,
568
00:43:23,861 --> 00:43:25,881
but you lot keep messing up.
569
00:43:26,881 --> 00:43:29,251
If something goes wrong,
you ask me to clean up after you.
570
00:43:29,251 --> 00:43:32,301
Guys. What more can I do for you?
571
00:43:33,031 --> 00:43:35,271
Hey. That's not right.
572
00:43:36,571 --> 00:43:38,691
What did we come this far for?
573
00:43:39,531 --> 00:43:41,211
It was so we'd all do well.
574
00:43:41,731 --> 00:43:43,211
- But Yoon Ho...
- Hey.
575
00:43:44,131 --> 00:43:45,301
You have no excuses.
576
00:43:46,631 --> 00:43:48,751
Why did you kill Lee Myung Guk?
577
00:43:50,571 --> 00:43:52,941
- Hey, that was...
- Don't use Jeong Yoon Ho as an excuse.
578
00:43:53,821 --> 00:43:55,441
Did you ever consult with us...
579
00:43:55,441 --> 00:43:56,981
that you were being threatened
by Lee Myung Guk?
580
00:43:57,651 --> 00:43:59,521
You just make trouble first
without thinking,
581
00:43:59,521 --> 00:44:00,591
and now what?
582
00:44:00,881 --> 00:44:02,651
Are you asking us to understand
since you did it for a friend?
583
00:44:03,281 --> 00:44:04,301
Oh Chi Hyun.
584
00:44:04,631 --> 00:44:06,921
How many times is this already?
585
00:44:10,901 --> 00:44:11,901
Did you perhaps...
586
00:44:12,071 --> 00:44:13,631
use this chance
to do something to Lee Myung Guk...
587
00:44:13,631 --> 00:44:15,301
because you had something rotten
to cover up?
588
00:44:15,611 --> 00:44:17,441
What? "Something rotten?"
589
00:44:17,631 --> 00:44:18,631
I mean,
590
00:44:19,381 --> 00:44:21,381
who knows if you smuggled
Jong Soo's pills?
591
00:44:23,211 --> 00:44:24,611
Hey, what are you doing?
592
00:44:24,841 --> 00:44:26,651
Say that again. What?
593
00:44:26,651 --> 00:44:27,711
Hey, Oh Chi Hyun!
594
00:44:27,711 --> 00:44:29,381
If we dawdle, we're all done for.
595
00:44:29,921 --> 00:44:32,281
If the police find him before we do,
we're all done for!
596
00:44:34,131 --> 00:44:36,051
- Jong Soo.
- Jong Soo, this isn't right.
597
00:44:36,051 --> 00:44:37,421
What's not right?
598
00:44:37,631 --> 00:44:39,401
If we keep doing this,
we're all done for!
599
00:44:42,631 --> 00:44:43,631
Won Jong Soo.
600
00:44:47,941 --> 00:44:49,571
Let's think about this a little more.
601
00:44:49,571 --> 00:44:51,941
- Jong Soo!
- "Jong Soo!" Give it a rest!
602
00:44:52,481 --> 00:44:53,941
What do you want me to do?
603
00:44:54,881 --> 00:44:57,521
You always bring me one choice
and ask me to choose.
604
00:44:58,171 --> 00:45:00,551
Hey, if you come up with the answers
and ask me to decide,
605
00:45:01,151 --> 00:45:02,151
isn't that an order?
606
00:45:03,781 --> 00:45:05,381
That's always your problem.
607
00:45:10,131 --> 00:45:11,321
Just hang on a little longer.
608
00:45:11,901 --> 00:45:13,531
See what the police are up to.
609
00:45:15,171 --> 00:45:16,801
If we really get backed into a corner,
610
00:45:17,461 --> 00:45:18,461
let's decide then.
611
00:45:25,901 --> 00:45:26,901
Darn it.
612
00:46:00,881 --> 00:46:02,651
(You have one new voicemail.
Press the Call button to listen.)
613
00:46:04,321 --> 00:46:05,711
(Dialing, Restricted number)
614
00:46:07,211 --> 00:46:08,341
The police are pretty sure...
615
00:46:08,341 --> 00:46:11,711
he's guilty of murdering
Lee Myung Guk and the mill owner.
616
00:46:12,861 --> 00:46:14,551
Why he killed Lee Myung Guk,
617
00:46:15,051 --> 00:46:17,051
where the body was kept frozen,
618
00:46:17,421 --> 00:46:20,961
and why he killed the mill owner
and burned the CCTV server.
619
00:46:21,691 --> 00:46:23,091
If the police keep digging,
620
00:46:23,571 --> 00:46:24,631
eventually...
621
00:46:24,901 --> 00:46:26,031
it'll lead to you.
622
00:46:26,461 --> 00:46:27,571
Jeong Yoon Ho.
623
00:46:27,671 --> 00:46:29,271
He's too much of a risk.
624
00:46:29,841 --> 00:46:32,171
Do you have a better idea?
625
00:46:34,501 --> 00:46:36,151
(You have a new message.
Would you like to check?)
626
00:46:39,711 --> 00:46:41,751
The proof that
Park Tae Jin killed Jun Seo...
627
00:46:42,091 --> 00:46:44,091
is with that woman
who lives at Jun Seo's place.
628
00:46:50,731 --> 00:46:51,731
Yes, this is Oh Soo Hyun.
629
00:46:52,401 --> 00:46:54,071
Is that so? Which direction is it?
630
00:46:54,631 --> 00:46:56,461
Past Namho-dong, towards the new town?
631
00:46:56,921 --> 00:46:59,271
We just got a ping from
Jeong Yoon Ho's phone again.
632
00:46:59,271 --> 00:47:01,301
He's moving past Namho-dong
and headed towards the new town.
633
00:47:01,301 --> 00:47:02,301
Let's hurry.
634
00:47:32,671 --> 00:47:33,671
Hello?
635
00:47:34,611 --> 00:47:35,611
It's me.
636
00:47:35,771 --> 00:47:38,001
Hey, Jeong Yoon Ho.
Where are you right now?
637
00:47:38,401 --> 00:47:40,481
Were you there too
when Park Tae Jin suggested killing me?
638
00:47:40,781 --> 00:47:41,781
What?
639
00:47:41,781 --> 00:47:42,781
You were there too, right?
640
00:47:43,251 --> 00:47:45,821
Don't act dumb, you punk.
It sounded like he was talking to you.
641
00:47:46,881 --> 00:47:48,591
How do you know about that?
642
00:47:48,841 --> 00:47:50,021
Was Jong Soo there too?
643
00:47:51,021 --> 00:47:52,191
No.
644
00:47:53,321 --> 00:47:55,191
Jong Soo would've fallen
for Park Tae Jin again.
645
00:47:55,591 --> 00:47:56,751
Hey, Yoon Ho.
646
00:47:56,921 --> 00:47:58,691
Darn it. You traitors.
647
00:47:58,961 --> 00:48:00,301
Hey, are you really my friend?
648
00:48:01,501 --> 00:48:03,771
Are you really my friend?
It was all Park Tae Jin!
649
00:48:03,901 --> 00:48:04,901
What?
650
00:48:04,901 --> 00:48:07,441
Park Tae Jin planned everything,
you dumb punks!
651
00:48:08,131 --> 00:48:09,861
I caught Park Tae Jin getting together...
652
00:48:09,861 --> 00:48:11,381
with Jun Seo's wife. So, that's...
653
00:48:11,381 --> 00:48:13,211
That's why he's trying to kill me.
Do you even know?
654
00:48:13,801 --> 00:48:15,501
Gosh, you utter fools.
655
00:48:15,671 --> 00:48:17,281
You were played by Park Tae Jin
your whole life,
656
00:48:17,281 --> 00:48:19,021
but you don't even know a thing, do you?
657
00:48:19,321 --> 00:48:21,651
Hey, Yoon Ho. First of all, calm down.
658
00:48:21,651 --> 00:48:22,981
Where are you right now?
Tell me that first.
659
00:48:22,981 --> 00:48:24,191
I'll be right there.
660
00:48:24,191 --> 00:48:26,281
Why? So you can come and kill me?
661
00:48:26,711 --> 00:48:29,191
Forget it, punk. Crazy jerk.
662
00:48:30,031 --> 00:48:31,131
Yoon Ho.
663
00:48:31,131 --> 00:48:32,301
I'm going to reveal everything.
664
00:48:32,531 --> 00:48:33,531
Okay?
665
00:48:34,421 --> 00:48:36,501
The fact that Park Tae Jin
killed our Jun Seo...
666
00:48:36,501 --> 00:48:38,071
I'll reveal all of it,
667
00:48:38,071 --> 00:48:39,631
even if I have to kill
that wench to do so.
668
00:48:39,631 --> 00:48:40,631
Hey, Yoon Ho.
669
00:48:40,861 --> 00:48:42,501
- Jeong Yoon Ho.
- Hey, Oh Chi Hyun.
670
00:48:42,941 --> 00:48:44,981
Please deliver this message
to Mr. Park Tae Jin.
671
00:48:45,611 --> 00:48:46,941
I won't go down easily this time.
672
00:48:49,211 --> 00:48:50,281
We'll all die together.
673
00:48:51,551 --> 00:48:53,071
Or we'll all live together. Got it?
674
00:48:53,321 --> 00:48:54,381
Jeong Yoon Ho!
675
00:48:54,921 --> 00:48:56,381
Why do you keep calling my name?
676
00:49:14,211 --> 00:49:15,211
Yes.
677
00:49:15,771 --> 00:49:17,981
The signal stopped
near Oeseong-dong just now.
678
00:49:17,981 --> 00:49:20,031
I've just sent you
the exact location via text.
679
00:49:24,321 --> 00:49:25,321
Oeseong-dong.
680
00:49:28,521 --> 00:49:30,321
Nain Apartment in Oeseong-dong. Hurry!
681
00:49:48,171 --> 00:49:49,171
What?
682
00:49:51,381 --> 00:49:52,901
What brings you by at this hour?
683
00:49:53,171 --> 00:49:54,501
Hey, Ji Yeon.
684
00:49:56,001 --> 00:49:59,421
I have something to say to you
about Jun Seo.
685
00:50:01,611 --> 00:50:02,611
One moment.
686
00:50:04,821 --> 00:50:07,531
(Detective Jang Jae Gyeong)
687
00:50:09,651 --> 00:50:10,651
Hello.
688
00:50:14,001 --> 00:50:15,001
Hello.
689
00:50:18,731 --> 00:50:20,671
My gosh. Let's go.
690
00:50:30,651 --> 00:50:33,341
What did you want to tell me
about Jun Seo?
691
00:50:46,401 --> 00:50:47,591
Do you miss Jun Seo?
692
00:50:49,921 --> 00:50:50,941
Pardon?
693
00:50:53,801 --> 00:50:55,841
I miss Jun Seo.
694
00:50:57,271 --> 00:50:59,341
I married Si Jung.
695
00:51:00,711 --> 00:51:02,751
And Si Jung had a baby.
696
00:51:05,341 --> 00:51:06,341
Our Young Eun.
697
00:51:07,921 --> 00:51:09,781
But I hadn't found a job.
698
00:51:10,521 --> 00:51:11,521
Then,
699
00:51:13,191 --> 00:51:15,251
Jun Seo talked to Jong Soo,
700
00:51:15,251 --> 00:51:18,651
and he got me a job
at one of Keumhyung's subcontractors.
701
00:51:23,921 --> 00:51:25,231
But the CEO there...
702
00:51:27,361 --> 00:51:29,861
was talking smack about Jong Soo one day.
703
00:51:30,171 --> 00:51:31,501
I kept listening...
704
00:51:33,341 --> 00:51:34,781
but couldn't stand it anymore.
705
00:51:36,571 --> 00:51:38,841
I had had a few drinks,
and I hit him in anger.
706
00:51:38,841 --> 00:51:39,841
But...
707
00:51:41,381 --> 00:51:42,611
that man died.
708
00:51:45,821 --> 00:51:46,821
What...
709
00:51:53,501 --> 00:51:56,731
It's late tonight. If you come back...
710
00:51:57,001 --> 00:51:58,501
Then, I got out of jail.
711
00:51:58,961 --> 00:52:02,441
It felt as though the guys
were keeping their distance from me.
712
00:52:03,671 --> 00:52:05,901
Even then, Jun Seo looked out for me.
713
00:52:05,901 --> 00:52:07,341
He found me a job at the taxi company.
714
00:52:09,211 --> 00:52:10,301
Looking back,
715
00:52:10,981 --> 00:52:12,981
Jun Seo was different from the other guys.
716
00:52:16,711 --> 00:52:17,711
I think...
717
00:52:18,521 --> 00:52:20,611
he was a good friend...
718
00:52:22,151 --> 00:52:23,151
to me.
719
00:52:23,281 --> 00:52:25,031
Oh, I see.
720
00:52:26,551 --> 00:52:29,771
So... I understand what you mean,
721
00:52:30,171 --> 00:52:32,001
but you should get going...
722
00:52:32,001 --> 00:52:33,231
So why did you do it?
723
00:52:35,111 --> 00:52:36,671
Why would you leave
a nice guy like Jun Seo...
724
00:52:36,671 --> 00:52:39,171
and do that with Tae Jin?
725
00:52:47,171 --> 00:52:49,151
You killed Jun Seo with Tae Jin,
didn't you?
726
00:52:52,591 --> 00:52:53,651
No.
727
00:52:54,321 --> 00:52:55,321
I know you did.
728
00:52:56,251 --> 00:52:58,421
I heard the evidence that shows
you killed Jun Seo with Tae Jin...
729
00:52:59,461 --> 00:53:00,551
is here.
730
00:53:01,191 --> 00:53:02,271
Where is it?
731
00:53:05,771 --> 00:53:06,941
What do you mean?
732
00:53:10,271 --> 00:53:12,111
Tae Jin is trying
to put all the blame on me...
733
00:53:12,111 --> 00:53:13,981
and is planning to kill me.
734
00:53:13,981 --> 00:53:15,001
Ji Yeon.
735
00:53:16,711 --> 00:53:18,281
I can't just sit and watch.
736
00:53:23,021 --> 00:53:24,051
Hand it over.
737
00:53:45,001 --> 00:53:46,501
- I'll take the stairs.
- Okay.
738
00:54:05,651 --> 00:54:06,691
Choi Ji Yeon.
739
00:54:07,551 --> 00:54:08,571
Choi Ji Yeon!
740
00:54:11,841 --> 00:54:12,901
Thank you for your time.
741
00:54:28,711 --> 00:54:29,921
- What is it at this hour?
- Park Tae Jin.
742
00:54:30,341 --> 00:54:32,211
- You know Jun Seo's passcode, right?
- What?
743
00:54:32,751 --> 00:54:34,251
Hurry up and tell me.
Ji Yeon is in danger.
744
00:54:34,651 --> 00:54:35,751
What's the door's passcode?
745
00:54:37,321 --> 00:54:38,321
It's 9-1-9-1.
746
00:54:45,961 --> 00:54:46,961
Ms. Choi Ji Yeon.
747
00:54:47,731 --> 00:54:48,771
Ms. Choi Ji Yeon.
748
00:54:49,711 --> 00:54:50,731
Ms. Choi Ji Yeon.
749
00:54:55,551 --> 00:54:57,151
She's still breathing.
Call an ambulance right away!
750
00:54:59,481 --> 00:55:01,111
I'm calling from Oeseong-dong's
Nain Apartment, Unit 503.
751
00:55:01,111 --> 00:55:02,551
There's a patient here. Please hurry.
752
00:55:18,531 --> 00:55:19,861
Jeong Yoon Ho escaped
via the emergency stairs.
753
00:55:20,091 --> 00:55:21,231
Request support
from the nearby patrol unit.
754
00:56:31,501 --> 00:56:34,501
I don't need it. I can do this.
755
00:57:03,501 --> 00:57:06,001
Captain, do you remember the guy
who had drugs on him...
756
00:57:06,001 --> 00:57:07,781
out of the men we arrested yesterday?
757
00:57:07,781 --> 00:57:09,341
- Lee Jung Hoon.
- What about him?
758
00:57:09,671 --> 00:57:12,651
He says he bought his drugs
from a guy named Kim Dae Sung,
759
00:57:12,881 --> 00:57:14,151
and Kim Dae Sung...
760
00:57:14,421 --> 00:57:17,151
is already under examination
by the Narcotics Unit.
761
00:57:17,651 --> 00:57:20,361
So I wonder if we should ask them
to cooperate with us...
762
00:57:20,361 --> 00:57:21,361
Hey.
763
00:57:23,551 --> 00:57:25,251
- Go and get this guy.
- Pardon?
764
00:57:25,501 --> 00:57:28,271
The Narcotics Unit always steals
our cases.
765
00:57:28,961 --> 00:57:30,321
We can't just sit and watch.
766
00:57:30,821 --> 00:57:33,171
Let's dig into this guy, Kim Dae Sung.
767
00:57:33,441 --> 00:57:35,711
We'll find all the connections from him
from the ground up. Got it?
768
00:57:43,071 --> 00:57:44,171
Take your grills out.
769
00:57:46,321 --> 00:57:48,211
Take them out.
Chew with your real teeth.
770
00:57:51,211 --> 00:57:52,751
What a joke.
771
00:57:57,481 --> 00:57:58,961
Here. Have this too.
772
00:57:59,151 --> 00:58:00,801
Enjoy your meal.
773
00:58:01,001 --> 00:58:02,531
Eat slowly.
774
00:58:03,071 --> 00:58:04,131
- Thank you.
- Sure.
775
00:58:06,301 --> 00:58:07,591
By the way,
776
00:58:08,711 --> 00:58:10,341
that captain of the Narcotics Unit...
777
00:58:11,611 --> 00:58:13,211
is really something.
778
00:58:14,441 --> 00:58:16,111
Who? Jang Jae Gyeong?
779
00:58:17,071 --> 00:58:18,071
Yes...
780
00:58:18,321 --> 00:58:21,071
Can't you read the room?
781
00:58:21,251 --> 00:58:23,421
Keep your mouth shut and eat.
782
00:58:24,021 --> 00:58:25,091
Punk.
783
00:58:26,961 --> 00:58:28,091
What is it? Tell me?
784
00:58:28,481 --> 00:58:31,031
What's so great about him?
785
00:58:33,421 --> 00:58:35,131
That thing is really strong,
786
00:58:35,591 --> 00:58:39,941
so it's not easy for an ordinary person
to stay sober with that drug.
787
00:58:41,631 --> 00:58:42,631
And?
788
00:58:43,271 --> 00:58:44,271
Drug?
789
00:58:44,901 --> 00:58:46,001
What drug?
790
00:58:47,571 --> 00:58:48,941
The day I was arrested,
791
00:58:49,111 --> 00:58:51,281
Geun Ho drugged that detective...
792
00:58:51,281 --> 00:58:53,481
with the new drug, Lemon Mulberry.
793
00:58:54,981 --> 00:58:57,251
Geun Ho did it to check
if he was a detective or not.
794
00:58:57,521 --> 00:58:59,921
He took in the full dose.
795
00:59:01,481 --> 00:59:04,031
If you're not a druggie
and it's your first time,
796
00:59:04,631 --> 00:59:06,501
most people faint.
797
00:59:06,801 --> 00:59:10,001
But he threw me on the floor right away.
798
00:59:10,301 --> 00:59:11,531
I totally respect him for that.
799
00:59:16,501 --> 00:59:17,711
Hey, tell us more.
800
00:59:20,571 --> 00:59:23,881
(Ambulance)
801
00:59:31,381 --> 00:59:32,381
Are you getting a signal?
802
00:59:33,251 --> 00:59:34,521
I think the phone is turned off.
803
00:59:35,321 --> 00:59:37,251
We're searching the area
with the patrol unit.
804
00:59:38,031 --> 00:59:40,051
Why did Jeong Yoon Ho come here?
805
00:59:41,191 --> 00:59:43,961
Is there a reason for him
to kill Park Jun Seo's wife?
806
00:59:44,961 --> 00:59:46,271
Do you have a hunch?
807
00:59:46,801 --> 00:59:49,671
I also can't understand it.
The scene looked strange too.
808
00:59:50,401 --> 00:59:53,211
He turned the place upside down
as if he was searching for something.
809
00:59:53,901 --> 00:59:56,281
Also, if he really had wanted to kill her,
810
00:59:56,481 --> 00:59:59,151
he could've done it in a flash
like the mill owner.
811
00:59:59,281 --> 01:00:01,781
Aside from her head wound,
we didn't find anything else.
812
01:00:02,921 --> 01:00:04,191
All the knives were untouched too.
813
01:00:07,091 --> 01:00:08,651
Maybe he heard the siren...
814
01:00:08,961 --> 01:00:10,691
and couldn't finish her off
before fleeing.
815
01:00:11,801 --> 01:00:13,731
Maybe he staged it
like a robbery on purpose.
816
01:00:14,651 --> 01:00:16,861
Which hospital is that ambulance heading?
817
01:00:17,961 --> 01:00:19,571
To Anhyun University Hospital. Why?
818
01:00:19,801 --> 01:00:21,501
I will drop by the hospital...
819
01:00:22,901 --> 01:00:25,381
and check on the victim
before I head back.
820
01:00:26,841 --> 01:00:28,651
Let me know if you find
Jeong Yoon Ho's whereabouts.
821
01:00:28,941 --> 01:00:29,981
I will.
822
01:00:31,001 --> 01:00:33,671
Captain. Do you want a ride?
823
01:00:34,021 --> 01:00:35,051
I'm okay.
824
01:00:37,521 --> 01:00:38,521
Ms. Oh!
825
01:00:39,711 --> 01:00:41,631
- Hello.
- Why are you so busy these days?
826
01:00:41,631 --> 01:00:42,981
You're never home.
827
01:00:43,231 --> 01:00:45,051
I have a lot of work these days.
828
01:00:45,651 --> 01:00:47,651
- Is everything well?
- Of course.
829
01:00:48,731 --> 01:00:49,731
Here.
830
01:00:50,571 --> 01:00:53,031
- What is this?
- You left your coat with me, remember?
831
01:00:53,841 --> 01:00:54,841
The black one.
832
01:00:55,361 --> 01:00:56,531
This was in the inner pocket.
833
01:00:57,501 --> 01:00:58,801
(From Anhyun University Hospital,
Park Eun Young, To Park Jun Seo)
834
01:01:01,941 --> 01:01:04,501
(From Anhyun University Hospital,
Park Eun Young, To Park Jun Seo)
835
01:01:13,611 --> 01:01:15,631
- Sorry for the long wait.
- Not at all.
836
01:01:24,671 --> 01:01:26,531
(Dear Ma'am and Sir,)
837
01:01:28,501 --> 01:01:29,501
Thank you.
838
01:01:54,231 --> 01:01:55,771
Ms. Choi Ji Yeon's guardian?
839
01:01:58,341 --> 01:01:59,341
Yes?
840
01:01:59,341 --> 01:02:00,501
(Emergency Medical Center)
841
01:02:00,501 --> 01:02:02,361
We ran through all emergency tests...
842
01:02:02,861 --> 01:02:04,271
and aside from her head contusion,
843
01:02:04,271 --> 01:02:06,381
she has a light concussion.
844
01:02:06,611 --> 01:02:08,131
It's not life-threatening, is it?
845
01:02:08,281 --> 01:02:11,841
No. But we'll run a few other tests
just in case.
846
01:02:11,841 --> 01:02:14,171
We have an empty room,
so we'll move her there.
847
01:02:14,171 --> 01:02:16,441
It'd be best to keep her here
until tomorrow.
848
01:02:16,551 --> 01:02:17,551
I understand.
849
01:02:18,281 --> 01:02:21,521
You look pale. Are you all right?
850
01:02:21,961 --> 01:02:23,251
Your eyes are red.
851
01:02:23,591 --> 01:02:24,591
I'm fine.
852
01:02:25,191 --> 01:02:26,361
I'm just tired.
853
01:02:27,531 --> 01:02:28,531
I see.
854
01:02:45,421 --> 01:02:46,421
How is she doing?
855
01:02:46,981 --> 01:02:48,251
Is it life-threatening?
856
01:02:51,961 --> 01:02:52,961
Did you put him up to it?
857
01:02:53,881 --> 01:02:55,461
Did you order him to kill Choi Ji Yeon?
858
01:02:55,631 --> 01:02:56,631
Are you out of your mind?
859
01:03:00,251 --> 01:03:01,551
What is it that you want?
860
01:03:02,821 --> 01:03:03,901
How far do you have to go?
861
01:03:04,691 --> 01:03:07,131
Which one of us do you need dead
for you to be happy?
862
01:03:07,571 --> 01:03:08,571
What?
863
01:03:11,941 --> 01:03:13,631
Did you sell drugs with Jun Seo?
864
01:03:15,671 --> 01:03:19,571
You made Lee Myung Guk make drugs
in Youngryun Cold Storage.
865
01:03:19,571 --> 01:03:21,481
But when he stopped listening,
you killed him,
866
01:03:21,481 --> 01:03:22,691
and then you killed Park Jun Seo.
867
01:03:23,321 --> 01:03:25,751
You ordered Jeong Yoon Ho
to kill the owner of the mill.
868
01:03:25,751 --> 01:03:26,881
But that wasn't enough.
869
01:03:28,021 --> 01:03:30,031
Now you're trying to kill the woman
you're having an affair with.
870
01:03:31,231 --> 01:03:32,691
Do you call yourself human?
871
01:03:32,961 --> 01:03:34,821
What nonsense are you spewing?
872
01:03:35,171 --> 01:03:36,171
Why?
873
01:03:37,691 --> 01:03:40,401
Why me? Why did you drag me into it?
874
01:03:40,941 --> 01:03:41,941
What?
875
01:03:41,941 --> 01:03:43,001
What are you trying to get from it?
876
01:03:43,631 --> 01:03:44,861
You punk!
877
01:03:46,671 --> 01:03:47,781
Darn it.
878
01:03:50,651 --> 01:03:51,651
How dare you hit me?
879
01:03:53,781 --> 01:03:54,941
What's wrong with you?
880
01:03:56,021 --> 01:03:57,211
Are you on something?
881
01:03:57,841 --> 01:03:59,281
Why would I kill Choi Ji Yeon?
882
01:04:00,591 --> 01:04:02,781
Why would I kill Lee Myung Guk
or Park Jun Seo?
883
01:04:03,131 --> 01:04:04,131
For what?
884
01:04:05,001 --> 01:04:07,651
Hey. Stop deluding yourself.
885
01:04:08,001 --> 01:04:09,771
Do you think I had an affair with her...
886
01:04:10,321 --> 01:04:11,671
because of the password?
887
01:04:12,771 --> 01:04:14,671
She doesn't even have a clue!
888
01:04:16,731 --> 01:04:17,731
Hey.
889
01:04:17,861 --> 01:04:18,881
Hey.
890
01:04:20,171 --> 01:04:21,231
Look at me straight in the eyes.
891
01:04:22,341 --> 01:04:23,841
You accuse me of distributing drugs.
892
01:04:24,401 --> 01:04:25,841
Do you have any proof?
893
01:04:27,071 --> 01:04:30,441
Can you back anything you said?
894
01:04:31,981 --> 01:04:32,981
Darn you.
895
01:04:33,751 --> 01:04:35,551
You don't know anything.
896
01:04:37,481 --> 01:04:39,321
If you dare touch me again,
897
01:04:39,801 --> 01:04:41,691
I'll make sure the police let you go.
898
01:04:42,361 --> 01:04:43,421
Try me again if you dare.
899
01:04:44,361 --> 01:04:45,771
You're no game for me.
900
01:04:51,781 --> 01:04:53,881
You almost choked me to death,
remember?
901
01:04:54,571 --> 01:04:56,751
You only care about yourself, don't you?
902
01:05:00,151 --> 01:05:02,191
Jang Jae Gyeong, are you all right?
903
01:05:16,691 --> 01:05:19,341
(Connection)
904
01:05:19,341 --> 01:05:21,361
He must have caused trouble.
905
01:05:21,361 --> 01:05:22,361
Exactly.
906
01:05:22,841 --> 01:05:25,401
(Jang Jae Gyeong,
forced to transfer schools)
907
01:05:28,001 --> 01:05:29,551
(Science Lab 2)
908
01:05:29,901 --> 01:05:33,021
Jang Jae Gyeong kept his back on us,
so I had him get transferred.
909
01:05:34,921 --> 01:05:35,921
What about Jun Seo?
910
01:05:37,481 --> 01:05:38,481
What should we do with him?
911
01:05:39,481 --> 01:05:40,591
But Jun Seo chose...
912
01:05:42,631 --> 01:05:43,631
our side.
913
01:05:43,781 --> 01:05:44,781
Hey.
914
01:05:45,631 --> 01:05:47,961
If my father hadn't threatened his dad...
915
01:05:47,961 --> 01:05:49,961
to turn Jun Seo's mind around,
916
01:05:50,531 --> 01:05:52,301
would he have chosen us?
917
01:05:57,171 --> 01:05:58,481
I doubt it.
918
01:05:58,981 --> 01:06:01,671
He should've never hung out
with Jae Gyeong, Yoon Jin, and Joo Song.
919
01:06:01,671 --> 01:06:03,981
It was his fault. Don't you agree?
920
01:06:03,981 --> 01:06:05,821
Jae Gyeong must know what happened...
921
01:06:06,651 --> 01:06:08,341
at Kyung Tae's house...
922
01:06:09,821 --> 01:06:11,251
because Jun Seo told him.
923
01:06:12,611 --> 01:06:14,151
Jun Seo is the root cause of this problem.
924
01:06:14,361 --> 01:06:15,361
Still...
925
01:06:16,151 --> 01:06:19,361
- He's the class president.
- Enough with the class president!
926
01:06:20,031 --> 01:06:23,091
The class president was the one
who ruined everything, Yoon Ho!
927
01:06:23,821 --> 01:06:25,731
I think we should still accept him
as our friend.
928
01:06:26,771 --> 01:06:28,461
I think he regrets it.
929
01:06:28,671 --> 01:06:30,231
Let's do that, Jong Soo.
930
01:06:33,901 --> 01:06:35,381
What do you think, Tae Jin?
931
01:06:36,441 --> 01:06:38,551
Let's wrap it up
with having Jae Gyeong transfer.
932
01:06:39,211 --> 01:06:40,521
There's no reason to blow this up.
933
01:06:41,421 --> 01:06:42,421
He's right.
934
01:06:42,651 --> 01:06:43,651
Let's do that.
935
01:06:48,881 --> 01:06:49,881
Fine.
936
01:06:51,461 --> 01:06:53,051
We'll let Jun Seo back in the group.
937
01:06:55,301 --> 01:06:56,401
Is that enough?
938
01:07:00,341 --> 01:07:01,671
Jun Seo and Yoon Jin...
939
01:07:03,461 --> 01:07:04,531
They're still dating.
940
01:07:04,961 --> 01:07:06,281
Then what can we do?
941
01:07:09,071 --> 01:07:11,151
We'll have to make him end it on his own.
942
01:07:14,381 --> 01:07:16,751
Come to Audiophile's club room right now.
943
01:07:17,321 --> 01:07:19,021
I have to tell you something
about Jun Seo.
944
01:07:28,921 --> 01:07:30,001
Hey, Park Jun Seo!
945
01:07:33,131 --> 01:07:34,941
What are you doing?
946
01:07:35,301 --> 01:07:36,361
Leave.
947
01:07:36,461 --> 01:07:38,131
- Jun Seo.
- I said, leave.
948
01:07:38,441 --> 01:07:39,501
Go!
949
01:07:40,111 --> 01:07:42,711
Go! I said, go!
950
01:07:44,481 --> 01:07:46,021
Don't ever call my name...
951
01:07:50,281 --> 01:07:51,281
or talk to me.
952
01:07:53,091 --> 01:07:54,091
Jun Seo.
953
01:07:57,361 --> 01:07:58,461
Hey! Park Jun Seo!
954
01:08:11,361 --> 01:08:14,841
(Jeong Sang Eui)
955
01:08:56,841 --> 01:08:59,711
(Connection)
956
01:08:59,861 --> 01:09:01,211
I want my share
of what we earned up to now.
957
01:09:01,421 --> 01:09:02,421
Park Jun Seo.
958
01:09:02,421 --> 01:09:03,921
I'm telling you we should stop!
959
01:09:03,921 --> 01:09:06,531
Is it true? Did you fool around
with Jun Seo's wife?
960
01:09:06,731 --> 01:09:08,321
Did you really kill Park Jun Seo?
961
01:09:10,091 --> 01:09:12,231
I'm Park Tae Jin. I'm the Doctor.
962
01:09:12,231 --> 01:09:14,631
You're sticking right beside Jae Gyeong
and telling him everything.
963
01:09:14,771 --> 01:09:15,771
It's not me.
964
01:09:16,211 --> 01:09:17,211
Don't lie.
965
01:09:17,711 --> 01:09:19,631
You were a drug dealer.
966
01:09:19,631 --> 01:09:22,151
How can you plan and construct
the future of Keumhyung Group?
967
01:09:22,151 --> 01:09:23,151
Chairman.
968
01:09:23,151 --> 01:09:24,341
It sounds like a job for you to wrap up.
969
01:09:24,341 --> 01:09:25,381
Jong Soo...
970
01:09:26,251 --> 01:09:27,251
Jae Gyeong!
971
01:09:27,421 --> 01:09:28,421
Jang Jae Gyeong!
972
01:09:28,551 --> 01:09:29,651
Wake up.
973
01:09:29,651 --> 01:09:30,711
Drug...
974
01:09:32,691 --> 01:09:35,421
What have I done to you
for you to drug me?
975
01:09:36,031 --> 01:09:37,481
Stop smiling and answer me!
976
01:09:37,481 --> 01:09:42,481
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
977
01:09:37,481 --> 01:09:47,481
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.