All language subtitles for the.radleys.2024.1080p.web.h264-activeninjapuffinofhealth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:05,039 (impressive orchestral music) 2 00:00:19,087 --> 00:00:22,156 (music fades) 3 00:00:22,156 --> 00:00:24,992 (stone grinding) 4 00:00:30,064 --> 00:00:32,633 (low droning) 5 00:00:33,467 --> 00:00:35,803 (no audio) 6 00:00:39,640 --> 00:00:41,975 (no audio) 7 00:00:45,779 --> 00:00:48,516 (heart beating) 8 00:01:07,135 --> 00:01:10,804 (grass rustling) 9 00:01:16,510 --> 00:01:20,114 (heart beating continues) 10 00:01:25,653 --> 00:01:28,322 (gulls cawing) 11 00:01:30,591 --> 00:01:33,394 (grass rustling) 12 00:01:40,501 --> 00:01:43,337 (rabbit squeaks) 13 00:01:45,339 --> 00:01:47,841 (soft music) 14 00:01:47,841 --> 00:01:50,778 (dog snarling) 15 00:01:50,778 --> 00:01:53,247 (dog barking) (rabbit squealing) 16 00:01:53,247 --> 00:01:55,115 (dog snarls) (rabbit screeches) 17 00:01:55,115 --> 00:01:56,850 (jaws chomp) (screeching stops) 18 00:01:56,850 --> 00:01:58,352 (dog snarling) 19 00:01:58,352 --> 00:02:01,155 (intense music) 20 00:02:07,395 --> 00:02:10,164 (ominous music) 21 00:02:14,968 --> 00:02:17,638 (paws tapping) 22 00:02:17,638 --> 00:02:20,341 (dog slurping) 23 00:02:24,011 --> 00:02:26,714 (intense music) 24 00:02:28,816 --> 00:02:31,385 (eerie music) 25 00:02:36,924 --> 00:02:40,361 (eerie music continues) 26 00:02:44,865 --> 00:02:47,535 (paws tapping) 27 00:02:49,870 --> 00:02:51,772 (eerie music) 28 00:02:51,772 --> 00:02:54,542 [Rowan Radley] Here I am, Rowan Radley, 29 00:02:54,542 --> 00:02:57,878 smallish in stature, pale, skinny. 30 00:03:00,448 --> 00:03:05,553 An observer of life and a lover of boys from afar. 31 00:03:08,021 --> 00:03:10,824 I spend a lot of my time asking why. 32 00:03:12,726 --> 00:03:15,663 Why was I born now and not some other time? 33 00:03:17,565 --> 00:03:18,732 And why here? 34 00:03:20,801 --> 00:03:22,403 My mother, Helen. 35 00:03:23,471 --> 00:03:26,607 (blender whirring) 36 00:03:26,607 --> 00:03:29,310 Prepping for my dad's, Peter's, birthday party. 37 00:03:30,611 --> 00:03:32,313 She's probably scheduled every minute, 38 00:03:33,814 --> 00:03:36,049 printed it out, put it in a plastic envelope 39 00:03:36,049 --> 00:03:37,751 next to all the other plastic envelopes 40 00:03:37,751 --> 00:03:40,120 about the schedules and to-do lists, 41 00:03:40,120 --> 00:03:43,291 all the bread making courses, keep-fit classes, 42 00:03:43,291 --> 00:03:44,992 pony club, PTA. 43 00:03:46,960 --> 00:03:48,195 (feet tapping) 44 00:03:48,195 --> 00:03:49,196 And that's Clara. 45 00:03:49,196 --> 00:03:50,197 (Clara vomiting) 46 00:03:50,197 --> 00:03:52,065 My strange, pale sister, 47 00:03:52,065 --> 00:03:55,002 vomiting constantly since she turned vegan. 48 00:03:56,904 --> 00:03:59,273 At this point, I have no idea what fate 49 00:03:59,273 --> 00:04:00,641 lies waiting in my blood. 50 00:04:01,942 --> 00:04:04,712 All I know is I'm a freak. 51 00:04:05,679 --> 00:04:08,416 (backpack zips) 52 00:04:08,416 --> 00:04:11,285 (Clara coughing) 53 00:04:13,186 --> 00:04:17,057 (blender thuds) (smoothie splatters) 54 00:04:17,057 --> 00:04:19,660 (eerie music) 55 00:04:22,830 --> 00:04:27,000 (guests chattering and laughing) 56 00:04:31,772 --> 00:04:36,176 (chattering and laughing continues) 57 00:04:41,682 --> 00:04:45,252 (camera shutter clicking) 58 00:04:48,356 --> 00:04:50,090 Hope he's gonna talk to people. 59 00:04:51,825 --> 00:04:52,960 I think if he actually talks to people, 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,261 they'll like him even less. 61 00:04:56,797 --> 00:04:58,298 [Lorna] Hello, Helen! (chuckles) 62 00:04:58,298 --> 00:04:59,867 Lorna! 63 00:04:59,867 --> 00:05:02,035 You didn't have to bring anything. 64 00:05:02,035 --> 00:05:04,438 Really, you didn't. I've cooked. 65 00:05:04,438 --> 00:05:05,639 It's nothing, Hel. 66 00:05:05,639 --> 00:05:07,341 It's just a tiny noodle salad 67 00:05:07,341 --> 00:05:09,142 with marinated chicken and chili and lime dressing. 68 00:05:09,142 --> 00:05:11,111 It's her signature dish. 69 00:05:11,111 --> 00:05:12,312 Hi, Clara. 70 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 You look nice. 71 00:05:13,514 --> 00:05:14,982 A bit pale. 72 00:05:14,982 --> 00:05:16,216 That's your new vegan look, I suppose. 73 00:05:16,216 --> 00:05:17,885 We brought Tilly. 74 00:05:17,885 --> 00:05:19,787 She's over there somewhere with your brother. 75 00:05:19,787 --> 00:05:22,523 (basketball thudding) 76 00:05:22,523 --> 00:05:23,957 Come on, she'd love to hang out with you. 77 00:05:23,957 --> 00:05:25,225 Mark, shabbily. 78 00:05:28,195 --> 00:05:31,031 So, where's Peter then? 79 00:05:31,031 --> 00:05:34,668 Birthday boy. (giggles) 80 00:05:34,668 --> 00:05:35,703 He can't be 47. 81 00:05:37,070 --> 00:05:37,971 He's so 82 00:05:39,239 --> 00:05:40,408 firm-looking. 83 00:05:42,943 --> 00:05:43,877 (soft piano music) 84 00:05:43,877 --> 00:05:46,747 (razor scraping) 85 00:05:52,052 --> 00:05:56,089 (soft music continues) 86 00:05:56,089 --> 00:05:59,226 (guests chattering) 87 00:06:03,631 --> 00:06:06,366 (muffled chattering) 88 00:06:06,366 --> 00:06:08,402 (Peter sighs) 89 00:06:08,402 --> 00:06:11,171 (Peter sucking) 90 00:06:16,209 --> 00:06:18,946 (curious music) 91 00:06:25,886 --> 00:06:29,022 (muffled chattering) 92 00:06:34,294 --> 00:06:37,865 (curious music continues) 93 00:06:51,745 --> 00:06:55,315 (curious music continues) 94 00:06:58,452 --> 00:07:01,254 (guests chattering and laughing) 95 00:07:01,254 --> 00:07:02,289 (bottles rattling) 96 00:07:02,289 --> 00:07:04,391 (overlapping chatter) 97 00:07:04,391 --> 00:07:05,292 (Evan roars) 98 00:07:05,292 --> 00:07:06,426 (bottles rattle) 99 00:07:06,426 --> 00:07:08,328 Don't be scared. I don't bite. 100 00:07:08,328 --> 00:07:10,230 Unless people ask really nicely. 101 00:07:10,230 --> 00:07:12,232 Nice one. (laughs) 102 00:07:12,232 --> 00:07:15,068 (bottle clatters) - Oh, jeez! 103 00:07:15,068 --> 00:07:16,670 Stealing booze from the Radleys? 104 00:07:16,670 --> 00:07:20,140 Yeah, supplies for the real party. 105 00:07:20,140 --> 00:07:22,275 Up the field by the abbey, just teenagers. 106 00:07:22,275 --> 00:07:24,612 Imagine Glastonbury. 107 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 Nice. 108 00:07:26,113 --> 00:07:28,348 Then imagine something much smaller 109 00:07:28,348 --> 00:07:31,952 with no bands and much less good. (chuckles) 110 00:07:31,952 --> 00:07:32,886 Right. 111 00:07:34,221 --> 00:07:35,355 I'll get some more. 112 00:07:36,189 --> 00:07:37,224 Oh, thanks. 113 00:07:40,794 --> 00:07:42,530 - Sup. - Yo. 114 00:07:43,897 --> 00:07:45,799 So you into him or what? 115 00:07:45,799 --> 00:07:47,367 The new boy. 116 00:07:47,367 --> 00:07:49,136 - Evan? - Mm. 117 00:07:49,136 --> 00:07:50,604 No. (laughs) 118 00:07:50,604 --> 00:07:52,372 That'd be like kissing my brother. 119 00:07:52,372 --> 00:07:54,542 No, we're just friends. He's kind of innocent. 120 00:07:54,542 --> 00:07:56,143 I know. 121 00:07:56,143 --> 00:07:57,110 And so pretty. 122 00:07:58,245 --> 00:07:59,479 Watch and learn. 123 00:07:59,780 --> 00:08:01,782 - [Evan] Here you go. - What's up? 124 00:08:01,782 --> 00:08:03,584 Evan, you're all washed and brushed. 125 00:08:04,384 --> 00:08:06,119 Thanks. 126 00:08:06,119 --> 00:08:07,120 Wait, am I intruding? 127 00:08:07,120 --> 00:08:09,056 No, of course not. 128 00:08:09,056 --> 00:08:11,358 This guy can tell you some awesome things about physics, 129 00:08:11,358 --> 00:08:13,694 if that's what you're into. 130 00:08:13,694 --> 00:08:15,028 Come on, let's go. 131 00:08:15,028 --> 00:08:17,330 - Is it? - Hm? 132 00:08:17,330 --> 00:08:18,666 What are you into? 133 00:08:18,666 --> 00:08:20,801 Can we please? 134 00:08:20,801 --> 00:08:22,235 [Evan] Yeah, yeah. 135 00:08:23,203 --> 00:08:25,405 (tense music) 136 00:08:25,405 --> 00:08:29,543 (faint chattering and laughing) 137 00:08:41,722 --> 00:08:46,126 (chattering and laughing continues) 138 00:08:49,062 --> 00:08:51,732 (upbeat music) 139 00:08:52,933 --> 00:08:55,368 (camera shutter clicking) 140 00:08:55,368 --> 00:08:59,807 (teenagers chattering and laughing) 141 00:09:02,109 --> 00:09:05,679 (camera shutter clicking) 142 00:09:07,480 --> 00:09:10,651 (music playing) 143 00:09:20,227 --> 00:09:22,495 (music continues) 144 00:09:29,169 --> 00:09:33,540 (teenagers chattering and laughing) 145 00:09:44,184 --> 00:09:47,888 (music playing faintly) 146 00:09:47,888 --> 00:09:52,325 (teenagers chattering and laughing) 147 00:09:54,527 --> 00:10:00,133 (teenagers chattering and laughing) 148 00:10:00,133 --> 00:10:02,169 Who's that? Is that Steve Harper? 149 00:10:02,169 --> 00:10:04,938 That's Stuart Harper. 150 00:10:04,938 --> 00:10:08,141 Oh, and look, he's on his way over. 151 00:10:08,141 --> 00:10:10,343 Awesome. 152 00:10:10,343 --> 00:10:11,979 The guy's a sporting legend, Clara. 153 00:10:11,979 --> 00:10:13,180 - Aye, aye. - All right. 154 00:10:13,180 --> 00:10:14,147 - How are we? - Good. 155 00:10:14,147 --> 00:10:15,115 Good? 156 00:10:15,115 --> 00:10:16,784 Good, good, good. 157 00:10:16,784 --> 00:10:18,618 Awesome party. 158 00:10:18,618 --> 00:10:20,387 Just awesome. 159 00:10:21,655 --> 00:10:22,656 Wait, guys. Look. 160 00:10:22,656 --> 00:10:23,824 (all laughing) 161 00:10:23,824 --> 00:10:24,958 Yeah, could you not, mate? 162 00:10:24,958 --> 00:10:26,827 Could you not? Then you... 163 00:10:26,827 --> 00:10:28,195 Yeah, you're just about to bend the arms all the way back. 164 00:10:28,195 --> 00:10:29,262 - Oh, sorry. - Yeah, all right. 165 00:10:29,262 --> 00:10:30,864 Good man. Good stuff. 166 00:10:34,201 --> 00:10:35,102 Hm. 167 00:10:37,871 --> 00:10:38,772 Oh. - Mm. 168 00:10:38,772 --> 00:10:39,773 - Right. - Yeah. 169 00:10:39,773 --> 00:10:41,108 Sure. 170 00:10:41,108 --> 00:10:42,776 - Yeah, mm-hm, mm. - Mm, mm-hm. 171 00:10:42,776 --> 00:10:43,677 I'm going back. 172 00:10:43,677 --> 00:10:45,278 Ah, right. 173 00:10:45,278 --> 00:10:46,413 Well, maybe you could just have a drink. 174 00:10:46,413 --> 00:10:47,815 [Evan] I'll come with you. 175 00:10:47,815 --> 00:10:49,349 (Tilly smacks arm) - No, it's fine. 176 00:10:49,349 --> 00:10:50,784 You're busy. 177 00:10:50,784 --> 00:10:51,952 [Stuart] No, it's all right. I'll walk you back. 178 00:10:52,686 --> 00:10:55,088 - [Clara] I'm not five years old. - No, no, no. 179 00:10:55,355 --> 00:10:56,890 You don't know what's lurking about in the woods, 180 00:10:56,890 --> 00:10:58,692 and you don't wanna get bitten, do you? 181 00:10:58,692 --> 00:11:00,360 By what? 182 00:11:00,360 --> 00:11:03,396 Erm, you know, like a badger? 183 00:11:04,597 --> 00:11:05,966 Hm. 184 00:11:05,966 --> 00:11:07,901 Yeah, I think I'll take my chances. 185 00:11:07,901 --> 00:11:09,036 I'll see you, Evan. 186 00:11:10,704 --> 00:11:11,604 Evan? 187 00:11:17,845 --> 00:11:22,315 (upbeat music) (teenagers chattering) 188 00:11:22,315 --> 00:11:25,252 (leaves rustling) 189 00:11:28,055 --> 00:11:30,791 (wood creaking) 190 00:11:34,427 --> 00:11:36,864 (branch snaps) 191 00:11:36,864 --> 00:11:39,099 (crow cawing) 192 00:11:39,099 --> 00:11:41,268 (Clara breathing heavily) 193 00:11:41,268 --> 00:11:44,071 (wood creaking) 194 00:11:48,075 --> 00:11:51,144 (footsteps falling) 195 00:11:55,282 --> 00:11:58,185 (distant screaming) (Clara gasps) 196 00:11:58,185 --> 00:11:59,853 (wood creaking) 197 00:11:59,853 --> 00:12:02,790 (faint screaming) 198 00:12:05,826 --> 00:12:06,794 (Stuart shouts) 199 00:12:06,794 --> 00:12:09,029 Oh my God! (laughing) 200 00:12:09,029 --> 00:12:10,597 Oh, mate. (claps hands) 201 00:12:10,597 --> 00:12:12,065 You're even more of a freak than normal. 202 00:12:12,065 --> 00:12:13,901 I'm not a freak. 203 00:12:13,901 --> 00:12:15,568 Look, I feel shit. I just wanna go home. 204 00:12:15,568 --> 00:12:17,871 All right, I'm sorry. I am. 205 00:12:20,473 --> 00:12:21,374 Look. 206 00:12:24,277 --> 00:12:25,512 I just thought we could 207 00:12:26,413 --> 00:12:28,581 you know, get to know each other. 208 00:12:28,581 --> 00:12:29,582 What? 209 00:12:29,582 --> 00:12:31,118 Yeah, just like... 210 00:12:31,118 --> 00:12:33,020 I don't know, like a little bit better. 211 00:12:34,321 --> 00:12:35,255 (Clara vomits) 212 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 (Stuart gasps) 213 00:12:36,256 --> 00:12:38,859 (Clara coughing) 214 00:12:41,428 --> 00:12:43,330 - I'm sorry! - It's fine. It's fine. 215 00:12:44,664 --> 00:12:45,999 You can make it up to me. 216 00:12:47,600 --> 00:12:48,768 All right? 217 00:12:48,768 --> 00:12:50,170 (belt jangling) 218 00:12:50,370 --> 00:12:52,672 Look, it's all right. We don't have to kiss. 219 00:12:52,672 --> 00:12:54,174 (fly unzips) 220 00:12:54,174 --> 00:12:55,108 (Stuart chuckles) 221 00:12:55,108 --> 00:12:56,076 What? Come on. 222 00:12:56,076 --> 00:12:57,077 You're being weird. 223 00:12:57,310 --> 00:12:58,511 (Stuart grunts) (Clara groaning) 224 00:12:58,511 --> 00:12:59,479 All right. 225 00:12:59,479 --> 00:13:00,313 (Clara grunts) 226 00:13:00,547 --> 00:13:02,782 It's all right. Come on. 227 00:13:02,782 --> 00:13:03,783 Calm down, all right? 228 00:13:03,783 --> 00:13:04,952 Hey! 229 00:13:04,952 --> 00:13:06,486 (both grunting) 230 00:13:06,486 --> 00:13:09,422 God, you're strong, aren't you? 231 00:13:09,422 --> 00:13:10,223 Calm down. 232 00:13:10,490 --> 00:13:13,426 (tense music) 233 00:13:13,426 --> 00:13:15,695 It's all right. It's all right! 234 00:13:15,695 --> 00:13:16,830 It's all right, I won't bite! 235 00:13:16,830 --> 00:13:19,366 (Clara breathing heavily) 236 00:13:19,366 --> 00:13:22,202 You're the rabbit, I'm the wolf! (laughs) 237 00:13:22,202 --> 00:13:24,604 (suspenseful music) 238 00:13:24,604 --> 00:13:26,974 I see you! Run, rabbit, run! 239 00:13:26,974 --> 00:13:28,876 (Clara breathing heavily) 240 00:13:28,876 --> 00:13:32,012 (suspenseful music) 241 00:13:36,850 --> 00:13:39,552 (both grunting) 242 00:13:40,888 --> 00:13:42,022 (Clara screams) 243 00:13:42,022 --> 00:13:43,490 Fine, it's fine, it's fine. 244 00:13:43,490 --> 00:13:45,225 (Clara sobbing) 245 00:13:45,225 --> 00:13:48,195 Please! Please let me go! 246 00:13:48,195 --> 00:13:51,031 (Clara sobbing) 247 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 Shut up! 248 00:13:53,033 --> 00:13:56,836 (both breathing heavily) 249 00:13:56,836 --> 00:13:59,739 (belt jangles) 250 00:13:59,739 --> 00:14:03,043 (fly unzips) 251 00:14:03,043 --> 00:14:05,845 (tense music) 252 00:14:05,845 --> 00:14:08,315 (both grunt) 253 00:14:08,315 --> 00:14:12,219 (Stuart coughing and gasping) 254 00:14:12,219 --> 00:14:15,322 (intense music) 255 00:14:15,322 --> 00:14:18,591 (Clara wails) 256 00:14:18,591 --> 00:14:21,461 (Clara growling) 257 00:14:24,097 --> 00:14:25,232 Wait, wait. 258 00:14:25,232 --> 00:14:26,166 It's okay. 259 00:14:26,166 --> 00:14:27,434 (dramatic music) 260 00:14:27,434 --> 00:14:30,003 I'm sorry. I'm sorry. 261 00:14:30,003 --> 00:14:33,373 (Stuart screaming) 262 00:14:33,373 --> 00:14:36,243 (wings flapping) 263 00:14:43,316 --> 00:14:46,419 (upbeat music) (teenagers chattering) 264 00:14:46,419 --> 00:14:49,022 Oh, I think that's your dad. 265 00:14:50,924 --> 00:14:52,059 Evan! 266 00:14:52,059 --> 00:14:53,226 I have to go. 267 00:14:53,226 --> 00:14:54,127 What, are you serious? 268 00:14:54,127 --> 00:14:55,628 Yeah, yeah. 269 00:14:55,628 --> 00:14:56,629 He has problems with anxiety and loud noises 270 00:14:56,629 --> 00:14:57,931 and lots of things. 271 00:14:57,931 --> 00:14:59,032 I'll see you later. 272 00:15:00,968 --> 00:15:02,235 [Jared] Do you want to end up like your mother? 273 00:15:02,235 --> 00:15:03,770 Do you? 274 00:15:03,770 --> 00:15:05,272 I'm trying to keep us safe here! 275 00:15:05,272 --> 00:15:08,541 (teenagers clamoring) 276 00:15:10,143 --> 00:15:12,879 (Clara panting) 277 00:15:15,682 --> 00:15:18,185 (soft music) 278 00:15:23,590 --> 00:15:26,893 (soft music continues) 279 00:15:32,099 --> 00:15:35,668 (Clara breathing heavily) 280 00:15:39,973 --> 00:15:43,776 (heart pounding) 281 00:15:43,776 --> 00:15:45,112 (guests chattering and laughing) 282 00:15:45,112 --> 00:15:46,313 I told you. 283 00:15:47,114 --> 00:15:49,849 (phone ringing) 284 00:15:55,222 --> 00:15:56,256 What's wrong? 285 00:15:56,256 --> 00:15:58,958 (tense music) 286 00:16:02,729 --> 00:16:06,399 (Peter and Helen sniffing) 287 00:16:09,469 --> 00:16:10,870 Oh my God! Here. 288 00:16:13,806 --> 00:16:16,609 (Peter sniffing) 289 00:16:18,978 --> 00:16:21,548 (eerie music) 290 00:16:24,851 --> 00:16:26,453 Oh! 291 00:16:26,453 --> 00:16:28,055 Oh, my little girl! 292 00:16:28,055 --> 00:16:30,557 It's all right. We're here. 293 00:16:30,557 --> 00:16:32,025 Mommy and Daddy are here. 294 00:16:35,162 --> 00:16:36,029 Fuck! 295 00:16:42,269 --> 00:16:43,636 No. 296 00:16:43,636 --> 00:16:45,472 Is there really an alternative? 297 00:16:45,472 --> 00:16:47,640 God only knows what he weighs. We could carry him. 298 00:16:47,640 --> 00:16:49,376 Are you listening to yourself? 299 00:16:49,376 --> 00:16:51,044 A few metals. That's all it would take, Peter. 300 00:16:51,044 --> 00:16:52,845 Helen! 301 00:16:52,845 --> 00:16:54,547 Helen, this is not you speaking. This is the behavior. 302 00:16:54,547 --> 00:16:57,550 You are acting out, and you know where this ends. 303 00:16:57,550 --> 00:16:58,485 Hm? 304 00:16:58,485 --> 00:16:59,519 Come back. 305 00:16:59,519 --> 00:17:01,888 (Helen breathing heavily) 306 00:17:01,888 --> 00:17:02,989 I'm sorry. 307 00:17:04,291 --> 00:17:05,625 I'm so fucking triggered. 308 00:17:06,626 --> 00:17:08,261 It's like an ache. 309 00:17:08,261 --> 00:17:10,897 (tense music) 310 00:17:12,432 --> 00:17:13,766 Do the breathing thing. 311 00:17:15,802 --> 00:17:20,039 (Helen breathing deeply) 312 00:17:20,039 --> 00:17:22,642 (tense music) 313 00:17:28,648 --> 00:17:31,484 (Helen grunting) 314 00:17:36,623 --> 00:17:39,192 (eerie music) 315 00:17:45,232 --> 00:17:48,635 (eerie music continues) 316 00:17:53,906 --> 00:17:55,642 Quickly, upstairs. 317 00:17:58,811 --> 00:18:01,381 (music fades) 318 00:18:02,515 --> 00:18:04,083 Paintballing. 319 00:18:04,083 --> 00:18:05,718 Mustn't let it stain. 320 00:18:05,718 --> 00:18:07,920 (quick footsteps) 321 00:18:07,920 --> 00:18:09,556 (guest burps) 322 00:18:09,556 --> 00:18:11,991 (eerie music) 323 00:18:11,991 --> 00:18:16,463 (engine revving) (dramatic music) 324 00:18:19,499 --> 00:18:23,170 (dramatic music continues) 325 00:18:28,475 --> 00:18:31,311 (Peter sniffing) 326 00:18:34,281 --> 00:18:36,683 (waves crashing) 327 00:18:36,683 --> 00:18:39,486 (Peter panting) 328 00:18:41,154 --> 00:18:44,224 (guests chattering) 329 00:18:48,060 --> 00:18:49,162 Sorry, could someone please tell me 330 00:18:49,162 --> 00:18:51,331 what the hell is going on? 331 00:18:51,331 --> 00:18:52,499 (latex glove snaps) 332 00:18:52,499 --> 00:18:53,866 What's the matter with her? 333 00:18:53,866 --> 00:18:55,668 She killed a boy at your school. 334 00:18:55,668 --> 00:18:58,271 She what? (laughing) 335 00:19:00,907 --> 00:19:04,110 Wait, is that actual blood on those clothes? 336 00:19:04,110 --> 00:19:05,378 Oh my God. Was there an accident? 337 00:19:05,378 --> 00:19:07,013 What's happened? 338 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 [Peter] Your sister killed Stuart Harper. 339 00:19:08,815 --> 00:19:11,050 (shelves sliding) 340 00:19:16,223 --> 00:19:18,458 (silence) 341 00:19:21,127 --> 00:19:22,762 It's quite a lot to take in. 342 00:19:24,431 --> 00:19:26,799 You must have one or two questions. 343 00:19:28,167 --> 00:19:30,370 Mom, what have I done? 344 00:19:31,404 --> 00:19:32,805 [Peter] It's not your fault. 345 00:19:35,208 --> 00:19:36,676 I couldn't stop. 346 00:19:36,676 --> 00:19:39,412 No, it's compulsive. 347 00:19:39,412 --> 00:19:40,380 What is? 348 00:19:42,782 --> 00:19:43,716 Dad? 349 00:19:45,452 --> 00:19:46,386 Helen? 350 00:19:49,722 --> 00:19:51,891 [Helen] I wish we'd done it earlier. 351 00:19:51,891 --> 00:19:54,026 We did our best. 352 00:19:54,026 --> 00:19:55,595 God, where was the roadmap for this? 353 00:19:55,595 --> 00:19:58,030 We did our best. 354 00:19:58,030 --> 00:20:00,199 Are we adopted? What is this? 355 00:20:00,199 --> 00:20:02,735 (soft music) 356 00:20:03,803 --> 00:20:05,638 You're not adopted. 357 00:20:07,907 --> 00:20:08,808 Clara. 358 00:20:10,810 --> 00:20:14,514 Clara, my little love, listen to me. 359 00:20:14,514 --> 00:20:18,418 When you went vegan, it had an effect on you. 360 00:20:18,418 --> 00:20:20,853 It made you particularly vulnerable 361 00:20:20,853 --> 00:20:23,122 to certain cravings, okay? 362 00:20:25,258 --> 00:20:27,026 All that's happened tonight is 363 00:20:29,462 --> 00:20:33,266 you acted like what you are. 364 00:20:36,002 --> 00:20:36,936 What am I, mom? 365 00:20:38,305 --> 00:20:41,308 (mysterious music) 366 00:20:46,078 --> 00:20:49,081 (music fades) 367 00:20:49,081 --> 00:20:50,350 You're a vampire. 368 00:20:53,686 --> 00:20:54,721 We all are. 369 00:20:57,357 --> 00:20:58,758 It's a family disease. 370 00:21:00,226 --> 00:21:02,729 Is this a metaphor? 371 00:21:02,729 --> 00:21:04,631 It's plain, biological truth. 372 00:21:06,666 --> 00:21:10,403 We've wanted to live as normal a life as possible. 373 00:21:10,403 --> 00:21:14,507 The lives of most vampires are dissolute, horrifying. 374 00:21:14,507 --> 00:21:16,476 Most vampires? 375 00:21:16,476 --> 00:21:18,311 Your mother and I made a choice. 376 00:21:19,512 --> 00:21:21,080 And we chose sobriety. 377 00:21:23,182 --> 00:21:25,352 We're in recovery. 378 00:21:26,786 --> 00:21:28,988 We are what's known as abstainers. 379 00:21:34,394 --> 00:21:35,395 Now they know. 380 00:21:36,329 --> 00:21:38,831 (soft music) 381 00:21:43,202 --> 00:21:44,937 (ties rattling) 382 00:21:44,937 --> 00:21:46,573 Am I gonna do a thing like... 383 00:21:48,808 --> 00:21:49,842 whatever she just did? 384 00:21:49,842 --> 00:21:50,777 No. 385 00:21:55,047 --> 00:21:57,350 It's not impossible. 386 00:21:57,350 --> 00:21:58,284 What? 387 00:22:00,553 --> 00:22:02,054 Oh my God. 388 00:22:02,054 --> 00:22:04,491 (bag rustling) 389 00:22:04,491 --> 00:22:07,860 You irresponsible, selfish... 390 00:22:07,860 --> 00:22:09,362 Oh, no. 391 00:22:09,362 --> 00:22:10,530 Why the fuck did you even have us? 392 00:22:10,530 --> 00:22:12,298 No, Rowan. We wanted you. 393 00:22:12,298 --> 00:22:15,568 We wanted you, our babies. 394 00:22:15,568 --> 00:22:16,603 To love. 395 00:22:17,404 --> 00:22:19,972 (eerie music) 396 00:22:24,377 --> 00:22:27,079 (eerie music continues) 397 00:22:27,079 --> 00:22:30,983 (fire crackling) 398 00:22:30,983 --> 00:22:34,654 (intense electronic music) 399 00:22:39,025 --> 00:22:40,993 Anyhow, there's the old book, 400 00:22:42,061 --> 00:22:45,231 and the program itself. 401 00:22:45,231 --> 00:22:46,165 (keyboard keys clicking) 402 00:22:46,165 --> 00:22:48,568 The steps. 403 00:22:48,568 --> 00:22:50,937 And there's a helpline you can call. 404 00:22:50,937 --> 00:22:52,839 And there's also an app with affirmations, 405 00:22:52,839 --> 00:22:54,641 but it's a bit crap, to be honest. 406 00:22:56,075 --> 00:22:57,410 What else can I tell you? 407 00:23:00,780 --> 00:23:02,882 It's nonsense about reflections, 408 00:23:02,882 --> 00:23:05,117 but it is actually true about garlic. 409 00:23:06,118 --> 00:23:09,021 But I like garlic. 410 00:23:09,021 --> 00:23:11,323 It kicks in after you've first been 411 00:23:12,592 --> 00:23:13,526 active. 412 00:23:15,828 --> 00:23:19,398 And, yeah, okay, it's true, 413 00:23:19,398 --> 00:23:20,967 you lose some things if you aren't active, 414 00:23:20,967 --> 00:23:22,935 but you gain some things too. 415 00:23:24,003 --> 00:23:26,973 What do you lose? 416 00:23:26,973 --> 00:23:28,841 Certain abilities. Mind control sort of thing. 417 00:23:30,610 --> 00:23:33,513 I don't kill people. 418 00:23:36,816 --> 00:23:40,753 Once you've been clean for long enough, 419 00:23:40,753 --> 00:23:42,822 you have morals like everyone else. 420 00:23:42,822 --> 00:23:44,791 It comes back, morality. 421 00:23:44,791 --> 00:23:46,425 What a relief. 422 00:23:46,425 --> 00:23:48,561 I'm a doctor, Rowan. 423 00:23:48,561 --> 00:23:50,563 I chose a very different path. 424 00:23:52,499 --> 00:23:54,166 You made us. 425 00:23:54,166 --> 00:23:55,668 You made killers. 426 00:23:57,203 --> 00:23:59,138 How could you do that? 427 00:24:02,642 --> 00:24:05,411 It's very late. Get some sleep. 428 00:24:08,948 --> 00:24:11,584 (keys tapping) 429 00:24:14,487 --> 00:24:17,690 (owl hooting) 430 00:24:17,690 --> 00:24:18,525 (computer beeps) 431 00:24:18,791 --> 00:24:21,160 (eerie music) 432 00:24:36,342 --> 00:24:39,712 (eerie music continues) 433 00:24:45,051 --> 00:24:46,786 (cellphone clicks) 434 00:24:52,725 --> 00:24:56,128 (eerie music continues) 435 00:24:58,030 --> 00:25:00,700 (box rattling) 436 00:25:03,736 --> 00:25:06,238 (soft music) 437 00:25:13,613 --> 00:25:16,949 (soft music continues) 438 00:25:22,521 --> 00:25:25,091 (eerie music) 439 00:25:27,393 --> 00:25:30,296 (troubling music) 440 00:25:34,100 --> 00:25:36,468 (Peter grunts) 441 00:25:37,136 --> 00:25:40,406 Just don't say anything, okay? 442 00:25:40,406 --> 00:25:42,241 (Peter sighs) 443 00:25:45,878 --> 00:25:47,413 (cellphone clicks) 444 00:25:47,880 --> 00:25:49,015 Who are you calling? 445 00:25:49,015 --> 00:25:50,116 You know who I'm calling. 446 00:25:50,116 --> 00:25:51,050 (phone ringing) 447 00:25:51,050 --> 00:25:52,585 Oh, God. 448 00:25:52,585 --> 00:25:53,786 Okay, he can help. 449 00:25:53,786 --> 00:25:55,187 Please be rational about this. 450 00:25:58,090 --> 00:25:58,991 Will. 451 00:26:02,161 --> 00:26:03,095 Yes, it has. 452 00:26:06,098 --> 00:26:08,500 Yeah, yeah, you were right. 453 00:26:09,969 --> 00:26:10,870 I know. 454 00:26:13,272 --> 00:26:16,342 She's a bit stressed at the moment, to be honest. 455 00:26:17,944 --> 00:26:21,480 So, how soon can you come? 456 00:26:22,448 --> 00:26:23,616 Great. Great. 457 00:26:24,416 --> 00:26:25,618 Okay. 458 00:26:25,618 --> 00:26:26,886 Okay, I'll see you tomorrow. 459 00:26:26,886 --> 00:26:29,889 (mysterious music) 460 00:26:33,760 --> 00:26:35,327 (Peter sighs) 461 00:26:35,594 --> 00:26:38,230 (hectic music) 462 00:26:47,473 --> 00:26:50,142 (pan sizzling) 463 00:26:55,281 --> 00:27:00,419 (hectic music continues) 464 00:27:00,419 --> 00:27:04,290 It's a Saturday morning, so we're having breakfast. 465 00:27:04,290 --> 00:27:08,661 We just need to seem normal, do normal things. 466 00:27:10,997 --> 00:27:15,034 Well, I'm meeting and Evan, so I should get ready. 467 00:27:18,170 --> 00:27:19,872 (eerie music) 468 00:27:19,872 --> 00:27:22,675 (Clara giggles) 469 00:27:29,415 --> 00:27:31,450 I thought you were a woke vegan. 470 00:27:31,450 --> 00:27:33,352 Piss off, Rowan. 471 00:27:33,352 --> 00:27:34,954 Clara! 472 00:27:34,954 --> 00:27:36,188 You are not allowed to talk that way! 473 00:27:37,857 --> 00:27:40,559 You both lied to me my entire life. 474 00:27:42,328 --> 00:27:43,896 You can all fuck off. 475 00:27:46,532 --> 00:27:48,567 (Clara laughs) 476 00:27:49,535 --> 00:27:52,104 (tense music) 477 00:27:54,206 --> 00:27:56,208 (knife scraping) 478 00:27:57,209 --> 00:27:59,779 (tense music) 479 00:28:05,417 --> 00:28:08,687 (engine rumbling) 480 00:28:08,687 --> 00:28:11,290 (dog barking) 481 00:28:12,892 --> 00:28:15,461 (tense music) 482 00:28:17,429 --> 00:28:20,432 (mysterious music) 483 00:28:25,772 --> 00:28:28,107 (doorbell rings) 484 00:28:35,414 --> 00:28:36,715 Will. 485 00:28:36,715 --> 00:28:37,817 Long time. 486 00:28:38,751 --> 00:28:39,651 I know. 487 00:28:42,721 --> 00:28:44,190 So, you gonna invite me in then? 488 00:28:44,190 --> 00:28:45,792 Oh! 489 00:28:45,792 --> 00:28:48,294 Of course. (chuckles) 490 00:28:48,294 --> 00:28:50,296 I invite you into my home. 491 00:28:53,099 --> 00:28:56,002 (birds squawking) 492 00:29:01,607 --> 00:29:02,508 So, how are you? 493 00:29:03,475 --> 00:29:04,476 Fantastic. 494 00:29:05,744 --> 00:29:07,814 Really? 495 00:29:07,814 --> 00:29:09,381 Yeah, really. Why wouldn't I be? 496 00:29:12,251 --> 00:29:14,887 Is that home? 497 00:29:14,887 --> 00:29:16,455 I tend to think of it as freedom. 498 00:29:18,124 --> 00:29:23,195 So, this charming little nook is where you live. 499 00:29:24,997 --> 00:29:25,898 [Peter] Yes. 500 00:29:28,434 --> 00:29:30,102 Ah. 501 00:29:30,102 --> 00:29:33,405 Helen's sense of composition always was unique. 502 00:29:33,405 --> 00:29:35,174 (footsteps approaching) 503 00:29:35,374 --> 00:29:36,475 And there she is. 504 00:29:37,944 --> 00:29:39,145 Helen, you've not changed a bit. 505 00:29:39,145 --> 00:29:40,679 Don't be ridiculous. 506 00:29:42,481 --> 00:29:43,649 I'll make some coffee. 507 00:29:52,358 --> 00:29:54,760 (hands patting) 508 00:29:57,696 --> 00:29:59,165 Someone here? 509 00:29:59,165 --> 00:30:02,068 (footsteps approaching) 510 00:30:04,803 --> 00:30:06,305 Rowan. 511 00:30:06,305 --> 00:30:11,377 This is my brother, your uncle, Will. 512 00:30:13,045 --> 00:30:14,813 What? 513 00:30:14,813 --> 00:30:16,715 Could I borrow your bicycle just for the morning? 514 00:30:17,549 --> 00:30:18,450 Sure. 515 00:30:22,654 --> 00:30:23,555 Hello. 516 00:30:29,896 --> 00:30:32,031 It's no good. 517 00:30:32,031 --> 00:30:33,799 Get him out of here. 518 00:30:33,799 --> 00:30:35,734 What? Do you want her daughter to go to prison 519 00:30:35,734 --> 00:30:37,369 for the rest of her life? 520 00:30:43,109 --> 00:30:44,810 (Peter sighs) 521 00:30:45,244 --> 00:30:47,646 Helen, I have to go to work. 522 00:30:50,082 --> 00:30:51,150 (door opens) 523 00:30:51,150 --> 00:30:53,552 (Helen sobs) 524 00:30:53,552 --> 00:30:54,820 (Will inhales) 525 00:30:54,820 --> 00:30:57,089 (Will exhales) 526 00:30:57,089 --> 00:30:59,458 [Will] They didn't mention you had an uncle? 527 00:31:00,226 --> 00:31:01,560 No. 528 00:31:01,894 --> 00:31:02,895 Why didn't they tell me? 529 00:31:02,895 --> 00:31:04,163 Step four. 530 00:31:05,564 --> 00:31:07,233 "We undertake to sever contacts 531 00:31:07,233 --> 00:31:10,069 with all active vampires in our lives." 532 00:31:11,770 --> 00:31:14,006 They've only just told you what you are. 533 00:31:14,006 --> 00:31:17,076 Well, then I'd have been a bit tricky to explain before now. 534 00:31:18,644 --> 00:31:20,779 You freaked out. Don't be. 535 00:31:21,813 --> 00:31:23,615 This is the start of an infinitely pleasurable 536 00:31:23,615 --> 00:31:24,917 existence for you. 537 00:31:28,654 --> 00:31:29,621 You still do it. 538 00:31:30,656 --> 00:31:31,590 Do you? 539 00:31:31,590 --> 00:31:32,524 Blood? 540 00:31:32,524 --> 00:31:33,792 Absolutely. 541 00:31:33,792 --> 00:31:35,962 You murder people 542 00:31:35,962 --> 00:31:37,396 Only sometimes. 543 00:31:37,396 --> 00:31:39,431 I mean, it's not always necessary. 544 00:31:39,431 --> 00:31:42,401 Nicer if not, because 545 00:31:42,401 --> 00:31:44,270 the bloody bureaucracy always gets in the way. 546 00:31:44,270 --> 00:31:45,804 Why not just stop all of it? 547 00:31:45,804 --> 00:31:48,674 'Cause drinking blood is pure bliss. 548 00:31:51,410 --> 00:31:52,778 Bureaucracy? 549 00:31:52,778 --> 00:31:56,282 Murder investigations, et cetera. Yawn. 550 00:31:56,282 --> 00:31:58,317 They take that so seriously, the police. 551 00:31:58,317 --> 00:32:00,186 (toast crunching) 552 00:32:00,686 --> 00:32:01,720 You gonna eat that? 553 00:32:06,025 --> 00:32:07,826 (fork scraping) 554 00:32:07,826 --> 00:32:10,496 You're not very like Dad, are you? 555 00:32:13,165 --> 00:32:14,633 Not anymore, no. 556 00:32:21,607 --> 00:32:24,076 (soft music) 557 00:32:26,278 --> 00:32:30,016 (Evan and Clara chattering) 558 00:32:34,220 --> 00:32:37,556 (soft music continues) 559 00:32:39,858 --> 00:32:41,493 - All right. - Yeah. 560 00:32:41,493 --> 00:32:43,029 - I trust you. - Yeah, you should. (giggles) 561 00:32:43,029 --> 00:32:45,364 It's gonna look good. 562 00:32:45,364 --> 00:32:48,534 (gentle music) 563 00:32:48,534 --> 00:32:51,403 (teeth knocking) 564 00:32:52,804 --> 00:32:54,440 [Evan] I bet you chose something way fresher. 565 00:32:54,440 --> 00:32:56,608 Mm-hm. 566 00:32:56,608 --> 00:32:58,877 Anyhow, ready for the big reveal? 567 00:33:02,848 --> 00:33:04,016 Whoa! (Clara giggles) 568 00:33:04,516 --> 00:33:06,385 Where are you gonna wear it, the village pub? 569 00:33:08,887 --> 00:33:10,989 It's the exact same shade. 570 00:33:10,989 --> 00:33:12,724 You knew it. 571 00:33:12,724 --> 00:33:14,560 No, I just think the boys in our year might die. 572 00:33:14,560 --> 00:33:15,994 (Evan chuckles) 573 00:33:15,994 --> 00:33:18,564 (cellphone buzzing) 574 00:33:19,831 --> 00:33:23,369 What, you set an alarm to go home? 575 00:33:23,369 --> 00:33:25,637 But how would you dad even know if you're home anyway? 576 00:33:25,637 --> 00:33:27,973 He's on his laptop ranting most of the time. 577 00:33:27,973 --> 00:33:30,809 [Evan] He wasn't always like that. 578 00:33:30,809 --> 00:33:32,211 Used to be a policeman. 579 00:33:33,379 --> 00:33:34,746 Very respectable. 580 00:33:36,448 --> 00:33:37,883 Evan, I'm sorry. 581 00:33:40,619 --> 00:33:42,488 I just don't want you to go. 582 00:33:42,788 --> 00:33:45,891 Sometimes I think if other people knew what a freak I am, 583 00:33:45,891 --> 00:33:47,326 they'd scream and run away. 584 00:33:48,894 --> 00:33:50,429 I know what you mean. 585 00:33:50,429 --> 00:33:51,530 With the greatest respect, my friend, 586 00:33:51,530 --> 00:33:52,798 your family's normal. 587 00:33:54,200 --> 00:33:55,501 I mean, your mother bakes. 588 00:33:55,501 --> 00:33:56,935 (Clara chuckles) 589 00:33:57,203 --> 00:33:58,304 We were normal once. 590 00:33:59,238 --> 00:34:00,872 When mom was around. 591 00:34:00,872 --> 00:34:03,275 breakfast together, hugs, love. 592 00:34:05,211 --> 00:34:08,114 My dad used to do this cute thing every morning 593 00:34:08,114 --> 00:34:10,516 when I went to school. 594 00:34:10,516 --> 00:34:12,084 So I knew we were always together. 595 00:34:14,253 --> 00:34:15,687 That's sweet. 596 00:34:15,687 --> 00:34:16,588 Yeah. 597 00:34:21,127 --> 00:34:23,262 Do you wanna know what he's always ranting about? 598 00:34:24,463 --> 00:34:25,464 Vampires. 599 00:34:26,965 --> 00:34:28,800 Thinks there's vampires everywhere. 600 00:34:30,569 --> 00:34:31,703 (Clara chuckles uncomfortably) 601 00:34:31,703 --> 00:34:34,273 Well, that's pretty weird. 602 00:34:34,273 --> 00:34:35,207 Yeah. 603 00:34:37,809 --> 00:34:39,578 Come on, let's go home. 604 00:34:39,578 --> 00:34:41,046 And I'll flirt with that hot barista guy 605 00:34:41,046 --> 00:34:42,581 and get us free bubble tea on the way. 606 00:34:42,581 --> 00:34:43,815 (Evan grumbles) 607 00:34:43,815 --> 00:34:44,783 You do you. 608 00:34:44,783 --> 00:34:46,051 (Clara laughs) 609 00:34:46,051 --> 00:34:48,554 (soft music) 610 00:34:49,788 --> 00:34:52,524 (engine starts) 611 00:34:56,428 --> 00:34:59,165 (curious music) 612 00:35:01,767 --> 00:35:04,670 (engine rumbling) 613 00:35:09,541 --> 00:35:11,443 (door closes) 614 00:35:11,443 --> 00:35:14,213 Fits like a glove. Nice and snug. 615 00:35:17,183 --> 00:35:19,418 This is the map, 616 00:35:19,418 --> 00:35:23,289 with the woods and the boathouse and everything. 617 00:35:23,289 --> 00:35:25,757 Peter's marked it all out, highlighted things. 618 00:35:25,757 --> 00:35:28,494 Course he has. What's the X for? 619 00:35:28,494 --> 00:35:32,764 Oh, I'm guessing it's the abandoned corpse of a teenage boy. 620 00:35:37,369 --> 00:35:38,270 Got it. 621 00:35:42,140 --> 00:35:44,276 (footsteps departing) 622 00:35:46,312 --> 00:35:49,215 (camera clicking) 623 00:35:51,149 --> 00:35:54,720 (camera shutter clicking) 624 00:36:00,659 --> 00:36:03,629 (mysterious music) 625 00:36:05,431 --> 00:36:09,201 (Clara and Evan chattering) 626 00:36:12,371 --> 00:36:13,805 I'll see you tomorrow. 627 00:36:14,039 --> 00:36:15,207 Yeah. 628 00:36:20,446 --> 00:36:22,047 Dad, come on. 629 00:36:26,352 --> 00:36:28,554 (mysterious music) 630 00:36:41,199 --> 00:36:45,003 (mysterious music continues) 631 00:36:47,038 --> 00:36:50,008 (unsettling music) 632 00:36:51,877 --> 00:36:54,012 (sawing) 633 00:36:56,782 --> 00:36:58,484 (limb snaps) 634 00:37:01,587 --> 00:37:04,423 (dramatic music) 635 00:37:05,391 --> 00:37:07,459 (gasoline splashing) 636 00:37:10,596 --> 00:37:12,631 (lighter clicks) 637 00:37:15,000 --> 00:37:17,969 (fire roars) 638 00:37:17,969 --> 00:37:20,772 (intense music) 639 00:37:35,787 --> 00:37:40,225 (intense music continues) 640 00:37:40,225 --> 00:37:42,294 (knocking on door) 641 00:37:46,332 --> 00:37:49,635 Fuck! Bloody daylight. 642 00:37:52,771 --> 00:37:55,374 Have you done it? 643 00:37:56,141 --> 00:37:57,042 Yeah. 644 00:37:58,444 --> 00:37:59,845 Thank you. 645 00:37:59,845 --> 00:38:02,748 You're all right. Wanna come in? 646 00:38:04,182 --> 00:38:06,385 Excuse the smell. Smells of me. 647 00:38:12,891 --> 00:38:14,192 (Helen clears throat) 648 00:38:14,192 --> 00:38:16,161 I should get on, really. 649 00:38:20,165 --> 00:38:21,600 (door closes) 650 00:38:29,341 --> 00:38:30,442 Been entertaining? 651 00:38:32,010 --> 00:38:34,346 [Will] Ah, nothing special, just a couple mates. 652 00:38:35,246 --> 00:38:37,115 (Helen sighs) 653 00:38:42,521 --> 00:38:43,722 Can I ask you something? 654 00:38:43,722 --> 00:38:45,357 Hm? 655 00:38:45,357 --> 00:38:47,225 How long has it been since you last relaxed? 656 00:38:48,360 --> 00:38:49,728 I relax. 657 00:38:49,728 --> 00:38:53,131 What are you talking about? I relax. 658 00:38:55,000 --> 00:38:55,867 You're blushing. 659 00:38:55,867 --> 00:38:56,802 No, I'm not. 660 00:39:04,175 --> 00:39:06,077 Little bit of color in your cheeks. 661 00:39:08,414 --> 00:39:10,982 (Will sniffs) 662 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 Oh, just fuck off, would you, Will? 663 00:39:14,352 --> 00:39:15,353 (Will laughs) 664 00:39:15,353 --> 00:39:17,088 And there she is. 665 00:39:17,088 --> 00:39:20,225 Thought you got yourself lost in this shitty place. 666 00:39:20,225 --> 00:39:22,494 Got yourself sealed up in one of your plastic envelopes. 667 00:39:22,494 --> 00:39:24,229 It's not shitty. 668 00:39:25,597 --> 00:39:27,599 This is the town I live in. 669 00:39:27,599 --> 00:39:30,402 That's my home, my family, Will! 670 00:39:36,374 --> 00:39:38,009 Do you remember that time I made you... 671 00:39:38,009 --> 00:39:39,745 - No. - Scream out so loud that- 672 00:39:39,745 --> 00:39:41,747 I don't remember any of it and neither do you. 673 00:39:41,747 --> 00:39:43,114 I do, though. 674 00:39:46,051 --> 00:39:47,085 I think about it. 675 00:39:49,220 --> 00:39:50,155 All the time. 676 00:39:55,627 --> 00:39:57,763 Look, I didn't come here for this. 677 00:39:58,497 --> 00:39:59,431 Are you sure? 678 00:40:05,471 --> 00:40:09,575 We need your help with Clara, Will. 679 00:40:09,575 --> 00:40:12,544 Just until the fallout's all dealt with, then you go. 680 00:40:12,544 --> 00:40:14,245 I don't want you to be in any doubt. 681 00:40:14,245 --> 00:40:15,180 Doubt? 682 00:40:17,015 --> 00:40:19,551 No place for doubt in this town. 683 00:40:19,551 --> 00:40:21,587 All wearing their fleece sweaters, 684 00:40:21,587 --> 00:40:25,190 all comfortably certain about their lives. 685 00:40:26,458 --> 00:40:27,593 Like you. 686 00:40:27,593 --> 00:40:29,728 Yeah, okay. I'm gonna go. 687 00:40:35,867 --> 00:40:37,703 (door thudding) 688 00:40:38,704 --> 00:40:40,171 (Helen grunts) 689 00:40:43,341 --> 00:40:44,810 (door slams) 690 00:40:50,181 --> 00:40:51,983 (Will sighs) 691 00:40:51,983 --> 00:40:53,652 [News Anchor] School boy Stuart Harper 692 00:40:53,952 --> 00:40:55,921 has been reported missing since Friday night. 693 00:40:55,921 --> 00:40:58,389 The police asking for members of public to be in touch 694 00:40:58,389 --> 00:41:01,192 with any information relating to his whereabouts . 695 00:41:01,192 --> 00:41:03,194 [PC Henshall] Well, it's usually someone they know. 696 00:41:03,194 --> 00:41:04,429 - [PC Longford] Is that right? - Mm-hm. 697 00:41:04,429 --> 00:41:05,531 That doesn't mean he's dead. 698 00:41:05,531 --> 00:41:07,098 He could just be missing. 699 00:41:07,098 --> 00:41:08,166 If they don't get found in 24 hours, 700 00:41:08,166 --> 00:41:09,668 odds are they're dead. 701 00:41:09,668 --> 00:41:10,802 Oh my gosh. 702 00:41:10,802 --> 00:41:11,837 Weird thing is... 703 00:41:11,837 --> 00:41:13,605 Mm-hm? 704 00:41:13,605 --> 00:41:15,541 And I shouldn't be talking about this, really, but 705 00:41:15,541 --> 00:41:17,843 there's no sign of a struggle anywhere. 706 00:41:17,843 --> 00:41:19,077 No CCTV. 707 00:41:19,978 --> 00:41:21,046 Just vanished. 708 00:41:21,046 --> 00:41:24,282 - So weird. - Mm-hm. 709 00:41:24,282 --> 00:41:26,552 Is rioja nice with a curry, or do we need something white? 710 00:41:26,552 --> 00:41:29,087 (soft music) 711 00:41:34,259 --> 00:41:37,028 (anxious music) 712 00:41:42,668 --> 00:41:46,738 (anxious music continues) 713 00:41:46,738 --> 00:41:49,407 You can take that down, can't you? 714 00:41:49,407 --> 00:41:51,409 If you're eating meat again. 715 00:41:52,043 --> 00:41:54,279 (poster crumpling) 716 00:41:57,716 --> 00:41:58,550 (Evan sighs) 717 00:41:58,750 --> 00:42:01,519 (tense music) 718 00:42:01,519 --> 00:42:02,721 (teeth grinding) 719 00:42:02,721 --> 00:42:04,489 So crazy about Stuart Harper. 720 00:42:06,191 --> 00:42:09,828 What if there's a murderer still out there? 721 00:42:09,828 --> 00:42:13,064 Well, if there is, I'm sure they'll get caught. 722 00:42:13,064 --> 00:42:14,900 You really think so? 723 00:42:14,900 --> 00:42:17,202 Mm-hm. Totally. 724 00:42:17,202 --> 00:42:19,838 The police are awesome. 725 00:42:19,838 --> 00:42:22,708 Well, don't get my dad on that subject. 726 00:42:22,708 --> 00:42:23,742 Never found my mom. 727 00:42:28,246 --> 00:42:30,415 (muffled music playing) 728 00:42:30,415 --> 00:42:33,685 Ugh. My uncle Will's got Rowan into all this old people music. 729 00:42:33,685 --> 00:42:35,921 And it's so cringe. 730 00:42:35,921 --> 00:42:38,256 People started making music on computers 731 00:42:38,256 --> 00:42:39,958 for a reason, you know! 732 00:42:41,059 --> 00:42:43,729 Does Rowan date? 733 00:42:43,729 --> 00:42:45,997 That is single most revolting idea I've ever heard. 734 00:42:50,168 --> 00:42:51,236 Do you want some ice cream? 735 00:42:51,236 --> 00:42:52,437 Oh, yes, please. 736 00:42:52,437 --> 00:42:53,371 Yeah. 737 00:42:55,440 --> 00:42:58,844 (muffled music playing) 738 00:43:04,482 --> 00:43:06,718 (energetic rock music) 739 00:43:06,718 --> 00:43:08,754 No, no, I love this. 740 00:43:08,754 --> 00:43:10,121 My mom used to play this. 741 00:43:13,358 --> 00:43:14,392 Cool photos. 742 00:43:15,493 --> 00:43:16,394 You took these? 743 00:43:18,329 --> 00:43:19,931 Ages ago. 744 00:43:19,931 --> 00:43:20,966 What's this for? 745 00:43:22,868 --> 00:43:24,435 I use it to take photographs. 746 00:43:24,435 --> 00:43:26,171 It's honestly nothing. 747 00:43:26,171 --> 00:43:28,073 What's inside this? 748 00:43:28,073 --> 00:43:29,407 Can I see? 749 00:43:29,407 --> 00:43:31,677 I mean, if you want. 750 00:43:32,944 --> 00:43:35,546 (lid clatters) 751 00:43:41,987 --> 00:43:44,990 It's all from one drop of blood. 752 00:43:49,795 --> 00:43:50,696 Wow . 753 00:43:52,297 --> 00:43:54,132 It's just a dorky sort of art project. 754 00:43:54,132 --> 00:43:57,335 I seriously need to get out more, right? 755 00:43:57,335 --> 00:43:58,937 (Rowan laughs) 756 00:43:58,937 --> 00:43:59,905 What's it about? 757 00:44:02,073 --> 00:44:03,274 It's just... 758 00:44:06,144 --> 00:44:07,545 There's this feeling I get. 759 00:44:09,547 --> 00:44:15,253 It's like sometimes I lie in the grass outside 760 00:44:16,722 --> 00:44:19,825 when it's dark and quiet, 761 00:44:19,825 --> 00:44:22,928 and I can feel the whole town sleeping, 762 00:44:24,896 --> 00:44:27,265 I can feel everyone in it, 763 00:44:28,934 --> 00:44:30,568 and I can feel the whole world. 764 00:44:32,403 --> 00:44:35,841 And suddenly there's no difference between you and me 765 00:44:35,841 --> 00:44:38,509 and the sea and the trees, 766 00:44:38,509 --> 00:44:40,145 all the cells in one drop of blood 767 00:44:40,145 --> 00:44:42,280 and all the stars in the sky. 768 00:44:49,387 --> 00:44:51,356 (soft music) 769 00:44:51,356 --> 00:44:53,658 What? 770 00:44:54,292 --> 00:44:55,927 (footsteps approaching) 771 00:44:55,927 --> 00:44:56,895 [Clara] Evan? 772 00:44:56,895 --> 00:44:57,829 Yeah. 773 00:44:58,797 --> 00:44:59,931 You coming? 774 00:45:03,534 --> 00:45:04,435 Yeah. 775 00:45:05,436 --> 00:45:07,939 (soft music) 776 00:45:14,245 --> 00:45:15,680 (Peter sighs) 777 00:45:15,680 --> 00:45:16,581 (knocking on door) 778 00:45:16,581 --> 00:45:17,515 Come in. 779 00:45:18,716 --> 00:45:20,285 (door opens) 780 00:45:20,285 --> 00:45:21,619 Lorna! 781 00:45:21,619 --> 00:45:24,823 (high heels tapping) 782 00:45:26,424 --> 00:45:29,594 (high heels tapping) 783 00:45:32,063 --> 00:45:33,264 (Lorna sighs) 784 00:45:33,731 --> 00:45:36,534 So, how can I help you? 785 00:45:36,534 --> 00:45:40,371 Well, I've been feeling a bit faint, actually. 786 00:45:40,371 --> 00:45:41,739 All week. 787 00:45:41,739 --> 00:45:44,475 It's often when I stand up. 788 00:45:46,144 --> 00:45:48,279 Blood pressure by the sounds of things. 789 00:45:53,284 --> 00:45:54,619 It's a bit fiddly. 790 00:45:54,619 --> 00:45:55,553 It's one of these old manual ones. 791 00:45:55,553 --> 00:45:56,587 (Lorna chuckles) 792 00:45:56,587 --> 00:45:59,224 There we are. 793 00:45:59,224 --> 00:46:01,492 (pumping) 794 00:46:05,030 --> 00:46:07,632 (air hissing) 795 00:46:11,502 --> 00:46:12,971 Well, normal. 796 00:46:13,939 --> 00:46:15,506 Oh. 797 00:46:15,506 --> 00:46:16,474 Look. 798 00:46:19,510 --> 00:46:20,411 I, um... 799 00:46:22,047 --> 00:46:25,016 I suppose it could be low iron. 800 00:46:25,016 --> 00:46:26,952 Hm? 801 00:46:26,952 --> 00:46:28,319 We could do some tests. 802 00:46:29,320 --> 00:46:30,655 Blood tests? 803 00:46:30,655 --> 00:46:33,691 Mm-hmm. 804 00:46:35,226 --> 00:46:36,194 Okay. 805 00:46:38,563 --> 00:46:40,866 Just keep your arm straight. 806 00:46:40,866 --> 00:46:41,933 All right. 807 00:46:41,933 --> 00:46:43,935 This is a tourniquet. 808 00:46:45,203 --> 00:46:46,804 Clench your hands a couple of times. 809 00:46:46,804 --> 00:46:48,206 [Lorna] Like that? 810 00:46:50,909 --> 00:46:53,144 You have such lovely veins. 811 00:46:53,144 --> 00:46:56,481 Gosh, no one's ever said that before. 812 00:46:56,481 --> 00:46:58,716 Right, just a sharp scratch. 813 00:47:01,887 --> 00:47:03,754 (Lorna moans) 814 00:47:05,090 --> 00:47:08,059 (heart beating) 815 00:47:08,059 --> 00:47:10,495 Going to do three of these. 816 00:47:10,495 --> 00:47:12,063 (heart beating) 817 00:47:12,063 --> 00:47:13,531 There we are. 818 00:47:13,531 --> 00:47:16,034 Don't take all of it. (laughs) 819 00:47:16,767 --> 00:47:18,136 (Peter smacks lips) 820 00:47:18,136 --> 00:47:21,739 (chatter on police radio) 821 00:47:22,840 --> 00:47:25,810 (mysterious music) 822 00:47:29,380 --> 00:47:31,082 [Helen] Clara! 823 00:47:31,082 --> 00:47:33,718 (dog barking) 824 00:47:34,619 --> 00:47:36,587 (doorbell ringing) 825 00:47:36,587 --> 00:47:39,357 So why did Stuart come after you? 826 00:47:39,357 --> 00:47:42,727 Why do boys walk after girls in fields at parties. 827 00:47:42,727 --> 00:47:48,233 [PC Henshall] So he walked after you, and what did he say? 828 00:47:48,233 --> 00:47:51,402 I tried to let him down gently, but... (chuckles) 829 00:47:52,703 --> 00:47:53,604 What? 830 00:47:55,240 --> 00:47:56,541 He started to cry. 831 00:47:56,541 --> 00:47:58,443 I mean, he was drunk. 832 00:47:58,443 --> 00:48:00,345 It was so awful. 833 00:48:01,046 --> 00:48:03,248 Have you ever had a boy cry over you? 834 00:48:03,248 --> 00:48:04,916 It was humiliating for him. 835 00:48:04,916 --> 00:48:10,621 Anyway, he cried, and then he just went off. 836 00:48:12,257 --> 00:48:13,724 Off where? 837 00:48:13,724 --> 00:48:14,892 Back to the party. 838 00:48:14,892 --> 00:48:16,561 Yes, the thing is, Clara, 839 00:48:16,561 --> 00:48:18,396 no one saw him at the party after you left. 840 00:48:18,396 --> 00:48:19,397 [Clara] Oh. 841 00:48:19,397 --> 00:48:20,765 Well, that's weird. 842 00:48:20,765 --> 00:48:22,433 Yeah, you should look into that. 843 00:48:22,433 --> 00:48:23,901 Clara's very upset about Stuart going missing. 844 00:48:23,901 --> 00:48:25,470 No, I'm not. 845 00:48:25,470 --> 00:48:27,372 People always do that when someone dies. 846 00:48:27,372 --> 00:48:29,174 I'm not pretending he was a saint. 847 00:48:30,308 --> 00:48:31,276 Dies? 848 00:48:33,311 --> 00:48:34,212 What? 849 00:48:35,846 --> 00:48:37,682 You said, "When someone dies." 850 00:48:41,786 --> 00:48:42,653 (table creaks) 851 00:48:42,653 --> 00:48:43,554 It's beeping. 852 00:48:44,956 --> 00:48:46,024 The tumble dryer. 853 00:48:47,658 --> 00:48:50,661 (knocking on door) 854 00:48:51,596 --> 00:48:53,131 (door opens) 855 00:48:53,131 --> 00:48:54,732 Will, please. The police are interviewing Clara. 856 00:48:54,732 --> 00:48:55,666 It's gone wrong. 857 00:48:56,634 --> 00:48:58,003 Am I hearing this? 858 00:48:58,003 --> 00:48:59,837 Please. Will. Just come and do it. 859 00:48:59,837 --> 00:49:01,239 I thought it was transgressive, 860 00:49:01,239 --> 00:49:02,974 manipulative and unethical. 861 00:49:02,974 --> 00:49:05,643 Look, I was a high-minded bitch when I was young. 862 00:49:05,643 --> 00:49:08,146 Now here we all are in middle age! 863 00:49:08,146 --> 00:49:10,581 Please, just help. 864 00:49:16,154 --> 00:49:17,422 Oh, we're just in the middle of asking 865 00:49:17,422 --> 00:49:19,024 a few questions, actually. 866 00:49:19,024 --> 00:49:20,925 Yes. 867 00:49:20,925 --> 00:49:24,295 Would it be possible for you to wait outside, sir? 868 00:49:24,295 --> 00:49:26,197 No. 869 00:49:26,197 --> 00:49:28,433 I'm sorry, I can't do that. 870 00:49:30,735 --> 00:49:34,605 Clara Radley knows absolutely nothing 871 00:49:34,605 --> 00:49:35,606 about that boy. 872 00:49:37,175 --> 00:49:38,043 (cookie crunches) 873 00:49:38,043 --> 00:49:40,678 (eerie music) 874 00:49:42,347 --> 00:49:43,248 Oh. 875 00:49:44,049 --> 00:49:45,283 Really? 876 00:49:45,283 --> 00:49:46,884 Not a thing. 877 00:49:46,884 --> 00:49:50,355 In fact, if this case comes up in the future, 878 00:49:50,355 --> 00:49:51,956 you're gonna find it highly amusing. 879 00:49:53,491 --> 00:49:54,859 (cookie snaps) 880 00:49:54,859 --> 00:49:57,462 (eerie music) 881 00:49:59,664 --> 00:50:01,366 Gosh, well, 882 00:50:01,366 --> 00:50:03,234 in that case, we mustn't waste any more of your time. 883 00:50:03,234 --> 00:50:06,904 [PC Henshall] I do apologize, Mr. And Mrs. Radley. 884 00:50:06,904 --> 00:50:09,507 Clara... (stammers) 885 00:50:09,507 --> 00:50:11,576 It must have been a mistake. 886 00:50:11,576 --> 00:50:12,743 We'll let you get on. 887 00:50:12,743 --> 00:50:14,245 I'll show you out. 888 00:50:14,245 --> 00:50:17,282 (mysterious music) 889 00:50:20,017 --> 00:50:22,153 Whoa! 890 00:50:22,153 --> 00:50:23,688 I mean, that was literally so close. 891 00:50:23,688 --> 00:50:25,156 It was so sick. 892 00:50:26,357 --> 00:50:27,258 Thank you. 893 00:50:28,226 --> 00:50:30,961 (curious music) 894 00:50:34,565 --> 00:50:36,234 (Clara chuckles) 895 00:50:36,234 --> 00:50:39,003 (curious music) 896 00:50:44,309 --> 00:50:47,912 (curious music continues) 897 00:50:52,750 --> 00:50:57,422 (curious music continues) 898 00:50:57,422 --> 00:51:01,692 (birds chirping) (dog barking) 899 00:51:01,692 --> 00:51:06,797 (Will mumbling lyrics) (strumming guitar) 900 00:51:11,001 --> 00:51:13,204 So do you, like, have a job? 901 00:51:13,204 --> 00:51:16,541 I'm a fucking academic, I'll have you know. 902 00:51:16,541 --> 00:51:18,276 English literature. 903 00:51:18,276 --> 00:51:23,281 On sabbatical, sort of. (clears throat) 904 00:51:26,951 --> 00:51:28,353 (Will exhales) 905 00:51:32,690 --> 00:51:34,091 Is it amazing? 906 00:51:34,091 --> 00:51:35,126 Is what amazing? 907 00:51:36,361 --> 00:51:38,463 Oh, you mean drinking someone else's blood. 908 00:51:39,664 --> 00:51:41,266 It's so fucking good 909 00:51:41,266 --> 00:51:42,833 there are no words to make you understand. 910 00:51:44,802 --> 00:51:46,704 Better than sex? 911 00:51:48,139 --> 00:51:49,674 Yeah, better than sex. 912 00:51:52,977 --> 00:51:53,978 Have you had sex? 913 00:51:54,779 --> 00:51:56,647 No. 914 00:51:56,647 --> 00:51:58,849 Not even with that little friend of your big sisters? 915 00:51:58,849 --> 00:52:00,418 What? 916 00:52:00,418 --> 00:52:02,320 [Will] The way you stare at him. 917 00:52:03,321 --> 00:52:05,089 I'd have eaten him whole by now. 918 00:52:12,497 --> 00:52:14,031 (fridge door opens) 919 00:52:16,701 --> 00:52:19,704 (mysterious music) 920 00:52:22,006 --> 00:52:23,508 (Will sighs) 921 00:52:26,911 --> 00:52:30,248 (Will breathes deeply) 922 00:52:35,520 --> 00:52:38,256 (Will growling) 923 00:52:45,530 --> 00:52:48,566 Oh, no thanks. I'm fine with this. 924 00:52:50,167 --> 00:52:52,870 (heart beating) 925 00:52:52,870 --> 00:52:56,073 Should we get the hell out of here? 926 00:52:59,076 --> 00:53:02,413 (toothbrush scrubbing) 927 00:53:04,114 --> 00:53:05,883 You okay? 928 00:53:05,883 --> 00:53:07,485 You look lovely. 929 00:53:10,221 --> 00:53:11,121 In my PJS? 930 00:53:20,965 --> 00:53:24,435 (book pages rustling) 931 00:53:24,435 --> 00:53:25,403 Helen, what's happened to us? 932 00:53:25,403 --> 00:53:26,337 I know. 933 00:53:26,337 --> 00:53:27,672 We used to... 934 00:53:29,874 --> 00:53:31,108 All the time. 935 00:53:31,108 --> 00:53:33,043 I know we did. 936 00:53:33,043 --> 00:53:34,178 (light switch clicks) 937 00:53:34,178 --> 00:53:35,613 Before work, even. 938 00:53:35,613 --> 00:53:38,483 Peter it's really, really late. 939 00:53:39,450 --> 00:53:41,686 (silence) 940 00:53:47,792 --> 00:53:50,728 (light switch clicks) 941 00:53:50,728 --> 00:53:52,897 (Peter sighs) 942 00:53:52,897 --> 00:53:56,467 (engine rumbling) 943 00:53:56,467 --> 00:53:57,935 God. 944 00:53:57,935 --> 00:53:59,670 He'll wake up the whole street, 945 00:54:02,607 --> 00:54:04,542 Gone out for sex, probably. 946 00:54:06,143 --> 00:54:07,412 (energetic electronic music) 947 00:54:07,412 --> 00:54:10,180 (Will slurping) 948 00:54:16,220 --> 00:54:21,292 (energetic dance music) (crowd shouting) 949 00:54:26,196 --> 00:54:29,367 (shouting continues) 950 00:54:34,472 --> 00:54:36,941 (shouting continues) 951 00:54:36,941 --> 00:54:38,543 [Dealer] Seven. 952 00:54:39,377 --> 00:54:40,845 11. 953 00:54:40,845 --> 00:54:41,912 He'll take over. 954 00:54:43,481 --> 00:54:44,415 This is my son. 955 00:54:49,286 --> 00:54:50,187 11. 956 00:54:51,722 --> 00:54:52,657 Yeah. 957 00:54:54,224 --> 00:54:55,426 [Dealer] 12. 958 00:54:55,426 --> 00:54:57,094 I think you've made a mistake. 959 00:54:58,696 --> 00:55:02,467 (muffled chattering) 960 00:55:02,467 --> 00:55:03,568 My apologies, sir. 961 00:55:06,637 --> 00:55:07,838 21. 962 00:55:07,838 --> 00:55:09,474 (Will laughing) (crowd cheering) 963 00:55:09,474 --> 00:55:10,741 Let's go spend it. 964 00:55:12,543 --> 00:55:13,678 (alcohol pouring) 965 00:55:13,678 --> 00:55:15,112 So who do you want? 966 00:55:15,112 --> 00:55:16,046 Huh? 967 00:55:19,484 --> 00:55:20,385 That one? 968 00:55:23,187 --> 00:55:25,523 That one? 969 00:55:25,523 --> 00:55:29,794 Boys, girls, the world's a feast of pleasures, 970 00:55:29,794 --> 00:55:32,963 ready for anyone who dares help themselves first. 971 00:55:32,963 --> 00:55:36,266 (energetic rock music) 972 00:55:40,538 --> 00:55:44,274 (energetic music continues) 973 00:55:45,376 --> 00:55:46,276 Mm. Hey! 974 00:55:50,748 --> 00:55:54,084 (energetic rock music) 975 00:55:56,821 --> 00:55:59,390 (music stops) 976 00:56:00,958 --> 00:56:03,794 (wind whistling) 977 00:56:05,963 --> 00:56:08,466 (soft music) 978 00:56:09,600 --> 00:56:11,602 You've been drinking. 979 00:56:13,571 --> 00:56:17,107 You can tell your uncle you're not allowed to drink, okay? 980 00:56:17,107 --> 00:56:18,843 He's not here to set a bad example. 981 00:56:18,843 --> 00:56:20,411 Bad example? 982 00:56:20,411 --> 00:56:22,112 At at least he's not so obsessed with fitting in 983 00:56:22,112 --> 00:56:24,148 he's just invisible. 984 00:56:25,382 --> 00:56:26,784 He's not your dad. 985 00:56:27,985 --> 00:56:29,253 Well, I wish he was. 986 00:56:30,287 --> 00:56:32,122 (door slams) (lock clicks) 987 00:56:34,124 --> 00:56:36,627 (soft music) 988 00:56:39,329 --> 00:56:42,132 (Peter sniffing) 989 00:56:47,838 --> 00:56:49,073 (Peter exhales) 990 00:56:49,073 --> 00:56:51,809 (heart beating) 991 00:56:57,982 --> 00:56:58,883 (Peter sighs) 992 00:56:58,883 --> 00:57:01,719 (anxious music) 993 00:57:01,719 --> 00:57:03,921 [Searcher] Stuart! 994 00:57:03,921 --> 00:57:06,256 [Searcher 2] Stuart! 995 00:57:06,256 --> 00:57:07,458 (chatter on radio) 996 00:57:07,458 --> 00:57:10,060 (soft music) 997 00:57:10,060 --> 00:57:13,297 [Searcher 3] Stuart! 998 00:57:13,297 --> 00:57:16,667 (soft music continues) 999 00:57:21,806 --> 00:57:24,542 (curious music) 1000 00:57:31,215 --> 00:57:34,819 (curious music continues) 1001 00:57:40,558 --> 00:57:41,692 (door closes) 1002 00:57:41,692 --> 00:57:42,760 [Peter] Hi darling. I'm back. 1003 00:57:42,760 --> 00:57:43,594 Just having a bath! 1004 00:57:44,962 --> 00:57:46,864 [Peter] Can I bring you a glass of wine? 1005 00:57:49,133 --> 00:57:51,101 I've already got one. 1006 00:57:54,505 --> 00:57:55,405 Okay. 1007 00:57:56,707 --> 00:57:57,608 Nevermind. 1008 00:58:03,814 --> 00:58:05,015 (door closes) 1009 00:58:12,356 --> 00:58:15,092 (anxious music) 1010 00:58:20,865 --> 00:58:24,434 (anxious music continues) 1011 00:58:38,749 --> 00:58:42,319 (Peter breathing heavily) 1012 00:58:50,294 --> 00:58:53,898 (Peter breathing heavily) 1013 00:58:55,132 --> 00:58:57,735 (tense music) 1014 00:59:04,408 --> 00:59:06,543 (tense music continues) 1015 00:59:06,543 --> 00:59:09,313 (Peter exhales) 1016 00:59:10,147 --> 00:59:12,817 (Peter growls) 1017 00:59:14,785 --> 00:59:18,122 (plastic bag rustling) 1018 00:59:20,725 --> 00:59:22,860 (Peter groans) 1019 00:59:22,860 --> 00:59:25,696 (dramatic music) 1020 00:59:30,100 --> 00:59:32,670 (dog barking) 1021 00:59:37,141 --> 00:59:40,044 (dog growling) 1022 00:59:40,044 --> 00:59:44,148 (Peter breathing heavily) 1023 00:59:44,148 --> 00:59:46,483 (Peter growls) 1024 00:59:46,483 --> 00:59:49,353 (water sloshing) 1025 00:59:57,662 --> 00:59:59,664 (Helen sighs) 1026 01:00:07,638 --> 01:00:08,538 Will? 1027 01:00:10,540 --> 01:00:12,843 Am I imagining this? 1028 01:00:12,843 --> 01:00:13,811 Yeah. 1029 01:00:16,781 --> 01:00:18,182 But I'm helping. 1030 01:00:24,221 --> 01:00:26,991 (anxious music) 1031 01:00:30,060 --> 01:00:33,397 (Helen moaning softly) 1032 01:00:36,400 --> 01:00:39,169 (sensual music) 1033 01:00:41,505 --> 01:00:44,308 These are the rules. 1034 01:00:44,308 --> 01:00:46,911 You can say anything you want. 1035 01:00:47,712 --> 01:00:49,814 You can look. 1036 01:00:49,814 --> 01:00:51,849 But you just can't touch. 1037 01:00:54,518 --> 01:00:56,787 But it's not real. 1038 01:00:56,787 --> 01:00:59,156 I'm not really being... 1039 01:00:59,156 --> 01:01:01,025 Shh, shh, shh, shh. 1040 01:01:02,392 --> 01:01:04,294 It's our secret, okay? 1041 01:01:12,336 --> 01:01:16,406 What you did with the police, 1042 01:01:16,406 --> 01:01:18,709 the way they just did what you told them. 1043 01:01:18,709 --> 01:01:20,244 You liked that? 1044 01:01:21,545 --> 01:01:23,247 Yeah. 1045 01:01:23,247 --> 01:01:26,150 You sometimes wish I could do the same to you? 1046 01:01:26,150 --> 01:01:28,052 (Helen sighs) 1047 01:01:28,052 --> 01:01:29,720 Yes. 1048 01:01:29,720 --> 01:01:30,687 (knocking on door) 1049 01:01:30,687 --> 01:01:31,889 (glass shatters) 1050 01:01:31,889 --> 01:01:33,090 (Helen gasps) 1051 01:01:33,090 --> 01:01:35,225 [Rowan] Mom, when's supper? 1052 01:01:35,225 --> 01:01:36,393 Dad's cooking! 1053 01:01:36,393 --> 01:01:37,661 [Rowan] God, can't you? 1054 01:01:37,661 --> 01:01:38,829 No! I've... 1055 01:01:40,798 --> 01:01:42,532 I've got my book club. 1056 01:01:42,532 --> 01:01:45,502 [Rowan] Oh, I'll get some chips. 1057 01:01:45,502 --> 01:01:48,773 (footsteps departing) 1058 01:01:51,375 --> 01:01:53,944 (Helen sighs) 1059 01:01:59,784 --> 01:02:02,519 (curious music) 1060 01:02:08,425 --> 01:02:11,996 (curious music continues) 1061 01:02:16,166 --> 01:02:19,770 (curious music continues) 1062 01:02:32,516 --> 01:02:35,352 (music building) 1063 01:02:40,124 --> 01:02:42,692 (music fades) 1064 01:02:45,963 --> 01:02:48,465 (soft music) 1065 01:02:54,438 --> 01:02:57,241 (Helen sighs) 1066 01:02:57,241 --> 01:03:00,010 (heart beating) 1067 01:03:01,311 --> 01:03:03,147 (Helen gasps) 1068 01:03:03,147 --> 01:03:04,181 [Helen] Pete. 1069 01:03:04,181 --> 01:03:05,916 Mm-hm. Your husband? 1070 01:03:08,052 --> 01:03:09,319 What are you doing? 1071 01:03:09,319 --> 01:03:10,888 Kissing my wife. 1072 01:03:12,322 --> 01:03:14,791 Are you drunk? What's happened to you? 1073 01:03:14,791 --> 01:03:16,927 No, I just feel good, that's all. 1074 01:03:18,228 --> 01:03:19,129 Good? 1075 01:03:19,129 --> 01:03:20,865 Yeah, good. 1076 01:03:20,865 --> 01:03:23,333 Do you remember that? 1077 01:03:23,333 --> 01:03:25,435 And you look so hot in these jeans. 1078 01:03:27,237 --> 01:03:28,973 Have you been drinking blood? 1079 01:03:28,973 --> 01:03:29,974 What? 1080 01:03:29,974 --> 01:03:31,341 Don't be ridiculous. 1081 01:03:32,809 --> 01:03:34,644 I'm not gonna just go and use 1082 01:03:34,644 --> 01:03:36,346 and escalate the craving again. 1083 01:03:37,581 --> 01:03:39,549 What, after all this time, that would be insane. 1084 01:03:44,922 --> 01:03:45,856 Okay. 1085 01:03:51,095 --> 01:03:55,065 Look, I have to go. 1086 01:03:55,065 --> 01:03:57,467 You are gonna make supper, aren't you? 1087 01:03:57,467 --> 01:03:59,103 Mm-hm. 1088 01:04:04,174 --> 01:04:06,743 (Peter sighs) 1089 01:04:10,447 --> 01:04:13,217 (heart beating) 1090 01:04:17,521 --> 01:04:19,323 They smell good. 1091 01:04:19,323 --> 01:04:20,557 Are you going out? 1092 01:04:20,557 --> 01:04:21,926 Just walking. 1093 01:04:23,060 --> 01:04:23,961 Cheers. 1094 01:04:26,230 --> 01:04:27,597 Is everything... 1095 01:04:27,597 --> 01:04:28,665 No, not really. 1096 01:04:31,301 --> 01:04:33,303 I know everything with your dad's not... 1097 01:04:34,905 --> 01:04:37,707 well, if there's anything that... 1098 01:04:37,707 --> 01:04:40,210 what I mean is, if there's ever something, 1099 01:04:40,210 --> 01:04:42,179 anything at all... 1100 01:04:42,179 --> 01:04:43,480 I... 1101 01:04:46,116 --> 01:04:47,017 Thank you. 1102 01:04:53,623 --> 01:04:56,093 (dog barking) 1103 01:04:56,093 --> 01:04:57,928 Was there something you wanted to say? 1104 01:04:59,429 --> 01:05:00,597 When Clara came in? 1105 01:05:02,432 --> 01:05:04,101 I can't remember. 1106 01:05:08,105 --> 01:05:09,006 Oh well. 1107 01:05:12,009 --> 01:05:12,943 I'll see ya. 1108 01:05:20,350 --> 01:05:23,253 Idiot. 1109 01:05:23,253 --> 01:05:24,221 (knocking on door) 1110 01:05:24,221 --> 01:05:25,222 Uncle Will? 1111 01:05:26,823 --> 01:05:28,225 (door opens) 1112 01:05:32,262 --> 01:05:33,230 Uncle Will? 1113 01:05:40,504 --> 01:05:42,739 (silence) 1114 01:05:49,946 --> 01:05:52,749 (Rowan sniffing) 1115 01:06:00,657 --> 01:06:02,359 (fridge door opens) 1116 01:06:04,961 --> 01:06:07,697 (Will sniffing) 1117 01:06:09,066 --> 01:06:11,835 (anxious music) 1118 01:06:17,307 --> 01:06:20,877 (anxious music continues) 1119 01:06:27,317 --> 01:06:30,054 (curious music) 1120 01:06:36,193 --> 01:06:38,862 (cap unscrewing) 1121 01:06:39,163 --> 01:06:41,798 (Rowan sniffs) 1122 01:06:46,203 --> 01:06:48,938 (curious music) 1123 01:06:56,080 --> 01:06:58,848 (curious music continues) 1124 01:06:58,848 --> 01:07:01,185 (Rowan breathes deeply) 1125 01:07:01,185 --> 01:07:03,953 (heart beating) 1126 01:07:05,922 --> 01:07:08,758 (Rowan chuckles) 1127 01:07:10,594 --> 01:07:13,430 (dramatic music) 1128 01:07:16,200 --> 01:07:19,203 (Rowan exhales) 1129 01:07:19,203 --> 01:07:22,072 (heart pounding) 1130 01:07:23,940 --> 01:07:27,211 (Rowan growls) 1131 01:07:27,211 --> 01:07:30,080 (dramatic music) 1132 01:07:36,453 --> 01:07:39,189 (curious music) 1133 01:07:46,963 --> 01:07:49,966 (Rowan chuckles) 1134 01:07:49,966 --> 01:07:52,369 (Rowan snarls) 1135 01:07:57,107 --> 01:07:59,943 (dramatic music) 1136 01:08:02,812 --> 01:08:05,815 (bottles clinking) 1137 01:08:06,683 --> 01:08:09,519 (dramatic music) 1138 01:08:22,299 --> 01:08:23,267 How can I help? 1139 01:08:23,267 --> 01:08:25,169 Oh... (clears throat) 1140 01:08:25,169 --> 01:08:27,437 I've got some information about the Stuart Harper case. 1141 01:08:27,437 --> 01:08:30,840 I'm an ex-policeman, so... 1142 01:08:30,840 --> 01:08:34,811 Clara Radley's fingerprints that quite clearly... 1143 01:08:34,811 --> 01:08:38,915 (officer laughing hysterically) 1144 01:08:42,786 --> 01:08:45,255 He's here... (laughing) 1145 01:08:45,255 --> 01:08:48,358 He's here about... (laughing) 1146 01:08:48,358 --> 01:08:49,926 Clara Radley! 1147 01:08:49,926 --> 01:08:53,330 (officer spits) (officer laughing) 1148 01:08:54,063 --> 01:08:57,901 (both laughing hysterically) 1149 01:09:03,072 --> 01:09:05,742 (gulls cawing) 1150 01:09:08,144 --> 01:09:10,480 [Nicola] From what I heard, the money was hers. 1151 01:09:10,480 --> 01:09:13,517 He just pretends he's made it, and she let him. 1152 01:09:13,517 --> 01:09:15,118 Some more wine, Helen? 1153 01:09:15,118 --> 01:09:16,586 Well, are we gonna get around to the book? 1154 01:09:16,586 --> 01:09:18,087 Always the worst moment in a book club 1155 01:09:18,087 --> 01:09:19,523 that these things have to be faced. 1156 01:09:19,523 --> 01:09:21,291 Hold on. 1157 01:09:21,291 --> 01:09:23,960 We haven't mentioned the most shocking thing of all. 1158 01:09:23,960 --> 01:09:25,395 Stuart Harper. 1159 01:09:25,395 --> 01:09:27,364 Oh, no doubt. 1160 01:09:27,364 --> 01:09:28,965 It's so horrible. 1161 01:09:28,965 --> 01:09:30,367 I saw his mom, Juliette, 1162 01:09:30,367 --> 01:09:32,402 in the supermarket the other day. 1163 01:09:32,402 --> 01:09:34,037 Like a ghost she was. 1164 01:09:35,605 --> 01:09:37,140 To lose a child. 1165 01:09:38,775 --> 01:09:39,676 [Karen] And she's just had a new baby, too, 1166 01:09:39,676 --> 01:09:40,877 hasn't she? 1167 01:09:40,877 --> 01:09:42,879 Course she has. Poor woman. 1168 01:09:42,879 --> 01:09:44,514 [Karen] Single mom, too. 1169 01:09:44,514 --> 01:09:45,582 No. Is she? 1170 01:09:45,582 --> 01:09:47,150 On her own? 1171 01:09:47,150 --> 01:09:48,051 (chair slides) 1172 01:09:48,051 --> 01:09:49,419 Helen? 1173 01:09:49,419 --> 01:09:50,654 I... 1174 01:09:50,654 --> 01:09:51,921 I'm so sorry. 1175 01:09:51,921 --> 01:09:54,391 I think I left the... 1176 01:09:54,391 --> 01:09:56,693 I forgot to... 1177 01:09:56,693 --> 01:09:58,562 (dramatic music) 1178 01:09:58,562 --> 01:10:01,498 (group murmuring) 1179 01:10:03,132 --> 01:10:06,169 So is that the fiery act of conversion? 1180 01:10:06,169 --> 01:10:09,072 [Abstainer's Helpline] Yeah. It's when a vampire kills 1181 01:10:09,606 --> 01:10:11,941 but then transforms a victim. 1182 01:10:11,941 --> 01:10:14,177 Transforms? How? 1183 01:10:14,177 --> 01:10:16,079 [Abstainer's Helpline] You can save a victim's life 1184 01:10:16,079 --> 01:10:17,547 by feeding them your blood, 1185 01:10:17,814 --> 01:10:20,784 and they'll change from human to vampire, 1186 01:10:20,784 --> 01:10:24,187 Which leads to the everlasting chains of enthrallment. 1187 01:10:24,187 --> 01:10:26,089 [Abstainers Helpline] Yeah, the everlasting chains 1188 01:10:26,089 --> 01:10:28,024 mean the human victim would always crave 1189 01:10:28,024 --> 01:10:29,959 the vampire who converted them. 1190 01:10:29,959 --> 01:10:32,128 Even if he, if the victim, 1191 01:10:32,128 --> 01:10:34,798 hadn't showed any signs of interest in the converter before? 1192 01:10:34,798 --> 01:10:36,633 [Abstainer's Helpline] Oh, yeah, instantly. 1193 01:10:36,633 --> 01:10:38,402 Like love. 1194 01:10:38,402 --> 01:10:40,970 You convert someone and they fall in love with you. 1195 01:10:40,970 --> 01:10:43,239 [Abstainer's Helpline] No, quite the opposite. 1196 01:10:43,239 --> 01:10:46,242 Conversion actually prevents real love. 1197 01:10:46,242 --> 01:10:47,544 It's tragic, really. 1198 01:10:47,544 --> 01:10:49,212 Oh. 1199 01:10:49,212 --> 01:10:50,514 How long does it last? 1200 01:10:51,348 --> 01:10:52,782 The craving? 1201 01:10:52,782 --> 01:10:54,117 [Abstainer's Helpline] Forever. 1202 01:10:54,418 --> 01:10:55,485 There's no escape for the victim, 1203 01:10:55,485 --> 01:10:58,121 not unless the converter dies. 1204 01:11:01,758 --> 01:11:03,126 (tapping on window) (Helen gasps) 1205 01:11:03,126 --> 01:11:06,029 (Helen breathing heavily) 1206 01:11:07,297 --> 01:11:11,167 (window sliding) 1207 01:11:11,167 --> 01:11:12,969 I just watched a group of women 1208 01:11:12,969 --> 01:11:15,605 unwittingly discuss how my family's 1209 01:11:15,605 --> 01:11:17,073 ruined another person's life. 1210 01:11:17,073 --> 01:11:19,709 Oh, Helen, yawn. 1211 01:11:21,110 --> 01:11:21,978 What? 1212 01:11:21,978 --> 01:11:23,413 Big, 1213 01:11:23,413 --> 01:11:24,748 sad 1214 01:11:24,748 --> 01:11:25,682 yawn. 1215 01:11:31,955 --> 01:11:33,890 (door opens) 1216 01:11:36,626 --> 01:11:39,496 I just think you're wasting your life, that's all. 1217 01:11:39,496 --> 01:11:41,297 (Helen scoffs) 1218 01:11:41,297 --> 01:11:45,001 I should be craving, craving constantly? 1219 01:11:45,001 --> 01:11:47,270 How's that different from what you've got? 1220 01:11:53,009 --> 01:11:54,578 (Helen scoffs) 1221 01:11:57,246 --> 01:11:59,048 (jacket ruffling) 1222 01:12:03,086 --> 01:12:05,221 (lighter clicks) 1223 01:12:13,062 --> 01:12:14,698 (Helen exhales) 1224 01:12:16,733 --> 01:12:19,035 That was nice earlier. 1225 01:12:20,036 --> 01:12:20,937 The bath. 1226 01:12:23,573 --> 01:12:25,742 I'm married to Peter, Will. 1227 01:12:26,543 --> 01:12:28,311 And I love him. 1228 01:12:30,246 --> 01:12:31,247 So much. 1229 01:12:35,018 --> 01:12:37,487 (Helen cries) 1230 01:12:37,487 --> 01:12:39,288 You just can't see it anymore. 1231 01:12:42,859 --> 01:12:45,729 Oh, God, what a mess. 1232 01:12:45,729 --> 01:12:48,532 Hey, you're here because you're mine. 1233 01:12:48,532 --> 01:12:50,400 I'm the one who converted you. 1234 01:12:52,035 --> 01:12:53,737 (tense music) 1235 01:12:53,737 --> 01:12:56,706 (Helen cries) 1236 01:12:56,706 --> 01:12:59,809 I don't want to feel like this around you. 1237 01:13:00,309 --> 01:13:01,478 I hate you. 1238 01:13:03,246 --> 01:13:07,150 Anytime Peter touches me, I think of you. 1239 01:13:08,151 --> 01:13:10,620 It's not fair to him. 1240 01:13:10,620 --> 01:13:13,457 (dramatic music) 1241 01:13:14,958 --> 01:13:17,527 (Helen sighs) 1242 01:13:20,830 --> 01:13:23,667 (dramatic music) 1243 01:13:29,138 --> 01:13:30,640 (intense music) 1244 01:13:30,640 --> 01:13:33,610 (Helen screaming) 1245 01:13:36,613 --> 01:13:39,783 (Helen breathing heavily) 1246 01:13:39,783 --> 01:13:40,750 Please! 1247 01:13:40,750 --> 01:13:42,786 (Helen shouting) 1248 01:13:42,786 --> 01:13:46,122 (Helen screams) (blood splatters) 1249 01:13:46,122 --> 01:13:47,824 (Helen shouting) 1250 01:13:47,824 --> 01:13:49,258 (fabric tears) 1251 01:13:49,559 --> 01:13:51,060 [Will] You can't escape it! 1252 01:13:51,060 --> 01:13:53,262 (engine starts) 1253 01:13:53,262 --> 01:13:56,165 (tires squeal) 1254 01:13:56,165 --> 01:13:58,535 (spraying) 1255 01:14:03,807 --> 01:14:07,210 (paper towel scrubbing) 1256 01:14:10,279 --> 01:14:12,916 (keys tapping) 1257 01:14:18,855 --> 01:14:21,991 (mysterious music) 1258 01:14:21,991 --> 01:14:24,861 (computer beeps) 1259 01:14:27,831 --> 01:14:30,834 (mysterious music) 1260 01:14:37,641 --> 01:14:39,843 (birds chirping) 1261 01:14:39,843 --> 01:14:43,479 Rowan, I made your favorite pancakes. 1262 01:14:43,479 --> 01:14:44,447 Do you want some? 1263 01:14:47,250 --> 01:14:49,919 (Peter sniffs) 1264 01:14:54,924 --> 01:14:58,094 (sniffing continues) 1265 01:15:04,534 --> 01:15:06,135 (dramatic music) 1266 01:15:06,135 --> 01:15:08,004 (Peter gasps) 1267 01:15:08,004 --> 01:15:10,774 (heart beating) 1268 01:15:12,275 --> 01:15:15,979 (Peter breathing heavily) 1269 01:15:15,979 --> 01:15:18,815 (cap unscrewing) 1270 01:15:22,418 --> 01:15:25,822 (footsteps approaching) 1271 01:15:32,195 --> 01:15:34,931 (Peter exhales) 1272 01:15:39,368 --> 01:15:40,503 I'm late for school. 1273 01:15:49,045 --> 01:15:52,281 (footsteps departing) 1274 01:15:53,282 --> 01:15:55,852 (tense music) 1275 01:15:59,823 --> 01:16:02,659 (dramatic music) 1276 01:16:04,460 --> 01:16:07,463 (unsettling music) 1277 01:16:09,398 --> 01:16:11,234 (door slams) 1278 01:16:11,234 --> 01:16:13,036 You've made Rowan drink blood, Will! 1279 01:16:13,036 --> 01:16:14,537 Uh, no. 1280 01:16:14,771 --> 01:16:16,539 You've made him a pathetic slave to his appetite, 1281 01:16:16,906 --> 01:16:21,745 like mom, and, dad, and you, and... (breathing heavily) 1282 01:16:21,745 --> 01:16:24,080 me. 1283 01:16:24,080 --> 01:16:26,950 Well, they do say it's a family disease, Petey. 1284 01:16:32,856 --> 01:16:34,824 You've got to clean the van. 1285 01:16:34,824 --> 01:16:37,727 Why on earth would I clean the van? 1286 01:16:39,629 --> 01:16:40,730 (Peter sighs) 1287 01:16:40,730 --> 01:16:42,632 I mean, I quite like it. 1288 01:16:42,632 --> 01:16:44,500 Are you insane? 1289 01:16:45,434 --> 01:16:46,836 Eccentric. 1290 01:16:46,836 --> 01:16:49,906 Did something screw you up at birth? 1291 01:16:49,906 --> 01:16:51,841 Did I offend you by coming out first? 1292 01:16:51,841 --> 01:16:53,242 Fuck's sake. 1293 01:16:53,242 --> 01:16:54,778 Or are you off that you were weak 1294 01:16:54,778 --> 01:16:56,145 and you had to be put in an incubator? 1295 01:16:57,814 --> 01:16:59,182 Not weak. 1296 01:16:59,182 --> 01:17:00,516 The cord was around my neck. 1297 01:17:00,516 --> 01:17:01,918 You're talking shit, Pete. 1298 01:17:07,023 --> 01:17:08,191 Are you high? 1299 01:17:11,294 --> 01:17:12,662 You are high. 1300 01:17:14,731 --> 01:17:16,265 What would Helen think? 1301 01:17:18,501 --> 01:17:19,836 You know, you really won't shift all of that 1302 01:17:19,836 --> 01:17:21,337 without the right solvent. 1303 01:17:22,371 --> 01:17:24,874 Take it from someone who's dealt with a lot of stains. 1304 01:17:26,843 --> 01:17:27,844 (knocking on door) 1305 01:17:27,844 --> 01:17:28,778 Dad? 1306 01:17:34,884 --> 01:17:37,721 (dramatic music) 1307 01:17:44,527 --> 01:17:48,197 (dramatic music continues) 1308 01:17:53,336 --> 01:17:56,973 (dramatic music continues) 1309 01:18:06,549 --> 01:18:08,417 Dad, wake up! 1310 01:18:08,417 --> 01:18:10,186 You hacked into my phone. 1311 01:18:10,186 --> 01:18:12,088 Those pictures, that's my life, my private life. 1312 01:18:12,088 --> 01:18:13,156 It's to keep you safe. 1313 01:18:13,156 --> 01:18:14,490 No, it's not! 1314 01:18:15,691 --> 01:18:16,960 She left. 1315 01:18:19,195 --> 01:18:21,097 Mom left us. 1316 01:18:22,732 --> 01:18:24,500 She wanted a different life. 1317 01:18:25,701 --> 01:18:27,036 And what we have to do, Dad, 1318 01:18:27,036 --> 01:18:28,738 what we have to do is accept that. 1319 01:18:28,738 --> 01:18:33,576 The Radley aren't safe. They're vampires, okay? 1320 01:18:33,877 --> 01:18:36,245 Clara Radley killed that boy! 1321 01:18:36,245 --> 01:18:37,413 I have evidence! 1322 01:18:37,413 --> 01:18:38,314 What evidence? 1323 01:18:38,547 --> 01:18:40,583 I... His sunglasses. 1324 01:18:40,784 --> 01:18:43,019 Her fingerprints are all over them! 1325 01:18:43,019 --> 01:18:44,620 She must have tried them on. 1326 01:18:45,922 --> 01:18:47,456 No, no, no, she... 1327 01:18:47,456 --> 01:18:49,692 Yes, all the kids did. I think I did. 1328 01:18:49,692 --> 01:18:50,894 Someone took a picture. 1329 01:18:50,894 --> 01:18:51,828 See? 1330 01:18:52,728 --> 01:18:55,298 (tense music) 1331 01:19:00,770 --> 01:19:02,138 (tense music continues) 1332 01:19:02,138 --> 01:19:03,106 Dad? 1333 01:19:06,009 --> 01:19:07,944 That little bit of you right now 1334 01:19:07,944 --> 01:19:10,146 that's got a doubt, please, 1335 01:19:12,315 --> 01:19:13,817 please listen to it. 1336 01:19:15,584 --> 01:19:17,186 Look at me. Look at me, Dad. 1337 01:19:19,522 --> 01:19:22,191 (somber music) 1338 01:19:23,426 --> 01:19:26,162 Take my fingerprints. 1339 01:19:26,162 --> 01:19:28,865 Check the glasses if you want. You wanna do that? 1340 01:19:31,835 --> 01:19:34,503 (somber music) 1341 01:19:37,373 --> 01:19:38,474 I'm sorry. 1342 01:19:40,043 --> 01:19:41,577 I'm so sorry. 1343 01:19:41,577 --> 01:19:43,579 It's okay. It's okay. 1344 01:19:44,848 --> 01:19:46,249 You're not well. 1345 01:19:47,851 --> 01:19:50,686 You can get better, though, right? 1346 01:19:51,320 --> 01:19:53,990 (somber music) 1347 01:20:00,529 --> 01:20:04,033 (somber music continues) 1348 01:20:07,070 --> 01:20:10,406 (bike wheels whirring) 1349 01:20:13,009 --> 01:20:14,310 Yo. 1350 01:20:14,310 --> 01:20:15,244 Hello. 1351 01:20:19,849 --> 01:20:20,749 Sup? 1352 01:20:21,717 --> 01:20:23,186 No, nothing. 1353 01:20:23,186 --> 01:20:26,222 I'm good. I just slept a bit funny. 1354 01:20:29,725 --> 01:20:30,960 Is that Rowan? 1355 01:20:32,428 --> 01:20:33,429 He looks... 1356 01:20:38,067 --> 01:20:38,968 Yeah. 1357 01:20:40,403 --> 01:20:41,304 He does. 1358 01:20:46,409 --> 01:20:48,144 [Rowan] Evan. 1359 01:20:48,144 --> 01:20:50,579 Yeah. 1360 01:20:50,579 --> 01:20:53,582 You're the most gorgeous boy I've ever seen. 1361 01:20:55,551 --> 01:20:58,421 You're the most beautiful boy I can imagine. 1362 01:20:58,421 --> 01:21:01,991 Everything about you is beautiful. 1363 01:21:01,991 --> 01:21:05,128 I write you poems, but they don't do you any justice. 1364 01:21:07,796 --> 01:21:10,633 (romantic music) 1365 01:21:15,304 --> 01:21:17,073 Will you let me take you out tonight? 1366 01:21:23,746 --> 01:21:24,647 Okay. 1367 01:21:25,915 --> 01:21:26,782 Okay. 1368 01:21:28,417 --> 01:21:31,654 (students chattering) 1369 01:21:35,091 --> 01:21:37,326 I'll come get you at 8:00. 1370 01:21:40,829 --> 01:21:42,465 (Rowan chuckles) 1371 01:21:44,500 --> 01:21:47,170 (gentle music) 1372 01:21:53,909 --> 01:21:56,645 (Evan chuckles) 1373 01:21:58,414 --> 01:21:59,315 (knocking on door) 1374 01:21:59,315 --> 01:22:01,484 (door opens) 1375 01:22:02,251 --> 01:22:04,787 [Lorna] Hello, Doctor. 1376 01:22:04,787 --> 01:22:05,721 Lorna. 1377 01:22:08,757 --> 01:22:10,493 You look very nice today, Peter. 1378 01:22:10,493 --> 01:22:13,429 So, have we got my results? 1379 01:22:13,429 --> 01:22:15,364 Yep. (clears throats) 1380 01:22:15,999 --> 01:22:18,634 Low iron, so you'll need a supplement. 1381 01:22:18,634 --> 01:22:22,238 I'll write you a prescription. 1382 01:22:22,238 --> 01:22:24,340 Peter, you don't live forever, do you? 1383 01:22:26,509 --> 01:22:28,277 What I mean is, 1384 01:22:28,277 --> 01:22:35,118 you and I, we could meet at the Abbey tonight 1385 01:22:35,118 --> 01:22:38,521 to look at the stars. 1386 01:22:38,521 --> 01:22:40,456 If you don't have any special plans. 1387 01:22:43,526 --> 01:22:44,927 Have you got special plans? 1388 01:22:45,961 --> 01:22:48,064 No. (clears throat) 1389 01:22:49,232 --> 01:22:50,166 I'm not sure. 1390 01:22:53,302 --> 01:22:54,203 I'll call you? 1391 01:22:56,739 --> 01:22:57,673 Okay. 1392 01:23:00,976 --> 01:23:03,612 See you a bit later. (chuckles) 1393 01:23:07,883 --> 01:23:11,020 (door opens and closes) 1394 01:23:11,020 --> 01:23:13,222 (Peter exhales) 1395 01:23:15,524 --> 01:23:18,194 (footsteps approaching) 1396 01:23:25,768 --> 01:23:28,737 I've made our life impossible, haven't I? 1397 01:23:28,737 --> 01:23:31,707 No, you haven't. 1398 01:23:31,707 --> 01:23:34,243 I wanted all of this more than you did. 1399 01:23:36,545 --> 01:23:38,914 But I think it's time we both stop pretending. 1400 01:23:41,384 --> 01:23:42,285 Okay. 1401 01:23:44,353 --> 01:23:45,454 I think you're right. 1402 01:23:50,893 --> 01:23:52,428 You know the fact is... (chuckles) 1403 01:23:52,428 --> 01:23:55,198 you are always way out of my league, 1404 01:23:55,198 --> 01:23:56,365 Pete, that's- 1405 01:23:56,365 --> 01:23:58,033 If I hadn't converted you, 1406 01:23:58,033 --> 01:23:59,068 there's no chance that you would be with me. 1407 01:23:59,068 --> 01:24:00,236 What? 1408 01:24:00,236 --> 01:24:04,107 This isn't voluntary for you. 1409 01:24:04,107 --> 01:24:05,841 You are only here with me now 1410 01:24:05,841 --> 01:24:09,678 because of some last little scraps of craving. 1411 01:24:09,678 --> 01:24:11,714 This was never love. 1412 01:24:11,714 --> 01:24:13,416 This was just a conversion. 1413 01:24:13,416 --> 01:24:15,351 we tried really hard to turn into a marriage. 1414 01:24:15,351 --> 01:24:18,121 Pete, no, please. 1415 01:24:18,121 --> 01:24:19,755 There's things I should say. 1416 01:24:19,755 --> 01:24:21,290 You shouldn't live like this any longer. 1417 01:24:21,290 --> 01:24:22,258 Nor should I. 1418 01:24:23,926 --> 01:24:24,827 We both want to 1419 01:24:26,329 --> 01:24:27,930 be loved. 1420 01:24:27,930 --> 01:24:29,365 (soft music) 1421 01:24:29,365 --> 01:24:30,466 To feel wanted. 1422 01:24:34,603 --> 01:24:36,772 You don't want me, Helen. 1423 01:24:40,643 --> 01:24:44,480 Pete, no, you have to listen to me. 1424 01:24:44,480 --> 01:24:46,315 I need a drink. 1425 01:24:50,786 --> 01:24:51,787 Oh, fuck. 1426 01:24:53,156 --> 01:24:55,991 (dramatic music) 1427 01:25:07,636 --> 01:25:11,307 (dramatic music continues) 1428 01:25:15,344 --> 01:25:18,347 (bottles clinking) 1429 01:25:19,715 --> 01:25:22,017 (Peter growling) 1430 01:25:22,651 --> 01:25:26,322 (dramatic music continues) 1431 01:25:39,402 --> 01:25:43,071 (dramatic music continues) 1432 01:25:44,707 --> 01:25:45,641 (knocking on door) 1433 01:25:45,641 --> 01:25:46,609 It's just Rowan. 1434 01:25:52,047 --> 01:25:55,384 Like I said, we'll go to the arcade, maybe grab a bite. 1435 01:25:56,685 --> 01:25:58,153 It's nothing to worry about. 1436 01:26:02,491 --> 01:26:04,293 See you later then, okay? 1437 01:26:06,662 --> 01:26:09,465 (dramatic music) 1438 01:26:23,045 --> 01:26:26,649 (dramatic music continues) 1439 01:26:32,020 --> 01:26:34,590 (music fades) 1440 01:26:36,024 --> 01:26:38,827 (wind whistling) 1441 01:26:43,098 --> 01:26:44,433 What do you wanna play? 1442 01:26:46,269 --> 01:26:48,837 A game. I don't really care. (laughs) 1443 01:26:48,837 --> 01:26:51,006 Me neither. 1444 01:26:51,006 --> 01:26:53,276 Is when I find out you're really, really good at the arcade. 1445 01:26:53,276 --> 01:26:56,245 (both chattering) 1446 01:26:59,214 --> 01:27:02,785 (gentle electronic music) 1447 01:27:16,299 --> 01:27:19,802 (gentle music continues) 1448 01:27:42,625 --> 01:27:46,128 (gentle music continues) 1449 01:27:49,698 --> 01:27:52,801 (arcade game beeping) 1450 01:27:52,801 --> 01:27:55,571 (heart beating) 1451 01:27:57,506 --> 01:27:59,342 (teeth grinding) 1452 01:27:59,342 --> 01:28:01,677 Don't hurt me! I'm nine! 1453 01:28:01,677 --> 01:28:03,512 Oh, oh! Double ladder. 1454 01:28:03,512 --> 01:28:04,513 (arcade game beeping) 1455 01:28:04,513 --> 01:28:05,848 Back in a sec. 1456 01:28:05,848 --> 01:28:07,716 Okay, I'll be here. 1457 01:28:13,656 --> 01:28:15,491 (soft music) 1458 01:28:15,491 --> 01:28:17,693 (Rowan growls) 1459 01:28:17,693 --> 01:28:20,028 (Rowan's breath shaking) 1460 01:28:20,028 --> 01:28:22,431 (bottles clinking) 1461 01:28:22,431 --> 01:28:25,267 (dramatic music) 1462 01:28:29,137 --> 01:28:31,273 (Rowan gasping) 1463 01:28:31,273 --> 01:28:34,176 (Rowan snarls) 1464 01:28:34,176 --> 01:28:37,045 (dramatic music) 1465 01:28:39,482 --> 01:28:43,051 (Rowan breathing heavily) 1466 01:28:47,990 --> 01:28:49,692 (bottle shatters) 1467 01:28:49,692 --> 01:28:52,395 (Rowan crying) 1468 01:28:55,063 --> 01:28:57,900 (Rowan slurping) 1469 01:29:00,669 --> 01:29:01,837 (Rowan snarls) 1470 01:29:01,837 --> 01:29:04,707 (heart pounding) 1471 01:29:07,510 --> 01:29:09,978 Don't touch him, you freak! 1472 01:29:15,283 --> 01:29:16,519 (door opens) 1473 01:29:16,519 --> 01:29:19,254 (Rowan panting) 1474 01:29:21,590 --> 01:29:22,725 (Rowan shouts) 1475 01:29:22,925 --> 01:29:25,828 (Peter sucking) 1476 01:29:25,828 --> 01:29:28,597 (Rowan panting) 1477 01:29:29,965 --> 01:29:31,199 (Rowan yells) 1478 01:29:31,199 --> 01:29:33,902 (Peter crying) 1479 01:29:45,648 --> 01:29:48,350 (curious music) 1480 01:29:55,390 --> 01:29:58,961 (curious music continues) 1481 01:30:03,065 --> 01:30:04,967 (dramatic music) 1482 01:30:04,967 --> 01:30:06,802 (door opens) 1483 01:30:08,804 --> 01:30:10,138 My brother? 1484 01:30:10,138 --> 01:30:12,641 Such a cliche! 1485 01:30:12,641 --> 01:30:14,309 Anything, anything but this. 1486 01:30:14,309 --> 01:30:17,245 Look, I want to be straight with you. 1487 01:30:17,245 --> 01:30:19,114 Oh, yeah, so do I. 1488 01:30:19,114 --> 01:30:20,315 I'm packing a bag. 1489 01:30:21,349 --> 01:30:22,718 You didn't convert me. 1490 01:30:24,653 --> 01:30:25,554 What? 1491 01:30:27,623 --> 01:30:32,327 I faked when you bit me, but you weren't my first. 1492 01:30:36,665 --> 01:30:38,667 Jesus, you're incredible. 1493 01:30:38,667 --> 01:30:41,136 That's so fucking convincing. 1494 01:30:41,136 --> 01:30:42,437 I know. I'm sorry. 1495 01:30:42,437 --> 01:30:43,839 You were scared and shaky. 1496 01:30:43,839 --> 01:30:45,808 That was real, Pete. 1497 01:30:46,675 --> 01:30:48,010 I was excited. 1498 01:30:49,344 --> 01:30:50,245 It's just, 1499 01:30:52,047 --> 01:30:54,049 it wasn't my first time. 1500 01:30:57,185 --> 01:30:58,353 That was with Will. 1501 01:31:04,693 --> 01:31:07,763 When the fuck did this all happen? 1502 01:31:11,834 --> 01:31:15,437 Will was staying, do you remember? 1503 01:31:15,437 --> 01:31:17,005 You were doing that course? 1504 01:31:17,005 --> 01:31:18,240 You'd left early. 1505 01:31:20,843 --> 01:31:23,512 I woke up halfway through. 1506 01:31:23,512 --> 01:31:26,381 His teeth were already in me. 1507 01:31:26,381 --> 01:31:27,716 It was already too late. 1508 01:31:29,585 --> 01:31:30,853 You were asleep? 1509 01:31:32,054 --> 01:31:33,522 The truth is, though, 1510 01:31:37,259 --> 01:31:38,360 I enjoyed it. 1511 01:31:39,394 --> 01:31:42,497 That's the truth. 1512 01:31:42,497 --> 01:31:46,334 I drank from him all through the weekend, I think. 1513 01:31:46,334 --> 01:31:48,804 When he bit me, I lost all self-control. 1514 01:31:50,773 --> 01:31:51,774 I'm so sorry. 1515 01:31:55,578 --> 01:31:58,413 Yeah, but the craving, 1516 01:31:58,413 --> 01:32:00,649 You must have been craving him all these years. 1517 01:32:00,649 --> 01:32:03,652 Yeah, it's pretty constant. 1518 01:32:03,652 --> 01:32:07,389 But I've tried to stay busy, you know? 1519 01:32:07,389 --> 01:32:10,893 A book club, PTA, 1520 01:32:10,893 --> 01:32:14,329 baking courses, volunteering, gardening, 1521 01:32:14,329 --> 01:32:17,866 church choir, pony club, my painting. 1522 01:32:17,866 --> 01:32:18,801 Jesus. 1523 01:32:20,068 --> 01:32:20,969 Helen. 1524 01:32:25,440 --> 01:32:27,643 It just gets worse with abstaining. 1525 01:32:30,278 --> 01:32:31,446 Much worse. 1526 01:32:33,481 --> 01:32:34,617 Much, much worse. 1527 01:32:37,285 --> 01:32:43,091 Now it feels like he's invading my mind night and day. 1528 01:32:43,391 --> 01:32:44,292 It's... 1529 01:32:45,794 --> 01:32:46,795 It's a lot. 1530 01:32:49,564 --> 01:32:50,532 I hate him. 1531 01:32:54,803 --> 01:32:56,138 But I love you. 1532 01:32:58,674 --> 01:33:00,676 It was always just you. 1533 01:33:03,912 --> 01:33:06,381 (soft music) 1534 01:33:08,116 --> 01:33:09,184 I'm sorry. 1535 01:33:15,691 --> 01:33:18,193 (door opens) 1536 01:33:23,966 --> 01:33:26,134 (Evan exhales) 1537 01:33:31,807 --> 01:33:32,708 Owen? 1538 01:33:33,976 --> 01:33:36,879 (glass crunching) 1539 01:33:39,715 --> 01:33:40,649 Owen. 1540 01:33:46,822 --> 01:33:47,723 Owen. 1541 01:33:53,361 --> 01:33:56,198 (dramatic music) 1542 01:33:57,833 --> 01:34:00,202 (growling) 1543 01:34:03,371 --> 01:34:06,241 (dramatic music) 1544 01:34:13,348 --> 01:34:15,050 (phone beeps) 1545 01:34:18,653 --> 01:34:21,423 (dramatic music) 1546 01:34:22,925 --> 01:34:24,026 (Jared panting) 1547 01:34:24,026 --> 01:34:26,061 (furniture rattles) 1548 01:34:26,061 --> 01:34:29,698 (Jared breathing heavily) 1549 01:34:31,666 --> 01:34:32,567 Oh, God. 1550 01:34:38,240 --> 01:34:40,575 (door slams) 1551 01:34:40,575 --> 01:34:43,545 (tires squealing) 1552 01:34:44,446 --> 01:34:45,480 (knocking on door) 1553 01:34:45,480 --> 01:34:47,149 [Rowan] Uncle Will! 1554 01:34:48,250 --> 01:34:51,820 (Rowan breathing heavily) 1555 01:34:56,458 --> 01:34:59,762 (Rowan whimpering) 1556 01:34:59,762 --> 01:35:00,829 Oh, hello. 1557 01:35:02,765 --> 01:35:05,333 I'm freaking out. I need to talk. 1558 01:35:05,333 --> 01:35:07,169 I need a drink. 1559 01:35:07,169 --> 01:35:09,738 I had a date. It was terrible. 1560 01:35:11,439 --> 01:35:13,341 It was the smell of his body. 1561 01:35:13,341 --> 01:35:16,044 It was like I could smell every different element of it. 1562 01:35:16,044 --> 01:35:19,081 Every nuance, every aspect of his history. 1563 01:35:19,081 --> 01:35:20,715 It was torture. 1564 01:35:20,715 --> 01:35:23,051 It's only torture if you don't give into it. 1565 01:35:23,051 --> 01:35:25,420 I would've killed him. 1566 01:35:25,420 --> 01:35:27,055 Ah, yes. 1567 01:35:27,055 --> 01:35:28,891 All the kids at school were right about me. 1568 01:35:28,891 --> 01:35:30,859 I'm a freak. 1569 01:35:30,859 --> 01:35:32,227 I should be locked up. 1570 01:35:32,227 --> 01:35:34,162 I'm a menace to society. 1571 01:35:35,163 --> 01:35:36,731 I'm a sociopath. 1572 01:35:36,731 --> 01:35:39,101 Here, have a great big alcoholic drink. 1573 01:35:39,101 --> 01:35:40,102 It'll do you good. 1574 01:35:44,006 --> 01:35:46,674 (Rowan sniffs) 1575 01:35:49,444 --> 01:35:52,180 (Rowan exhales) 1576 01:35:55,984 --> 01:35:57,552 His blood was in your mouth. 1577 01:35:58,821 --> 01:36:00,355 I can smell it on the bottle. 1578 01:36:03,658 --> 01:36:04,559 Is he dead? 1579 01:36:07,129 --> 01:36:08,897 Don't over overreact. 1580 01:36:08,897 --> 01:36:11,599 Lots of other nice boys out there. 1581 01:36:11,599 --> 01:36:13,168 I told you, Rowan, 1582 01:36:13,168 --> 01:36:15,070 feast on whoever you want, whenever you want. 1583 01:36:15,070 --> 01:36:16,004 Is he dead? 1584 01:36:17,272 --> 01:36:18,807 Possibly. 1585 01:36:18,807 --> 01:36:21,409 Probably. I bit very deep into his neck. 1586 01:36:21,409 --> 01:36:24,012 So tender and young. 1587 01:36:24,012 --> 01:36:27,782 He was too good for you to waste, Rowan, so I took him. 1588 01:36:27,782 --> 01:36:30,418 I will fucking kill you! 1589 01:36:30,418 --> 01:36:31,619 (intense music) 1590 01:36:31,619 --> 01:36:32,620 (both grunting) 1591 01:36:32,620 --> 01:36:34,356 Calm down, Rowan. 1592 01:36:34,356 --> 01:36:36,458 Odds are I'll kill you first. 1593 01:36:36,458 --> 01:36:38,426 (Will shouting) 1594 01:36:38,426 --> 01:36:40,829 (intense music) 1595 01:36:40,829 --> 01:36:42,697 (Rowan shouts) (bottle shatters) 1596 01:36:46,668 --> 01:36:47,802 (engine revving) 1597 01:36:47,802 --> 01:36:48,904 (tires screech) 1598 01:36:49,838 --> 01:36:52,674 (dramatic music) 1599 01:36:54,009 --> 01:36:56,744 (both shouting) 1600 01:36:58,380 --> 01:37:02,250 (Will grunting) (toilet lid slamming) 1601 01:37:04,186 --> 01:37:05,954 (Will groans) 1602 01:37:05,954 --> 01:37:07,722 (both shouting) 1603 01:37:07,722 --> 01:37:10,425 (Evan gasping) 1604 01:37:11,593 --> 01:37:12,527 Evan! 1605 01:37:13,361 --> 01:37:16,198 (dramatic music) 1606 01:37:17,399 --> 01:37:20,969 (Jared breathing heavily) 1607 01:37:23,038 --> 01:37:25,540 (Jared sobs) 1608 01:37:25,540 --> 01:37:27,375 (Evan gasping) 1609 01:37:27,375 --> 01:37:28,877 No! 1610 01:37:28,877 --> 01:37:31,346 (Rowan grunts) 1611 01:37:31,346 --> 01:37:34,216 (dramatic music) 1612 01:37:36,384 --> 01:37:39,121 (both grunting) 1613 01:37:40,889 --> 01:37:43,725 (dramatic music) 1614 01:37:46,294 --> 01:37:48,964 (tires squeal) 1615 01:37:50,465 --> 01:37:53,235 (both grunting) 1616 01:37:56,939 --> 01:38:00,108 (grunting continues) 1617 01:38:04,579 --> 01:38:06,848 (bowl slams) 1618 01:38:06,848 --> 01:38:09,584 (Rowan panting) 1619 01:38:11,053 --> 01:38:13,855 (dramatic music) 1620 01:38:15,323 --> 01:38:17,725 (Will shouts) 1621 01:38:17,725 --> 01:38:21,096 (dramatic music) 1622 01:38:21,096 --> 01:38:23,031 Uncle Will's trying to kill Rowan! 1623 01:38:24,099 --> 01:38:26,834 (both grunting) 1624 01:38:28,670 --> 01:38:30,038 (post snaps) 1625 01:38:30,038 --> 01:38:32,640 (dramatic music) 1626 01:38:36,278 --> 01:38:39,014 (both grunting) 1627 01:38:44,619 --> 01:38:46,454 (all grunting) 1628 01:38:46,454 --> 01:38:48,123 I know about Helen. 1629 01:38:48,123 --> 01:38:49,557 Oh do you? 1630 01:38:49,557 --> 01:38:50,892 (fist slams) 1631 01:38:50,892 --> 01:38:51,994 (Helen gasps) 1632 01:38:51,994 --> 01:38:53,128 (Rowan breathing heavily) 1633 01:38:53,128 --> 01:38:56,698 (Peter and Will grunting) 1634 01:38:58,833 --> 01:39:00,835 Poor, Petey. 1635 01:39:00,835 --> 01:39:02,937 I got there first. 1636 01:39:02,937 --> 01:39:04,639 You violated her! 1637 01:39:05,974 --> 01:39:07,475 She loved it. 1638 01:39:07,475 --> 01:39:10,345 "Oh, Will, do it again, do it again." 1639 01:39:10,345 --> 01:39:12,914 (teeth grinding) 1640 01:39:12,914 --> 01:39:13,982 (Will growls) 1641 01:39:13,982 --> 01:39:15,883 (intense music) 1642 01:39:15,883 --> 01:39:20,989 (blood splatters) (Will gasps) 1643 01:39:23,025 --> 01:39:24,592 You don't kill me. 1644 01:39:27,395 --> 01:39:28,997 You're the victim. 1645 01:39:34,536 --> 01:39:37,705 (Helen breathing heavily) 1646 01:39:37,705 --> 01:39:41,976 (Peter breathing heavily) 1647 01:39:41,976 --> 01:39:44,212 [Recording] This is the Abstainers helpline. 1648 01:39:44,212 --> 01:39:47,682 Your call is important to us. Please hold. 1649 01:39:47,682 --> 01:39:49,451 [Jared] Hello! Hello! 1650 01:39:49,451 --> 01:39:50,452 [Representative] Yes, I'm here. 1651 01:39:50,718 --> 01:39:51,953 Oh my God, it's really bad! 1652 01:39:51,953 --> 01:39:54,389 I think he's gonna die! 1653 01:39:54,689 --> 01:39:56,424 [Helpline] I'm sorry, sir. This isn't one of the scenarios I'm trained to deal with. 1654 01:39:56,691 --> 01:39:57,559 So what? 1655 01:39:57,892 --> 01:39:59,794 He's dying, and you're a vampire! 1656 01:39:59,794 --> 01:40:02,064 Can't you just... Can't you just tell me what to do? 1657 01:40:02,364 --> 01:40:04,299 [Abstainer's Helpline] I'm just meant to offer support. 1658 01:40:04,299 --> 01:40:05,200 I'm going to have to put you on hold. 1659 01:40:05,200 --> 01:40:06,601 No! 1660 01:40:06,868 --> 01:40:08,570 No, no, please don't do that. I'm begging you. 1661 01:40:09,003 --> 01:40:10,972 I am begging you. He is my son. 1662 01:40:13,007 --> 01:40:15,077 [Abstainer's Helpline] If you want him to live, 1663 01:40:15,077 --> 01:40:16,844 you have to make a choice. 1664 01:40:16,844 --> 01:40:18,746 He needs vampire blood. 1665 01:40:20,448 --> 01:40:23,418 You can let him die, or you can give him to a vampire. 1666 01:40:23,418 --> 01:40:24,986 (dramatic music) 1667 01:40:24,986 --> 01:40:27,589 (engine revs) 1668 01:40:28,756 --> 01:40:31,426 (somber music) 1669 01:40:37,765 --> 01:40:39,834 (somber music continues) 1670 01:40:39,834 --> 01:40:43,271 (all breathing heavily) 1671 01:40:45,073 --> 01:40:48,576 (somber music continues) 1672 01:40:54,949 --> 01:40:55,850 Dad. 1673 01:40:59,521 --> 01:41:00,422 My boy. 1674 01:41:01,723 --> 01:41:02,624 Come here. 1675 01:41:04,159 --> 01:41:06,628 (Peter exhales) 1676 01:41:06,628 --> 01:41:09,597 (emotional music) 1677 01:41:10,732 --> 01:41:13,301 (engine revs) 1678 01:41:15,470 --> 01:41:16,804 [Jared] Help! 1679 01:41:25,280 --> 01:41:26,614 Oh! 1680 01:41:26,614 --> 01:41:27,715 Come inside! 1681 01:41:33,521 --> 01:41:37,125 (Rowan breathing heavily) 1682 01:41:43,298 --> 01:41:46,301 (Jared whispering) 1683 01:41:48,170 --> 01:41:49,437 I'm so sorry, Dad. 1684 01:41:49,437 --> 01:41:50,738 Shh. 1685 01:41:50,738 --> 01:41:51,673 It's okay. 1686 01:41:53,675 --> 01:41:55,076 It was all true. 1687 01:41:57,979 --> 01:41:59,046 This what happened to mom. 1688 01:42:05,720 --> 01:42:06,654 Shh. 1689 01:42:14,862 --> 01:42:16,698 It's gonna be okay. 1690 01:42:19,133 --> 01:42:20,101 It's gonna be okay. 1691 01:42:22,337 --> 01:42:24,772 Please, I want him to live. 1692 01:42:26,641 --> 01:42:27,875 [Evan] It's okay. 1693 01:42:27,875 --> 01:42:30,678 [Jared] I want him to live. 1694 01:42:30,678 --> 01:42:31,879 (Jared crying) 1695 01:42:31,879 --> 01:42:32,947 It's okay. 1696 01:42:33,915 --> 01:42:36,584 (somber music) 1697 01:42:43,891 --> 01:42:44,792 Rowan. 1698 01:42:50,365 --> 01:42:51,466 Rowan. 1699 01:42:55,703 --> 01:42:58,540 (delicate music) 1700 01:43:07,449 --> 01:43:09,251 (Rowan kissing) 1701 01:43:11,553 --> 01:43:15,056 (Evan breathing heavily) 1702 01:43:22,196 --> 01:43:25,099 (breathing stops) 1703 01:43:25,933 --> 01:43:28,770 (dramatic music) 1704 01:43:30,972 --> 01:43:34,576 (Rowan breathing heavily) 1705 01:43:36,043 --> 01:43:39,013 (blood squelching) 1706 01:43:42,116 --> 01:43:45,019 (emotional music) 1707 01:43:53,928 --> 01:43:56,764 (blood dripping) 1708 01:44:00,768 --> 01:44:03,004 (silence) 1709 01:44:08,075 --> 01:44:10,545 (Evan gasps) 1710 01:44:17,719 --> 01:44:20,355 (gentle music) 1711 01:44:22,156 --> 01:44:25,660 (Evan breathing heavily) 1712 01:44:30,532 --> 01:44:33,635 [Rowan] The world is so intricate. 1713 01:44:35,803 --> 01:44:37,872 So unendingly beautiful. 1714 01:44:43,945 --> 01:44:45,413 (gasoline pouring) 1715 01:44:45,680 --> 01:44:50,852 โ™ช If I should die this very moment, โ™ช 1716 01:44:50,852 --> 01:44:53,755 โ™ช I wouldn't fear 1717 01:44:53,755 --> 01:44:55,189 (lighter clicks) 1718 01:45:00,695 --> 01:45:03,097 [Rowan] Here we are in the mystery of it all. 1719 01:45:04,799 --> 01:45:06,200 Making mistakes. 1720 01:45:07,068 --> 01:45:08,202 (fire whooshes) 1721 01:45:08,202 --> 01:45:09,771 Trying to put things right, 1722 01:45:09,771 --> 01:45:11,506 Letting go. 1723 01:45:11,506 --> 01:45:12,874 Letting life in. 1724 01:45:15,343 --> 01:45:16,578 Nothing stays the same. 1725 01:45:17,712 --> 01:45:21,383 (moving music) 1726 01:45:21,383 --> 01:45:22,917 You can live on the outside, 1727 01:45:24,185 --> 01:45:27,054 just take in everything you can get. 1728 01:45:32,560 --> 01:45:34,195 But you'll miss it all. 1729 01:45:37,365 --> 01:45:40,067 The moments you know you're a part of the world. 1730 01:45:42,537 --> 01:45:47,074 Part of this gigantic puzzle that you fit into perfectly. 1731 01:45:51,078 --> 01:45:54,582 โ™ช All this time I've missed you โ™ช 1732 01:45:54,582 --> 01:45:58,886 โ™ช And searched this human race โ™ช 1733 01:45:58,886 --> 01:46:01,288 โ™ช Here is true peace โ™ช 1734 01:46:01,288 --> 01:46:02,957 [Rowan] Fate can be so weird. 1735 01:46:04,859 --> 01:46:07,762 What's in the stars, in the blood. 1736 01:46:11,599 --> 01:46:15,403 โ™ช Bathed in your sighs โ™ช 1737 01:46:15,403 --> 01:46:18,540 โ™ช Could we stay right here โ™ช 1738 01:46:18,540 --> 01:46:20,274 โ™ช Till the end of time โ™ช 1739 01:46:20,274 --> 01:46:23,445 โ™ช Till the earth stops turning โ™ช 1740 01:46:23,445 --> 01:46:28,516 โ™ช Gonna love you till the seas run dry โ™ช 1741 01:46:29,451 --> 01:46:33,387 โ™ช I found the one โ™ช 1742 01:46:33,387 --> 01:46:38,493 โ™ช I've waited for โ™ช 1743 01:46:39,260 --> 01:46:42,597 โ™ช The one โ™ช 1744 01:46:42,597 --> 01:46:45,567 โ™ช I've waited for โ™ช 1745 01:46:45,567 --> 01:46:49,270 (intense electronic music) 1746 01:46:59,581 --> 01:47:01,749 โ™ช Wanna stay right here โ™ช 1747 01:47:01,749 --> 01:47:02,884 (all grunting) 1748 01:47:03,184 --> 01:47:04,786 โ™ช Till the end of time โ™ช 1749 01:47:04,786 --> 01:47:08,823 โ™ช Till the earth stops turning โ™ช 1750 01:47:09,991 --> 01:47:12,594 (water splashes) 1751 01:47:12,594 --> 01:47:15,329 [Rowan] The truth is we have no idea what we're all here for. 1752 01:47:17,699 --> 01:47:20,167 โ™ช I've waited for โ™ช 1753 01:47:20,167 --> 01:47:23,337 Until, suddenly, we do. 1754 01:47:23,337 --> 01:47:26,173 โ™ช The one โ™ช 1755 01:47:26,173 --> 01:47:28,075 โ™ช I've waited โ™ช 1756 01:47:28,075 --> 01:47:30,712 And even if it hurts a lot, 1757 01:47:32,814 --> 01:47:35,149 it all makes a weird kind of sense, 1758 01:47:36,951 --> 01:47:39,821 'cause maybe love can conquer everything 1759 01:47:43,525 --> 01:47:47,194 and your freaky little life is exactly how it needs to be. 1760 01:47:53,200 --> 01:47:55,302 (music fades) 1761 01:47:55,302 --> 01:47:58,072 (heart beating) 1762 01:48:03,911 --> 01:48:07,014 (beating continues) 1763 01:48:14,088 --> 01:48:16,858 (intense music) 1764 01:48:23,397 --> 01:48:25,967 (eerie music) 1765 01:49:15,717 --> 01:49:19,120 (eerie music continues) 1766 01:50:05,667 --> 01:50:09,070 (eerie music continues) 1767 01:51:06,593 --> 01:51:10,031 (eerie music continues) 1768 01:51:40,094 --> 01:51:42,663 (music fades) 111962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.