Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,932 --> 00:01:09,566
A HOUSEKEEPER
2
00:02:38,429 --> 00:02:42,263
YOUNG WOMAN SEEKS
HOUSEKEEPING WORK
3
00:02:42,299 --> 00:02:43,926
One baguette, please.
4
00:03:35,886 --> 00:03:39,378
May I speak to the woman
who left an ad...
5
00:03:39,423 --> 00:03:42,221
in the bakery on Rue de Buci?
6
00:03:42,259 --> 00:03:45,285
Well, I need someone for housework...
7
00:03:45,329 --> 00:03:48,025
so I guess we should meet.
8
00:03:49,633 --> 00:03:52,033
Come to my house
if you want.
9
00:03:58,409 --> 00:04:00,434
Or in a cafe.
10
00:04:00,477 --> 00:04:03,503
There's one
across from the bakery.
11
00:04:03,547 --> 00:04:06,107
It's 10:20.
12
00:04:06,150 --> 00:04:09,142
Would 12:30 be all right?
13
00:04:09,186 --> 00:04:11,814
Fine. See you later.
14
00:04:13,090 --> 00:04:15,991
We'll find each other.
Look around.
15
00:04:16,026 --> 00:04:18,586
See you later. Bye.
16
00:05:21,091 --> 00:05:23,821
Sit down.
17
00:05:23,861 --> 00:05:26,227
Something to drink?
Mint tea?
18
00:05:26,263 --> 00:05:28,026
I'd like some coffee, please.
19
00:05:28,065 --> 00:05:30,329
Coffee, please!
20
00:05:33,470 --> 00:05:35,529
- So it's you?
- Me what?
21
00:05:35,572 --> 00:05:38,063
You put the ad up
for housework.
22
00:05:38,108 --> 00:05:40,133
Yes.
23
00:05:40,177 --> 00:05:43,442
- You do this elsewhere?
- Yes.
24
00:05:43,480 --> 00:05:45,641
But I have some free time.
25
00:05:45,683 --> 00:05:49,346
- And it's a job you actually like?
- Very much.
26
00:05:52,756 --> 00:05:55,156
Actually, I've never done it.
27
00:05:55,192 --> 00:05:58,457
- But I'm sure I'll like it.
- You've never done it?
28
00:05:58,495 --> 00:06:00,326
But you'll like it?
29
00:06:00,364 --> 00:06:02,992
I like it when other people
have clean houses.
30
00:06:07,137 --> 00:06:08,866
Excuse me, but...
31
00:06:14,745 --> 00:06:18,681
Excuse me, but you have
dirt on your face.
32
00:06:20,117 --> 00:06:22,711
- There?
- Yes.
33
00:06:22,753 --> 00:06:25,119
Is it gone?
34
00:06:25,155 --> 00:06:26,986
There's more here.
35
00:06:27,024 --> 00:06:29,993
Must be
from watering my plants.
36
00:06:34,231 --> 00:06:38,634
- You live near here?
- No, but I like the area.
37
00:06:41,205 --> 00:06:43,639
What's with your hair?
38
00:06:43,674 --> 00:06:46,199
I mean, it's all yellow, and...
39
00:06:47,211 --> 00:06:50,009
- I don't clean with my hair.
- Of course.
40
00:06:53,050 --> 00:06:55,177
- What's your name?
- Laura.
41
00:06:57,421 --> 00:06:59,582
We could give it a try
if you want.
42
00:06:59,623 --> 00:07:01,215
Sure.
43
00:07:01,258 --> 00:07:03,590
How much do you charge?
44
00:07:03,627 --> 00:07:06,357
- I don't know.
- How about 60 francs an hour?
45
00:07:06,397 --> 00:07:08,092
That's fine.
46
00:07:08,132 --> 00:07:10,657
I'll leave the keys with the super.
47
00:07:10,701 --> 00:07:14,193
Here's my address and
the apartment number.
48
00:07:14,238 --> 00:07:17,207
If you can come Monday,
that would be good.
49
00:07:17,241 --> 00:07:20,802
I won't be there but
I'll call to see how it's going.
50
00:07:20,844 --> 00:07:23,074
No problem.
51
00:07:23,113 --> 00:07:26,571
- Monday, then.
- Yes. Thanks.
52
00:07:52,576 --> 00:07:55,477
How's Leo doing?
53
00:07:55,512 --> 00:07:57,878
You're doing good,
aren't you?
54
00:08:01,251 --> 00:08:03,116
- Hi, Ernest.
- Jacques.
55
00:08:03,153 --> 00:08:05,747
- How you doing?
- So-so.
56
00:08:05,789 --> 00:08:09,020
I'll have some punch
for a change.
57
00:08:14,098 --> 00:08:15,861
How are you, Claire?
58
00:08:15,899 --> 00:08:17,696
Not great?
59
00:08:17,734 --> 00:08:20,669
I cried so much,
I didn't want to go out.
60
00:08:20,704 --> 00:08:23,571
Look at my eyes.
61
00:08:23,607 --> 00:08:25,541
Look at this face.
62
00:08:26,810 --> 00:08:28,675
How about you?
63
00:08:28,712 --> 00:08:31,408
You could say I'm okay.
64
00:08:31,448 --> 00:08:35,282
Weekdays are fine at work,
but weekends are long.
65
00:08:35,319 --> 00:08:38,152
I'm all alone, like a dog,
66
00:08:38,188 --> 00:08:40,679
counting the days
since he left.
67
00:08:40,724 --> 00:08:42,453
123.
68
00:08:42,493 --> 00:08:44,654
I tick them off in my diary.
69
00:08:44,695 --> 00:08:46,925
- How's my punch?
- Not half bad.
70
00:08:46,964 --> 00:08:49,194
- Thanks, Ernest.
- Ice?
71
00:08:49,233 --> 00:08:51,724
I'll take it straight up.
It'll put me to sleep.
72
00:08:51,768 --> 00:08:55,568
- How are you?
- Great. Doing really good.
73
00:09:00,177 --> 00:09:03,271
He lost his wife two months ago.
Couldn't be happier.
74
00:09:03,313 --> 00:09:06,874
Yeah, but she didn't leave.
75
00:09:06,917 --> 00:09:08,942
She's dead.
76
00:09:08,986 --> 00:09:11,648
Wouldn't you rather
see Constance dead
77
00:09:11,688 --> 00:09:13,986
- than off with some jerk?
- No one said he's a jerk.
78
00:09:14,024 --> 00:09:15,924
I don't know the guy.
79
00:12:33,623 --> 00:12:36,023
This is Mr. Gautier.
Am I disturbing you?
80
00:12:36,059 --> 00:12:38,084
Not at all.
81
00:12:38,128 --> 00:12:41,222
- Is everything okay?
- Everything's fine.
82
00:12:41,264 --> 00:12:44,665
I started with the kitchen,
because it was really dirty.
83
00:12:44,701 --> 00:12:47,431
- Now I'm sweeping.
- Sweeping?
84
00:12:47,471 --> 00:12:50,065
Didn't you see the vacuum cleaner?
85
00:12:50,107 --> 00:12:52,803
Yes, but I prefer a broom.
86
00:12:52,843 --> 00:12:56,643
Oh. But a vacuum cleaner
is more practical, no?
87
00:12:56,680 --> 00:12:58,477
I'd rather sweep.
88
00:12:59,483 --> 00:13:01,576
Okay, whatever you want.
89
00:13:01,618 --> 00:13:04,143
- Coming next Monday?
- Right.
90
00:13:04,187 --> 00:13:08,123
- By then, it'll be dirty again.
- The money's in the kitchen...
91
00:13:08,158 --> 00:13:10,888
four hours at 60 francs.
I left 250 francs.
92
00:13:10,927 --> 00:13:13,521
- Don't bother with the change.
- Well, actually...
93
00:13:13,563 --> 00:13:17,556
it's more than 4 hours,
because it's really dirty.
94
00:13:17,601 --> 00:13:20,001
Write it down,
and I'll pay next week.
95
00:13:20,036 --> 00:13:22,061
- Fine.
- See you soon.
96
00:13:22,105 --> 00:13:24,096
Have a nice day. Bye.
97
00:14:14,357 --> 00:14:16,416
I WORKED SEVEN HOURS.
98
00:14:16,460 --> 00:14:18,792
YOU OWE ME THREE.
THANKS, LAURA
99
00:16:53,183 --> 00:16:54,946
- Hello?
- It's me.
100
00:16:54,985 --> 00:16:58,079
- Any progress?
- Almost done with the bathroom.
101
00:16:58,121 --> 00:16:59,588
Okay.
102
00:16:59,623 --> 00:17:02,956
- Was it clean last time?
- Very clean. Listen, Laura...
103
00:17:02,993 --> 00:17:06,292
- can I call you Laura?
- That's my name.
104
00:17:06,329 --> 00:17:09,264
I thought it over.
Monday is no good.
105
00:17:09,299 --> 00:17:12,359
The dust builds up
during the week,
106
00:17:12,402 --> 00:17:15,803
and since I'm home on the weekends,
I'd rather you come Friday,
107
00:17:15,839 --> 00:17:18,137
so the apartment's clean.
108
00:17:18,174 --> 00:17:21,507
- Yes, of course.
- I'm no neat freak,
109
00:17:21,544 --> 00:17:24,308
but you could come twice a week,
if you're free.
110
00:17:24,347 --> 00:17:26,178
To do some ironing.
111
00:17:26,216 --> 00:17:30,414
You could come on Mondays or Tuesdays,
and on Fridays for the weekend.
112
00:17:30,453 --> 00:17:32,512
Monday and Friday.
113
00:17:32,555 --> 00:17:34,580
When should I iron?
114
00:17:34,624 --> 00:17:36,785
Whenever you think...
115
00:17:36,826 --> 00:17:38,919
See you Friday?
116
00:17:38,962 --> 00:17:41,192
- Okay. Friday.
- Great.
117
00:17:51,141 --> 00:17:52,938
Want some coffee?
118
00:17:53,009 --> 00:17:55,000
Yes, please.
119
00:18:02,118 --> 00:18:04,416
I cleaned the bathtub.
120
00:18:06,289 --> 00:18:10,658
- Sugar?
- No, thanks. No sugar.
121
00:18:10,694 --> 00:18:12,992
Sit down.
122
00:18:16,266 --> 00:18:18,894
- Here.
- Thanks.
123
00:18:22,439 --> 00:18:25,602
- No work today?
- Not on Fridays.
124
00:18:25,642 --> 00:18:28,008
The four-day work week,
you know...
125
00:18:33,850 --> 00:18:36,182
It's good.
126
00:18:36,219 --> 00:18:38,949
Yeah, it's a blend.
127
00:18:43,827 --> 00:18:45,954
Wearing slippers?
128
00:18:45,995 --> 00:18:48,429
It's more comfortable.
129
00:18:48,465 --> 00:18:51,798
- Shouldn't I?
- Sure, if you're comfortable.
130
00:19:10,320 --> 00:19:12,185
I'll put this here.
131
00:19:14,357 --> 00:19:17,019
- Everything okay?
- Fine.
132
00:20:08,645 --> 00:20:11,273
You don't vacuum
so you can hear the music?
133
00:20:11,314 --> 00:20:14,340
No, I just prefer sweeping.
134
00:22:05,194 --> 00:22:06,957
Come in.
135
00:22:08,064 --> 00:22:11,033
- Can I do the bedroom?
- Sure, go ahead.
136
00:22:14,270 --> 00:22:16,932
I'm going out
so you can work.
137
00:22:16,973 --> 00:22:18,964
You don't bother me.
138
00:22:19,008 --> 00:22:22,102
- I have an errand to run.
- Okay.
139
00:22:22,145 --> 00:22:24,773
- See you later maybe.
- Later.
140
00:23:58,474 --> 00:24:00,806
This heat...
141
00:24:03,880 --> 00:24:05,780
Can I talk to you?
142
00:24:05,815 --> 00:24:07,806
Of course.
143
00:24:11,854 --> 00:24:14,721
- How are you?
- Not great.
144
00:24:16,125 --> 00:24:19,492
- Have a seat.
- No, I'd rather stand.
145
00:24:22,498 --> 00:24:25,296
I don't have enough work.
146
00:24:26,702 --> 00:24:28,795
You want to come a third day?
147
00:24:28,838 --> 00:24:32,103
No, but if you know people...
148
00:24:32,141 --> 00:24:33,870
People...
149
00:24:33,910 --> 00:24:36,435
I do, but they clean
for themselves,
150
00:24:36,479 --> 00:24:38,470
or they already
have someone.
151
00:24:38,514 --> 00:24:41,677
The thing is,
I can't pay my rent.
152
00:24:42,685 --> 00:24:45,279
How did you manage before?
153
00:24:45,321 --> 00:24:47,084
Well...
154
00:24:48,357 --> 00:24:51,451
- can I sit down?
- Sure, go ahead.
155
00:25:06,409 --> 00:25:07,774
Actually...
156
00:25:07,810 --> 00:25:10,870
it's embarrassing.
I don't know you.
157
00:25:10,913 --> 00:25:12,847
Here it is:
158
00:25:12,882 --> 00:25:15,783
The person I live with
doesn't want me to stay
159
00:25:15,818 --> 00:25:18,616
and asked me to leave.
160
00:25:20,289 --> 00:25:22,348
Since it's over between us,
161
00:25:22,391 --> 00:25:25,326
- he thinks I should go.
- I see.
162
00:25:25,361 --> 00:25:28,125
- It's for good?
- Yes.
163
00:25:28,164 --> 00:25:31,190
- It's over?
- Yeah. It's over.
164
00:25:32,835 --> 00:25:37,329
- It's hard?
- Well, I have nowhere to go.
165
00:25:37,373 --> 00:25:39,136
I see.
166
00:25:40,476 --> 00:25:42,000
So...
167
00:25:43,746 --> 00:25:45,714
I was thinking...
168
00:25:45,748 --> 00:25:48,182
Sure, I understand, but...
169
00:25:49,552 --> 00:25:52,988
but I don't know anyone.
I don't see who could...
170
00:25:53,022 --> 00:25:54,956
No.
171
00:25:54,991 --> 00:25:57,084
Actually, I thought...
172
00:25:57,126 --> 00:25:59,321
You thought what?
173
00:26:11,841 --> 00:26:14,503
I'm getting tired of this, okay?!
174
00:26:18,080 --> 00:26:20,878
Yes? You thought what?
175
00:26:20,917 --> 00:26:23,613
Actually, I know what you want.
176
00:26:23,653 --> 00:26:25,678
You want to live with me...
177
00:26:25,721 --> 00:26:29,782
- I mean, live here.
- Until I find something.
178
00:26:29,825 --> 00:26:33,556
Sure, but... there's no room,
and you're young.
179
00:26:33,596 --> 00:26:36,030
- Young?
- No, I mean...
180
00:26:36,065 --> 00:26:37,999
there's not enough room.
181
00:26:38,034 --> 00:26:40,696
I'll sleep on the couch here.
182
00:26:40,736 --> 00:26:43,170
I didn't expect this.
183
00:26:43,206 --> 00:26:45,731
Well, I was just asking.
184
00:26:48,177 --> 00:26:50,042
I don't know.
185
00:26:50,079 --> 00:26:52,673
- So I can?
- No, I don't know.
186
00:26:53,883 --> 00:26:57,080
Got a lot of stuff?
I have no closet space.
187
00:26:59,622 --> 00:27:01,749
For a few days, maybe, but...
188
00:27:01,791 --> 00:27:03,918
- You saved my life!
- Wait.
189
00:27:03,960 --> 00:27:05,985
Wait, wait.
190
00:27:06,028 --> 00:27:08,895
It won't work out with your friend?
191
00:27:08,931 --> 00:27:12,094
- I don't think so.
- How many bags do you have?
192
00:27:12,134 --> 00:27:14,728
Two big ones.
But I can leave them packed,
193
00:27:14,770 --> 00:27:16,670
under the bed.
194
00:27:19,475 --> 00:27:22,706
How will you get dressed
if I'm sleeping?
195
00:27:22,745 --> 00:27:25,908
I'll wait.
I'll sleep too.
196
00:27:25,948 --> 00:27:28,382
Besides work hours,
197
00:27:28,417 --> 00:27:30,442
I don't want you playing music.
198
00:27:30,486 --> 00:27:33,046
I promise.
I have a walkman anyway.
199
00:27:34,890 --> 00:27:37,415
When will you be settling in?
Tomorrow?
200
00:27:37,460 --> 00:27:41,191
Why not today?
What's the difference?
201
00:27:41,230 --> 00:27:43,721
You're right.
202
00:27:46,736 --> 00:27:48,966
What's your first name?
203
00:27:49,005 --> 00:27:51,303
What? I couldn't hear you.
204
00:27:51,340 --> 00:27:54,673
- Your first name.
- Jacques.
205
00:28:08,157 --> 00:28:10,648
I'll wait in the hallway.
206
00:28:10,693 --> 00:28:12,991
- You can stay here.
- I'd rather not.
207
00:28:29,979 --> 00:28:32,607
- Don't.
- Please.
208
00:28:47,029 --> 00:28:49,497
Are you sure?
I don't mind the couch.
209
00:28:49,532 --> 00:28:52,831
No, I'd rather
you take the bedroom.
210
00:28:52,868 --> 00:28:55,200
I'll feel more free.
211
00:28:56,238 --> 00:28:59,036
Sometimes I get home late.
212
00:28:59,075 --> 00:29:02,010
- I feel bad.
- Don't feel bad.
213
00:29:02,044 --> 00:29:04,877
It's not like it's for life.
214
00:29:06,048 --> 00:29:09,449
As soon as I find something,
I'll go.
215
00:29:09,485 --> 00:29:11,817
It's only for a few days.
216
00:29:13,789 --> 00:29:16,519
- See you later.
- Okay.
217
00:29:28,371 --> 00:29:30,566
Want a light?
218
00:29:32,408 --> 00:29:34,103
Thanks.
219
00:29:49,692 --> 00:29:52,024
Can I buy you a drink?
220
00:29:58,167 --> 00:30:00,897
What will my dog Gary do?
221
00:30:00,936 --> 00:30:04,337
Will he take a running jump
for another stunt,
222
00:30:04,373 --> 00:30:07,536
or will I play a nasty trick on him?
223
00:30:07,576 --> 00:30:11,205
What do you think?
The stunt?
224
00:30:11,247 --> 00:30:13,374
Or the nasty trick?
225
00:30:13,416 --> 00:30:16,112
- The trick. I think...
- You think I'm a meanie?
226
00:30:16,152 --> 00:30:19,246
- No...
- You do! That's not nice!
227
00:30:19,288 --> 00:30:20,653
You're a...
228
00:30:20,689 --> 00:30:22,987
- A joker?
- Yes, you are.
229
00:30:23,025 --> 00:30:25,823
Let's see what Gary does for you.
230
00:30:38,874 --> 00:30:41,035
Could you turn that down?
231
00:30:41,076 --> 00:30:44,011
- I can turn it off.
- I'd rather you did.
232
00:30:46,715 --> 00:30:48,842
Someone called.
233
00:30:48,884 --> 00:30:52,251
A woman.
I told her you went out.
234
00:30:52,288 --> 00:30:55,815
I told her I was
the housekeeper.
235
00:30:55,858 --> 00:30:58,190
- She left a name?
- I didn't ask.
236
00:30:58,227 --> 00:31:01,560
- Should I have?
- It doesn't matter.
237
00:31:01,597 --> 00:31:06,625
- You're home early.
- I'm neither late nor early, just home!
238
00:31:06,669 --> 00:31:08,660
Am I disturbing you?
239
00:31:08,704 --> 00:31:12,697
I heated up the rest of the stew.
240
00:31:12,741 --> 00:31:16,268
- Want some?
- In a while, yes.
241
00:31:16,312 --> 00:31:19,509
- Want a drink? A cocktail?
- Yes, please.
242
00:31:19,548 --> 00:31:21,914
- I'll serve.
- No, I'll do it.
243
00:31:21,951 --> 00:31:24,442
- Scotch? Martini?
- Martini.
244
00:31:38,467 --> 00:31:40,765
Cheers.
245
00:32:48,404 --> 00:32:50,065
Yes?
246
00:32:52,374 --> 00:32:55,434
- Need help?
- No, I'm okay.
247
00:33:13,629 --> 00:33:15,756
Claire, it's me.
248
00:33:15,798 --> 00:33:17,891
Am I waking you?
249
00:33:17,933 --> 00:33:21,892
Do you need a cleaning lady?
250
00:33:23,472 --> 00:33:26,270
You do take good care
of your cleaning lady!
251
00:33:26,308 --> 00:33:29,300
Poor kid.
I feel for her.
252
00:33:31,180 --> 00:33:34,047
I'm trying to help her out.
253
00:33:34,083 --> 00:33:36,210
You want to get rid of her?
254
00:33:36,251 --> 00:33:38,242
- No. Why?
- Seems like it.
255
00:33:38,287 --> 00:33:40,653
No, she needs more work.
256
00:33:40,689 --> 00:33:45,183
In addition to me.
She needs more. More work.
257
00:33:45,227 --> 00:33:47,627
You know anyone?
258
00:33:47,663 --> 00:33:49,927
No, not anymore.
259
00:33:55,037 --> 00:33:58,097
Hey, don't you have
a maid's room?
260
00:33:58,140 --> 00:34:00,438
- I rented it. Why?
- Shit.
261
00:34:00,476 --> 00:34:03,468
The kid's getting kicked out.
262
00:34:03,512 --> 00:34:06,242
- Take her in.
- Oh, no.
263
00:34:07,516 --> 00:34:11,782
YOUNG WOMAN SEEKS
STUDIO APARTMENT
264
00:34:11,820 --> 00:34:15,916
IN THE NEIGHBORHOOD
IF POSSIBLE
265
00:34:46,255 --> 00:34:48,280
You didn't do the windows?
266
00:34:48,323 --> 00:34:50,416
There's no more Windex.
267
00:34:50,459 --> 00:34:52,450
The bathroom's free.
268
00:34:52,494 --> 00:34:54,655
I'll have breakfast.
269
00:34:58,033 --> 00:35:01,366
A croissant, please.
Can I put this up?
270
00:35:01,403 --> 00:35:03,394
Go right ahead.
271
00:35:05,007 --> 00:35:06,634
HOUSEKEEPER AVAILABLE
272
00:35:06,675 --> 00:35:08,768
4.90 francs, please.
273
00:35:26,095 --> 00:35:28,996
Who is it? One moment.
274
00:35:29,031 --> 00:35:31,465
Jacques, it's for you.
It's Laura.
275
00:35:31,500 --> 00:35:34,628
Hold on one second, Laura.
276
00:35:41,443 --> 00:35:43,570
What's going on?
277
00:35:43,612 --> 00:35:44,806
Nothing.
278
00:35:44,847 --> 00:35:47,714
I didn't ask you
what you wanted for dinner.
279
00:35:47,750 --> 00:35:50,878
I don't know. Whatever.
280
00:35:50,919 --> 00:35:53,387
I was peeling potatoes.
281
00:35:53,422 --> 00:35:56,858
I was thinking mashed potatoes
and lamb chops. Sounds good?
282
00:35:56,892 --> 00:35:58,325
Sure.
283
00:35:58,360 --> 00:36:02,387
But less butter in the potatoes
than last time.
284
00:36:02,431 --> 00:36:05,366
- I'm cutting down on fat.
- Fine.
285
00:36:06,568 --> 00:36:09,128
I have to go.
I'm working.
286
00:36:09,171 --> 00:36:10,798
- Bye.
- See you tonight.
287
00:37:37,627 --> 00:37:41,529
- Were the potatoes good?
- Very good. I ate them all.
288
00:37:44,167 --> 00:37:46,499
You bought me
some Windex.
289
00:37:47,871 --> 00:37:49,304
Thank you.
290
00:38:52,469 --> 00:38:53,959
Excuse me.
291
00:38:54,004 --> 00:38:57,633
- I didn't hear you.
- I didn't say anything.
292
00:39:41,084 --> 00:39:42,984
I'll get it.
293
00:39:53,496 --> 00:39:56,226
Constance? Who is this?
294
00:39:57,968 --> 00:40:00,266
I know it's you, Constance.
295
00:40:00,303 --> 00:40:03,033
Have you got
something to say?
296
00:40:03,073 --> 00:40:05,007
Answer or I'll hang up.
297
00:40:05,041 --> 00:40:06,804
Now stop calling.
298
00:40:06,843 --> 00:40:09,471
Write if you want. Be simple.
299
00:40:09,512 --> 00:40:12,276
Forget me! Leave me alone!
300
00:40:13,283 --> 00:40:15,217
I'm forgetting you,
301
00:40:15,251 --> 00:40:17,412
so forget me
and leave me alone!
302
00:40:18,521 --> 00:40:20,250
You hear me?
303
00:41:52,682 --> 00:41:55,014
It's over, sweetheart.
304
00:41:58,555 --> 00:42:01,080
Sorry, but I'd like to turn in.
305
00:42:01,124 --> 00:42:04,252
- Five more minutes.
- Five minutes?
306
00:42:30,787 --> 00:42:34,587
I'd rather you folded the shirts
307
00:42:34,624 --> 00:42:37,991
- instead of using hangers.
- Oh, sure.
308
00:42:38,027 --> 00:42:40,359
I can try.
309
00:42:42,499 --> 00:42:44,831
See you later.
310
00:43:07,657 --> 00:43:10,023
I'm all done.
311
00:43:10,059 --> 00:43:12,619
- Need anything?
- No, thanks.
312
00:43:12,662 --> 00:43:14,789
I'm going to bed.
Good night.
313
00:43:14,831 --> 00:43:16,662
Good night.
314
00:43:57,140 --> 00:43:59,540
See you tonight.
315
00:44:01,511 --> 00:44:03,843
You don't want me anymore?
316
00:44:22,699 --> 00:44:24,599
At this hour?
317
00:44:27,971 --> 00:44:29,996
Go ahead.
318
00:44:45,688 --> 00:44:47,747
Who is it?
319
00:44:48,758 --> 00:44:50,658
Constance?
320
00:44:50,693 --> 00:44:53,890
- What is it?
- Open up.
321
00:44:53,930 --> 00:44:56,057
- I have nothing to say.
- I do.
322
00:44:56,099 --> 00:44:59,034
Open up. Please.
323
00:45:03,706 --> 00:45:06,732
- Can I come in?
- No, we're fine here.
324
00:45:08,211 --> 00:45:11,237
- You're not alone?
- Not really.
325
00:45:12,682 --> 00:45:15,708
- I want to see you.
- Here I am.
326
00:45:15,752 --> 00:45:19,483
Why the calls?
What do you want?
327
00:45:21,291 --> 00:45:23,020
I still love you.
328
00:45:25,762 --> 00:45:28,162
What? I didn't catch that.
329
00:45:28,197 --> 00:45:31,189
I can't live without you.
330
00:45:32,335 --> 00:45:34,428
You managed fine
for the past five months.
331
00:45:34,470 --> 00:45:36,938
Forgive me.
332
00:45:36,973 --> 00:45:39,703
It didn't work out?
That's why you're back?
333
00:45:41,878 --> 00:45:44,073
- I want to see you.
- You see me now.
334
00:45:44,113 --> 00:45:46,343
- Don't take it badly.
- Of course I take it badly.
335
00:45:46,382 --> 00:45:49,613
You show up,
harass me on the phone...
336
00:45:49,652 --> 00:45:52,587
- Now go, please.
- You don't understand.
337
00:45:52,622 --> 00:45:54,920
I want to see you again.
338
00:45:57,160 --> 00:45:59,526
You have someone?
339
00:46:01,664 --> 00:46:05,031
I'm staying with Lucie.
There's a cafe on the corner.
340
00:46:05,068 --> 00:46:08,629
- Right.
- I'll be there tomorrow at 7:00.
341
00:46:08,671 --> 00:46:11,663
Don't answer, don't take me back.
342
00:46:11,708 --> 00:46:15,144
I just want to finish
what we started together.
343
00:46:16,179 --> 00:46:19,239
Even if I still love you,
I won't see you again. Leave.
344
00:46:19,282 --> 00:46:21,648
You still love me.
345
00:46:23,419 --> 00:46:25,353
Please, go.
346
00:46:29,292 --> 00:46:31,123
See you tomorrow.
347
00:46:51,547 --> 00:46:54,539
What is it? What's going on?
348
00:46:54,584 --> 00:46:56,848
Nothing. Everything's fine.
349
00:47:05,628 --> 00:47:07,755
What are you doing?
350
00:47:07,797 --> 00:47:09,264
Leaving.
351
00:47:09,298 --> 00:47:12,290
- When?
- Tomorrow.
352
00:47:12,335 --> 00:47:17,204
- For how long?
- I've got two weeks vacation coming.
353
00:47:18,574 --> 00:47:22,135
- Where are you going?
- I'll visit a friend in Brittany.
354
00:47:23,146 --> 00:47:26,513
- And me?
- Make yourself at home.
355
00:47:27,850 --> 00:47:31,650
- You're leaving me?
- No, I'm coming back.
356
00:47:36,192 --> 00:47:38,456
What's the matter?
357
00:47:38,494 --> 00:47:41,429
Don't cry.
Why are you crying?
358
00:47:44,367 --> 00:47:46,767
I don't want to stay alone.
359
00:47:46,803 --> 00:47:49,203
Wait. Listen to me.
360
00:47:49,238 --> 00:47:51,604
Don't get attached to me, Laura.
361
00:47:51,641 --> 00:47:55,407
I don't love you and
you don't love me either.
362
00:47:55,445 --> 00:47:59,347
I feel good with you.
I like to make love with you.
363
00:47:59,382 --> 00:48:01,441
- Don't you?
- Sure.
364
00:48:01,484 --> 00:48:03,918
Sure, but
that's not enough.
365
00:48:03,953 --> 00:48:06,478
And you need to work more.
366
00:48:06,522 --> 00:48:09,821
- You said so yourself.
- I only want to clean for you.
367
00:48:09,859 --> 00:48:13,158
You have to work for others too,
368
00:48:13,196 --> 00:48:15,664
and give up the broom.
You have to become a pro.
369
00:48:15,698 --> 00:48:18,667
- You have to vacuum.
- I will for you.
370
00:48:18,701 --> 00:48:21,067
The broom's fine for me.
371
00:48:21,104 --> 00:48:23,664
I mean, for you.
372
00:48:23,706 --> 00:48:26,004
Take me and I'll clean there.
373
00:48:26,042 --> 00:48:29,603
In that case...
no, I can't take you.
374
00:48:29,645 --> 00:48:33,877
I want to be alone.
I'll call you.
375
00:48:35,318 --> 00:48:37,684
I don't get it.
376
00:48:41,824 --> 00:48:43,815
Don't cry.
377
00:48:43,860 --> 00:48:46,852
Okay, I'll take you.
378
00:48:47,864 --> 00:48:51,823
- I'll do anything.
- Don't say that.
379
00:48:55,304 --> 00:48:58,273
You should do something
with your hair.
380
00:48:58,307 --> 00:49:00,707
I don't care about my hair.
381
00:49:00,743 --> 00:49:02,768
I'll cut it if you want.
382
00:49:07,817 --> 00:49:09,512
Hang on.
383
00:49:09,552 --> 00:49:12,419
I have to call my friend.
I'll be right back.
384
00:49:28,905 --> 00:49:31,066
- What's that?
- I'm taking it.
385
00:49:31,107 --> 00:49:33,974
- To the countryside?
- Yes.
386
00:49:34,010 --> 00:49:36,069
You want to practice?
387
00:49:50,193 --> 00:49:52,855
Can we stop
at a hairdresser's?
388
00:49:52,895 --> 00:49:55,693
No, you'll do it there.
389
00:49:55,731 --> 00:49:59,497
I want to get my hair done now,
and arrive with it short.
390
00:49:59,535 --> 00:50:02,299
It's 8:00. They're closed.
391
00:50:03,306 --> 00:50:05,536
Do it tomorrow.
There's no rush.
392
00:50:05,575 --> 00:50:08,135
I want to get my hair cut today.
393
00:50:24,093 --> 00:50:27,062
Why the rush to leave Paris?
394
00:50:28,464 --> 00:50:31,262
I need some air.
395
00:50:31,300 --> 00:50:33,359
Is it a woman?
396
00:50:35,938 --> 00:50:38,031
I'm going with you.
397
00:50:42,311 --> 00:50:44,472
Yeah, but...
398
00:50:44,513 --> 00:50:47,505
you said
we weren't about love.
399
00:50:47,550 --> 00:50:50,246
It's about desire.
That's a lot, right?
400
00:50:51,587 --> 00:50:53,214
I don't know.
401
00:50:54,156 --> 00:50:57,956
- I'd rather you hold on to the wheel.
- I'm holding it.
402
00:51:02,665 --> 00:51:06,226
- I'm glad you came.
- You are?
403
00:51:06,269 --> 00:51:08,396
Yesterday, you said no.
404
00:51:08,437 --> 00:51:10,337
That was yesterday.
405
00:51:25,121 --> 00:51:28,090
- I'd like to have kids some day.
- Yeah?
406
00:51:28,124 --> 00:51:30,922
- Won't be with me.
- Why not with you?
407
00:51:30,960 --> 00:51:33,690
Because I'm too old, and...
408
00:51:33,729 --> 00:51:35,720
you don't start
by wanting kids.
409
00:51:35,765 --> 00:51:38,563
- You start by falling in love.
- You're not old,
410
00:51:38,601 --> 00:51:40,501
and I love you.
411
00:51:41,570 --> 00:51:43,561
Come on.
How can you say that?
412
00:51:43,606 --> 00:51:45,437
- "I love you"!
- I do.
413
00:51:45,474 --> 00:51:48,466
And I'll wait for you
to love me too.
414
00:51:48,511 --> 00:51:50,741
I'm in no hurry.
415
00:51:53,649 --> 00:51:55,913
You'd better get an apartment.
416
00:51:55,951 --> 00:51:58,010
No more making love?
417
00:51:59,055 --> 00:52:01,046
I didn't say that.
418
00:52:08,531 --> 00:52:12,297
- Never had kids?
- No.
419
00:52:13,302 --> 00:52:15,099
There you go.
420
00:52:27,983 --> 00:52:30,178
There's one. Can we stop?
421
00:52:30,219 --> 00:52:32,380
We'll be late. Ralph's waiting.
422
00:52:32,421 --> 00:52:34,412
I've grown fond of your hair.
423
00:52:34,457 --> 00:52:36,391
I want to cut it now.
424
00:54:02,311 --> 00:54:03,437
Ralph!
425
00:54:12,321 --> 00:54:15,950
I was cleaning for your arrival,
but the vacuum's broken.
426
00:54:15,991 --> 00:54:18,459
No suction.
Those things are junk.
427
00:54:19,462 --> 00:54:22,898
Glad to see you.
It's been awhile.
428
00:54:22,932 --> 00:54:24,923
Laura.
429
00:54:26,469 --> 00:54:30,428
- Ralph painted those.
- You're a painter?
430
00:54:30,473 --> 00:54:33,306
A Sunday painter,
seven days a week.
431
00:54:34,376 --> 00:54:38,540
- You only paint chickens?
- Just about. Portraits of chickens.
432
00:54:38,581 --> 00:54:41,311
- You want to see my studio?
- I'd love to.
433
00:54:57,967 --> 00:55:00,435
I paint them,
and sell them too.
434
00:55:02,137 --> 00:55:04,537
That one's gorgeous.
435
00:55:06,275 --> 00:55:09,676
The silver Padua hen.
436
00:55:15,618 --> 00:55:17,916
I'm not working now.
437
00:55:17,953 --> 00:55:20,922
My boss gave me a vacation.
438
00:55:20,956 --> 00:55:22,947
- Good liqueur, huh?
- Yes.
439
00:55:24,360 --> 00:55:26,851
Aren't you hungry?
440
00:55:26,896 --> 00:55:29,763
I made a Bresse chicken.
Sounds good?
441
00:55:34,703 --> 00:55:36,933
Want the drumstick?
442
00:55:36,972 --> 00:55:39,338
No, thanks. I'm full.
443
00:55:41,043 --> 00:55:45,309
- No, really, I can't.
- No takers? Then I will.
444
00:55:54,423 --> 00:55:57,017
We just ate him.
445
00:55:57,059 --> 00:55:59,118
The little Bresse chicken.
446
00:56:04,967 --> 00:56:08,266
I feel like I ate
one of his relatives.
447
00:56:08,304 --> 00:56:11,671
- Ralph's gotten weird.
- His chicken was good.
448
00:56:11,707 --> 00:56:13,698
Notice the smell in there?
449
00:56:13,742 --> 00:56:17,178
- It does stink a little.
- Chicken shit.
450
00:56:24,687 --> 00:56:28,214
- We could give him the vacuum cleaner.
- Of course.
451
00:56:28,257 --> 00:56:31,158
- At least we didn't come empty-handed.
- Right.
452
00:56:43,973 --> 00:56:46,100
You love me?
453
00:56:48,043 --> 00:56:51,012
You love me?
Say it.
454
00:56:52,014 --> 00:56:53,982
I love you.
455
00:57:12,801 --> 00:57:14,928
- Let's take a dip.
- I'll go later.
456
00:57:14,970 --> 00:57:17,598
- No. Let's go.
- I'll join you later.
457
00:57:36,892 --> 00:57:39,224
Come on!
458
00:57:39,461 --> 00:57:41,452
No, it's too cold.
459
00:57:59,114 --> 00:58:01,548
You surprised me.
460
00:58:03,786 --> 00:58:06,254
- You okay?
- It's hot.
461
00:58:07,456 --> 00:58:09,447
I'd better buy a hat.
462
00:58:34,616 --> 00:58:37,016
Come on up!
463
00:58:40,823 --> 00:58:43,314
Did you have fun,
lovebirds?
464
00:58:43,358 --> 00:58:45,849
- How was the water?
- Really cold.
465
00:58:45,894 --> 00:58:48,727
The water's great.
You're always cold.
466
00:58:48,764 --> 00:58:51,392
- You didn't swim?
- A little. I hate the beach.
467
00:58:51,433 --> 00:58:53,833
Too big, no shade,
too crowded.
468
00:58:53,869 --> 00:58:56,702
I like streams.
But it was okay.
469
00:58:56,739 --> 00:58:59,173
- You don't like anything.
- I do.
470
00:58:59,208 --> 00:59:01,904
- Me?
- She's so silly.
471
00:59:06,815 --> 00:59:09,215
- You see Claire?
- Yes, often.
472
00:59:09,251 --> 00:59:11,310
We had dinner last week.
473
00:59:11,353 --> 00:59:13,446
She calls me regularly.
474
00:59:13,489 --> 00:59:16,390
She might come.
That would do her good.
475
00:59:16,425 --> 00:59:18,450
She's really shaken up.
476
00:59:18,494 --> 00:59:20,223
Rough time.
477
00:59:21,263 --> 00:59:23,356
Remember how pretty
she was?
478
00:59:23,398 --> 00:59:25,992
Yeah. Still is, actually.
479
00:59:26,034 --> 00:59:28,025
I had a thing for her back then.
480
00:59:28,070 --> 00:59:32,200
- Didn't you?
- No. We've always been friends.
481
00:59:32,241 --> 00:59:34,402
I was always on the chase.
482
00:59:34,443 --> 00:59:37,037
- But I've calmed down.
- You're not eating the claws?
483
00:59:37,079 --> 00:59:40,014
There's lots of meat in them.
You break one, then suck on it.
484
00:59:40,048 --> 00:59:43,074
See all the meat?
485
00:59:43,118 --> 00:59:45,313
Thanks for the vacuum cleaner.
486
00:59:45,354 --> 00:59:48,482
- You knew mine was busted?
- Intuition.
487
00:59:51,160 --> 00:59:53,685
You look very much in love.
488
00:59:54,730 --> 00:59:56,698
You're lucky.
489
01:00:08,277 --> 01:00:10,404
Thanks.
490
01:00:42,611 --> 01:00:44,875
Sure you won't come?
491
01:00:44,913 --> 01:00:47,575
No, it's hot. It's too hot.
492
01:00:48,617 --> 01:00:51,677
- I'm going to read.
- Then I'll go alone.
493
01:00:54,923 --> 01:00:56,982
You're wearing
a wedding ring?
494
01:00:57,025 --> 01:00:58,959
When did you buy that?
495
01:00:58,994 --> 01:01:01,895
I didn't.
496
01:01:01,930 --> 01:01:03,898
- Can I see that?
- Sure.
497
01:01:12,975 --> 01:01:15,034
Where'd you find it?
498
01:01:15,077 --> 01:01:17,068
I went to look at Ralph's room.
499
01:01:18,814 --> 01:01:22,272
There was a dusty shelf.
I found it there.
500
01:01:23,352 --> 01:01:26,480
I saw your name on it,
so I put it on.
501
01:01:26,521 --> 01:01:30,013
Now it's like we're married.
Was it wrong?
502
01:01:37,966 --> 01:01:41,367
- Should I put it back?
- No, keep it.
503
01:01:42,604 --> 01:01:44,538
I'm going.
504
01:01:44,573 --> 01:01:46,666
See you later.
505
01:01:57,953 --> 01:02:01,081
- Oh it's you?
- Yes, it's me.
506
01:02:01,123 --> 01:02:04,092
You know
what Laura found here?
507
01:02:04,126 --> 01:02:06,390
My wedding ring.
508
01:02:07,496 --> 01:02:10,329
- She's a snoop.
- Can you explain?
509
01:02:10,365 --> 01:02:12,959
- I knew Constance before you.
- Who cares?
510
01:02:13,001 --> 01:02:15,299
She didn't have my ring.
511
01:02:16,305 --> 01:02:18,102
Listen, Jacques.
512
01:02:18,140 --> 01:02:20,233
I lived in Gordes.
You know?
513
01:02:20,275 --> 01:02:23,039
The hell with the past!
What about my ring?
514
01:02:23,078 --> 01:02:25,239
Calm down.
515
01:02:26,682 --> 01:02:28,946
Two months ago,
Constance called.
516
01:02:30,485 --> 01:02:33,249
It had been years.
517
01:02:33,288 --> 01:02:35,381
She was all hung up on you.
518
01:02:35,424 --> 01:02:37,722
She came here for a few days.
I guess she left the ring.
519
01:02:37,759 --> 01:02:40,227
In your bedroom?
You think I'm an idiot?
520
01:02:41,296 --> 01:02:43,491
So she left me for you!
521
01:02:43,532 --> 01:02:46,000
I wondered who.
I can't believe it was you.
522
01:02:46,034 --> 01:02:50,232
No. It was someone else.
She came here afterwards.
523
01:02:50,272 --> 01:02:51,830
- Who?
- I don't know.
524
01:02:51,873 --> 01:02:55,206
- She didn't talk.
- You just fucked.
525
01:02:59,381 --> 01:03:02,248
- And your chickens?
- What?
526
01:03:02,284 --> 01:03:06,084
- How did Constance like them?
- I don't get the connection.
527
01:03:42,791 --> 01:03:45,885
Do I put the ring
back in the room?
528
01:03:45,927 --> 01:03:48,521
No keep it. Wear it.
It's yours now.
529
01:03:48,563 --> 01:03:51,327
- What if he notices?
- Who cares?
530
01:03:52,601 --> 01:03:54,694
You don't have one.
531
01:03:54,736 --> 01:03:57,034
I'd like it if you had one.
532
01:04:00,909 --> 01:04:04,606
- This one?
- I'll try it on.
533
01:04:04,646 --> 01:04:07,376
This one's better, yes.
534
01:04:07,416 --> 01:04:09,577
- You like this one?
- Yeah.
535
01:04:09,618 --> 01:04:12,985
Yes, but... it's not exactly
the same as mine.
536
01:04:13,989 --> 01:04:16,617
No big deal.
537
01:04:16,658 --> 01:04:19,320
You'll put my name inside?
538
01:04:19,361 --> 01:04:21,420
No, I'll wear it as it is.
539
01:06:13,308 --> 01:06:15,538
It's so nice here.
540
01:06:22,117 --> 01:06:24,950
Give me a big house
with chickens,
541
01:06:24,986 --> 01:06:26,977
and I stay here for good.
542
01:06:30,525 --> 01:06:33,790
You guys can stay
as long as you'd like.
543
01:06:33,828 --> 01:06:35,921
- I'll leave you my room.
- Hear that?
544
01:06:35,964 --> 01:06:38,262
We can stay and
have his room too! Nice.
545
01:06:41,136 --> 01:06:43,900
We could share
everything as friends.
546
01:06:43,939 --> 01:06:46,874
- Let's stay.
- Yeah, sure.
547
01:06:46,908 --> 01:06:49,308
I'll find a job here...
548
01:06:49,344 --> 01:06:51,574
mussel gatherer,
oyster taster.
549
01:06:51,613 --> 01:06:53,808
He'll paint his chickens.
550
01:06:53,848 --> 01:06:57,079
- You'll clean houses.
- Fine with me.
551
01:06:59,221 --> 01:07:01,314
I'm going to bed.
552
01:07:01,356 --> 01:07:03,916
- Good night.
- Wait for me.
553
01:07:08,863 --> 01:07:10,922
I'm not sleepy.
554
01:07:10,966 --> 01:07:14,265
- Want to go dancing?
- At this hour?
555
01:07:14,302 --> 01:07:17,738
It's not late.
I feel like dancing.
556
01:07:17,772 --> 01:07:20,798
- Please?
- I can't dance for shit.
557
01:07:20,842 --> 01:07:23,072
For me?
558
01:08:03,118 --> 01:08:07,452
- Claire! What are you doing here?!
- I was sick of Paris.
559
01:08:07,489 --> 01:08:09,457
- Did you know I was here?
- No.
560
01:08:09,491 --> 01:08:11,288
- I've been here 10 days.
- Really?
561
01:08:11,326 --> 01:08:13,419
- Where?
- At Ralph's.
562
01:08:13,461 --> 01:08:16,123
He invited me too.
But his place stinks of chickens.
563
01:08:16,164 --> 01:08:18,291
- A hotel is fine.
- Drink?
564
01:08:18,333 --> 01:08:20,824
Not yet.
Want to dance?
565
01:08:20,869 --> 01:08:23,235
- Please.
- You know I don't dance.
566
01:08:23,271 --> 01:08:25,398
You go ahead,
I'll wait here.
567
01:08:25,440 --> 01:08:27,101
- Go ahead.
- No!
568
01:08:27,142 --> 01:08:30,270
- I'll have a Diet Coke.
- You on the wagon?
569
01:08:30,312 --> 01:08:32,337
I'm trying.
570
01:08:33,515 --> 01:08:35,847
A Diet Coke, please.
571
01:08:36,851 --> 01:08:39,285
- You okay?
- Yeah.
572
01:08:39,321 --> 01:08:42,188
- You look better.
- Yeah.
573
01:08:43,191 --> 01:08:45,659
I'm starting to breathe.
574
01:08:46,928 --> 01:08:49,692
Claire, this is
my friend Laura.
575
01:08:49,731 --> 01:08:51,596
A friend.
576
01:08:51,633 --> 01:08:54,568
- Come dance with me?
- You know I can't.
577
01:08:54,602 --> 01:08:56,627
Come on, please.
578
01:08:56,671 --> 01:08:59,299
Please? I want to dance.
579
01:09:10,318 --> 01:09:12,309
So, who's that woman?
580
01:09:12,354 --> 01:09:14,686
She's an old friend.
581
01:09:14,723 --> 01:09:17,817
- Not that old.
- I've known her 15 years.
582
01:09:26,434 --> 01:09:29,767
She's on vacation.
She's a friend of Ralph's too.
583
01:09:29,804 --> 01:09:31,897
She's not staying with him?
584
01:09:31,940 --> 01:09:34,340
She doesn't like chicken shit.
585
01:09:34,376 --> 01:09:36,469
She prefers a hotel.
586
01:09:56,464 --> 01:09:58,955
Am I still your lover?
587
01:09:59,000 --> 01:10:00,661
Of course.
588
01:10:00,702 --> 01:10:02,727
Then kiss me.
589
01:10:05,373 --> 01:10:07,238
Was that a kiss?
590
01:10:22,624 --> 01:10:24,683
Come on, Laura!
591
01:10:49,484 --> 01:10:51,975
We're going back in two days.
592
01:10:53,154 --> 01:10:55,418
- Already?
- Yes.
593
01:10:55,457 --> 01:10:59,484
- I thought we were staying.
- That was nonsense.
594
01:10:59,527 --> 01:11:01,791
Ralph says that.
595
01:11:03,765 --> 01:11:06,325
I go back to work on Monday.
596
01:11:13,241 --> 01:11:16,176
We'll come again.
Paris is nice.
597
01:11:16,211 --> 01:11:18,202
It's not the same.
598
01:11:18,246 --> 01:11:21,477
In Paris,
I'm your housekeeper.
599
01:11:21,516 --> 01:11:24,041
I want to stay.
I feel good here.
600
01:12:03,291 --> 01:12:05,657
Aren't they cute?
601
01:14:21,929 --> 01:14:24,227
I met someone.
602
01:14:24,265 --> 01:14:26,995
I know.
I saw you together.
603
01:14:28,436 --> 01:14:30,666
Anything else?
604
01:14:35,376 --> 01:14:38,072
I like him.
605
01:14:38,112 --> 01:14:40,637
What about us?
606
01:14:41,949 --> 01:14:44,713
I like you too.
607
01:14:46,220 --> 01:14:48,688
Got a preference?
608
01:14:48,723 --> 01:14:51,556
- It's different.
- Better?
609
01:14:51,592 --> 01:14:53,617
- I didn't say that.
- Then what is it?
610
01:14:53,661 --> 01:14:55,720
He's younger?
611
01:14:56,731 --> 01:14:59,996
- That's not it.
- You just prefer him on the whole.
612
01:15:02,403 --> 01:15:06,100
Is he a local?
Come on, tell me.
613
01:15:09,610 --> 01:15:12,204
I'm seeing him tomorrow.
614
01:15:15,083 --> 01:15:17,677
So?
615
01:15:17,719 --> 01:15:20,984
- I want your blessing.
- You won't get it.
616
01:15:22,490 --> 01:15:25,459
What would my blessing mean?
617
01:15:25,493 --> 01:15:28,792
- Give me back the ring.
- I don't have it.
618
01:15:29,797 --> 01:15:31,765
I lost it swimming.
It was too big.
619
01:15:36,003 --> 01:15:38,597
There. I lost mine too.
620
01:15:43,010 --> 01:15:46,207
- I'll do what you say.
- That means nothing.
621
01:15:57,959 --> 01:16:00,120
Do what you want to do.
622
01:16:51,879 --> 01:16:54,109
Jacques...
623
01:16:54,148 --> 01:16:55,877
- Julien.
- Hi.
624
01:16:55,917 --> 01:16:58,977
I'm Julien's mom,
Helene. Hi.
625
01:17:01,322 --> 01:17:05,190
- How about a swim?
- Okay. Coming, Mom?
626
01:17:05,226 --> 01:17:09,253
No, go ahead. I want to get
some sun. I'll go in later.
627
01:17:16,737 --> 01:17:18,671
You all right?
628
01:17:21,175 --> 01:17:24,110
- No, not really.
- Sit down.
629
01:17:33,921 --> 01:17:35,912
Can I do something?
630
01:17:35,957 --> 01:17:38,619
It'll pass. It's just the sun.
631
01:17:43,965 --> 01:17:46,763
All that meat jiggling.
632
01:17:49,403 --> 01:17:51,428
You're a cheerful guy.
633
01:17:51,472 --> 01:17:55,272
- Are you?
- Me?
634
01:17:55,309 --> 01:17:57,869
Not really.
635
01:17:57,912 --> 01:18:00,437
I'm getting divorced.
636
01:18:00,481 --> 01:18:04,110
- Ever been through one?
- No. Not yet.
637
01:18:04,151 --> 01:18:06,551
You're lucky.
638
01:18:07,855 --> 01:18:09,413
Sorry.
639
01:18:09,457 --> 01:18:11,925
It's all I talk about.
640
01:18:13,895 --> 01:18:17,092
My husband contends
it's my fault.
641
01:18:17,131 --> 01:18:20,726
- 17 years for that.
- You left him?
642
01:18:20,768 --> 01:18:23,236
I left, but it didn't work out.
643
01:18:24,839 --> 01:18:28,002
Did you try to... go back?
644
01:18:28,042 --> 01:18:30,670
- Yes.
- Too late?
645
01:18:36,350 --> 01:18:40,218
- You live around here?
- No, I'm on vacation.
646
01:18:41,489 --> 01:18:45,186
I am too.
I rented a cottage.
647
01:18:45,226 --> 01:18:48,525
- Yeah? Any good?
- It's all right.
648
01:18:51,432 --> 01:18:53,559
It's nice of you to listen.
649
01:18:54,769 --> 01:18:56,964
Not many people can listen.
650
01:18:57,972 --> 01:19:00,167
Come for a swim?
651
01:19:02,476 --> 01:19:04,535
I'm not feeling well.
652
01:19:04,578 --> 01:19:08,036
It'll do you good.
Come on. The water's nice.
653
01:19:08,082 --> 01:19:10,516
Coming?
654
01:19:10,551 --> 01:19:13,520
- I'll wait. The water's cold.
- No.
655
01:19:13,554 --> 01:19:15,351
Come on.
656
01:19:57,365 --> 01:20:00,095
Come on in!
657
01:20:08,776 --> 01:20:10,573
It's cold.
658
01:20:13,514 --> 01:20:16,176
Come on! The water's nice.
659
01:21:16,877 --> 01:21:18,538
I have a cramp!
660
01:21:41,602 --> 01:21:43,502
You okay?
661
01:21:43,537 --> 01:21:45,767
Take it easy.
662
01:21:46,807 --> 01:21:48,866
Thank you very much.
663
01:21:48,909 --> 01:21:51,605
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
664
01:21:53,347 --> 01:21:55,747
He's a nice guy.
665
01:21:55,783 --> 01:21:58,377
- I feel better.
- Shake it a little.
666
01:21:58,419 --> 01:22:00,683
Is that better?
Let's sit down.
667
01:22:05,426 --> 01:22:07,485
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
668
01:22:07,528 --> 01:22:10,497
- Fine, thanks.
- Smack it a little.
669
01:22:12,500 --> 01:22:14,764
Is it over?
670
01:22:14,802 --> 01:22:17,032
I got scared.
671
01:22:17,071 --> 01:22:19,562
Yes, it's rough.
672
01:22:19,607 --> 01:22:22,906
- Never had a cramp like that.
- It really hurts.
673
01:22:22,943 --> 01:22:25,935
- But I'm okay now.
- Your daughter's back.
674
01:22:30,284 --> 01:22:32,479
She's a doll.
675
01:22:33,020 --> 01:22:35,181
Hi, guys!
46075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.