All language subtitles for Better half vo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,054 --> 00:00:20,192 Please stand clear, the doors are closing. 2 00:00:53,992 --> 00:00:54,826 Every time someone 3 00:00:54,860 --> 00:00:57,062 drops a dime on you it costs me a 20. 4 00:00:57,095 --> 00:00:58,763 Nobody asked you to come down here. 5 00:00:58,796 --> 00:00:59,940 I thought I was the one person who was supposed 6 00:00:59,964 --> 00:01:00,798 to give a damn. 7 00:01:00,832 --> 00:01:01,733 It's not mine. 8 00:01:01,767 --> 00:01:03,502 That's not gonna wash Kalen, do better. 9 00:01:03,535 --> 00:01:04,535 It's not. 10 00:01:06,905 --> 00:01:09,708 What happens if you get caught dealing dope again? 11 00:01:09,741 --> 00:01:11,909 What happens, Kalen? 12 00:01:11,943 --> 00:01:13,712 I lose my juvie status. 13 00:01:13,745 --> 00:01:14,989 And how many times is a probation officer 14 00:01:15,013 --> 00:01:16,715 gonna let you slide? 15 00:01:16,748 --> 00:01:17,748 None. 16 00:01:18,783 --> 00:01:19,751 That's right. 17 00:01:19,784 --> 00:01:21,295 Because the more kids he locks up the less work 18 00:01:21,319 --> 00:01:25,022 he has to do so tell me Kalen, am I wasting my time? 19 00:01:25,056 --> 00:01:26,056 No. 20 00:01:27,659 --> 00:01:28,660 Alright man. 21 00:01:28,693 --> 00:01:29,628 Alright what? 22 00:01:29,661 --> 00:01:30,762 I won't carry no more. 23 00:01:30,795 --> 00:01:31,829 And why not? 24 00:01:31,863 --> 00:01:34,932 'Cause the only person I have to impress is you. 25 00:01:34,966 --> 00:01:36,301 And who else? 26 00:01:36,334 --> 00:01:37,603 And myself. 27 00:01:40,104 --> 00:01:42,607 It's your last pass Kalen. 28 00:01:42,640 --> 00:01:44,042 But you gotta step it up man. 29 00:01:44,075 --> 00:01:45,252 Just get through the spring and you're away 30 00:01:45,276 --> 00:01:46,745 to cop at State. 31 00:01:46,778 --> 00:01:48,079 You can do this. 32 00:01:48,112 --> 00:01:49,781 It's just herb, you know? 33 00:01:49,814 --> 00:01:51,683 It's not like it's crack or nothin'. 34 00:01:51,716 --> 00:01:54,986 Well, until herb is legal nationwide, 35 00:01:55,019 --> 00:01:56,154 do me a favor. 36 00:01:58,356 --> 00:01:59,224 Handle your business where even God'll have trouble 37 00:01:59,257 --> 00:02:00,859 finding you. 38 00:02:14,205 --> 00:02:15,340 Sean. 39 00:02:15,373 --> 00:02:16,575 Oh, sorry. 40 00:02:18,076 --> 00:02:19,311 What were you saying? 41 00:02:19,344 --> 00:02:21,079 Hiring practices. 42 00:02:21,112 --> 00:02:22,756 How many minority hires did Larson Electronics 43 00:02:22,780 --> 00:02:24,650 have in the last year? 44 00:02:25,750 --> 00:02:26,750 None. 45 00:02:27,852 --> 00:02:29,321 How about promotions? 46 00:02:29,354 --> 00:02:30,889 Three. 47 00:02:30,922 --> 00:02:33,758 They were Mexicans and a black guy. 48 00:02:33,791 --> 00:02:35,293 That's good, right? 49 00:02:35,326 --> 00:02:37,061 It's something. 50 00:02:37,095 --> 00:02:38,830 Sean, we agreed that your family business 51 00:02:38,863 --> 00:02:40,341 has accumulated quite a few PR problems 52 00:02:40,365 --> 00:02:44,069 over the last few years and a bad business reputation 53 00:02:44,102 --> 00:02:45,670 can't be rebuilt overnight. 54 00:02:45,703 --> 00:02:47,872 We're gonna have to really work at this. 55 00:02:47,905 --> 00:02:49,006 I understand. 56 00:02:49,040 --> 00:02:49,941 I think that the public can be very forgiving but 57 00:02:49,974 --> 00:02:53,678 they can also sniff out insincerity so... 58 00:02:53,711 --> 00:02:54,711 I am! 59 00:02:55,279 --> 00:02:56,280 We are sincere. 60 00:02:59,083 --> 00:03:01,186 And that's where your campaign comes in, right? 61 00:03:01,219 --> 00:03:02,821 It's really good Leo. 62 00:03:02,854 --> 00:03:05,190 I just want you to know that we have a lot of work 63 00:03:05,223 --> 00:03:06,191 ahead of us. 64 00:03:06,224 --> 00:03:07,892 Right, I know. 65 00:03:07,925 --> 00:03:09,961 And your father, he's on board with all of this? 66 00:03:09,994 --> 00:03:11,830 Yeah, of course. 67 00:03:11,863 --> 00:03:15,734 I mean he will be, I just wanted to get a handle on things 68 00:03:15,767 --> 00:03:18,335 first, I wanted to have all of his questions considered 69 00:03:18,369 --> 00:03:21,038 before I spring it on him. 70 00:03:21,072 --> 00:03:23,274 I wanted to get this head start 71 00:03:23,307 --> 00:03:25,844 and that's where your campaign comes in. 72 00:03:25,877 --> 00:03:27,979 It is really good, Leo. 73 00:03:28,012 --> 00:03:30,782 Yeah Sean, it's a good start. 74 00:03:40,792 --> 00:03:43,161 Hey Nicky, you text me? 75 00:03:45,029 --> 00:03:46,698 Can I come in mijo? 76 00:03:56,340 --> 00:03:58,243 What happened to your eye, Carla? 77 00:03:58,276 --> 00:04:00,012 She fell! 78 00:04:01,813 --> 00:04:04,382 So you and Carla both fell off something today. 79 00:04:06,451 --> 00:04:08,352 Don't look at me like it's my fault. 80 00:04:08,386 --> 00:04:11,056 Well this time it's not my fault! 81 00:04:11,089 --> 00:04:12,257 It's okay. 82 00:04:12,290 --> 00:04:16,460 Hey Nicky, why don't you take your mom across the hall, 83 00:04:16,494 --> 00:04:19,464 visit the Guzmans, get some ice for her face. 84 00:04:19,497 --> 00:04:22,300 Go on, I wanna talk to your papi. 85 00:04:26,070 --> 00:04:27,272 Hey. 86 00:04:27,305 --> 00:04:28,273 - It's okay. - Where are you going? 87 00:04:28,306 --> 00:04:29,383 Where to you think you're going? 88 00:04:29,407 --> 00:04:30,884 It's okay, it's okay, I'll take care of everything. 89 00:04:30,908 --> 00:04:32,410 Where are you going, huh? 90 00:04:32,443 --> 00:04:33,411 You don't look at them. 91 00:04:33,444 --> 00:04:34,379 Where are they going? 92 00:04:34,412 --> 00:04:35,422 You don't look at them, you look at me. 93 00:04:35,446 --> 00:04:36,881 Ay, they listen to me. 94 00:04:36,914 --> 00:04:38,183 I'm the man, eh? 95 00:04:38,216 --> 00:04:40,485 Feel like a man to beat up a woman, hmm? 96 00:04:40,518 --> 00:04:41,486 Listen... 97 00:04:41,519 --> 00:04:42,353 What about you is like a man? 98 00:04:42,387 --> 00:04:43,497 I had to slap some sense into my son. 99 00:04:43,521 --> 00:04:44,922 Beat the shit out of you! 100 00:04:44,956 --> 00:04:47,025 Stop, stop, stop, stop. 101 00:04:50,361 --> 00:04:51,363 Please stop. 102 00:04:52,430 --> 00:04:56,300 Just bring my family back, I want to see my boy. 103 00:04:59,837 --> 00:05:01,439 Here's what we're gonna do. 104 00:05:01,472 --> 00:05:03,141 We're gonna get you some coffee, 105 00:05:03,174 --> 00:05:04,809 we're gonna call your sponsor, 106 00:05:04,842 --> 00:05:06,478 and then we're gonna have a talk. 107 00:05:06,511 --> 00:05:07,511 Man to man. 108 00:05:08,846 --> 00:05:09,846 Again. 109 00:05:17,355 --> 00:05:18,499 Ralph, your fourth quarter earnings 110 00:05:18,523 --> 00:05:19,700 are gonna be through the roof. 111 00:05:19,724 --> 00:05:20,692 Chelsea, you know I can turn your annual giving around. 112 00:05:20,725 --> 00:05:23,994 Making changes in your portfolio now could... 113 00:05:24,028 --> 00:05:25,506 Just take a look at them, that's all I'm asking. 114 00:05:25,530 --> 00:05:28,767 Ralph, put her on the phone. 115 00:05:28,800 --> 00:05:30,835 Shirley, I was happy to send them. 116 00:05:30,868 --> 00:05:33,304 Charles Kessler has been providing sound financial advice 117 00:05:33,337 --> 00:05:35,015 to the DC business community for four years now. 118 00:05:35,039 --> 00:05:36,841 Well maybe Brad will be ready to hear 119 00:05:36,874 --> 00:05:37,509 about some new strategies by the time 120 00:05:37,542 --> 00:05:38,343 those tulips blossom. 121 00:05:38,376 --> 00:05:40,779 How did you hear about our firm? 122 00:05:40,812 --> 00:05:41,446 Exactly. 123 00:05:41,479 --> 00:05:42,514 Joe Burgess? 124 00:05:42,547 --> 00:05:45,850 Tell 'em about the new small business incentives. 125 00:05:45,883 --> 00:05:46,951 Yep. 126 00:05:46,984 --> 00:05:48,286 How is big Joey? 127 00:05:48,319 --> 00:05:50,155 Well you want to get in before those new 128 00:05:50,188 --> 00:05:51,331 small business incentives expires. 129 00:05:51,355 --> 00:05:53,290 - Really? - Evan, it's Leo Kessler 130 00:05:53,324 --> 00:05:55,826 returning for Ms. Augustine Pierce. 131 00:05:55,860 --> 00:05:58,330 Thank you, yes, happy holidays. 132 00:06:00,097 --> 00:06:02,467 We're in the books for late March. 133 00:06:02,500 --> 00:06:05,103 Yes! 134 00:06:06,370 --> 00:06:07,370 March? 135 00:06:08,472 --> 00:06:09,874 It takes her three months to return 136 00:06:09,907 --> 00:06:11,309 then we have to wait another three 137 00:06:11,342 --> 00:06:13,211 just for a grip and grin? 138 00:06:13,244 --> 00:06:14,488 Are you trying to tell me now that you don't think 139 00:06:14,512 --> 00:06:16,447 she's gonna be worth the wait? 140 00:06:16,480 --> 00:06:17,849 Are you sick? 141 00:06:17,882 --> 00:06:20,151 Of course she is, but three months? 142 00:06:20,184 --> 00:06:21,451 It's just rude. 143 00:06:21,485 --> 00:06:24,021 Don't worry, we're gonna get her. 144 00:06:24,055 --> 00:06:25,189 We got this. 145 00:07:12,103 --> 00:07:13,504 Yeah, I'm on my way. 146 00:07:13,537 --> 00:07:15,206 We don't have to go. 147 00:07:15,239 --> 00:07:16,507 Yes, we do. 148 00:07:16,540 --> 00:07:18,141 We're gonna be late. 149 00:07:18,175 --> 00:07:20,211 I am leaving right now. 150 00:07:20,244 --> 00:07:21,244 Okay. 151 00:07:32,657 --> 00:07:33,558 I'm gonna have to meet you there. 152 00:07:33,592 --> 00:07:37,629 No way, no, I am not going without you. 153 00:07:37,662 --> 00:07:39,030 I'm gonna be late. 154 00:07:39,063 --> 00:07:41,432 Like I said. 155 00:07:41,465 --> 00:07:42,465 Senorita. 156 00:07:48,506 --> 00:07:51,243 I'm gonna have to call you back. 157 00:07:52,410 --> 00:07:53,244 When I hired you 158 00:07:53,278 --> 00:07:54,322 it was not for indentured servitude. 159 00:07:54,346 --> 00:07:57,181 Yeah, whose idea was that leash anyway? 160 00:07:57,214 --> 00:08:00,385 It was his, but then Heidi thought it was a great idea. 161 00:08:00,418 --> 00:08:01,995 Of course she did, that way she doesn't have 162 00:08:02,019 --> 00:08:03,297 to lift a finger with follow ups. 163 00:08:03,321 --> 00:08:05,456 You do realize you're wasted in that job? 164 00:08:05,489 --> 00:08:07,267 You're young, you're smart, honey you could do 165 00:08:07,291 --> 00:08:08,426 so much better. 166 00:08:08,459 --> 00:08:09,670 Where have I heard that before? 167 00:08:09,694 --> 00:08:10,662 Don't you start. 168 00:08:10,695 --> 00:08:11,663 He just wants to make sure 169 00:08:11,696 --> 00:08:14,232 that you turn that sad clinic into a hospital. 170 00:08:14,265 --> 00:08:15,433 Right or wrong? 171 00:08:15,466 --> 00:08:16,434 You're almost there too. 172 00:08:16,467 --> 00:08:17,668 10 days and it's official. 173 00:08:17,702 --> 00:08:20,438 Tony and Randy are doing good things for the whole world, 174 00:08:20,471 --> 00:08:22,040 unlike some of us. 175 00:08:22,073 --> 00:08:24,008 Jealousy does not become you dear. 176 00:08:24,041 --> 00:08:27,378 Oh please, what does a life strategist even do? 177 00:08:27,410 --> 00:08:29,046 I bet Randy doesn't even know. 178 00:08:29,079 --> 00:08:30,079 What I do... 179 00:08:31,216 --> 00:08:34,619 What I do varies exponentially depending on the client. 180 00:08:34,651 --> 00:08:37,088 It can't be summed up with something so vague 181 00:08:37,121 --> 00:08:39,223 like trying to save the world. 182 00:08:39,256 --> 00:08:41,259 Come on, come on, lay off St. Tony. 183 00:08:41,292 --> 00:08:42,994 Okay fine. 184 00:08:43,027 --> 00:08:46,330 Michael, have you asked that geologist out yet? 185 00:08:46,364 --> 00:08:48,599 Come on, you guys know I don't date my students. 186 00:08:48,632 --> 00:08:50,001 What? 187 00:08:50,034 --> 00:08:52,503 He must be a graduate by now. 188 00:08:52,536 --> 00:08:54,339 And he was never your student. 189 00:08:54,372 --> 00:08:55,707 Okay I know I just can't take 190 00:08:55,740 --> 00:08:57,542 that kind of rejection right now. 191 00:08:57,575 --> 00:08:59,243 No seriously, let Prince Charming 192 00:08:59,276 --> 00:09:01,045 come chasing after me for a change. 193 00:09:01,078 --> 00:09:03,181 Leo, I have an amazing idea. 194 00:09:03,214 --> 00:09:05,125 Why don't you set up one of your famous fundraisers? 195 00:09:05,149 --> 00:09:07,185 Find Mike a man. 196 00:09:07,218 --> 00:09:08,662 I'm afraid my schedule doesn't really allow 197 00:09:08,686 --> 00:09:10,388 for any community service right now. 198 00:09:11,756 --> 00:09:13,257 Of course not because you and Tony 199 00:09:13,290 --> 00:09:14,993 already found each other. 200 00:09:15,026 --> 00:09:15,993 And I thought he was gonna grow old 201 00:09:16,027 --> 00:09:17,295 dating his left hand. 202 00:09:17,328 --> 00:09:20,498 Wow, dinner parties, always a classy affair. 203 00:09:20,531 --> 00:09:21,465 Well it is true. 204 00:09:21,499 --> 00:09:22,734 - It is true. - It is true. 205 00:09:22,767 --> 00:09:25,103 You guys do know how embarrassing this is for me, right? 206 00:09:25,136 --> 00:09:28,239 Why do you think he does it? 207 00:09:28,272 --> 00:09:30,008 So, how blue were Tony's balls 208 00:09:30,041 --> 00:09:31,676 when you finally got to them? 209 00:09:31,709 --> 00:09:34,078 Actually more of a teal. 210 00:09:34,111 --> 00:09:35,680 Do not encourage this. 211 00:09:35,713 --> 00:09:36,723 Oh speaking of encouragement, 212 00:09:36,747 --> 00:09:38,282 that beautiful creature 213 00:09:38,315 --> 00:09:40,752 has finally given me his phone number. 214 00:09:40,785 --> 00:09:42,553 Ooh, the guy from the Cheesecake Factory? 215 00:09:42,586 --> 00:09:43,755 The one he's been stalking. 216 00:09:43,788 --> 00:09:44,756 Yes. 217 00:09:44,789 --> 00:09:46,791 That is the one. 218 00:09:46,824 --> 00:09:48,268 I think he was just waiting for the right moment. 219 00:09:48,292 --> 00:09:49,627 Yeah, to leave the country. 220 00:09:49,660 --> 00:09:51,429 Anyway he's really into me now. 221 00:09:51,462 --> 00:09:53,798 I'd be into you too if you tipped me 50%. 222 00:09:53,831 --> 00:09:55,242 I had to get his attention somehow. 223 00:09:55,266 --> 00:09:56,710 Yeah because making me call you Dr. Stervid 224 00:09:56,734 --> 00:09:59,037 totally wasn't working. 225 00:09:59,070 --> 00:10:00,037 Look who's jealous. 226 00:10:00,071 --> 00:10:01,039 I'm just looking out for your heart, darling. 227 00:10:01,072 --> 00:10:04,308 Besides, my gaydar tells me he's a republican. 228 00:10:04,341 --> 00:10:05,576 I could be into log cabins. 229 00:10:05,609 --> 00:10:07,210 Open fires. 230 00:10:07,244 --> 00:10:08,479 Venison. 231 00:10:08,512 --> 00:10:10,580 Maybe some chianti. 232 00:10:26,831 --> 00:10:29,100 You were quiet tonight. 233 00:10:30,267 --> 00:10:32,270 Something happen at work? 234 00:10:32,303 --> 00:10:35,106 Mm mm, we agreed, no shop talk. 235 00:10:37,608 --> 00:10:40,412 It's Christmas, you get a pass. 236 00:10:43,647 --> 00:10:45,050 Come on, spill. 237 00:10:50,121 --> 00:10:51,121 Well. 238 00:10:53,624 --> 00:10:55,827 Javier's drinking is getting worse 239 00:10:55,860 --> 00:11:00,231 so it's only a matter of time before he goes after Nicky. 240 00:11:00,264 --> 00:11:02,275 Tony, you can't help anyone who won't help themselves. 241 00:11:02,299 --> 00:11:03,234 I know. 242 00:11:03,267 --> 00:11:04,277 I mean if Carla won't leave the bastard... 243 00:11:04,301 --> 00:11:05,301 I know. 244 00:11:08,873 --> 00:11:11,642 Somebody left a baby today at St. Agnes. 245 00:11:11,675 --> 00:11:13,743 What do you mean left a baby? 246 00:11:13,777 --> 00:11:16,546 St. Agnes is a safe haven center. 247 00:11:16,580 --> 00:11:19,216 So women can surrender their infants, 248 00:11:19,250 --> 00:11:20,585 no questions asked. 249 00:11:20,618 --> 00:11:24,655 This girl, she gave birth on the street somewhere, 250 00:11:24,688 --> 00:11:25,757 in this cold. 251 00:11:26,991 --> 00:11:29,660 It's a premie Leo, I mean he's barely bigger than my hand. 252 00:11:29,693 --> 00:11:30,661 Oh. 253 00:11:30,694 --> 00:11:32,630 You did have a shitty day. 254 00:11:32,663 --> 00:11:33,631 Should have seen Shannon. 255 00:11:33,664 --> 00:11:37,668 She got his little heart going after it stopped. 256 00:11:37,701 --> 00:11:40,838 And she threaded this IV into the tiniest little 257 00:11:40,871 --> 00:11:43,608 umbilical cord I have ever seen. 258 00:11:45,843 --> 00:11:47,178 She's amazing. 259 00:11:49,847 --> 00:11:51,449 I named him Dylan. 260 00:11:52,516 --> 00:11:54,752 Even Shannon doesn't think he's gonna make it. 261 00:11:54,785 --> 00:11:56,621 Tis the season for miracles. 262 00:11:56,654 --> 00:11:58,923 Aren't you the closet optimist? 263 00:11:58,956 --> 00:12:00,291 Tell no one. 264 00:12:01,425 --> 00:12:02,425 Come here. 265 00:12:11,735 --> 00:12:12,770 Don't get it. 266 00:12:12,803 --> 00:12:13,803 Come here. 267 00:12:16,874 --> 00:12:18,476 No no no no no no. 268 00:12:26,917 --> 00:12:27,818 I'm sorry, I have to. 269 00:12:27,851 --> 00:12:28,686 No, no Tony... 270 00:12:28,719 --> 00:12:30,655 I have to, I'm sorry. 271 00:12:32,623 --> 00:12:35,426 Ho ho ho, I come bearing some extra Christmas cheer 272 00:12:35,459 --> 00:12:37,895 for my favorite clinic staff. 273 00:12:37,928 --> 00:12:39,230 How cheerful? 274 00:12:39,263 --> 00:12:40,698 End of shift strength. 275 00:12:40,731 --> 00:12:42,833 That's what I'm talking about. 276 00:12:42,866 --> 00:12:44,644 Thank you for covering on such short notice. 277 00:12:44,668 --> 00:12:48,606 Wild reindeers couldn't keep me away. 278 00:12:48,639 --> 00:12:49,607 Merry Christmas. 279 00:12:49,640 --> 00:12:51,242 Merry Christmas. 280 00:12:52,309 --> 00:12:54,445 Hey, Feliz Navidad Tony. 281 00:12:56,814 --> 00:12:57,982 Feeling better today Javi? 282 00:12:58,015 --> 00:12:59,584 Oh, much better. 283 00:12:59,617 --> 00:13:02,587 Things got crazy, out of hand, but Carla 284 00:13:02,620 --> 00:13:04,689 is coming home with me now 285 00:13:04,722 --> 00:13:08,859 and I'm going to make it up to her, and Nicky too. 286 00:13:08,892 --> 00:13:12,296 I don't think that's such a good idea. 287 00:13:12,329 --> 00:13:14,265 Carla might have a concussion, she... 288 00:13:14,298 --> 00:13:15,633 She's fine. 289 00:13:15,666 --> 00:13:18,268 Dr. Duvall already signed off on her. 290 00:13:18,302 --> 00:13:19,904 What are you doing here Parra? 291 00:13:19,937 --> 00:13:23,708 Bruno backed out at the last minute. 292 00:13:23,741 --> 00:13:24,943 Gracias Tony. 293 00:13:28,012 --> 00:13:29,456 How can you let them leave with him? 294 00:13:29,480 --> 00:13:30,615 They're his family. 295 00:13:30,648 --> 00:13:31,825 Javier's the one who put her here in the first place. 296 00:13:31,849 --> 00:13:36,320 No, you put her here, without sufficient authorization. 297 00:13:36,353 --> 00:13:37,497 We cannot let Carla keep returning 298 00:13:37,521 --> 00:13:38,732 to the same dangerous situation. 299 00:13:38,756 --> 00:13:39,933 She's afraid of her husband she can sign up 300 00:13:39,957 --> 00:13:41,392 for a spot in a shelter, 301 00:13:41,425 --> 00:13:44,328 right after she names him as her batterer. 302 00:13:44,361 --> 00:13:47,865 Until then, this is a hospital, not a hotel. 303 00:13:49,900 --> 00:13:52,370 Merry fricking Christmas. 304 00:13:52,403 --> 00:13:54,372 Okay, can we get this over with? 305 00:13:54,405 --> 00:13:55,405 Yeah. 306 00:14:03,814 --> 00:14:04,782 Can we go now? 307 00:14:04,815 --> 00:14:07,318 Christmas is for kids, Leo. 308 00:14:07,351 --> 00:14:08,653 So we can go now. 309 00:14:08,686 --> 00:14:10,988 Yes, we can go now. 310 00:14:11,021 --> 00:14:12,890 You don't want to double triple extra check 311 00:14:12,923 --> 00:14:15,993 on your precious Christmas baby? 312 00:14:16,026 --> 00:14:19,897 Oh I just reminded you of that baby, didn't I? 313 00:14:20,798 --> 00:14:22,333 We're keeping him. 314 00:14:22,366 --> 00:14:24,969 He's our very first NICU patient. 315 00:14:27,371 --> 00:14:29,640 Tony, you left so early this morning 316 00:14:29,673 --> 00:14:32,076 I didn't get a chance to ask... Tony. 317 00:14:32,109 --> 00:14:33,811 I'm so glad I caught you. 318 00:14:33,844 --> 00:14:34,744 What's up Shannon? 319 00:14:34,779 --> 00:14:35,679 Oh we were just about to leave, right? 320 00:14:35,713 --> 00:14:36,380 I know you're technically on vacation. 321 00:14:36,413 --> 00:14:39,517 No, he's actually on vacation 322 00:14:39,550 --> 00:14:40,727 so could you find someone else? 323 00:14:40,751 --> 00:14:42,429 Leo, jeez, we're gonna spend the first 45 minutes today 324 00:14:42,453 --> 00:14:43,688 in traffic anyway. 325 00:14:43,721 --> 00:14:44,889 What's up? 326 00:14:44,922 --> 00:14:46,424 Miss Jensen from earlier today. 327 00:14:46,457 --> 00:14:47,457 Yes. 328 00:14:48,125 --> 00:14:49,661 She, oh my god. 329 00:14:50,627 --> 00:14:51,763 I am so sorry. 330 00:14:52,996 --> 00:14:53,998 What for? 331 00:14:55,032 --> 00:14:56,566 I'm just, I'm gonna go. 332 00:14:56,600 --> 00:14:59,003 Shannon, what are you doing? 333 00:15:01,672 --> 00:15:02,672 Shit. 334 00:15:03,774 --> 00:15:04,742 What are you doing? 335 00:15:04,775 --> 00:15:06,577 Trying to get your attention. 336 00:15:06,610 --> 00:15:08,713 I was thinking instead of going to New York, 337 00:15:08,746 --> 00:15:10,815 why don't we keep driving and go to Vermont? 338 00:15:10,848 --> 00:15:13,950 Maybe go boarding, maybe get married? 339 00:15:13,984 --> 00:15:15,786 I know we could just go to city hall 340 00:15:15,819 --> 00:15:19,957 but I'm trying for the whole Prince Charming thing. 341 00:15:32,169 --> 00:15:35,506 Okay not the response I was expecting. 342 00:15:37,741 --> 00:15:38,943 Are you sure? 343 00:15:40,177 --> 00:15:42,513 I have decided to let you be sure enough for both of us. 344 00:15:42,546 --> 00:15:43,546 No. 345 00:15:44,114 --> 00:15:45,816 Not this time. 346 00:15:45,849 --> 00:15:48,985 You have to want this as much as I do. 347 00:15:49,953 --> 00:15:51,622 That's the only way this is gonna work. 348 00:15:51,655 --> 00:15:54,859 That's the only way any marriage works. 349 00:15:57,094 --> 00:15:58,094 So do you? 350 00:16:02,666 --> 00:16:04,535 It's okay, I can wait. 351 00:16:07,971 --> 00:16:09,974 It's yours either way. 352 00:16:11,108 --> 00:16:12,185 You still wanna go to Vermont? 353 00:16:12,209 --> 00:16:15,079 We can practice being newlyweds. 354 00:16:18,048 --> 00:16:19,584 Bring the suit. 355 00:16:20,984 --> 00:16:23,086 So where's the back door to this place? 356 00:16:24,021 --> 00:16:26,190 Tis the season for miracles. 357 00:16:26,223 --> 00:16:27,223 Come on. 358 00:16:33,163 --> 00:16:34,174 I'm beginning to think you only wanted me 359 00:16:34,198 --> 00:16:35,199 for my uniform. 360 00:16:36,500 --> 00:16:39,036 Not just the uniform, you're a great role model. 361 00:16:39,069 --> 00:16:41,839 You're a cop, you're a dad. 362 00:16:41,872 --> 00:16:43,440 How are the kids anyway? 363 00:16:43,474 --> 00:16:45,542 Debbie won't let 'em call me. 364 00:16:45,576 --> 00:16:47,211 Such bullshit. 365 00:16:47,244 --> 00:16:49,146 You're their father, you have rights. 366 00:16:49,179 --> 00:16:50,214 What does the lawyer say? 367 00:16:50,247 --> 00:16:52,091 I had more rights before they moved to Chicago. 368 00:16:52,115 --> 00:16:53,217 What you could do is a... 369 00:16:53,250 --> 00:16:54,919 Tony, don't help. 370 00:16:58,021 --> 00:17:00,623 So you're over looking at houses? 371 00:17:00,657 --> 00:17:02,460 Man, you were just all ambitious 372 00:17:02,493 --> 00:17:04,662 after you got that boy to propose to you. 373 00:17:04,695 --> 00:17:06,464 It's the American dream, isn't it? 374 00:17:06,497 --> 00:17:08,032 The house, 2.3 kids... 375 00:17:08,065 --> 00:17:09,834 And a German shepherd? 376 00:17:09,867 --> 00:17:12,470 You know he's not a family man. 377 00:17:12,503 --> 00:17:13,838 He will be. 378 00:17:16,873 --> 00:17:17,873 Javi. 379 00:17:21,844 --> 00:17:22,844 Slow down. 380 00:17:24,882 --> 00:17:26,183 DC PD, open up. 381 00:17:26,216 --> 00:17:27,751 Javi it's Tony bro. 382 00:17:27,784 --> 00:17:28,886 Get the hell out of here. 383 00:17:28,919 --> 00:17:31,189 Javier, I said no. 384 00:17:33,757 --> 00:17:36,894 Leave Mom alone. 385 00:17:36,927 --> 00:17:41,065 Hey! 386 00:17:49,606 --> 00:17:52,076 That's enough! 387 00:17:53,077 --> 00:17:55,746 You're under arrest for child endangerment, 388 00:17:55,779 --> 00:17:58,281 aggravated assault, and anything else I can think of 389 00:17:58,315 --> 00:18:00,584 on the way to the station. 390 00:18:00,617 --> 00:18:01,652 - Hey. - You okay? 391 00:18:01,685 --> 00:18:03,621 It's not my fault. 392 00:18:03,654 --> 00:18:04,622 Can you open your eyes? 393 00:18:04,655 --> 00:18:05,856 - Good. - It's not my fault! 394 00:18:05,889 --> 00:18:08,292 Tony, tell them it's not my fault! 395 00:18:11,161 --> 00:18:12,296 You'll be fine. 396 00:18:14,865 --> 00:18:17,635 Ms. Pierce, your family enjoys such an enviable position 397 00:18:17,668 --> 00:18:20,638 at this edge of the District's charitable donation scene. 398 00:18:20,671 --> 00:18:23,574 I'd like to assist in continuing that Pierce legacy 399 00:18:23,607 --> 00:18:25,876 of generosity towards the underrepresented 400 00:18:25,909 --> 00:18:28,646 and disenfranchised members of our community. 401 00:18:28,679 --> 00:18:29,756 My mother didn't give much thought as to whom 402 00:18:29,780 --> 00:18:33,117 she gave our money to before she signed the checks. 403 00:18:33,150 --> 00:18:35,019 Downtrodden or otherwise. 404 00:18:35,052 --> 00:18:38,022 That is a family legacy I will not continue. 405 00:18:38,055 --> 00:18:39,666 Well of course, I think we all want to be sure 406 00:18:39,690 --> 00:18:41,034 that our donations are going to where 407 00:18:41,058 --> 00:18:43,126 they'll do the most good. 408 00:18:45,295 --> 00:18:46,295 Thank you. 409 00:18:47,698 --> 00:18:49,066 So. 410 00:18:49,099 --> 00:18:50,099 What else? 411 00:18:50,901 --> 00:18:51,936 I'm sorry? 412 00:18:51,969 --> 00:18:54,872 You've just recited my mother's eulogy verbatim. 413 00:18:54,905 --> 00:18:56,640 What else do you know? 414 00:18:56,673 --> 00:18:59,843 Well your family originally comes from West Virginia. 415 00:18:59,876 --> 00:19:01,011 You've been married twice 416 00:19:01,044 --> 00:19:03,089 and you're currently going through your second divorce. 417 00:19:03,113 --> 00:19:04,949 Your future ex-husband is suing for custody 418 00:19:04,982 --> 00:19:06,893 of your 15 year old daughter from your first marriage 419 00:19:06,917 --> 00:19:11,155 and perhaps we shouldn't be discussing this. 420 00:19:11,188 --> 00:19:13,791 On the contrary I think this is your perfect time. 421 00:19:13,824 --> 00:19:15,301 Have you ever been involved with a married woman, 422 00:19:15,325 --> 00:19:17,027 Mr. Kessler? 423 00:19:17,060 --> 00:19:17,894 No ma'am. 424 00:19:17,928 --> 00:19:19,172 Any illegitimate children out there? 425 00:19:19,196 --> 00:19:21,065 Recreational drug habits? 426 00:19:21,098 --> 00:19:22,066 Of course not. 427 00:19:22,099 --> 00:19:23,133 Uncomfortable? 428 00:19:23,166 --> 00:19:24,969 I wouldn't say uncomfortable... 429 00:19:25,002 --> 00:19:28,706 I'm surprised because these are intrusive questions. 430 00:19:28,739 --> 00:19:31,075 And I apologize for being indelicate. 431 00:19:31,108 --> 00:19:32,676 When something is common knowledge, 432 00:19:32,709 --> 00:19:34,979 the public, the press, they all think it's just 433 00:19:35,012 --> 00:19:37,748 perfectly okay to be indelicate. 434 00:19:39,282 --> 00:19:41,685 I'm tired of finding out about people after the fact, 435 00:19:41,718 --> 00:19:42,819 Mr. Kessler. 436 00:19:42,853 --> 00:19:45,889 I need to know who I'm dealing with, really know them. 437 00:19:45,922 --> 00:19:47,257 I understand completely. 438 00:19:47,290 --> 00:19:48,258 Good. 439 00:19:48,291 --> 00:19:49,368 Then you'll understand that it's going to take 440 00:19:49,392 --> 00:19:51,729 more than a cup of camomile to get me to hand over 441 00:19:51,762 --> 00:19:52,830 my checkbook. 442 00:19:57,901 --> 00:20:00,770 Hey Becky, I have Nicolas Melendez's forms. 443 00:20:00,804 --> 00:20:02,006 You seen Heidi? 444 00:20:02,039 --> 00:20:03,249 I need her to approve some of these. 445 00:20:03,273 --> 00:20:04,708 Just missed her. 446 00:20:04,741 --> 00:20:05,843 She's on vacation. 447 00:20:05,876 --> 00:20:06,876 Two weeks. 448 00:20:07,811 --> 00:20:09,179 Thank you Jesus. 449 00:20:09,212 --> 00:20:11,281 Vacation, that's right. 450 00:20:12,683 --> 00:20:14,984 Guess that means I'm in charge. 451 00:20:15,018 --> 00:20:17,622 That's not all she left you. 452 00:20:18,355 --> 00:20:20,691 What are you talking about? 453 00:20:20,724 --> 00:20:23,828 She really left without telling you? 454 00:20:24,728 --> 00:20:26,130 Telling me what? 455 00:20:40,043 --> 00:20:41,178 Careful. 456 00:20:41,211 --> 00:20:43,247 Break your hand like that. 457 00:20:43,280 --> 00:20:44,782 No wait, come on, 458 00:20:44,815 --> 00:20:46,116 let me show you. 459 00:20:46,149 --> 00:20:47,149 Alright. 460 00:20:48,085 --> 00:20:51,121 Wanna keep your fist tight and your wrist straight. 461 00:20:51,154 --> 00:20:52,423 Because that way 462 00:20:53,790 --> 00:20:55,759 you can hit it with more force. 463 00:20:55,792 --> 00:20:58,228 Keep that wrist straight, turn it over a little bit. 464 00:20:58,261 --> 00:20:59,261 Yeah. 465 00:21:01,765 --> 00:21:02,966 Hey, that was pretty good. 466 00:21:03,000 --> 00:21:04,110 This time why don't you put your hip into it a little bit? 467 00:21:04,134 --> 00:21:05,770 Twist from the hip. 468 00:21:07,738 --> 00:21:09,440 There you go. 469 00:21:09,473 --> 00:21:10,274 It's getting better. 470 00:21:10,307 --> 00:21:11,808 Next time we'll tape up your wrists. 471 00:21:11,842 --> 00:21:14,344 - Do it right. - Thanks coach. 472 00:21:14,377 --> 00:21:17,247 It's so early, do you want to go for a run? 473 00:21:17,280 --> 00:21:18,415 Yeah. 474 00:21:35,132 --> 00:21:38,836 So any luck chipping away at the old ice queen? 475 00:21:38,869 --> 00:21:40,337 I blew it. 476 00:21:40,370 --> 00:21:42,106 Not likely. 477 00:21:43,140 --> 00:21:46,410 Managing her estate would be a lot of work 478 00:21:46,443 --> 00:21:48,112 and a lot of money. 479 00:21:49,379 --> 00:21:53,751 Pierce would be the only client Maya and I ever needed. 480 00:21:53,784 --> 00:21:55,786 Well, then go get her. 481 00:21:59,222 --> 00:22:00,800 So is now a good time to talk to you about 482 00:22:00,824 --> 00:22:04,228 an itty bitty job fair slash film festival. 483 00:22:05,495 --> 00:22:07,831 I want to put together for the kids in the youth program? 484 00:22:07,864 --> 00:22:08,932 Why not? 485 00:22:08,965 --> 00:22:10,768 We're in your office as it is. 486 00:22:10,801 --> 00:22:11,835 Meaning? 487 00:22:11,868 --> 00:22:13,070 Counselor. 488 00:22:13,103 --> 00:22:14,371 Case in point. 489 00:22:15,338 --> 00:22:16,172 How's my boy? 490 00:22:16,206 --> 00:22:18,041 He's doing just fine Mr. Robinson. 491 00:22:18,074 --> 00:22:19,252 You keeping him off that crack rock? 492 00:22:19,276 --> 00:22:20,844 Yes sir, you'd be very proud. 493 00:22:20,877 --> 00:22:23,347 Just so long as he stay off that crack. 494 00:22:23,380 --> 00:22:25,149 Crack kills. 495 00:22:25,182 --> 00:22:26,450 Crack killed me. 496 00:22:27,384 --> 00:22:29,787 It hasn't killed you yet. 497 00:22:29,820 --> 00:22:31,097 I can get you in a program, all you gotta do is say 498 00:22:31,121 --> 00:22:32,122 the word. 499 00:22:32,155 --> 00:22:34,091 Look after my boy, you hear? 500 00:22:34,124 --> 00:22:36,393 Black boys don't got nobody. 501 00:22:39,062 --> 00:22:41,565 Sure smells like something killed him. 502 00:22:41,598 --> 00:22:43,000 Leo, come on. 503 00:22:43,867 --> 00:22:45,011 Just once I'd like to go on a job 504 00:22:45,035 --> 00:22:46,837 uninterrupted without one of your... 505 00:22:46,870 --> 00:22:48,071 They're people. 506 00:22:48,105 --> 00:22:51,441 They're poor and they're troubled but they're still people. 507 00:22:51,474 --> 00:22:54,044 I don't stop caring the second I get off the clock. 508 00:22:54,077 --> 00:22:55,188 No one's asking you to stop caring, 509 00:22:55,212 --> 00:22:57,047 just try to care less. 510 00:23:07,123 --> 00:23:10,427 So what kind of a job fair slash film festival 511 00:23:10,460 --> 00:23:12,263 did you have in mind? 512 00:23:19,135 --> 00:23:21,404 Hey Nelson, I was gonna call you. 513 00:23:21,438 --> 00:23:23,407 Was it about this? 514 00:23:23,440 --> 00:23:25,375 You left this in the squad car today. 515 00:23:25,408 --> 00:23:26,509 I would have come to you. 516 00:23:26,543 --> 00:23:28,979 It's alright, I know how you are about your binder. 517 00:23:29,012 --> 00:23:30,056 You remember what happened last time. 518 00:23:30,080 --> 00:23:31,457 'Cause I was nervous that people shot that guy. 519 00:23:31,481 --> 00:23:34,151 I was just doing my job. 520 00:23:34,184 --> 00:23:36,453 Hey, nice job today. 521 00:23:36,486 --> 00:23:37,454 You did all the work. 522 00:23:37,487 --> 00:23:40,257 Me and my uniform, right? 523 00:23:40,290 --> 00:23:41,959 He didn't tell you? 524 00:23:43,260 --> 00:23:45,229 We locked up Javier Melendez today. 525 00:23:45,262 --> 00:23:46,864 That's great, why didn't you tell me? 526 00:23:46,897 --> 00:23:48,899 I will feel better once he's sentenced. 527 00:23:48,932 --> 00:23:51,635 You wanna come in and have a drink or something? 528 00:23:51,668 --> 00:23:54,004 No thanks, I'm good. 529 00:23:54,037 --> 00:23:56,173 Nice work today counselor. 530 00:24:03,313 --> 00:24:04,313 What? 531 00:24:18,461 --> 00:24:20,463 Your mood has definitely improved. 532 00:24:25,368 --> 00:24:26,368 Uh huh. 533 00:24:28,471 --> 00:24:32,075 And your latest obsession has finally resolved itself. 534 00:24:32,108 --> 00:24:33,978 No more Melendez clan. 535 00:24:35,679 --> 00:24:38,282 I'll still feel better once he's sentenced. 536 00:24:38,315 --> 00:24:40,918 What do you think, no crisis for a whole month maybe? 537 00:24:40,951 --> 00:24:41,951 I wish. 538 00:24:48,591 --> 00:24:50,460 They brought him back. 539 00:24:50,493 --> 00:24:52,396 Who brought who back? 540 00:24:53,330 --> 00:24:54,398 The Bauers. 541 00:24:56,099 --> 00:24:57,568 Brought Dylan back. 542 00:24:58,568 --> 00:25:00,971 Dylan the Christmas baby. 543 00:25:02,005 --> 00:25:03,307 Why? 544 00:25:03,340 --> 00:25:04,340 I dunno. 545 00:25:05,409 --> 00:25:07,553 They freaked out when they couldn't get him to stop crying 546 00:25:07,577 --> 00:25:11,414 and then when Heidi told them that Dylan was a crack baby 547 00:25:11,448 --> 00:25:12,449 they bailed. 548 00:25:21,024 --> 00:25:23,093 Leo, we have to take him. 549 00:25:26,162 --> 00:25:27,664 You promised me that you would not 550 00:25:27,697 --> 00:25:29,266 get attached to that kid. 551 00:25:29,299 --> 00:25:30,299 I know. 552 00:25:33,703 --> 00:25:36,673 For months you stood vigil over it 553 00:25:36,706 --> 00:25:39,076 until it could breathe and eat and piss on its own. 554 00:25:39,109 --> 00:25:40,219 We never had a baby this sick at St. Agnes. 555 00:25:40,243 --> 00:25:41,687 You spent weeks obsessing over finding 556 00:25:41,711 --> 00:25:43,512 just the right parents and you promised me 557 00:25:43,546 --> 00:25:44,581 you were done with it. 558 00:25:44,614 --> 00:25:46,525 I never thought that they would bring him back. 559 00:25:46,549 --> 00:25:47,517 Doesn't that tell you something? 560 00:25:47,550 --> 00:25:49,519 Yep, that he's a bad penny. 561 00:25:49,552 --> 00:25:51,063 Aren't there tests or something that can prove. 562 00:25:51,087 --> 00:25:52,122 Heidi's full of shit? 563 00:25:52,155 --> 00:25:53,958 Nothing conclusive. 564 00:25:59,162 --> 00:26:01,465 Leo, we talked about fostering kids before. 565 00:26:01,498 --> 00:26:03,100 A kid Tony, not an infant. 566 00:26:03,133 --> 00:26:04,234 You said so yourself. 567 00:26:04,268 --> 00:26:09,039 You said older kids have a harder time finding homes. 568 00:26:09,072 --> 00:26:10,683 But we could know what it's like to be parents 569 00:26:10,707 --> 00:26:12,509 from the very beginning. 570 00:26:15,311 --> 00:26:18,548 The first words, the first steps. 571 00:26:18,581 --> 00:26:20,517 We could have all that. 572 00:26:21,451 --> 00:26:23,453 He is so beautiful, Leo. 573 00:26:24,821 --> 00:26:26,557 Looks just like you. 574 00:26:28,658 --> 00:26:30,728 Wow, you almost got me. 575 00:26:34,097 --> 00:26:37,233 Besides, who would take care of it? 576 00:26:37,267 --> 00:26:38,268 I will. 577 00:26:38,301 --> 00:26:39,303 How? 578 00:26:41,704 --> 00:26:42,706 I'll quit. 579 00:26:46,109 --> 00:26:47,611 There is no way you would quit. 580 00:26:47,644 --> 00:26:48,644 I will. 581 00:26:49,713 --> 00:26:54,418 No more homeless, no more junkies, no more burner phones. 582 00:26:54,451 --> 00:26:55,451 I mean it. 583 00:26:57,153 --> 00:26:58,521 Ask me tomorrow. 584 00:26:59,789 --> 00:27:01,592 He's our baby, Leo. 585 00:27:02,792 --> 00:27:05,162 And come on, how often does a chance like this come along? 586 00:27:05,195 --> 00:27:06,639 You want me to be sure about this, don't you Tony? 587 00:27:06,663 --> 00:27:08,330 I am sure enough for the both of us. 588 00:27:08,364 --> 00:27:10,800 No, what happened to if this is ever gonna work 589 00:27:10,834 --> 00:27:11,902 we both have to be sure? 590 00:27:11,935 --> 00:27:15,238 You can not be as sure as me and we both know why. 591 00:27:15,271 --> 00:27:16,315 You're not your dad, Leo. Oh Tony. 592 00:27:16,339 --> 00:27:20,511 - You're nothing like him! - How would you even... 593 00:27:21,811 --> 00:27:26,150 Do you mind if I have like a minute to get used to the idea? 594 00:27:26,816 --> 00:27:27,818 I'm sorry. 595 00:27:29,586 --> 00:27:32,722 Just ask me about it tomorrow. 596 00:27:32,755 --> 00:27:34,357 You could be in a shitty mood tomorrow. 597 00:27:34,390 --> 00:27:35,725 No I won't. 598 00:27:35,758 --> 00:27:36,726 You're always in a shitty mood 599 00:27:36,759 --> 00:27:39,096 after you visit my mother. 600 00:27:40,230 --> 00:27:43,232 Ask me the day after tomorrow. 601 00:27:47,270 --> 00:27:48,771 How are those ribs? 602 00:27:57,914 --> 00:28:01,251 So are you two hitched yet? 603 00:28:01,284 --> 00:28:02,686 Uh not yet Ross. 604 00:28:04,187 --> 00:28:05,555 What are you two waiting for? 605 00:28:05,588 --> 00:28:06,765 I thought you'd be all over that. 606 00:28:06,789 --> 00:28:08,290 Rolls, anyone? 607 00:28:08,324 --> 00:28:10,160 I will have one, thanks Mom. 608 00:28:10,193 --> 00:28:11,904 I'm just saying, isn't it a little surprising? 609 00:28:11,928 --> 00:28:13,530 I mean it's legal. 610 00:28:14,831 --> 00:28:15,831 Actually. 611 00:28:17,800 --> 00:28:21,405 Leo and I are thinking of adopting a baby. 612 00:28:22,272 --> 00:28:23,272 Shit. 613 00:28:24,274 --> 00:28:26,443 His name is Dylan and he was born premature 614 00:28:26,476 --> 00:28:28,411 on Christmas Eve Eve. 615 00:28:28,444 --> 00:28:30,523 Is it one of those black crack babies from the shelter? 616 00:28:30,547 --> 00:28:32,516 Do you actually practice ways to embarrass me 617 00:28:32,549 --> 00:28:34,393 or is that something you just get from your father? 618 00:28:34,417 --> 00:28:35,785 Meg, easy. 619 00:28:35,818 --> 00:28:37,420 He's just a teenager. 620 00:28:37,453 --> 00:28:38,855 He's not a crack baby. 621 00:28:38,888 --> 00:28:41,691 He's just an orphan in need of a home. 622 00:28:41,724 --> 00:28:44,327 Statistically speaking there's over 140,000 kids 623 00:28:44,360 --> 00:28:46,229 in the American foster care system. 624 00:28:46,262 --> 00:28:47,096 If every able-bodied adult... 625 00:28:47,130 --> 00:28:48,240 Anthony, I think we've heard enough 626 00:28:48,264 --> 00:28:52,736 about your ill-advised lifestyle choices for one meal. 627 00:28:56,940 --> 00:28:58,551 You know what Sylvia, if I could just be here 628 00:28:58,575 --> 00:28:59,543 for one dinner where you weren't... 629 00:28:59,576 --> 00:29:00,410 Oh you want pepper? 630 00:29:00,443 --> 00:29:01,411 Here you go. 631 00:29:01,444 --> 00:29:02,721 You know your precious Pistons are gonna get 632 00:29:02,745 --> 00:29:04,848 creamed today, right? 633 00:29:04,881 --> 00:29:06,650 That injury list? 634 00:29:06,683 --> 00:29:09,353 Where have you been all season? 635 00:29:10,720 --> 00:29:11,720 Sorry. 636 00:29:16,626 --> 00:29:17,594 - What? - I told you 637 00:29:17,627 --> 00:29:18,595 you were gonna get creamed! 638 00:29:18,628 --> 00:29:19,462 How could they count that? 639 00:29:19,495 --> 00:29:20,329 That was obviously a foul. 640 00:29:20,363 --> 00:29:21,231 You're going down, it doesn't matter! 641 00:29:21,264 --> 00:29:21,898 Done. 642 00:29:21,931 --> 00:29:23,667 That game over. 643 00:29:23,700 --> 00:29:25,611 What happened to your injury list, what's going on? 644 00:29:25,635 --> 00:29:26,469 Hey Tony, please. 645 00:29:26,502 --> 00:29:28,772 - Sorry. - Thank you. 646 00:29:28,805 --> 00:29:31,474 Happy Easter, Detroit. 647 00:29:31,507 --> 00:29:33,310 You suck Uncle Tony. 648 00:29:37,313 --> 00:29:39,716 I'm glad you're with my son. 649 00:29:41,818 --> 00:29:43,819 Don't look so surprised. 650 00:29:44,821 --> 00:29:47,290 I am his mother, I do care about his happiness 651 00:29:47,323 --> 00:29:49,459 and you seem to make him happy. 652 00:29:49,492 --> 00:29:50,492 I try. 653 00:29:52,028 --> 00:29:54,631 Anthony's always extended himself to strangers 654 00:29:54,664 --> 00:29:55,841 who never give him a second look 655 00:29:55,865 --> 00:29:58,602 once they've got what they want from him. 656 00:29:58,635 --> 00:30:01,837 He takes care of people, he can't help himself. 657 00:30:01,871 --> 00:30:05,542 As infatuated as he was with that police officer, 658 00:30:05,575 --> 00:30:08,578 I think you might be better for him. 659 00:30:10,380 --> 00:30:11,991 Well thank you Mrs. Parra, that means a lot to me. 660 00:30:12,015 --> 00:30:12,983 At least I know you will put a stop 661 00:30:13,016 --> 00:30:14,885 to this baby nonsense. 662 00:30:15,752 --> 00:30:17,254 Is it a boy or a girl? 663 00:30:17,287 --> 00:30:19,021 What's that pop? 664 00:30:19,055 --> 00:30:20,457 The baby you want. 665 00:30:20,490 --> 00:30:22,358 Is it a boy or a girl? 666 00:30:23,359 --> 00:30:24,428 It's a boy. 667 00:30:26,062 --> 00:30:27,430 His name is Dylan. 668 00:30:27,463 --> 00:30:28,832 I named him. 669 00:30:28,865 --> 00:30:31,334 Like the marshal or the folk singer? 670 00:30:31,367 --> 00:30:34,271 Like the poet, Dylan Thomas. 671 00:30:34,304 --> 00:30:35,706 Ah, that's nice. 672 00:30:37,640 --> 00:30:38,541 No we're actually looking at houses 673 00:30:38,575 --> 00:30:40,577 just a few miles up the street from here 674 00:30:40,610 --> 00:30:41,920 so we could bring him over all the time. 675 00:30:41,944 --> 00:30:44,281 You know you were a premature baby. 676 00:30:44,314 --> 00:30:45,282 Really? 677 00:30:45,315 --> 00:30:46,783 You never told me that. 678 00:30:46,816 --> 00:30:49,052 Your mom thought she was going through the change. 679 00:30:49,919 --> 00:30:51,354 We didn't even know she was pregnant 680 00:30:51,387 --> 00:30:53,390 until you were five months done. 681 00:30:53,423 --> 00:30:55,825 Then you were three weeks early. 682 00:30:55,858 --> 00:30:59,997 Since the day you were born you've been full of surprises. 683 00:31:01,998 --> 00:31:03,767 Good luck, son. 684 00:31:03,800 --> 00:31:05,435 Thanks pop. 685 00:31:05,468 --> 00:31:06,635 Excuse me? 686 00:31:06,669 --> 00:31:10,674 Well I know you will never allow this child to happen. 687 00:31:10,707 --> 00:31:12,309 And you shouldn't. 688 00:31:13,076 --> 00:31:15,478 And why is that? 689 00:31:15,511 --> 00:31:20,417 I have always known that you cannot tolerate children. 690 00:31:20,450 --> 00:31:22,852 Well no, Tony's constantly talking about kids. 691 00:31:22,885 --> 00:31:24,820 Yes but you aren't. 692 00:31:24,854 --> 00:31:28,991 You like things exactly the way they are, don't you? 693 00:31:29,959 --> 00:31:33,997 A parent has to be selfless, and that is a quality 694 00:31:34,030 --> 00:31:36,466 that my son possesses in excess 695 00:31:36,499 --> 00:31:38,434 that you lack entirely. 696 00:31:40,837 --> 00:31:45,808 I'm confident you will get Tony to see things your way. 697 00:31:45,842 --> 00:31:49,012 Thank you so much for helping clean up. 698 00:31:49,045 --> 00:31:51,081 Yeah, it was a pleasure as always. 699 00:31:51,114 --> 00:31:52,114 Tony. 700 00:31:53,649 --> 00:31:54,785 We're leaving. 701 00:31:55,752 --> 00:31:56,752 Oh shit. 702 00:31:57,720 --> 00:31:58,922 Later pop. 703 00:32:01,157 --> 00:32:02,459 See you later Russell. 704 00:32:02,492 --> 00:32:03,493 Later bro. 705 00:32:05,094 --> 00:32:07,731 Your mom's a real piece of work, you know that? 706 00:32:07,764 --> 00:32:08,765 I knew it. 707 00:32:08,798 --> 00:32:10,099 What'd she do this time? 708 00:32:10,133 --> 00:32:12,001 Screw trying to bond with that woman. 709 00:32:12,034 --> 00:32:13,603 I'm never doing dishes with her again. 710 00:32:13,636 --> 00:32:14,871 Fine, no more dishes. 711 00:32:14,904 --> 00:32:15,872 What happened? 712 00:32:15,905 --> 00:32:16,873 No. 713 00:32:16,906 --> 00:32:18,775 No, nope, no families. 714 00:32:26,949 --> 00:32:30,420 I'm still not talking about your mother. 715 00:32:38,795 --> 00:32:42,933 So how would this work, if we wanted to keep the kid? 716 00:32:45,067 --> 00:32:48,003 You would petition to adopt Dylan from the state. 717 00:32:48,037 --> 00:32:49,172 Why just me? 718 00:32:49,205 --> 00:32:51,007 You make more money than I do, 719 00:32:51,040 --> 00:32:53,543 you're a stronger candidate than I am. 720 00:32:53,576 --> 00:32:54,410 What about you? 721 00:32:54,444 --> 00:32:55,821 I mean you were an EMT for two years, 722 00:32:55,845 --> 00:32:56,965 you're practically a doctor. 723 00:32:57,980 --> 00:32:58,881 That is very sweet of you 724 00:32:58,915 --> 00:33:01,751 but I am nowhere close to being a doctor. 725 00:33:01,784 --> 00:33:05,121 Besides I meant on paper, that's what matters. 726 00:33:05,154 --> 00:33:09,159 We can file the paperwork while Heidi's on vacation. 727 00:33:09,192 --> 00:33:12,561 But it has to be perfect the first time around 728 00:33:12,595 --> 00:33:14,831 so I think we should keep it simple. 729 00:33:14,864 --> 00:33:16,833 One baby, one dad. 730 00:33:16,866 --> 00:33:18,677 And I know St. Agnes could use a cradle so we could get 731 00:33:18,701 --> 00:33:20,970 physical custody of Dylan right away. 732 00:33:21,003 --> 00:33:24,207 The actual adoption could take up to a year 733 00:33:24,240 --> 00:33:26,543 but after you have custody of Dylan, 734 00:33:26,576 --> 00:33:29,913 then I can petition for a second parent adoption. 735 00:33:29,946 --> 00:33:32,515 And then we get to say things like 736 00:33:32,548 --> 00:33:34,983 because I said so and go ask your father. 737 00:33:35,017 --> 00:33:37,421 That could get confusing. 738 00:33:41,824 --> 00:33:42,893 Are you sure? 739 00:33:43,860 --> 00:33:44,860 No. 740 00:33:53,870 --> 00:33:54,871 But you are. 741 00:33:56,038 --> 00:33:58,642 And that's good enough for me. 742 00:33:59,876 --> 00:34:01,787 Besides you'll be doing all the work anyways so... 743 00:34:01,811 --> 00:34:04,948 Well I will take care of everything. 744 00:34:07,983 --> 00:34:08,983 Thank you. 745 00:34:14,924 --> 00:34:16,159 How are you doing over here? 746 00:34:16,192 --> 00:34:17,192 Good. 747 00:34:20,663 --> 00:34:21,798 Yep. 748 00:34:21,831 --> 00:34:23,032 Babe. 749 00:34:23,065 --> 00:34:24,567 Babe. 750 00:34:24,599 --> 00:34:25,802 Babe. 751 00:34:25,835 --> 00:34:26,835 Okay. 752 00:34:36,846 --> 00:34:39,048 ♪ All the time 753 00:34:39,081 --> 00:34:43,186 ♪ Let's take an afternoon drive 754 00:34:43,219 --> 00:34:46,789 ♪ See I been working too hard and I want to leave it 755 00:34:46,822 --> 00:34:49,157 ♪ All behind 756 00:34:49,191 --> 00:34:50,627 ♪ Behind me 757 00:35:13,749 --> 00:35:15,752 He looks just like you. 758 00:35:15,785 --> 00:35:17,020 Told you. 759 00:35:17,053 --> 00:35:19,688 ♪ Try to make it on easy street 760 00:35:22,358 --> 00:35:27,196 ♪ It's as every sense as got me in logical ecstasy 761 00:35:27,229 --> 00:35:28,298 ♪ Oh it's good 762 00:35:29,765 --> 00:35:31,134 I told you to be careful! 763 00:35:31,167 --> 00:35:33,268 Did it get in your mouth? 764 00:35:33,302 --> 00:35:37,641 ♪ Baby love don't you know that it's all much better 765 00:35:39,675 --> 00:35:43,146 ♪ So much better now 766 00:35:43,179 --> 00:35:46,783 ♪ And it's so much better 767 00:35:46,816 --> 00:35:49,886 ♪ So much better now 768 00:35:50,886 --> 00:35:52,721 ♪ Baby love don't you know 769 00:35:52,755 --> 00:35:53,765 ♪ That it's so much better 770 00:35:53,789 --> 00:35:56,860 ♪ So much better now 771 00:35:58,861 --> 00:36:02,332 ♪ Feels good to let it go 772 00:36:02,365 --> 00:36:04,834 ♪ So much better 773 00:36:04,867 --> 00:36:06,736 ♪ It feels good to let it go 774 00:36:06,769 --> 00:36:09,739 ♪ Feels good to let it go 775 00:36:09,772 --> 00:36:12,576 ♪ So much better 776 00:36:13,342 --> 00:36:15,345 ♪ Feels good to let it go 777 00:36:18,681 --> 00:36:20,917 This is a kid-free condo. 778 00:36:20,950 --> 00:36:23,286 And this is our baby Dylan. 779 00:36:24,920 --> 00:36:26,856 You can see the disconnect, right? 780 00:36:26,889 --> 00:36:28,257 Relax Greg, we're moving. 781 00:36:28,290 --> 00:36:29,859 When? 782 00:36:29,892 --> 00:36:32,328 Three months, just like the lease says. 783 00:36:32,361 --> 00:36:33,361 Fuck. 784 00:36:36,966 --> 00:36:39,002 We're moving in less than three months. 785 00:36:39,035 --> 00:36:40,703 Let him stew in his own sour grapes. 786 00:36:40,736 --> 00:36:42,138 I love you. 787 00:36:42,171 --> 00:36:43,005 You better. 788 00:36:43,039 --> 00:36:46,242 Why do you think I'm doing all this? 789 00:36:47,943 --> 00:36:49,779 Everyone have a seat. 790 00:36:49,812 --> 00:36:52,815 I love having dinner here. 791 00:36:55,251 --> 00:36:58,321 So what is everybody thankful for? 792 00:36:58,354 --> 00:37:00,657 I am thankful that Mike is not hosting 793 00:37:00,690 --> 00:37:01,858 for another three months. 794 00:37:01,891 --> 00:37:03,126 Hear hear. 795 00:37:03,159 --> 00:37:04,260 Cheers. 796 00:37:04,293 --> 00:37:05,293 Rude! 797 00:37:06,929 --> 00:37:08,665 Sorry, excuse me. 798 00:37:08,698 --> 00:37:10,699 Gotta take care of this. 799 00:37:12,902 --> 00:37:14,237 When's your shift? 800 00:37:14,270 --> 00:37:15,103 What do you mean? 801 00:37:15,138 --> 00:37:17,440 Obviously you guys take turns, right? 802 00:37:17,473 --> 00:37:19,275 Turns at what? 803 00:37:19,308 --> 00:37:20,909 With Dylan? 804 00:37:20,943 --> 00:37:21,943 I work. 805 00:37:22,778 --> 00:37:25,682 You know, taking care of kids is work too. 806 00:37:25,715 --> 00:37:27,851 This is how he wants it. 807 00:37:30,920 --> 00:37:33,188 Excuse me for just a minute. 808 00:37:35,991 --> 00:37:37,836 You know something tells me that kid is gonna be... 809 00:37:37,860 --> 00:37:39,095 When are you coming back? 810 00:37:39,128 --> 00:37:41,297 Uh, as soon as he calms down. 811 00:37:41,330 --> 00:37:42,398 Just let him cry. 812 00:37:42,431 --> 00:37:43,399 What? 813 00:37:43,432 --> 00:37:44,443 You're not supposed to pick up a baby 814 00:37:44,467 --> 00:37:45,402 every time he cries. 815 00:37:45,435 --> 00:37:47,036 Okay it's not that kind of crying. 816 00:37:47,069 --> 00:37:48,036 How do you know? 817 00:37:48,070 --> 00:37:49,405 I just do. 818 00:37:49,438 --> 00:37:50,406 Well what am I supposed to do with those 819 00:37:50,439 --> 00:37:51,607 people out there? 820 00:37:51,640 --> 00:37:53,418 Uh they're not a lynch mob, they're our friends. 821 00:37:53,442 --> 00:37:54,409 Your friends. 822 00:37:54,443 --> 00:37:55,277 Would you rather swap? 823 00:37:55,311 --> 00:37:57,880 I'll entertain and you can take Dylan. 824 00:37:57,913 --> 00:37:59,916 Okay wait hold on. 825 00:37:59,949 --> 00:38:01,984 I give him one week before he breaks. 826 00:38:02,017 --> 00:38:03,753 I dunno, he's lasted this long. 827 00:38:03,786 --> 00:38:04,754 Just saying. 828 00:38:04,787 --> 00:38:06,989 There's only room for one diva in this house. 829 00:38:07,022 --> 00:38:08,491 You're all forgetting one thing. 830 00:38:08,524 --> 00:38:09,726 Whatever Tony wants... 831 00:38:09,759 --> 00:38:11,828 Tony gets. 832 00:38:11,861 --> 00:38:12,828 True that. 833 00:38:12,862 --> 00:38:15,898 Tony'll take care of everything. 834 00:38:15,931 --> 00:38:17,734 How's everything? 835 00:38:17,767 --> 00:38:19,369 Can I top anyone off? 836 00:38:20,836 --> 00:38:22,105 It's too easy. 837 00:39:19,528 --> 00:39:20,839 You mind telling me how we three guys 838 00:39:20,863 --> 00:39:22,298 are gonna get clean like that? 839 00:39:22,331 --> 00:39:23,933 It's about calm. 840 00:39:25,201 --> 00:39:26,336 He loves this. 841 00:39:27,570 --> 00:39:29,305 How can you tell? 842 00:39:29,338 --> 00:39:30,540 You just can. 843 00:39:31,674 --> 00:39:34,911 Just come over here, hop into the shower for a second. 844 00:39:34,944 --> 00:39:37,413 No thanks, just had a shower. 845 00:39:38,581 --> 00:39:41,384 But I will take your word for it. 846 00:39:54,396 --> 00:39:56,532 So the lungs are all clear 847 00:39:56,565 --> 00:39:59,435 and there's no scar tissue. 848 00:39:59,468 --> 00:40:02,839 Hey, no scar tissue, that's good news. 849 00:40:02,872 --> 00:40:03,872 Great. 850 00:40:07,009 --> 00:40:08,344 He's still so small. 851 00:40:08,377 --> 00:40:09,978 Don't worry, give it some time. 852 00:40:10,012 --> 00:40:11,547 He'll hit a growth spurt. 853 00:40:11,580 --> 00:40:13,114 Just be patient. 854 00:40:13,148 --> 00:40:14,584 What about all the crying? 855 00:40:14,617 --> 00:40:16,185 Infants can take up to a year before 856 00:40:16,218 --> 00:40:17,420 they sleep through the night. 857 00:40:17,453 --> 00:40:18,621 Right? 858 00:40:18,654 --> 00:40:22,558 And premature babies, they have all sorts of challenges. 859 00:40:22,591 --> 00:40:25,895 So just give it a month, keep a journal, 860 00:40:25,928 --> 00:40:28,131 and let's talk then, right? 861 00:40:30,099 --> 00:40:33,102 Don't worry dads, you're doing good. 862 00:40:39,909 --> 00:40:41,277 How's Tuesday look? 863 00:40:41,310 --> 00:40:43,512 - That should work. - Mm hmm. 864 00:40:43,545 --> 00:40:44,545 Tuesday. 865 00:40:45,381 --> 00:40:47,483 You know that's my phone, can you take him? 866 00:40:47,516 --> 00:40:48,516 Sure. 867 00:40:51,921 --> 00:40:53,055 Hi. 868 00:40:53,088 --> 00:40:54,056 You know what that's Randy. 869 00:40:54,089 --> 00:40:55,056 I'll meet you back here? 870 00:40:55,090 --> 00:40:56,090 Sure. 871 00:41:00,195 --> 00:41:03,533 Look who's here, it's our miracle baby. 872 00:41:04,400 --> 00:41:06,369 Do you want to hold him? 873 00:41:06,402 --> 00:41:07,403 Here you go. 874 00:41:08,404 --> 00:41:11,107 Oh you're just as cute as ever. 875 00:41:11,140 --> 00:41:13,475 Big beautiful boy, oh. 876 00:41:15,044 --> 00:41:18,181 Daddy I think somebody needs a change. 877 00:41:19,114 --> 00:41:20,114 Oh. 878 00:41:31,026 --> 00:41:31,961 Hey counselor, come in. 879 00:41:31,994 --> 00:41:36,365 Heidi and I need to talk to you for a minute. 880 00:41:46,041 --> 00:41:47,043 It's okay. 881 00:41:47,710 --> 00:41:49,478 Shh, okay, you're okay. 882 00:41:49,511 --> 00:41:51,022 I've warned Dr. Stirdivan about endorsing 883 00:41:51,046 --> 00:41:53,582 such a reckless enterprise as this adoption. 884 00:41:53,615 --> 00:41:55,318 How is giving Dylan a home reckless? 885 00:41:55,351 --> 00:41:56,586 It's borderline fraud. 886 00:41:56,619 --> 00:41:59,588 There are rules against staff becoming personally involved... 887 00:41:59,621 --> 00:42:01,624 I'm not adopting Dylan, Leo is. 888 00:42:01,657 --> 00:42:03,092 Are you saying you won't be 889 00:42:03,125 --> 00:42:04,560 filing for guardianship as well? 890 00:42:04,593 --> 00:42:06,137 Well I won't be working for the District by then 891 00:42:06,161 --> 00:42:07,161 now will I? 892 00:42:09,665 --> 00:42:10,665 Oh. 893 00:42:13,202 --> 00:42:15,280 Every at risk child deserves the best possible chance 894 00:42:15,304 --> 00:42:16,739 at a secure future. 895 00:42:16,772 --> 00:42:19,708 That means a home with married parents. 896 00:42:19,742 --> 00:42:20,576 You were saying? 897 00:42:20,610 --> 00:42:22,678 A child needs a mother and a father. 898 00:42:22,711 --> 00:42:23,679 Oh like the Bauers. 899 00:42:23,712 --> 00:42:24,856 It's in the child's best interest! 900 00:42:24,880 --> 00:42:25,547 It's in the child's best interest to have two parents 901 00:42:25,581 --> 00:42:27,717 who love him unconditionally. 902 00:42:27,750 --> 00:42:28,760 You can't go through with this! 903 00:42:28,784 --> 00:42:31,053 I'm sorry Heidi. 904 00:42:31,086 --> 00:42:34,223 Today Tony's made the better argument. 905 00:42:36,792 --> 00:42:38,159 Sorry to drag you into this. 906 00:42:38,193 --> 00:42:39,128 You didn't, I did. 907 00:42:39,161 --> 00:42:41,697 It's the letter Dana Reid and I are sending 908 00:42:41,730 --> 00:42:44,132 to Judge Joiner for recommending that Dylan's adoption 909 00:42:44,166 --> 00:42:45,634 be expedited. 910 00:42:45,667 --> 00:42:49,005 Since he is a child of questionable health, 911 00:42:49,038 --> 00:42:51,340 we both feel that he needs a permanent guardian 912 00:42:51,373 --> 00:42:53,075 to make medical decisions for him 913 00:42:53,108 --> 00:42:55,311 sooner rather than later. 914 00:42:55,344 --> 00:42:56,178 Thank you. 915 00:42:56,212 --> 00:42:57,489 It's just a letter of recommendation, 916 00:42:57,513 --> 00:42:59,748 it may not count for anything. 917 00:42:59,782 --> 00:43:01,250 In the meantime. 918 00:43:03,318 --> 00:43:05,654 His name is Jesse Ehrlich. 919 00:43:05,687 --> 00:43:07,089 Train him well. 920 00:43:17,699 --> 00:43:18,768 Hey. 921 00:43:18,801 --> 00:43:21,069 I'm going to Virginia. 922 00:43:21,103 --> 00:43:22,103 Have fun. 923 00:43:22,771 --> 00:43:23,771 Thanks. 924 00:43:25,474 --> 00:43:26,474 Wait. 925 00:43:29,745 --> 00:43:31,813 Mmm damn you look good. 926 00:43:31,847 --> 00:43:33,049 Thank you. 927 00:43:34,483 --> 00:43:35,718 Where are you going? 928 00:43:35,751 --> 00:43:37,420 Richmond. 929 00:43:37,453 --> 00:43:40,056 Oh Augustine the ice queen? 930 00:43:40,089 --> 00:43:41,056 Yep. 931 00:43:41,090 --> 00:43:43,292 If everything goes well I'll be back tomorrow 932 00:43:43,325 --> 00:43:44,093 and if not... 933 00:43:44,126 --> 00:43:47,063 Alright we'll see you tomorrow. 934 00:43:47,096 --> 00:43:48,097 Thank you. 935 00:43:54,136 --> 00:43:55,780 So what do you think big D, you wanna give me 936 00:43:55,804 --> 00:43:58,641 like five more minutes of sleep? 937 00:44:02,244 --> 00:44:03,379 Okay, alright. 938 00:44:04,379 --> 00:44:05,413 And we're up. 939 00:44:05,447 --> 00:44:07,050 Oh yeah, we're up. 940 00:44:07,816 --> 00:44:11,154 Oh I know I wanna be asleep still too. 941 00:44:12,788 --> 00:44:14,190 I thought we'd just vet the cases 942 00:44:14,223 --> 00:44:16,458 that come through St. Agnes. 943 00:44:16,492 --> 00:44:20,663 Don't we pass these off to caseworkers down at central? 944 00:44:20,696 --> 00:44:22,730 That's the way Heidi sees it but I say 945 00:44:22,764 --> 00:44:24,434 we are caseworkers. 946 00:44:26,768 --> 00:44:29,170 So you either pass it on down to the drones downtown or 947 00:44:29,204 --> 00:44:31,307 be the one to take it across the finish line. 948 00:44:31,340 --> 00:44:34,677 Did you really get in the middle of a gang war over a kid? 949 00:44:34,710 --> 00:44:35,750 Where did you hear that? 950 00:44:35,778 --> 00:44:38,114 Heidi said you got stabbed trying to face down 951 00:44:38,147 --> 00:44:40,216 some kingpin in Prince Georges County. 952 00:44:40,249 --> 00:44:41,217 He wasn't a kingpin. 953 00:44:41,250 --> 00:44:42,185 So it's true? 954 00:44:42,218 --> 00:44:44,520 He was just some drug thug that was making 955 00:44:44,553 --> 00:44:46,755 the kids at his block deal drugs for him. 956 00:44:46,788 --> 00:44:47,723 Why would you stick your neck out for... 957 00:44:47,756 --> 00:44:51,494 Kevin Seward had a shot at a bright future 958 00:44:51,527 --> 00:44:52,704 but only if he got out of that neighborhood 959 00:44:52,728 --> 00:44:54,430 without a criminal record. 960 00:44:54,463 --> 00:44:56,765 If you're gonna quarterback your own cases, 961 00:44:56,798 --> 00:44:59,301 you gotta know when you're in over your head. 962 00:44:59,334 --> 00:45:02,638 I didn't and it cost me a kidney. 963 00:45:04,339 --> 00:45:05,683 It's why Heidi thinks I'm overzealous 964 00:45:05,707 --> 00:45:07,909 and it's why Leo worries all the time. 965 00:45:07,943 --> 00:45:10,746 But that's what this job is Jesse, it's runny noses 966 00:45:10,779 --> 00:45:13,382 and juvies and battered wives. 967 00:45:14,283 --> 00:45:17,252 But these people gotta know we're gonna stand up for them. 968 00:45:17,286 --> 00:45:18,120 Red files? 969 00:45:18,154 --> 00:45:21,357 Officially there are no red files. 970 00:45:22,891 --> 00:45:23,892 There aren't? 971 00:45:25,327 --> 00:45:28,731 But if there were, they would be former clients 972 00:45:28,764 --> 00:45:31,634 still in at-risk situations. 973 00:45:31,667 --> 00:45:34,236 A pile full of Kevins? 974 00:45:34,269 --> 00:45:35,738 You got it. 975 00:45:38,574 --> 00:45:40,442 Is that coincidence or some kind of test 976 00:45:40,475 --> 00:45:41,610 you set up for me? 977 00:45:41,643 --> 00:45:44,246 It is definitely not a test. 978 00:45:45,881 --> 00:45:48,817 Jesse, how are you with kids? 979 00:46:02,931 --> 00:46:04,333 Tony? 980 00:46:06,435 --> 00:46:07,603 Hey mijo. 981 00:46:07,636 --> 00:46:08,771 Why the tragic looks? 982 00:46:08,804 --> 00:46:09,905 Papi found us. 983 00:46:09,938 --> 00:46:12,608 No, papi's behind bars. 984 00:46:12,641 --> 00:46:13,943 To get out he has to see a judge 985 00:46:13,976 --> 00:46:15,344 and I have to be there for that. 986 00:46:15,377 --> 00:46:18,313 No, he's out, he has a thing on his leg. 987 00:46:18,347 --> 00:46:20,283 What you've seen him? 988 00:46:22,751 --> 00:46:24,253 Carla please tell me you didn't. 989 00:46:24,286 --> 00:46:25,921 He said he was sorry. 990 00:46:25,954 --> 00:46:27,232 Carla, the location of the shelter 991 00:46:27,256 --> 00:46:28,291 is supposed to be secret 992 00:46:28,324 --> 00:46:31,527 to protect everyone that lives there, not just you. 993 00:46:31,560 --> 00:46:32,361 I'm sorry. 994 00:46:32,394 --> 00:46:33,538 Sorry is not good enough, Carla. 995 00:46:33,562 --> 00:46:35,496 Please don't be mad at us. 996 00:46:35,530 --> 00:46:36,999 I'm not mad, Nicky. 997 00:46:37,032 --> 00:46:38,734 It's just I need your mom to understand 998 00:46:38,767 --> 00:46:40,970 that I can't keep fixing this. 999 00:46:41,003 --> 00:46:43,472 I called my mom, I told her. 1000 00:46:43,505 --> 00:46:45,241 You know, how he is. 1001 00:46:46,341 --> 00:46:47,819 She said that we can go home, she said that 1002 00:46:47,843 --> 00:46:49,912 I can bring Nicky, right? 1003 00:46:50,912 --> 00:46:52,315 Where's home? 1004 00:46:54,683 --> 00:46:57,585 Hey, hey man, how's it going? 1005 00:46:57,619 --> 00:46:59,655 You must be Leo. 1006 00:46:59,688 --> 00:47:00,856 And you are? 1007 00:47:00,889 --> 00:47:02,691 I'm Jesse. 1008 00:47:02,724 --> 00:47:04,994 I'm watching Dylan for Tony. 1009 00:47:06,495 --> 00:47:09,964 Hey does he have like a favorite toy or something? 1010 00:47:09,998 --> 00:47:11,400 Excuse me, who are you again? 1011 00:47:11,433 --> 00:47:12,400 I'm Jesse. 1012 00:47:12,434 --> 00:47:15,704 I'm the new Tony for St. Agnes. 1013 00:47:15,737 --> 00:47:18,407 The Batphone rang so he bolted. 1014 00:47:19,474 --> 00:47:20,952 Aren't you supposed to be taking those calls now? 1015 00:47:20,976 --> 00:47:22,611 Hey, that's what I said. 1016 00:47:22,644 --> 00:47:25,347 Hey man, maybe you could hold him? 1017 00:47:25,380 --> 00:47:27,416 No, no looks like you're doing just fine. 1018 00:47:27,449 --> 00:47:29,918 Seriously dude, I needed to pick up my kid sister 1019 00:47:29,951 --> 00:47:31,687 like 20 minutes ago. 1020 00:47:34,389 --> 00:47:35,389 Thanks. 1021 00:48:09,358 --> 00:48:10,659 What the fuck Tony? 1022 00:48:10,692 --> 00:48:12,895 It'll be one minute Greg. 1023 00:48:17,799 --> 00:48:19,668 What happened? Where have you been? 1024 00:48:19,701 --> 00:48:20,602 I got a call. 1025 00:48:20,636 --> 00:48:21,469 How long has he been screaming like this? 1026 00:48:21,503 --> 00:48:22,805 Why didn't you just send Jesse? 1027 00:48:22,838 --> 00:48:23,806 He's not ready. 1028 00:48:23,839 --> 00:48:24,806 Where were you? 1029 00:48:24,840 --> 00:48:25,808 Just told you. 1030 00:48:25,841 --> 00:48:26,808 Take Nelson with you? 1031 00:48:26,842 --> 00:48:29,778 - Come on baby boy. - Did you? 1032 00:48:29,811 --> 00:48:31,055 I am not having this conversation. 1033 00:48:31,079 --> 00:48:32,423 Then tell me which client it was. 1034 00:48:32,447 --> 00:48:33,415 You want to know specifically? 1035 00:48:33,448 --> 00:48:34,348 Yes! 1036 00:48:34,383 --> 00:48:37,586 Well it's none of your fucking business. 1037 00:48:37,619 --> 00:48:39,021 Bring it down a notch. 1038 00:48:39,054 --> 00:48:40,054 Shit. 1039 00:48:49,831 --> 00:48:51,634 Is he asleep? 1040 00:48:53,602 --> 00:48:56,038 He has an ear infection. 1041 00:48:56,071 --> 00:48:58,906 I'm taking him to see Dana tomorrow. 1042 00:48:58,940 --> 00:49:00,609 I didn't know. 1043 00:49:00,642 --> 00:49:01,853 Well if he's ever screaming like that again 1044 00:49:01,877 --> 00:49:04,112 just don't even think about it. 1045 00:49:04,146 --> 00:49:06,349 Just take him to the ER. 1046 00:49:07,182 --> 00:49:08,860 All that screaming sounds the same to me. 1047 00:49:08,884 --> 00:49:11,687 Well then you're not listening. 1048 00:49:14,423 --> 00:49:16,658 I bought Thai, come eat something. 1049 00:49:16,691 --> 00:49:19,161 You know, you're a real shit sometimes, you know that? 1050 00:49:19,194 --> 00:49:20,728 Is that really what you think about me, 1051 00:49:20,762 --> 00:49:21,906 that I would go off and cheat on you? 1052 00:49:21,930 --> 00:49:23,899 How fucking pedestrian can you get? 1053 00:49:23,932 --> 00:49:24,900 I never said you were cheating. 1054 00:49:24,933 --> 00:49:26,568 Then what? 1055 00:49:26,601 --> 00:49:28,804 Do I need a hall pass, a goddamn witness every time 1056 00:49:28,837 --> 00:49:30,114 I leave the apartment, is that really how it's gonna be now? 1057 00:49:30,138 --> 00:49:31,640 We had a deal. 1058 00:49:31,673 --> 00:49:33,017 No more running off to save the day. 1059 00:49:33,041 --> 00:49:35,477 Someone was in trouble. 1060 00:49:35,510 --> 00:49:36,812 I was in trouble! 1061 00:49:36,845 --> 00:49:38,122 He's screaming his head off for the entire 1062 00:49:38,146 --> 00:49:39,991 apartment building to hear and some punk kid is... 1063 00:49:40,015 --> 00:49:41,626 Are you trying to tell me that you got pissed off 1064 00:49:41,650 --> 00:49:43,085 because you got embarrassed? 1065 00:49:43,118 --> 00:49:44,085 I felt like an idiot. 1066 00:49:44,119 --> 00:49:45,654 Grow up Leo. 1067 00:49:45,687 --> 00:49:47,188 If you took half the time you spent 1068 00:49:47,222 --> 00:49:48,666 worrying about what other people think about you 1069 00:49:48,690 --> 00:49:50,134 and focused on what was wrong with our kid 1070 00:49:50,158 --> 00:49:51,335 maybe you'd start getting better at this. 1071 00:49:51,359 --> 00:49:53,037 As far as I'm concerned there's always something wrong 1072 00:49:53,061 --> 00:49:53,996 with that kid. 1073 00:49:54,029 --> 00:49:56,431 I can't be here every second of the day. 1074 00:49:56,465 --> 00:49:58,133 That was the deal. 1075 00:49:58,166 --> 00:49:59,735 You said you wanted this too. 1076 00:49:59,768 --> 00:50:00,803 I said maybe. 1077 00:50:00,836 --> 00:50:01,937 I've always said maybe. 1078 00:50:01,971 --> 00:50:04,106 But leave it to you to pounce the one time I let a yes 1079 00:50:04,139 --> 00:50:05,174 slip out! 1080 00:50:05,207 --> 00:50:08,076 You are a fucking asshole! 1081 00:50:08,109 --> 00:50:09,310 It's true. 1082 00:50:09,344 --> 00:50:12,915 It's why you were with Nelson and it's why you're with me. 1083 00:50:12,948 --> 00:50:17,085 Because kids are the one thing you can't get by yourself. 1084 00:50:23,925 --> 00:50:26,595 - I'll get him. - Don't bother. 1085 00:50:26,628 --> 00:50:28,464 And just for the record the only thing 1086 00:50:28,497 --> 00:50:31,133 I can't get by myself is a family. 1087 00:51:24,753 --> 00:51:26,622 - I'm sorry. - I'm sorry. 1088 00:51:29,558 --> 00:51:31,826 What happened in Virginia? 1089 00:51:33,828 --> 00:51:35,498 Complete misfire. 1090 00:51:36,765 --> 00:51:38,299 She caught a different plane to Paris 1091 00:51:38,333 --> 00:51:41,270 so no layover, no meeting. 1092 00:51:41,303 --> 00:51:42,971 Maya was not happy. 1093 00:51:48,910 --> 00:51:50,579 Who was in trouble? 1094 00:51:51,880 --> 00:51:54,283 I don't wanna talk about it. 1095 00:51:59,955 --> 00:52:03,091 It was stupid of me to bring up Nelson. 1096 00:52:03,124 --> 00:52:04,560 Really stupid. 1097 00:52:07,829 --> 00:52:09,307 Well we both know how good I am at jumping 1098 00:52:09,331 --> 00:52:11,734 to the worst case scenario. 1099 00:52:16,104 --> 00:52:20,676 Can't just dump my files on Jesse and walk away. 1100 00:52:20,709 --> 00:52:21,843 He deserves a bigger picture 1101 00:52:21,876 --> 00:52:23,812 than what Heidi's gonna give him. 1102 00:52:23,845 --> 00:52:28,116 My kids, my clients, they deserve someone who sees them 1103 00:52:28,149 --> 00:52:30,819 as more than notes in a folder. 1104 00:52:33,054 --> 00:52:34,990 Tell that to our kid. 1105 00:52:37,892 --> 00:52:38,892 What? 1106 00:52:40,929 --> 00:52:42,598 You said our kid. 1107 00:52:44,032 --> 00:52:45,100 Correction. 1108 00:52:46,301 --> 00:52:47,301 My kid. 1109 00:52:53,041 --> 00:52:55,311 I'm gonna keep my promise. 1110 00:52:57,012 --> 00:52:58,012 I know. 1111 00:53:00,882 --> 00:53:02,017 It's just... 1112 00:53:03,685 --> 00:53:06,922 It's gonna take a little bit of time. 1113 00:53:06,955 --> 00:53:07,955 I know. 1114 00:53:09,090 --> 00:53:10,090 Hey. 1115 00:53:12,661 --> 00:53:13,661 Then what? 1116 00:53:14,963 --> 00:53:15,963 What is it? 1117 00:53:24,005 --> 00:53:27,209 You know the messed up gene pool I come from. 1118 00:53:27,242 --> 00:53:29,277 I'm the last person who should be raising a kid. 1119 00:53:37,886 --> 00:53:39,353 That's why we're doing it together. 1120 00:53:39,387 --> 00:53:42,157 ♪ Baby I can't believe 1121 00:53:42,190 --> 00:53:44,393 ♪ What's happening to me 1122 00:53:44,426 --> 00:53:48,230 ♪ 'Cause I look at you 1123 00:53:48,263 --> 00:53:51,799 ♪ Like I never could believe 1124 00:53:51,833 --> 00:53:54,703 ♪ River and ocean 1125 00:53:55,937 --> 00:53:59,207 ♪ They aren't this pretty 1126 00:53:59,240 --> 00:54:03,245 ♪ Leaves me with nothing to say 1127 00:54:05,180 --> 00:54:07,349 ♪ Hey 1128 00:54:07,382 --> 00:54:10,886 ♪ Now I been a man 1129 00:54:10,919 --> 00:54:13,688 ♪ And dare trying to think 1130 00:54:13,722 --> 00:54:17,025 No words no more. 1131 00:54:17,058 --> 00:54:20,696 ♪ The hollow routine 1132 00:54:20,729 --> 00:54:23,799 ♪ But when I feel your body 1133 00:54:25,366 --> 00:54:28,303 ♪ Moving slowly with mine 1134 00:54:28,336 --> 00:54:32,007 ♪ It's then that I realize 1135 00:54:34,309 --> 00:54:38,313 ♪ That baby it's just this good 1136 00:54:41,850 --> 00:54:45,152 ♪ I never thought 1137 00:54:45,186 --> 00:54:47,322 ♪ I could 1138 00:54:48,790 --> 00:54:52,326 ♪ Feel such love in my soul 1139 00:54:54,028 --> 00:54:58,167 ♪ You're the reason I know that it's just this good y'all 1140 00:55:03,138 --> 00:55:06,275 ♪ Baby it's just this 1141 00:55:09,377 --> 00:55:11,480 ♪ One kiss 1142 00:55:11,513 --> 00:55:15,851 ♪ 'Cause baby we are just this good 1143 00:55:19,454 --> 00:55:21,256 ♪ I never 1144 00:55:21,289 --> 00:55:24,760 ♪ Never thought I could 1145 00:55:26,828 --> 00:55:30,364 ♪ Feel such love in my soul 1146 00:55:31,299 --> 00:55:34,436 ♪ You're the reason I know that 1147 00:55:34,469 --> 00:55:38,207 ♪ It's just this good y'all 1148 00:55:40,441 --> 00:55:44,113 ♪ Baby it's just this good 1149 00:55:49,117 --> 00:55:52,121 ♪ Oh no no no no no 1150 00:55:59,394 --> 00:56:01,263 He's gonna leave me. 1151 00:56:01,296 --> 00:56:02,431 What? 1152 00:56:04,065 --> 00:56:06,967 Tony, he's gonna leave me. 1153 00:56:07,001 --> 00:56:10,806 Come on, he's not gonna leave you over that baby. 1154 00:56:10,839 --> 00:56:12,040 He might. 1155 00:56:12,073 --> 00:56:14,074 Well you could marry him. 1156 00:56:14,108 --> 00:56:15,811 You've had the rings for months now, 1157 00:56:15,844 --> 00:56:18,080 ceremony's just a formality. 1158 00:56:24,052 --> 00:56:25,454 Babies are tricky. 1159 00:56:27,088 --> 00:56:28,523 They take getting used to. 1160 00:56:28,556 --> 00:56:30,301 Nevermind they scream their heads off like you're 1161 00:56:30,325 --> 00:56:33,161 holding them upside down or something. 1162 00:56:33,194 --> 00:56:36,598 I think they can smell fear, like bees. 1163 00:56:36,631 --> 00:56:37,532 Seriously. 1164 00:56:37,566 --> 00:56:39,367 You should see him with this kid, Maya. 1165 00:56:39,400 --> 00:56:41,503 It's like the whole world goes away. 1166 00:56:41,536 --> 00:56:43,171 Then talk to him. 1167 00:56:43,204 --> 00:56:44,940 And say what? 1168 00:56:44,973 --> 00:56:47,442 That I think I've made the biggest mistake of my life? 1169 00:56:47,475 --> 00:56:50,011 If that's what you really believe. 1170 00:56:50,044 --> 00:56:52,614 If that's how you honestly feel, the sooner the better. 1171 00:56:52,647 --> 00:56:54,583 Now go, you're late. 1172 00:56:56,084 --> 00:56:58,119 Don't keep your baby daddy waiting. 1173 00:56:58,152 --> 00:57:00,222 Never say baby daddy to me again. 1174 00:57:03,892 --> 00:57:04,960 Baby daddy. 1175 00:57:07,228 --> 00:57:10,966 Oh let's go see daddy, let's go see daddy. 1176 00:57:14,402 --> 00:57:17,371 You can hold him Leo, he's not made of glass. 1177 00:57:17,405 --> 00:57:20,375 He's just so damn small, I don't wanna hurt him. 1178 00:57:20,408 --> 00:57:22,076 Oh you kidding? 1179 00:57:22,110 --> 00:57:25,180 He's tougher than the both of us. 1180 00:57:25,213 --> 00:57:27,482 Okay up and down is bad. 1181 00:57:27,515 --> 00:57:29,317 Side to side is good. 1182 00:57:32,020 --> 00:57:34,355 Counselor, you keeping my boy off that crack rock? 1183 00:57:34,389 --> 00:57:37,359 Hello hi yes actually yes sir, we both are. 1184 00:57:37,392 --> 00:57:38,160 Who the hell are you? 1185 00:57:38,193 --> 00:57:40,562 I'm Jesse, I'm the new counselor. 1186 00:57:40,595 --> 00:57:43,098 What's wrong with this one? 1187 00:57:43,131 --> 00:57:45,100 Tony is stepping down. 1188 00:57:45,133 --> 00:57:47,302 - This your boy? - Yes sir. 1189 00:57:47,335 --> 00:57:49,070 He look like you. 1190 00:57:49,103 --> 00:57:50,438 You looking after my boy? 1191 00:57:50,471 --> 00:57:52,040 Black boys don't got nobodys. 1192 00:57:52,073 --> 00:57:53,942 Mr. Robinson, right? 1193 00:57:53,975 --> 00:57:56,411 Um, I'm gonna go get an iced tea. 1194 00:57:56,444 --> 00:57:58,045 Well go ahead then. 1195 00:57:58,079 --> 00:58:00,415 Why don't you let me buy you one 1196 00:58:00,448 --> 00:58:03,484 and tell me more about your son? 1197 00:58:03,518 --> 00:58:04,987 What's his name? 1198 00:58:05,954 --> 00:58:07,689 - Kalen Robinson. - Kalen, right. 1199 00:58:07,722 --> 00:58:08,690 He's the smart one. 1200 00:58:08,723 --> 00:58:10,625 I love that kid. 1201 00:58:10,658 --> 00:58:12,694 He tries so hard. 1202 00:58:12,727 --> 00:58:14,496 - Gotta make it happen. - Hey man, 1203 00:58:14,529 --> 00:58:17,198 you do what you gotta do. 1204 00:58:17,231 --> 00:58:19,067 You know, I'd better get going. 1205 00:58:19,100 --> 00:58:21,370 Alright you just got here. 1206 00:58:22,637 --> 00:58:24,081 I will check on those tents for you. 1207 00:58:24,105 --> 00:58:26,909 You gonna say bye to your baby? 1208 00:58:28,576 --> 00:58:29,576 What? 1209 00:58:32,380 --> 00:58:33,380 Bye baby. 1210 00:58:47,462 --> 00:58:49,364 Officer Nelson, hey. 1211 00:58:49,397 --> 00:58:51,399 How's it going? 1212 00:58:51,432 --> 00:58:52,467 It's good, it's good. 1213 00:58:52,500 --> 00:58:53,501 Carter. 1214 00:58:53,534 --> 00:58:55,003 Oh, hi, how you doing? 1215 00:58:55,036 --> 00:58:58,373 So Tony told me you took a bullet for him? 1216 00:58:58,406 --> 00:59:00,375 Man, I wish he'd stop saying that. 1217 00:59:00,408 --> 00:59:01,408 Why? 1218 00:59:02,610 --> 00:59:03,578 You're a hero. 1219 00:59:03,611 --> 00:59:04,712 It was during paintball. 1220 00:59:04,746 --> 00:59:05,781 Oh. 1221 00:59:05,814 --> 00:59:07,691 You know he's the one with the real war stories. 1222 00:59:07,715 --> 00:59:08,715 Yes, hi. 1223 00:59:13,688 --> 00:59:14,698 Did he tell you about the time he got stabbed? 1224 00:59:14,722 --> 00:59:15,991 Yeah, yeah. 1225 00:59:16,024 --> 00:59:17,125 Been drinking Javi? 1226 00:59:17,158 --> 00:59:18,393 Tell me where they are. 1227 00:59:18,426 --> 00:59:19,427 I can't do that Javi. 1228 00:59:19,460 --> 00:59:20,495 Hey. 1229 00:59:20,528 --> 00:59:21,730 The drug dealer guy. 1230 00:59:21,763 --> 00:59:23,398 - It was this kid right? - Yeah. 1231 00:59:23,431 --> 00:59:25,000 Hey don't put your hands on me, huh? 1232 00:59:25,033 --> 00:59:26,176 - Stop it Javi. - You don't do that. 1233 00:59:26,200 --> 00:59:27,378 - Okay I am done. - I'll get mad. 1234 00:59:27,402 --> 00:59:28,303 You hear me? 1235 00:59:28,336 --> 00:59:29,504 No do you hear me? 1236 00:59:29,537 --> 00:59:30,505 I am done trying to help you if you won't help yourself? 1237 00:59:30,538 --> 00:59:32,373 You tell me where... 1238 00:59:32,407 --> 00:59:33,241 Carter! 1239 00:59:33,274 --> 00:59:34,708 Carter, Carter, 1035! 1240 00:59:34,742 --> 00:59:35,777 Will you listen to me? 1241 00:59:35,810 --> 00:59:36,777 Tell me where they are. 1242 00:59:36,811 --> 00:59:38,079 I can't do that Javi. 1243 00:59:46,287 --> 00:59:47,255 No! 1244 00:59:47,288 --> 00:59:49,457 Fuck you. 1245 00:59:49,490 --> 00:59:52,027 Ron I need those tents like a half hour ago. 1246 00:59:52,060 --> 00:59:54,161 Tony's got people waiting. 1247 00:59:54,195 --> 00:59:55,597 They're there? 1248 00:59:55,630 --> 00:59:59,567 Okay great, thank you, thank you, thanks a lot. 1249 00:59:59,600 --> 01:00:00,600 Tony? 1250 01:00:07,475 --> 01:00:08,719 You're not answering your phone! 1251 01:00:08,743 --> 01:00:09,753 Yeah my battery just died. 1252 01:00:09,777 --> 01:00:12,581 Listen to me, we have to get... 1253 01:00:14,382 --> 01:00:16,451 He's been shot, twice. 1254 01:00:16,484 --> 01:00:18,719 I got one out, the second I can't get to it. 1255 01:00:18,753 --> 01:00:19,721 Why did they bring him here, 1256 01:00:19,754 --> 01:00:20,788 why not a real hospital? 1257 01:00:20,822 --> 01:00:21,723 This is a real hospital, we handle gunshot wounds 1258 01:00:21,756 --> 01:00:25,560 all the time but look, it's complicated. 1259 01:00:25,593 --> 01:00:27,729 Did someone call his family? 1260 01:00:27,762 --> 01:00:28,930 I got it. 1261 01:00:28,963 --> 01:00:31,075 Randy called in a thoracic surgeon from the university, 1262 01:00:31,099 --> 01:00:32,034 she'll be here any minute. 1263 01:00:32,067 --> 01:00:35,570 Just keep him calm a little while longer. 1264 01:00:39,574 --> 01:00:40,574 The baby? 1265 01:00:42,143 --> 01:00:43,578 He's fine. 1266 01:00:43,611 --> 01:00:44,746 Not a scratch. 1267 01:00:54,722 --> 01:00:59,360 I can't leave you alone for a second can I? 1268 01:00:59,393 --> 01:01:00,471 They want you to save your strength 1269 01:01:00,495 --> 01:01:02,763 until the surgeon gets here, okay? 1270 01:01:02,797 --> 01:01:03,765 - Dylan, where's Dylan? - He's fine. 1271 01:01:03,798 --> 01:01:04,798 He's fine. 1272 01:01:05,600 --> 01:01:08,303 He's tougher than both of us, remember? 1273 01:01:08,336 --> 01:01:10,438 And you're still doing all the work. 1274 01:01:10,471 --> 01:01:12,640 That was the deal. 1275 01:01:15,610 --> 01:01:19,314 It's okay, okay, Tony, you with me? 1276 01:01:19,347 --> 01:01:22,584 It's okay, it's okay, look at me, it's okay. 1277 01:01:22,617 --> 01:01:24,552 Just you and me, okay? 1278 01:01:24,585 --> 01:01:26,788 It's just you and me. 1279 01:01:26,821 --> 01:01:28,290 Just you and me. 1280 01:01:31,159 --> 01:01:32,227 I love you. 1281 01:01:34,595 --> 01:01:35,595 I love you. 1282 01:01:37,231 --> 01:01:38,266 You better. 1283 01:01:39,200 --> 01:01:40,535 No one else does. 1284 01:01:50,278 --> 01:01:52,147 We're gonna give you something to relax. 1285 01:01:52,180 --> 01:01:54,482 We need to intubate. 1286 01:01:54,515 --> 01:01:56,317 Just one more minute. 1287 01:01:57,418 --> 01:02:00,321 - Tony she's... - I'm not ready. 1288 01:02:00,354 --> 01:02:01,322 I'm not ready. 1289 01:02:01,355 --> 01:02:02,724 Tony she's here, she's here. 1290 01:02:02,757 --> 01:02:04,234 Randy brought the calvary, it's gonna be okay. 1291 01:02:04,258 --> 01:02:05,693 Okay, stay with me, Tony. 1292 01:02:05,726 --> 01:02:06,726 Tony? 1293 01:02:07,828 --> 01:02:10,431 Leo, Leo move, move! 1294 01:02:11,632 --> 01:02:13,368 I need some help in here! 1295 01:03:36,851 --> 01:03:38,987 Dr. Stirdivan. 1296 01:03:39,020 --> 01:03:41,422 What about the intake line? 1297 01:03:45,059 --> 01:03:46,728 Leo I'm so sorry. 1298 01:03:48,829 --> 01:03:52,634 What about the people already here? 1299 01:03:55,736 --> 01:03:57,538 Dr. Stirdivan? 1300 01:03:57,571 --> 01:03:58,773 Becky, right? 1301 01:03:59,807 --> 01:04:00,807 Who's next? 1302 01:04:10,351 --> 01:04:11,686 Where's my boy? 1303 01:04:13,587 --> 01:04:14,723 Is he alright? 1304 01:04:46,754 --> 01:04:48,323 Maya. 1305 01:04:48,356 --> 01:04:49,557 Here. 1306 01:04:49,591 --> 01:04:50,735 Were you aware your lover had violent enemies? 1307 01:04:50,759 --> 01:04:51,559 How long were you and your lover together? 1308 01:04:51,593 --> 01:04:53,761 Is this a hate crime? 1309 01:04:53,794 --> 01:04:54,428 Which one of you is the biologicl father? 1310 01:04:54,462 --> 01:04:55,396 Was he injured in any way? 1311 01:04:55,429 --> 01:04:56,330 Are you surprised this happened? 1312 01:04:56,363 --> 01:04:57,331 Is your partner still alive? 1313 01:04:57,364 --> 01:04:59,044 - Were you surprised? - Get out of the way, 1314 01:04:59,901 --> 01:05:00,835 The next person who pushes one of these people 1315 01:05:00,869 --> 01:05:01,536 is gonna go to jail for child endangerment, 1316 01:05:01,569 --> 01:05:02,849 now get the hell out of the way. 1317 01:05:10,611 --> 01:05:11,645 Leo listen to me. 1318 01:05:11,679 --> 01:05:13,623 Now Fergus is right out front, he'll get you home. 1319 01:05:13,647 --> 01:05:15,625 Just keep the flashing lights in front of you, you got it? 1320 01:05:15,649 --> 01:05:16,750 Do you want me to drive? 1321 01:05:16,784 --> 01:05:17,919 I can drive. 1322 01:05:19,120 --> 01:05:20,487 Okay I'll be right behind you. 1323 01:05:20,521 --> 01:05:21,489 You go on and get Dylan home, 1324 01:05:21,522 --> 01:05:22,602 I'll run interference here. 1325 01:05:28,529 --> 01:05:30,398 We have continued coverage on a shooting 1326 01:05:30,431 --> 01:05:33,000 at Southerly Park which has left two people dead. 1327 01:05:33,033 --> 01:05:34,868 Sources say the young father, 30 year old 1328 01:05:34,902 --> 01:05:37,605 Anthony Parra was in the park with his infant son 1329 01:05:37,638 --> 01:05:40,040 when a gunman brutally fired two shots. 1330 01:05:40,074 --> 01:05:42,076 Police officers on the scene subsequently killed 1331 01:05:42,109 --> 01:05:45,380 the suspect to protect the infant who lay in the stroller 1332 01:05:45,413 --> 01:05:46,948 directly in the line of fire. 1333 01:05:46,981 --> 01:05:48,383 Known for keeping the peace 1334 01:05:48,416 --> 01:05:49,926 and instilling hope in those who had none 1335 01:05:49,950 --> 01:05:52,587 for the disenfranchised youth of Wilmington District, 1336 01:05:52,620 --> 01:05:55,857 Tony Parra was hope incarnate. 1337 01:05:55,890 --> 01:05:58,960 Tony didn't believe in lost causes. 1338 01:06:02,129 --> 01:06:04,598 He never gave up on anybody. 1339 01:06:06,634 --> 01:06:08,936 Tony helped at risk families. 1340 01:06:08,969 --> 01:06:13,875 Kids who didn't have any folks or anyone to talk to. 1341 01:06:13,908 --> 01:06:17,645 He didn't care who you were, he helped whoever needed it. 1342 01:06:17,678 --> 01:06:19,946 He was the first one to step to me with a handshake 1343 01:06:19,980 --> 01:06:21,783 instead of handcuffs. 1344 01:06:22,883 --> 01:06:24,123 What are we supposed to do now? 1345 01:06:24,151 --> 01:06:25,820 Sources have confirmed that the suspect 1346 01:06:25,853 --> 01:06:27,889 gunned down the social worker after being given 1347 01:06:27,922 --> 01:06:29,857 an early release from the county lockup 1348 01:06:29,890 --> 01:06:32,125 where he was awaiting trial of charges 1349 01:06:32,159 --> 01:06:34,796 of spousal and child abuse. 1350 01:06:34,829 --> 01:06:36,431 The gunman confronted the homosexual 1351 01:06:36,464 --> 01:06:39,567 while he was strolling with his infant foster child. 1352 01:06:39,600 --> 01:06:41,835 As of this broadcast, police have not established 1353 01:06:41,869 --> 01:06:43,838 a motive for the shooting. 1354 01:06:52,646 --> 01:06:54,649 - Kids hate me. - Me too. 1355 01:06:56,817 --> 01:06:58,619 Here, let me try. 1356 01:06:58,652 --> 01:07:00,788 St. Agnes Medical Center is deeply saddened 1357 01:07:00,821 --> 01:07:04,058 by the death of Anthony Parra. 1358 01:07:04,091 --> 01:07:06,094 Now that we've lost Tony 1359 01:07:07,695 --> 01:07:09,664 all appropriate measures will be taken 1360 01:07:09,697 --> 01:07:12,099 and the foster child will be returned 1361 01:07:12,132 --> 01:07:16,137 to the safe custody of child and family services. 1362 01:07:16,170 --> 01:07:17,705 Son of a bitch. 1363 01:07:18,639 --> 01:07:19,639 I gotta go. 1364 01:07:20,241 --> 01:07:21,208 Where are you going? 1365 01:07:21,242 --> 01:07:22,242 Damage control. 1366 01:07:22,810 --> 01:07:25,612 Scare us in our line of work? 1367 01:07:26,647 --> 01:07:27,915 He really cares. 1368 01:07:30,851 --> 01:07:31,851 Cared. 1369 01:07:48,702 --> 01:07:49,702 Leo? 1370 01:07:50,938 --> 01:07:53,774 Leo Kessler, I'm holding for Shirley Brown. 1371 01:07:53,807 --> 01:07:54,807 Thank you. 1372 01:07:55,610 --> 01:07:58,079 Yes I'm still holding for Shirley Brown. 1373 01:07:58,112 --> 01:08:00,648 Look I understand it's a postponement not a cancellation 1374 01:08:00,681 --> 01:08:02,092 but you have to give me some sort of. 1375 01:08:02,116 --> 01:08:04,951 Has Mr. Casten found other representation now? 1376 01:08:04,985 --> 01:08:08,857 Yes, yes, I'm still holding for Shirley Brown. 1377 01:08:10,090 --> 01:08:12,192 Then I'd like to leave another message. 1378 01:08:12,226 --> 01:08:14,562 Charles Kessler is not a gay business. 1379 01:08:14,594 --> 01:08:16,306 For one Maya Charles is as straight as they come 1380 01:08:16,330 --> 01:08:17,965 and secondly the services we provide 1381 01:08:17,998 --> 01:08:18,966 have nothing to do with. 1382 01:08:18,999 --> 01:08:21,235 Hi, hi, Chelsea, yes. 1383 01:08:21,268 --> 01:08:25,239 Can I take you and Cookie out this week, maybe Thursday? 1384 01:08:25,272 --> 01:08:26,808 No, no, no no no. 1385 01:08:31,978 --> 01:08:34,048 Thank you, thank you, no. 1386 01:08:35,616 --> 01:08:38,019 Okay look, I understand. 1387 01:08:38,052 --> 01:08:39,587 You too. 1388 01:08:39,620 --> 01:08:42,023 Ms. Pierce is still in France? 1389 01:08:44,924 --> 01:08:47,594 Evan look, I could really use your help 1390 01:08:47,628 --> 01:08:49,898 getting our proposal to her. 1391 01:08:52,833 --> 01:08:54,969 Have you lost your mind? 1392 01:08:55,002 --> 01:08:57,804 What are you thinking leaving me here with this kid? 1393 01:08:57,838 --> 01:08:59,840 I've been calling you all day, 1394 01:08:59,873 --> 01:09:00,951 I thought you threw yourself off 1395 01:09:00,975 --> 01:09:03,578 a fucking bridge or something! 1396 01:09:09,016 --> 01:09:10,985 Listen you need to make other arrangements. 1397 01:09:11,018 --> 01:09:13,788 You're not the only one here who has a business to run. 1398 01:09:13,821 --> 01:09:17,992 I'm here for you but Leo, I know it's hard. 1399 01:09:18,025 --> 01:09:19,745 I don't know what the hell I'm doing either. 1400 01:09:21,261 --> 01:09:25,031 Will you at least tell me what Tony would do? 1401 01:09:25,065 --> 01:09:26,065 Leo, Leo? 1402 01:09:27,835 --> 01:09:31,606 Come on, come back, I need you to be here right now. 1403 01:09:31,638 --> 01:09:33,708 Can you hear me? 1404 01:09:33,741 --> 01:09:34,741 Leo? 1405 01:10:00,801 --> 01:10:02,337 I love you. 1406 01:10:15,082 --> 01:10:16,784 I'm sorry. 1407 01:10:16,817 --> 01:10:18,886 That's his last bottle. 1408 01:10:18,919 --> 01:10:20,021 Maya, I'm sorry. 1409 01:10:20,054 --> 01:10:22,857 I have a conference call in 45 minutes. 1410 01:10:22,890 --> 01:10:24,234 Just let me get Dylan ready, I'll come with you. 1411 01:10:24,258 --> 01:10:25,359 No. 1412 01:10:25,393 --> 01:10:30,064 I am not about to let that kid cry all over my pitch. 1413 01:10:30,097 --> 01:10:32,733 - Just let me... - I said no. 1414 01:10:32,766 --> 01:10:36,371 Just don't say anything, I'll call you later. 1415 01:10:37,271 --> 01:10:38,271 Maya. 1416 01:10:42,843 --> 01:10:43,843 Fuck. 1417 01:10:54,455 --> 01:10:56,223 The door was open. 1418 01:10:56,256 --> 01:10:58,025 I'm Heidi Wu. 1419 01:10:58,058 --> 01:10:59,260 I know who you are. 1420 01:10:59,293 --> 01:11:01,429 David Spenser, attorney. 1421 01:11:01,462 --> 01:11:03,164 I know who you are too. 1422 01:11:03,197 --> 01:11:06,066 Practicing a little bit outside your zip code, aren't you? 1423 01:11:06,100 --> 01:11:09,070 We're here to release you from guardianship. 1424 01:11:09,103 --> 01:11:10,404 Release me? 1425 01:11:10,437 --> 01:11:12,807 Well given your recent personal loss. 1426 01:11:12,840 --> 01:11:14,874 The county recognizes that you are not equipped... 1427 01:11:14,908 --> 01:11:16,711 We're here to help. 1428 01:11:18,512 --> 01:11:22,083 I can't imagine what we're gonna do at St. Agnes without him 1429 01:11:22,116 --> 01:11:23,985 but you, I'm so sorry. 1430 01:11:26,820 --> 01:11:28,890 Believe me, I understand. 1431 01:11:30,023 --> 01:11:33,860 I know that this child is a terrible burden for you. 1432 01:11:33,894 --> 01:11:34,862 Let us take him off your hands. 1433 01:11:34,895 --> 01:11:36,230 What will happen to him? 1434 01:11:36,263 --> 01:11:37,998 We'll find him a good home. 1435 01:11:38,031 --> 01:11:40,134 You have my word. 1436 01:11:40,167 --> 01:11:42,803 It's the right thing to do. 1437 01:11:42,836 --> 01:11:45,039 Sorry I'm late. 1438 01:11:45,072 --> 01:11:46,806 What do you think you're doing? 1439 01:11:46,840 --> 01:11:48,342 I'm babysitting. 1440 01:11:48,375 --> 01:11:50,511 The hospital administration has no right to inter... 1441 01:11:50,544 --> 01:11:52,813 We're here as friends of the family. 1442 01:11:52,846 --> 01:11:54,415 Which is more than I can say for you. 1443 01:11:54,448 --> 01:11:56,917 Mr. Kessler is surrendering the child 1444 01:11:56,950 --> 01:11:58,385 to social services. 1445 01:11:58,418 --> 01:12:00,354 Hold on, not so fast. 1446 01:12:03,023 --> 01:12:04,891 On what grounds? 1447 01:12:04,925 --> 01:12:06,459 Of his own accord. 1448 01:12:06,493 --> 01:12:08,028 Once again I seriously doubt that, 1449 01:12:08,061 --> 01:12:10,164 but let's find out, shall we? 1450 01:12:10,197 --> 01:12:12,900 Mr. Kessler, are you indeed surrendering Dylan? 1451 01:12:12,933 --> 01:12:16,103 The primary caretaker of this child is no longer... 1452 01:12:16,136 --> 01:12:17,037 I wasn't asking you. 1453 01:12:17,071 --> 01:12:18,472 Everyone knows that this baby 1454 01:12:18,505 --> 01:12:22,109 is just one of Tony's pet projects. 1455 01:12:22,142 --> 01:12:24,178 That pet project has a name, you frigid cunt. 1456 01:12:24,211 --> 01:12:26,146 Leo, show me where the diapers are. 1457 01:12:26,180 --> 01:12:28,249 They're in the bedroom. 1458 01:12:29,383 --> 01:12:31,786 Leo, come show me please. 1459 01:12:36,857 --> 01:12:40,561 Well that sounded like a hell no to me. 1460 01:12:40,594 --> 01:12:42,530 Well now we got that cleared up David 1461 01:12:42,563 --> 01:12:44,274 please tell me you actually bothered to do some work 1462 01:12:44,298 --> 01:12:46,467 before you came here like, I don't know, 1463 01:12:46,500 --> 01:12:49,170 maybe went to go see the judge for probable cause, 1464 01:12:49,203 --> 01:12:50,171 something like that. 1465 01:12:50,204 --> 01:12:52,573 I could always start with that nasty display 1466 01:12:52,606 --> 01:12:55,810 of hostile temperament we all just witnessed. 1467 01:12:55,843 --> 01:12:57,211 That's a bit of an overreach. 1468 01:12:57,244 --> 01:12:58,512 I'd say he was grief-stricken. 1469 01:12:58,545 --> 01:12:59,646 Call it what you will. 1470 01:12:59,680 --> 01:13:01,816 That child can't possibly be safe in an environment 1471 01:13:01,849 --> 01:13:03,316 like this. 1472 01:13:03,350 --> 01:13:04,894 Fortunately on this side of the river, 1473 01:13:04,918 --> 01:13:06,554 the voice of the people doesn't preside 1474 01:13:06,587 --> 01:13:08,155 over custody cases. 1475 01:13:08,188 --> 01:13:09,390 Judges do. 1476 01:13:09,423 --> 01:13:11,159 Like Vanessa Joiner. 1477 01:13:12,292 --> 01:13:14,093 You remember her, don't you David? 1478 01:13:14,127 --> 01:13:15,563 Fanatically impartial. 1479 01:13:15,596 --> 01:13:17,264 In fact, if she were to catch wind 1480 01:13:17,297 --> 01:13:19,375 that you were trying to take Dylan out of a fit and loving 1481 01:13:19,399 --> 01:13:23,169 home for, I don't know, say political reasons, 1482 01:13:23,203 --> 01:13:26,373 she might actually hold that against you. 1483 01:13:26,406 --> 01:13:27,406 Hmm. 1484 01:13:28,242 --> 01:13:31,244 I like my odds on this one. 1485 01:13:31,278 --> 01:13:32,278 I'm all in. 1486 01:13:48,095 --> 01:13:51,365 I gotta say, I love the look on his face when I show up. 1487 01:13:51,398 --> 01:13:54,868 You think he'd be expecting me by now. 1488 01:13:56,336 --> 01:13:57,570 How you holding up? 1489 01:13:57,604 --> 01:13:58,972 Randy, what have you done? 1490 01:13:59,006 --> 01:14:01,075 Oh no no no, he didn't do anything, no. 1491 01:14:01,108 --> 01:14:02,275 We came looking for him. 1492 01:14:02,309 --> 01:14:04,220 I'm with the LAMDA Project, we're a legal aid foundation 1493 01:14:04,244 --> 01:14:05,980 focused on LGBTQ rights. 1494 01:14:06,013 --> 01:14:07,048 I know who they are. 1495 01:14:07,081 --> 01:14:09,350 Alright, then you know why they sent me. 1496 01:14:09,383 --> 01:14:13,120 We're here to help you, so what do you need? 1497 01:14:14,388 --> 01:14:16,423 Hey, I was surprised to get your call. 1498 01:14:16,456 --> 01:14:18,101 Well your goals are very important to me. 1499 01:14:18,125 --> 01:14:21,195 I didn't realize you were in a relationship. 1500 01:14:21,228 --> 01:14:22,963 Well 68% of Americans are. 1501 01:14:22,996 --> 01:14:25,399 It must be terrible what happened to your lover. 1502 01:14:25,432 --> 01:14:27,401 I mean your partner, and the little kid... 1503 01:14:27,434 --> 01:14:29,102 You know, staying busy helps. 1504 01:14:29,136 --> 01:14:31,005 This must be Sean Larson Sr. 1505 01:14:31,038 --> 01:14:33,040 This is my father. 1506 01:14:33,073 --> 01:14:35,409 Well it's a pleasure to finally meet you sir. 1507 01:14:35,442 --> 01:14:37,645 Let's just get this over with. 1508 01:14:37,678 --> 01:14:39,680 Is there a problem? 1509 01:14:39,713 --> 01:14:44,652 The problem, Mr. Kessler, is that you are a homosexual. 1510 01:14:44,685 --> 01:14:45,685 Yes sir. 1511 01:14:47,521 --> 01:14:49,123 And? 1512 01:14:49,156 --> 01:14:51,292 I can only guess as to the kind of ideas 1513 01:14:51,325 --> 01:14:53,127 you're putting into Sean's head. 1514 01:14:53,160 --> 01:14:54,929 Well actually all these ideas came directly 1515 01:14:54,962 --> 01:14:56,997 from Sean, I just helped him organize them. 1516 01:14:57,030 --> 01:14:58,107 He's got some very specific goals. 1517 01:14:58,131 --> 01:15:01,568 My son doesn't have ideas, he does what he's told. 1518 01:15:01,601 --> 01:15:03,704 And I will tell you as I told him, 1519 01:15:03,737 --> 01:15:06,240 we don't need an image change. 1520 01:15:06,273 --> 01:15:07,984 Sir, in the past five years your market share 1521 01:15:08,008 --> 01:15:10,244 has shrunk from 43% to 23% and that's just 1522 01:15:10,277 --> 01:15:11,578 in the District alone. 1523 01:15:11,611 --> 01:15:13,447 Your Mid-Atlantic numbers are getting worse... 1524 01:15:13,480 --> 01:15:16,050 Don't you quote numbers to me, I know my business. 1525 01:15:16,083 --> 01:15:19,253 Whatever we do, it will be a family decision. 1526 01:15:19,286 --> 01:15:21,088 Sir, it would be a mistake for you to allow 1527 01:15:21,121 --> 01:15:23,023 your personal politics to get in the way... 1528 01:15:23,056 --> 01:15:25,059 My politics are none of your business! 1529 01:15:25,092 --> 01:15:26,427 Well how about your pride then. 1530 01:15:26,460 --> 01:15:29,964 Your business at Larson Electronics ends today. 1531 01:15:29,997 --> 01:15:32,266 Send an invoice to my office. 1532 01:15:32,299 --> 01:15:34,535 I'll see that you are paid for whatever work it is 1533 01:15:34,568 --> 01:15:36,237 you've done so far. 1534 01:15:39,406 --> 01:15:40,406 Sorry. 1535 01:15:46,646 --> 01:15:49,283 That didn't take very long. 1536 01:15:49,316 --> 01:15:51,385 Paparazzi chased me to most of my appointments. 1537 01:15:51,418 --> 01:15:53,454 Let me see what I can do about that. 1538 01:15:53,487 --> 01:15:54,655 What do they even want? 1539 01:15:54,688 --> 01:15:57,123 They smell blood in the water. 1540 01:15:57,157 --> 01:15:58,993 I'm sorry, it's a poor choice of words. 1541 01:15:59,026 --> 01:16:03,263 He's been fussy all day, I think he misses his daddy. 1542 01:16:03,296 --> 01:16:04,731 Well his daddy's not coming back. 1543 01:16:04,765 --> 01:16:06,499 He'll learn that soon enough. 1544 01:16:06,533 --> 01:16:07,668 I meant you. 1545 01:16:10,670 --> 01:16:11,670 Okay. 1546 01:16:13,740 --> 01:16:16,777 It's time to feed him, ah shit, formula. 1547 01:16:16,810 --> 01:16:20,147 It's done, it's taken care of, you're fully stocked. 1548 01:16:20,180 --> 01:16:22,282 Now we got a lot to talk about but given the day 1549 01:16:22,315 --> 01:16:24,451 you've already had I'll be brief. 1550 01:16:24,484 --> 01:16:27,154 So David Spencer is famous for his tactics 1551 01:16:27,187 --> 01:16:28,689 like his little ambush this morning 1552 01:16:28,722 --> 01:16:30,624 so we're gonna need to have a strategy in place 1553 01:16:30,657 --> 01:16:32,458 as soon as possible. 1554 01:16:32,492 --> 01:16:33,492 Strategy? 1555 01:16:34,361 --> 01:16:35,796 What are you talking about? 1556 01:16:35,829 --> 01:16:37,373 I'm talking about our plan to stop them 1557 01:16:37,397 --> 01:16:39,566 from taking your son. 1558 01:16:39,599 --> 01:16:41,077 Now I'll be honest with you we lucked out 1559 01:16:41,101 --> 01:16:42,678 drawing Judge Joiner, there's no way in hell 1560 01:16:42,702 --> 01:16:44,213 she's gonna revoke your petition without proof 1561 01:16:44,237 --> 01:16:46,440 of endangerment or neglect. 1562 01:16:46,473 --> 01:16:47,617 And you understand what that means? 1563 01:16:47,641 --> 01:16:48,818 That means that they can't take Dylan out of this house 1564 01:16:48,842 --> 01:16:50,511 without just cause. 1565 01:16:51,478 --> 01:16:54,481 David Spenser is Family First's biggest legal gun. 1566 01:16:54,514 --> 01:16:56,717 Zack follows his docket. 1567 01:16:56,750 --> 01:17:00,721 Your case is important, otherwise Spenser wouldn't be here. 1568 01:17:00,754 --> 01:17:02,189 No, neither would I. 1569 01:17:02,222 --> 01:17:04,458 You know you keep saying we. 1570 01:17:04,491 --> 01:17:06,393 Since when is it we? 1571 01:17:06,426 --> 01:17:07,561 Since this morning. 1572 01:17:07,594 --> 01:17:09,830 And up until you have full and legal custody of Dylan. 1573 01:17:09,863 --> 01:17:11,398 You are not alone in this fight. 1574 01:17:11,431 --> 01:17:12,809 LAMDA Project's gonna spare no expenses... 1575 01:17:12,833 --> 01:17:15,135 There's not gonna be a fight. 1576 01:17:15,168 --> 01:17:17,671 I think they should send him back. 1577 01:17:17,704 --> 01:17:19,073 Mr. Kessler. 1578 01:17:19,106 --> 01:17:20,216 You feel overwhelmed, I get it... 1579 01:17:20,240 --> 01:17:21,408 No, I'm not overwhelmed. 1580 01:17:21,441 --> 01:17:23,143 But the law is on your side here. 1581 01:17:23,176 --> 01:17:24,487 As long as they can place him into a real home 1582 01:17:24,511 --> 01:17:25,555 and not back out into the welfare... 1583 01:17:25,579 --> 01:17:26,747 He has a home. 1584 01:17:26,780 --> 01:17:27,748 No, with a mother and a father. 1585 01:17:27,781 --> 01:17:28,749 You're his father. 1586 01:17:28,782 --> 01:17:29,983 No Tony was his father. 1587 01:17:30,017 --> 01:17:31,861 Well according to the custody petition you're the father. 1588 01:17:31,885 --> 01:17:33,062 Only because I look better on paper. 1589 01:17:33,086 --> 01:17:35,622 This case could be critical to gay parents everywhere. 1590 01:17:35,655 --> 01:17:37,191 I am not gonna be the poster boy 1591 01:17:37,224 --> 01:17:38,592 for your next political crusade. 1592 01:17:39,626 --> 01:17:40,593 That's not what this is about. 1593 01:17:40,627 --> 01:17:41,667 It's what they're about. 1594 01:17:41,695 --> 01:17:42,705 Look Mr. Kessler, I know this is a very difficult 1595 01:17:42,729 --> 01:17:47,367 time for you and I'm truly sorry for your loss. 1596 01:17:47,400 --> 01:17:48,744 I'm not gonna insult your intelligence by denying 1597 01:17:48,768 --> 01:17:51,472 that yeah I'm here representing certain interests. 1598 01:17:51,505 --> 01:17:52,539 Exactly. 1599 01:17:52,573 --> 01:17:53,817 A lot of very important people have put forward 1600 01:17:53,841 --> 01:17:56,243 a lot of money to support this particular civil rights issue 1601 01:17:56,276 --> 01:17:57,620 and they're looking for someone who's gonna stand up 1602 01:17:57,644 --> 01:17:58,744 and who's gonna fight. 1603 01:17:58,779 --> 01:18:00,756 Now if you're not that person, I get it, that's great. 1604 01:18:00,780 --> 01:18:04,384 But then the best I can do is offer you my condolences. 1605 01:18:04,417 --> 01:18:05,385 And you have. 1606 01:18:05,418 --> 01:18:06,620 Now get out. 1607 01:18:06,653 --> 01:18:07,820 - Leo... - I said get out. 1608 01:18:07,854 --> 01:18:08,854 Okay. 1609 01:18:10,590 --> 01:18:11,659 It's alright. 1610 01:18:26,606 --> 01:18:28,509 ♪ God 1611 01:18:28,542 --> 01:18:32,213 ♪ I offered to you my will 1612 01:18:33,413 --> 01:18:37,551 ♪ To grow and me and to do with me as you will 1613 01:18:40,854 --> 01:18:44,391 ♪ Take away my adversity 1614 01:18:44,424 --> 01:18:46,827 ♪ So that my victory 1615 01:18:46,860 --> 01:18:51,198 ♪ Will be a witness to someone in need 1616 01:18:56,603 --> 01:18:58,405 ♪ God 1617 01:18:58,438 --> 01:19:01,775 ♪ I offer to you my will 1618 01:19:02,809 --> 01:19:07,148 ♪ To grow in me and to do with me as you will 1619 01:19:10,317 --> 01:19:14,188 ♪ Release me from the bondages of self 1620 01:19:14,221 --> 01:19:18,359 ♪ So that I may better to the will 1621 01:19:19,392 --> 01:19:22,729 ♪ Take away my adversity 1622 01:19:22,762 --> 01:19:26,901 ♪ So that my victory may be a witness 1623 01:19:30,303 --> 01:19:33,374 ♪ To someone in need 1624 01:19:34,674 --> 01:19:38,212 ♪ Take away my adversity 1625 01:19:39,579 --> 01:19:41,782 ♪ So that my victory 1626 01:19:41,815 --> 01:19:43,951 How could you let this happen? 1627 01:19:43,984 --> 01:19:46,419 You were supposed to stop him! 1628 01:19:46,453 --> 01:19:48,822 You were supposed to stop him! 1629 01:19:50,957 --> 01:19:53,827 ♪ Someone in need 1630 01:19:57,530 --> 01:19:59,366 I found this at the door. 1631 01:19:59,399 --> 01:20:02,403 Yeah, someone's been leaving food. 1632 01:20:05,805 --> 01:20:07,341 Do you need me tomorrow? 1633 01:20:07,374 --> 01:20:08,342 I'll let you know. 1634 01:20:08,375 --> 01:20:09,876 - Okay. - Thank you. 1635 01:20:09,909 --> 01:20:11,278 Yeah. 1636 01:20:11,311 --> 01:20:13,247 This came for you by messenger. 1637 01:20:13,280 --> 01:20:15,883 It's from Zachery Riley's office. 1638 01:20:17,617 --> 01:20:20,787 Leo he's the top gun in custody litigation. 1639 01:20:20,820 --> 01:20:22,522 How the hell'd you get Zack Riley? 1640 01:20:22,555 --> 01:20:23,824 He's a friend. 1641 01:20:32,899 --> 01:20:34,368 What does it say? 1642 01:20:34,401 --> 01:20:35,544 It says adoption services has approved 1643 01:20:35,568 --> 01:20:38,338 an interstate adoption. 1644 01:20:38,371 --> 01:20:40,740 Wait what does that mean? 1645 01:20:40,774 --> 01:20:41,542 It means they've approved 1646 01:20:41,575 --> 01:20:44,778 an adoption outside of DC limits. 1647 01:20:44,811 --> 01:20:46,947 Dylan's already adopted. 1648 01:20:48,014 --> 01:20:49,014 Oh shit. 1649 01:20:49,816 --> 01:20:52,786 So it's true, you want to give him back? 1650 01:20:52,819 --> 01:20:54,454 It's probably for the best. 1651 01:20:54,487 --> 01:20:56,990 You cannot give them Tony's baby. 1652 01:20:57,023 --> 01:20:58,167 Tony never would have wanted... 1653 01:20:58,191 --> 01:21:00,494 Alright don't you talk to me about what Tony wanted! 1654 01:21:00,527 --> 01:21:02,362 Like everything he did was so selfless? 1655 01:21:02,395 --> 01:21:03,363 He was. 1656 01:21:03,396 --> 01:21:04,765 No he was a selfish prick. 1657 01:21:04,798 --> 01:21:06,075 He had to save every gutter rat he could find 1658 01:21:06,099 --> 01:21:08,068 because he had to be the person to fix everything. 1659 01:21:08,101 --> 01:21:09,002 Everything, everything. 1660 01:21:09,036 --> 01:21:10,837 Right down to his picture perfect family. 1661 01:21:10,870 --> 01:21:12,081 Now you want me to honor him for being 1662 01:21:12,105 --> 01:21:14,083 some kind of stubborn asshole and getting himself killed? 1663 01:21:14,107 --> 01:21:15,776 Well fuck that! 1664 01:21:15,809 --> 01:21:17,977 Nobody could stop him from trying to fix anything. 1665 01:21:18,011 --> 01:21:19,780 None of you could and neither could I. 1666 01:21:19,813 --> 01:21:21,357 But I will be damned if I'm gonna get stuck here 1667 01:21:21,381 --> 01:21:22,516 with his mess. 1668 01:21:23,717 --> 01:21:24,785 Time to go. 1669 01:21:27,087 --> 01:21:28,555 You're terrible. 1670 01:21:28,588 --> 01:21:31,458 Mike, now's not the time. 1671 01:21:31,491 --> 01:21:32,793 When is the time? 1672 01:21:32,826 --> 01:21:35,362 Not on the day we bury him. 1673 01:21:41,901 --> 01:21:43,804 You cleared out your side of the office. 1674 01:21:43,837 --> 01:21:45,505 I don't want to hold you back. 1675 01:21:45,538 --> 01:21:47,007 You're not holding me back. 1676 01:21:47,040 --> 01:21:49,843 This is your golden ticket. 1677 01:21:49,876 --> 01:21:51,645 If the next family decides to dump Dylan 1678 01:21:51,678 --> 01:21:53,980 he'll end up in Maryland or Delaware and you'll never 1679 01:21:54,013 --> 01:21:55,115 get him back. 1680 01:21:55,148 --> 01:21:57,383 I think this is the best solution. 1681 01:21:57,417 --> 01:21:58,385 For who? 1682 01:21:58,418 --> 01:21:59,418 For Leo. 1683 01:22:00,053 --> 01:22:01,621 He can't keep this baby. 1684 01:22:01,654 --> 01:22:02,856 Why not? 1685 01:22:02,889 --> 01:22:05,891 Because he doesn't want him. 1686 01:22:05,925 --> 01:22:07,636 Leo, you know what it's like to have a father 1687 01:22:07,660 --> 01:22:09,096 who doesn't really want you, 1688 01:22:09,129 --> 01:22:10,831 you can't do that to another kid. 1689 01:22:10,864 --> 01:22:12,999 He won't, because he knows better. 1690 01:22:13,032 --> 01:22:14,633 You give me too much credit. 1691 01:22:14,667 --> 01:22:16,503 No, Tony did. 1692 01:22:16,536 --> 01:22:17,546 You people can't expect him... 1693 01:22:17,570 --> 01:22:19,506 Shut up Maya! 1694 01:22:19,539 --> 01:22:21,408 This is not about you. 1695 01:22:22,742 --> 01:22:26,445 This is about a baby that you are responsible for. 1696 01:22:26,479 --> 01:22:28,981 It doesn't matter what you agreed to. 1697 01:22:29,015 --> 01:22:32,586 Tony is gone, he's not here to fix everything anymore. 1698 01:22:32,619 --> 01:22:36,757 You need to stop and think about what is best for your son. 1699 01:22:37,857 --> 01:22:41,161 So before you go off and cash in your golden ticket, 1700 01:22:41,194 --> 01:22:44,064 think about what's best for Dylan. 1701 01:22:45,165 --> 01:22:48,101 Five minutes man, just take five minutes 1702 01:22:48,134 --> 01:22:50,070 and try being a parent. 1703 01:22:58,611 --> 01:22:59,822 Leo, you don't have to keep this baby 1704 01:22:59,846 --> 01:23:01,615 if you don't want to. 1705 01:23:01,648 --> 01:23:03,417 You know, you're the second straight person 1706 01:23:03,450 --> 01:23:05,719 to say that to me this week. 1707 01:23:05,752 --> 01:23:07,421 I'm on your side. 1708 01:23:32,145 --> 01:23:33,613 Your turn. 1709 01:23:33,646 --> 01:23:37,017 No wait, let me guess, I'm heartless, selfish, 1710 01:23:37,050 --> 01:23:38,517 you think I'm a coward? 1711 01:23:38,551 --> 01:23:40,954 What I think doesn't matter. 1712 01:23:42,922 --> 01:23:45,058 Well now I want to know. 1713 01:23:46,092 --> 01:23:50,431 At St. Agnes, we make life and death decisions every day. 1714 01:23:52,065 --> 01:23:56,002 And sometimes it's the right one, sometimes it's not. 1715 01:23:56,035 --> 01:23:58,872 But there are no easy ones. 1716 01:23:58,905 --> 01:24:01,842 So we just do the best we can, Leo. 1717 01:24:01,875 --> 01:24:05,679 We make the best decision we can at the time. 1718 01:24:07,013 --> 01:24:09,082 And then we live with it. 1719 01:24:28,668 --> 01:24:31,538 It's okay, it's okay, it's okay. 1720 01:24:33,640 --> 01:24:36,209 Are you gonna get that? 1721 01:24:36,242 --> 01:24:37,244 Where's Shannon? 1722 01:24:37,277 --> 01:24:38,312 Work. 1723 01:24:38,345 --> 01:24:40,155 You know we're never gonna get this kid to sleep 1724 01:24:40,179 --> 01:24:44,485 unless you answer it or put it on vibrate, something. 1725 01:24:48,955 --> 01:24:50,924 And this was at the door when I came in. 1726 01:24:50,957 --> 01:24:52,167 Maybe the paparazzi are trying to butter you up 1727 01:24:52,191 --> 01:24:54,127 with jambalaya no less. 1728 01:25:01,067 --> 01:25:02,068 Hello? 1729 01:25:02,101 --> 01:25:03,837 Leo, it's Jesse. 1730 01:25:03,870 --> 01:25:05,171 Ehrlich. 1731 01:25:05,204 --> 01:25:06,673 I hope I'm not calling too early. 1732 01:25:06,706 --> 01:25:08,175 Yeah, I mean, no. 1733 01:25:09,175 --> 01:25:10,243 Just, what do you want? 1734 01:25:10,276 --> 01:25:12,279 The job fair film fest is today. 1735 01:25:12,312 --> 01:25:14,281 Of course it figures that after all the work 1736 01:25:14,314 --> 01:25:17,717 that Tony did we have to move the whole thing inside. 1737 01:25:17,750 --> 01:25:18,551 So what's the problem? 1738 01:25:18,584 --> 01:25:20,720 Officer Manning sent some guys over 1739 01:25:20,753 --> 01:25:23,123 to pick up the video equipment and they told us no. 1740 01:25:23,156 --> 01:25:24,200 What are you talking about? 1741 01:25:24,224 --> 01:25:26,135 I arranged this months ago with Larson Electronics. 1742 01:25:26,159 --> 01:25:27,895 They're donating a... 1743 01:25:31,864 --> 01:25:33,934 Well when our guys got there the owner said 1744 01:25:33,967 --> 01:25:36,736 to get the hell off his property or he would call the cops 1745 01:25:36,769 --> 01:25:39,271 which is ironic since we sent cops to pick up the stuff 1746 01:25:39,305 --> 01:25:41,041 in the first... 1747 01:25:41,074 --> 01:25:43,977 But point is that we're dead in the water. 1748 01:25:46,980 --> 01:25:48,715 Jackie, Leo Kessler. 1749 01:25:48,748 --> 01:25:50,225 Just making sure that you're all prepped 1750 01:25:50,249 --> 01:25:51,751 and ready to cater tonight. 1751 01:25:51,784 --> 01:25:52,895 Oh great, you talked to Jesse. 1752 01:25:52,919 --> 01:25:55,922 Leo Kessler for Sean Larson Jr. 1753 01:25:55,955 --> 01:25:58,058 And those permits they're good for 10 days, right? 1754 01:25:58,091 --> 01:26:00,860 Jake, yes, yep, logos, all over them. 1755 01:26:00,893 --> 01:26:02,896 I'm hoping for national coverage of course. 1756 01:26:02,929 --> 01:26:04,331 Leo Kessler for Mr. Larson? 1757 01:26:04,364 --> 01:26:08,134 Can you inform him that I've been... 1758 01:26:08,167 --> 01:26:10,370 Was the youth opportunity project, right. 1759 01:26:10,403 --> 01:26:12,204 Tony Parra was the... 1760 01:26:13,840 --> 01:26:14,807 Thank you. 1761 01:26:14,841 --> 01:26:15,841 Yes, yes. 1762 01:26:16,409 --> 01:26:17,711 Four generators. 1763 01:26:17,744 --> 01:26:19,245 Just got your message, I'm on it. 1764 01:26:19,278 --> 01:26:20,347 What about your father? 1765 01:26:20,380 --> 01:26:23,016 What's he gonna do, fire me? 1766 01:26:23,049 --> 01:26:25,319 Don't worry, we'll be there. 1767 01:26:29,989 --> 01:26:31,925 Try not bouncing him. 1768 01:26:47,707 --> 01:26:49,176 Look at daddy go. 1769 01:27:07,894 --> 01:27:10,363 ♪ It started as a whisper 1770 01:27:10,396 --> 01:27:15,135 ♪ Has now become a chorus of millions 1771 01:27:15,168 --> 01:27:16,436 ♪ Crying for change 1772 01:27:16,469 --> 01:27:17,437 Jesse Ehrlich. 1773 01:27:17,470 --> 01:27:18,438 Kevin, Kevin Seward. 1774 01:27:18,471 --> 01:27:19,471 Kevin. 1775 01:27:20,440 --> 01:27:21,841 Yep. 1776 01:27:21,874 --> 01:27:23,943 - Good to meet you. - It's a pleasure. 1777 01:27:23,976 --> 01:27:26,713 ♪ And there's no way I'm gonna 1778 01:27:26,746 --> 01:27:28,424 If it wasn't for his hard work and dedication, 1779 01:27:28,448 --> 01:27:30,117 none of us would... 1780 01:27:33,820 --> 01:27:37,691 ♪ Will only make us stronger 1781 01:27:37,724 --> 01:27:40,060 ♪ Yeah 1782 01:27:40,093 --> 01:27:44,231 ♪ We are the ones we've been waiting for 1783 01:27:45,465 --> 01:27:49,802 ♪ You say you won't change I say yes we can 1784 01:27:51,003 --> 01:27:55,108 ♪ Let there be healing from soul to soul 1785 01:27:56,175 --> 01:27:58,378 ♪ Hear them crying for change 1786 01:27:58,411 --> 01:28:02,115 ♪ Tell them yes we can 1787 01:28:02,148 --> 01:28:04,184 ♪ Yes we can 1788 01:28:04,217 --> 01:28:06,920 ♪ Yes we can 1789 01:28:06,953 --> 01:28:09,489 ♪ Yes we can 1790 01:28:09,522 --> 01:28:12,225 ♪ Yes we can 1791 01:28:12,258 --> 01:28:14,961 ♪ Yes we can 1792 01:28:14,994 --> 01:28:17,497 ♪ Yes we can 1793 01:28:17,530 --> 01:28:20,067 ♪ Yes we can 1794 01:28:27,507 --> 01:28:28,842 ♪ Yes we can 1795 01:28:28,875 --> 01:28:30,043 ♪ Yes we can 1796 01:28:30,076 --> 01:28:32,145 ♪ If we just stand together 1797 01:28:32,178 --> 01:28:34,114 ♪ Let us stand together 1798 01:28:34,147 --> 01:28:35,448 ♪ Together 1799 01:28:35,481 --> 01:28:36,816 ♪ Together 1800 01:28:36,849 --> 01:28:38,150 ♪ I know we can 1801 01:28:38,184 --> 01:28:40,285 My boy changed the world. 1802 01:28:40,319 --> 01:28:42,856 ♪ Yes we can 1803 01:28:47,093 --> 01:28:47,961 I don't know about you guys 1804 01:28:47,994 --> 01:28:49,763 but from where I'm standing right now, 1805 01:28:49,796 --> 01:28:53,099 the future of Washington DC looks pretty good to me. 1806 01:28:53,132 --> 01:28:54,934 Family members of Anthony Parra ask 1807 01:28:54,967 --> 01:28:59,106 donations be made to the Youth Opportunity Network. 1808 01:29:00,940 --> 01:29:02,509 I was gonna get that. 1809 01:29:02,542 --> 01:29:04,144 It's no problem. 1810 01:29:06,179 --> 01:29:10,150 Congratulations, it looked like a huge success. 1811 01:29:10,183 --> 01:29:11,284 Is he... 1812 01:29:11,317 --> 01:29:12,317 Sleeping. 1813 01:29:16,289 --> 01:29:18,424 You should go home. 1814 01:29:18,457 --> 01:29:19,860 Are you sure? 1815 01:29:21,127 --> 01:29:22,329 Yes, go home. 1816 01:29:42,248 --> 01:29:43,248 Thank you. 1817 01:30:19,886 --> 01:30:22,121 ♪ I can still taste you on my lips 1818 01:30:22,154 --> 01:30:24,858 ♪ I can still smell you on my sheets 1819 01:30:24,891 --> 01:30:27,894 ♪ I can still feel the way you tremble 1820 01:30:27,927 --> 01:30:31,064 ♪ When I hold you close to me 1821 01:30:31,097 --> 01:30:33,633 ♪ It's like everything about you 1822 01:30:33,666 --> 01:30:36,970 ♪ Is everything I need 1823 01:30:37,003 --> 01:30:41,141 ♪ Waking up without you gonna be the death of me 1824 01:30:44,577 --> 01:30:48,047 ♪ I gotta find a reason 1825 01:30:50,349 --> 01:30:53,485 ♪ To face another day 1826 01:30:55,288 --> 01:30:57,590 ♪ Yes I'm lonely 1827 01:30:57,623 --> 01:31:00,293 ♪ Sunday morning 1828 01:31:00,326 --> 01:31:04,464 ♪ 'Cause you left me without warning 1829 01:31:06,165 --> 01:31:10,303 ♪ And I don't know how to make it 1830 01:31:11,270 --> 01:31:15,408 ♪ With this lonely Sunday morning 1831 01:31:17,443 --> 01:31:20,246 ♪ I should just crawl back in bed 1832 01:31:20,279 --> 01:31:22,482 ♪ Shut out my heart turn off my head 1833 01:31:22,515 --> 01:31:25,218 ♪ But it's impossible to do 1834 01:31:25,251 --> 01:31:29,256 ♪ 'Cause my whole world was you 1835 01:31:32,658 --> 01:31:35,996 Side to side good, up and down is bad. 1836 01:31:38,364 --> 01:31:40,366 I won't do that. 1837 01:31:40,399 --> 01:31:41,399 Okay. 1838 01:31:42,335 --> 01:31:44,470 ♪ It's a lonely Sunday morning 1839 01:31:44,503 --> 01:31:49,442 ♪ 'Cause you left me without warning 1840 01:31:49,475 --> 01:31:53,613 ♪ And I don't know how to make it 1841 01:31:54,714 --> 01:31:59,052 ♪ Through this lonely Sunday morning 1842 01:32:00,052 --> 01:32:01,655 ♪ Oh 1843 01:32:22,341 --> 01:32:24,410 ♪ Lonely 1844 01:32:26,245 --> 01:32:29,015 ♪ Sunday morning 1845 01:32:34,754 --> 01:32:35,754 Hello? 1846 01:32:37,390 --> 01:32:38,391 Evan, hello. 1847 01:32:41,127 --> 01:32:42,127 Yes. 1848 01:32:45,398 --> 01:32:46,398 Absolutely. 1849 01:32:55,374 --> 01:32:58,745 I hope I'm not late. Early in fact. 1850 01:32:58,778 --> 01:33:00,012 That's a surprise. 1851 01:33:00,046 --> 01:33:02,124 Oh, well you said you liked it when people surprised you. 1852 01:33:02,148 --> 01:33:04,617 Well this is a rather big one. 1853 01:33:04,650 --> 01:33:06,328 For me as well, but nothing could keep me 1854 01:33:06,352 --> 01:33:08,388 from our appointment today. 1855 01:33:08,421 --> 01:33:10,423 Excuse me Ms. Pierce. 1856 01:33:10,456 --> 01:33:13,359 Sir, this club has a strict rule of no children. 1857 01:33:13,392 --> 01:33:15,595 I just fed him a bottle, he'll sleep the entire time. 1858 01:33:15,628 --> 01:33:17,096 I'm sorry sir. 1859 01:33:17,129 --> 01:33:19,332 Club members of legal age only. 1860 01:33:19,365 --> 01:33:20,733 I see. 1861 01:33:20,766 --> 01:33:22,402 Well rules are rules. 1862 01:33:22,435 --> 01:33:25,038 Ms. Pierce, I apologize for taking you away from your day. 1863 01:33:25,071 --> 01:33:26,039 Perhaps we can reschedule... 1864 01:33:26,072 --> 01:33:28,608 Mark, is this patio in use for the next hour? 1865 01:33:28,641 --> 01:33:30,209 No ma'am. 1866 01:33:30,242 --> 01:33:31,142 Well good. 1867 01:33:31,177 --> 01:33:32,554 Then we'll have the meeting right here. 1868 01:33:32,578 --> 01:33:33,779 Ma'am? 1869 01:33:33,813 --> 01:33:36,548 This patio is not part of the executive lounge, correct? 1870 01:33:36,582 --> 01:33:38,418 Yes well technically but... 1871 01:33:38,451 --> 01:33:41,588 Please see that we're not disturbed. 1872 01:33:43,255 --> 01:33:44,257 Yes ma'am. 1873 01:33:58,104 --> 01:33:59,739 Thank you Mark. 1874 01:34:17,590 --> 01:34:19,124 I'll be damned. 1875 01:34:20,459 --> 01:34:21,494 I beg your pardon? 1876 01:34:21,527 --> 01:34:23,729 Did you hear him laugh? 1877 01:34:23,762 --> 01:34:27,100 He's never laughed before, not for me. 1878 01:34:27,833 --> 01:34:31,504 You know Tony would dance with him and sing to him. 1879 01:34:31,537 --> 01:34:32,681 Said he liked the vibrations. 1880 01:34:32,705 --> 01:34:37,177 But I've never been able to figure out what he wanted. 1881 01:34:38,210 --> 01:34:39,212 Oh my god. 1882 01:34:40,513 --> 01:34:43,116 You're that gay from the news. 1883 01:34:43,816 --> 01:34:45,818 I suppose that is me this week. 1884 01:34:45,851 --> 01:34:47,553 I had no idea. 1885 01:34:47,586 --> 01:34:49,155 Well you've been out of the country. 1886 01:34:49,188 --> 01:34:51,224 I mean you seem so... 1887 01:34:51,257 --> 01:34:52,601 Just let me show you my sponsorship pyramid, 1888 01:34:52,625 --> 01:34:54,727 it illustrates all the different ideas I have... 1889 01:34:54,760 --> 01:34:56,829 No, that won't be necessary. 1890 01:34:56,862 --> 01:34:58,397 I see. 1891 01:34:58,430 --> 01:34:59,264 Let me guess. 1892 01:34:59,298 --> 01:35:02,435 What I want to know Mr. Kessler is 1893 01:35:04,403 --> 01:35:08,141 can you tell me how does a girl 15 years old 1894 01:35:09,608 --> 01:35:13,145 like my daughter, how does she know at 15 1895 01:35:14,313 --> 01:35:16,649 that she likes girls or boys? 1896 01:35:18,484 --> 01:35:22,255 Can you help me understand that, Mr. Kessler? 1897 01:35:22,288 --> 01:35:25,691 I'm afraid I don't have a chart for that. 1898 01:35:25,724 --> 01:35:26,860 But I can try. 1899 01:35:30,930 --> 01:35:31,898 You? 1900 01:35:31,931 --> 01:35:32,932 It's a Southern thing. 1901 01:35:32,965 --> 01:35:36,202 You send food when someone passes. 1902 01:35:36,235 --> 01:35:38,604 - I'm sorry. - I'm sorry. 1903 01:35:38,637 --> 01:35:39,739 About Tony. 1904 01:35:39,772 --> 01:35:41,340 He was a good guy. 1905 01:35:41,373 --> 01:35:43,643 Yeah you know can I come get that later? 1906 01:35:43,676 --> 01:35:44,644 Sure. 1907 01:35:44,677 --> 01:35:46,279 Yeah. 1908 01:35:46,312 --> 01:35:48,515 And don't sweat the crying. 1909 01:35:49,582 --> 01:35:51,383 Kinda used to it now. 1910 01:35:55,588 --> 01:35:57,524 Okay, okay, good boy. 1911 01:35:58,724 --> 01:36:00,592 Okay, hold on. 1912 01:36:00,626 --> 01:36:04,297 Okay come on Dylan, you were being so good an hour ago. 1913 01:36:04,330 --> 01:36:07,867 We got to the ice queen, that's good, right? 1914 01:36:10,436 --> 01:36:11,571 Is that good? 1915 01:36:14,640 --> 01:36:17,376 Alright you win, you win. 1916 01:36:18,310 --> 01:36:21,514 ♪ But I'm enchanted by the magic you do 1917 01:36:21,547 --> 01:36:25,685 ♪ It's just the crazy way that you're affecting me 1918 01:36:26,652 --> 01:36:30,790 ♪ It only happens every time I think about you 1919 01:36:32,992 --> 01:36:34,593 You like that one? 1920 01:36:35,527 --> 01:36:38,665 Good, 'cause it's the only one I know. 1921 01:36:41,000 --> 01:36:45,338 Ow, god you couldn't have waited two more minutes? 1922 01:36:46,005 --> 01:36:48,341 Just try to hold on for number two until I get you 1923 01:36:48,374 --> 01:36:49,842 some diapers, okay? 1924 01:36:57,816 --> 01:37:00,286 Oh yeah, it's okay. 1925 01:37:00,319 --> 01:37:04,257 It's okay, it's okay, almost done, almost done. 1926 01:37:05,557 --> 01:37:08,294 You left your door open again. 1927 01:37:08,994 --> 01:37:11,364 Yeah we were in kind of a hurry. 1928 01:37:11,397 --> 01:37:13,432 Yeah I figured. 1929 01:37:13,465 --> 01:37:15,277 I sent someone as soon as a I got the call from Randy 1930 01:37:15,301 --> 01:37:16,636 but you had already gone. 1931 01:37:16,669 --> 01:37:17,669 Oh. 1932 01:37:19,505 --> 01:37:21,606 Takes some getting used to huh? 1933 01:37:21,640 --> 01:37:23,309 I got three myself. 1934 01:37:25,944 --> 01:37:26,944 Hey Dylan. 1935 01:37:29,948 --> 01:37:31,383 You know he looks like you? 1936 01:37:31,417 --> 01:37:33,586 Why do people keep saying that? 1937 01:37:33,619 --> 01:37:34,787 Look at him. 1938 01:37:34,820 --> 01:37:37,290 Little ears, nose, his chin. 1939 01:37:38,357 --> 01:37:39,934 His eyes are probably gonna change color too 1940 01:37:39,958 --> 01:37:41,927 before he finishes growing. 1941 01:37:41,960 --> 01:37:45,531 Well it feels like pandering, like people want something. 1942 01:37:45,564 --> 01:37:47,524 They're just trying to say you look like family. 1943 01:37:50,502 --> 01:37:52,505 What if it's true? 1944 01:37:52,538 --> 01:37:55,007 What if what's true? 1945 01:37:55,040 --> 01:37:57,710 They say it only matters what Heidi can prove, 1946 01:37:57,743 --> 01:38:00,746 and everyone knows this was Tony's idea. 1947 01:38:00,779 --> 01:38:03,316 You know, the big hero, the self appointed 1948 01:38:03,349 --> 01:38:05,650 protector of the weak. 1949 01:38:05,684 --> 01:38:07,552 And what about now? 1950 01:38:07,586 --> 01:38:10,389 I think it was different with Dylan. 1951 01:38:10,422 --> 01:38:13,492 I think he really did just want us to be a family. 1952 01:38:13,525 --> 01:38:16,395 I'm not asking about Tony, I'm asking about you. 1953 01:38:16,428 --> 01:38:18,031 What do you want now? 1954 01:38:22,368 --> 01:38:24,504 I think I want the same. 1955 01:38:25,971 --> 01:38:28,041 I want us to be a family. 1956 01:38:30,075 --> 01:38:32,545 That's all I need to hear. 1957 01:38:34,480 --> 01:38:35,881 When you think about it, 1958 01:38:35,914 --> 01:38:39,085 no one gets to pick who their family is, right? 1959 01:38:39,118 --> 01:38:43,088 So sorta makes sense the way that Dylan came to us. 1960 01:38:43,122 --> 01:38:45,992 That's one way of looking at it. 1961 01:38:46,992 --> 01:38:48,860 So now what? 1962 01:38:48,894 --> 01:38:51,764 Now you leave the legal stuff to me. 1963 01:38:51,797 --> 01:38:53,699 Well it's just me and you now. 1964 01:38:53,732 --> 01:38:56,869 Like the sound of that big guy? 1965 01:38:56,902 --> 01:38:58,571 You stopped crying. 1966 01:39:00,539 --> 01:39:02,408 I'll let myself out. 1967 01:39:08,781 --> 01:39:11,918 Looks like we have ourselves a plan. 1968 01:40:53,018 --> 01:40:55,588 Your church has been spamming me. 1969 01:40:55,621 --> 01:40:57,021 It's not my church. 1970 01:40:57,055 --> 01:40:58,958 William Parra asked me to come. 1971 01:40:58,991 --> 01:40:59,991 Oh. 1972 01:41:03,929 --> 01:41:05,130 You look great. 1973 01:41:05,163 --> 01:41:06,163 I know. 1974 01:41:08,000 --> 01:41:09,000 I miss you. 1975 01:41:10,002 --> 01:41:11,035 I miss you too. 1976 01:41:11,069 --> 01:41:12,204 Good then it's settled. 1977 01:41:12,237 --> 01:41:13,639 You're coming back to work. 1978 01:41:13,672 --> 01:41:14,707 Maya. 1979 01:41:14,740 --> 01:41:17,943 I've made up my mind, we're gonna get a bassinet 1980 01:41:17,976 --> 01:41:20,045 or whatever in the office okay 1981 01:41:20,078 --> 01:41:23,949 and we'll schedule conference calls around naptime. 1982 01:41:23,982 --> 01:41:26,285 Let's finish building our empire. 1983 01:41:26,318 --> 01:41:28,753 In a few years you can come back here 1984 01:41:28,787 --> 01:41:32,925 and get all the fresh air and green grass that you want. 1985 01:41:34,192 --> 01:41:35,795 Ask me tomorrow. 1986 01:41:39,064 --> 01:41:42,601 He really is starting to look like you. 1987 01:41:44,970 --> 01:41:45,970 Thanks. 1988 01:42:02,988 --> 01:42:04,789 It's okay, it's okay. 1989 01:42:14,199 --> 01:42:17,036 I thought we were neighbors. 1990 01:42:17,069 --> 01:42:19,838 My apologies, the welcome wagon's been pretty busy 1991 01:42:19,871 --> 01:42:20,940 recently. 1992 01:42:20,973 --> 01:42:22,213 Busy is good in this economy. 1993 01:42:22,240 --> 01:42:23,576 Well. 1994 01:42:23,609 --> 01:42:24,577 Paul Rich. 1995 01:42:24,610 --> 01:42:25,578 Leo. 1996 01:42:25,611 --> 01:42:26,979 I know, you're a celebrity. 1997 01:42:27,012 --> 01:42:28,156 In case you haven't notice you've moved in 1998 01:42:28,180 --> 01:42:31,316 to the fastest growing gayborhood in DC. 1999 01:42:31,350 --> 01:42:34,053 My mother in law will be very happy to hear that. 2000 01:42:34,086 --> 01:42:36,722 My wife's thrilled too, but I'm working on her. 2001 01:42:36,755 --> 01:42:38,056 How do you like it so far? 2002 01:42:38,090 --> 01:42:41,327 Well we picked the house. 2003 01:42:41,360 --> 01:42:43,929 It's great, the house is great. 2004 01:42:43,962 --> 01:42:45,331 You know, it's quiet. 2005 01:42:45,364 --> 01:42:48,200 Well people either love it or hate it here. 2006 01:42:48,233 --> 01:42:50,369 Nothing's turned out the way I thought. 2007 01:42:50,402 --> 01:42:52,037 Never does, does it? 2008 01:42:54,373 --> 01:42:55,373 Look. 2009 01:42:58,076 --> 01:42:59,076 Hey! 2010 01:43:01,179 --> 01:43:03,182 My turn to host dinner night. 2011 01:43:03,215 --> 01:43:04,749 Hey I'm Trav, what's your name? 2012 01:43:04,783 --> 01:43:05,860 - Ah it's Paul. - Excuse me. 2013 01:43:05,884 --> 01:43:07,353 Good to meet you. 2014 01:43:09,721 --> 01:43:11,791 Oh my god he's so cute. 2015 01:43:14,393 --> 01:43:17,263 I'm gonna miss these in Chicago. 2016 01:43:18,397 --> 01:43:20,366 A friend of ours is moving to Chicago. 2017 01:43:20,399 --> 01:43:23,168 I'll leave you to it. 2018 01:43:23,201 --> 01:43:26,005 Oh, I'm trying out a new recipe with pureed pears. 2019 01:43:26,038 --> 01:43:27,281 You think your son would be interested 2020 01:43:27,305 --> 01:43:28,841 in being one of my tasters? 2021 01:43:28,874 --> 01:43:30,376 Pears? 2022 01:43:30,409 --> 01:43:32,778 I think he's love it. 2023 01:43:32,811 --> 01:43:34,346 Until tomorrow then. 2024 01:43:34,379 --> 01:43:35,781 And welcome to the neighborhood. 2025 01:43:44,756 --> 01:43:46,258 It's a brave new world huh D?140960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.