All language subtitles for [apreder]Diabolo_menthe(1977)HDTVRip 25.000 FPS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,572 --> 00:00:14,822 Quelqu'un prend une photo. 2 00:00:17,212 --> 00:00:20,012 -Elles seront pretes dans 2 jours. -Merci. 3 00:00:20,012 --> 00:00:22,852 -Tu me les enverras. On va se baigner ? 4 00:00:22,852 --> 00:00:26,292 -Anne, tu viens ? -Non. 5 00:00:26,292 --> 00:00:31,012 Frederique, grouille-toi, il va nous attendre ! 6 00:00:31,012 --> 00:00:34,612 Je m'en fous, c'est pas moi qui me ferai engueuler. 7 00:00:34,612 --> 00:00:39,362 *CUff Richards : "Living doll" 8 00:00:40,132 --> 00:00:43,972 -Take a look at her hair, it's real 9 00:00:43,972 --> 00:00:47,652 Don't believe what I say, just feel 10 00:00:47,652 --> 00:00:50,652 Gonna lock her up in a trunk 11 00:00:50,652 --> 00:00:54,932 So no big hunk can steal her away from me 12 00:00:54,932 --> 00:01:01,892 Got myself a crying, talking, sleeping, walking, living doll 13 00:01:01,892 --> 00:01:09,572 Got to do my best to please her, just because she's a living doll 14 00:01:09,572 --> 00:01:16,852 Got a roving eye and that is why she satisties my soul 15 00:01:16,852 --> 00:01:24,227 Got the one and only walking, talking, living doll 16 00:01:24,532 --> 00:01:28,612 -Allez, au revoir. N'oubliez pas de m'ecrire. 17 00:01:28,612 --> 00:01:31,412 -Papa, et le cheque pour maman ? 18 00:01:31,412 --> 00:01:33,292 -Il y a eu les vacances. 19 00:01:33,292 --> 00:01:36,212 Ce sera le mois prochain. 20 00:01:36,212 --> 00:01:38,452 Vous m'ecrivez, hein ? 21 00:01:38,452 --> 00:01:40,702 Au revoir. 22 00:01:42,692 --> 00:01:45,812 Au revoir, bon voyage. 23 00:01:45,812 --> 00:01:48,062 Au revoir. 24 00:01:54,612 --> 00:01:56,737 -Regarde. 25 00:02:25,852 --> 00:02:27,172 -Ou t'etais ? 26 00:02:27,172 --> 00:02:34,672 -Dans les autres cabinets, ceux-la etaient occupes. 27 00:02:52,132 --> 00:02:56,692 Ou je suis avec Martine et Sylvie, ou je demande a changer de classe. 28 00:02:56,692 --> 00:03:00,212 -Si les listes sont faites, tu pourras pas changer. 29 00:03:00,212 --> 00:03:01,572 -C'est l'heure. 30 00:03:01,572 --> 00:03:06,572 Vous allez pas etre en retard le 1er jour ? 31 00:03:06,572 --> 00:03:11,197 Faites bonne impression, hm ? 32 00:03:14,892 --> 00:03:18,212 *-Il est 8h, les informations, Andre Arnaud. 33 00:03:18,212 --> 00:03:20,372 -Mettez-vous au 1er rang ! 34 00:03:20,372 --> 00:03:24,372 Ambiance de cour d'ecole 35 00:03:29,972 --> 00:03:33,097 -Anne ! Martine ! 36 00:03:34,212 --> 00:03:36,087 Ca va ? 37 00:03:36,932 --> 00:03:39,492 Ou t'as ete en vacances ? -A St-Aubin. 38 00:03:39,492 --> 00:03:42,212 -Bien. -T'as vu "le champignon" ? 39 00:03:42,212 --> 00:03:46,452 -Il a mis une nouvelle blouse. -En tout cas, il a pas grandi. 40 00:03:46,452 --> 00:03:48,492 -Oh, salut, ca va ? 41 00:03:48,492 --> 00:03:51,332 -Regarde. -Ah ! 42 00:03:51,332 --> 00:03:53,172 -Salut ! 43 00:03:53,172 --> 00:03:56,612 -Vous avez pas vu Francoise ? 44 00:03:56,612 --> 00:03:57,812 -Non. 45 00:03:57,812 --> 00:04:00,852 On a du pot d'etre dans la meme classe. 46 00:04:00,852 --> 00:04:04,212 -Y avait pas de raison. -T'as bronze, dis donc. 47 00:04:04,212 --> 00:04:07,332 -Et toi, t'as ete ou ? - J'ai voyage. 48 00:04:07,332 --> 00:04:09,092 -C'etait bien ? -Ouais. 49 00:04:09,092 --> 00:04:10,492 Je me suis marree. 50 00:04:10,492 --> 00:04:13,932 -Benazeraf ? -Mais non, je vous l'ai barree. 51 00:04:13,932 --> 00:04:15,132 -Ah oui. 52 00:04:15,132 --> 00:04:18,292 -Mademoiselle, j'ai deux cabinets bouches. 53 00:04:18,292 --> 00:04:20,492 -Ben, debouchez-les ! 54 00:04:20,492 --> 00:04:26,532 -Mais j'ai pas de... -Oh, mais debrouillez-vous ! 55 00:04:26,532 --> 00:04:27,732 -Salut. 56 00:04:27,732 --> 00:04:31,572 T'as deja brode ta blouse ? -Qu'est-ce que tu crois ? 57 00:04:31,572 --> 00:04:33,572 "Seconde", et tout, oh... 58 00:04:33,572 --> 00:04:36,132 -Tu l'as vu, sa coiffure ? 59 00:04:36,132 --> 00:04:38,692 Elle s'est fait couper les cheveux. 60 00:04:38,692 --> 00:04:40,932 -Je l'ai mise en 3e B. 61 00:04:40,932 --> 00:04:43,212 -Bon. -Allez, on y va. 62 00:04:43,212 --> 00:04:44,692 Coup de sifflet 63 00:04:44,692 --> 00:04:46,442 -OH !! 64 00:04:49,372 --> 00:04:50,852 -Silence ! 65 00:04:50,852 --> 00:04:54,602 Mettez-vous en rangs ! 66 00:04:55,332 --> 00:05:01,707 Prenez vos places, allez, allez, avancez ! 67 00:05:03,932 --> 00:05:05,852 -Maury ? 68 00:05:05,852 --> 00:05:07,812 -Francois ? 69 00:05:07,812 --> 00:05:09,412 -Meyer ? 70 00:05:09,412 --> 00:05:11,252 Pichon ? 71 00:05:11,252 --> 00:05:13,652 Christine ! -Ramonet ! 72 00:05:13,652 --> 00:05:15,132 -Anne ? 73 00:05:15,132 --> 00:05:17,492 Ca va ? -Beraut ! 74 00:05:17,492 --> 00:05:19,772 Van Nuyck ? 75 00:05:19,772 --> 00:05:21,972 -Habib ? -Mallory ? 76 00:05:21,972 --> 00:05:23,772 Allez, venez ! 77 00:05:23,772 --> 00:05:26,522 Theme au piano 78 00:05:57,212 --> 00:05:59,412 -Qu'est-ce qu'elle a, celle-la ? 79 00:05:59,412 --> 00:06:02,132 Pourquoi t'es pas avec ta classe ? 80 00:06:02,132 --> 00:06:04,852 -On m'a pas appelee. - "Mademoiselle". 81 00:06:04,852 --> 00:06:06,532 -Mademoiselle. -Ton nom. 82 00:06:06,532 --> 00:06:08,852 -Monique Martinez. -Mademoiselle ! 83 00:06:08,852 --> 00:06:11,212 -Mademoiselle. -Tu rentres en 6e ? 84 00:06:11,212 --> 00:06:13,652 -Oui, mademoiselle. -Tu viens d'ou ? 85 00:06:13,652 --> 00:06:16,052 -D'Oran. -C'est quoi ca, "doran" ? 86 00:06:16,052 --> 00:06:20,372 Ca doit etre un cours prive, ca. Viens, on va trouver ta classe. 87 00:06:20,372 --> 00:06:22,372 Allez, depeche-toi. 88 00:06:22,372 --> 00:06:24,772 -Claudine Agostini. -Oui. 89 00:06:24,772 --> 00:06:27,492 -Nathalie Almengro. Presente. 90 00:06:27,492 --> 00:06:31,852 -Annie Barthot. -C'est moi. 91 00:06:31,852 --> 00:06:34,532 -Ou allez-vous ? -Aux waters, madame. 92 00:06:34,532 --> 00:06:37,652 -Vous n'allez pas trainer des le 1er jour, non ? 93 00:06:37,652 --> 00:06:40,277 -Non, madame. 94 00:06:43,332 --> 00:06:45,132 Restez assises. 95 00:06:45,132 --> 00:06:48,007 Viens ici, toi. 96 00:06:48,292 --> 00:06:52,212 Mme Renaud, vous allez me prendre cette petite pour la journee. 97 00:06:52,212 --> 00:06:55,372 Elle vient du prive, "Doran", je ne sais quoi... 98 00:06:55,372 --> 00:06:59,252 -D'Oran ? La pauvre. Va t'asseoir au fond, mon lapin. 99 00:06:59,252 --> 00:07:01,212 Ca va s'arranger. 100 00:07:01,212 --> 00:07:03,572 D'Oran, la pauvre... 101 00:07:03,572 --> 00:07:05,572 -A tout a l'heure. 102 00:07:05,572 --> 00:07:07,697 Assises ! 103 00:07:13,132 --> 00:07:18,507 On ne court pas dans les couloirs ! 104 00:07:19,332 --> 00:07:23,332 -Vous ecrivez en majuscules les renseignements suivants : 105 00:07:23,332 --> 00:07:25,932 nom, prenom, adresse, 106 00:07:25,932 --> 00:07:28,652 profession des parents. 107 00:07:28,652 --> 00:07:31,852 -En lettres capitales, bien lisiblement, 108 00:07:31,852 --> 00:07:36,652 vous ecrivez nom, prenom, adresse, profession des parents. 109 00:07:36,652 --> 00:07:41,732 Et vous precisez la mention "veuve" ou "divorcee", si c'est le cas. 110 00:07:41,732 --> 00:07:44,292 Veuve ou divorcee. 111 00:07:44,292 --> 00:07:47,792 -T'as vu ses pieds ? 112 00:07:50,172 --> 00:07:52,172 Sonnerie 113 00:07:53,012 --> 00:07:55,412 -Je n'ai rien ose dire. 114 00:07:55,412 --> 00:07:59,652 -Comment, vous n'avez pas ose ? Je dois etre au courant de tout. 115 00:07:59,652 --> 00:08:01,652 Brouhaha 116 00:08:05,492 --> 00:08:09,492 -Il parait que l'annee derniere, elle a jete une paire de ciseaux. 117 00:08:09,492 --> 00:08:12,292 -Elle est devenue de plus en plus folle. 118 00:08:12,292 --> 00:08:16,167 -Je vais voir ma soeur. 119 00:08:21,332 --> 00:08:24,372 -Ma soeur, Anne, elle rentre en 4e. 120 00:08:24,372 --> 00:08:26,372 Muriel, une nouvelle. 121 00:08:26,372 --> 00:08:27,772 -Bonjour. 122 00:08:27,772 --> 00:08:30,372 -En histoire-geo, on a Peronnet. 123 00:08:30,372 --> 00:08:31,652 -OH, LA, LA ! 124 00:08:31,652 --> 00:08:33,812 -Vous allez rigoler. 125 00:08:33,812 --> 00:08:35,652 Et en dessin ? -Bruyere. 126 00:08:35,652 --> 00:08:38,932 Et en francais, Petitbon. -Oh, les pauvres ! 127 00:08:38,932 --> 00:08:40,372 -Peslier ? 128 00:08:40,372 --> 00:08:43,872 -"Pelier", presente. 129 00:08:43,892 --> 00:08:45,292 -Paulo ? 130 00:08:45,292 --> 00:08:47,212 Presente. 131 00:08:47,212 --> 00:08:48,212 -Rival ? 132 00:08:48,212 --> 00:08:50,492 -J'en ai encore ? 133 00:08:50,492 --> 00:08:51,892 -Oui. 134 00:08:51,892 --> 00:08:54,292 T'en as plein les mains. -Mince. 135 00:08:54,292 --> 00:08:57,772 -Rubon ? -C'est "Ruban", madame. 136 00:08:57,772 --> 00:08:59,772 -Stebe ? 137 00:08:59,852 --> 00:09:01,292 Presente. 138 00:09:01,292 --> 00:09:03,852 -Weber ? Presente. 139 00:09:03,852 --> 00:09:05,852 -Vous avez une soeur ici ? 140 00:09:05,852 --> 00:09:07,332 -Oui, madame. 141 00:09:07,332 --> 00:09:10,707 -Eh ben, ca promet. 142 00:09:11,332 --> 00:09:15,092 Vous allez me remplir la petite fiche traditionnelle. 143 00:09:15,092 --> 00:09:19,012 Sur votre feuille de cahier, dans le sens de la hauteur, 144 00:09:19,012 --> 00:09:22,932 vous ecrivez bien lisiblement a 4 carreaux de la marge. 145 00:09:22,932 --> 00:09:24,682 Nom... 146 00:09:27,012 --> 00:09:30,692 -Allez, mesdemoiselles, sortez, pas de pagaille. 147 00:09:30,692 --> 00:09:32,692 Brouhaha 148 00:10:55,012 --> 00:10:58,212 *-C'est "Salut les copains" 149 00:10:58,212 --> 00:11:01,252 *-Une emission de Daniel Filipacchi. 150 00:11:01,252 --> 00:11:02,772 *Rock'n'roll 151 00:11:02,772 --> 00:11:05,412 Quelqu'un entre. 152 00:11:05,412 --> 00:11:07,492 -Frederique ? -Quoi ? 153 00:11:07,492 --> 00:11:13,772 -T'as une lettre sur la table de la salle a manger. 154 00:11:13,772 --> 00:11:15,772 Sonnerie 155 00:11:19,012 --> 00:11:21,732 -Ben non, alors, oh ben non ! 156 00:11:21,732 --> 00:11:23,332 Rires 157 00:11:23,332 --> 00:11:25,652 Allez, ca suffit ! 158 00:11:25,652 --> 00:11:28,852 Rends-le-moi ! -Foutez-lui la paix. 159 00:11:28,852 --> 00:11:31,092 -Oh, quelle becheuse. 160 00:11:31,092 --> 00:11:35,592 -Depechez-vous, elle gueule. 161 00:11:37,492 --> 00:11:40,742 -Un peu de nerfs ! 162 00:11:44,692 --> 00:11:48,172 -Baisse la tete, t'auras l'air d'un coureur ! 163 00:11:48,172 --> 00:11:49,572 Rires 164 00:11:49,572 --> 00:11:51,092 -Ca va, allez. 165 00:11:51,092 --> 00:11:54,292 -Faut maigrir, ma vieille ! 166 00:11:54,292 --> 00:11:57,412 -Donnez-moi un exemple de roche dure. 167 00:11:57,412 --> 00:12:00,052 On recouvre les toits avec. 168 00:12:00,052 --> 00:12:01,252 Oui ? 169 00:12:01,252 --> 00:12:03,252 -Les tuiles ? 170 00:12:03,252 --> 00:12:06,372 -L'ardoise. Et comme roche tendre ? 171 00:12:06,372 --> 00:12:09,252 Vous ne saurez pas : le kaolin. 172 00:12:09,252 --> 00:12:13,292 Et avec le kaolin, on fait... -DU BOUDIN ! 173 00:12:13,292 --> 00:12:15,252 -Du talc. 174 00:12:15,252 --> 00:12:19,212 Alors, je vais vous passer un specimen de chaque pierre. 175 00:12:19,212 --> 00:12:22,772 Vous vous les faites passer d'une rangee a l'autre. 176 00:12:22,772 --> 00:12:27,132 La derniere aura la gentillesse de rapporter ca a la fin du cours. 177 00:12:27,132 --> 00:12:28,292 Voila. 178 00:12:28,292 --> 00:12:32,292 -Qu'est-ce que tu fais ? 179 00:12:32,772 --> 00:12:35,012 C'est lui ? -Ouais. 180 00:12:35,012 --> 00:12:36,852 -Il a quel age ? 181 00:12:36,852 --> 00:12:38,852 -16 ans. 182 00:12:39,492 --> 00:12:42,052 -Il est mignon. 183 00:12:42,052 --> 00:12:44,372 Et ca, qui c'est ? 184 00:12:44,372 --> 00:12:48,692 -C'est mon pere et ma mere. 185 00:12:48,692 --> 00:12:50,692 Brouhaha 186 00:13:02,532 --> 00:13:05,252 -Moi, mes parents sont divorces. 187 00:13:05,252 --> 00:13:09,172 -Ta mere fait quoi ? -Elle travaille dans une boutique. 188 00:13:09,172 --> 00:13:13,132 -T'as jamais pense a te sauver ? -Ou est-ce que j'irais ? 189 00:13:13,132 --> 00:13:16,052 -Je sais pas. Lui, il vit chez ses parents ? 190 00:13:16,052 --> 00:13:18,612 -Non, mais c'est pas le probleme. 191 00:13:18,612 --> 00:13:25,212 J'ai juste envie de le voir. -Tu le verras peut-etre a Noel ? 192 00:13:25,212 --> 00:13:29,092 -Anne, ca suffit ! -Elle te laisse vraiment pas libre ? 193 00:13:29,092 --> 00:13:31,092 -Je peux pas sortir 194 00:13:31,092 --> 00:13:33,292 si elle sait pas ou je vais. 195 00:13:33,292 --> 00:13:36,012 Les tiens sont pas comme ca ? 196 00:13:36,012 --> 00:13:40,572 -Tu sais, ma mere s'est suicidee l'annee derniere. 197 00:13:40,572 --> 00:13:42,932 -Elle s'est suicidee ? 198 00:13:42,932 --> 00:13:45,652 -Tu sais, elle etait malade. 199 00:13:45,652 --> 00:13:48,292 Elle etait malade des nerfs. 200 00:13:48,292 --> 00:13:51,852 J'aime bien mon pere, il va peut-etre se remarier. 201 00:13:51,852 --> 00:13:55,292 -Moi, je peux pas imaginer que ma mere se remarie. 202 00:13:55,292 --> 00:13:59,292 Remarque, ca serait pas plus mal. 203 00:13:59,292 --> 00:14:03,012 Tu crois que je peux recevoir mes lettres chez toi ? 204 00:14:03,012 --> 00:14:08,292 Toi, tu sors avec beaucoup de garcons. 205 00:14:08,292 --> 00:14:11,772 T'as deja couche avec un garcon ? 206 00:14:11,772 --> 00:14:15,012 -Moi, j'ai couche avec un garcon. 207 00:14:15,012 --> 00:14:17,412 -Pff... -Si, c'est vrai ! 208 00:14:17,412 --> 00:14:19,572 -Et alors ? -Ben rien. 209 00:14:19,572 --> 00:14:21,412 Je suis allee chez lui, 210 00:14:21,412 --> 00:14:23,852 enfin, chez ses parents. 211 00:14:23,852 --> 00:14:26,772 Il m'a embrassee sur la bouche. 212 00:14:26,772 --> 00:14:29,972 -La bouche ouverte ? -Oui. 213 00:14:29,972 --> 00:14:33,012 -C'est degueulasse. -C'est comme ca. 214 00:14:33,012 --> 00:14:35,572 Il m'a demande de me deshabiller. 215 00:14:35,572 --> 00:14:37,892 -Tu l'as fait devant lui ? 216 00:14:37,892 --> 00:14:41,172 -Ouais, et il m'a dit de me coucher sur le lit. 217 00:14:41,172 --> 00:14:43,372 Toute nue. -C'est pas vrai. 218 00:14:43,372 --> 00:14:45,652 -Je te jure que si ! -Et alors ? 219 00:14:45,652 --> 00:14:48,212 Qu'est-ce qui s'est passe ? 220 00:14:48,212 --> 00:14:52,052 -Rien, il s'est allonge aussi et il a lu un "Spirou". 221 00:14:52,052 --> 00:14:56,302 -C'est tout ? -Ben ouais. 222 00:14:57,652 --> 00:15:01,152 On marche ? -Ouais. 223 00:15:01,452 --> 00:15:04,652 -T'as jamais remarque les garcons, sur la plage, 224 00:15:04,652 --> 00:15:07,652 des fois, leur maillot fait comme une bosse. 225 00:15:07,652 --> 00:15:10,652 -J'ai jamais fait attention. -Tu regarderas. 226 00:15:10,652 --> 00:15:13,492 Ben, ils appellent ca "bander". 227 00:15:13,492 --> 00:15:15,332 -Ah bon ? -Ouais. 228 00:15:15,332 --> 00:15:18,452 Quand un garcon couche avec une fille, 229 00:15:18,452 --> 00:15:22,452 ca peut devenir tres long, certains restent meme coinces. 230 00:15:22,452 --> 00:15:25,292 -Mais comment long, tres long ? 231 00:15:25,292 --> 00:15:31,212 -Je sais pas, je crois que ca peut faire 2 m. 232 00:15:31,212 --> 00:15:36,337 *Musique traditionnelle asiatique 233 00:15:42,372 --> 00:15:46,132 *-Hong Kong, plaque tournante de l'Extreme-Orient. 234 00:15:46,132 --> 00:15:50,132 Ville mysterieuse ou redent 100 000 trafiquants. 235 00:15:50,132 --> 00:15:53,412 Hong Kong, ou tout s'achete, tout se vend. 236 00:15:53,412 --> 00:15:56,052 Le bateau de Singapour 237 00:15:56,052 --> 00:15:57,332 a accoste. 238 00:15:57,332 --> 00:16:00,372 -Va fermer la porte, ta soeur doit dormir. 239 00:16:00,372 --> 00:16:03,012 *-Gregory Walsh, le correspondant 240 00:16:03,012 --> 00:16:06,372 du "Daily Time" de Londres debarque a Hong Kong. 241 00:16:06,372 --> 00:16:08,612 -Je te laisse ouvert. 242 00:16:08,612 --> 00:16:11,487 *Corne de brume 243 00:16:32,212 --> 00:16:36,772 -Si vous n'avez pas le temps de finir aujourd'hui, 244 00:16:36,772 --> 00:16:40,692 vous reviendrez samedi prochain. 245 00:16:40,692 --> 00:16:43,817 Ca vous occupera. 246 00:16:55,332 --> 00:16:59,957 Ca ressemble a un Bambi, ca ? 247 00:17:01,652 --> 00:17:04,852 Alors, voila le travail de Weber. 248 00:17:04,852 --> 00:17:07,172 Alors, voila son Bambi. 249 00:17:07,172 --> 00:17:11,797 Moi, je veux bien, remarquez. 250 00:17:17,012 --> 00:17:20,652 Vous allez recommencer. 251 00:17:20,652 --> 00:17:22,652 -Par-dessus ? -Oui. 252 00:17:22,652 --> 00:17:27,932 Pour ce que vous en faites, inutile de gacher du papier. 253 00:17:27,932 --> 00:17:34,557 Maintenant, allez donc vous laver les mains. 254 00:17:42,452 --> 00:17:47,702 Tourly, venez un peu a mon bureau. 255 00:17:48,372 --> 00:17:51,652 -Je m'en fous, je vais me casser un bras. 256 00:17:51,652 --> 00:17:55,172 Comme ca, je serai dispensee. J'en ai marre du dessin. 257 00:17:55,172 --> 00:17:58,692 Elle me croit pas quand je dis que les profs sont fous. 258 00:17:58,692 --> 00:18:00,932 Ils ont toujours raison 259 00:18:00,932 --> 00:18:02,692 avec elle. 260 00:18:02,692 --> 00:18:07,817 -Je vais vous decaper, ma petite. 261 00:18:09,572 --> 00:18:13,932 Montrez vos ongles maintenant. 262 00:18:13,932 --> 00:18:16,132 Allez, vos ongles ! 263 00:18:16,132 --> 00:18:18,572 Ah, ben, c'est du propre. 264 00:18:18,572 --> 00:18:21,652 Vos parents vous laissent sortir comme ca ? 265 00:18:21,652 --> 00:18:24,772 Eh ben, vous venez au lycee comme ca ? 266 00:18:24,772 --> 00:18:27,332 C'est du beau ! 267 00:18:27,332 --> 00:18:29,772 Vous devriez avoir honte. 268 00:18:29,772 --> 00:18:33,492 -On va porter plainte. -Ils nous croiront jamais. 269 00:18:33,492 --> 00:18:37,572 -Mais c'est une sadique. -Ils nous croiront pas, je te dis. 270 00:18:37,572 --> 00:18:39,852 -Voila. C'est mieux. 271 00:18:39,852 --> 00:18:41,372 -Brrr, il fait froid. 272 00:18:41,372 --> 00:18:42,572 -1 m 60. 273 00:18:42,572 --> 00:18:43,772 -1 m 60. 274 00:18:43,772 --> 00:18:45,332 -Suivante. -Margayan ! 275 00:18:45,332 --> 00:18:47,652 -Etes-vous reglee ? 276 00:18:47,652 --> 00:18:48,852 -Oui. 277 00:18:48,852 --> 00:18:50,372 Euh... non. 278 00:18:50,372 --> 00:18:52,492 -Ma mere est inquiete. 279 00:18:52,492 --> 00:18:56,772 Elle dit que c'est pas normal de pas les avoir a 14 ans. 280 00:18:56,772 --> 00:19:02,732 -Tu verras, c'est pas marrant. Moi, je suis malade quand je les ai. 281 00:19:02,732 --> 00:19:04,852 -Qu'est-ce qui lui prend ? 282 00:19:04,852 --> 00:19:07,477 Attends-moi ! 283 00:19:13,292 --> 00:19:15,212 -Tu prends tout ca ? 284 00:19:15,212 --> 00:19:17,652 -Occupe-toi de tes oignons. 285 00:19:17,652 --> 00:19:21,132 J'ai une dissertation, tu sais pas ce que c'est. 286 00:19:21,132 --> 00:19:23,852 Et une interrogation en physiques. 287 00:19:23,852 --> 00:19:26,652 Ca non plus, tu sais pas ce que c'est. 288 00:19:26,652 --> 00:19:28,452 Coups de klaxon 289 00:19:28,452 --> 00:19:32,577 -Le voila, depechez-vous. 290 00:19:33,212 --> 00:19:35,772 Frederique, tu emportes une valise ? 291 00:19:35,772 --> 00:19:38,732 -Si je peux pas travailler, j'y vais pas. 292 00:19:38,732 --> 00:19:40,052 -Bon, on y Va. 293 00:19:40,052 --> 00:19:46,552 Anne, prends le transistor dans la cuisine. 294 00:19:55,892 --> 00:19:58,772 -Grenouille, une photo ? 295 00:19:58,772 --> 00:20:02,292 -Non, j'ai pas envie. -Allez, sois pas bete. 296 00:20:02,292 --> 00:20:05,812 Prends-la quand elle fait la tete, 297 00:20:05,812 --> 00:20:08,052 regarde comme elle est belle. 298 00:20:08,052 --> 00:20:10,692 T'es jamais contente de rien. 299 00:20:10,692 --> 00:20:12,212 Tu boudes toujours. 300 00:20:12,212 --> 00:20:14,652 Moi, si ca continue, 301 00:20:14,652 --> 00:20:18,292 je vais la faire operer de l'appendicite. 302 00:20:18,292 --> 00:20:20,852 Elle a un truc, c'est pas possible. 303 00:20:20,852 --> 00:20:22,172 -Allez. 304 00:20:22,172 --> 00:20:25,172 Un petit sourire, hein ? 305 00:20:25,172 --> 00:20:27,492 T'es vilaine comme ca. 306 00:20:27,492 --> 00:20:29,652 -Laissez-moi tranquille ! 307 00:20:29,652 --> 00:20:31,372 -Reste dans ton coin. 308 00:20:31,372 --> 00:20:32,692 Nous, on va 309 00:20:32,692 --> 00:20:34,372 faire un tour. 310 00:20:34,372 --> 00:20:38,492 *Generique d'emission au transistor 311 00:20:38,492 --> 00:20:41,892 *-Gilbert Ducreux avec vous jusqu'a 18h 312 00:20:41,892 --> 00:20:44,732 pour cette apres-midi musicale. 313 00:20:44,732 --> 00:20:47,482 Elle sanglote. 314 00:20:55,932 --> 00:20:58,052 -Na, na, na, Na, Na... 315 00:20:58,052 --> 00:21:01,372 -Tu m'as pique quelque chose. -Ca va pas ? 316 00:21:01,372 --> 00:21:05,812 -Oh, on a une interro en maths et j'ai meme pas ouvert mon cahier. 317 00:21:05,812 --> 00:21:08,437 Allez, salut. 318 00:21:14,052 --> 00:21:18,132 -In what season does this scene take place ? 319 00:21:18,132 --> 00:21:19,612 And... 320 00:21:19,612 --> 00:21:22,492 Justify your opinion. 321 00:21:22,492 --> 00:21:26,492 Elles parlent en meme temps. -Chut, chut. 322 00:21:26,492 --> 00:21:28,252 Michele ? 323 00:21:28,252 --> 00:21:31,412 -This scene takes place in october. -Why ? 324 00:21:31,412 --> 00:21:33,852 -Becalse... -Oh, j'ai mal. 325 00:21:33,852 --> 00:21:36,732 Faut vraiment que je sorte. 326 00:21:36,732 --> 00:21:38,732 -Ben, demande-lui. 327 00:21:38,732 --> 00:21:42,252 -En anglais, tu crois ? -Ben ouais. 328 00:21:42,252 --> 00:21:44,002 -Why ? 329 00:21:46,172 --> 00:21:47,732 Yes, Anne ? 330 00:21:47,732 --> 00:21:50,332 -May I go to the toilets, please ? 331 00:21:50,332 --> 00:21:51,892 «Yes. 332 00:21:51,892 --> 00:21:54,267 Go quickly. 333 00:22:03,732 --> 00:22:07,052 -Qu'est-ce que c'est que ces ricanements ? 334 00:22:07,052 --> 00:22:10,172 Janin ! Presente. 335 00:22:10,172 --> 00:22:13,297 -Jacquet ! -Oui. 336 00:22:15,372 --> 00:22:17,212 -Quoi, Delcroix ? 337 00:22:17,212 --> 00:22:22,532 -Non, rien, y en a qui sont souvent dispensees, c'est tout. 338 00:22:22,532 --> 00:22:24,012 -Ah non. 339 00:22:24,012 --> 00:22:26,812 Pas deux fois dans le mois. 340 00:22:26,812 --> 00:22:29,132 -Si, je les ai eues deux fois. 341 00:22:29,132 --> 00:22:31,532 -Vous me prenez pour une idiote ? 342 00:22:31,532 --> 00:22:34,812 Allez vous mettre en tenue. 343 00:22:34,812 --> 00:22:36,332 Silence ! 344 00:22:36,332 --> 00:22:37,732 Piano ! 345 00:22:37,732 --> 00:22:40,982 Et 1, et 2, et 3 ! 346 00:22:41,892 --> 00:22:43,517 Et... 347 00:22:43,532 --> 00:22:47,407 Elles pouffent de rire. 348 00:22:48,532 --> 00:22:51,212 Enlevez-moi le baton. 349 00:22:51,212 --> 00:22:55,837 Ent... Enlevez-moi le baton ! 350 00:22:55,932 --> 00:22:59,807 Retirez-moi ce baton !! 351 00:23:00,692 --> 00:23:03,212 Bon, changeons d'exercice. 352 00:23:03,212 --> 00:23:05,837 A la poutre ! 353 00:23:11,092 --> 00:23:14,172 -Mademoiselle ? -Oh, allez jouer plus loin. 354 00:23:14,172 --> 00:23:17,852 -Je peux aller a l'infirmerie ? J'ai tres mal au ventre. 355 00:23:17,852 --> 00:23:21,052 -Qu'avez-vous comme cours ? -2 heures de maths. 356 00:23:21,052 --> 00:23:24,012 -Ah, d'accord. -Non, mais c'est vrai, hein ? 357 00:23:24,012 --> 00:23:27,532 -Les deux heures de maths, c'est surement vrai. 358 00:23:27,532 --> 00:23:30,332 Allez-y. -Merci. 359 00:23:30,332 --> 00:23:33,292 -Mais ou allez-vous ? -A l'infirmerie. 360 00:23:33,292 --> 00:23:34,732 -M. Dussolier ? 361 00:23:34,732 --> 00:23:38,232 -Oui, mademoiselle ? 362 00:23:55,532 --> 00:23:58,892 -Dis donc, ou elles sont, tes redactions de 4e ? 363 00:23:58,892 --> 00:24:02,652 -Dans mon placard. C'est quoi comme sujet ? 364 00:24:02,652 --> 00:24:06,332 - "Imaginez une fete dans un chateau au Moyen Age." 365 00:24:06,332 --> 00:24:09,812 -Oui, je l'ai eu, elle doit etre dans mon placard. 366 00:24:09,812 --> 00:24:13,332 Elle est vraiment gateuse, Petitbon. 367 00:24:13,332 --> 00:24:14,532 *Jingle 368 00:24:14,532 --> 00:24:17,372 Attention, tu renverses. *-Europe 1, 8h. 369 00:24:17,372 --> 00:24:18,892 -Bien dormi ? -Oui. 370 00:24:18,892 --> 00:24:22,012 *-40 000 Parisiens enterrent Edith Piaf. 371 00:24:22,012 --> 00:24:23,932 -Tu me donnes ma semaine ? 372 00:24:23,932 --> 00:24:25,532 -Prends dans mon sac. 373 00:24:25,532 --> 00:24:27,372 -Je prends combien ? 374 00:24:27,372 --> 00:24:29,612 -3 F, que veux-tu d'autre ? 375 00:24:29,612 --> 00:24:33,132 -Ne prends pas l'autobus, c'est a 1/4 d'heure a pied. 376 00:24:33,132 --> 00:24:35,932 C'est toutes les semaines pareil. 377 00:24:35,932 --> 00:24:38,972 -La, je le prends, je suis en retard. 378 00:24:38,972 --> 00:24:41,972 -Tu rentres a quelle heure ? -4h. 379 00:24:41,972 --> 00:24:48,222 -Tu commences a quelle heure, toi ' - 9h. 380 00:25:04,332 --> 00:25:07,532 -Ah non, tous les lundis, c'est pareil. 381 00:25:07,532 --> 00:25:09,892 Allez vous asseoir. 382 00:25:09,892 --> 00:25:16,642 -S'il vous plait... -Non, allez vous asseoir. 383 00:25:19,332 --> 00:25:22,252 -Tiens, toi aussi, tu l'as fait expres ? 384 00:25:22,252 --> 00:25:25,812 -Non, on commence par quoi ? -Ben... 385 00:25:25,812 --> 00:25:27,612 -Par le dessin ? 386 00:25:27,612 --> 00:25:32,252 Quel pot, j'ai pas mes affaires. -Nous, on l'a fait expres. 387 00:25:32,252 --> 00:25:36,172 -Des eleves de 4e M1, il y en a ? 388 00:25:36,172 --> 00:25:39,852 Mlle Bruyere vous reclame, allez rejoindre votre classe. 389 00:25:39,852 --> 00:25:41,852 Les autres, en etude. 390 00:25:41,852 --> 00:25:49,852 -Bien fait, ca fera 2 heures de colle au moins, et allez ! 391 00:25:55,372 --> 00:26:00,052 *-Seulement, il y a la vie Seulement, il y a le temps 392 00:26:00,052 --> 00:26:04,652 Et le moment fatal ou le vilain mari tue le prince charmant 393 00:26:04,652 --> 00:26:12,652 Son bel amour, il ne vaut pas bien cher contre un calendrier... 394 00:26:21,612 --> 00:26:24,112 -7 de coeur. 395 00:26:24,932 --> 00:26:27,682 C'est bon, ca. 396 00:26:27,852 --> 00:26:30,772 -Kennedy a ete assassine ! 397 00:26:30,772 --> 00:26:33,022 -Menteuse. 398 00:26:33,652 --> 00:26:36,527 L'orage gronde. 399 00:26:39,652 --> 00:26:44,027 Quelqu'un ecrit au tableau. 400 00:26:46,132 --> 00:26:53,257 -Tu me pretes un stylo ? -Tu me le rends, hein ? 401 00:27:21,492 --> 00:27:24,242 Elle sanglote. 402 00:27:47,012 --> 00:27:49,212 -Bonsoir. -Tiens, salut. 403 00:27:49,212 --> 00:27:50,412 -Ca Va ? 404 00:27:50,412 --> 00:27:55,172 -Mesdemoiselles, passez, ne bouchez pas la porte. 405 00:27:55,172 --> 00:27:57,812 -Frederique, t'as une lettre. 406 00:27:57,812 --> 00:27:59,687 -Merci. 407 00:28:07,252 --> 00:28:12,372 -Bon ! Je commencerai par Weber qui s'est beaucoup fatiguee. 408 00:28:12,372 --> 00:28:16,732 A l'avenir, quand vous recopierez les redactions de votre soeur, 409 00:28:16,732 --> 00:28:20,852 essayez de corriger les fautes, vous m'eviterez du travail. 410 00:28:20,852 --> 00:28:23,492 Vous avez zero, bien entendu. 411 00:28:23,492 --> 00:28:25,172 Oh, Stebe. 412 00:28:25,172 --> 00:28:28,372 Toujours dans le peloton de tete, hein ? 413 00:28:28,372 --> 00:28:32,492 Un demi, changez rien surtout. 414 00:28:32,492 --> 00:28:34,172 Un demi aussi. 415 00:28:34,172 --> 00:28:37,922 En progres, continuez. 416 00:28:38,092 --> 00:28:42,172 Vous, je suis pas contente. Il y a un manque de maturite. 417 00:28:42,172 --> 00:28:45,412 Puis alors, l'orthographe, l'ecriture... 418 00:28:45,412 --> 00:28:48,292 Vous avez des problemes, en ce moment ? 419 00:28:48,292 --> 00:28:51,292 -Non. -Non ? Venez me voir, apres. 420 00:28:51,292 --> 00:28:52,692 Hein ? 421 00:28:52,692 --> 00:28:55,612 Je vous ai mis 2 pour vous encourager. 422 00:28:55,612 --> 00:28:58,362 *Morceau ye-ye 423 00:29:02,052 --> 00:29:08,802 *-"Dans le vent", bonsoir, Johnny. *-Bonsoir. 424 00:29:12,732 --> 00:29:15,892 *-Tu sais pourquoi on est la ? *-Je suppose. 425 00:29:15,892 --> 00:29:18,932 *-Oui, pour jouer au jeu des gages, ensemble. 426 00:29:18,932 --> 00:29:22,807 *-Je suis venu pour ca. 427 00:29:22,852 --> 00:29:25,052 -Hopital Bretonneau ! 428 00:29:25,052 --> 00:29:30,252 -L'autobus, je peux le prendre que quand tu descends avec moi. 429 00:29:30,252 --> 00:29:33,532 Frederique, elle le prend, l'autobus. 430 00:29:33,532 --> 00:29:37,212 Elle achete des tickets avec son argent de poche. 431 00:29:37,212 --> 00:29:39,612 -T'as qu'a t'en acheter. 432 00:29:39,612 --> 00:29:43,132 -Elle, tu lui donnes 5 F, moi, j'ai pas assez. 433 00:29:43,132 --> 00:29:47,132 -Elle est plus grande que toi, l'an dernier, elle avait 3 F aussi. 434 00:29:47,132 --> 00:29:49,172 -Oui, mais ca a augmente. 435 00:29:49,172 --> 00:29:53,297 -Billet, s'il vous plait. 436 00:29:53,892 --> 00:29:55,252 Merci. 437 00:29:55,252 --> 00:29:56,652 -C'est fait. 438 00:29:56,652 --> 00:29:59,292 -Je voudrais mettre des bas. 439 00:29:59,292 --> 00:30:02,212 -Ecoute, j'ai dit non, c'est non. 440 00:30:02,212 --> 00:30:05,492 -J'en ai marre, les filles se moquent de moi. 441 00:30:05,492 --> 00:30:08,572 -Ben, appelle la brigade des reclamations. 442 00:30:08,572 --> 00:30:11,452 -Toutes les filles en portent, sauf moi. 443 00:30:11,452 --> 00:30:14,812 Sinon, des collants. Ca file moins vite que les bas. 444 00:30:14,812 --> 00:30:17,652 Puis qu'est-ce que ca peut bien te faire 445 00:30:17,652 --> 00:30:24,527 que j'en porte ? -Tu n'en porteras pas, point. 446 00:30:25,212 --> 00:30:26,532 -Tiens. 447 00:30:26,532 --> 00:30:28,292 Celle-la, elle est 448 00:30:28,292 --> 00:30:31,167 dans ma classe. 449 00:30:43,612 --> 00:30:47,932 -Me laisse pas tomber, Sylvie, tu me passes les resultats, hein ? 450 00:30:47,932 --> 00:30:51,372 D'accord. -Oublie pas le mot d'explication. 451 00:30:51,372 --> 00:30:53,612 -Ce sera une telle pagaille 452 00:30:53,612 --> 00:30:58,487 que tu risques pas de la rater. 453 00:31:00,452 --> 00:31:01,652 -La voila. 454 00:31:01,652 --> 00:31:03,527 -CHUT ! 455 00:31:05,772 --> 00:31:07,397 Rires 456 00:31:20,932 --> 00:31:28,182 -Vous avez une heure et je ne veux rien entendre. 457 00:31:34,332 --> 00:31:37,852 -Tu veux que je signe ca ? 458 00:31:37,852 --> 00:31:41,252 Tu peux m'expliquer les deux heures de retenue 459 00:31:41,252 --> 00:31:45,292 pour jeudi prochain ? - J'avais pas ma peinture en dessin. 460 00:31:45,292 --> 00:31:48,332 -Et le zero en sciences naturelles ? 461 00:31:48,332 --> 00:31:52,092 Et pour la composition, pourquoi t'es pas classee ? 462 00:31:52,092 --> 00:31:55,772 -Je m'etais trompee de sujet. 463 00:31:55,772 --> 00:31:58,612 -C'est possible de se tromper de sujet ? 464 00:31:58,612 --> 00:32:01,052 -Ca arrive, la preuve. 465 00:32:01,052 --> 00:32:05,652 -Bon, j'irai voir tes professeurs, tu ne fais rien, en ce moment. 466 00:32:05,652 --> 00:32:09,532 Tu n'arriveras jamais a rien si tu continues comme ca. 467 00:32:09,532 --> 00:32:15,282 C'est pour ton bien que je te dis ca. 468 00:32:17,892 --> 00:32:21,772 Tu vas me prendre rendez-vous avec ton professeur de sciences, 469 00:32:21,772 --> 00:32:23,892 un matin, avant 11h. 470 00:32:23,892 --> 00:32:25,652 -C'est pas possible, 471 00:32:25,652 --> 00:32:28,452 tu peux pas la voir. -Comment ca ? 472 00:32:28,452 --> 00:32:30,812 -Elle recoit pas les parents. 473 00:32:30,812 --> 00:32:35,132 -Un professeur qui ne recoit pas les parents, ca n'existe pas. 474 00:32:35,132 --> 00:32:39,772 -Le professeur de sciences nat", elle recoit pas les parents. 475 00:32:39,772 --> 00:32:44,532 -Pour quelle raison ? -Elle est paralysee. 476 00:32:44,532 --> 00:32:46,652 -Elle est paralysee ? 477 00:32:46,652 --> 00:32:50,452 -Oui, elle a eu la polio, elle ne peut plus marcher. 478 00:32:50,452 --> 00:32:53,772 -Et comment elle vient au lycee, sur les mains ? 479 00:32:53,772 --> 00:32:57,132 -Non, on l'emmene, une infirmiere vient avec elle. 480 00:32:57,132 --> 00:33:01,332 Et on vient la chercher le soir, tout de suite apres les cours. 481 00:33:01,332 --> 00:33:05,372 Je t'avais pas dit qu'on avait un professeur handicape ? 482 00:33:05,372 --> 00:33:07,892 Je croyais te l'avoir dit. 483 00:33:07,892 --> 00:33:10,052 -Bon, le mois prochain, 484 00:33:10,052 --> 00:33:12,532 je veux un autre carnet que ca. 485 00:33:12,532 --> 00:33:16,532 -Oui. -Tu l'as quand, ta note de maths ? 486 00:33:16,532 --> 00:33:17,932 -Mercredi. 487 00:33:17,932 --> 00:33:22,412 -J'espere que, pour une fois, tu auras fait un effort. 488 00:33:22,412 --> 00:33:24,652 -"Vers 9h du matin..." 489 00:33:24,652 --> 00:33:28,052 Des filles chahutent dans une autre classe. 490 00:33:28,052 --> 00:33:30,892 "On entendit du cote de la mer 491 00:33:30,892 --> 00:33:33,532 les bruits epouvantables..." 492 00:33:33,532 --> 00:33:37,252 -CE SOIR, JE SERAI LA PLUS BELLE POUR ALLER DANSER 493 00:33:37,252 --> 00:33:41,252 CE SOIR, JE SERAI LA PLUS BELLE POUR ALLER DANSER 494 00:33:41,252 --> 00:33:44,932 CE SOIR, JE SERAI LA PLUS BELLE POUR ALLER DANSER 495 00:33:44,932 --> 00:33:49,132 CE SOIR, JE SERAI LA PLUS BELLE POUR ALLER DANSER 496 00:33:49,132 --> 00:33:56,882 -Ce soir, je serai la plus belle pour aller danser... 497 00:33:57,612 --> 00:34:00,362 -Asseyez-Vous. 498 00:34:03,132 --> 00:34:07,132 Bon, alors, pour toute la classe : un zero en composition, 499 00:34:07,132 --> 00:34:10,812 une opposition au tableau d'honneur, un zero de conduite, 500 00:34:10,812 --> 00:34:13,852 et vos parents recevront la note suivante : 501 00:34:13,852 --> 00:34:17,772 "Votre fille a triche en composition de mathematiques." 502 00:34:17,772 --> 00:34:23,732 Sauf si votre professeur estime que certaines n'ont pas a etre punies. 503 00:34:23,732 --> 00:34:25,812 Martine Dubreuil, 504 00:34:25,812 --> 00:34:31,562 vous passez en conseil de discipline. 505 00:34:35,332 --> 00:34:37,132 Elle pouffe de rire. 506 00:34:37,132 --> 00:34:40,007 Eclats de rires 507 00:34:42,572 --> 00:34:44,252 -Taisez-vous ! 508 00:34:44,252 --> 00:34:46,292 Si vous continuez, 509 00:34:46,292 --> 00:34:51,917 je vais chercher madame le censeur ! 510 00:34:57,292 --> 00:35:01,792 Elles font toutes : "Hum..." 511 00:35:25,852 --> 00:35:29,172 Perrine, qu'est-ce que c'est que cette histoire 512 00:35:29,172 --> 00:35:31,612 avec ton professeur de lettres ? 513 00:35:31,612 --> 00:35:35,932 -Non, c'est en histoire-geo, le professeur fait de la politique. 514 00:35:35,932 --> 00:35:38,932 -Je vais aller voir madame le censeur, 515 00:35:38,932 --> 00:35:40,132 si ca continue. 516 00:35:40,132 --> 00:35:43,652 -Beaucoup de professeurs d'histoire sont communistes. 517 00:35:43,652 --> 00:35:46,292 Dans mon lycee, ils l'etaient tous. 518 00:35:46,292 --> 00:35:47,652 -Stephane... 519 00:35:47,652 --> 00:35:49,452 -Tiens-moi au courant. 520 00:35:49,452 --> 00:35:54,052 Ca, je ne tolere pas, la politique est interdite dans les lycees. 521 00:35:54,052 --> 00:35:58,372 Stephane, prends du potage. 522 00:35:58,372 --> 00:36:00,572 Le telephone sonne. 523 00:36:00,572 --> 00:36:07,697 Laissez, Solange, c'est surement pour la petite. 524 00:36:08,972 --> 00:36:10,372 Allo ? 525 00:36:10,372 --> 00:36:13,692 Oui, c'est Mme Jacquet. 526 00:36:13,692 --> 00:36:16,212 Vous avez trouve son mot ? 527 00:36:16,212 --> 00:36:19,252 Ah bon ? Je lui dis, elle sera contente. 528 00:36:19,252 --> 00:36:21,972 Ta maman a retrouve tes cles. 529 00:36:21,972 --> 00:36:23,812 Tete en l'air... 530 00:36:23,812 --> 00:36:25,012 Allo ? 531 00:36:25,012 --> 00:36:27,212 Non, c'est normal. 532 00:36:27,212 --> 00:36:30,212 Perrine l'a rencontree dans la rue. 533 00:36:30,212 --> 00:36:32,412 Elle ne savait pas ou aller. 534 00:36:32,412 --> 00:36:35,412 Enfin, vous voila rentree chez vous. 535 00:36:35,412 --> 00:36:38,892 Non, non, je vous en prie. 536 00:36:38,892 --> 00:36:41,092 Je vous en prie. 537 00:36:41,092 --> 00:36:43,132 On en est au potage. 538 00:36:43,132 --> 00:36:46,132 Je la mets dans un taxi avant le dessert, 539 00:36:46,132 --> 00:36:48,052 ca lui apprendra. 540 00:36:48,052 --> 00:36:50,452 Je vous la passe. Anne ? Viens. 541 00:36:50,452 --> 00:36:54,452 Elle cogne les assiettes. 542 00:36:54,452 --> 00:36:56,452 Brouhaha 543 00:37:06,012 --> 00:37:08,887 -Tiens ? Salut. 544 00:37:12,652 --> 00:37:15,292 -Tu as des bas ? -Non, des collants. 545 00:37:15,292 --> 00:37:18,292 C'est plus pratique et ca file moins vite. 546 00:37:18,292 --> 00:37:19,692 Sonnerie 547 00:37:19,692 --> 00:37:22,132 Depeche-toi, depeche-toi. 548 00:37:22,132 --> 00:37:27,757 -On ne court pas dans les couloirs ! 549 00:37:35,052 --> 00:37:41,802 -Oh, j'ai oublie mes affaires de gymnastique. 550 00:38:26,812 --> 00:38:28,012 -Alors ? 551 00:38:28,012 --> 00:38:30,612 -Il y a une terminale et c'est a elle. 552 00:38:30,612 --> 00:38:33,012 -Ils te renverront pas. 553 00:38:33,012 --> 00:38:36,292 -S'ils te mettent a la porte, on y va 554 00:38:36,292 --> 00:38:42,542 toutes ensemble et... -Martine Dubreuil ! 555 00:38:55,012 --> 00:38:57,452 -Oh, la, la ! La pauvre. 556 00:38:57,452 --> 00:39:02,702 - J'aimerais pas etre a sa place. 557 00:39:03,652 --> 00:39:05,052 -Alors ? 558 00:39:05,052 --> 00:39:08,692 -C'est le prof de maths qui s'est fait engueuler 559 00:39:08,692 --> 00:39:12,852 car elle a pas assez d'autorite, mais j'ai 8 heures de colle. 560 00:39:12,852 --> 00:39:15,812 Bon, je vous paye une glace chez Luce ? 561 00:39:15,812 --> 00:39:18,572 -Non, allons en face, c'est moins cher. 562 00:39:18,572 --> 00:39:21,132 D'accord. -T'as eu de la veine. 563 00:39:21,132 --> 00:39:24,882 Propos inintelligibles 564 00:39:26,612 --> 00:39:28,812 -Qu'est-ce qu'on prend ? 565 00:39:28,812 --> 00:39:31,132 -Y a pas de glaces, ici. 566 00:39:31,132 --> 00:39:35,052 -Moi, je prends un chocolat chaud. -Moi, un diabolo menthe. 567 00:39:35,052 --> 00:39:36,652 -Mesdemoiselles ? 568 00:39:36,652 --> 00:39:39,172 -Un diabolo menthe. -Moi aussi. 569 00:39:39,172 --> 00:39:41,132 -3. -Avec des glacons ? 570 00:39:41,132 --> 00:39:42,332 -Oui. 571 00:39:42,332 --> 00:39:46,812 -3 diabolos menthe ! -Et des pailles. 572 00:39:46,812 --> 00:39:48,732 Alors, et apres ? 573 00:39:48,732 --> 00:39:51,772 -Je te presente Patrick. -Bonjour. 574 00:39:51,772 --> 00:39:52,972 Lucille. 575 00:39:52,972 --> 00:39:56,812 -En train de chialer !? Ah, j'aurais aime voir ca. 576 00:39:56,812 --> 00:39:59,452 -Qu'est-ce que tu fais ici ? 577 00:39:59,452 --> 00:40:02,292 -Et toi ? -Mais ca va pas, non ! 578 00:40:02,292 --> 00:40:05,292 T'es folle ! Rentre a la maison. 579 00:40:05,292 --> 00:40:09,172 Alors, tu vas trainer dans les cafes, maintenant ? 580 00:40:09,172 --> 00:40:12,732 Mademoiselle met des bas, joue les grandes dames. 581 00:40:12,732 --> 00:40:16,372 Maman va etre contente. 582 00:40:16,372 --> 00:40:20,412 -Tu lui diras pas, hein ? 583 00:40:20,412 --> 00:40:25,912 -T'as interet a rentrer directement. 584 00:40:29,612 --> 00:40:34,612 Anne recite un poeme en anglais. 585 00:40:43,972 --> 00:40:45,412 Sa mere : 586 00:40:45,412 --> 00:40:48,612 -Tu vas dans les cafes apres les cours, 587 00:40:48,612 --> 00:40:53,052 tu portes des collants en cachette, tu ramenes un zero en redaction, 588 00:40:53,052 --> 00:40:56,092 une opposition au tableau d'honneur. 589 00:40:56,092 --> 00:40:59,372 Anne, si le 2e trimestre se passe comme le 1er, 590 00:40:59,372 --> 00:41:01,292 c'est la pension. 591 00:41:01,292 --> 00:41:03,852 Tu entends ce que je te dis ? 592 00:41:03,852 --> 00:41:06,932 -Mademoiselle, votre carte de sortie. 593 00:41:06,932 --> 00:41:09,932 Ca fait 3 fois que vous me faites le coup. 594 00:41:09,932 --> 00:41:17,307 J'en ai assez, la prochaine fois, je vous signale. 595 00:41:26,572 --> 00:41:28,447 -Anne ! 596 00:41:30,652 --> 00:41:32,652 Bonjour. 597 00:41:32,812 --> 00:41:35,092 -Qu'est-ce que tu fais la ? 598 00:41:35,092 --> 00:41:38,932 -Ta soeur n'est pas sortie ? -Non. 599 00:41:38,932 --> 00:41:41,492 -Je vous emmene au restaurant. 600 00:41:41,492 --> 00:41:45,332 -Comment tu savais qu'on sortait a midi, le samedi ? 601 00:41:45,332 --> 00:41:50,132 -La voila, Frederique ! Oh, oh ! 602 00:41:50,132 --> 00:41:51,532 -Bonjour. 603 00:41:51,532 --> 00:41:58,532 Qu'est-ce que tu fais la ? -Je vous emmene au restaurant. 604 00:41:58,532 --> 00:42:03,092 Ou voulez-vous aller ? -Ca m'est egal, ou tu veux. 605 00:42:03,092 --> 00:42:07,092 Maman est prevenue ? -Oui, oui, elle est prevenue. 606 00:42:07,092 --> 00:42:10,812 Allez, on va manger ? -J'ai pas tellement faim. 607 00:42:10,812 --> 00:42:13,852 -Tu mangeras pour me faire plaisir. 608 00:42:13,852 --> 00:42:16,132 J'ai fait 500 km, tu mangeras. 609 00:42:16,132 --> 00:42:19,507 *Chanson en italien 610 00:42:25,172 --> 00:42:29,047 Mange, ca va refroidir. 611 00:42:30,412 --> 00:42:33,292 -On ira aux sports d'hiver ? 612 00:42:33,292 --> 00:42:35,492 -Peut-etre, on verra. 613 00:42:35,492 --> 00:42:37,242 Mange. 614 00:42:46,652 --> 00:42:49,332 -Je voudrais faire du ski. 615 00:42:49,332 --> 00:42:52,082 On en louera ? 616 00:42:52,332 --> 00:42:56,172 -C'est bon, ce que vous mangez a midi, a la cantine ? 617 00:42:56,172 --> 00:42:57,532 Hein ? 618 00:42:57,532 --> 00:43:00,282 -Ouais, ouais. 619 00:43:01,732 --> 00:43:05,172 - J'aimerais bien qu'on aille a l'Alpe d'Huez. 620 00:43:05,172 --> 00:43:06,572 On ira 621 00:43:06,572 --> 00:43:08,492 a l'Alpe d'Huez ? 622 00:43:08,492 --> 00:43:10,292 -Oui, on verra. 623 00:43:10,292 --> 00:43:14,132 Mange pendant que c'est chaud. 624 00:43:14,132 --> 00:43:17,132 -Non, mais a l'Alpe d'Huez, hein ? 625 00:43:17,132 --> 00:43:20,882 -Oui, a l'Alpe d'Huez. 626 00:43:21,252 --> 00:43:24,132 Je vais vous raconter une blague. 627 00:43:24,132 --> 00:43:27,372 C'est un type qui marche dans le desert. 628 00:43:27,372 --> 00:43:31,492 Il marche, il marche, il marche et il rencontre une caravane. 629 00:43:31,492 --> 00:43:36,132 Et il dit au chef de la caravane : "Pardon, c'est encore loin la mer ?" 630 00:43:36,132 --> 00:43:40,132 Alors, le type de la caravane le regarde et lui dit : 631 00:43:40,132 --> 00:43:44,092 "Vous n'etes pas arrive, la mer est a 1 400 km." 632 00:43:44,092 --> 00:43:48,532 Alors, le type regarde le type de la caravane et lui fait : 633 00:43:48,532 --> 00:43:53,292 "Oh ben, dis donc, belle plage, hein ?" 634 00:43:53,292 --> 00:43:55,792 Le pere rit. 635 00:44:00,612 --> 00:44:03,732 -J'ai pas compris. 636 00:44:03,732 --> 00:44:05,607 -Mange. 637 00:44:39,452 --> 00:44:42,772 -La petite, la, qu'est-ce que tu fais la ? 638 00:44:42,772 --> 00:44:44,892 Veux-tu descendre !? 639 00:44:44,892 --> 00:44:49,172 On n'a pas le droit de monter sur les murs comme ca, tu le sais. 640 00:44:49,172 --> 00:44:54,252 -Ecris pas trop gros, y aura plus assez de place. 641 00:44:54,252 --> 00:44:58,332 -Tu vas le garder longtemps ? -Oh, quinze jours. 642 00:44:58,332 --> 00:45:02,252 -Dans notre hotel, il y a eu 3 jambes cassees, des bons skieurs. 643 00:45:02,252 --> 00:45:05,492 -Ca veut rien dire. 644 00:45:05,492 --> 00:45:09,172 -Un film de Resnais qui a un nom de femme, en 6 lettres ? 645 00:45:09,172 --> 00:45:10,652 - "Muriel". -Quoi ? 646 00:45:10,652 --> 00:45:11,972 -Pas toi. 647 00:45:11,972 --> 00:45:14,932 -Quelle Muriel ? -T'as pas vu "Muriel" ? 648 00:45:14,932 --> 00:45:17,452 Le film, "Muriel". 649 00:45:17,452 --> 00:45:18,652 -De Resnais. 650 00:45:18,652 --> 00:45:21,932 -Vous avez vu "La grande evasion" ? -Ce navet ? 651 00:45:21,932 --> 00:45:23,772 -Non, c'est un bon film. 652 00:45:23,772 --> 00:45:26,212 -Tu l'as pas vu, si ? 653 00:45:26,212 --> 00:45:27,652 -Bien sur que si. 654 00:45:27,652 --> 00:45:29,652 -Tu l'as vu quand ? 655 00:45:29,652 --> 00:45:33,852 -Anne, fous-nous la paix, hein ? Sinon, va jouer avec tes copines. 656 00:45:33,852 --> 00:45:39,477 -Moi, je l'aime bien, Steve McQueen. 657 00:45:42,092 --> 00:45:45,412 -Qu'est-ce que tu fais ? -J'ai mis un mot. 658 00:45:45,412 --> 00:45:50,662 J'ai dit qu'on etait chez Perrine. 659 00:45:53,172 --> 00:46:00,547 -Pourquoi t'as dit que tu l'avais vu ? C'est bete. 660 00:46:09,492 --> 00:46:12,332 -2 orchestres, s'il vous plait. 661 00:46:12,332 --> 00:46:13,572 Merci. 662 00:46:13,572 --> 00:46:17,452 -T'as vu, Cliff Richards. Faut revenir la semaine prochaine. 663 00:46:17,452 --> 00:46:21,452 -Ca va pas ? T'es folle. 664 00:46:31,852 --> 00:46:35,102 -Ca y est. Maman ! 665 00:46:36,692 --> 00:46:39,132 Ca y est, j'ai mes regles. 666 00:46:39,132 --> 00:46:41,757 -Ma cherie... 667 00:46:41,852 --> 00:46:43,932 C'est une tradition. 668 00:46:43,932 --> 00:46:48,092 On fait toujours ca, ca donne bonne mine pour toute la vie. 669 00:46:48,092 --> 00:46:54,292 Faut pas que tu pleures, t'es une grande fille maintenant. 670 00:46:54,292 --> 00:46:58,132 C'est simple, ou tu l'emmenes, ou tu n'y vas pas. 671 00:46:58,132 --> 00:47:01,507 -Elle va s'embeter. 672 00:47:01,852 --> 00:47:07,652 Elle sait pas danser, elle est trop petite. 673 00:47:07,652 --> 00:47:10,932 Puis il n'y a que des copains de mon age. 674 00:47:10,932 --> 00:47:13,692 Puis elle n'a pas envie de venir. 675 00:47:13,692 --> 00:47:16,692 -Si, j'ai envie. 676 00:47:16,812 --> 00:47:22,312 *Leny Escudero : "Ballade a Sylvie" 677 00:47:28,932 --> 00:47:30,972 -J'ai perdu mon ame 678 00:47:30,972 --> 00:47:33,772 quand j'ai perdu son amour... 679 00:47:33,772 --> 00:47:41,522 -Il parait qu'en Angleterre, il y a plein de pigeons. 680 00:47:47,012 --> 00:47:49,052 -J'ai perdu mon ame 681 00:47:49,052 --> 00:47:52,177 En perdant Sylvie 682 00:47:52,812 --> 00:47:55,172 J'ai perdu mon ame 683 00:47:55,172 --> 00:47:57,972 En perdant ma mie 684 00:47:57,972 --> 00:48:01,492 Par un soir d'automne... 685 00:48:01,492 --> 00:48:04,972 -Celle que je prefere, c'est "Shadow Boogie". 686 00:48:04,972 --> 00:48:08,972 Puis Jimmy Cliff joue avec eux. -Moi, je prefere ce type. 687 00:48:08,972 --> 00:48:12,052 -Oui, mais Jimmy Cliff est meilleur. 688 00:48:12,052 --> 00:48:14,532 Tu connais pas Jimmy Cliff ? 689 00:48:14,532 --> 00:48:17,252 -C'est avec la robe que ca va pas. 690 00:48:17,252 --> 00:48:21,092 -Oh, le bleu marine et le rouge, ca va assez bien ensemble. 691 00:48:21,092 --> 00:48:23,492 -T'as vu le rouge que c'est ? 692 00:48:23,492 --> 00:48:26,292 *-Et devant ma porte 693 00:48:26,292 --> 00:48:28,372 Son regard caressant... 694 00:48:28,372 --> 00:48:30,212 -Ah, les voila. 695 00:48:30,212 --> 00:48:32,012 Bonjour. -Bonjour. 696 00:48:32,012 --> 00:48:36,262 Comment ca va ? -Bonjour. 697 00:48:52,532 --> 00:48:56,692 -T'es toute seule ? -Non, je suis venue avec ma soeur. 698 00:48:56,692 --> 00:48:59,932 -Comment tu t'appelles ? -Anne. Et toi ? 699 00:48:59,932 --> 00:49:01,932 -Xavier. 700 00:49:02,732 --> 00:49:04,732 T'es de St-Cloud ? 701 00:49:04,732 --> 00:49:07,932 -Non, c'est Muriel qui nous a invitees. 702 00:49:07,932 --> 00:49:13,182 Elle est en classe avec ma soeur. 703 00:49:13,812 --> 00:49:16,812 -Moi, je suis venu avec mon cousin. 704 00:49:16,812 --> 00:49:22,492 Adamo : "Tombe la neige" *-Tout en larmes blanches 705 00:49:22,492 --> 00:49:25,492 L'oiseau sur la branche... 706 00:49:25,492 --> 00:49:28,732 -Tu bois quelque chose ? -Oui, je veux bien. 707 00:49:28,732 --> 00:49:31,332 Apporte des gateaux, aussi. 708 00:49:31,332 --> 00:49:34,212 *-Tu ne viendras pas ce soir... 709 00:49:34,212 --> 00:49:36,092 -On va danser ? -Ouais. 710 00:49:36,092 --> 00:49:39,652 *-Me crie mon desespoir... 711 00:49:39,652 --> 00:49:41,732 -Alors, on s'amuse ? 712 00:49:41,732 --> 00:49:45,357 *-Mais tombe la neige 713 00:49:45,572 --> 00:49:48,697 Impassible manege 714 00:49:52,732 --> 00:49:55,857 La, la, la, la... 715 00:50:00,932 --> 00:50:02,292 *Twist 716 00:50:02,292 --> 00:50:05,492 *-Il me tient, il me fait souffrir... 717 00:50:05,492 --> 00:50:08,132 -Dis, Xavier me raccompagne a la gare. 718 00:50:08,132 --> 00:50:11,772 C'est 7h et maman avait dit 6h. -Elle rentre pas, maman. 719 00:50:11,772 --> 00:50:14,612 -Oui, mais on sait jamais, je rentre. 720 00:50:14,612 --> 00:50:17,852 *-Il revient, il dit que j'ai eu tort 721 00:50:17,852 --> 00:50:20,652 Il me tient un peu comme un remords 722 00:50:20,652 --> 00:50:23,772 Cet air obsedant a tout jamais nous lie 723 00:50:23,772 --> 00:50:26,772 Il se plaint, le voila qu'il supplie 724 00:50:26,772 --> 00:50:32,147 Wa, wa waouh, wa, wa, waouh, wow... 725 00:50:32,692 --> 00:50:34,932 Sifflet du train 726 00:50:34,932 --> 00:50:38,932 -Je viens d'en rater un. 727 00:50:54,572 --> 00:50:57,772 C'est bien d'habiter a St-Cloud, non ? 728 00:50:57,772 --> 00:51:05,397 -Oui, mais ce soir, j'aimerais bien habiter a Paris. 729 00:51:12,532 --> 00:51:15,782 Un train approche. 730 00:51:26,132 --> 00:51:29,412 Quelqu'un frappe a la porte. 731 00:51:29,412 --> 00:51:31,162 -Oui ? 732 00:51:33,332 --> 00:51:35,652 Qu'est-ce que tu veux ? 733 00:51:35,652 --> 00:51:39,452 -Je voulais te demander pardon. -C'est pas la peine. 734 00:51:39,452 --> 00:51:42,332 -Je me suis pas rendu compte de l'heure. 735 00:51:42,332 --> 00:51:44,092 Je te demande pardon. 736 00:51:44,092 --> 00:51:47,492 -Pas de pardon qui tienne, n'insiste pas. 737 00:51:47,492 --> 00:51:49,572 -C'est la derniere fois. 738 00:51:49,572 --> 00:51:51,492 Je te le promets. 739 00:51:51,492 --> 00:51:53,372 Je recommencerai plus. 740 00:51:53,372 --> 00:51:57,172 -C'est toujours la derniere fois, je connais tes promesses. 741 00:51:57,172 --> 00:51:58,612 Elle pleure. 742 00:51:58,612 --> 00:52:04,987 -Arrete de pleurer, ca sert a rien. Viens. 743 00:52:09,172 --> 00:52:12,852 Je suis pas du tout contente de toi, en ce moment. 744 00:52:12,852 --> 00:52:16,452 D'abord, quand je dis 6h, ca veut pas dire 10h. 745 00:52:16,452 --> 00:52:20,932 Puis au lycee, tes histoires de politique, ca me plait pas. 746 00:52:20,932 --> 00:52:26,612 Tu as de tres mauvais resultats, tu ne vas pas passer en premiere. 747 00:52:26,612 --> 00:52:30,372 Je sais bien pourquoi tu es comme ca, ces temps-ci. 748 00:52:30,372 --> 00:52:31,972 C'est Marc ? 749 00:52:31,972 --> 00:52:38,097 J'ai trouve des lettres dans ta chambre. 750 00:52:40,572 --> 00:52:44,492 Je suis triste car ces lettres ne sont pas de ton age. 751 00:52:44,492 --> 00:52:48,372 "Je voudrais caresser ton corps, embrasser ta bouche", 752 00:52:48,372 --> 00:52:50,652 c'est des lettres qu'on recoit 753 00:52:50,652 --> 00:52:52,332 a 15 ans, ca ? 754 00:52:52,332 --> 00:52:56,212 Tu es sur une mauvaise pente, je dis ca pour ton bien. 755 00:52:56,212 --> 00:52:57,892 Je sais pas. 756 00:52:57,892 --> 00:53:01,252 Tu fais ce que tu veux, mais a ta place, 757 00:53:01,252 --> 00:53:04,627 je les dechirerais. 758 00:53:06,852 --> 00:53:10,602 Tu veux les dechirer ? 759 00:53:20,372 --> 00:53:24,372 Elle se remet a pleurer. 760 00:53:30,932 --> 00:53:33,412 La mere chuchote : 761 00:53:33,412 --> 00:53:37,332 La premiere fois, c'est toujours tout feu tout flammes. 762 00:53:37,332 --> 00:53:41,172 Mais c'est pas ca, l'amour. 763 00:53:41,172 --> 00:53:45,372 Crois-en ma vieille experience. 764 00:53:45,372 --> 00:53:49,372 Et puis, tu sais, on a le droit de changer d'avis. 765 00:53:49,372 --> 00:53:53,732 Tu ne l'aimes peut-etre pas vraiment. 766 00:53:53,732 --> 00:53:56,932 Tu sais, ca m'est arrive plein de fois. 767 00:53:56,932 --> 00:53:59,572 Moi aussi, j'ai eu ton age. 768 00:53:59,572 --> 00:54:01,732 -Je suis malheureuse. 769 00:54:01,732 --> 00:54:03,972 -Mais tu es folle. 770 00:54:03,972 --> 00:54:06,772 Tu as tout pour etre heureuse. 771 00:54:06,772 --> 00:54:09,292 Tu es jolie, tu as 15 ans. 772 00:54:09,292 --> 00:54:12,092 Tu as toute la vie devant toi. 773 00:54:12,092 --> 00:54:15,932 -Je voudrais le voir a Paques. 774 00:54:15,932 --> 00:54:19,412 -On verra, on en reparlera. 775 00:54:19,412 --> 00:54:26,787 Je voudrais que tu ailles dormir, tu te leves tot. 776 00:54:28,852 --> 00:54:30,932 -Pauvre petite, va. 777 00:54:30,932 --> 00:54:34,292 -Anne, va te coucher. 778 00:54:34,292 --> 00:54:38,212 -Nous en etions restees a la formation de la Convention 779 00:54:38,212 --> 00:54:42,572 qui siege aux Tuileries et qui comprend 749 deputes. 780 00:54:42,572 --> 00:54:45,572 Ces travaux sont prepares par des comites. 781 00:54:45,572 --> 00:54:48,612 Un peu comme les commissions parlementaires 782 00:54:48,612 --> 00:54:50,292 d'aujourd'hui. 783 00:54:50,292 --> 00:54:55,052 Quels sont les partis qui forment la Convention ? 784 00:54:55,052 --> 00:54:58,572 Ca n'a pas l'air de vous interesser beaucoup, hein ? 785 00:54:58,572 --> 00:55:02,612 J'ai l'impression de parler dans le vide. 786 00:55:02,612 --> 00:55:05,892 Bon, on va aborder le sujet differemment. 787 00:55:05,892 --> 00:55:09,972 Vous savez que la politique et l'histoire, c'est lie, non ? 788 00:55:09,972 --> 00:55:13,332 Les problemes politiques, ca vous interesse pas ? 789 00:55:13,332 --> 00:55:15,492 -Si, moi, ca m'interesse. 790 00:55:15,492 --> 00:55:19,012 Je trouve qu'on devrait nous en parler au lycee. 791 00:55:19,012 --> 00:55:22,292 -Moi, chez moi, quand je donne mon avis, 792 00:55:22,292 --> 00:55:25,452 mon pere, il se met a rigoler. 793 00:55:25,452 --> 00:55:30,052 Puis finalement, il a raison, parce que j'y connais rien. 794 00:55:30,052 --> 00:55:33,452 -Moi, je trouve que la politique, ca nous regarde. 795 00:55:33,452 --> 00:55:36,812 Par exemple, la bombe atomique, ca nous interesse. 796 00:55:36,812 --> 00:55:38,732 -Vous savez qu'un jour, 797 00:55:38,732 --> 00:55:40,852 vous aurez le droit de vote. 798 00:55:40,852 --> 00:55:44,332 Qu'est-ce qui influencera votre opinion politique ? 799 00:55:44,332 --> 00:55:47,332 -Je voterai comme mon mari. Comme ma mere. 800 00:55:47,332 --> 00:55:49,332 -Et si t'es pas mariee ? 801 00:55:49,332 --> 00:55:50,732 Rires 802 00:55:50,732 --> 00:55:55,012 -Elle votera comme son pere. 803 00:55:55,012 --> 00:55:58,652 -Moi, je voterais pour Johnny ou pour Eddy Mitchell. 804 00:55:58,652 --> 00:56:02,452 -Et moi, pour Chouchou. 805 00:56:02,452 --> 00:56:04,572 -Mais c'est pas vrai ! 806 00:56:04,572 --> 00:56:06,412 -Qu'y a-t-il, Pascale ? 807 00:56:06,412 --> 00:56:09,412 -Non, non, rien. 808 00:56:10,332 --> 00:56:14,492 Mais il y a eu Charonne, quand meme. -Ah, tiens, Charonne. 809 00:56:14,492 --> 00:56:17,732 Qui peut nous en parler ? 810 00:56:17,732 --> 00:56:19,132 Personne ? 811 00:56:19,132 --> 00:56:23,572 L'annee derniere, le 8 fevrier. Ca ne vous dit plus rien ? 812 00:56:23,572 --> 00:56:24,732 -Si, si ! 813 00:56:24,732 --> 00:56:28,372 -Moi, en fevrier, j'etais malade. 814 00:56:28,372 --> 00:56:32,692 -Pascale, tu veux nous expliquer ce qui s'est passe ? 815 00:56:32,692 --> 00:56:36,852 -Ben, c'etait quand il y avait les plastiquages OAS dans Paris. 816 00:56:36,852 --> 00:56:40,332 Il y a eu une manifestation contre les attentats. 817 00:56:40,332 --> 00:56:43,372 On habitait boulevard Voltaire. 818 00:56:43,372 --> 00:56:47,132 C'est comme ca que j'ai vu tout ce qui s'est passe. 819 00:56:47,132 --> 00:56:49,852 Il y avait beaucoup de monde. 820 00:56:49,852 --> 00:56:53,012 Avec mon pere, on etait sur le balcon. 821 00:56:53,012 --> 00:56:56,412 On criait des slogans avec les manifestants. 822 00:56:56,412 --> 00:57:00,132 Quand les gens ont commence a partir, les flics ont charge. 823 00:57:00,132 --> 00:57:03,932 Ils sont devenus enrages, ils ont cogne dans tous les sens. 824 00:57:03,932 --> 00:57:06,292 Mon pere a ferme la fenetre. 825 00:57:06,292 --> 00:57:10,012 Meme avec les fenetres fermees, on entendait les gens crier. 826 00:57:10,012 --> 00:57:14,132 Quand on est ressortis, il n'y avait plus personne. 827 00:57:14,132 --> 00:57:17,372 Par terre, il y avait des chaussures. 828 00:57:17,372 --> 00:57:19,492 Plein de chaussures. 829 00:57:19,492 --> 00:57:24,092 Sur les trottoirs, dans les caniveaux. 830 00:57:24,092 --> 00:57:26,412 Des gens les ramassaient. 831 00:57:26,412 --> 00:57:30,332 Le lendemain, on a appris que ceux qui avaient voulu 832 00:57:30,332 --> 00:57:33,052 se refugier dans le metro 833 00:57:33,052 --> 00:57:36,332 s'etaient retrouves coinces par des grilles fermees 834 00:57:36,332 --> 00:57:40,412 et que les flics leur avait balance des grilles d'arbres, des bancs. 835 00:57:40,412 --> 00:57:45,292 A la fin, ils avaient releve 7 morts. 836 00:57:45,292 --> 00:57:48,732 Avec mon pere, on est alles a l'enterrement. 837 00:57:48,732 --> 00:57:52,052 On s'est retrouves place de la Republique, 838 00:57:52,052 --> 00:57:56,132 derriere le portrait de Daniel Fery, un lyceen de 15 ans 839 00:57:56,132 --> 00:57:58,132 qui avait ete tue. 840 00:57:58,132 --> 00:58:00,452 Le cercueil etait tout blanc. 841 00:58:00,452 --> 00:58:04,052 Il etait sur un char recouvert de fleurs blanches. 842 00:58:04,052 --> 00:58:07,892 Parce que c'etait un enfant. 843 00:58:07,892 --> 00:58:13,812 Il y avait des fleurs partout, des couronnes, des bouquets. 844 00:58:13,812 --> 00:58:19,172 Ca tournait la tete, tellement il y avait des fleurs. 845 00:58:19,172 --> 00:58:22,852 On a marche jusqu'au Pere-Lachaise, sous la pluie. 846 00:58:22,852 --> 00:58:25,852 A midi, il y a meme eu un orage. 847 00:58:25,852 --> 00:58:29,972 Mais on a continue a marcher. 848 00:58:29,972 --> 00:58:33,012 Il y avait un silence incroyable. 849 00:58:33,012 --> 00:58:36,012 Il y avait des gens qui pleuraient. 850 00:58:36,012 --> 00:58:37,932 Tous ces gens 851 00:58:37,932 --> 00:58:42,052 ne se connaissaient pas et marchaient vers quelque chose. 852 00:58:42,052 --> 00:58:46,677 Et c'etait vers un cimetiere. 853 00:58:47,972 --> 00:58:49,972 Sonnerie 854 00:59:25,052 --> 00:59:27,732 -Je peux telephoner ? - Allez-y. 855 00:59:27,732 --> 00:59:31,482 -Donnez-moi un cognac. 856 00:59:48,092 --> 00:59:51,692 Cecile, c'est moi, je sors de chez le medecin. 857 00:59:51,692 --> 00:59:55,012 Non, non, je suis dans un cafe. 858 00:59:55,012 --> 00:59:58,612 Il dit que c'est le psoriasis. 859 00:59:58,612 --> 01:00:01,252 Le psoriasis ! 860 01:00:01,252 --> 01:00:05,492 Mais non, le psoriasis, c'est un champignon. 861 01:00:05,492 --> 01:00:10,212 Il dit que c'est pratiquement incurable. 862 01:00:10,212 --> 01:00:14,652 Je vais garder ca toute ma vie. 863 01:00:14,652 --> 01:00:16,902 Mais non ! 864 01:00:17,412 --> 01:00:21,212 Mais non, ca va pas s'arranger. 865 01:00:21,212 --> 01:00:26,052 Non, mais j'en peux plus, je suis au bout du rouleau. 866 01:00:26,052 --> 01:00:29,572 Non, je vais rentrer, on peut pas parler, la. 867 01:00:29,572 --> 01:00:32,452 Je te rappelle de chez moi. 868 01:00:32,452 --> 01:00:34,572 Non, t'inquiete pas. 869 01:00:34,572 --> 01:00:37,052 Je t'embrasse, a tout de suite. 870 01:00:37,052 --> 01:00:39,302 Au revoir. 871 01:00:47,732 --> 01:00:52,982 *Morceau klezmer : "Yiddish mama" 872 01:00:54,932 --> 01:00:56,932 -Bon anniversaire ! 873 01:00:56,932 --> 01:01:01,057 -Bon anniversaire, maman. 874 01:01:32,372 --> 01:01:34,012 -He, Frederique ! 875 01:01:34,012 --> 01:01:37,332 -Tu sais, je pars en vacances avec Marc a Paques. 876 01:01:37,332 --> 01:01:38,652 -C'est pas vrai ! 877 01:01:38,652 --> 01:01:42,812 -Si, elle me fait confiance. Je pars 10 jours, on va camper. 878 01:01:42,812 --> 01:01:44,612 -C'est chouette. -Depeche. 879 01:01:44,612 --> 01:01:46,292 -Ouais, salut. -Salut. 880 01:01:46,292 --> 01:01:47,892 -Depechez-vous. 881 01:01:47,892 --> 01:01:51,392 Allez les dernieres. 882 01:02:36,692 --> 01:02:38,692 -T'as faim ? -Pas tellement. 883 01:02:38,692 --> 01:02:41,212 -Ca m'etonne pas, t'as jamais faim. 884 01:02:41,212 --> 01:02:43,332 -Alors, ils mangent quoi, 885 01:02:43,332 --> 01:02:46,412 les tourtereaux ? Il faut prendre des forces. 886 01:02:46,412 --> 01:02:48,787 Je reviens. 887 01:02:55,372 --> 01:02:58,497 C'est pour vous ! 888 01:02:59,092 --> 01:03:03,092 Non, pour la demoiselle. 889 01:03:06,052 --> 01:03:07,452 -Alle ? 890 01:03:07,452 --> 01:03:10,772 *-C'est Anne, il est arrive quelque chose. 891 01:03:10,772 --> 01:03:13,132 Muriel a disparu. -Comment ca ? 892 01:03:13,132 --> 01:03:16,932 *-Perrine a appele, elle a ete convoquee a la police 893 01:03:16,932 --> 01:03:18,852 avec ses parents. 894 01:03:18,852 --> 01:03:23,052 Ils ont aussi appele a la maison, mais j'ai dit que t'etais pas la. 895 01:03:23,052 --> 01:03:25,492 -Je rentre, dis rien a maman. 896 01:03:25,492 --> 01:03:33,367 *-Ben, elle est a Deauville. -Je rentre tout de suite. 897 01:03:57,012 --> 01:03:59,132 On devrait aller voir 898 01:03:59,132 --> 01:04:00,932 son pere, non ? 899 01:04:00,932 --> 01:04:03,012 -Moi, j'ai pas ose. 900 01:04:03,012 --> 01:04:04,572 -Et Patrick ? 901 01:04:04,572 --> 01:04:07,132 -On n'arrive pas a le retrouver, 902 01:04:07,132 --> 01:04:10,092 personne ne le connait, tu connais son nom ? 903 01:04:10,092 --> 01:04:12,932 -Non. Tu veux pas rester ici 904 01:04:12,932 --> 01:04:14,772 jusqu'a samedi ? 905 01:04:14,772 --> 01:04:16,652 Appelle tes parents. 906 01:04:16,652 --> 01:04:18,652 -Ouais, d'accord. 907 01:04:18,652 --> 01:04:22,492 Qu'est-ce que tu lui as dit ? -Que maman avait eu un accident. 908 01:04:22,492 --> 01:04:23,892 -Il va savoir 909 01:04:23,892 --> 01:04:25,932 que c'est pas vrai. 910 01:04:25,932 --> 01:04:28,572 -C'est pas grave, je ne l'aime plus. 911 01:04:28,572 --> 01:04:30,532 -Comment ca ? 912 01:04:30,532 --> 01:04:33,972 -Ben, il m'enerve, alors, je ne l'aime plus. 913 01:04:33,972 --> 01:04:37,012 -Mais qu'est-ce qu'il t'a fait ? 914 01:04:37,012 --> 01:04:39,412 -Mais rien, il m'enerve. 915 01:04:39,412 --> 01:04:42,652 Puis il a une Vespa, j'ai horreur de ca. 916 01:04:42,652 --> 01:04:46,932 Il a un porte-monnaie et je trouve ca ridicule. 917 01:04:46,932 --> 01:04:49,092 -C'est pas possible ! 918 01:04:49,092 --> 01:04:52,372 -Qu'est-ce qu'il y a, t'es folle ? 919 01:04:52,372 --> 01:04:54,132 Arrete de pleurer. 920 01:04:54,132 --> 01:04:55,732 Mais arrete ! 921 01:04:55,732 --> 01:04:58,372 Attends, je te fais rigoler. 922 01:04:58,372 --> 01:05:01,452 -Arrete ! -Mais pourquoi tu pleures ? 923 01:05:01,452 --> 01:05:04,532 Qu'est-ce qui te prend, t'es folle ? 924 01:05:04,532 --> 01:05:11,282 Tu vas faire deborder la baignoire. -Arrete ! 925 01:05:14,612 --> 01:05:20,612 Alors, qu'est-ce que vous allez faire ? 926 01:05:20,932 --> 01:05:23,182 Tu fumes ? 927 01:05:24,012 --> 01:05:26,212 -Anne, sois gentille. 928 01:05:26,212 --> 01:05:33,462 C'est pas de ton age, laisse-nous, on a a parler. 929 01:05:39,492 --> 01:05:42,867 Le telephone sonne. 930 01:05:47,732 --> 01:05:49,482 Allo ? 931 01:06:01,572 --> 01:06:03,492 Perrine ? 932 01:06:03,492 --> 01:06:06,572 He, Perrine, reveille-toi. 933 01:06:06,572 --> 01:06:08,012 C'est grave. 934 01:06:08,012 --> 01:06:10,212 -Qu'est-ce qu'il y a ? 935 01:06:10,212 --> 01:06:13,092 -Quelqu'un vient de telephoner. 936 01:06:13,092 --> 01:06:16,732 Parait qu'il y a un message a la porte de bronze. 937 01:06:16,732 --> 01:06:19,172 -Qu'est-ce que tu racontes ? 938 01:06:19,172 --> 01:06:22,932 -Il y a un message a la porte de bronze, au lycee. 939 01:06:22,932 --> 01:06:26,492 Il y a quelqu'un qui a telephone. 940 01:06:26,492 --> 01:06:28,932 Ca doit etre pour Muriel. 941 01:06:28,932 --> 01:06:32,132 -Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? 942 01:06:32,132 --> 01:06:36,012 -T'as pas entendu le telephone ? -Mais t'es folle, t'as reve. 943 01:06:36,012 --> 01:06:40,637 -Mais je viens de raccrocher. 944 01:06:42,692 --> 01:06:46,732 -Qu'est-ce que ca veut dire ? 945 01:06:46,732 --> 01:06:49,412 -J'ai achete des croissants. 946 01:06:49,412 --> 01:06:51,652 Qu'est-ce qu'il y a ? 947 01:06:51,652 --> 01:06:54,812 -Rien, tu fais du cafe ? -Ouais. 948 01:06:54,812 --> 01:06:58,572 -Qu'est-ce qu'on fait, on y va ? 949 01:06:58,572 --> 01:07:01,172 -On va aller voir son pere. 950 01:07:01,172 --> 01:07:03,012 -Ouais, d'accord. 951 01:07:03,012 --> 01:07:06,292 -Bon, je vais aller chercher ce message. 952 01:07:06,292 --> 01:07:09,452 C'est rue de Douai ? -Non, c'est cote boulevard. 953 01:07:09,452 --> 01:07:11,572 Vous appelez pas la police ? 954 01:07:11,572 --> 01:07:15,372 -Non, je prefere y aller d'abord tout seul. 955 01:07:15,372 --> 01:07:17,932 J'espere qu'elle sera la. 956 01:07:17,932 --> 01:07:21,332 -On peut rester la ? Si des fois, on telephonait. 957 01:07:21,332 --> 01:07:24,812 -Non, vous etes gentilles, rentrez chez vous. 958 01:07:24,812 --> 01:07:28,372 -C'est quand meme bizarre, ce coup de telephone. 959 01:07:28,372 --> 01:07:32,012 Vous trouvez pas ca bizarre ? -Ne vous inquietez pas. 960 01:07:32,012 --> 01:07:37,012 Je suis sur que c'est une fugue. 961 01:07:39,732 --> 01:07:41,132 -Alors ? 962 01:07:41,132 --> 01:07:42,812 -Quoi, alors ? 963 01:07:42,812 --> 01:07:45,652 -Vous etes allees a la porte de bronze ? 964 01:07:45,652 --> 01:07:48,732 -Son pere y est alle. -C'est pas vrai ? 965 01:07:48,732 --> 01:07:52,292 C'est moi qui ai telephone, t'as pas reconnu ma voix ? 966 01:07:52,292 --> 01:07:55,372 Je croyais que tu me faisais marcher. 967 01:07:55,372 --> 01:07:58,212 -Mais t'es completement folle ! 968 01:07:58,212 --> 01:08:01,252 Pourquoi t'as fait ca !? 969 01:08:01,252 --> 01:08:02,932 -Lache-moi ! 970 01:08:02,932 --> 01:08:06,212 -Mais ca va pas, pourquoi t'as fait ca !? 971 01:08:06,212 --> 01:08:09,337 Hein, pourquoi !? 972 01:08:09,492 --> 01:08:11,932 Pauvre fille, va, folle ! 973 01:08:11,932 --> 01:08:16,432 Je te le pardonnerai jamais. 974 01:08:16,492 --> 01:08:19,367 -Aie ! Arrete ! 975 01:08:20,732 --> 01:08:23,492 -Je comprends pas pourquoi 976 01:08:23,492 --> 01:08:26,532 elle a fait ca, qu'a dit la police ? 977 01:08:26,532 --> 01:08:29,732 -Ils n'ont pas pris ca tres au serieux. 978 01:08:29,732 --> 01:08:33,572 Les coups de telephone anonymes, ils ont l'habitude. 979 01:08:33,572 --> 01:08:38,132 -Je pourrai jamais lui pardonner. -Mais bien sur que si. 980 01:08:38,132 --> 01:08:42,932 Elle est petite, elle s'est pas rendu compte. 981 01:08:42,932 --> 01:08:46,932 -Mais pourquoi elle a fait ca ? C'est ca que je comprends pas. 982 01:08:46,932 --> 01:08:50,812 «Justement, comme elle est petite, elle s'est sentie exclue. 983 01:08:50,812 --> 01:08:55,852 C'est une maniere de montrer qu'elle existe, tu comprends ? 984 01:08:55,852 --> 01:08:58,852 -Vous croyez toujours que c'est une fugue ? 985 01:08:58,852 --> 01:09:00,292 -Oui, oui. 986 01:09:00,292 --> 01:09:02,932 De plus en plus. 987 01:09:02,932 --> 01:09:05,292 Oh, je sais pas. 988 01:09:05,292 --> 01:09:08,812 Depuis cinq jours, je m'accroche a cette idee. 989 01:09:08,812 --> 01:09:12,012 Mais que veux-tu que je fasse d'autre ? 990 01:09:12,012 --> 01:09:17,212 Je prefere l'imaginer loin d'ici, au soleil, heureuse. 991 01:09:17,212 --> 01:09:19,412 Plus heureuse qu'ici. 992 01:09:19,412 --> 01:09:21,532 -Mais c'est injuste. 993 01:09:21,532 --> 01:09:25,972 Vous etes tellement... -Tellement quoi ? 994 01:09:25,972 --> 01:09:28,412 Tellement rien du tout. 995 01:09:28,412 --> 01:09:31,287 Tellement seul. 996 01:09:32,412 --> 01:09:39,537 Frederique, il est tard, il faut que tu rentres. 997 01:09:55,612 --> 01:10:02,237 Allez, Frederique, depeche-toi, rentre vite. 998 01:10:09,892 --> 01:10:11,892 Sonnerie 999 01:10:12,332 --> 01:10:15,832 -Allez, depeche-toi. 1000 01:10:19,852 --> 01:10:22,332 -Mesdemoiselles, depechons ! 1001 01:10:22,332 --> 01:10:25,372 -Depechez-vous, voila la directrice. 1002 01:10:25,372 --> 01:10:29,497 On va se faire engueuler. 1003 01:10:29,692 --> 01:10:31,372 -Mlle Weber ! 1004 01:10:31,372 --> 01:10:35,052 Vous ne savez pas que ces badges sont interdits ? 1005 01:10:35,052 --> 01:10:37,252 Qu'est-ce que c'est ? 1006 01:10:37,252 --> 01:10:40,252 Vous faites une collecte au lycee ? 1007 01:10:40,252 --> 01:10:43,172 Alors, la, ca va vous couter cher. 1008 01:10:43,172 --> 01:10:47,332 Allez, ramassez-moi ca, vite ! 1009 01:10:47,332 --> 01:10:49,772 Allez, venez, suivez-moi. 1010 01:10:49,772 --> 01:10:52,532 Qu'est-ce que vous attendez !? 1011 01:10:52,532 --> 01:10:55,532 -Je t'avais dit que ca serait rien. 1012 01:10:55,532 --> 01:11:01,532 C'etait pas la peine de t'en faire, t'es tombee sur un imbecile. 1013 01:11:01,532 --> 01:11:05,692 C'est completement fini ? -Il en reste un peu dans le dos. 1014 01:11:05,692 --> 01:11:09,812 Tu parles d'une saloperie, heureusement que j'ai vu Delvaux. 1015 01:11:09,812 --> 01:11:12,612 -Tu t'inquietes toujours trop. 1016 01:11:12,612 --> 01:11:15,612 -Non, les enfants sont la. 1017 01:11:15,612 --> 01:11:18,172 -Je vais me coucher. -Va, ma cherie. 1018 01:11:18,172 --> 01:11:20,332 Dis-moi, Frederique. 1019 01:11:20,332 --> 01:11:23,892 Ta soeur raconte que tu fais partie d'un comite 1020 01:11:23,892 --> 01:11:26,972 antifasciste, c'est vrai ? -Et alors ? 1021 01:11:26,972 --> 01:11:28,972 -Je n'aime pas ca. 1022 01:11:28,972 --> 01:11:32,972 -T'aimes pas quoi, les fascistes ou les autres ? 1023 01:11:32,972 --> 01:11:36,052 -Tu sais ce que je pense de la politique. 1024 01:11:36,052 --> 01:11:38,172 Ce n'est pas de ton age. 1025 01:11:38,172 --> 01:11:40,972 -C'est pas grave si on me traite 1026 01:11:40,972 --> 01:11:43,612 de "sale Juive" ? -On t'a dit ca ? 1027 01:11:43,612 --> 01:11:45,452 -Ca peut arriver. 1028 01:11:45,452 --> 01:11:49,132 -Si ca arrive, tu me le dis, j'irai voir Mme le censeur. 1029 01:11:49,132 --> 01:11:53,972 -Elle est antisemite, Mme le censeur, tu le sais pas ? 1030 01:11:53,972 --> 01:11:55,722 -Oh... 1031 01:11:58,892 --> 01:12:01,092 -Qu'est-ce qu'on fait ? 1032 01:12:01,092 --> 01:12:03,412 -Continuez, ils bougeront pas. 1033 01:12:03,412 --> 01:12:04,812 -Tu parles. 1034 01:12:04,812 --> 01:12:06,812 Regarde. 1035 01:12:12,572 --> 01:12:14,732 -Salaud ! -Pauvre conne ! 1036 01:12:14,732 --> 01:12:16,052 -C'est clair ? 1037 01:12:16,052 --> 01:12:19,612 J'aime pas les cocos ni les Juifs. 1038 01:12:19,612 --> 01:12:21,372 -Fachos ! 1039 01:12:21,372 --> 01:12:24,247 -Sales rouges ! 1040 01:12:26,412 --> 01:12:29,052 Sales rouges ! 1041 01:12:29,052 --> 01:12:31,212 Coups de sifflet 1042 01:12:31,212 --> 01:12:35,692 -Ca suffit ! On vous a deja dit de pas faire de politique au lycee. 1043 01:12:35,692 --> 01:12:41,692 Foutez le camp ou j'appelle la police ! 1044 01:12:46,252 --> 01:12:49,052 -Elle s'est peut-etre cassee une jambe ? 1045 01:12:49,052 --> 01:12:51,092 - J'espere qu'elle viendra pas. 1046 01:12:51,092 --> 01:12:53,292 -Avec ses bas blancs, 1047 01:12:53,292 --> 01:12:56,892 elle etait avec les fascistes de Janson de Sailly. 1048 01:12:56,892 --> 01:12:59,772 -Je m'en fous de vos histoires. 1049 01:12:59,772 --> 01:13:05,132 Et la bagarre pendant le cours d'allemand, je trouve ca con. 1050 01:13:05,132 --> 01:13:10,757 -Il faut que tu choisisses, Perrine. 1051 01:13:28,252 --> 01:13:32,127 -Non, non, posez ca la. 1052 01:13:32,692 --> 01:13:35,892 Il existe un reseau dans notre lycee. 1053 01:13:35,892 --> 01:13:38,572 Politique, un reseau politique. 1054 01:13:38,572 --> 01:13:43,172 Malheureusement, il est encourage par certains professeurs. 1055 01:13:43,172 --> 01:13:47,452 Nous ne pouvons pas tolerer que la politique entre au lycee. 1056 01:13:47,452 --> 01:13:51,212 Frederique Weber fait des collectes. 1057 01:13:51,212 --> 01:13:54,412 Dans l'enceinte de l'etablissement. 1058 01:13:54,412 --> 01:13:57,772 Elle porte le badge. 1059 01:13:57,772 --> 01:14:01,532 C'est votre fille, je le deplore, croyez-le bien. 1060 01:14:01,532 --> 01:14:05,372 Nous ne pouvons pas lui appliquer un traitement de faveur. 1061 01:14:05,372 --> 01:14:07,292 C'est une bonne eleve, 1062 01:14:07,292 --> 01:14:10,812 par consequent, elle ne sera exclue que 3 jours. 1063 01:14:10,812 --> 01:14:18,812 A titre d'avertissement. -Merci beaucoup, Mme le censeur. 1064 01:14:22,172 --> 01:14:24,297 -Partez ! 1065 01:14:25,612 --> 01:14:26,972 Respirez ! 1066 01:14:26,972 --> 01:14:29,692 Allez, un peu de souplesse ! 1067 01:14:29,692 --> 01:14:34,812 Regardez-moi ces chiffes molles, pas comme ca, voyons ! 1068 01:14:34,812 --> 01:14:36,687 Allez ! 1069 01:14:37,132 --> 01:14:41,052 -Je te dis pas enlevement, je te parle de la traite des Blanches. 1070 01:14:41,052 --> 01:14:43,772 -Ca veut dire quoi ? -Dans les magasins, 1071 01:14:43,772 --> 01:14:47,532 ils enlevent les filles et les envoient dans les pays arabes. 1072 01:14:47,532 --> 01:14:50,012 -Pourquoi "des Blanches" ? 1073 01:14:50,012 --> 01:14:53,972 -Parce qu'on n'enleve pas les Noires, mais les Blanches. 1074 01:14:53,972 --> 01:14:57,132 -Pourquoi ? -Pour en faire des danseuses. 1075 01:14:57,132 --> 01:14:59,132 -Non, des esclaves. 1076 01:14:59,132 --> 01:15:01,812 -En Afrique, ils les emmenent. 1077 01:15:01,812 --> 01:15:04,492 -Muriel, tu crois que c'est ca ? 1078 01:15:04,492 --> 01:15:05,812 -Ca se peut. 1079 01:15:05,812 --> 01:15:10,332 Il parait qu'on leur fait une piqure dans le salon d'essayage, 1080 01:15:10,332 --> 01:15:13,932 la, une trappe s'ouvre et elles tombent dans les egouts. 1081 01:15:13,932 --> 01:15:15,972 -Qui t'a raconte ca ? 1082 01:15:15,972 --> 01:15:19,172 -Tout le monde le sait. -Prets ! 1083 01:15:19,172 --> 01:15:20,652 Partez ! 1084 01:15:20,652 --> 01:15:22,412 Bon, ca fait rien. 1085 01:15:22,412 --> 01:15:25,892 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1086 01:15:25,892 --> 01:15:28,492 -Madame. -Taisez-vous. 11, 12, 13. 1087 01:15:28,492 --> 01:15:30,732 -On peut jouer au ballon ? 1088 01:15:30,732 --> 01:15:32,732 -Oui. 17, 18, 19... -Madame. 1089 01:15:32,732 --> 01:15:36,607 -Qu'est-ce que c'est !? 1090 01:15:39,132 --> 01:15:41,292 Allez, allez, partez. 1091 01:15:41,292 --> 01:15:44,092 Allez, vous n'avez pas honte ? 1092 01:15:44,092 --> 01:15:46,972 Malhonnetes, satyres. 1093 01:15:46,972 --> 01:15:50,847 Allez, partez, partez ! 1094 01:15:51,692 --> 01:15:53,817 Cochons ! 1095 01:15:54,092 --> 01:15:55,532 Degoutants ! 1096 01:15:55,532 --> 01:15:57,407 48, 49. 1097 01:15:59,892 --> 01:16:01,372 -Bonjour. 1098 01:16:01,372 --> 01:16:04,612 -Bonjour, c'est bien la maison "Magdalena" ? 1099 01:16:04,612 --> 01:16:07,772 Vous avez amene la famille ? -Oui, justement. 1100 01:16:07,772 --> 01:16:11,132 Aujourd'hui, je viens habiller mes filles. 1101 01:16:11,132 --> 01:16:15,292 -Oh, mais je ne fais pas de detail. -Oh, allez, pour une fois. 1102 01:16:15,292 --> 01:16:17,532 -Qu'est-ce qu'elles veulent ? 1103 01:16:17,532 --> 01:16:21,452 -Oh, elles savent tres bien. Elles peuvent essayer en vitesse ? 1104 01:16:21,452 --> 01:16:25,612 -Ah non, non, j'ai pas de salon, j'ai pas le droit. 1105 01:16:25,612 --> 01:16:29,172 -Il y a bien un coin ou elles peuvent passer une robe ? 1106 01:16:29,172 --> 01:16:31,892 -Bon, la, derriere. 1107 01:16:31,892 --> 01:16:33,252 -Vas-y. 1108 01:16:33,252 --> 01:16:35,252 -Et les affaires ? 1109 01:16:35,252 --> 01:16:37,692 -Ca va, tres bien, meme. 1110 01:16:37,692 --> 01:16:40,972 -Ca a ete dur, cet hiver. -Oh, m'en parlez pas. 1111 01:16:40,972 --> 01:16:46,332 -Il a fait si froid, les gens ne sont pas sortis. 1112 01:16:46,332 --> 01:16:50,892 Quelle age elle a ? -13 ans. 1113 01:16:50,892 --> 01:16:54,572 -Vous les avez bien reussies. -Tu veux essayer ? 1114 01:16:54,572 --> 01:16:56,772 -Non, j'ai pas envie. 1115 01:16:56,772 --> 01:17:01,022 Y a rien qui me plait ici. 1116 01:17:09,692 --> 01:17:13,292 -Mais qu'est-ce que c'est ? Oh, mais je reve pas ! 1117 01:17:13,292 --> 01:17:14,892 C'est du vol. 1118 01:17:14,892 --> 01:17:18,332 T'as pas honte ? Tu sais comment on finit ? 1119 01:17:18,332 --> 01:17:21,172 C'est vous la mere ? Ah, bravo ! 1120 01:17:21,172 --> 01:17:24,092 Oh, elle s'en fiche, elle s'en va. 1121 01:17:24,092 --> 01:17:26,052 Vous avez vu ca ? 1122 01:17:26,052 --> 01:17:29,972 -Ma fille est une voleuse. 1123 01:17:29,972 --> 01:17:32,492 Une voleuse ! 1124 01:17:32,492 --> 01:17:35,412 -T'en fais pas, ca va lui passer. 1125 01:17:35,412 --> 01:17:39,787 -Ma fille est une voleuse ! 1126 01:17:42,892 --> 01:17:46,052 -J'y vais tout de suite ou j'attends demain ? 1127 01:17:46,052 --> 01:17:49,292 -Pour quoi faire ? -Pour lui demander pardon. 1128 01:17:49,292 --> 01:17:55,532 -Attends demain, ce soir, t'en as pour 2 heures. 1129 01:17:55,532 --> 01:17:58,972 Qu'est-ce qui t'a pris ? 1130 01:17:58,972 --> 01:18:02,252 -Je sais pas, je me suis pas rendu compte. 1131 01:18:02,252 --> 01:18:05,772 -Tu crois pas qu'elle a assez de soucis comme ca ? 1132 01:18:05,772 --> 01:18:10,772 -Je l'avais pas vu, le bonhomme. 1133 01:18:11,532 --> 01:18:13,532 Sonnerie 1134 01:18:18,412 --> 01:18:20,412 Brouhaha 1135 01:18:28,332 --> 01:18:32,652 -Alors, vous versez de l'acide chlorhydrique dans l'eprouvette 1136 01:18:32,652 --> 01:18:36,332 et vous constatez que le tournesol vire au rouge. 1137 01:18:36,332 --> 01:18:43,532 Ce qui prouve bien que nous sommes en presence d'acide. 1138 01:18:43,532 --> 01:18:47,532 C'est ca, c'est bien ca. 1139 01:18:47,932 --> 01:18:50,612 Oui, c'est ca. 1140 01:18:50,612 --> 01:18:52,252 C'est bien. 1141 01:18:52,252 --> 01:18:54,252 C'est bien. 1142 01:18:54,252 --> 01:18:55,772 -Ben... 1143 01:18:55,772 --> 01:18:57,772 Murmures 1144 01:19:03,172 --> 01:19:06,252 -T'es folle de vouloir arreter tes etudes. 1145 01:19:06,252 --> 01:19:10,172 -Je veux pas arreter mes etudes, je veux plus aller au lycee. 1146 01:19:10,172 --> 01:19:12,972 Tu peux pas comprendre. 1147 01:19:12,972 --> 01:19:16,172 La-bas, c'etait comme si on etait maries. 1148 01:19:16,172 --> 01:19:18,812 Alors, retourner au lycee... 1149 01:19:18,812 --> 01:19:22,092 -Ou vous avez habite ? -Dans une ferme. 1150 01:19:22,092 --> 01:19:23,892 On a travaille. 1151 01:19:23,892 --> 01:19:27,292 -He, la-bas ! Que faites-vous dans la cour ? 1152 01:19:27,292 --> 01:19:28,892 C'est interdit. 1153 01:19:28,892 --> 01:19:31,212 -Elle nous casse les pieds, elle. 1154 01:19:31,212 --> 01:19:33,612 -Viens, on rentre. -Ca va pas ? 1155 01:19:33,612 --> 01:19:37,772 -Je dois venir vous chercher ? -Vous pouvez toujours essayer. 1156 01:19:37,772 --> 01:19:39,212 -Allez, viens. 1157 01:19:39,212 --> 01:19:42,412 -Oh, c'est Cazeau, je ne suis pas etonnee. 1158 01:19:42,412 --> 01:19:47,662 Weber, sortez de sous les arbres. 1159 01:19:47,892 --> 01:19:50,652 Et vous, vous allez prendre racine ? 1160 01:19:50,652 --> 01:19:52,972 -Je vous dis merde. -Pardon ? 1161 01:19:52,972 --> 01:19:57,412 -Je vous dis merde, merde et merde ! 1162 01:19:57,412 --> 01:19:59,612 Je vous dis merde ! 1163 01:19:59,612 --> 01:20:02,252 Je vous dis merde et merde ! 1164 01:20:02,252 --> 01:20:03,852 Merde !! 1165 01:20:03,852 --> 01:20:06,972 Je vous dis merde, merde !! 1166 01:20:06,972 --> 01:20:08,612 Merde !! 1167 01:20:08,612 --> 01:20:12,092 Merde, merde, merde ! Meeer...de !! 1168 01:20:12,092 --> 01:20:13,692 Merde !! 1169 01:20:13,692 --> 01:20:15,692 Meeer...de !! 1170 01:20:15,692 --> 01:20:18,412 Merde, merde, merde ! 1171 01:20:18,412 --> 01:20:20,012 Rires 1172 01:20:20,012 --> 01:20:23,412 -Vous aurez une interrogation ecrite lundi 1173 01:20:23,412 --> 01:20:26,012 sur le cours d'aujourd'hui. 1174 01:20:26,012 --> 01:20:27,692 Ricanements 1175 01:20:27,692 --> 01:20:30,892 Bon, qui a fait ca ? -Veronique Gauthier ! 1176 01:20:30,892 --> 01:20:34,652 -Ca va pas, non ? -SI, C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! 1177 01:20:34,652 --> 01:20:38,972 C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! 1178 01:20:38,972 --> 01:20:42,772 C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! 1179 01:20:42,772 --> 01:20:47,452 C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! C'EST VERONIQUE GAUTHIER ! 1180 01:20:47,452 --> 01:20:51,252 -Gauthier, ca suffit ! Et vous, Dubreuil, ca va aussi ! 1181 01:20:51,252 --> 01:20:52,892 Taisez-vous ! 1182 01:20:52,892 --> 01:20:54,892 Sonnerie 1183 01:21:09,612 --> 01:21:12,252 -Tu viens aux repetes, cet apres-midi ? 1184 01:21:12,252 --> 01:21:15,132 -Oui, 5h. -Merci. 1185 01:21:15,132 --> 01:21:18,892 -C'est quoi, "Les femmes savantes* -Une piece de Moliere. 1186 01:21:18,892 --> 01:21:20,572 -Tu joues qui ? 1187 01:21:20,572 --> 01:21:23,412 -Trissotin. -Un role de garcon ? 1188 01:21:23,412 --> 01:21:24,612 -Oui. 1189 01:21:24,612 --> 01:21:28,732 -L'annee prochaine, je ferai partie du groupe theatral. 1190 01:21:28,732 --> 01:21:32,892 C'est bete que les 4e puissent pas venir le samedi soir. 1191 01:21:32,892 --> 01:21:35,132 On peut venir que le dimanche. 1192 01:21:35,132 --> 01:21:41,632 -Moi, je peux venir, puisque ma soeur joue. 1193 01:21:44,172 --> 01:21:46,812 -Toi aussi, tu passes en 3e ? 1194 01:21:46,812 --> 01:21:49,452 -Ouais, j'ai eu de la veine. 1195 01:21:49,452 --> 01:21:53,692 -Dis, finalement, Muriel, c'etait pas la traite des Blanches ? 1196 01:21:53,692 --> 01:21:58,412 -Frederique dit que ca existe pas, la traite des Blanches. 1197 01:21:58,412 --> 01:22:02,612 -Elle s'est fait renvoyer du l -Oui. 1198 01:22:02,612 --> 01:22:06,252 C'est ce qu'elle voulait. -Elle va arreter ses etudes ? 1199 01:22:06,252 --> 01:22:09,172 -Non, elle veut rentrer aux Arts Decos. 1200 01:22:09,172 --> 01:22:11,772 -C'est quoi ? -Une ecole de peinture. 1201 01:22:11,772 --> 01:22:15,052 -Ou alors, elle va se marier. 1202 01:22:15,052 --> 01:22:17,427 -Peut-etre. 1203 01:22:19,052 --> 01:22:21,932 -Ma plume vous apprendra quel homme je puis etre. 1204 01:22:21,932 --> 01:22:24,612 -La mienne saura te faire voir ton maitre. 1205 01:22:24,612 --> 01:22:27,212 -Je te defie en vers, prose, grec et latin. 1206 01:22:27,212 --> 01:22:29,972 -Eh bien, nous nous verrons chez Barbin. 1207 01:22:29,972 --> 01:22:33,692 -"Seul a seul chez Barbin." -Seul a seul chez Barbin. 1208 01:22:33,692 --> 01:22:36,332 -Bon, c'est pas mal du tout. 1209 01:22:36,332 --> 01:22:40,412 Pascale, a la fin, donne-lui quelques coups avec ta canne. 1210 01:22:40,412 --> 01:22:43,372 Allez, ca suffit pour aujourd'hui. 1211 01:22:43,372 --> 01:22:46,612 Apprenez vos textes pour jeudi prochain. 1212 01:22:46,612 --> 01:22:48,972 A jeudi, tout le monde. 1213 01:22:48,972 --> 01:22:50,332 -Au revoir. 1214 01:22:50,332 --> 01:22:55,082 -C'est bien mieux, bien mieux. 1215 01:22:57,852 --> 01:23:00,732 -Qui est-ce qui va a Port-Royal ? 1216 01:23:00,732 --> 01:23:05,372 *-L'abbaye de Port-Royal fut fondee vers 1204 1217 01:23:05,372 --> 01:23:07,852 par Mathilde de Garlande. 1218 01:23:07,852 --> 01:23:11,612 C'etait un courant de femmes, relevant de l'ordre de Scipion 1219 01:23:11,612 --> 01:23:14,892 et installees dans le vallon si sauvage du Rhodon, 1220 01:23:14,892 --> 01:23:18,332 que le site s'en appelait originellement "Porrois", 1221 01:23:18,332 --> 01:23:20,332 mot de l'ancien francais 1222 01:23:20,332 --> 01:23:23,132 qui signifiait "broussailles". 1223 01:23:23,132 --> 01:23:26,812 Destine a une douzaine de religieuses environ, 1224 01:23:26,812 --> 01:23:30,332 il eut une histoire obscure jusqu'a la Reforme, 1225 01:23:30,332 --> 01:23:34,252 qui introduisit, en 1609, l'abbesse Angelique Arnauld. 1226 01:23:34,252 --> 01:23:36,612 Mais chassee par... 1227 01:23:36,612 --> 01:23:40,237 Conversation en latin 1228 01:23:54,172 --> 01:23:58,692 *-Ainsi la ferme des Granges fut erigee au-dessus de l'abbaye, 1229 01:23:58,692 --> 01:24:06,692 et on pouvait l'atteindre par le chemin dit "des cent marches". 1230 01:24:41,052 --> 01:24:47,677 -Elles en ont pour une heure, on a le temps. 1231 01:24:49,892 --> 01:24:53,332 C'est drole que tu sois fachee avec Perrine, 1232 01:24:53,332 --> 01:24:59,457 vous etiez amies depuis longtemps. -Oui. 1233 01:25:02,332 --> 01:25:06,772 -C'est marrant, au debut de l'annee, on pouvait pas se voir. 1234 01:25:06,772 --> 01:25:09,892 C'est bizarre, ca change, les groupes. 1235 01:25:09,892 --> 01:25:14,892 On n'a meme plus les memes amies a la fin de l'annee. 1236 01:25:14,892 --> 01:25:17,892 -Oui, on change. 1237 01:25:27,332 --> 01:25:30,582 -On est bien, ici. 1238 01:25:44,972 --> 01:25:46,332 -Faut y aller. 1239 01:25:46,332 --> 01:25:49,132 -On la monte a genoux la "cent marches". 1240 01:25:49,132 --> 01:25:51,007 -Ouais. 1241 01:25:52,532 --> 01:25:54,772 -T'as le trac ? -Ca Va. 1242 01:25:54,772 --> 01:25:57,532 Tes parents sont la ? -Oh oui. 1243 01:25:57,532 --> 01:25:59,532 Meme ma grand-mere. 1244 01:25:59,532 --> 01:26:03,292 Elle veut rester pour le bal, en plus. 1245 01:26:03,292 --> 01:26:06,172 -Comment tu les fais, tes moustaches ? 1246 01:26:06,172 --> 01:26:07,892 -10 coups rapides 1247 01:26:07,892 --> 01:26:10,172 et 3 lents ! D'accord. 1248 01:26:10,172 --> 01:26:12,332 Alors, 10 coups rapides... 1249 01:26:12,332 --> 01:26:14,532 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 1250 01:26:14,532 --> 01:26:17,332 1... 2 ... 3. -Ou sont les bouchons ? 1251 01:26:17,332 --> 01:26:24,082 -Les bouchons, mesdemoiselles, depechez-vous. 1252 01:26:24,172 --> 01:26:26,492 -Qu'est-ce que tu fais la ? 1253 01:26:26,492 --> 01:26:29,852 -Dis donc, t'es drolement maquillee. 1254 01:26:29,852 --> 01:26:33,212 Papa est dans la salle. -C'est pas vrai ! 1255 01:26:33,212 --> 01:26:36,772 Il vient d'arriver, il a meme pas dit bonjour a maman. 1256 01:26:36,772 --> 01:26:40,812 Elle veut qu'on fasse comme si si on connaissait pas Philippe. 1257 01:26:40,812 --> 01:26:44,492 -Pourquoi il est venu ? -Pour prendre des photos. 1258 01:26:44,492 --> 01:26:46,412 -Mais non, papa. 1259 01:26:46,412 --> 01:26:48,892 -Ben, il voulait te voir. 1260 01:26:48,892 --> 01:26:52,252 Tu lui as meme ecrit que tu jouais dans la piece. 1261 01:26:52,252 --> 01:26:54,732 -Allez, va-t'en, je dois repeter. 1262 01:26:54,732 --> 01:26:59,132 -T'es pas trop maquillee ? -Non, vas-y. 1263 01:26:59,132 --> 01:27:02,732 -He, t'as pas peur ? -Non, allez, file. 1264 01:27:02,732 --> 01:27:04,532 Le concierge : 1265 01:27:04,532 --> 01:27:07,892 -Alors, je voulais vous demander autre chose. 1266 01:27:07,892 --> 01:27:10,692 Qu'est-ce que vous faites la ? 1267 01:27:10,692 --> 01:27:12,412 Brouhaha 1268 01:27:12,412 --> 01:27:15,252 Ah, elle va chercher son peigne. 1269 01:27:15,252 --> 01:27:18,332 Et vous, qu'est-ce que vous faites ? 1270 01:27:18,332 --> 01:27:20,532 Voila votre broche. 1271 01:27:20,532 --> 01:27:23,212 -Vous donnez sottement vos qualites aux autres. 1272 01:27:23,212 --> 01:27:26,252 -Fort impertinemment, vous me jetez les votres. 1273 01:27:26,252 --> 01:27:28,732 -Allez, petit grimaud, barbouilleur de papier. 1274 01:27:28,732 --> 01:27:32,412 -Allez, rimeur de balle, opprobre du metier. 1275 01:27:32,412 --> 01:27:35,852 -Allez, fripier d'ecrit, impudent plagiaire. 1276 01:27:35,852 --> 01:27:39,532 -Allez, cuistre. -Messieurs. 1277 01:27:39,532 --> 01:27:42,972 Que pretendez-vous faire ? 1278 01:27:42,972 --> 01:27:45,892 -Va, va restituer tous les honteux larcins, 1279 01:27:45,892 --> 01:27:48,692 Que reclament sur toi les Grecs et les Latins. 1280 01:27:48,692 --> 01:27:51,332 -Va, va donc faire amende honorable au Parnasse 1281 01:27:51,332 --> 01:27:54,172 D'avoir fait a tes vers estropier Horace. 1282 01:27:54,172 --> 01:27:56,092 -Souviens-toi de ton livre 1283 01:27:56,092 --> 01:27:57,932 et de son peu de bruit. 1284 01:27:57,932 --> 01:28:00,012 -Toi, de ton libraire, a l'hopital, reduit. 1285 01:28:00,012 --> 01:28:03,052 -Ma gloire est etablie, en vain, tu la dechires. 1286 01:28:03,052 --> 01:28:05,932 -Oui, je te renvoie a l'auteur des "Satires". 1287 01:28:05,932 --> 01:28:07,772 -Je t'y renvoie aussi. 1288 01:28:07,772 --> 01:28:10,892 -Ma plume t'apprendra quel homme je puis etre. 1289 01:28:10,892 --> 01:28:13,852 -La mienne saura te faire voir ton maitre. 1290 01:28:13,852 --> 01:28:21,852 -Je te defie en grec et en latin. -Eh bien, nous verrons chez Barbin. 1291 01:28:23,172 --> 01:28:25,212 -A mon emportement, 1292 01:28:25,212 --> 01:28:26,972 ne donnez aucun blame. 1293 01:28:26,972 --> 01:28:29,132 C'est votre jugement 1294 01:28:29,132 --> 01:28:31,052 que je defends, madame. 1295 01:28:31,052 --> 01:28:34,177 Dans le sonnet... 1296 01:28:36,332 --> 01:28:40,052 Allons, monsieur, suivez l'ordre que j'ai prescrit 1297 01:28:40,052 --> 01:28:43,452 Et faites le contrat ainsi que je l'ai dit. 1298 01:28:43,452 --> 01:28:46,452 Applaudissements 1299 01:28:52,412 --> 01:28:55,412 -BRAVO ! BRAVO ! 1300 01:28:56,252 --> 01:28:57,852 -Bravo ! 1301 01:28:57,852 --> 01:28:59,727 Bravo ! 1302 01:29:08,252 --> 01:29:10,252 -Bravo ! 1303 01:29:30,972 --> 01:29:32,972 Brouhaha 1304 01:29:40,252 --> 01:29:46,732 -Il y aura tes parents avec toi ? -Ma mere. 1305 01:29:46,732 --> 01:29:49,292 -Frederique ? 1306 01:29:49,292 --> 01:29:51,532 -Tu as ete formidable. 1307 01:29:51,532 --> 01:29:54,172 -C'est vrai ? -C'etait bien ! 1308 01:29:54,172 --> 01:29:58,172 -Tu as vu quand je t'ai souri ? -Oui, tout etait parfait. 1309 01:29:58,172 --> 01:30:00,412 -Papa est ou ? -Il est parti. 1310 01:30:00,412 --> 01:30:04,092 -C'est bien lui, ca, de partir sans te feliciter. 1311 01:30:04,092 --> 01:30:07,292 On t'a fait un beau maquillage. -Ouais. 1312 01:30:07,292 --> 01:30:09,132 Vous etiez la ? 1313 01:30:09,132 --> 01:30:12,052 Maman, Anne. M. Cazeau, le pere de Muriel. 1314 01:30:12,052 --> 01:30:15,052 -Enchantee. -Je vous l'enleve une minute. 1315 01:30:15,052 --> 01:30:17,532 -Je vous en prie. 1316 01:30:17,532 --> 01:30:20,172 -Monique, c'est Frederique. 1317 01:30:20,172 --> 01:30:22,172 -Bonjour. -Bonjour. 1318 01:30:22,172 --> 01:30:25,692 -Muriel n'a pas voulu venir, elle m'a envoye a sa place. 1319 01:30:25,692 --> 01:30:28,892 Je voulais te remercier, tu as ete tres bien. 1320 01:30:28,892 --> 01:30:30,332 A bientot. 1321 01:30:30,332 --> 01:30:33,212 Tu es tres drole dans Trissotin. 1322 01:30:33,212 --> 01:30:35,612 Passe de bonnes vacances. 1323 01:30:35,612 --> 01:30:37,452 Salut, Fantomas. 1324 01:30:37,452 --> 01:30:39,692 A l'annee prochaine. 1325 01:30:39,692 --> 01:30:41,942 Au revoir. 1326 01:30:48,332 --> 01:30:50,892 -Ca va, qu'est-ce que tu as ? 1327 01:30:50,892 --> 01:30:53,372 -Rien, tu restes au bal ? -Non, non. 1328 01:30:53,372 --> 01:30:56,412 Non, restez un peu toutes les deux. 1329 01:30:56,412 --> 01:31:00,172 Ce soir, vous avez l'autorisation, je ne rentre pas. 1330 01:31:00,172 --> 01:31:05,047 Amusez-vous bien. -Au revoir ! 1331 01:31:07,132 --> 01:31:09,292 Qu'est-ce que t'as ? 1332 01:31:09,292 --> 01:31:12,892 C'est parce que papa est parti ? 1333 01:31:12,892 --> 01:31:18,642 -Oui, c'est parce que papa est parti. 1334 01:31:25,132 --> 01:31:26,757 *Slow 1335 01:32:15,612 --> 01:32:17,532 -Encore un peu... 1336 01:32:17,532 --> 01:32:21,157 -Non, non, ca suffit. 1337 01:32:28,652 --> 01:32:30,412 -Un peu de betterave, 1338 01:32:30,412 --> 01:32:34,172 comme ca, il pourra pas dire que vous avez mauvaise mine. 1339 01:32:34,172 --> 01:32:36,972 Vous en remettez en arrivant. D'accord. 1340 01:32:36,972 --> 01:32:40,572 -Au revoir. -Au revoir. 1341 01:32:40,572 --> 01:32:42,572 -Pardon. 1342 01:32:43,452 --> 01:32:45,692 -Vous ecrivez, hein ? -Oui. 1343 01:32:45,692 --> 01:32:47,692 -Pardon. -Toi aussi. 1344 01:32:47,692 --> 01:32:51,452 *-Attention au depart. -Bon voyage ! 1345 01:32:51,452 --> 01:32:56,077 Yves Simon : "Diabolo menthe" 1346 01:33:00,972 --> 01:33:04,332 -Dans tes classeurs de lycee 1347 01:33:04,332 --> 01:33:08,612 Il y a tes reves, tes secrets 1348 01:33:08,612 --> 01:33:13,252 Tous ces mots que tu ne dis jamais 1349 01:33:13,252 --> 01:33:16,172 Des mots d'amour et de tendresse 1350 01:33:16,172 --> 01:33:19,297 Des mots de femme 1351 01:33:19,532 --> 01:33:24,172 Que tu caches et qu'on condamne 1352 01:33:24,172 --> 01:33:27,972 Que tu caches, petite Anne 1353 01:33:27,972 --> 01:33:32,132 Dans tes classeurs de lycee 1354 01:33:32,132 --> 01:33:36,052 Il y a du sang et il y a des pleurs 1355 01:33:36,052 --> 01:33:40,852 Des premieres blessures de ton coeur 1356 01:33:40,852 --> 01:33:44,852 Les premieres blessures, les premieres... 1357 01:33:44,852 --> 01:33:47,092 dechirures 1358 01:33:47,092 --> 01:33:51,592 Qui font des bleus a ton ame 1359 01:33:52,052 --> 01:33:56,927 Qui font des bleus, petite Anne 1360 01:34:10,932 --> 01:34:14,807 Dans les cafes du lycee 1361 01:34:15,012 --> 01:34:19,812 Faut que tu bluffes, que tu mentes 1362 01:34:19,812 --> 01:34:23,852 Autour des diabolos menthe 1363 01:34:23,852 --> 01:34:26,452 Quand tu racontes les nuits 1364 01:34:26,452 --> 01:34:29,202 du dernier ete 1365 01:34:30,452 --> 01:34:34,292 Et les tout premiers amants 1366 01:34:34,292 --> 01:34:38,532 Que tu n'as eus qu'en revant 1367 01:34:38,532 --> 01:34:42,652 Dans tes classeurs de lycee 1368 01:34:42,652 --> 01:34:47,492 Il y a tes reves et tes secrets 1369 01:34:47,492 --> 01:34:51,892 Tous ces mots que tu ne dis jamais 1370 01:34:51,892 --> 01:34:55,652 Des mots d'amour et de tendresse 1371 01:34:55,652 --> 01:34:58,212 Des mots de femme 1372 01:34:58,212 --> 01:35:01,572 Que tu caches et qu'on condamne 1373 01:35:01,572 --> 01:35:05,822 Que tu caches, petite Anne 1374 01:35:06,732 --> 01:35:10,612 Que tu caches et qu'on condamne 1375 01:35:10,612 --> 01:35:11,612 Sous-titrage ST' 50199814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.