Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,054 --> 00:00:20,192
Please stand
clear, the doors are closing.
2
00:00:53,992 --> 00:00:54,826
Every time someone
3
00:00:54,860 --> 00:00:57,062
drops a dime on you it costs me
a 20.
4
00:00:57,095 --> 00:00:58,763
Nobody asked
you to come down here.
5
00:00:58,796 --> 00:00:59,940
I thought I was the one
person who was supposed
6
00:00:59,964 --> 00:01:00,798
to give a damn.
7
00:01:00,832 --> 00:01:01,733
It's not mine.
8
00:01:01,767 --> 00:01:03,502
That's not gonna wash Kalen,
do better.
9
00:01:03,535 --> 00:01:04,535
It's not.
10
00:01:06,905 --> 00:01:09,708
What happens if you get
caught dealing dope again?
11
00:01:09,741 --> 00:01:11,909
What happens, Kalen?
12
00:01:11,943 --> 00:01:13,712
I lose my juvie status.
13
00:01:13,745 --> 00:01:14,989
And how many times
is a probation officer
14
00:01:15,013 --> 00:01:16,715
gonna let you slide?
15
00:01:16,748 --> 00:01:17,748
None.
16
00:01:18,783 --> 00:01:19,751
That's right.
17
00:01:19,784 --> 00:01:21,295
Because the more kids he
locks up the less work
18
00:01:21,319 --> 00:01:25,022
he has to do so tell me
Kalen, am I wasting my time?
19
00:01:25,056 --> 00:01:26,056
No.
20
00:01:27,659 --> 00:01:28,660
Alright man.
21
00:01:28,693 --> 00:01:29,628
Alright what?
22
00:01:29,661 --> 00:01:30,762
I won't carry no more.
23
00:01:30,795 --> 00:01:31,829
And why not?
24
00:01:31,863 --> 00:01:34,932
'Cause the only person
I have to impress is you.
25
00:01:34,966 --> 00:01:36,301
And who else?
26
00:01:36,334 --> 00:01:37,603
And myself.
27
00:01:40,104 --> 00:01:42,607
It's your last pass Kalen.
28
00:01:42,640 --> 00:01:44,042
But you gotta step it up man.
29
00:01:44,075 --> 00:01:45,252
Just get through the
spring and you're away
30
00:01:45,276 --> 00:01:46,745
to cop at State.
31
00:01:46,778 --> 00:01:48,079
You can do this.
32
00:01:48,112 --> 00:01:49,781
It's just herb, you know?
33
00:01:49,814 --> 00:01:51,683
It's not like it's crack or
nothin'.
34
00:01:51,716 --> 00:01:54,986
Well, until herb is legal
nationwide,
35
00:01:55,019 --> 00:01:56,154
do me a favor.
36
00:01:58,356 --> 00:01:59,224
Handle your business where
even God'll have trouble
37
00:01:59,257 --> 00:02:00,859
finding you.
38
00:02:14,205 --> 00:02:15,340
Sean.
39
00:02:15,373 --> 00:02:16,575
Oh, sorry.
40
00:02:18,076 --> 00:02:19,311
What were you saying?
41
00:02:19,344 --> 00:02:21,079
Hiring practices.
42
00:02:21,112 --> 00:02:22,756
How many minority hires
did Larson Electronics
43
00:02:22,780 --> 00:02:24,650
have in the last year?
44
00:02:25,750 --> 00:02:26,750
None.
45
00:02:27,852 --> 00:02:29,321
How about promotions?
46
00:02:29,354 --> 00:02:30,889
Three.
47
00:02:30,922 --> 00:02:33,758
They were Mexicans and a black
guy.
48
00:02:33,791 --> 00:02:35,293
That's good, right?
49
00:02:35,326 --> 00:02:37,061
It's something.
50
00:02:37,095 --> 00:02:38,830
Sean, we agreed that your family
business
51
00:02:38,863 --> 00:02:40,341
has accumulated quite a few PR
problems
52
00:02:40,365 --> 00:02:44,069
over the last few years and
a bad business reputation
53
00:02:44,102 --> 00:02:45,670
can't be rebuilt overnight.
54
00:02:45,703 --> 00:02:47,872
We're gonna have to really work
at this.
55
00:02:47,905 --> 00:02:49,006
I understand.
56
00:02:49,040 --> 00:02:49,941
I think that the public
can be very forgiving but
57
00:02:49,974 --> 00:02:53,678
they can also sniff out
insincerity so...
58
00:02:53,711 --> 00:02:54,711
I am!
59
00:02:55,279 --> 00:02:56,280
We are sincere.
60
00:02:59,083 --> 00:03:01,186
And that's where your
campaign comes in, right?
61
00:03:01,219 --> 00:03:02,821
It's really good Leo.
62
00:03:02,854 --> 00:03:05,190
I just want you to know
that we have a lot of work
63
00:03:05,223 --> 00:03:06,191
ahead of us.
64
00:03:06,224 --> 00:03:07,892
Right, I know.
65
00:03:07,925 --> 00:03:09,961
And your father, he's
on board with all of this?
66
00:03:09,994 --> 00:03:11,830
Yeah, of course.
67
00:03:11,863 --> 00:03:15,734
I mean he will be, I just
wanted to get a handle on things
68
00:03:15,767 --> 00:03:18,335
first, I wanted to have all
of his questions considered
69
00:03:18,369 --> 00:03:21,038
before I spring it on him.
70
00:03:21,072 --> 00:03:23,274
I wanted to get this head start
71
00:03:23,307 --> 00:03:25,844
and that's where your campaign
comes in.
72
00:03:25,877 --> 00:03:27,979
It is really good, Leo.
73
00:03:28,012 --> 00:03:30,782
Yeah Sean, it's a good start.
74
00:03:40,792 --> 00:03:43,161
Hey Nicky, you text me?
75
00:03:45,029 --> 00:03:46,698
Can I come in mijo?
76
00:03:56,340 --> 00:03:58,243
What happened to your eye,
Carla?
77
00:03:58,276 --> 00:04:00,012
She fell!
78
00:04:01,813 --> 00:04:04,382
So you and Carla both
fell off something today.
79
00:04:06,451 --> 00:04:08,352
Don't look at me like it's my
fault.
80
00:04:08,386 --> 00:04:11,056
Well this time it's not my
fault!
81
00:04:11,089 --> 00:04:12,257
It's okay.
82
00:04:12,290 --> 00:04:16,460
Hey Nicky, why don't you take
your mom across the hall,
83
00:04:16,494 --> 00:04:19,464
visit the Guzmans, get
some ice for her face.
84
00:04:19,497 --> 00:04:22,300
Go on, I wanna talk to your
papi.
85
00:04:26,070 --> 00:04:27,272
Hey.
86
00:04:27,305 --> 00:04:28,273
- It's okay.
- Where are you going?
87
00:04:28,306 --> 00:04:29,383
Where to you think you're going?
88
00:04:29,407 --> 00:04:30,884
It's okay, it's okay, I'll
take care of everything.
89
00:04:30,908 --> 00:04:32,410
Where are you going, huh?
90
00:04:32,443 --> 00:04:33,411
You don't look at them.
91
00:04:33,444 --> 00:04:34,379
Where are they going?
92
00:04:34,412 --> 00:04:35,422
You don't look at them, you
look at me.
93
00:04:35,446 --> 00:04:36,881
Ay, they listen to me.
94
00:04:36,914 --> 00:04:38,183
I'm the man, eh?
95
00:04:38,216 --> 00:04:40,485
Feel like a man to beat up a
woman, hmm?
96
00:04:40,518 --> 00:04:41,486
Listen...
97
00:04:41,519 --> 00:04:42,353
What about you is like a man?
98
00:04:42,387 --> 00:04:43,497
I had to slap some sense into
my son.
99
00:04:43,521 --> 00:04:44,922
Beat the shit out of you!
100
00:04:44,956 --> 00:04:47,025
Stop, stop, stop, stop.
101
00:04:50,361 --> 00:04:51,363
Please stop.
102
00:04:52,430 --> 00:04:56,300
Just bring my family back,
I want to see my boy.
103
00:04:59,837 --> 00:05:01,439
Here's what we're gonna do.
104
00:05:01,472 --> 00:05:03,141
We're gonna get you some coffee,
105
00:05:03,174 --> 00:05:04,809
we're gonna call your sponsor,
106
00:05:04,842 --> 00:05:06,478
and then we're gonna have a
talk.
107
00:05:06,511 --> 00:05:07,511
Man to man.
108
00:05:08,846 --> 00:05:09,846
Again.
109
00:05:17,355 --> 00:05:18,499
Ralph, your fourth quarter
earnings
110
00:05:18,523 --> 00:05:19,700
are gonna be through the roof.
111
00:05:19,724 --> 00:05:20,692
Chelsea, you know I can turn
your annual giving around.
112
00:05:20,725 --> 00:05:23,994
Making changes in your
portfolio now could...
113
00:05:24,028 --> 00:05:25,506
Just take a look at them,
that's all I'm asking.
114
00:05:25,530 --> 00:05:28,767
Ralph, put her on the phone.
115
00:05:28,800 --> 00:05:30,835
Shirley, I was happy to send
them.
116
00:05:30,868 --> 00:05:33,304
Charles Kessler has been
providing sound financial advice
117
00:05:33,337 --> 00:05:35,015
to the DC business community
for four years now.
118
00:05:35,039 --> 00:05:36,841
Well maybe Brad will be ready
to hear
119
00:05:36,874 --> 00:05:37,509
about some new strategies by the
time
120
00:05:37,542 --> 00:05:38,343
those tulips blossom.
121
00:05:38,376 --> 00:05:40,779
How did you hear about our
firm?
122
00:05:40,812 --> 00:05:41,446
Exactly.
123
00:05:41,479 --> 00:05:42,514
Joe Burgess?
124
00:05:42,547 --> 00:05:45,850
Tell 'em about the new
small business incentives.
125
00:05:45,883 --> 00:05:46,951
Yep.
126
00:05:46,984 --> 00:05:48,286
How is big Joey?
127
00:05:48,319 --> 00:05:50,155
Well you want to get in before
those new
128
00:05:50,188 --> 00:05:51,331
small business incentives
expires.
129
00:05:51,355 --> 00:05:53,290
- Really?
- Evan, it's Leo Kessler
130
00:05:53,324 --> 00:05:55,826
returning for Ms. Augustine
Pierce.
131
00:05:55,860 --> 00:05:58,330
Thank you, yes, happy holidays.
132
00:06:00,097 --> 00:06:02,467
We're in the books for late
March.
133
00:06:02,500 --> 00:06:05,103
Yes!
134
00:06:06,370 --> 00:06:07,370
March?
135
00:06:08,472 --> 00:06:09,874
It takes her three months to
return
136
00:06:09,907 --> 00:06:11,309
then we have to wait another
three
137
00:06:11,342 --> 00:06:13,211
just for a grip and grin?
138
00:06:13,244 --> 00:06:14,488
Are you trying to tell
me now that you don't think
139
00:06:14,512 --> 00:06:16,447
she's gonna be worth the wait?
140
00:06:16,480 --> 00:06:17,849
Are you sick?
141
00:06:17,882 --> 00:06:20,151
Of course she is, but three
months?
142
00:06:20,184 --> 00:06:21,451
It's just rude.
143
00:06:21,485 --> 00:06:24,021
Don't worry, we're gonna get
her.
144
00:06:24,055 --> 00:06:25,189
We got this.
145
00:07:12,103 --> 00:07:13,504
Yeah, I'm on my way.
146
00:07:13,537 --> 00:07:15,206
We don't have to go.
147
00:07:15,239 --> 00:07:16,507
Yes, we do.
148
00:07:16,540 --> 00:07:18,141
We're gonna be late.
149
00:07:18,175 --> 00:07:20,211
I am leaving right now.
150
00:07:20,244 --> 00:07:21,244
Okay.
151
00:07:32,657 --> 00:07:33,558
I'm gonna have to meet
you there.
152
00:07:33,592 --> 00:07:37,629
No way, no, I am not going
without you.
153
00:07:37,662 --> 00:07:39,030
I'm gonna be late.
154
00:07:39,063 --> 00:07:41,432
Like I said.
155
00:07:41,465 --> 00:07:42,465
Senorita.
156
00:07:48,506 --> 00:07:51,243
I'm gonna have to call you back.
157
00:07:52,410 --> 00:07:53,244
When I hired you
158
00:07:53,278 --> 00:07:54,322
it was not for indentured
servitude.
159
00:07:54,346 --> 00:07:57,181
Yeah, whose idea
was that leash anyway?
160
00:07:57,214 --> 00:08:00,385
It was his, but then Heidi
thought it was a great idea.
161
00:08:00,418 --> 00:08:01,995
Of course she did,
that way she doesn't have
162
00:08:02,019 --> 00:08:03,297
to lift a finger with follow
ups.
163
00:08:03,321 --> 00:08:05,456
You do realize you're
wasted in that job?
164
00:08:05,489 --> 00:08:07,267
You're young, you're
smart, honey you could do
165
00:08:07,291 --> 00:08:08,426
so much better.
166
00:08:08,459 --> 00:08:09,670
Where have I heard that
before?
167
00:08:09,694 --> 00:08:10,662
Don't you start.
168
00:08:10,695 --> 00:08:11,663
He just wants to make sure
169
00:08:11,696 --> 00:08:14,232
that you turn that sad
clinic into a hospital.
170
00:08:14,265 --> 00:08:15,433
Right or wrong?
171
00:08:15,466 --> 00:08:16,434
You're almost there too.
172
00:08:16,467 --> 00:08:17,668
10 days and it's official.
173
00:08:17,702 --> 00:08:20,438
Tony and Randy are doing good
things for the whole world,
174
00:08:20,471 --> 00:08:22,040
unlike some of us.
175
00:08:22,073 --> 00:08:24,008
Jealousy does not become you
dear.
176
00:08:24,041 --> 00:08:27,378
Oh please, what does a
life strategist even do?
177
00:08:27,410 --> 00:08:29,046
I bet Randy doesn't even know.
178
00:08:29,079 --> 00:08:30,079
What I do...
179
00:08:31,216 --> 00:08:34,619
What I do varies exponentially
depending on the client.
180
00:08:34,651 --> 00:08:37,088
It can't be summed up
with something so vague
181
00:08:37,121 --> 00:08:39,223
like trying to save the world.
182
00:08:39,256 --> 00:08:41,259
Come on, come on, lay off St.
Tony.
183
00:08:41,292 --> 00:08:42,994
Okay fine.
184
00:08:43,027 --> 00:08:46,330
Michael, have you asked
that geologist out yet?
185
00:08:46,364 --> 00:08:48,599
Come on, you guys know
I don't date my students.
186
00:08:48,632 --> 00:08:50,001
What?
187
00:08:50,034 --> 00:08:52,503
He must be a graduate by now.
188
00:08:52,536 --> 00:08:54,339
And he was never your student.
189
00:08:54,372 --> 00:08:55,707
Okay I know I just can't take
190
00:08:55,740 --> 00:08:57,542
that kind of rejection right
now.
191
00:08:57,575 --> 00:08:59,243
No seriously, let Prince
Charming
192
00:08:59,276 --> 00:09:01,045
come chasing after me for a
change.
193
00:09:01,078 --> 00:09:03,181
Leo, I have an amazing idea.
194
00:09:03,214 --> 00:09:05,125
Why don't you set up one
of your famous fundraisers?
195
00:09:05,149 --> 00:09:07,185
Find Mike a man.
196
00:09:07,218 --> 00:09:08,662
I'm afraid my schedule
doesn't really allow
197
00:09:08,686 --> 00:09:10,388
for any community service right
now.
198
00:09:11,756 --> 00:09:13,257
Of course not because you and
Tony
199
00:09:13,290 --> 00:09:14,993
already found each other.
200
00:09:15,026 --> 00:09:15,993
And I thought he was gonna
grow old
201
00:09:16,027 --> 00:09:17,295
dating his left hand.
202
00:09:17,328 --> 00:09:20,498
Wow, dinner parties,
always a classy affair.
203
00:09:20,531 --> 00:09:21,465
Well it is true.
204
00:09:21,499 --> 00:09:22,734
- It is true.
- It is true.
205
00:09:22,767 --> 00:09:25,103
You guys do know how embarrassing
this is for me, right?
206
00:09:25,136 --> 00:09:28,239
Why do you think he does it?
207
00:09:28,272 --> 00:09:30,008
So, how blue were Tony's balls
208
00:09:30,041 --> 00:09:31,676
when you finally got to them?
209
00:09:31,709 --> 00:09:34,078
Actually more of a teal.
210
00:09:34,111 --> 00:09:35,680
Do not encourage this.
211
00:09:35,713 --> 00:09:36,723
Oh speaking of encouragement,
212
00:09:36,747 --> 00:09:38,282
that beautiful creature
213
00:09:38,315 --> 00:09:40,752
has finally given me his phone
number.
214
00:09:40,785 --> 00:09:42,553
Ooh, the guy from
the Cheesecake Factory?
215
00:09:42,586 --> 00:09:43,755
The one he's been stalking.
216
00:09:43,788 --> 00:09:44,756
Yes.
217
00:09:44,789 --> 00:09:46,791
That is the one.
218
00:09:46,824 --> 00:09:48,268
I think he was just waiting
for the right moment.
219
00:09:48,292 --> 00:09:49,627
Yeah, to leave the country.
220
00:09:49,660 --> 00:09:51,429
Anyway he's really
into me now.
221
00:09:51,462 --> 00:09:53,798
I'd be into you too
if you tipped me 50%.
222
00:09:53,831 --> 00:09:55,242
I had to get
his attention somehow.
223
00:09:55,266 --> 00:09:56,710
Yeah because making
me call you Dr. Stervid
224
00:09:56,734 --> 00:09:59,037
totally wasn't working.
225
00:09:59,070 --> 00:10:00,037
Look who's jealous.
226
00:10:00,071 --> 00:10:01,039
I'm just looking out
for your heart, darling.
227
00:10:01,072 --> 00:10:04,308
Besides, my gaydar tells
me he's a republican.
228
00:10:04,341 --> 00:10:05,576
I could be into log cabins.
229
00:10:05,609 --> 00:10:07,210
Open fires.
230
00:10:07,244 --> 00:10:08,479
Venison.
231
00:10:08,512 --> 00:10:10,580
Maybe some chianti.
232
00:10:26,831 --> 00:10:29,100
You were quiet tonight.
233
00:10:30,267 --> 00:10:32,270
Something happen at work?
234
00:10:32,303 --> 00:10:35,106
Mm mm, we agreed, no shop
talk.
235
00:10:37,608 --> 00:10:40,412
It's Christmas, you get a
pass.
236
00:10:43,647 --> 00:10:45,050
Come on, spill.
237
00:10:50,121 --> 00:10:51,121
Well.
238
00:10:53,624 --> 00:10:55,827
Javier's drinking is getting
worse
239
00:10:55,860 --> 00:11:00,231
so it's only a matter of time
before he goes after Nicky.
240
00:11:00,264 --> 00:11:02,275
Tony, you can't help anyone
who won't help themselves.
241
00:11:02,299 --> 00:11:03,234
I know.
242
00:11:03,267 --> 00:11:04,277
I mean if Carla won't
leave the bastard...
243
00:11:04,301 --> 00:11:05,301
I know.
244
00:11:08,873 --> 00:11:11,642
Somebody left a baby today at
St. Agnes.
245
00:11:11,675 --> 00:11:13,743
What do you mean left a baby?
246
00:11:13,777 --> 00:11:16,546
St. Agnes is a safe haven
center.
247
00:11:16,580 --> 00:11:19,216
So women can surrender their
infants,
248
00:11:19,250 --> 00:11:20,585
no questions asked.
249
00:11:20,618 --> 00:11:24,655
This girl, she gave birth
on the street somewhere,
250
00:11:24,688 --> 00:11:25,757
in this cold.
251
00:11:26,991 --> 00:11:29,660
It's a premie Leo, I mean he's
barely bigger than my hand.
252
00:11:29,693 --> 00:11:30,661
Oh.
253
00:11:30,694 --> 00:11:32,630
You did have a shitty day.
254
00:11:32,663 --> 00:11:33,631
Should have seen Shannon.
255
00:11:33,664 --> 00:11:37,668
She got his little heart
going after it stopped.
256
00:11:37,701 --> 00:11:40,838
And she threaded this IV
into the tiniest little
257
00:11:40,871 --> 00:11:43,608
umbilical cord I have ever seen.
258
00:11:45,843 --> 00:11:47,178
She's amazing.
259
00:11:49,847 --> 00:11:51,449
I named him Dylan.
260
00:11:52,516 --> 00:11:54,752
Even Shannon doesn't
think he's gonna make it.
261
00:11:54,785 --> 00:11:56,621
Tis the season for miracles.
262
00:11:56,654 --> 00:11:58,923
Aren't you the closet
optimist?
263
00:11:58,956 --> 00:12:00,291
Tell no one.
264
00:12:01,425 --> 00:12:02,425
Come here.
265
00:12:11,735 --> 00:12:12,770
Don't get it.
266
00:12:12,803 --> 00:12:13,803
Come here.
267
00:12:16,874 --> 00:12:18,476
No no no no no no.
268
00:12:26,917 --> 00:12:27,818
I'm sorry, I have to.
269
00:12:27,851 --> 00:12:28,686
No, no Tony...
270
00:12:28,719 --> 00:12:30,655
I have to, I'm sorry.
271
00:12:32,623 --> 00:12:35,426
Ho ho ho, I come bearing
some extra Christmas cheer
272
00:12:35,459 --> 00:12:37,895
for my favorite clinic staff.
273
00:12:37,928 --> 00:12:39,230
How cheerful?
274
00:12:39,263 --> 00:12:40,698
End of shift strength.
275
00:12:40,731 --> 00:12:42,833
That's what I'm talking about.
276
00:12:42,866 --> 00:12:44,644
Thank you for covering
on such short notice.
277
00:12:44,668 --> 00:12:48,606
Wild reindeers couldn't keep
me away.
278
00:12:48,639 --> 00:12:49,607
Merry Christmas.
279
00:12:49,640 --> 00:12:51,242
Merry Christmas.
280
00:12:52,309 --> 00:12:54,445
Hey, Feliz Navidad Tony.
281
00:12:56,814 --> 00:12:57,982
Feeling better today Javi?
282
00:12:58,015 --> 00:12:59,584
Oh, much better.
283
00:12:59,617 --> 00:13:02,587
Things got crazy, out of hand,
but Carla
284
00:13:02,620 --> 00:13:04,689
is coming home with me now
285
00:13:04,722 --> 00:13:08,859
and I'm going to make it
up to her, and Nicky too.
286
00:13:08,892 --> 00:13:12,296
I don't think that's such a
good idea.
287
00:13:12,329 --> 00:13:14,265
Carla might have a concussion,
she...
288
00:13:14,298 --> 00:13:15,633
She's fine.
289
00:13:15,666 --> 00:13:18,268
Dr. Duvall already signed off on
her.
290
00:13:18,302 --> 00:13:19,904
What are you doing here Parra?
291
00:13:19,937 --> 00:13:23,708
Bruno backed out at the last
minute.
292
00:13:23,741 --> 00:13:24,943
Gracias Tony.
293
00:13:28,012 --> 00:13:29,456
How can you let them leave
with him?
294
00:13:29,480 --> 00:13:30,615
They're his family.
295
00:13:30,648 --> 00:13:31,825
Javier's the one who put
her here in the first place.
296
00:13:31,849 --> 00:13:36,320
No, you put her here, without
sufficient authorization.
297
00:13:36,353 --> 00:13:37,497
We cannot let Carla keep
returning
298
00:13:37,521 --> 00:13:38,732
to the same dangerous situation.
299
00:13:38,756 --> 00:13:39,933
She's afraid of her
husband she can sign up
300
00:13:39,957 --> 00:13:41,392
for a spot in a shelter,
301
00:13:41,425 --> 00:13:44,328
right after she names him as her
batterer.
302
00:13:44,361 --> 00:13:47,865
Until then, this is a
hospital, not a hotel.
303
00:13:49,900 --> 00:13:52,370
Merry fricking Christmas.
304
00:13:52,403 --> 00:13:54,372
Okay, can we get this over
with?
305
00:13:54,405 --> 00:13:55,405
Yeah.
306
00:14:03,814 --> 00:14:04,782
Can we go now?
307
00:14:04,815 --> 00:14:07,318
Christmas is for kids, Leo.
308
00:14:07,351 --> 00:14:08,653
So we can go now.
309
00:14:08,686 --> 00:14:10,988
Yes, we can go now.
310
00:14:11,021 --> 00:14:12,890
You don't want to
double triple extra check
311
00:14:12,923 --> 00:14:15,993
on your precious Christmas baby?
312
00:14:16,026 --> 00:14:19,897
Oh I just reminded you
of that baby, didn't I?
313
00:14:20,798 --> 00:14:22,333
We're keeping him.
314
00:14:22,366 --> 00:14:24,969
He's our very first NICU
patient.
315
00:14:27,371 --> 00:14:29,640
Tony, you left so early this
morning
316
00:14:29,673 --> 00:14:32,076
I didn't get a chance to ask...
Tony.
317
00:14:32,109 --> 00:14:33,811
I'm so glad I caught you.
318
00:14:33,844 --> 00:14:34,744
What's up Shannon?
319
00:14:34,779 --> 00:14:35,679
Oh we were just about to
leave, right?
320
00:14:35,713 --> 00:14:36,380
I know you're technically on
vacation.
321
00:14:36,413 --> 00:14:39,517
No, he's actually on vacation
322
00:14:39,550 --> 00:14:40,727
so could you find someone else?
323
00:14:40,751 --> 00:14:42,429
Leo, jeez, we're gonna spend
the first 45 minutes today
324
00:14:42,453 --> 00:14:43,688
in traffic anyway.
325
00:14:43,721 --> 00:14:44,889
What's up?
326
00:14:44,922 --> 00:14:46,424
Miss Jensen from earlier
today.
327
00:14:46,457 --> 00:14:47,457
Yes.
328
00:14:48,125 --> 00:14:49,661
She, oh my god.
329
00:14:50,627 --> 00:14:51,763
I am so sorry.
330
00:14:52,996 --> 00:14:53,998
What for?
331
00:14:55,032 --> 00:14:56,566
I'm just, I'm gonna go.
332
00:14:56,600 --> 00:14:59,003
Shannon, what are you doing?
333
00:15:01,672 --> 00:15:02,672
Shit.
334
00:15:03,774 --> 00:15:04,742
What are you doing?
335
00:15:04,775 --> 00:15:06,577
Trying to get your attention.
336
00:15:06,610 --> 00:15:08,713
I was thinking instead
of going to New York,
337
00:15:08,746 --> 00:15:10,815
why don't we keep driving
and go to Vermont?
338
00:15:10,848 --> 00:15:13,950
Maybe go boarding, maybe get
married?
339
00:15:13,984 --> 00:15:15,786
I know we could just go to city
hall
340
00:15:15,819 --> 00:15:19,957
but I'm trying for the
whole Prince Charming thing.
341
00:15:32,169 --> 00:15:35,506
Okay not the response I was
expecting.
342
00:15:37,741 --> 00:15:38,943
Are you sure?
343
00:15:40,177 --> 00:15:42,513
I have decided to let you
be sure enough for both of us.
344
00:15:42,546 --> 00:15:43,546
No.
345
00:15:44,114 --> 00:15:45,816
Not this time.
346
00:15:45,849 --> 00:15:48,985
You have to want this as much as
I do.
347
00:15:49,953 --> 00:15:51,622
That's the only way this is
gonna work.
348
00:15:51,655 --> 00:15:54,859
That's the only way any marriage
works.
349
00:15:57,094 --> 00:15:58,094
So do you?
350
00:16:02,666 --> 00:16:04,535
It's okay, I can wait.
351
00:16:07,971 --> 00:16:09,974
It's yours either way.
352
00:16:11,108 --> 00:16:12,185
You still wanna go to Vermont?
353
00:16:12,209 --> 00:16:15,079
We can practice being
newlyweds.
354
00:16:18,048 --> 00:16:19,584
Bring the suit.
355
00:16:20,984 --> 00:16:23,086
So where's the back door to this
place?
356
00:16:24,021 --> 00:16:26,190
Tis the season for miracles.
357
00:16:26,223 --> 00:16:27,223
Come on.
358
00:16:33,163 --> 00:16:34,174
I'm beginning
to think you only wanted me
359
00:16:34,198 --> 00:16:35,199
for my uniform.
360
00:16:36,500 --> 00:16:39,036
Not just the uniform,
you're a great role model.
361
00:16:39,069 --> 00:16:41,839
You're a cop, you're a dad.
362
00:16:41,872 --> 00:16:43,440
How are the kids anyway?
363
00:16:43,474 --> 00:16:45,542
Debbie won't let 'em call me.
364
00:16:45,576 --> 00:16:47,211
Such bullshit.
365
00:16:47,244 --> 00:16:49,146
You're their father, you have
rights.
366
00:16:49,179 --> 00:16:50,214
What does the lawyer say?
367
00:16:50,247 --> 00:16:52,091
I had more rights before
they moved to Chicago.
368
00:16:52,115 --> 00:16:53,217
What you could do is a...
369
00:16:53,250 --> 00:16:54,919
Tony, don't help.
370
00:16:58,021 --> 00:17:00,623
So you're over looking at
houses?
371
00:17:00,657 --> 00:17:02,460
Man, you were just all
ambitious
372
00:17:02,493 --> 00:17:04,662
after you got that boy to
propose to you.
373
00:17:04,695 --> 00:17:06,464
It's the American dream, isn't
it?
374
00:17:06,497 --> 00:17:08,032
The house, 2.3 kids...
375
00:17:08,065 --> 00:17:09,834
And a German shepherd?
376
00:17:09,867 --> 00:17:12,470
You know he's not a family man.
377
00:17:12,503 --> 00:17:13,838
He will be.
378
00:17:16,873 --> 00:17:17,873
Javi.
379
00:17:21,844 --> 00:17:22,844
Slow down.
380
00:17:24,882 --> 00:17:26,183
DC PD, open up.
381
00:17:26,216 --> 00:17:27,751
Javi it's Tony bro.
382
00:17:27,784 --> 00:17:28,886
Get the hell out of here.
383
00:17:28,919 --> 00:17:31,189
Javier, I said no.
384
00:17:33,757 --> 00:17:36,894
Leave Mom alone.
385
00:17:36,927 --> 00:17:41,065
Hey!
386
00:17:49,606 --> 00:17:52,076
That's enough!
387
00:17:53,077 --> 00:17:55,746
You're under arrest
for child endangerment,
388
00:17:55,779 --> 00:17:58,281
aggravated assault, and
anything else I can think of
389
00:17:58,315 --> 00:18:00,584
on the way to the station.
390
00:18:00,617 --> 00:18:01,652
- Hey.
- You okay?
391
00:18:01,685 --> 00:18:03,621
It's not my fault.
392
00:18:03,654 --> 00:18:04,622
Can you open your eyes?
393
00:18:04,655 --> 00:18:05,856
- Good.
- It's not my fault!
394
00:18:05,889 --> 00:18:08,292
Tony, tell them it's not my
fault!
395
00:18:11,161 --> 00:18:12,296
You'll be fine.
396
00:18:14,865 --> 00:18:17,635
Ms. Pierce, your family
enjoys such an enviable position
397
00:18:17,668 --> 00:18:20,638
at this edge of the District's
charitable donation scene.
398
00:18:20,671 --> 00:18:23,574
I'd like to assist in
continuing that Pierce legacy
399
00:18:23,607 --> 00:18:25,876
of generosity towards the
underrepresented
400
00:18:25,909 --> 00:18:28,646
and disenfranchised
members of our community.
401
00:18:28,679 --> 00:18:29,756
My mother didn't give
much thought as to whom
402
00:18:29,780 --> 00:18:33,117
she gave our money to before
she signed the checks.
403
00:18:33,150 --> 00:18:35,019
Downtrodden or otherwise.
404
00:18:35,052 --> 00:18:38,022
That is a family legacy
I will not continue.
405
00:18:38,055 --> 00:18:39,666
Well of course, I think
we all want to be sure
406
00:18:39,690 --> 00:18:41,034
that our donations are going to
where
407
00:18:41,058 --> 00:18:43,126
they'll do the most good.
408
00:18:45,295 --> 00:18:46,295
Thank you.
409
00:18:47,698 --> 00:18:49,066
So.
410
00:18:49,099 --> 00:18:50,099
What else?
411
00:18:50,901 --> 00:18:51,936
I'm sorry?
412
00:18:51,969 --> 00:18:54,872
You've just recited my
mother's eulogy verbatim.
413
00:18:54,905 --> 00:18:56,640
What else do you know?
414
00:18:56,673 --> 00:18:59,843
Well your family originally
comes from West Virginia.
415
00:18:59,876 --> 00:19:01,011
You've been married twice
416
00:19:01,044 --> 00:19:03,089
and you're currently going
through your second divorce.
417
00:19:03,113 --> 00:19:04,949
Your future ex-husband
is suing for custody
418
00:19:04,982 --> 00:19:06,893
of your 15 year old daughter
from your first marriage
419
00:19:06,917 --> 00:19:11,155
and perhaps we shouldn't
be discussing this.
420
00:19:11,188 --> 00:19:13,791
On the contrary I think
this is your perfect time.
421
00:19:13,824 --> 00:19:15,301
Have you ever been involved
with a married woman,
422
00:19:15,325 --> 00:19:17,027
Mr. Kessler?
423
00:19:17,060 --> 00:19:17,894
No ma'am.
424
00:19:17,928 --> 00:19:19,172
Any illegitimate children out
there?
425
00:19:19,196 --> 00:19:21,065
Recreational drug habits?
426
00:19:21,098 --> 00:19:22,066
Of course not.
427
00:19:22,099 --> 00:19:23,133
Uncomfortable?
428
00:19:23,166 --> 00:19:24,969
I wouldn't say uncomfortable...
429
00:19:25,002 --> 00:19:28,706
I'm surprised because these
are intrusive questions.
430
00:19:28,739 --> 00:19:31,075
And I apologize for being
indelicate.
431
00:19:31,108 --> 00:19:32,676
When something is common
knowledge,
432
00:19:32,709 --> 00:19:34,979
the public, the press,
they all think it's just
433
00:19:35,012 --> 00:19:37,748
perfectly okay to be indelicate.
434
00:19:39,282 --> 00:19:41,685
I'm tired of finding out
about people after the fact,
435
00:19:41,718 --> 00:19:42,819
Mr. Kessler.
436
00:19:42,853 --> 00:19:45,889
I need to know who I'm dealing
with, really know them.
437
00:19:45,922 --> 00:19:47,257
I understand completely.
438
00:19:47,290 --> 00:19:48,258
Good.
439
00:19:48,291 --> 00:19:49,368
Then you'll understand
that it's going to take
440
00:19:49,392 --> 00:19:51,729
more than a cup of camomile
to get me to hand over
441
00:19:51,762 --> 00:19:52,830
my checkbook.
442
00:19:57,901 --> 00:20:00,770
Hey Becky, I have
Nicolas Melendez's forms.
443
00:20:00,804 --> 00:20:02,006
You seen Heidi?
444
00:20:02,039 --> 00:20:03,249
I need her to approve some of
these.
445
00:20:03,273 --> 00:20:04,708
Just missed her.
446
00:20:04,741 --> 00:20:05,843
She's on vacation.
447
00:20:05,876 --> 00:20:06,876
Two weeks.
448
00:20:07,811 --> 00:20:09,179
Thank you Jesus.
449
00:20:09,212 --> 00:20:11,281
Vacation, that's right.
450
00:20:12,683 --> 00:20:14,984
Guess that means I'm in charge.
451
00:20:15,018 --> 00:20:17,622
That's not all she left you.
452
00:20:18,355 --> 00:20:20,691
What are you talking about?
453
00:20:20,724 --> 00:20:23,828
She really left without
telling you?
454
00:20:24,728 --> 00:20:26,130
Telling me what?
455
00:20:40,043 --> 00:20:41,178
Careful.
456
00:20:41,211 --> 00:20:43,247
Break your hand like that.
457
00:20:43,280 --> 00:20:44,782
No wait, come on,
458
00:20:44,815 --> 00:20:46,116
let me show you.
459
00:20:46,149 --> 00:20:47,149
Alright.
460
00:20:48,085 --> 00:20:51,121
Wanna keep your fist tight
and your wrist straight.
461
00:20:51,154 --> 00:20:52,423
Because that way
462
00:20:53,790 --> 00:20:55,759
you can hit it with more force.
463
00:20:55,792 --> 00:20:58,228
Keep that wrist straight,
turn it over a little bit.
464
00:20:58,261 --> 00:20:59,261
Yeah.
465
00:21:01,765 --> 00:21:02,966
Hey, that was pretty good.
466
00:21:03,000 --> 00:21:04,110
This time why don't you put
your hip into it a little bit?
467
00:21:04,134 --> 00:21:05,770
Twist from the hip.
468
00:21:07,738 --> 00:21:09,440
There you go.
469
00:21:09,473 --> 00:21:10,274
It's getting better.
470
00:21:10,307 --> 00:21:11,808
Next time we'll tape up your
wrists.
471
00:21:11,842 --> 00:21:14,344
- Do it right.
- Thanks coach.
472
00:21:14,377 --> 00:21:17,247
It's so early, do you
want to go for a run?
473
00:21:17,280 --> 00:21:18,415
Yeah.
474
00:21:35,132 --> 00:21:38,836
So any luck chipping
away at the old ice queen?
475
00:21:38,869 --> 00:21:40,337
I blew it.
476
00:21:40,370 --> 00:21:42,106
Not likely.
477
00:21:43,140 --> 00:21:46,410
Managing her estate
would be a lot of work
478
00:21:46,443 --> 00:21:48,112
and a lot of money.
479
00:21:49,379 --> 00:21:53,751
Pierce would be the only
client Maya and I ever needed.
480
00:21:53,784 --> 00:21:55,786
Well, then go get her.
481
00:21:59,222 --> 00:22:00,800
So is now a good time to talk to
you about
482
00:22:00,824 --> 00:22:04,228
an itty bitty job fair slash
film festival.
483
00:22:05,495 --> 00:22:07,831
I want to put together for
the kids in the youth program?
484
00:22:07,864 --> 00:22:08,932
Why not?
485
00:22:08,965 --> 00:22:10,768
We're in your office as it is.
486
00:22:10,801 --> 00:22:11,835
Meaning?
487
00:22:11,868 --> 00:22:13,070
Counselor.
488
00:22:13,103 --> 00:22:14,371
Case in point.
489
00:22:15,338 --> 00:22:16,172
How's my boy?
490
00:22:16,206 --> 00:22:18,041
He's doing just fine Mr.
Robinson.
491
00:22:18,074 --> 00:22:19,252
You keeping him off that crack
rock?
492
00:22:19,276 --> 00:22:20,844
Yes sir, you'd be very proud.
493
00:22:20,877 --> 00:22:23,347
Just so long as he stay off
that crack.
494
00:22:23,380 --> 00:22:25,149
Crack kills.
495
00:22:25,182 --> 00:22:26,450
Crack killed me.
496
00:22:27,384 --> 00:22:29,787
It hasn't killed you yet.
497
00:22:29,820 --> 00:22:31,097
I can get you in a program,
all you gotta do is say
498
00:22:31,121 --> 00:22:32,122
the word.
499
00:22:32,155 --> 00:22:34,091
Look after my boy, you hear?
500
00:22:34,124 --> 00:22:36,393
Black boys don't got nobody.
501
00:22:39,062 --> 00:22:41,565
Sure smells like something
killed him.
502
00:22:41,598 --> 00:22:43,000
Leo, come on.
503
00:22:43,867 --> 00:22:45,011
Just once I'd like to go on a
job
504
00:22:45,035 --> 00:22:46,837
uninterrupted without one of
your...
505
00:22:46,870 --> 00:22:48,071
They're people.
506
00:22:48,105 --> 00:22:51,441
They're poor and they're troubled
but they're still people.
507
00:22:51,474 --> 00:22:54,044
I don't stop caring the
second I get off the clock.
508
00:22:54,077 --> 00:22:55,188
No one's asking you to stop
caring,
509
00:22:55,212 --> 00:22:57,047
just try to care less.
510
00:23:07,123 --> 00:23:10,427
So what kind of a job
fair slash film festival
511
00:23:10,460 --> 00:23:12,263
did you have in mind?
512
00:23:19,135 --> 00:23:21,404
Hey Nelson, I was gonna
call you.
513
00:23:21,438 --> 00:23:23,407
Was it about this?
514
00:23:23,440 --> 00:23:25,375
You left this in the squad car
today.
515
00:23:25,408 --> 00:23:26,509
I would have come to you.
516
00:23:26,543 --> 00:23:28,979
It's alright, I know how
you are about your binder.
517
00:23:29,012 --> 00:23:30,056
You remember what happened last
time.
518
00:23:30,080 --> 00:23:31,457
'Cause I was nervous
that people shot that guy.
519
00:23:31,481 --> 00:23:34,151
I was just doing my job.
520
00:23:34,184 --> 00:23:36,453
Hey, nice job today.
521
00:23:36,486 --> 00:23:37,454
You did all the work.
522
00:23:37,487 --> 00:23:40,257
Me and my uniform, right?
523
00:23:40,290 --> 00:23:41,959
He didn't tell you?
524
00:23:43,260 --> 00:23:45,229
We locked up Javier Melendez
today.
525
00:23:45,262 --> 00:23:46,864
That's great, why didn't you
tell me?
526
00:23:46,897 --> 00:23:48,899
I will feel better once he's
sentenced.
527
00:23:48,932 --> 00:23:51,635
You wanna come in and
have a drink or something?
528
00:23:51,668 --> 00:23:54,004
No thanks, I'm good.
529
00:23:54,037 --> 00:23:56,173
Nice work today counselor.
530
00:24:03,313 --> 00:24:04,313
What?
531
00:24:18,461 --> 00:24:20,463
Your mood has definitely
improved.
532
00:24:25,368 --> 00:24:26,368
Uh huh.
533
00:24:28,471 --> 00:24:32,075
And your latest obsession
has finally resolved itself.
534
00:24:32,108 --> 00:24:33,978
No more Melendez clan.
535
00:24:35,679 --> 00:24:38,282
I'll still feel better
once he's sentenced.
536
00:24:38,315 --> 00:24:40,918
What do you think, no crisis
for a whole month maybe?
537
00:24:40,951 --> 00:24:41,951
I wish.
538
00:24:48,591 --> 00:24:50,460
They brought him back.
539
00:24:50,493 --> 00:24:52,396
Who brought who back?
540
00:24:53,330 --> 00:24:54,398
The Bauers.
541
00:24:56,099 --> 00:24:57,568
Brought Dylan back.
542
00:24:58,568 --> 00:25:00,971
Dylan the Christmas baby.
543
00:25:02,005 --> 00:25:03,307
Why?
544
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
I dunno.
545
00:25:05,409 --> 00:25:07,553
They freaked out when they
couldn't get him to stop crying
546
00:25:07,577 --> 00:25:11,414
and then when Heidi told them
that Dylan was a crack baby
547
00:25:11,448 --> 00:25:12,449
they bailed.
548
00:25:21,024 --> 00:25:23,093
Leo, we have to take him.
549
00:25:26,162 --> 00:25:27,664
You promised me that you would
not
550
00:25:27,697 --> 00:25:29,266
get attached to that kid.
551
00:25:29,299 --> 00:25:30,299
I know.
552
00:25:33,703 --> 00:25:36,673
For months you stood vigil
over it
553
00:25:36,706 --> 00:25:39,076
until it could breathe and
eat and piss on its own.
554
00:25:39,109 --> 00:25:40,219
We never had a baby
this sick at St. Agnes.
555
00:25:40,243 --> 00:25:41,687
You spent weeks obsessing over
finding
556
00:25:41,711 --> 00:25:43,512
just the right parents and you
promised me
557
00:25:43,546 --> 00:25:44,581
you were done with it.
558
00:25:44,614 --> 00:25:46,525
I never thought that
they would bring him back.
559
00:25:46,549 --> 00:25:47,517
Doesn't that tell you something?
560
00:25:47,550 --> 00:25:49,519
Yep, that he's a bad penny.
561
00:25:49,552 --> 00:25:51,063
Aren't there tests or
something that can prove.
562
00:25:51,087 --> 00:25:52,122
Heidi's full of shit?
563
00:25:52,155 --> 00:25:53,958
Nothing conclusive.
564
00:25:59,162 --> 00:26:01,465
Leo, we talked about
fostering kids before.
565
00:26:01,498 --> 00:26:03,100
A kid Tony, not an infant.
566
00:26:03,133 --> 00:26:04,234
You said so yourself.
567
00:26:04,268 --> 00:26:09,039
You said older kids have a
harder time finding homes.
568
00:26:09,072 --> 00:26:10,683
But we could know what
it's like to be parents
569
00:26:10,707 --> 00:26:12,509
from the very beginning.
570
00:26:15,311 --> 00:26:18,548
The first words, the first
steps.
571
00:26:18,581 --> 00:26:20,517
We could have all that.
572
00:26:21,451 --> 00:26:23,453
He is so beautiful, Leo.
573
00:26:24,821 --> 00:26:26,557
Looks just like you.
574
00:26:28,658 --> 00:26:30,728
Wow, you almost got me.
575
00:26:34,097 --> 00:26:37,233
Besides, who would take care of
it?
576
00:26:37,267 --> 00:26:38,268
I will.
577
00:26:38,301 --> 00:26:39,303
How?
578
00:26:41,704 --> 00:26:42,706
I'll quit.
579
00:26:46,109 --> 00:26:47,611
There is no way you would
quit.
580
00:26:47,644 --> 00:26:48,644
I will.
581
00:26:49,713 --> 00:26:54,418
No more homeless, no more
junkies, no more burner phones.
582
00:26:54,451 --> 00:26:55,451
I mean it.
583
00:26:57,153 --> 00:26:58,521
Ask me tomorrow.
584
00:26:59,789 --> 00:27:01,592
He's our baby, Leo.
585
00:27:02,792 --> 00:27:05,162
And come on, how often does a
chance like this come along?
586
00:27:05,195 --> 00:27:06,639
You want me to be sure
about this, don't you Tony?
587
00:27:06,663 --> 00:27:08,330
I am sure enough for the both
of us.
588
00:27:08,364 --> 00:27:10,800
No, what happened to if
this is ever gonna work
589
00:27:10,834 --> 00:27:11,902
we both have to be sure?
590
00:27:11,935 --> 00:27:15,238
You can not be as sure
as me and we both know why.
591
00:27:15,271 --> 00:27:16,315
You're not your dad, Leo.
Oh Tony.
592
00:27:16,339 --> 00:27:20,511
- You're nothing like him!
- How would you even...
593
00:27:21,811 --> 00:27:26,150
Do you mind if I have like a
minute to get used to the idea?
594
00:27:26,816 --> 00:27:27,818
I'm sorry.
595
00:27:29,586 --> 00:27:32,722
Just ask me about it tomorrow.
596
00:27:32,755 --> 00:27:34,357
You could be in a shitty mood
tomorrow.
597
00:27:34,390 --> 00:27:35,725
No I won't.
598
00:27:35,758 --> 00:27:36,726
You're always in a shitty mood
599
00:27:36,759 --> 00:27:39,096
after you visit my mother.
600
00:27:40,230 --> 00:27:43,232
Ask me the day after tomorrow.
601
00:27:47,270 --> 00:27:48,771
How are those ribs?
602
00:27:57,914 --> 00:28:01,251
So are you two hitched yet?
603
00:28:01,284 --> 00:28:02,686
Uh not yet Ross.
604
00:28:04,187 --> 00:28:05,555
What are you two waiting for?
605
00:28:05,588 --> 00:28:06,765
I thought you'd be all over
that.
606
00:28:06,789 --> 00:28:08,290
Rolls, anyone?
607
00:28:08,324 --> 00:28:10,160
I will have one, thanks Mom.
608
00:28:10,193 --> 00:28:11,904
I'm just saying, isn't
it a little surprising?
609
00:28:11,928 --> 00:28:13,530
I mean it's legal.
610
00:28:14,831 --> 00:28:15,831
Actually.
611
00:28:17,800 --> 00:28:21,405
Leo and I are thinking of
adopting a baby.
612
00:28:22,272 --> 00:28:23,272
Shit.
613
00:28:24,274 --> 00:28:26,443
His name is Dylan and
he was born premature
614
00:28:26,476 --> 00:28:28,411
on Christmas Eve Eve.
615
00:28:28,444 --> 00:28:30,523
Is it one of those black
crack babies from the shelter?
616
00:28:30,547 --> 00:28:32,516
Do you actually practice
ways to embarrass me
617
00:28:32,549 --> 00:28:34,393
or is that something you
just get from your father?
618
00:28:34,417 --> 00:28:35,785
Meg, easy.
619
00:28:35,818 --> 00:28:37,420
He's just a teenager.
620
00:28:37,453 --> 00:28:38,855
He's not a crack baby.
621
00:28:38,888 --> 00:28:41,691
He's just an orphan in need of a
home.
622
00:28:41,724 --> 00:28:44,327
Statistically speaking
there's over 140,000 kids
623
00:28:44,360 --> 00:28:46,229
in the American foster care
system.
624
00:28:46,262 --> 00:28:47,096
If every able-bodied adult...
625
00:28:47,130 --> 00:28:48,240
Anthony, I think we've heard
enough
626
00:28:48,264 --> 00:28:52,736
about your ill-advised
lifestyle choices for one meal.
627
00:28:56,940 --> 00:28:58,551
You know what Sylvia,
if I could just be here
628
00:28:58,575 --> 00:28:59,543
for one dinner where you
weren't...
629
00:28:59,576 --> 00:29:00,410
Oh you want pepper?
630
00:29:00,443 --> 00:29:01,411
Here you go.
631
00:29:01,444 --> 00:29:02,721
You know your precious
Pistons are gonna get
632
00:29:02,745 --> 00:29:04,848
creamed today, right?
633
00:29:04,881 --> 00:29:06,650
That injury list?
634
00:29:06,683 --> 00:29:09,353
Where have you been all season?
635
00:29:10,720 --> 00:29:11,720
Sorry.
636
00:29:16,626 --> 00:29:17,594
- What?
- I told you
637
00:29:17,627 --> 00:29:18,595
you were gonna get creamed!
638
00:29:18,628 --> 00:29:19,462
How could they count that?
639
00:29:19,495 --> 00:29:20,329
That was obviously a foul.
640
00:29:20,363 --> 00:29:21,231
You're going down, it doesn't
matter!
641
00:29:21,264 --> 00:29:21,898
Done.
642
00:29:21,931 --> 00:29:23,667
That game over.
643
00:29:23,700 --> 00:29:25,611
What happened to your
injury list, what's going on?
644
00:29:25,635 --> 00:29:26,469
Hey Tony, please.
645
00:29:26,502 --> 00:29:28,772
- Sorry.
- Thank you.
646
00:29:28,805 --> 00:29:31,474
Happy Easter, Detroit.
647
00:29:31,507 --> 00:29:33,310
You suck Uncle Tony.
648
00:29:37,313 --> 00:29:39,716
I'm glad you're with my son.
649
00:29:41,818 --> 00:29:43,819
Don't look so surprised.
650
00:29:44,821 --> 00:29:47,290
I am his mother, I do
care about his happiness
651
00:29:47,323 --> 00:29:49,459
and you seem to make him happy.
652
00:29:49,492 --> 00:29:50,492
I try.
653
00:29:52,028 --> 00:29:54,631
Anthony's always extended
himself to strangers
654
00:29:54,664 --> 00:29:55,841
who never give him a second look
655
00:29:55,865 --> 00:29:58,602
once they've got what they want
from him.
656
00:29:58,635 --> 00:30:01,837
He takes care of people,
he can't help himself.
657
00:30:01,871 --> 00:30:05,542
As infatuated as he was
with that police officer,
658
00:30:05,575 --> 00:30:08,578
I think you might be better for
him.
659
00:30:10,380 --> 00:30:11,991
Well thank you Mrs. Parra,
that means a lot to me.
660
00:30:12,015 --> 00:30:12,983
At least I know you will put a
stop
661
00:30:13,016 --> 00:30:14,885
to this baby nonsense.
662
00:30:15,752 --> 00:30:17,254
Is it a boy or a girl?
663
00:30:17,287 --> 00:30:19,021
What's that pop?
664
00:30:19,055 --> 00:30:20,457
The baby you want.
665
00:30:20,490 --> 00:30:22,358
Is it a boy or a girl?
666
00:30:23,359 --> 00:30:24,428
It's a boy.
667
00:30:26,062 --> 00:30:27,430
His name is Dylan.
668
00:30:27,463 --> 00:30:28,832
I named him.
669
00:30:28,865 --> 00:30:31,334
Like the marshal or the folk
singer?
670
00:30:31,367 --> 00:30:34,271
Like the poet, Dylan Thomas.
671
00:30:34,304 --> 00:30:35,706
Ah, that's nice.
672
00:30:37,640 --> 00:30:38,541
No we're actually looking at
houses
673
00:30:38,575 --> 00:30:40,577
just a few miles up the street
from here
674
00:30:40,610 --> 00:30:41,920
so we could bring him over all
the time.
675
00:30:41,944 --> 00:30:44,281
You know you were a premature
baby.
676
00:30:44,314 --> 00:30:45,282
Really?
677
00:30:45,315 --> 00:30:46,783
You never told me that.
678
00:30:46,816 --> 00:30:49,052
Your mom thought she was
going through the change.
679
00:30:49,919 --> 00:30:51,354
We didn't even know she was
pregnant
680
00:30:51,387 --> 00:30:53,390
until you were five months done.
681
00:30:53,423 --> 00:30:55,825
Then you were three weeks early.
682
00:30:55,858 --> 00:30:59,997
Since the day you were born
you've been full of surprises.
683
00:31:01,998 --> 00:31:03,767
Good luck, son.
684
00:31:03,800 --> 00:31:05,435
Thanks pop.
685
00:31:05,468 --> 00:31:06,635
Excuse me?
686
00:31:06,669 --> 00:31:10,674
Well I know you will never
allow this child to happen.
687
00:31:10,707 --> 00:31:12,309
And you shouldn't.
688
00:31:13,076 --> 00:31:15,478
And why is that?
689
00:31:15,511 --> 00:31:20,417
I have always known that
you cannot tolerate children.
690
00:31:20,450 --> 00:31:22,852
Well no, Tony's constantly
talking about kids.
691
00:31:22,885 --> 00:31:24,820
Yes but you aren't.
692
00:31:24,854 --> 00:31:28,991
You like things exactly the
way they are, don't you?
693
00:31:29,959 --> 00:31:33,997
A parent has to be selfless,
and that is a quality
694
00:31:34,030 --> 00:31:36,466
that my son possesses in excess
695
00:31:36,499 --> 00:31:38,434
that you lack entirely.
696
00:31:40,837 --> 00:31:45,808
I'm confident you will get
Tony to see things your way.
697
00:31:45,842 --> 00:31:49,012
Thank you so much for helping
clean up.
698
00:31:49,045 --> 00:31:51,081
Yeah, it was a pleasure as
always.
699
00:31:51,114 --> 00:31:52,114
Tony.
700
00:31:53,649 --> 00:31:54,785
We're leaving.
701
00:31:55,752 --> 00:31:56,752
Oh shit.
702
00:31:57,720 --> 00:31:58,922
Later pop.
703
00:32:01,157 --> 00:32:02,459
See you later Russell.
704
00:32:02,492 --> 00:32:03,493
Later bro.
705
00:32:05,094 --> 00:32:07,731
Your mom's a real piece
of work, you know that?
706
00:32:07,764 --> 00:32:08,765
I knew it.
707
00:32:08,798 --> 00:32:10,099
What'd she do this time?
708
00:32:10,133 --> 00:32:12,001
Screw trying to bond with that
woman.
709
00:32:12,034 --> 00:32:13,603
I'm never doing dishes with her
again.
710
00:32:13,636 --> 00:32:14,871
Fine, no more dishes.
711
00:32:14,904 --> 00:32:15,872
What happened?
712
00:32:15,905 --> 00:32:16,873
No.
713
00:32:16,906 --> 00:32:18,775
No, nope, no families.
714
00:32:26,949 --> 00:32:30,420
I'm still not talking about your
mother.
715
00:32:38,795 --> 00:32:42,933
So how would this work, if
we wanted to keep the kid?
716
00:32:45,067 --> 00:32:48,003
You would petition to
adopt Dylan from the state.
717
00:32:48,037 --> 00:32:49,172
Why just me?
718
00:32:49,205 --> 00:32:51,007
You make more money than I do,
719
00:32:51,040 --> 00:32:53,543
you're a stronger candidate than
I am.
720
00:32:53,576 --> 00:32:54,410
What about you?
721
00:32:54,444 --> 00:32:55,821
I mean you were an EMT for two
years,
722
00:32:55,845 --> 00:32:56,965
you're practically a doctor.
723
00:32:57,980 --> 00:32:58,881
That is very sweet of you
724
00:32:58,915 --> 00:33:01,751
but I am nowhere close to being
a doctor.
725
00:33:01,784 --> 00:33:05,121
Besides I meant on paper,
that's what matters.
726
00:33:05,154 --> 00:33:09,159
We can file the paperwork
while Heidi's on vacation.
727
00:33:09,192 --> 00:33:12,561
But it has to be perfect
the first time around
728
00:33:12,595 --> 00:33:14,831
so I think we should keep it
simple.
729
00:33:14,864 --> 00:33:16,833
One baby, one dad.
730
00:33:16,866 --> 00:33:18,677
And I know St. Agnes could
use a cradle so we could get
731
00:33:18,701 --> 00:33:20,970
physical custody of Dylan right
away.
732
00:33:21,003 --> 00:33:24,207
The actual adoption
could take up to a year
733
00:33:24,240 --> 00:33:26,543
but after you have custody of
Dylan,
734
00:33:26,576 --> 00:33:29,913
then I can petition for
a second parent adoption.
735
00:33:29,946 --> 00:33:32,515
And then we get to say things
like
736
00:33:32,548 --> 00:33:34,983
because I said so and go ask
your father.
737
00:33:35,017 --> 00:33:37,421
That could get confusing.
738
00:33:41,824 --> 00:33:42,893
Are you sure?
739
00:33:43,860 --> 00:33:44,860
No.
740
00:33:53,870 --> 00:33:54,871
But you are.
741
00:33:56,038 --> 00:33:58,642
And that's good enough for me.
742
00:33:59,876 --> 00:34:01,787
Besides you'll be doing
all the work anyways so...
743
00:34:01,811 --> 00:34:04,948
Well I will take care of
everything.
744
00:34:07,983 --> 00:34:08,983
Thank you.
745
00:34:14,924 --> 00:34:16,159
How are you doing over here?
746
00:34:16,192 --> 00:34:17,192
Good.
747
00:34:20,663 --> 00:34:21,798
Yep.
748
00:34:21,831 --> 00:34:23,032
Babe.
749
00:34:23,065 --> 00:34:24,567
Babe.
750
00:34:24,599 --> 00:34:25,802
Babe.
751
00:34:25,835 --> 00:34:26,835
Okay.
752
00:34:36,846 --> 00:34:39,048
♪ All the time
753
00:34:39,081 --> 00:34:43,186
♪ Let's take an afternoon drive
754
00:34:43,219 --> 00:34:46,789
♪ See I been working too
hard and I want to leave it
755
00:34:46,822 --> 00:34:49,157
♪ All behind
756
00:34:49,191 --> 00:34:50,627
♪ Behind me
757
00:35:13,749 --> 00:35:15,752
He looks just like you.
758
00:35:15,785 --> 00:35:17,020
Told you.
759
00:35:17,053 --> 00:35:19,688
♪ Try to make it on easy street
760
00:35:22,358 --> 00:35:27,196
♪ It's as every sense as
got me in logical ecstasy
761
00:35:27,229 --> 00:35:28,298
♪ Oh it's good
762
00:35:29,765 --> 00:35:31,134
I told you to be careful!
763
00:35:31,167 --> 00:35:33,268
Did it get in your mouth?
764
00:35:33,302 --> 00:35:37,641
♪ Baby love don't you know
that it's all much better
765
00:35:39,675 --> 00:35:43,146
♪ So much better now
766
00:35:43,179 --> 00:35:46,783
♪ And it's so much better
767
00:35:46,816 --> 00:35:49,886
♪ So much better now
768
00:35:50,886 --> 00:35:52,721
♪ Baby love don't you know
769
00:35:52,755 --> 00:35:53,765
♪ That it's so much better
770
00:35:53,789 --> 00:35:56,860
♪ So much better now
771
00:35:58,861 --> 00:36:02,332
♪ Feels good to let it go
772
00:36:02,365 --> 00:36:04,834
♪ So much better
773
00:36:04,867 --> 00:36:06,736
♪ It feels good to let it go
774
00:36:06,769 --> 00:36:09,739
♪ Feels good to let it go
775
00:36:09,772 --> 00:36:12,576
♪ So much better
776
00:36:13,342 --> 00:36:15,345
♪ Feels good to let it go
777
00:36:18,681 --> 00:36:20,917
This is a kid-free condo.
778
00:36:20,950 --> 00:36:23,286
And this is our baby Dylan.
779
00:36:24,920 --> 00:36:26,856
You can see the disconnect,
right?
780
00:36:26,889 --> 00:36:28,257
Relax Greg, we're moving.
781
00:36:28,290 --> 00:36:29,859
When?
782
00:36:29,892 --> 00:36:32,328
Three months, just like the
lease says.
783
00:36:32,361 --> 00:36:33,361
Fuck.
784
00:36:36,966 --> 00:36:39,002
We're moving in less than
three months.
785
00:36:39,035 --> 00:36:40,703
Let him stew in his own sour
grapes.
786
00:36:40,736 --> 00:36:42,138
I love you.
787
00:36:42,171 --> 00:36:43,005
You better.
788
00:36:43,039 --> 00:36:46,242
Why do you think I'm doing all
this?
789
00:36:47,943 --> 00:36:49,779
Everyone have a seat.
790
00:36:49,812 --> 00:36:52,815
I love having dinner here.
791
00:36:55,251 --> 00:36:58,321
So what is everybody thankful
for?
792
00:36:58,354 --> 00:37:00,657
I am thankful that Mike is not
hosting
793
00:37:00,690 --> 00:37:01,858
for another three months.
794
00:37:01,891 --> 00:37:03,126
Hear hear.
795
00:37:03,159 --> 00:37:04,260
Cheers.
796
00:37:04,293 --> 00:37:05,293
Rude!
797
00:37:06,929 --> 00:37:08,665
Sorry, excuse me.
798
00:37:08,698 --> 00:37:10,699
Gotta take care of this.
799
00:37:12,902 --> 00:37:14,237
When's your shift?
800
00:37:14,270 --> 00:37:15,103
What do you mean?
801
00:37:15,138 --> 00:37:17,440
Obviously you guys take turns,
right?
802
00:37:17,473 --> 00:37:19,275
Turns at what?
803
00:37:19,308 --> 00:37:20,909
With Dylan?
804
00:37:20,943 --> 00:37:21,943
I work.
805
00:37:22,778 --> 00:37:25,682
You know, taking care
of kids is work too.
806
00:37:25,715 --> 00:37:27,851
This is how he wants it.
807
00:37:30,920 --> 00:37:33,188
Excuse me for just a minute.
808
00:37:35,991 --> 00:37:37,836
You know something tells
me that kid is gonna be...
809
00:37:37,860 --> 00:37:39,095
When are you coming back?
810
00:37:39,128 --> 00:37:41,297
Uh, as soon as he calms down.
811
00:37:41,330 --> 00:37:42,398
Just let him cry.
812
00:37:42,431 --> 00:37:43,399
What?
813
00:37:43,432 --> 00:37:44,443
You're not
supposed to pick up a baby
814
00:37:44,467 --> 00:37:45,402
every time he cries.
815
00:37:45,435 --> 00:37:47,036
Okay it's not
that kind of crying.
816
00:37:47,069 --> 00:37:48,036
How do you know?
817
00:37:48,070 --> 00:37:49,405
I just do.
818
00:37:49,438 --> 00:37:50,406
Well what am I
supposed to do with those
819
00:37:50,439 --> 00:37:51,607
people out there?
820
00:37:51,640 --> 00:37:53,418
Uh they're not a
lynch mob, they're our friends.
821
00:37:53,442 --> 00:37:54,409
Your friends.
822
00:37:54,443 --> 00:37:55,277
Would you rather swap?
823
00:37:55,311 --> 00:37:57,880
I'll entertain and you can take
Dylan.
824
00:37:57,913 --> 00:37:59,916
Okay wait hold on.
825
00:37:59,949 --> 00:38:01,984
I give him one week before he
breaks.
826
00:38:02,017 --> 00:38:03,753
I dunno, he's lasted this
long.
827
00:38:03,786 --> 00:38:04,754
Just saying.
828
00:38:04,787 --> 00:38:06,989
There's only room for
one diva in this house.
829
00:38:07,022 --> 00:38:08,491
You're all forgetting one
thing.
830
00:38:08,524 --> 00:38:09,726
Whatever Tony wants...
831
00:38:09,759 --> 00:38:11,828
Tony gets.
832
00:38:11,861 --> 00:38:12,828
True that.
833
00:38:12,862 --> 00:38:15,898
Tony'll take care of everything.
834
00:38:15,931 --> 00:38:17,734
How's everything?
835
00:38:17,767 --> 00:38:19,369
Can I top anyone off?
836
00:38:20,836 --> 00:38:22,105
It's too easy.
837
00:39:19,528 --> 00:39:20,839
You mind telling me how we
three guys
838
00:39:20,863 --> 00:39:22,298
are gonna get clean like that?
839
00:39:22,331 --> 00:39:23,933
It's about calm.
840
00:39:25,201 --> 00:39:26,336
He loves this.
841
00:39:27,570 --> 00:39:29,305
How can you tell?
842
00:39:29,338 --> 00:39:30,540
You just can.
843
00:39:31,674 --> 00:39:34,911
Just come over here, hop
into the shower for a second.
844
00:39:34,944 --> 00:39:37,413
No thanks, just had a shower.
845
00:39:38,581 --> 00:39:41,384
But I will take your word for
it.
846
00:39:54,396 --> 00:39:56,532
So the lungs are all clear
847
00:39:56,565 --> 00:39:59,435
and there's no scar tissue.
848
00:39:59,468 --> 00:40:02,839
Hey, no scar tissue, that's
good news.
849
00:40:02,872 --> 00:40:03,872
Great.
850
00:40:07,009 --> 00:40:08,344
He's still so small.
851
00:40:08,377 --> 00:40:09,978
Don't worry, give it some
time.
852
00:40:10,012 --> 00:40:11,547
He'll hit a growth spurt.
853
00:40:11,580 --> 00:40:13,114
Just be patient.
854
00:40:13,148 --> 00:40:14,584
What about all the crying?
855
00:40:14,617 --> 00:40:16,185
Infants can take up to a year
before
856
00:40:16,218 --> 00:40:17,420
they sleep through the night.
857
00:40:17,453 --> 00:40:18,621
Right?
858
00:40:18,654 --> 00:40:22,558
And premature babies, they
have all sorts of challenges.
859
00:40:22,591 --> 00:40:25,895
So just give it a month, keep a
journal,
860
00:40:25,928 --> 00:40:28,131
and let's talk then, right?
861
00:40:30,099 --> 00:40:33,102
Don't worry dads, you're doing
good.
862
00:40:39,909 --> 00:40:41,277
How's Tuesday look?
863
00:40:41,310 --> 00:40:43,512
- That should work.
- Mm hmm.
864
00:40:43,545 --> 00:40:44,545
Tuesday.
865
00:40:45,381 --> 00:40:47,483
You know that's my
phone, can you take him?
866
00:40:47,516 --> 00:40:48,516
Sure.
867
00:40:51,921 --> 00:40:53,055
Hi.
868
00:40:53,088 --> 00:40:54,056
You know what that's Randy.
869
00:40:54,089 --> 00:40:55,056
I'll meet you back here?
870
00:40:55,090 --> 00:40:56,090
Sure.
871
00:41:00,195 --> 00:41:03,533
Look who's here, it's our
miracle baby.
872
00:41:04,400 --> 00:41:06,369
Do you want to hold him?
873
00:41:06,402 --> 00:41:07,403
Here you go.
874
00:41:08,404 --> 00:41:11,107
Oh you're just as cute as
ever.
875
00:41:11,140 --> 00:41:13,475
Big beautiful boy, oh.
876
00:41:15,044 --> 00:41:18,181
Daddy I think somebody needs a
change.
877
00:41:19,114 --> 00:41:20,114
Oh.
878
00:41:31,026 --> 00:41:31,961
Hey counselor, come in.
879
00:41:31,994 --> 00:41:36,365
Heidi and I need to talk
to you for a minute.
880
00:41:46,041 --> 00:41:47,043
It's okay.
881
00:41:47,710 --> 00:41:49,478
Shh, okay, you're okay.
882
00:41:49,511 --> 00:41:51,022
I've warned Dr.
Stirdivan about endorsing
883
00:41:51,046 --> 00:41:53,582
such a reckless enterprise
as this adoption.
884
00:41:53,615 --> 00:41:55,318
How is giving Dylan a home
reckless?
885
00:41:55,351 --> 00:41:56,586
It's borderline fraud.
886
00:41:56,619 --> 00:41:59,588
There are rules against staff
becoming personally involved...
887
00:41:59,621 --> 00:42:01,624
I'm not adopting Dylan, Leo
is.
888
00:42:01,657 --> 00:42:03,092
Are you saying you won't be
889
00:42:03,125 --> 00:42:04,560
filing for guardianship as well?
890
00:42:04,593 --> 00:42:06,137
Well I won't be working
for the District by then
891
00:42:06,161 --> 00:42:07,161
now will I?
892
00:42:09,665 --> 00:42:10,665
Oh.
893
00:42:13,202 --> 00:42:15,280
Every at risk child deserves
the best possible chance
894
00:42:15,304 --> 00:42:16,739
at a secure future.
895
00:42:16,772 --> 00:42:19,708
That means a home with married
parents.
896
00:42:19,742 --> 00:42:20,576
You were saying?
897
00:42:20,610 --> 00:42:22,678
A child needs a mother and a
father.
898
00:42:22,711 --> 00:42:23,679
Oh like the Bauers.
899
00:42:23,712 --> 00:42:24,856
It's in the
child's best interest!
900
00:42:24,880 --> 00:42:25,547
It's in the child's best
interest to have two parents
901
00:42:25,581 --> 00:42:27,717
who love him unconditionally.
902
00:42:27,750 --> 00:42:28,760
You can't go through with
this!
903
00:42:28,784 --> 00:42:31,053
I'm sorry Heidi.
904
00:42:31,086 --> 00:42:34,223
Today Tony's made the better
argument.
905
00:42:36,792 --> 00:42:38,159
Sorry to drag you into this.
906
00:42:38,193 --> 00:42:39,128
You didn't, I did.
907
00:42:39,161 --> 00:42:41,697
It's the letter Dana
Reid and I are sending
908
00:42:41,730 --> 00:42:44,132
to Judge Joiner for recommending
that Dylan's adoption
909
00:42:44,166 --> 00:42:45,634
be expedited.
910
00:42:45,667 --> 00:42:49,005
Since he is a child of
questionable health,
911
00:42:49,038 --> 00:42:51,340
we both feel that he
needs a permanent guardian
912
00:42:51,373 --> 00:42:53,075
to make medical decisions for
him
913
00:42:53,108 --> 00:42:55,311
sooner rather than later.
914
00:42:55,344 --> 00:42:56,178
Thank you.
915
00:42:56,212 --> 00:42:57,489
It's just a letter of
recommendation,
916
00:42:57,513 --> 00:42:59,748
it may not count for anything.
917
00:42:59,782 --> 00:43:01,250
In the meantime.
918
00:43:03,318 --> 00:43:05,654
His name is Jesse Ehrlich.
919
00:43:05,687 --> 00:43:07,089
Train him well.
920
00:43:17,699 --> 00:43:18,768
Hey.
921
00:43:18,801 --> 00:43:21,069
I'm going to Virginia.
922
00:43:21,103 --> 00:43:22,103
Have fun.
923
00:43:22,771 --> 00:43:23,771
Thanks.
924
00:43:25,474 --> 00:43:26,474
Wait.
925
00:43:29,745 --> 00:43:31,813
Mmm damn you look good.
926
00:43:31,847 --> 00:43:33,049
Thank you.
927
00:43:34,483 --> 00:43:35,718
Where are you going?
928
00:43:35,751 --> 00:43:37,420
Richmond.
929
00:43:37,453 --> 00:43:40,056
Oh Augustine the ice queen?
930
00:43:40,089 --> 00:43:41,056
Yep.
931
00:43:41,090 --> 00:43:43,292
If everything goes well
I'll be back tomorrow
932
00:43:43,325 --> 00:43:44,093
and if not...
933
00:43:44,126 --> 00:43:47,063
Alright we'll see you
tomorrow.
934
00:43:47,096 --> 00:43:48,097
Thank you.
935
00:43:54,136 --> 00:43:55,780
So what do you think
big D, you wanna give me
936
00:43:55,804 --> 00:43:58,641
like five more minutes of sleep?
937
00:44:02,244 --> 00:44:03,379
Okay, alright.
938
00:44:04,379 --> 00:44:05,413
And we're up.
939
00:44:05,447 --> 00:44:07,050
Oh yeah, we're up.
940
00:44:07,816 --> 00:44:11,154
Oh I know I wanna be asleep
still too.
941
00:44:12,788 --> 00:44:14,190
I thought we'd just vet the
cases
942
00:44:14,223 --> 00:44:16,458
that come through St. Agnes.
943
00:44:16,492 --> 00:44:20,663
Don't we pass these off to
caseworkers down at central?
944
00:44:20,696 --> 00:44:22,730
That's the way Heidi sees it
but I say
945
00:44:22,764 --> 00:44:24,434
we are caseworkers.
946
00:44:26,768 --> 00:44:29,170
So you either pass it on down
to the drones downtown or
947
00:44:29,204 --> 00:44:31,307
be the one to take it
across the finish line.
948
00:44:31,340 --> 00:44:34,677
Did you really get in the
middle of a gang war over a kid?
949
00:44:34,710 --> 00:44:35,750
Where did you hear that?
950
00:44:35,778 --> 00:44:38,114
Heidi said you got
stabbed trying to face down
951
00:44:38,147 --> 00:44:40,216
some kingpin in Prince Georges
County.
952
00:44:40,249 --> 00:44:41,217
He wasn't a kingpin.
953
00:44:41,250 --> 00:44:42,185
So it's true?
954
00:44:42,218 --> 00:44:44,520
He was just some drug
thug that was making
955
00:44:44,553 --> 00:44:46,755
the kids at his block deal drugs
for him.
956
00:44:46,788 --> 00:44:47,723
Why would you stick your neck
out for...
957
00:44:47,756 --> 00:44:51,494
Kevin Seward had a
shot at a bright future
958
00:44:51,527 --> 00:44:52,704
but only if he got out
of that neighborhood
959
00:44:52,728 --> 00:44:54,430
without a criminal record.
960
00:44:54,463 --> 00:44:56,765
If you're gonna
quarterback your own cases,
961
00:44:56,798 --> 00:44:59,301
you gotta know when
you're in over your head.
962
00:44:59,334 --> 00:45:02,638
I didn't and it cost me a
kidney.
963
00:45:04,339 --> 00:45:05,683
It's why Heidi thinks I'm
overzealous
964
00:45:05,707 --> 00:45:07,909
and it's why Leo worries all the
time.
965
00:45:07,943 --> 00:45:10,746
But that's what this job
is Jesse, it's runny noses
966
00:45:10,779 --> 00:45:13,382
and juvies and battered wives.
967
00:45:14,283 --> 00:45:17,252
But these people gotta know
we're gonna stand up for them.
968
00:45:17,286 --> 00:45:18,120
Red files?
969
00:45:18,154 --> 00:45:21,357
Officially there are no red
files.
970
00:45:22,891 --> 00:45:23,892
There aren't?
971
00:45:25,327 --> 00:45:28,731
But if there were, they
would be former clients
972
00:45:28,764 --> 00:45:31,634
still in at-risk situations.
973
00:45:31,667 --> 00:45:34,236
A pile full of Kevins?
974
00:45:34,269 --> 00:45:35,738
You got it.
975
00:45:38,574 --> 00:45:40,442
Is that coincidence or some
kind of test
976
00:45:40,475 --> 00:45:41,610
you set up for me?
977
00:45:41,643 --> 00:45:44,246
It is definitely not a test.
978
00:45:45,881 --> 00:45:48,817
Jesse, how are you with kids?
979
00:46:02,931 --> 00:46:04,333
Tony?
980
00:46:06,435 --> 00:46:07,603
Hey mijo.
981
00:46:07,636 --> 00:46:08,771
Why the tragic looks?
982
00:46:08,804 --> 00:46:09,905
Papi found us.
983
00:46:09,938 --> 00:46:12,608
No, papi's behind bars.
984
00:46:12,641 --> 00:46:13,943
To get out he has to see a judge
985
00:46:13,976 --> 00:46:15,344
and I have to be there for that.
986
00:46:15,377 --> 00:46:18,313
No, he's out, he has a thing
on his leg.
987
00:46:18,347 --> 00:46:20,283
What you've seen him?
988
00:46:22,751 --> 00:46:24,253
Carla please tell me you didn't.
989
00:46:24,286 --> 00:46:25,921
He said he was sorry.
990
00:46:25,954 --> 00:46:27,232
Carla, the location of the
shelter
991
00:46:27,256 --> 00:46:28,291
is supposed to be secret
992
00:46:28,324 --> 00:46:31,527
to protect everyone that
lives there, not just you.
993
00:46:31,560 --> 00:46:32,361
I'm sorry.
994
00:46:32,394 --> 00:46:33,538
Sorry is not good enough,
Carla.
995
00:46:33,562 --> 00:46:35,496
Please don't be mad at us.
996
00:46:35,530 --> 00:46:36,999
I'm not mad, Nicky.
997
00:46:37,032 --> 00:46:38,734
It's just I need your mom to
understand
998
00:46:38,767 --> 00:46:40,970
that I can't keep fixing this.
999
00:46:41,003 --> 00:46:43,472
I called my mom, I told her.
1000
00:46:43,505 --> 00:46:45,241
You know, how he is.
1001
00:46:46,341 --> 00:46:47,819
She said that we can
go home, she said that
1002
00:46:47,843 --> 00:46:49,912
I can bring Nicky, right?
1003
00:46:50,912 --> 00:46:52,315
Where's home?
1004
00:46:54,683 --> 00:46:57,585
Hey, hey man, how's it going?
1005
00:46:57,619 --> 00:46:59,655
You must be Leo.
1006
00:46:59,688 --> 00:47:00,856
And you are?
1007
00:47:00,889 --> 00:47:02,691
I'm Jesse.
1008
00:47:02,724 --> 00:47:04,994
I'm watching Dylan for Tony.
1009
00:47:06,495 --> 00:47:09,964
Hey does he have like a
favorite toy or something?
1010
00:47:09,998 --> 00:47:11,400
Excuse me, who are you again?
1011
00:47:11,433 --> 00:47:12,400
I'm Jesse.
1012
00:47:12,434 --> 00:47:15,704
I'm the new Tony for St. Agnes.
1013
00:47:15,737 --> 00:47:18,407
The Batphone rang so he bolted.
1014
00:47:19,474 --> 00:47:20,952
Aren't you supposed to
be taking those calls now?
1015
00:47:20,976 --> 00:47:22,611
Hey, that's what I said.
1016
00:47:22,644 --> 00:47:25,347
Hey man, maybe you could hold
him?
1017
00:47:25,380 --> 00:47:27,416
No, no looks like
you're doing just fine.
1018
00:47:27,449 --> 00:47:29,918
Seriously dude, I needed
to pick up my kid sister
1019
00:47:29,951 --> 00:47:31,687
like 20 minutes ago.
1020
00:47:34,389 --> 00:47:35,389
Thanks.
1021
00:48:09,358 --> 00:48:10,659
What the fuck Tony?
1022
00:48:10,692 --> 00:48:12,895
It'll be one minute Greg.
1023
00:48:17,799 --> 00:48:19,668
What happened?
Where have you been?
1024
00:48:19,701 --> 00:48:20,602
I got a call.
1025
00:48:20,636 --> 00:48:21,469
How long has he been screaming
like this?
1026
00:48:21,503 --> 00:48:22,805
Why didn't you just send
Jesse?
1027
00:48:22,838 --> 00:48:23,806
He's not ready.
1028
00:48:23,839 --> 00:48:24,806
Where were you?
1029
00:48:24,840 --> 00:48:25,808
Just told you.
1030
00:48:25,841 --> 00:48:26,808
Take Nelson with you?
1031
00:48:26,842 --> 00:48:29,778
- Come on baby boy.
- Did you?
1032
00:48:29,811 --> 00:48:31,055
I am not having this
conversation.
1033
00:48:31,079 --> 00:48:32,423
Then tell me which client it
was.
1034
00:48:32,447 --> 00:48:33,415
You want to know specifically?
1035
00:48:33,448 --> 00:48:34,348
Yes!
1036
00:48:34,383 --> 00:48:37,586
Well it's none of your fucking
business.
1037
00:48:37,619 --> 00:48:39,021
Bring it down a notch.
1038
00:48:39,054 --> 00:48:40,054
Shit.
1039
00:48:49,831 --> 00:48:51,634
Is he asleep?
1040
00:48:53,602 --> 00:48:56,038
He has an ear infection.
1041
00:48:56,071 --> 00:48:58,906
I'm taking him to see Dana
tomorrow.
1042
00:48:58,940 --> 00:49:00,609
I didn't know.
1043
00:49:00,642 --> 00:49:01,853
Well if he's ever
screaming like that again
1044
00:49:01,877 --> 00:49:04,112
just don't even think about it.
1045
00:49:04,146 --> 00:49:06,349
Just take him to the ER.
1046
00:49:07,182 --> 00:49:08,860
All that screaming
sounds the same to me.
1047
00:49:08,884 --> 00:49:11,687
Well then you're not
listening.
1048
00:49:14,423 --> 00:49:16,658
I bought Thai, come eat
something.
1049
00:49:16,691 --> 00:49:19,161
You know, you're a real
shit sometimes, you know that?
1050
00:49:19,194 --> 00:49:20,728
Is that really what you think
about me,
1051
00:49:20,762 --> 00:49:21,906
that I would go off and cheat on
you?
1052
00:49:21,930 --> 00:49:23,899
How fucking pedestrian can you
get?
1053
00:49:23,932 --> 00:49:24,900
I never said you were
cheating.
1054
00:49:24,933 --> 00:49:26,568
Then what?
1055
00:49:26,601 --> 00:49:28,804
Do I need a hall pass, a
goddamn witness every time
1056
00:49:28,837 --> 00:49:30,114
I leave the apartment, is that
really how it's gonna be now?
1057
00:49:30,138 --> 00:49:31,640
We had a deal.
1058
00:49:31,673 --> 00:49:33,017
No more running off to save the
day.
1059
00:49:33,041 --> 00:49:35,477
Someone was in trouble.
1060
00:49:35,510 --> 00:49:36,812
I was in trouble!
1061
00:49:36,845 --> 00:49:38,122
He's screaming his head off for
the entire
1062
00:49:38,146 --> 00:49:39,991
apartment building to hear
and some punk kid is...
1063
00:49:40,015 --> 00:49:41,626
Are you trying to tell
me that you got pissed off
1064
00:49:41,650 --> 00:49:43,085
because you got embarrassed?
1065
00:49:43,118 --> 00:49:44,085
I felt like an idiot.
1066
00:49:44,119 --> 00:49:45,654
Grow up Leo.
1067
00:49:45,687 --> 00:49:47,188
If you took half the time you
spent
1068
00:49:47,222 --> 00:49:48,666
worrying about what other
people think about you
1069
00:49:48,690 --> 00:49:50,134
and focused on what was wrong
with our kid
1070
00:49:50,158 --> 00:49:51,335
maybe you'd start getting better
at this.
1071
00:49:51,359 --> 00:49:53,037
As far as I'm concerned
there's always something wrong
1072
00:49:53,061 --> 00:49:53,996
with that kid.
1073
00:49:54,029 --> 00:49:56,431
I can't be here every second
of the day.
1074
00:49:56,465 --> 00:49:58,133
That was the deal.
1075
00:49:58,166 --> 00:49:59,735
You said you wanted this too.
1076
00:49:59,768 --> 00:50:00,803
I said maybe.
1077
00:50:00,836 --> 00:50:01,937
I've always said maybe.
1078
00:50:01,971 --> 00:50:04,106
But leave it to you to pounce
the one time I let a yes
1079
00:50:04,139 --> 00:50:05,174
slip out!
1080
00:50:05,207 --> 00:50:08,076
You are a fucking asshole!
1081
00:50:08,109 --> 00:50:09,310
It's true.
1082
00:50:09,344 --> 00:50:12,915
It's why you were with Nelson
and it's why you're with me.
1083
00:50:12,948 --> 00:50:17,085
Because kids are the one thing
you can't get by yourself.
1084
00:50:23,925 --> 00:50:26,595
- I'll get him.
- Don't bother.
1085
00:50:26,628 --> 00:50:28,464
And just for the record the only
thing
1086
00:50:28,497 --> 00:50:31,133
I can't get by myself is a
family.
1087
00:51:24,753 --> 00:51:26,622
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1088
00:51:29,558 --> 00:51:31,826
What happened in Virginia?
1089
00:51:33,828 --> 00:51:35,498
Complete misfire.
1090
00:51:36,765 --> 00:51:38,299
She caught a different plane to
Paris
1091
00:51:38,333 --> 00:51:41,270
so no layover, no meeting.
1092
00:51:41,303 --> 00:51:42,971
Maya was not happy.
1093
00:51:48,910 --> 00:51:50,579
Who was in trouble?
1094
00:51:51,880 --> 00:51:54,283
I don't wanna talk about it.
1095
00:51:59,955 --> 00:52:03,091
It was stupid of me to bring
up Nelson.
1096
00:52:03,124 --> 00:52:04,560
Really stupid.
1097
00:52:07,829 --> 00:52:09,307
Well we both know how
good I am at jumping
1098
00:52:09,331 --> 00:52:11,734
to the worst case scenario.
1099
00:52:16,104 --> 00:52:20,676
Can't just dump my files
on Jesse and walk away.
1100
00:52:20,709 --> 00:52:21,843
He deserves a bigger picture
1101
00:52:21,876 --> 00:52:23,812
than what Heidi's gonna give
him.
1102
00:52:23,845 --> 00:52:28,116
My kids, my clients, they
deserve someone who sees them
1103
00:52:28,149 --> 00:52:30,819
as more than notes in a folder.
1104
00:52:33,054 --> 00:52:34,990
Tell that to our kid.
1105
00:52:37,892 --> 00:52:38,892
What?
1106
00:52:40,929 --> 00:52:42,598
You said our kid.
1107
00:52:44,032 --> 00:52:45,100
Correction.
1108
00:52:46,301 --> 00:52:47,301
My kid.
1109
00:52:53,041 --> 00:52:55,311
I'm gonna keep my promise.
1110
00:52:57,012 --> 00:52:58,012
I know.
1111
00:53:00,882 --> 00:53:02,017
It's just...
1112
00:53:03,685 --> 00:53:06,922
It's gonna take a little bit of
time.
1113
00:53:06,955 --> 00:53:07,955
I know.
1114
00:53:09,090 --> 00:53:10,090
Hey.
1115
00:53:12,661 --> 00:53:13,661
Then what?
1116
00:53:14,963 --> 00:53:15,963
What is it?
1117
00:53:24,005 --> 00:53:27,209
You know the messed up
gene pool I come from.
1118
00:53:27,242 --> 00:53:29,277
I'm the last person who
should be raising a kid.
1119
00:53:37,886 --> 00:53:39,353
That's why we're doing it
together.
1120
00:53:39,387 --> 00:53:42,157
♪ Baby I can't believe
1121
00:53:42,190 --> 00:53:44,393
♪ What's happening to me
1122
00:53:44,426 --> 00:53:48,230
♪ 'Cause I look at you
1123
00:53:48,263 --> 00:53:51,799
♪ Like I never could believe
1124
00:53:51,833 --> 00:53:54,703
♪ River and ocean
1125
00:53:55,937 --> 00:53:59,207
♪ They aren't this pretty
1126
00:53:59,240 --> 00:54:03,245
♪ Leaves me with nothing to say
1127
00:54:05,180 --> 00:54:07,349
♪ Hey
1128
00:54:07,382 --> 00:54:10,886
♪ Now I been a man
1129
00:54:10,919 --> 00:54:13,688
♪ And dare trying to think
1130
00:54:13,722 --> 00:54:17,025
No words no more.
1131
00:54:17,058 --> 00:54:20,696
♪ The hollow routine
1132
00:54:20,729 --> 00:54:23,799
♪ But when I feel your body
1133
00:54:25,366 --> 00:54:28,303
♪ Moving slowly with mine
1134
00:54:28,336 --> 00:54:32,007
♪ It's then that I realize
1135
00:54:34,309 --> 00:54:38,313
♪ That baby it's just this good
1136
00:54:41,850 --> 00:54:45,152
♪ I never thought
1137
00:54:45,186 --> 00:54:47,322
♪ I could
1138
00:54:48,790 --> 00:54:52,326
♪ Feel such love in my soul
1139
00:54:54,028 --> 00:54:58,167
♪ You're the reason I know
that it's just this good y'all
1140
00:55:03,138 --> 00:55:06,275
♪ Baby it's just this
1141
00:55:09,377 --> 00:55:11,480
♪ One kiss
1142
00:55:11,513 --> 00:55:15,851
♪ 'Cause baby we are just this
good
1143
00:55:19,454 --> 00:55:21,256
♪ I never
1144
00:55:21,289 --> 00:55:24,760
♪ Never thought I could
1145
00:55:26,828 --> 00:55:30,364
♪ Feel such love in my soul
1146
00:55:31,299 --> 00:55:34,436
♪ You're the reason I know that
1147
00:55:34,469 --> 00:55:38,207
♪ It's just this good y'all
1148
00:55:40,441 --> 00:55:44,113
♪ Baby it's just this good
1149
00:55:49,117 --> 00:55:52,121
♪ Oh no no no no no
1150
00:55:59,394 --> 00:56:01,263
He's gonna leave me.
1151
00:56:01,296 --> 00:56:02,431
What?
1152
00:56:04,065 --> 00:56:06,967
Tony, he's gonna leave me.
1153
00:56:07,001 --> 00:56:10,806
Come on, he's not gonna
leave you over that baby.
1154
00:56:10,839 --> 00:56:12,040
He might.
1155
00:56:12,073 --> 00:56:14,074
Well you could marry him.
1156
00:56:14,108 --> 00:56:15,811
You've had the rings for months
now,
1157
00:56:15,844 --> 00:56:18,080
ceremony's just a formality.
1158
00:56:24,052 --> 00:56:25,454
Babies are tricky.
1159
00:56:27,088 --> 00:56:28,523
They take getting used to.
1160
00:56:28,556 --> 00:56:30,301
Nevermind they scream
their heads off like you're
1161
00:56:30,325 --> 00:56:33,161
holding them upside down or
something.
1162
00:56:33,194 --> 00:56:36,598
I think they can smell fear,
like bees.
1163
00:56:36,631 --> 00:56:37,532
Seriously.
1164
00:56:37,566 --> 00:56:39,367
You should see him with this
kid, Maya.
1165
00:56:39,400 --> 00:56:41,503
It's like the whole world goes
away.
1166
00:56:41,536 --> 00:56:43,171
Then talk to him.
1167
00:56:43,204 --> 00:56:44,940
And say what?
1168
00:56:44,973 --> 00:56:47,442
That I think I've made the
biggest mistake of my life?
1169
00:56:47,475 --> 00:56:50,011
If that's what you really
believe.
1170
00:56:50,044 --> 00:56:52,614
If that's how you honestly
feel, the sooner the better.
1171
00:56:52,647 --> 00:56:54,583
Now go, you're late.
1172
00:56:56,084 --> 00:56:58,119
Don't keep your baby daddy
waiting.
1173
00:56:58,152 --> 00:57:00,222
Never say baby daddy to me
again.
1174
00:57:03,892 --> 00:57:04,960
Baby daddy.
1175
00:57:07,228 --> 00:57:10,966
Oh let's go see daddy,
let's go see daddy.
1176
00:57:14,402 --> 00:57:17,371
You can hold him Leo,
he's not made of glass.
1177
00:57:17,405 --> 00:57:20,375
He's just so damn small,
I don't wanna hurt him.
1178
00:57:20,408 --> 00:57:22,076
Oh you kidding?
1179
00:57:22,110 --> 00:57:25,180
He's tougher than the both of
us.
1180
00:57:25,213 --> 00:57:27,482
Okay up and down is bad.
1181
00:57:27,515 --> 00:57:29,317
Side to side is good.
1182
00:57:32,020 --> 00:57:34,355
Counselor, you keeping
my boy off that crack rock?
1183
00:57:34,389 --> 00:57:37,359
Hello hi yes actually
yes sir, we both are.
1184
00:57:37,392 --> 00:57:38,160
Who the hell are you?
1185
00:57:38,193 --> 00:57:40,562
I'm Jesse, I'm the new
counselor.
1186
00:57:40,595 --> 00:57:43,098
What's wrong with this one?
1187
00:57:43,131 --> 00:57:45,100
Tony is stepping down.
1188
00:57:45,133 --> 00:57:47,302
- This your boy?
- Yes sir.
1189
00:57:47,335 --> 00:57:49,070
He look like you.
1190
00:57:49,103 --> 00:57:50,438
You looking after my boy?
1191
00:57:50,471 --> 00:57:52,040
Black boys don't got nobodys.
1192
00:57:52,073 --> 00:57:53,942
Mr. Robinson, right?
1193
00:57:53,975 --> 00:57:56,411
Um, I'm gonna go get an iced
tea.
1194
00:57:56,444 --> 00:57:58,045
Well go ahead then.
1195
00:57:58,079 --> 00:58:00,415
Why don't you let me buy you
one
1196
00:58:00,448 --> 00:58:03,484
and tell me more about your son?
1197
00:58:03,518 --> 00:58:04,987
What's his name?
1198
00:58:05,954 --> 00:58:07,689
- Kalen Robinson.
- Kalen, right.
1199
00:58:07,722 --> 00:58:08,690
He's the smart one.
1200
00:58:08,723 --> 00:58:10,625
I love that kid.
1201
00:58:10,658 --> 00:58:12,694
He tries so hard.
1202
00:58:12,727 --> 00:58:14,496
- Gotta make it happen.
- Hey man,
1203
00:58:14,529 --> 00:58:17,198
you do what you gotta do.
1204
00:58:17,231 --> 00:58:19,067
You know, I'd better get
going.
1205
00:58:19,100 --> 00:58:21,370
Alright you just got here.
1206
00:58:22,637 --> 00:58:24,081
I will check on those tents
for you.
1207
00:58:24,105 --> 00:58:26,909
You gonna say bye to your
baby?
1208
00:58:28,576 --> 00:58:29,576
What?
1209
00:58:32,380 --> 00:58:33,380
Bye baby.
1210
00:58:47,462 --> 00:58:49,364
Officer Nelson, hey.
1211
00:58:49,397 --> 00:58:51,399
How's it going?
1212
00:58:51,432 --> 00:58:52,467
It's good, it's good.
1213
00:58:52,500 --> 00:58:53,501
Carter.
1214
00:58:53,534 --> 00:58:55,003
Oh, hi, how you doing?
1215
00:58:55,036 --> 00:58:58,373
So Tony told me you took a
bullet for him?
1216
00:58:58,406 --> 00:59:00,375
Man, I wish he'd stop saying
that.
1217
00:59:00,408 --> 00:59:01,408
Why?
1218
00:59:02,610 --> 00:59:03,578
You're a hero.
1219
00:59:03,611 --> 00:59:04,712
It was during paintball.
1220
00:59:04,746 --> 00:59:05,781
Oh.
1221
00:59:05,814 --> 00:59:07,691
You know he's the one
with the real war stories.
1222
00:59:07,715 --> 00:59:08,715
Yes, hi.
1223
00:59:13,688 --> 00:59:14,698
Did he tell you about
the time he got stabbed?
1224
00:59:14,722 --> 00:59:15,991
Yeah, yeah.
1225
00:59:16,024 --> 00:59:17,125
Been drinking Javi?
1226
00:59:17,158 --> 00:59:18,393
Tell me where they are.
1227
00:59:18,426 --> 00:59:19,427
I can't do that Javi.
1228
00:59:19,460 --> 00:59:20,495
Hey.
1229
00:59:20,528 --> 00:59:21,730
The drug dealer guy.
1230
00:59:21,763 --> 00:59:23,398
- It was this kid right?
- Yeah.
1231
00:59:23,431 --> 00:59:25,000
Hey don't put your hands on
me, huh?
1232
00:59:25,033 --> 00:59:26,176
- Stop it Javi.
- You don't do that.
1233
00:59:26,200 --> 00:59:27,378
- Okay I am done.
- I'll get mad.
1234
00:59:27,402 --> 00:59:28,303
You hear me?
1235
00:59:28,336 --> 00:59:29,504
No do you hear me?
1236
00:59:29,537 --> 00:59:30,505
I am done trying to help you
if you won't help yourself?
1237
00:59:30,538 --> 00:59:32,373
You tell me where...
1238
00:59:32,407 --> 00:59:33,241
Carter!
1239
00:59:33,274 --> 00:59:34,708
Carter, Carter, 1035!
1240
00:59:34,742 --> 00:59:35,777
Will you listen to me?
1241
00:59:35,810 --> 00:59:36,777
Tell me where they are.
1242
00:59:36,811 --> 00:59:38,079
I can't do that Javi.
1243
00:59:46,287 --> 00:59:47,255
No!
1244
00:59:47,288 --> 00:59:49,457
Fuck you.
1245
00:59:49,490 --> 00:59:52,027
Ron I need those tents
like a half hour ago.
1246
00:59:52,060 --> 00:59:54,161
Tony's got people waiting.
1247
00:59:54,195 --> 00:59:55,597
They're there?
1248
00:59:55,630 --> 00:59:59,567
Okay great, thank you,
thank you, thanks a lot.
1249
00:59:59,600 --> 01:00:00,600
Tony?
1250
01:00:07,475 --> 01:00:08,719
You're not answering your
phone!
1251
01:00:08,743 --> 01:00:09,753
Yeah my battery just died.
1252
01:00:09,777 --> 01:00:12,581
Listen to me, we have to
get...
1253
01:00:14,382 --> 01:00:16,451
He's been shot, twice.
1254
01:00:16,484 --> 01:00:18,719
I got one out, the
second I can't get to it.
1255
01:00:18,753 --> 01:00:19,721
Why did they bring him here,
1256
01:00:19,754 --> 01:00:20,788
why not a real hospital?
1257
01:00:20,822 --> 01:00:21,723
This is a real hospital,
we handle gunshot wounds
1258
01:00:21,756 --> 01:00:25,560
all the time but look, it's
complicated.
1259
01:00:25,593 --> 01:00:27,729
Did someone call his family?
1260
01:00:27,762 --> 01:00:28,930
I got it.
1261
01:00:28,963 --> 01:00:31,075
Randy called in a thoracic
surgeon from the university,
1262
01:00:31,099 --> 01:00:32,034
she'll be here any minute.
1263
01:00:32,067 --> 01:00:35,570
Just keep him calm a little
while longer.
1264
01:00:39,574 --> 01:00:40,574
The baby?
1265
01:00:42,143 --> 01:00:43,578
He's fine.
1266
01:00:43,611 --> 01:00:44,746
Not a scratch.
1267
01:00:54,722 --> 01:00:59,360
I can't leave you
alone for a second can I?
1268
01:00:59,393 --> 01:01:00,471
They want you to save your
strength
1269
01:01:00,495 --> 01:01:02,763
until the surgeon gets here,
okay?
1270
01:01:02,797 --> 01:01:03,765
- Dylan, where's Dylan?
- He's fine.
1271
01:01:03,798 --> 01:01:04,798
He's fine.
1272
01:01:05,600 --> 01:01:08,303
He's tougher than both of us,
remember?
1273
01:01:08,336 --> 01:01:10,438
And you're still doing all the
work.
1274
01:01:10,471 --> 01:01:12,640
That was the deal.
1275
01:01:15,610 --> 01:01:19,314
It's okay, okay, Tony, you with
me?
1276
01:01:19,347 --> 01:01:22,584
It's okay, it's okay,
look at me, it's okay.
1277
01:01:22,617 --> 01:01:24,552
Just you and me, okay?
1278
01:01:24,585 --> 01:01:26,788
It's just you and me.
1279
01:01:26,821 --> 01:01:28,290
Just you and me.
1280
01:01:31,159 --> 01:01:32,227
I love you.
1281
01:01:34,595 --> 01:01:35,595
I love you.
1282
01:01:37,231 --> 01:01:38,266
You better.
1283
01:01:39,200 --> 01:01:40,535
No one else does.
1284
01:01:50,278 --> 01:01:52,147
We're gonna give you something
to relax.
1285
01:01:52,180 --> 01:01:54,482
We need to intubate.
1286
01:01:54,515 --> 01:01:56,317
Just one more minute.
1287
01:01:57,418 --> 01:02:00,321
- Tony she's...
- I'm not ready.
1288
01:02:00,354 --> 01:02:01,322
I'm not ready.
1289
01:02:01,355 --> 01:02:02,724
Tony she's here, she's here.
1290
01:02:02,757 --> 01:02:04,234
Randy brought the calvary,
it's gonna be okay.
1291
01:02:04,258 --> 01:02:05,693
Okay, stay with me, Tony.
1292
01:02:05,726 --> 01:02:06,726
Tony?
1293
01:02:07,828 --> 01:02:10,431
Leo, Leo move, move!
1294
01:02:11,632 --> 01:02:13,368
I need some help in here!
1295
01:03:36,851 --> 01:03:38,987
Dr. Stirdivan.
1296
01:03:39,020 --> 01:03:41,422
What about the intake line?
1297
01:03:45,059 --> 01:03:46,728
Leo I'm so sorry.
1298
01:03:48,829 --> 01:03:52,634
What about
the people already here?
1299
01:03:55,736 --> 01:03:57,538
Dr. Stirdivan?
1300
01:03:57,571 --> 01:03:58,773
Becky, right?
1301
01:03:59,807 --> 01:04:00,807
Who's next?
1302
01:04:10,351 --> 01:04:11,686
Where's my boy?
1303
01:04:13,587 --> 01:04:14,723
Is he alright?
1304
01:04:46,754 --> 01:04:48,323
Maya.
1305
01:04:48,356 --> 01:04:49,557
Here.
1306
01:04:49,591 --> 01:04:50,735
Were you aware
your lover had violent enemies?
1307
01:04:50,759 --> 01:04:51,559
How long were
you and your lover together?
1308
01:04:51,593 --> 01:04:53,761
Is this a hate crime?
1309
01:04:53,794 --> 01:04:54,428
Which one of
you is the biologicl father?
1310
01:04:54,462 --> 01:04:55,396
Was he injured in any way?
1311
01:04:55,429 --> 01:04:56,330
Are you
surprised this happened?
1312
01:04:56,363 --> 01:04:57,331
Is your partner still alive?
1313
01:04:57,364 --> 01:04:59,044
- Were you surprised?
- Get out of the way,
1314
01:04:59,901 --> 01:05:00,835
The next person who
pushes one of these people
1315
01:05:00,869 --> 01:05:01,536
is gonna go to jail
for child endangerment,
1316
01:05:01,569 --> 01:05:02,849
now get the hell out of the way.
1317
01:05:10,611 --> 01:05:11,645
Leo listen to me.
1318
01:05:11,679 --> 01:05:13,623
Now Fergus is right out
front, he'll get you home.
1319
01:05:13,647 --> 01:05:15,625
Just keep the flashing lights
in front of you, you got it?
1320
01:05:15,649 --> 01:05:16,750
Do you want me to drive?
1321
01:05:16,784 --> 01:05:17,919
I can drive.
1322
01:05:19,120 --> 01:05:20,487
Okay I'll be right behind you.
1323
01:05:20,521 --> 01:05:21,489
You go on and get Dylan home,
1324
01:05:21,522 --> 01:05:22,602
I'll run interference here.
1325
01:05:28,529 --> 01:05:30,398
We have continued
coverage on a shooting
1326
01:05:30,431 --> 01:05:33,000
at Southerly Park which
has left two people dead.
1327
01:05:33,033 --> 01:05:34,868
Sources say the
young father, 30 year old
1328
01:05:34,902 --> 01:05:37,605
Anthony Parra was in the
park with his infant son
1329
01:05:37,638 --> 01:05:40,040
when a gunman brutally fired two
shots.
1330
01:05:40,074 --> 01:05:42,076
Police officers on the
scene subsequently killed
1331
01:05:42,109 --> 01:05:45,380
the suspect to protect the
infant who lay in the stroller
1332
01:05:45,413 --> 01:05:46,948
directly in the line of fire.
1333
01:05:46,981 --> 01:05:48,383
Known for keeping the peace
1334
01:05:48,416 --> 01:05:49,926
and instilling hope in those who
had none
1335
01:05:49,950 --> 01:05:52,587
for the disenfranchised
youth of Wilmington District,
1336
01:05:52,620 --> 01:05:55,857
Tony Parra was hope incarnate.
1337
01:05:55,890 --> 01:05:58,960
Tony didn't believe in lost
causes.
1338
01:06:02,129 --> 01:06:04,598
He never gave up on anybody.
1339
01:06:06,634 --> 01:06:08,936
Tony helped at risk families.
1340
01:06:08,969 --> 01:06:13,875
Kids who didn't have any
folks or anyone to talk to.
1341
01:06:13,908 --> 01:06:17,645
He didn't care who you were,
he helped whoever needed it.
1342
01:06:17,678 --> 01:06:19,946
He was the first one to
step to me with a handshake
1343
01:06:19,980 --> 01:06:21,783
instead of handcuffs.
1344
01:06:22,883 --> 01:06:24,123
What are we supposed to do now?
1345
01:06:24,151 --> 01:06:25,820
Sources have confirmed that
the suspect
1346
01:06:25,853 --> 01:06:27,889
gunned down the social
worker after being given
1347
01:06:27,922 --> 01:06:29,857
an early release from the county
lockup
1348
01:06:29,890 --> 01:06:32,125
where he was awaiting trial of
charges
1349
01:06:32,159 --> 01:06:34,796
of spousal and child abuse.
1350
01:06:34,829 --> 01:06:36,431
The gunman
confronted the homosexual
1351
01:06:36,464 --> 01:06:39,567
while he was strolling with
his infant foster child.
1352
01:06:39,600 --> 01:06:41,835
As of this broadcast,
police have not established
1353
01:06:41,869 --> 01:06:43,838
a motive for the shooting.
1354
01:06:52,646 --> 01:06:54,649
- Kids hate me.
- Me too.
1355
01:06:56,817 --> 01:06:58,619
Here, let me try.
1356
01:06:58,652 --> 01:07:00,788
St. Agnes Medical
Center is deeply saddened
1357
01:07:00,821 --> 01:07:04,058
by the death of Anthony Parra.
1358
01:07:04,091 --> 01:07:06,094
Now that we've lost Tony
1359
01:07:07,695 --> 01:07:09,664
all appropriate measures will be
taken
1360
01:07:09,697 --> 01:07:12,099
and the foster child will be
returned
1361
01:07:12,132 --> 01:07:16,137
to the safe custody of
child and family services.
1362
01:07:16,170 --> 01:07:17,705
Son of a bitch.
1363
01:07:18,639 --> 01:07:19,639
I gotta go.
1364
01:07:20,241 --> 01:07:21,208
Where are you going?
1365
01:07:21,242 --> 01:07:22,242
Damage control.
1366
01:07:22,810 --> 01:07:25,612
Scare us in our line of work?
1367
01:07:26,647 --> 01:07:27,915
He really cares.
1368
01:07:30,851 --> 01:07:31,851
Cared.
1369
01:07:48,702 --> 01:07:49,702
Leo?
1370
01:07:50,938 --> 01:07:53,774
Leo Kessler, I'm
holding for Shirley Brown.
1371
01:07:53,807 --> 01:07:54,807
Thank you.
1372
01:07:55,610 --> 01:07:58,079
Yes I'm still holding for
Shirley Brown.
1373
01:07:58,112 --> 01:08:00,648
Look I understand it's a
postponement not a cancellation
1374
01:08:00,681 --> 01:08:02,092
but you have to give me some
sort of.
1375
01:08:02,116 --> 01:08:04,951
Has Mr. Casten found
other representation now?
1376
01:08:04,985 --> 01:08:08,857
Yes, yes, I'm still
holding for Shirley Brown.
1377
01:08:10,090 --> 01:08:12,192
Then I'd like to leave another
message.
1378
01:08:12,226 --> 01:08:14,562
Charles Kessler is not a gay
business.
1379
01:08:14,594 --> 01:08:16,306
For one Maya Charles is
as straight as they come
1380
01:08:16,330 --> 01:08:17,965
and secondly the services we
provide
1381
01:08:17,998 --> 01:08:18,966
have nothing to do with.
1382
01:08:18,999 --> 01:08:21,235
Hi, hi, Chelsea, yes.
1383
01:08:21,268 --> 01:08:25,239
Can I take you and Cookie out
this week, maybe Thursday?
1384
01:08:25,272 --> 01:08:26,808
No, no, no no no.
1385
01:08:31,978 --> 01:08:34,048
Thank you, thank you, no.
1386
01:08:35,616 --> 01:08:38,019
Okay look, I understand.
1387
01:08:38,052 --> 01:08:39,587
You too.
1388
01:08:39,620 --> 01:08:42,023
Ms. Pierce is still in France?
1389
01:08:44,924 --> 01:08:47,594
Evan look, I could really use
your help
1390
01:08:47,628 --> 01:08:49,898
getting our proposal to her.
1391
01:08:52,833 --> 01:08:54,969
Have you lost your mind?
1392
01:08:55,002 --> 01:08:57,804
What are you thinking leaving
me here with this kid?
1393
01:08:57,838 --> 01:08:59,840
I've been calling you all day,
1394
01:08:59,873 --> 01:09:00,951
I thought you threw yourself off
1395
01:09:00,975 --> 01:09:03,578
a fucking bridge or something!
1396
01:09:09,016 --> 01:09:10,985
Listen you need to make
other arrangements.
1397
01:09:11,018 --> 01:09:13,788
You're not the only one here
who has a business to run.
1398
01:09:13,821 --> 01:09:17,992
I'm here for you but
Leo, I know it's hard.
1399
01:09:18,025 --> 01:09:19,745
I don't know what the
hell I'm doing either.
1400
01:09:21,261 --> 01:09:25,031
Will you at least tell
me what Tony would do?
1401
01:09:25,065 --> 01:09:26,065
Leo, Leo?
1402
01:09:27,835 --> 01:09:31,606
Come on, come back, I need
you to be here right now.
1403
01:09:31,638 --> 01:09:33,708
Can you hear me?
1404
01:09:33,741 --> 01:09:34,741
Leo?
1405
01:10:00,801 --> 01:10:02,337
I love you.
1406
01:10:15,082 --> 01:10:16,784
I'm sorry.
1407
01:10:16,817 --> 01:10:18,886
That's his last bottle.
1408
01:10:18,919 --> 01:10:20,021
Maya, I'm sorry.
1409
01:10:20,054 --> 01:10:22,857
I have a conference call in 45
minutes.
1410
01:10:22,890 --> 01:10:24,234
Just let me get Dylan
ready, I'll come with you.
1411
01:10:24,258 --> 01:10:25,359
No.
1412
01:10:25,393 --> 01:10:30,064
I am not about to let that
kid cry all over my pitch.
1413
01:10:30,097 --> 01:10:32,733
- Just let me...
- I said no.
1414
01:10:32,766 --> 01:10:36,371
Just don't say anything,
I'll call you later.
1415
01:10:37,271 --> 01:10:38,271
Maya.
1416
01:10:42,843 --> 01:10:43,843
Fuck.
1417
01:10:54,455 --> 01:10:56,223
The door was open.
1418
01:10:56,256 --> 01:10:58,025
I'm Heidi Wu.
1419
01:10:58,058 --> 01:10:59,260
I know who you are.
1420
01:10:59,293 --> 01:11:01,429
David Spenser, attorney.
1421
01:11:01,462 --> 01:11:03,164
I know who you are too.
1422
01:11:03,197 --> 01:11:06,066
Practicing a little bit outside
your zip code, aren't you?
1423
01:11:06,100 --> 01:11:09,070
We're here to release
you from guardianship.
1424
01:11:09,103 --> 01:11:10,404
Release me?
1425
01:11:10,437 --> 01:11:12,807
Well given your recent
personal loss.
1426
01:11:12,840 --> 01:11:14,874
The county recognizes that
you are not equipped...
1427
01:11:14,908 --> 01:11:16,711
We're here to help.
1428
01:11:18,512 --> 01:11:22,083
I can't imagine what we're gonna
do at St. Agnes without him
1429
01:11:22,116 --> 01:11:23,985
but you, I'm so sorry.
1430
01:11:26,820 --> 01:11:28,890
Believe me, I understand.
1431
01:11:30,023 --> 01:11:33,860
I know that this child is
a terrible burden for you.
1432
01:11:33,894 --> 01:11:34,862
Let us take him off your hands.
1433
01:11:34,895 --> 01:11:36,230
What will happen to him?
1434
01:11:36,263 --> 01:11:37,998
We'll find him a good home.
1435
01:11:38,031 --> 01:11:40,134
You have my word.
1436
01:11:40,167 --> 01:11:42,803
It's the right thing to do.
1437
01:11:42,836 --> 01:11:45,039
Sorry I'm late.
1438
01:11:45,072 --> 01:11:46,806
What do you think you're
doing?
1439
01:11:46,840 --> 01:11:48,342
I'm babysitting.
1440
01:11:48,375 --> 01:11:50,511
The hospital administration
has no right to inter...
1441
01:11:50,544 --> 01:11:52,813
We're here as friends of the
family.
1442
01:11:52,846 --> 01:11:54,415
Which is more than I can say for
you.
1443
01:11:54,448 --> 01:11:56,917
Mr. Kessler is surrendering
the child
1444
01:11:56,950 --> 01:11:58,385
to social services.
1445
01:11:58,418 --> 01:12:00,354
Hold on, not so fast.
1446
01:12:03,023 --> 01:12:04,891
On what grounds?
1447
01:12:04,925 --> 01:12:06,459
Of his own accord.
1448
01:12:06,493 --> 01:12:08,028
Once again I seriously doubt
that,
1449
01:12:08,061 --> 01:12:10,164
but let's find out, shall we?
1450
01:12:10,197 --> 01:12:12,900
Mr. Kessler, are you
indeed surrendering Dylan?
1451
01:12:12,933 --> 01:12:16,103
The primary caretaker
of this child is no longer...
1452
01:12:16,136 --> 01:12:17,037
I wasn't asking you.
1453
01:12:17,071 --> 01:12:18,472
Everyone knows that this baby
1454
01:12:18,505 --> 01:12:22,109
is just one of Tony's pet
projects.
1455
01:12:22,142 --> 01:12:24,178
That pet project has
a name, you frigid cunt.
1456
01:12:24,211 --> 01:12:26,146
Leo, show me where the diapers
are.
1457
01:12:26,180 --> 01:12:28,249
They're in the bedroom.
1458
01:12:29,383 --> 01:12:31,786
Leo, come show me please.
1459
01:12:36,857 --> 01:12:40,561
Well that sounded like a hell
no to me.
1460
01:12:40,594 --> 01:12:42,530
Well now we got that cleared up
David
1461
01:12:42,563 --> 01:12:44,274
please tell me you actually
bothered to do some work
1462
01:12:44,298 --> 01:12:46,467
before you came here like, I
don't know,
1463
01:12:46,500 --> 01:12:49,170
maybe went to go see the
judge for probable cause,
1464
01:12:49,203 --> 01:12:50,171
something like that.
1465
01:12:50,204 --> 01:12:52,573
I could always start
with that nasty display
1466
01:12:52,606 --> 01:12:55,810
of hostile temperament
we all just witnessed.
1467
01:12:55,843 --> 01:12:57,211
That's a bit of an overreach.
1468
01:12:57,244 --> 01:12:58,512
I'd say he was grief-stricken.
1469
01:12:58,545 --> 01:12:59,646
Call it what you will.
1470
01:12:59,680 --> 01:13:01,816
That child can't possibly
be safe in an environment
1471
01:13:01,849 --> 01:13:03,316
like this.
1472
01:13:03,350 --> 01:13:04,894
Fortunately on this side of
the river,
1473
01:13:04,918 --> 01:13:06,554
the voice of the people doesn't
preside
1474
01:13:06,587 --> 01:13:08,155
over custody cases.
1475
01:13:08,188 --> 01:13:09,390
Judges do.
1476
01:13:09,423 --> 01:13:11,159
Like Vanessa Joiner.
1477
01:13:12,292 --> 01:13:14,093
You remember her, don't you
David?
1478
01:13:14,127 --> 01:13:15,563
Fanatically impartial.
1479
01:13:15,596 --> 01:13:17,264
In fact, if she were to catch
wind
1480
01:13:17,297 --> 01:13:19,375
that you were trying to take
Dylan out of a fit and loving
1481
01:13:19,399 --> 01:13:23,169
home for, I don't know,
say political reasons,
1482
01:13:23,203 --> 01:13:26,373
she might actually hold that
against you.
1483
01:13:26,406 --> 01:13:27,406
Hmm.
1484
01:13:28,242 --> 01:13:31,244
I like my odds on this one.
1485
01:13:31,278 --> 01:13:32,278
I'm all in.
1486
01:13:48,095 --> 01:13:51,365
I gotta say, I love the look
on his face when I show up.
1487
01:13:51,398 --> 01:13:54,868
You think he'd be expecting me
by now.
1488
01:13:56,336 --> 01:13:57,570
How you holding up?
1489
01:13:57,604 --> 01:13:58,972
Randy, what have you done?
1490
01:13:59,006 --> 01:14:01,075
Oh no no no, he didn't do
anything, no.
1491
01:14:01,108 --> 01:14:02,275
We came looking for him.
1492
01:14:02,309 --> 01:14:04,220
I'm with the LAMDA Project,
we're a legal aid foundation
1493
01:14:04,244 --> 01:14:05,980
focused on LGBTQ rights.
1494
01:14:06,013 --> 01:14:07,048
I know who they are.
1495
01:14:07,081 --> 01:14:09,350
Alright, then
you know why they sent me.
1496
01:14:09,383 --> 01:14:13,120
We're here to help you,
so what do you need?
1497
01:14:14,388 --> 01:14:16,423
Hey, I was surprised to get
your call.
1498
01:14:16,456 --> 01:14:18,101
Well your goals are
very important to me.
1499
01:14:18,125 --> 01:14:21,195
I didn't realize you
were in a relationship.
1500
01:14:21,228 --> 01:14:22,963
Well 68% of Americans are.
1501
01:14:22,996 --> 01:14:25,399
It must be terrible what
happened to your lover.
1502
01:14:25,432 --> 01:14:27,401
I mean your partner, and the
little kid...
1503
01:14:27,434 --> 01:14:29,102
You know, staying busy helps.
1504
01:14:29,136 --> 01:14:31,005
This must be Sean Larson Sr.
1505
01:14:31,038 --> 01:14:33,040
This is my father.
1506
01:14:33,073 --> 01:14:35,409
Well it's a pleasure
to finally meet you sir.
1507
01:14:35,442 --> 01:14:37,645
Let's just get this over with.
1508
01:14:37,678 --> 01:14:39,680
Is there a problem?
1509
01:14:39,713 --> 01:14:44,652
The problem, Mr. Kessler,
is that you are a homosexual.
1510
01:14:44,685 --> 01:14:45,685
Yes sir.
1511
01:14:47,521 --> 01:14:49,123
And?
1512
01:14:49,156 --> 01:14:51,292
I can only guess as to the
kind of ideas
1513
01:14:51,325 --> 01:14:53,127
you're putting into Sean's head.
1514
01:14:53,160 --> 01:14:54,929
Well actually all
these ideas came directly
1515
01:14:54,962 --> 01:14:56,997
from Sean, I just helped
him organize them.
1516
01:14:57,030 --> 01:14:58,107
He's got some very specific
goals.
1517
01:14:58,131 --> 01:15:01,568
My son doesn't have ideas,
he does what he's told.
1518
01:15:01,601 --> 01:15:03,704
And I will tell you as I told
him,
1519
01:15:03,737 --> 01:15:06,240
we don't need an image change.
1520
01:15:06,273 --> 01:15:07,984
Sir, in the past five
years your market share
1521
01:15:08,008 --> 01:15:10,244
has shrunk from 43% to 23% and
that's just
1522
01:15:10,277 --> 01:15:11,578
in the District alone.
1523
01:15:11,611 --> 01:15:13,447
Your Mid-Atlantic numbers
are getting worse...
1524
01:15:13,480 --> 01:15:16,050
Don't you quote numbers
to me, I know my business.
1525
01:15:16,083 --> 01:15:19,253
Whatever we do, it will
be a family decision.
1526
01:15:19,286 --> 01:15:21,088
Sir, it would be a
mistake for you to allow
1527
01:15:21,121 --> 01:15:23,023
your personal politics to get in
the way...
1528
01:15:23,056 --> 01:15:25,059
My politics are none of your
business!
1529
01:15:25,092 --> 01:15:26,427
Well how about your pride
then.
1530
01:15:26,460 --> 01:15:29,964
Your business at Larson
Electronics ends today.
1531
01:15:29,997 --> 01:15:32,266
Send an invoice to my office.
1532
01:15:32,299 --> 01:15:34,535
I'll see that you are paid
for whatever work it is
1533
01:15:34,568 --> 01:15:36,237
you've done so far.
1534
01:15:39,406 --> 01:15:40,406
Sorry.
1535
01:15:46,646 --> 01:15:49,283
That didn't take very long.
1536
01:15:49,316 --> 01:15:51,385
Paparazzi chased me to
most of my appointments.
1537
01:15:51,418 --> 01:15:53,454
Let me see what I can do about
that.
1538
01:15:53,487 --> 01:15:54,655
What do they even want?
1539
01:15:54,688 --> 01:15:57,123
They smell blood in the water.
1540
01:15:57,157 --> 01:15:58,993
I'm sorry, it's a poor choice of
words.
1541
01:15:59,026 --> 01:16:03,263
He's been fussy all day,
I think he misses his daddy.
1542
01:16:03,296 --> 01:16:04,731
Well his daddy's not coming
back.
1543
01:16:04,765 --> 01:16:06,499
He'll learn that soon enough.
1544
01:16:06,533 --> 01:16:07,668
I meant you.
1545
01:16:10,670 --> 01:16:11,670
Okay.
1546
01:16:13,740 --> 01:16:16,777
It's time to feed him, ah shit,
formula.
1547
01:16:16,810 --> 01:16:20,147
It's done, it's taken care
of, you're fully stocked.
1548
01:16:20,180 --> 01:16:22,282
Now we got a lot to talk
about but given the day
1549
01:16:22,315 --> 01:16:24,451
you've already had I'll be
brief.
1550
01:16:24,484 --> 01:16:27,154
So David Spencer is famous for
his tactics
1551
01:16:27,187 --> 01:16:28,689
like his little ambush this
morning
1552
01:16:28,722 --> 01:16:30,624
so we're gonna need to
have a strategy in place
1553
01:16:30,657 --> 01:16:32,458
as soon as possible.
1554
01:16:32,492 --> 01:16:33,492
Strategy?
1555
01:16:34,361 --> 01:16:35,796
What are you talking about?
1556
01:16:35,829 --> 01:16:37,373
I'm talking about our plan to
stop them
1557
01:16:37,397 --> 01:16:39,566
from taking your son.
1558
01:16:39,599 --> 01:16:41,077
Now I'll be honest with you we
lucked out
1559
01:16:41,101 --> 01:16:42,678
drawing Judge Joiner,
there's no way in hell
1560
01:16:42,702 --> 01:16:44,213
she's gonna revoke your
petition without proof
1561
01:16:44,237 --> 01:16:46,440
of endangerment or neglect.
1562
01:16:46,473 --> 01:16:47,617
And you understand what that
means?
1563
01:16:47,641 --> 01:16:48,818
That means that they can't
take Dylan out of this house
1564
01:16:48,842 --> 01:16:50,511
without just cause.
1565
01:16:51,478 --> 01:16:54,481
David Spenser is Family
First's biggest legal gun.
1566
01:16:54,514 --> 01:16:56,717
Zack follows his docket.
1567
01:16:56,750 --> 01:17:00,721
Your case is important,
otherwise Spenser wouldn't be here.
1568
01:17:00,754 --> 01:17:02,189
No, neither would I.
1569
01:17:02,222 --> 01:17:04,458
You know you keep saying we.
1570
01:17:04,491 --> 01:17:06,393
Since when is it we?
1571
01:17:06,426 --> 01:17:07,561
Since this morning.
1572
01:17:07,594 --> 01:17:09,830
And up until you have full
and legal custody of Dylan.
1573
01:17:09,863 --> 01:17:11,398
You are not alone in this
fight.
1574
01:17:11,431 --> 01:17:12,809
LAMDA Project's
gonna spare no expenses...
1575
01:17:12,833 --> 01:17:15,135
There's not gonna be a fight.
1576
01:17:15,168 --> 01:17:17,671
I think they should send him
back.
1577
01:17:17,704 --> 01:17:19,073
Mr. Kessler.
1578
01:17:19,106 --> 01:17:20,216
You feel overwhelmed, I get it...
1579
01:17:20,240 --> 01:17:21,408
No, I'm not overwhelmed.
1580
01:17:21,441 --> 01:17:23,143
But the law is on your side
here.
1581
01:17:23,176 --> 01:17:24,487
As long as they can
place him into a real home
1582
01:17:24,511 --> 01:17:25,555
and not back out into the
welfare...
1583
01:17:25,579 --> 01:17:26,747
He has a home.
1584
01:17:26,780 --> 01:17:27,748
No, with a mother and a
father.
1585
01:17:27,781 --> 01:17:28,749
You're his father.
1586
01:17:28,782 --> 01:17:29,983
No Tony was his father.
1587
01:17:30,017 --> 01:17:31,861
Well according to the custody
petition you're the father.
1588
01:17:31,885 --> 01:17:33,062
Only because I look better on
paper.
1589
01:17:33,086 --> 01:17:35,622
This case could be critical
to gay parents everywhere.
1590
01:17:35,655 --> 01:17:37,191
I am not gonna be the poster
boy
1591
01:17:37,224 --> 01:17:38,592
for your next political crusade.
1592
01:17:39,626 --> 01:17:40,593
That's not what this is about.
1593
01:17:40,627 --> 01:17:41,667
It's what they're about.
1594
01:17:41,695 --> 01:17:42,705
Look Mr. Kessler, I know
this is a very difficult
1595
01:17:42,729 --> 01:17:47,367
time for you and I'm
truly sorry for your loss.
1596
01:17:47,400 --> 01:17:48,744
I'm not gonna insult your
intelligence by denying
1597
01:17:48,768 --> 01:17:51,472
that yeah I'm here
representing certain interests.
1598
01:17:51,505 --> 01:17:52,539
Exactly.
1599
01:17:52,573 --> 01:17:53,817
A lot of very important
people have put forward
1600
01:17:53,841 --> 01:17:56,243
a lot of money to support this
particular civil rights issue
1601
01:17:56,276 --> 01:17:57,620
and they're looking for
someone who's gonna stand up
1602
01:17:57,644 --> 01:17:58,744
and who's gonna fight.
1603
01:17:58,779 --> 01:18:00,756
Now if you're not that person,
I get it, that's great.
1604
01:18:00,780 --> 01:18:04,384
But then the best I can do
is offer you my condolences.
1605
01:18:04,417 --> 01:18:05,385
And you have.
1606
01:18:05,418 --> 01:18:06,620
Now get out.
1607
01:18:06,653 --> 01:18:07,820
- Leo...
- I said get out.
1608
01:18:07,854 --> 01:18:08,854
Okay.
1609
01:18:10,590 --> 01:18:11,659
It's alright.
1610
01:18:26,606 --> 01:18:28,509
♪ God
1611
01:18:28,542 --> 01:18:32,213
♪ I offered to you my will
1612
01:18:33,413 --> 01:18:37,551
♪ To grow and me and to
do with me as you will
1613
01:18:40,854 --> 01:18:44,391
♪ Take away my adversity
1614
01:18:44,424 --> 01:18:46,827
♪ So that my victory
1615
01:18:46,860 --> 01:18:51,198
♪ Will be a witness to someone
in need
1616
01:18:56,603 --> 01:18:58,405
♪ God
1617
01:18:58,438 --> 01:19:01,775
♪ I offer to you my will
1618
01:19:02,809 --> 01:19:07,148
♪ To grow in me and to
do with me as you will
1619
01:19:10,317 --> 01:19:14,188
♪ Release me from the bondages
of self
1620
01:19:14,221 --> 01:19:18,359
♪ So that I may better to the
will
1621
01:19:19,392 --> 01:19:22,729
♪ Take away my adversity
1622
01:19:22,762 --> 01:19:26,901
♪ So that my victory may be a
witness
1623
01:19:30,303 --> 01:19:33,374
♪ To someone in need
1624
01:19:34,674 --> 01:19:38,212
♪ Take away my adversity
1625
01:19:39,579 --> 01:19:41,782
♪ So that my victory
1626
01:19:41,815 --> 01:19:43,951
How could you let this happen?
1627
01:19:43,984 --> 01:19:46,419
You were supposed to stop him!
1628
01:19:46,453 --> 01:19:48,822
You were supposed to stop him!
1629
01:19:50,957 --> 01:19:53,827
♪ Someone in need
1630
01:19:57,530 --> 01:19:59,366
I found this at the door.
1631
01:19:59,399 --> 01:20:02,403
Yeah, someone's been leaving
food.
1632
01:20:05,805 --> 01:20:07,341
Do you need me tomorrow?
1633
01:20:07,374 --> 01:20:08,342
I'll let you know.
1634
01:20:08,375 --> 01:20:09,876
- Okay.
- Thank you.
1635
01:20:09,909 --> 01:20:11,278
Yeah.
1636
01:20:11,311 --> 01:20:13,247
This came for you by
messenger.
1637
01:20:13,280 --> 01:20:15,883
It's from Zachery Riley's
office.
1638
01:20:17,617 --> 01:20:20,787
Leo he's the top gun
in custody litigation.
1639
01:20:20,820 --> 01:20:22,522
How the hell'd you get Zack
Riley?
1640
01:20:22,555 --> 01:20:23,824
He's a friend.
1641
01:20:32,899 --> 01:20:34,368
What does it say?
1642
01:20:34,401 --> 01:20:35,544
It says adoption services has
approved
1643
01:20:35,568 --> 01:20:38,338
an interstate adoption.
1644
01:20:38,371 --> 01:20:40,740
Wait what does that mean?
1645
01:20:40,774 --> 01:20:41,542
It means they've approved
1646
01:20:41,575 --> 01:20:44,778
an adoption outside of DC
limits.
1647
01:20:44,811 --> 01:20:46,947
Dylan's already adopted.
1648
01:20:48,014 --> 01:20:49,014
Oh shit.
1649
01:20:49,816 --> 01:20:52,786
So it's true, you want to give
him back?
1650
01:20:52,819 --> 01:20:54,454
It's probably for the best.
1651
01:20:54,487 --> 01:20:56,990
You cannot give them Tony's
baby.
1652
01:20:57,023 --> 01:20:58,167
Tony never would have wanted...
1653
01:20:58,191 --> 01:21:00,494
Alright don't you talk to
me about what Tony wanted!
1654
01:21:00,527 --> 01:21:02,362
Like everything he did was so
selfless?
1655
01:21:02,395 --> 01:21:03,363
He was.
1656
01:21:03,396 --> 01:21:04,765
No he was a selfish prick.
1657
01:21:04,798 --> 01:21:06,075
He had to save every
gutter rat he could find
1658
01:21:06,099 --> 01:21:08,068
because he had to be the
person to fix everything.
1659
01:21:08,101 --> 01:21:09,002
Everything, everything.
1660
01:21:09,036 --> 01:21:10,837
Right down to his picture
perfect family.
1661
01:21:10,870 --> 01:21:12,081
Now you want me to honor him for
being
1662
01:21:12,105 --> 01:21:14,083
some kind of stubborn asshole
and getting himself killed?
1663
01:21:14,107 --> 01:21:15,776
Well fuck that!
1664
01:21:15,809 --> 01:21:17,977
Nobody could stop him from
trying to fix anything.
1665
01:21:18,011 --> 01:21:19,780
None of you could and neither
could I.
1666
01:21:19,813 --> 01:21:21,357
But I will be damned if
I'm gonna get stuck here
1667
01:21:21,381 --> 01:21:22,516
with his mess.
1668
01:21:23,717 --> 01:21:24,785
Time to go.
1669
01:21:27,087 --> 01:21:28,555
You're terrible.
1670
01:21:28,588 --> 01:21:31,458
Mike, now's not the time.
1671
01:21:31,491 --> 01:21:32,793
When is the time?
1672
01:21:32,826 --> 01:21:35,362
Not on the day we bury him.
1673
01:21:41,901 --> 01:21:43,804
You cleared out
your side of the office.
1674
01:21:43,837 --> 01:21:45,505
I don't want to hold you back.
1675
01:21:45,538 --> 01:21:47,007
You're not holding me back.
1676
01:21:47,040 --> 01:21:49,843
This is your golden ticket.
1677
01:21:49,876 --> 01:21:51,645
If the next family decides to
dump Dylan
1678
01:21:51,678 --> 01:21:53,980
he'll end up in Maryland or
Delaware and you'll never
1679
01:21:54,013 --> 01:21:55,115
get him back.
1680
01:21:55,148 --> 01:21:57,383
I think this is the best
solution.
1681
01:21:57,417 --> 01:21:58,385
For who?
1682
01:21:58,418 --> 01:21:59,418
For Leo.
1683
01:22:00,053 --> 01:22:01,621
He can't keep this baby.
1684
01:22:01,654 --> 01:22:02,856
Why not?
1685
01:22:02,889 --> 01:22:05,891
Because he doesn't want him.
1686
01:22:05,925 --> 01:22:07,636
Leo, you know what it's
like to have a father
1687
01:22:07,660 --> 01:22:09,096
who doesn't really want you,
1688
01:22:09,129 --> 01:22:10,831
you can't do that to another
kid.
1689
01:22:10,864 --> 01:22:12,999
He won't, because he knows
better.
1690
01:22:13,032 --> 01:22:14,633
You give me too much credit.
1691
01:22:14,667 --> 01:22:16,503
No, Tony did.
1692
01:22:16,536 --> 01:22:17,546
You people can't expect him...
1693
01:22:17,570 --> 01:22:19,506
Shut up Maya!
1694
01:22:19,539 --> 01:22:21,408
This is not about you.
1695
01:22:22,742 --> 01:22:26,445
This is about a baby that
you are responsible for.
1696
01:22:26,479 --> 01:22:28,981
It doesn't matter what you
agreed to.
1697
01:22:29,015 --> 01:22:32,586
Tony is gone, he's not here
to fix everything anymore.
1698
01:22:32,619 --> 01:22:36,757
You need to stop and think
about what is best for your son.
1699
01:22:37,857 --> 01:22:41,161
So before you go off and
cash in your golden ticket,
1700
01:22:41,194 --> 01:22:44,064
think about what's best for
Dylan.
1701
01:22:45,165 --> 01:22:48,101
Five minutes man, just take five
minutes
1702
01:22:48,134 --> 01:22:50,070
and try being a parent.
1703
01:22:58,611 --> 01:22:59,822
Leo, you don't have to keep
this baby
1704
01:22:59,846 --> 01:23:01,615
if you don't want to.
1705
01:23:01,648 --> 01:23:03,417
You know, you're the
second straight person
1706
01:23:03,450 --> 01:23:05,719
to say that to me this week.
1707
01:23:05,752 --> 01:23:07,421
I'm on your side.
1708
01:23:32,145 --> 01:23:33,613
Your turn.
1709
01:23:33,646 --> 01:23:37,017
No wait, let me guess,
I'm heartless, selfish,
1710
01:23:37,050 --> 01:23:38,517
you think I'm a coward?
1711
01:23:38,551 --> 01:23:40,954
What I think doesn't matter.
1712
01:23:42,922 --> 01:23:45,058
Well now I want to know.
1713
01:23:46,092 --> 01:23:50,431
At St. Agnes, we make life
and death decisions every day.
1714
01:23:52,065 --> 01:23:56,002
And sometimes it's the right
one, sometimes it's not.
1715
01:23:56,035 --> 01:23:58,872
But there are no easy ones.
1716
01:23:58,905 --> 01:24:01,842
So we just do the best we can,
Leo.
1717
01:24:01,875 --> 01:24:05,679
We make the best decision
we can at the time.
1718
01:24:07,013 --> 01:24:09,082
And then we live with it.
1719
01:24:28,668 --> 01:24:31,538
It's okay, it's okay, it's
okay.
1720
01:24:33,640 --> 01:24:36,209
Are you gonna get that?
1721
01:24:36,242 --> 01:24:37,244
Where's Shannon?
1722
01:24:37,277 --> 01:24:38,312
Work.
1723
01:24:38,345 --> 01:24:40,155
You know we're never gonna
get this kid to sleep
1724
01:24:40,179 --> 01:24:44,485
unless you answer it or put
it on vibrate, something.
1725
01:24:48,955 --> 01:24:50,924
And this was at the door when I
came in.
1726
01:24:50,957 --> 01:24:52,167
Maybe the paparazzi are
trying to butter you up
1727
01:24:52,191 --> 01:24:54,127
with jambalaya no less.
1728
01:25:01,067 --> 01:25:02,068
Hello?
1729
01:25:02,101 --> 01:25:03,837
Leo, it's Jesse.
1730
01:25:03,870 --> 01:25:05,171
Ehrlich.
1731
01:25:05,204 --> 01:25:06,673
I hope I'm not calling too
early.
1732
01:25:06,706 --> 01:25:08,175
Yeah, I mean, no.
1733
01:25:09,175 --> 01:25:10,243
Just, what do you want?
1734
01:25:10,276 --> 01:25:12,279
The job fair film fest is
today.
1735
01:25:12,312 --> 01:25:14,281
Of course it figures
that after all the work
1736
01:25:14,314 --> 01:25:17,717
that Tony did we have to
move the whole thing inside.
1737
01:25:17,750 --> 01:25:18,551
So what's the problem?
1738
01:25:18,584 --> 01:25:20,720
Officer Manning sent some guys
over
1739
01:25:20,753 --> 01:25:23,123
to pick up the video
equipment and they told us no.
1740
01:25:23,156 --> 01:25:24,200
What are you talking about?
1741
01:25:24,224 --> 01:25:26,135
I arranged this months ago
with Larson Electronics.
1742
01:25:26,159 --> 01:25:27,895
They're donating a...
1743
01:25:31,864 --> 01:25:33,934
Well when our guys
got there the owner said
1744
01:25:33,967 --> 01:25:36,736
to get the hell off his property
or he would call the cops
1745
01:25:36,769 --> 01:25:39,271
which is ironic since we sent
cops to pick up the stuff
1746
01:25:39,305 --> 01:25:41,041
in the first...
1747
01:25:41,074 --> 01:25:43,977
But point is that we're dead in
the water.
1748
01:25:46,980 --> 01:25:48,715
Jackie, Leo Kessler.
1749
01:25:48,748 --> 01:25:50,225
Just making sure that you're all
prepped
1750
01:25:50,249 --> 01:25:51,751
and ready to cater tonight.
1751
01:25:51,784 --> 01:25:52,895
Oh great, you talked to Jesse.
1752
01:25:52,919 --> 01:25:55,922
Leo Kessler for Sean Larson Jr.
1753
01:25:55,955 --> 01:25:58,058
And those permits they're
good for 10 days, right?
1754
01:25:58,091 --> 01:26:00,860
Jake, yes, yep, logos, all over
them.
1755
01:26:00,893 --> 01:26:02,896
I'm hoping for national
coverage of course.
1756
01:26:02,929 --> 01:26:04,331
Leo Kessler for Mr. Larson?
1757
01:26:04,364 --> 01:26:08,134
Can you inform him that I've
been...
1758
01:26:08,167 --> 01:26:10,370
Was the youth opportunity
project, right.
1759
01:26:10,403 --> 01:26:12,204
Tony Parra was the...
1760
01:26:13,840 --> 01:26:14,807
Thank you.
1761
01:26:14,841 --> 01:26:15,841
Yes, yes.
1762
01:26:16,409 --> 01:26:17,711
Four generators.
1763
01:26:17,744 --> 01:26:19,245
Just got your message, I'm on
it.
1764
01:26:19,278 --> 01:26:20,347
What about your father?
1765
01:26:20,380 --> 01:26:23,016
What's he gonna do, fire me?
1766
01:26:23,049 --> 01:26:25,319
Don't worry, we'll be there.
1767
01:26:29,989 --> 01:26:31,925
Try not bouncing him.
1768
01:26:47,707 --> 01:26:49,176
Look at daddy go.
1769
01:27:07,894 --> 01:27:10,363
♪ It started as a whisper
1770
01:27:10,396 --> 01:27:15,135
♪ Has now become a chorus of
millions
1771
01:27:15,168 --> 01:27:16,436
♪ Crying for change
1772
01:27:16,469 --> 01:27:17,437
Jesse Ehrlich.
1773
01:27:17,470 --> 01:27:18,438
Kevin, Kevin Seward.
1774
01:27:18,471 --> 01:27:19,471
Kevin.
1775
01:27:20,440 --> 01:27:21,841
Yep.
1776
01:27:21,874 --> 01:27:23,943
- Good to meet you.
- It's a pleasure.
1777
01:27:23,976 --> 01:27:26,713
♪ And there's no way I'm gonna
1778
01:27:26,746 --> 01:27:28,424
If it wasn't for his
hard work and dedication,
1779
01:27:28,448 --> 01:27:30,117
none of us would...
1780
01:27:33,820 --> 01:27:37,691
♪ Will only make us stronger
1781
01:27:37,724 --> 01:27:40,060
♪ Yeah
1782
01:27:40,093 --> 01:27:44,231
♪ We are the ones we've been
waiting for
1783
01:27:45,465 --> 01:27:49,802
♪ You say you won't
change I say yes we can
1784
01:27:51,003 --> 01:27:55,108
♪ Let there be healing from soul
to soul
1785
01:27:56,175 --> 01:27:58,378
♪ Hear them crying for change
1786
01:27:58,411 --> 01:28:02,115
♪ Tell them yes we can
1787
01:28:02,148 --> 01:28:04,184
♪ Yes we can
1788
01:28:04,217 --> 01:28:06,920
♪ Yes we can
1789
01:28:06,953 --> 01:28:09,489
♪ Yes we can
1790
01:28:09,522 --> 01:28:12,225
♪ Yes we can
1791
01:28:12,258 --> 01:28:14,961
♪ Yes we can
1792
01:28:14,994 --> 01:28:17,497
♪ Yes we can
1793
01:28:17,530 --> 01:28:20,067
♪ Yes we can
1794
01:28:27,507 --> 01:28:28,842
♪ Yes we can
1795
01:28:28,875 --> 01:28:30,043
♪ Yes we can
1796
01:28:30,076 --> 01:28:32,145
♪ If we just stand together
1797
01:28:32,178 --> 01:28:34,114
♪ Let us stand together
1798
01:28:34,147 --> 01:28:35,448
♪ Together
1799
01:28:35,481 --> 01:28:36,816
♪ Together
1800
01:28:36,849 --> 01:28:38,150
♪ I know we can
1801
01:28:38,184 --> 01:28:40,285
My boy changed the world.
1802
01:28:40,319 --> 01:28:42,856
♪ Yes we can
1803
01:28:47,093 --> 01:28:47,961
I don't know about you guys
1804
01:28:47,994 --> 01:28:49,763
but from where I'm standing
right now,
1805
01:28:49,796 --> 01:28:53,099
the future of Washington
DC looks pretty good to me.
1806
01:28:53,132 --> 01:28:54,934
Family members
of Anthony Parra ask
1807
01:28:54,967 --> 01:28:59,106
donations be made to the
Youth Opportunity Network.
1808
01:29:00,940 --> 01:29:02,509
I was gonna get that.
1809
01:29:02,542 --> 01:29:04,144
It's no problem.
1810
01:29:06,179 --> 01:29:10,150
Congratulations, it looked
like a huge success.
1811
01:29:10,183 --> 01:29:11,284
Is he...
1812
01:29:11,317 --> 01:29:12,317
Sleeping.
1813
01:29:16,289 --> 01:29:18,424
You should go home.
1814
01:29:18,457 --> 01:29:19,860
Are you sure?
1815
01:29:21,127 --> 01:29:22,329
Yes, go home.
1816
01:29:42,248 --> 01:29:43,248
Thank you.
1817
01:30:19,886 --> 01:30:22,121
♪ I can still taste you on my
lips
1818
01:30:22,154 --> 01:30:24,858
♪ I can still smell you on my
sheets
1819
01:30:24,891 --> 01:30:27,894
♪ I can still feel the way you
tremble
1820
01:30:27,927 --> 01:30:31,064
♪ When I hold you close to me
1821
01:30:31,097 --> 01:30:33,633
♪ It's like everything about you
1822
01:30:33,666 --> 01:30:36,970
♪ Is everything I need
1823
01:30:37,003 --> 01:30:41,141
♪ Waking up without you
gonna be the death of me
1824
01:30:44,577 --> 01:30:48,047
♪ I gotta find a reason
1825
01:30:50,349 --> 01:30:53,485
♪ To face another day
1826
01:30:55,288 --> 01:30:57,590
♪ Yes I'm lonely
1827
01:30:57,623 --> 01:31:00,293
♪ Sunday morning
1828
01:31:00,326 --> 01:31:04,464
♪ 'Cause you left me without
warning
1829
01:31:06,165 --> 01:31:10,303
♪ And I don't know how to make
it
1830
01:31:11,270 --> 01:31:15,408
♪ With this lonely Sunday
morning
1831
01:31:17,443 --> 01:31:20,246
♪ I should just crawl back in
bed
1832
01:31:20,279 --> 01:31:22,482
♪ Shut out my heart turn off my
head
1833
01:31:22,515 --> 01:31:25,218
♪ But it's impossible to do
1834
01:31:25,251 --> 01:31:29,256
♪ 'Cause my whole world was you
1835
01:31:32,658 --> 01:31:35,996
Side to side good, up and down
is bad.
1836
01:31:38,364 --> 01:31:40,366
I won't do that.
1837
01:31:40,399 --> 01:31:41,399
Okay.
1838
01:31:42,335 --> 01:31:44,470
♪ It's a lonely Sunday morning
1839
01:31:44,503 --> 01:31:49,442
♪ 'Cause you left me without
warning
1840
01:31:49,475 --> 01:31:53,613
♪ And I don't know how to make
it
1841
01:31:54,714 --> 01:31:59,052
♪ Through this lonely Sunday
morning
1842
01:32:00,052 --> 01:32:01,655
♪ Oh
1843
01:32:22,341 --> 01:32:24,410
♪ Lonely
1844
01:32:26,245 --> 01:32:29,015
♪ Sunday morning
1845
01:32:34,754 --> 01:32:35,754
Hello?
1846
01:32:37,390 --> 01:32:38,391
Evan, hello.
1847
01:32:41,127 --> 01:32:42,127
Yes.
1848
01:32:45,398 --> 01:32:46,398
Absolutely.
1849
01:32:55,374 --> 01:32:58,745
I hope I'm not late.
Early in fact.
1850
01:32:58,778 --> 01:33:00,012
That's a surprise.
1851
01:33:00,046 --> 01:33:02,124
Oh, well you said you liked
it when people surprised you.
1852
01:33:02,148 --> 01:33:04,617
Well this is a rather big one.
1853
01:33:04,650 --> 01:33:06,328
For me as well, but
nothing could keep me
1854
01:33:06,352 --> 01:33:08,388
from our appointment today.
1855
01:33:08,421 --> 01:33:10,423
Excuse me Ms. Pierce.
1856
01:33:10,456 --> 01:33:13,359
Sir, this club has a
strict rule of no children.
1857
01:33:13,392 --> 01:33:15,595
I just fed him a bottle,
he'll sleep the entire time.
1858
01:33:15,628 --> 01:33:17,096
I'm sorry sir.
1859
01:33:17,129 --> 01:33:19,332
Club members of legal age only.
1860
01:33:19,365 --> 01:33:20,733
I see.
1861
01:33:20,766 --> 01:33:22,402
Well rules are rules.
1862
01:33:22,435 --> 01:33:25,038
Ms. Pierce, I apologize for
taking you away from your day.
1863
01:33:25,071 --> 01:33:26,039
Perhaps we can reschedule...
1864
01:33:26,072 --> 01:33:28,608
Mark, is this patio in
use for the next hour?
1865
01:33:28,641 --> 01:33:30,209
No ma'am.
1866
01:33:30,242 --> 01:33:31,142
Well good.
1867
01:33:31,177 --> 01:33:32,554
Then we'll have the meeting
right here.
1868
01:33:32,578 --> 01:33:33,779
Ma'am?
1869
01:33:33,813 --> 01:33:36,548
This patio is not part of
the executive lounge, correct?
1870
01:33:36,582 --> 01:33:38,418
Yes well technically but...
1871
01:33:38,451 --> 01:33:41,588
Please see that we're not
disturbed.
1872
01:33:43,255 --> 01:33:44,257
Yes ma'am.
1873
01:33:58,104 --> 01:33:59,739
Thank you Mark.
1874
01:34:17,590 --> 01:34:19,124
I'll be damned.
1875
01:34:20,459 --> 01:34:21,494
I beg your pardon?
1876
01:34:21,527 --> 01:34:23,729
Did you hear him laugh?
1877
01:34:23,762 --> 01:34:27,100
He's never laughed before, not
for me.
1878
01:34:27,833 --> 01:34:31,504
You know Tony would dance
with him and sing to him.
1879
01:34:31,537 --> 01:34:32,681
Said he liked the vibrations.
1880
01:34:32,705 --> 01:34:37,177
But I've never been able to
figure out what he wanted.
1881
01:34:38,210 --> 01:34:39,212
Oh my god.
1882
01:34:40,513 --> 01:34:43,116
You're that gay from the news.
1883
01:34:43,816 --> 01:34:45,818
I suppose that is me this
week.
1884
01:34:45,851 --> 01:34:47,553
I had no idea.
1885
01:34:47,586 --> 01:34:49,155
Well you've been out of the
country.
1886
01:34:49,188 --> 01:34:51,224
I mean you seem so...
1887
01:34:51,257 --> 01:34:52,601
Just let me show you
my sponsorship pyramid,
1888
01:34:52,625 --> 01:34:54,727
it illustrates all the
different ideas I have...
1889
01:34:54,760 --> 01:34:56,829
No, that won't be necessary.
1890
01:34:56,862 --> 01:34:58,397
I see.
1891
01:34:58,430 --> 01:34:59,264
Let me guess.
1892
01:34:59,298 --> 01:35:02,435
What I want to know Mr.
Kessler is
1893
01:35:04,403 --> 01:35:08,141
can you tell me how
does a girl 15 years old
1894
01:35:09,608 --> 01:35:13,145
like my daughter, how does she
know at 15
1895
01:35:14,313 --> 01:35:16,649
that she likes girls or boys?
1896
01:35:18,484 --> 01:35:22,255
Can you help me understand
that, Mr. Kessler?
1897
01:35:22,288 --> 01:35:25,691
I'm afraid I don't
have a chart for that.
1898
01:35:25,724 --> 01:35:26,860
But I can try.
1899
01:35:30,930 --> 01:35:31,898
You?
1900
01:35:31,931 --> 01:35:32,932
It's a Southern thing.
1901
01:35:32,965 --> 01:35:36,202
You send food when someone
passes.
1902
01:35:36,235 --> 01:35:38,604
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1903
01:35:38,637 --> 01:35:39,739
About Tony.
1904
01:35:39,772 --> 01:35:41,340
He was a good guy.
1905
01:35:41,373 --> 01:35:43,643
Yeah you know can I come get
that later?
1906
01:35:43,676 --> 01:35:44,644
Sure.
1907
01:35:44,677 --> 01:35:46,279
Yeah.
1908
01:35:46,312 --> 01:35:48,515
And don't sweat the crying.
1909
01:35:49,582 --> 01:35:51,383
Kinda used to it now.
1910
01:35:55,588 --> 01:35:57,524
Okay, okay, good boy.
1911
01:35:58,724 --> 01:36:00,592
Okay, hold on.
1912
01:36:00,626 --> 01:36:04,297
Okay come on Dylan, you were
being so good an hour ago.
1913
01:36:04,330 --> 01:36:07,867
We got to the ice queen,
that's good, right?
1914
01:36:10,436 --> 01:36:11,571
Is that good?
1915
01:36:14,640 --> 01:36:17,376
Alright you win, you win.
1916
01:36:18,310 --> 01:36:21,514
♪ But I'm enchanted by the magic
you do
1917
01:36:21,547 --> 01:36:25,685
♪ It's just the crazy way
that you're affecting me
1918
01:36:26,652 --> 01:36:30,790
♪ It only happens every
time I think about you
1919
01:36:32,992 --> 01:36:34,593
You like that one?
1920
01:36:35,527 --> 01:36:38,665
Good, 'cause it's the only one I
know.
1921
01:36:41,000 --> 01:36:45,338
Ow, god you couldn't have
waited two more minutes?
1922
01:36:46,005 --> 01:36:48,341
Just try to hold on for
number two until I get you
1923
01:36:48,374 --> 01:36:49,842
some diapers, okay?
1924
01:36:57,816 --> 01:37:00,286
Oh yeah, it's okay.
1925
01:37:00,319 --> 01:37:04,257
It's okay, it's okay,
almost done, almost done.
1926
01:37:05,557 --> 01:37:08,294
You left your door open again.
1927
01:37:08,994 --> 01:37:11,364
Yeah we were in kind of
a hurry.
1928
01:37:11,397 --> 01:37:13,432
Yeah I figured.
1929
01:37:13,465 --> 01:37:15,277
I sent someone as soon as
a I got the call from Randy
1930
01:37:15,301 --> 01:37:16,636
but you had already gone.
1931
01:37:16,669 --> 01:37:17,669
Oh.
1932
01:37:19,505 --> 01:37:21,606
Takes some getting used to huh?
1933
01:37:21,640 --> 01:37:23,309
I got three myself.
1934
01:37:25,944 --> 01:37:26,944
Hey Dylan.
1935
01:37:29,948 --> 01:37:31,383
You know he looks like you?
1936
01:37:31,417 --> 01:37:33,586
Why do people keep saying
that?
1937
01:37:33,619 --> 01:37:34,787
Look at him.
1938
01:37:34,820 --> 01:37:37,290
Little ears, nose, his chin.
1939
01:37:38,357 --> 01:37:39,934
His eyes are probably
gonna change color too
1940
01:37:39,958 --> 01:37:41,927
before he finishes growing.
1941
01:37:41,960 --> 01:37:45,531
Well it feels like pandering,
like people want something.
1942
01:37:45,564 --> 01:37:47,524
They're just trying to
say you look like family.
1943
01:37:50,502 --> 01:37:52,505
What if it's true?
1944
01:37:52,538 --> 01:37:55,007
What if what's true?
1945
01:37:55,040 --> 01:37:57,710
They say it only matters
what Heidi can prove,
1946
01:37:57,743 --> 01:38:00,746
and everyone knows this was
Tony's idea.
1947
01:38:00,779 --> 01:38:03,316
You know, the big hero, the self
appointed
1948
01:38:03,349 --> 01:38:05,650
protector of the weak.
1949
01:38:05,684 --> 01:38:07,552
And what about now?
1950
01:38:07,586 --> 01:38:10,389
I think it was different with
Dylan.
1951
01:38:10,422 --> 01:38:13,492
I think he really did just
want us to be a family.
1952
01:38:13,525 --> 01:38:16,395
I'm not asking about
Tony, I'm asking about you.
1953
01:38:16,428 --> 01:38:18,031
What do you want now?
1954
01:38:22,368 --> 01:38:24,504
I think I want the same.
1955
01:38:25,971 --> 01:38:28,041
I want us to be a family.
1956
01:38:30,075 --> 01:38:32,545
That's all I need to hear.
1957
01:38:34,480 --> 01:38:35,881
When you think about it,
1958
01:38:35,914 --> 01:38:39,085
no one gets to pick who
their family is, right?
1959
01:38:39,118 --> 01:38:43,088
So sorta makes sense the
way that Dylan came to us.
1960
01:38:43,122 --> 01:38:45,992
That's one way of looking at
it.
1961
01:38:46,992 --> 01:38:48,860
So now what?
1962
01:38:48,894 --> 01:38:51,764
Now you leave the legal stuff
to me.
1963
01:38:51,797 --> 01:38:53,699
Well it's just me and you now.
1964
01:38:53,732 --> 01:38:56,869
Like the sound of that big guy?
1965
01:38:56,902 --> 01:38:58,571
You stopped crying.
1966
01:39:00,539 --> 01:39:02,408
I'll let myself out.
1967
01:39:08,781 --> 01:39:11,918
Looks like we have ourselves a
plan.
1968
01:40:53,018 --> 01:40:55,588
Your church has been spamming
me.
1969
01:40:55,621 --> 01:40:57,021
It's not my church.
1970
01:40:57,055 --> 01:40:58,958
William Parra asked me to come.
1971
01:40:58,991 --> 01:40:59,991
Oh.
1972
01:41:03,929 --> 01:41:05,130
You look great.
1973
01:41:05,163 --> 01:41:06,163
I know.
1974
01:41:08,000 --> 01:41:09,000
I miss you.
1975
01:41:10,002 --> 01:41:11,035
I miss you too.
1976
01:41:11,069 --> 01:41:12,204
Good then it's settled.
1977
01:41:12,237 --> 01:41:13,639
You're coming back to work.
1978
01:41:13,672 --> 01:41:14,707
Maya.
1979
01:41:14,740 --> 01:41:17,943
I've made up my mind,
we're gonna get a bassinet
1980
01:41:17,976 --> 01:41:20,045
or whatever in the office okay
1981
01:41:20,078 --> 01:41:23,949
and we'll schedule conference
calls around naptime.
1982
01:41:23,982 --> 01:41:26,285
Let's finish building our
empire.
1983
01:41:26,318 --> 01:41:28,753
In a few years you can come back
here
1984
01:41:28,787 --> 01:41:32,925
and get all the fresh air and
green grass that you want.
1985
01:41:34,192 --> 01:41:35,795
Ask me tomorrow.
1986
01:41:39,064 --> 01:41:42,601
He really is starting to look
like you.
1987
01:41:44,970 --> 01:41:45,970
Thanks.
1988
01:42:02,988 --> 01:42:04,789
It's okay, it's okay.
1989
01:42:14,199 --> 01:42:17,036
I thought we were neighbors.
1990
01:42:17,069 --> 01:42:19,838
My apologies, the welcome
wagon's been pretty busy
1991
01:42:19,871 --> 01:42:20,940
recently.
1992
01:42:20,973 --> 01:42:22,213
Busy is good in this economy.
1993
01:42:22,240 --> 01:42:23,576
Well.
1994
01:42:23,609 --> 01:42:24,577
Paul Rich.
1995
01:42:24,610 --> 01:42:25,578
Leo.
1996
01:42:25,611 --> 01:42:26,979
I know, you're a celebrity.
1997
01:42:27,012 --> 01:42:28,156
In case you haven't notice
you've moved in
1998
01:42:28,180 --> 01:42:31,316
to the fastest growing
gayborhood in DC.
1999
01:42:31,350 --> 01:42:34,053
My mother in law will be
very happy to hear that.
2000
01:42:34,086 --> 01:42:36,722
My wife's thrilled too,
but I'm working on her.
2001
01:42:36,755 --> 01:42:38,056
How do you like it so far?
2002
01:42:38,090 --> 01:42:41,327
Well we picked the house.
2003
01:42:41,360 --> 01:42:43,929
It's great, the house is great.
2004
01:42:43,962 --> 01:42:45,331
You know, it's quiet.
2005
01:42:45,364 --> 01:42:48,200
Well people either
love it or hate it here.
2006
01:42:48,233 --> 01:42:50,369
Nothing's turned out the way I
thought.
2007
01:42:50,402 --> 01:42:52,037
Never does, does it?
2008
01:42:54,373 --> 01:42:55,373
Look.
2009
01:42:58,076 --> 01:42:59,076
Hey!
2010
01:43:01,179 --> 01:43:03,182
My turn to host dinner night.
2011
01:43:03,215 --> 01:43:04,749
Hey I'm Trav, what's your
name?
2012
01:43:04,783 --> 01:43:05,860
- Ah it's Paul.
- Excuse me.
2013
01:43:05,884 --> 01:43:07,353
Good to meet you.
2014
01:43:09,721 --> 01:43:11,791
Oh my god he's so cute.
2015
01:43:14,393 --> 01:43:17,263
I'm gonna miss these in
Chicago.
2016
01:43:18,397 --> 01:43:20,366
A friend of ours
is moving to Chicago.
2017
01:43:20,399 --> 01:43:23,168
I'll leave you to it.
2018
01:43:23,201 --> 01:43:26,005
Oh, I'm trying out a new
recipe with pureed pears.
2019
01:43:26,038 --> 01:43:27,281
You think your son would be
interested
2020
01:43:27,305 --> 01:43:28,841
in being one of my tasters?
2021
01:43:28,874 --> 01:43:30,376
Pears?
2022
01:43:30,409 --> 01:43:32,778
I think he's love it.
2023
01:43:32,811 --> 01:43:34,346
Until tomorrow then.
2024
01:43:34,379 --> 01:43:35,781
And welcome to the neighborhood.
2025
01:43:44,756 --> 01:43:46,258
It's a brave new world huh D?140960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.