Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,025 --> 00:00:02,424
To our Alberico.
2
00:00:02,665 --> 00:00:03,894
Cheers!
3
00:00:26,013 --> 00:00:27,845
People say Naples should change,
4
00:00:26,305 --> 00:00:28,296
Not bad!
5
00:00:28,093 --> 00:00:29,606
but why don't you also change
6
00:00:28,505 --> 00:00:31,657
It's our butler, he loves to amaze
when he enters.
7
00:00:29,813 --> 00:00:31,486
Mantua, Rovigo, Aosta?
8
00:00:32,105 --> 00:00:34,494
Come along,
let's bring in the knédel.
9
00:00:37,225 --> 00:00:39,978
But why is the butler
wrapped in a rug?
10
00:00:42,705 --> 00:00:44,582
Because he's Persian!
11
00:00:47,385 --> 00:00:51,094
- What's happening?
- They must be beating the rug.
12
00:00:51,785 --> 00:00:54,777
-They do it at your house too, right?
-Not with the butler in it.
13
00:00:52,053 --> 00:00:54,886
Dust those corners,
your uncle attracts dust.
14
00:00:55,265 --> 00:00:57,097
It depends on the butler.
15
00:00:56,093 --> 00:00:57,970
Not on purpose!
16
00:00:57,345 --> 00:01:00,224
Listen, if you ruin
this evening for me,
17
00:00:59,333 --> 00:01:01,210
Sometimes I think he does.
18
00:01:00,865 --> 00:01:02,902
I'll send you back to jail.
19
00:01:01,453 --> 00:01:05,242
We dust him every day,
but there's always this darned layer.
20
00:01:03,145 --> 00:01:04,419
She said "jail"?
21
00:01:04,745 --> 00:01:06,577
I could have suffocated.
22
00:01:06,825 --> 00:01:10,420
- I heard "quail™.
- Quail? In the knédel?
23
00:01:09,493 --> 00:01:10,972
Poor uncle!
24
00:01:11,545 --> 00:01:15,379
So, what's the new
marketing director's profile?
25
00:01:15,625 --> 00:01:18,663
Maybe a Greek profile
like my husband's!
26
00:01:17,253 --> 00:01:21,326
A GODFATHER IN THE LIVING ROOM
27
00:01:18,905 --> 00:01:21,465
- Not to return to the subject...
- Please, do.
28
00:01:21,705 --> 00:01:25,175
Little Alberico,
was walking defenselessly.
29
00:01:24,773 --> 00:01:26,332
Wake up!
30
00:01:25,425 --> 00:01:28,099
- And from behind...
- We've already said that!
31
00:01:26,573 --> 00:01:29,042
Wake up, school won't wait!
32
00:01:28,345 --> 00:01:29,824
Let's say it again!
33
00:01:30,065 --> 00:01:33,535
When from behind
came an aggressor, Coso Jr.
34
00:01:30,173 --> 00:01:32,813
"If you want to do something special,
35
00:01:33,053 --> 00:01:34,726
now's the time."
36
00:01:33,785 --> 00:01:35,537
An aggressor!
37
00:01:36,133 --> 00:01:38,204
If you want something special...
38
00:01:36,185 --> 00:01:38,620
This dipshit's son started it all.
39
00:01:38,413 --> 00:01:40,484
- Now's the time.
- I want to sleep.
40
00:01:39,905 --> 00:01:41,703
Dipshit father, dipshit son.
41
00:01:40,733 --> 00:01:42,406
It's not the time.
42
00:01:41,945 --> 00:01:45,017
- Is he Neapolitan?
- Romanian. He loves to sing.
43
00:01:42,653 --> 00:01:44,690
Go today and bring home a nice A.
44
00:01:44,933 --> 00:01:47,573
In life we must invest in ourselves.
45
00:01:45,225 --> 00:01:47,819
- Wasn't he Persian?
- Persian in ancient times...
46
00:01:48,025 --> 00:01:50,175
According
to present Romanian borders.
47
00:01:50,425 --> 00:01:53,178
It's a famous song in Romania,
48
00:01:50,493 --> 00:01:52,928
"I wasn't born for defeat...
49
00:01:53,173 --> 00:01:55,608
Nor does failure run in my veins.
50
00:01:53,425 --> 00:01:54,779
like Volare for us.
51
00:01:55,025 --> 00:01:57,062
What a strange language,
it sounds like swearing.
52
00:01:55,853 --> 00:01:57,526
I'm a lion,
53
00:01:57,773 --> 00:02:01,767
Iwon't listen to those who cry
and feel sorry for themselves
54
00:01:58,305 --> 00:02:00,615
It's true... it does.
55
00:02:00,825 --> 00:02:04,261
When actually,
it's full of words of love.
56
00:02:02,013 --> 00:02:05,404
because it's a contagious disease.”
57
00:02:04,665 --> 00:02:06,144
And dedicated to you.
58
00:02:06,825 --> 00:02:08,463
Are you gonna tell 'em
59
00:02:07,533 --> 00:02:08,648
Michele,
60
00:02:08,705 --> 00:02:11,982
or am I, to fuck off.
61
00:02:08,893 --> 00:02:11,931
that promotion must be ours,
we deserve it.
62
00:02:12,133 --> 00:02:14,773
- You know, don't you?
- I know, darling.
63
00:02:12,225 --> 00:02:15,616
Are you gonna tell 'em,
or am I, to fuck off...
64
00:02:15,865 --> 00:02:18,379
This particular passage
means "I love you™.
65
00:02:17,893 --> 00:02:19,964
Good morning, ma'am, how are you?
66
00:02:19,345 --> 00:02:21,382
Fuck off!
67
00:02:21,973 --> 00:02:23,646
Nostradamus says:
68
00:02:22,825 --> 00:02:24,657
"Fuck off" to you too, my love.
69
00:02:23,893 --> 00:02:26,533
"When our neighbor replies,
the world will end."
70
00:02:24,905 --> 00:02:26,816
And your sister!
71
00:02:28,145 --> 00:02:29,624
Polenta!
72
00:02:36,705 --> 00:02:38,582
Do I serve the whore?
73
00:02:41,985 --> 00:02:44,101
Yes, please serve the whore.
74
00:02:44,745 --> 00:02:46,179
Who?
75
00:02:45,293 --> 00:02:47,728
Fortuna, stick your head out,
you're making crumbs.
76
00:02:46,425 --> 00:02:49,144
In Romanian, polenta: whor-a.
77
00:02:47,973 --> 00:02:50,044
It's cold, Daddy.
78
00:02:49,385 --> 00:02:51,695
An ancient Persian word.
79
00:02:50,293 --> 00:02:53,684
Sweetheart, stick your head out
or stop eating.
80
00:02:52,905 --> 00:02:55,579
- Careful!
- Apologize.
81
00:02:55,825 --> 00:02:59,056
I apologize, I clean, old remedy.
82
00:02:59,305 --> 00:03:02,218
- No need.
- Saliva and a drop of wine.
83
00:03:02,825 --> 00:03:05,817
- What are you doing? Please !
- More saliva.
84
00:03:03,693 --> 00:03:05,969
- Here we are.
- Bye, Daddy.
85
00:03:06,173 --> 00:03:07,493
Akiss!
86
00:03:07,065 --> 00:03:10,421
- He spit on me.
- Really? I don't think so.
87
00:03:08,093 --> 00:03:11,882
- Vittorio, why are you grumbling?
- Because I hate this school.
88
00:03:11,465 --> 00:03:13,456
What's he doing? Is he crazy?
89
00:03:13,293 --> 00:03:14,852
Bye.
90
00:03:13,625 --> 00:03:14,774
He's on trial.
91
00:03:16,265 --> 00:03:19,656
Up your asses, you bunch of jerks!
92
00:03:19,905 --> 00:03:21,782
Wait, Doriana!
93
00:03:22,025 --> 00:03:24,016
No strumpet for me!
94
00:03:24,265 --> 00:03:25,300
You're leaving?
95
00:03:25,545 --> 00:03:29,539
Too bad, I made strudel,
and everyone always like it.
96
00:03:29,785 --> 00:03:31,662
Gocrap!
97
00:03:41,625 --> 00:03:43,855
Say goodbye to your uncle,
he's leaving tomorrow.
98
00:03:42,613 --> 00:03:45,446
I wonder: who'll be
the new marketing manager?
99
00:03:46,053 --> 00:03:50,012
The one with your creativity,
courage and imagination,
100
00:03:46,825 --> 00:03:48,623
Excellent!
101
00:03:50,065 --> 00:03:52,181
Where are you going?
102
00:03:50,253 --> 00:03:52,130
in other words, your balls.
103
00:03:52,785 --> 00:03:54,617
To jail.
104
00:03:54,373 --> 00:03:55,852
Important news:
105
00:03:54,865 --> 00:03:57,220
Please, he's our only uncle.
106
00:03:56,093 --> 00:04:00,451
as of tomorrow, the cafeteria ham
will be exclusively hand-cut.
107
00:03:57,465 --> 00:03:59,456
He should have thought about that.
108
00:03:59,665 --> 00:04:02,339
He ruined my life,
now I'll ruin his.
109
00:04:01,413 --> 00:04:03,290
Too bad you'll miss it!
110
00:04:03,225 --> 00:04:07,537
Excellent, they don't know
what they missed.
111
00:04:06,533 --> 00:04:09,332
Remember:
we don't sell houses, we sell...
112
00:04:08,505 --> 00:04:11,338
Actually, you ruined mine first.
113
00:04:10,053 --> 00:04:11,043
- Chalets.
- Cold.
114
00:04:11,253 --> 00:04:13,324
- Villas.
- Dreams!
115
00:04:11,705 --> 00:04:15,494
Me? Could I decide anything
when I was six?
116
00:04:13,653 --> 00:04:15,485
- Get it in your head.
- Of course.
117
00:04:15,733 --> 00:04:17,246
Bring it in.
118
00:04:17,453 --> 00:04:19,922
I'd say it's an explosive metaphor.
119
00:04:17,545 --> 00:04:19,661
But you were older, you could decide.
120
00:04:20,545 --> 00:04:24,061
You could have chosen
not to be a criminal.
121
00:04:20,653 --> 00:04:22,132
Thank you.
122
00:04:23,213 --> 00:04:24,408
A nest,
123
00:04:24,613 --> 00:04:28,243
the symbol of safety,
of welcoming, of home.
124
00:04:28,493 --> 00:04:30,769
What do you say?
125
00:04:29,945 --> 00:04:31,583
Uncle defended me, you didn't.
126
00:04:31,825 --> 00:04:35,659
Why do you think I didn't?
127
00:04:32,573 --> 00:04:34,052
Interesting...
128
00:04:35,613 --> 00:04:37,445
What if we cut the family?
129
00:04:36,265 --> 00:04:40,179
For your future and your sister's,
to give you what I didn't have.
130
00:04:40,425 --> 00:04:42,223
That's why I didn't defend you.
131
00:04:41,213 --> 00:04:43,682
To strengthen the nest idea?
132
00:04:43,893 --> 00:04:45,611
Good, Coso!
133
00:04:44,265 --> 00:04:46,063
Say something, Dad!
134
00:04:45,813 --> 00:04:49,044
I feel creative:
why not cut the nest, too
135
00:04:49,293 --> 00:04:51,728
leaving just a blue sky with:
136
00:04:49,625 --> 00:04:51,377
What can I say?
137
00:04:51,973 --> 00:04:55,523
"Edil Manetti,
your house, your dreams"?
138
00:04:55,973 --> 00:04:56,883
Crap?
139
00:04:57,333 --> 00:04:58,607
No.
140
00:04:59,453 --> 00:05:03,526
- We could cut the sky too.
- Let's keep it, I like to be daring.
141
00:05:10,345 --> 00:05:11,380
Butler...
142
00:05:11,625 --> 00:05:15,858
A mental retard!
How disgusting, he spit on me!
143
00:05:16,105 --> 00:05:19,177
You'll do something to that Coso,
won't you?
144
00:05:19,665 --> 00:05:23,295
I had to throw my clothes out
and you know what they cost.
145
00:05:23,865 --> 00:05:27,017
Such ugly people in such a beautiful
house, what a shame!
146
00:05:28,465 --> 00:05:30,695
Do you think I smell
of tomato sauce?
147
00:05:31,305 --> 00:05:32,659
You do.
148
00:05:32,865 --> 00:05:34,742
That's disgusting,
I disinfected myself!
149
00:05:34,985 --> 00:05:36,862
You smell of tomato sauce.
150
00:05:35,373 --> 00:05:36,932
- That's the limit!
- Mom!
151
00:05:37,173 --> 00:05:38,368
"Mom, Mom"...
152
00:05:37,945 --> 00:05:40,983
We open this evening
with crime news.
153
00:05:39,173 --> 00:05:42,450
Maybe not the front row,
but I don't see why
154
00:05:41,185 --> 00:05:44,177
A dangerous Camorra member,
Ciro Cimmaruta...
155
00:05:42,693 --> 00:05:46,687
you're always last
with that fatso in front of you.
156
00:05:44,385 --> 00:05:47,104
Carletto, the retard!
157
00:05:46,893 --> 00:05:50,568
- What are you doing?
- You've really disappointed me.
158
00:05:47,505 --> 00:05:51,703
...from the Ciciarielli clan in
Mezzotto, a town in southern Italy,
159
00:05:50,813 --> 00:05:54,124
- Self-esteem, my girl!
- Mom, please.
160
00:05:51,945 --> 00:05:54,255
is a guest in our province.
161
00:05:54,333 --> 00:05:56,210
What are you doing?
162
00:05:54,505 --> 00:05:58,544
Don Ciro is under house arrest
at the home of his Neapolitan sister
163
00:05:58,785 --> 00:06:01,459
who has lived for years
in our lovely town.
164
00:05:59,413 --> 00:06:03,202
My lady's daughter doesn't go last,
she goes first.
165
00:06:01,705 --> 00:06:05,141
The clan heads are
on trial in Naples,
166
00:06:05,173 --> 00:06:07,687
- What are you, her mother?
- I'm the nanny.
167
00:06:05,385 --> 00:06:07,422
among them is the fearful Don Ciro,
168
00:06:07,625 --> 00:06:11,175
slender, average height,
cavernous gaze, bug eyes,
169
00:06:07,933 --> 00:06:08,889
Music!
170
00:06:09,173 --> 00:06:11,608
Now they're all
improvising as nannies...
171
00:06:11,385 --> 00:06:14,298
his face commands fear and respect.
172
00:06:12,293 --> 00:06:14,250
- I've been a nanny for twenty years.
- How long?
173
00:06:14,493 --> 00:06:15,892
Twenty years.
174
00:06:16,173 --> 00:06:18,403
My daughter should be in front!
175
00:06:26,773 --> 00:06:28,844
Ma'am, what are you doing?
176
00:06:28,505 --> 00:06:29,620
Follow me.
177
00:06:29,053 --> 00:06:32,171
What's your problem?
You're hurting the child.
178
00:06:31,385 --> 00:06:33,217
I knew it!
179
00:06:36,573 --> 00:06:37,893
So?
180
00:06:39,453 --> 00:06:42,844
No news yet, but I see some light,
181
00:06:43,093 --> 00:06:45,369
a nice success
for the new ad campaign.
182
00:06:44,985 --> 00:06:47,898
Mr. Manetti didn't like
last night's dinner?
183
00:06:45,573 --> 00:06:48,042
- The one with the nest?
- Right.
184
00:06:48,653 --> 00:06:50,326
- Hi, sweetie!
- Lice!
185
00:06:50,573 --> 00:06:53,008
Damn, I'll kill them off with Napalm.
186
00:06:53,253 --> 00:06:56,086
We should befriend the Manettis,
get into their circle,
187
00:06:56,373 --> 00:06:59,172
breathe their air, drink their water.
188
00:06:59,973 --> 00:07:03,728
- It's for our kids" future.
- You know I hate pulling strings.
189
00:07:03,973 --> 00:07:06,613
You're so old-fashioned,
it's called PR now.
190
00:07:04,145 --> 00:07:07,058
I'm your new secretary,
my name's Florance.
191
00:07:07,613 --> 00:07:10,446
Cristina, please, trust me.
192
00:07:07,825 --> 00:07:09,862
And this is your new office.
193
00:07:10,105 --> 00:07:13,223
Push 9 and
I'm at your complete disposal.
194
00:07:11,093 --> 00:07:13,164
Daddy, Vittorio got an A in English.
195
00:07:13,413 --> 00:07:15,086
Yes, I forgot.
196
00:07:14,785 --> 00:07:16,662
May I go?
197
00:07:15,333 --> 00:07:17,006
- My son?
- The one and only.
198
00:07:17,253 --> 00:07:18,527
You're sure?
199
00:07:18,773 --> 00:07:20,650
That's great!
200
00:07:22,865 --> 00:07:26,745
- There are even tangerines!
- Actually, they're oranges.
201
00:07:29,465 --> 00:07:32,696
There must be a mistake,
this is someone else's office,
202
00:07:32,945 --> 00:07:34,777
I'm Coso Michele.
203
00:07:34,733 --> 00:07:37,043
- Mrs. Manetti!
- With whom am I speaking?
204
00:07:35,025 --> 00:07:38,143
No mistake, Mr. Coso.
May I go?
205
00:07:37,253 --> 00:07:39,767
Cristina D'Avola,
pleased to meet you.
206
00:07:40,053 --> 00:07:43,125
- A new sales clerk?
- No, I'm a customer.
207
00:07:40,145 --> 00:07:42,898
- If I push 9...
- I'm at your complete disposal.
208
00:07:43,625 --> 00:07:44,945
Florance...
209
00:07:44,613 --> 00:07:48,572
It's an honor to shop
beside a woman of your stature.
210
00:07:45,385 --> 00:07:47,615
- If I push 9.
- At your disposal.
211
00:07:47,865 --> 00:07:49,219
Perfect.
212
00:07:48,813 --> 00:07:49,803
Thank you.
213
00:07:52,453 --> 00:07:55,093
Did you know I live in your house?
214
00:07:54,265 --> 00:07:55,494
Florance!
215
00:07:55,333 --> 00:07:59,122
Poor thing, in one of the shacks
my husband builds.
216
00:07:55,745 --> 00:07:57,702
The values of fairness and justice,
217
00:07:57,945 --> 00:08:00,983
accusing his own offspring
without hesitation,
218
00:07:59,373 --> 00:08:02,968
Did you know my husband
works at Edil Manetti, too,
219
00:08:01,225 --> 00:08:02,704
courage, loyalty...
220
00:08:02,905 --> 00:08:07,695
"Courage and loyalty are the DNA
of your principled family".
221
00:08:03,173 --> 00:08:05,244
side by side with yours?
222
00:08:05,493 --> 00:08:09,282
Incredible! The whole city
works for Carlino's company.
223
00:08:07,945 --> 00:08:10,505
He really said "principled"?
224
00:08:10,745 --> 00:08:12,497
Principled! And then...
225
00:08:12,745 --> 00:08:16,340
"It's the DNA a marketing manager
of respect must have
226
00:08:16,545 --> 00:08:18,218
and you, Mr. Coso, have it".
227
00:08:18,425 --> 00:08:19,779
You have it!
228
00:08:20,025 --> 00:08:23,905
And then: "Dulcis in fundo,
I'd like to emphasize
229
00:08:24,145 --> 00:08:27,024
how likeable and lively
your brother-in-law was,
230
00:08:27,265 --> 00:08:29,734
in the delightful butler sketch".
231
00:08:30,785 --> 00:08:32,423
Glad he said that!
232
00:08:32,665 --> 00:08:35,225
After all the work we did,
233
00:08:35,465 --> 00:08:37,581
we earned some luck.
234
00:08:37,825 --> 00:08:40,055
It's not luck, it's merit.
235
00:08:41,785 --> 00:08:45,380
Our luck is that Vittorio
wasn't suspended from school.
236
00:08:45,625 --> 00:08:47,263
Oh, that's a relief!
237
00:08:48,665 --> 00:08:50,736
Get the champagne glasses.
238
00:08:51,545 --> 00:08:53,582
Do you have a secretary?
239
00:08:54,665 --> 00:08:56,702
My secretary...
240
00:08:59,065 --> 00:09:01,261
Don't make me jealous!
241
00:09:01,465 --> 00:09:03,775
- Do you have a big chair?
- Very big.
242
00:09:04,225 --> 00:09:07,616
Vittorio, Fortuna,
come celebrate with Daddy!
243
00:09:07,825 --> 00:09:09,498
I want the cork.
244
00:09:10,785 --> 00:09:12,298
Come on, let's toast.
245
00:09:13,745 --> 00:09:15,861
Won't you tell Daddy how good he is?
246
00:09:16,065 --> 00:09:18,739
- I want some too!
-Adrop.
247
00:09:20,345 --> 00:09:23,622
Vittorio, aren't you glad
Uncle Ciro stayed?
248
00:09:22,133 --> 00:09:24,966
The Intercity train,
from Naples Central,
249
00:09:23,865 --> 00:09:26,379
All thanks to Michele Coso,
250
00:09:25,213 --> 00:09:27,250
is arriving on track 1.
251
00:09:26,625 --> 00:09:28,298
the peacekeeper.
252
00:09:28,625 --> 00:09:30,423
Speech!
253
00:09:31,225 --> 00:09:33,102
Okay, I'll make one.
254
00:09:36,265 --> 00:09:37,903
To the North
255
00:09:38,105 --> 00:09:40,176
which always rewards hard-workers.
256
00:09:40,825 --> 00:09:42,259
To the great North.
257
00:09:42,465 --> 00:09:44,979
That separates grain from chaff,
258
00:09:45,825 --> 00:09:47,384
but especially,
259
00:09:47,665 --> 00:09:49,224
to my family
260
00:09:49,945 --> 00:09:52,061
that's nearly perfect.
261
00:09:53,465 --> 00:09:54,785
Atoast!
262
00:09:55,533 --> 00:09:57,763
Why all the mystery, officer?
263
00:09:55,625 --> 00:10:00,301
How do you think they found out
he's my brother?
264
00:10:01,413 --> 00:10:04,246
Let me guess: I parked up a tree.
265
00:10:01,625 --> 00:10:02,820
Who?
266
00:10:03,185 --> 00:10:05,142
The Manettis.
267
00:10:05,545 --> 00:10:07,183
You said they liked
268
00:10:06,973 --> 00:10:09,044
It's not a fine?
269
00:10:07,425 --> 00:10:09,985
my brother's butler sketch.
270
00:10:10,225 --> 00:10:12,899
How did they find out
Ciro's my brother?
271
00:10:10,813 --> 00:10:12,884
How urgent?
272
00:10:13,093 --> 00:10:14,413
Extremely?
273
00:10:13,665 --> 00:10:15,303
Why even ask?
274
00:10:14,653 --> 00:10:16,132
Now?
275
00:10:15,865 --> 00:10:17,936
You look so much alike.
276
00:10:16,653 --> 00:10:17,768
Alright.
277
00:10:18,145 --> 00:10:20,421
- Think so?
- Yes.
278
00:10:20,613 --> 00:10:22,092
Want to bet it's a fine?
279
00:10:21,505 --> 00:10:24,861
You have the same
melancholy in your eyes.
280
00:10:22,333 --> 00:10:24,609
This isn't a fine, Ma'am.
281
00:10:24,853 --> 00:10:27,083
Is this a guessing game?
Please, tell me!
282
00:10:26,865 --> 00:10:29,618
Why dwell on this?
283
00:10:27,333 --> 00:10:29,563
Sign here, meantime, thank you.
284
00:10:29,865 --> 00:10:34,177
My office shows
what the Manettis think of us.
285
00:10:31,293 --> 00:10:33,170
I see an irregularity:
286
00:10:33,413 --> 00:10:36,246
here it says Carmela,
you can't sign Cristina.
287
00:10:38,773 --> 00:10:42,004
- My name's not Carmela.
- Maybe you're not even Neapolitan!
288
00:10:42,253 --> 00:10:44,324
- That's what they all say.
- The inspector.
289
00:10:44,573 --> 00:10:47,964
“Carmela D'Avola, born in Mezzotto,
province of Naples,”
290
00:10:45,425 --> 00:10:49,214
Do you think it's right to promote
someone who tried to murder...
291
00:10:48,173 --> 00:10:50,050
etc, etc...
292
00:10:49,465 --> 00:10:52,856
not just bruise,
but murder your son!
293
00:10:50,253 --> 00:10:51,527
Do you confirm?
294
00:10:51,773 --> 00:10:54,049
Parents' names?
295
00:10:53,105 --> 00:10:54,823
We've talked about this,
296
00:10:54,253 --> 00:10:56,813
- Which parents?
- How many do you have?
297
00:10:55,065 --> 00:10:56,783
Edil Manetti risks bankruptcy.
298
00:10:57,013 --> 00:10:59,573
Santagata, be more tactful!
299
00:10:57,025 --> 00:10:59,619
- Thanks to whom?
- Real estate is in trouble.
300
00:10:59,865 --> 00:11:02,903
We need fresh money
to save our asses.
301
00:11:00,893 --> 00:11:04,170
- Write "unknown" or "NN".
-NN?
302
00:11:03,105 --> 00:11:06,063
- Know who has it today? Them !
- Them?
303
00:11:04,413 --> 00:11:07,132
"The undersigned declares
she is a gypsy..."
304
00:11:06,305 --> 00:11:10,697
The Ciciarielli clan
has oodles of money,
305
00:11:07,373 --> 00:11:11,367
Listen, either you tell me
why I'm here or I'm leaving!
306
00:11:10,945 --> 00:11:13,619
oceans of money
we have to get hold of.
307
00:11:11,533 --> 00:11:13,410
Ma'am, calm down!
308
00:11:13,865 --> 00:11:15,424
That guy's a Mafia boss!
309
00:11:13,893 --> 00:11:16,726
You have a brother, right? Ciro,
310
00:11:15,665 --> 00:11:17,861
A mental retard!
311
00:11:16,973 --> 00:11:18,247
Cimmaruta Ciro.
312
00:11:18,105 --> 00:11:19,539
Toto Riina didn't seem like a boss,
313
00:11:18,453 --> 00:11:20,683
- Your above-mentioned brother...
- Is dead?
314
00:11:19,785 --> 00:11:21,856
the members of Pooh
seemed like friends.
315
00:11:20,933 --> 00:11:24,051
No, but he's in trouble
and must be brought to trial.
316
00:11:22,105 --> 00:11:25,223
Appearances can be wrong, you don't
seem like an entrepreneur's wife.
317
00:11:25,665 --> 00:11:27,941
Because you're no entrepreneur,
318
00:11:26,693 --> 00:11:28,570
One more, one less...
319
00:11:28,185 --> 00:11:31,735
you've had a miracle,
you inherited the family business,
320
00:11:29,373 --> 00:11:31,046
My brother is a hoodlum.
321
00:11:31,333 --> 00:11:34,166
This time it's not petty theft,
it's quite serious.
322
00:11:31,985 --> 00:11:33,817
my family's.
323
00:11:34,025 --> 00:11:36,494
Details. Do it for your father!
324
00:11:34,373 --> 00:11:37,206
- Organized crime.
- Camorra, to be exact.
325
00:11:36,745 --> 00:11:38,304
Leave my father out of this!
326
00:11:38,545 --> 00:11:41,344
We have to save our skin,
befriend the Cosos,
327
00:11:38,573 --> 00:11:40,052
Camorra?
328
00:11:40,293 --> 00:11:41,966
That's impossible,
329
00:11:41,585 --> 00:11:44,816
get into their circle, breathe
their air, drink their water.
330
00:11:42,213 --> 00:11:45,046
my brother is a hoodlum,
but he's not in the Camorra.
331
00:11:45,025 --> 00:11:48,814
What counts for them is the family!
332
00:11:45,293 --> 00:11:46,772
The court will decide that.
333
00:11:47,013 --> 00:11:49,050
- Anyway, it's no business of mine.
-Yesitis.
334
00:11:49,065 --> 00:11:51,500
You scare me
when you sound like a genius.
335
00:11:49,293 --> 00:11:51,364
- No it isn't.
- Yes, it is, Ma'am.
336
00:11:51,653 --> 00:11:53,883
The above-mentioned Cimmaruta Ciro
337
00:11:51,745 --> 00:11:54,419
We have to befriend
the whole family.
338
00:11:54,133 --> 00:11:58,286
has indicated his sister's home
for his house arrest.
339
00:11:54,665 --> 00:11:58,624
We all have to do our part,
you and Alberico too. Brake!
340
00:11:59,453 --> 00:12:00,932
My home?
341
00:11:59,665 --> 00:12:02,623
Next week the grass
from Wimbledon will be here.
342
00:12:02,573 --> 00:12:04,610
No, I haven't seen him
in a thousand years
343
00:12:02,865 --> 00:12:04,378
- Yippee.
- Kiss.
344
00:12:04,853 --> 00:12:07,208
and when I did, it was best I didn't.
345
00:12:05,745 --> 00:12:08,385
Manil, cappuccino and roll, hole 9.
346
00:12:07,413 --> 00:12:10,053
- He's still your brother.
- You take him in!
347
00:12:10,293 --> 00:12:12,443
No, my mother-in-law lives with me
348
00:12:12,185 --> 00:12:13,664
Mr. Coso!
349
00:12:12,733 --> 00:12:15,930
and it's no picnic,
the inspector knows.
350
00:12:16,065 --> 00:12:17,544
Good morning.
351
00:12:16,173 --> 00:12:20,929
Thank you for the splendid Saturday
you've given me,
352
00:12:19,105 --> 00:12:20,664
Good morning, Fortuna.
353
00:12:20,985 --> 00:12:22,578
Good morning, Vittorio.
354
00:12:21,133 --> 00:12:23,204
I'll be leaving now.
355
00:12:23,453 --> 00:12:26,366
- Wait!
- I'm going home.
356
00:12:23,945 --> 00:12:24,901
Daddy?
357
00:12:25,145 --> 00:12:28,615
Today the world ends
and I still haven't kissed anyone.
358
00:12:26,573 --> 00:12:29,486
- Wait a minute.
- Ms. Carmela, ma'am, stop!
359
00:12:29,733 --> 00:12:31,804
My name's not Carmela!
360
00:12:32,053 --> 00:12:34,124
Calm down, think.
361
00:12:32,465 --> 00:12:34,456
Coso, what do you propose?
362
00:12:34,373 --> 00:12:37,013
- It's all locked up...
- Ma'am!
363
00:12:37,853 --> 00:12:40,971
Keep your brother until the judge
comes, then you can refuse.
364
00:12:41,173 --> 00:12:42,891
If you leave now, you're in trouble.
365
00:12:43,093 --> 00:12:45,562
- When's this judge coming?
- Monday.
366
00:12:46,773 --> 00:12:49,413
I have a thought
367
00:12:49,653 --> 00:12:52,088
and it's for Mom.
368
00:12:53,905 --> 00:12:56,579
Mr. Peter, I'd like to pay you back,
369
00:12:54,253 --> 00:12:56,972
The sun burns
370
00:12:56,825 --> 00:12:58,577
I'll do it now. Your account number?
371
00:12:57,213 --> 00:12:59,853
on my face...
372
00:12:58,825 --> 00:13:00,896
No way, you offend me!
373
00:13:08,613 --> 00:13:09,933
Carmela!
374
00:13:12,905 --> 00:13:14,384
Fortuna!
375
00:13:13,453 --> 00:13:14,363
Ma'am!
376
00:13:16,705 --> 00:13:18,025
Mr. Ciro?
377
00:13:19,533 --> 00:13:22,844
You're happy I came to visit, right?
378
00:13:25,653 --> 00:13:27,326
You got a family?
379
00:13:32,373 --> 00:13:35,206
Certainly, mountains really suck.
380
00:13:35,145 --> 00:13:37,898
Remember, if you cheat
I'll poke your eyes out!
381
00:13:35,453 --> 00:13:38,730
It's cold in the mountains,
the people are cold,
382
00:13:38,973 --> 00:13:40,725
the pizza's cold,
383
00:13:41,013 --> 00:13:42,686
a cold that seeps into your...
384
00:13:42,933 --> 00:13:44,890
Listen to me...
385
00:13:45,133 --> 00:13:47,204
I have a family.
386
00:13:47,653 --> 00:13:49,883
- A husband, two kids.
- Good for you!
387
00:13:50,133 --> 00:13:53,603
I love the cold, I cherish dampness.
388
00:13:54,613 --> 00:13:57,651
I can't stand warmth,
including people's,
389
00:13:57,893 --> 00:13:59,930
or hands on me, people who gesture.
390
00:13:59,225 --> 00:14:00,977
Look I'll call Sister Giuseppa!
391
00:14:00,173 --> 00:14:03,962
Recycling gives me joy
392
00:14:01,225 --> 00:14:02,738
- Who's that, Mommy?
- Who's that?
393
00:14:03,065 --> 00:14:05,625
A strange animal with a nun's head
394
00:14:04,213 --> 00:14:07,808
and I've never had the least doubt
where to dispose of styrofoam.
395
00:14:05,825 --> 00:14:08,101
and a body like a rum baba.
396
00:14:08,013 --> 00:14:09,890
I don't eat pizza, I love knddel
397
00:14:09,145 --> 00:14:11,216
I'll make you pay next time.
398
00:14:10,133 --> 00:14:13,364
and, especially,
remember my name isn't Carmela.
399
00:14:11,985 --> 00:14:14,818
I saw you Ciro, you did that!
400
00:14:15,585 --> 00:14:17,576
You did that, Ciro.
401
00:14:17,813 --> 00:14:19,087
Carmela,
402
00:14:19,465 --> 00:14:20,978
Come here!
403
00:14:19,733 --> 00:14:22,168
what the fuck are these knddels?
404
00:14:21,225 --> 00:14:22,579
Both of you over here!
405
00:14:23,505 --> 00:14:24,939
C'mon!
406
00:14:26,413 --> 00:14:28,290
I'll go, Daddy!
407
00:14:35,613 --> 00:14:37,126
Daddy!
408
00:14:37,893 --> 00:14:39,850
- Here I am.
- Don't open!
409
00:14:41,293 --> 00:14:43,170
Hey, it's Uncle Ciro!
410
00:14:46,533 --> 00:14:50,322
I lost the bet,
unfortunately it wasn't a fine.
411
00:14:54,425 --> 00:14:57,099
Alfa Romeo Giulietta,
a 170 horsepower engine,
412
00:14:56,773 --> 00:14:59,049
Why the long faces?
413
00:14:57,345 --> 00:14:59,780
cruise control, suspension selector,
414
00:14:59,813 --> 00:15:01,929
Aren't you happy
your uncle feels better?
415
00:15:00,025 --> 00:15:02,096
leather steering wheel
with radio controls.
416
00:15:02,173 --> 00:15:05,404
He wasn't sick, he was dead,
there's a big difference.
417
00:15:02,665 --> 00:15:05,896
Tell me, if the seats recline
418
00:15:05,573 --> 00:15:07,723
Dead? How dramatic !
419
00:15:06,305 --> 00:15:07,818
can we inaugurate it?
420
00:15:08,705 --> 00:15:11,538
No, Ciro, please, don't touch it.
421
00:15:09,333 --> 00:15:10,846
Carmela,
422
00:15:11,453 --> 00:15:13,330
is that me?
423
00:15:13,773 --> 00:15:16,765
Uncle, you died
during the Easter procession,
424
00:15:17,013 --> 00:15:18,686
you were playing Jesus, right?
425
00:15:17,945 --> 00:15:21,142
Then, there's another small gift
for the whole family.
426
00:15:18,933 --> 00:15:21,368
No, or I'd remember.
427
00:15:21,625 --> 00:15:25,220
- Opera tickets?
- No, almost.
428
00:15:22,453 --> 00:15:26,686
- Why did you tell us he was dead?
- Stop asking, now he's resurrected!
429
00:15:25,625 --> 00:15:27,901
- Can I open them?
- Mommy will.
430
00:15:26,973 --> 00:15:28,850
It takes three days
to rise from the dead.
431
00:15:29,453 --> 00:15:32,286
- Did you know that?
- No.
432
00:15:32,533 --> 00:15:36,322
I'm always the last to know things
in this house.
433
00:15:33,105 --> 00:15:35,335
How did you pay off the mortgage?
434
00:15:35,585 --> 00:15:37,861
It's a benefit reserved for managers.
435
00:15:38,293 --> 00:15:41,126
But, now we have
to look for the positive side.
436
00:15:38,705 --> 00:15:41,345
I once had a weird parrot,
437
00:15:41,333 --> 00:15:44,644
Yes, your uncle's alive
and here with us.
438
00:15:41,665 --> 00:15:44,339
he wouldn't repeat
and would back-talk.
439
00:15:44,853 --> 00:15:48,164
So, welcome your uncle,
whe'll be leaving on Monday.
440
00:15:45,065 --> 00:15:47,022
If I said: "Go fuck off",
441
00:15:47,705 --> 00:15:50,140
he'd answer back: "Same to you".
442
00:15:49,373 --> 00:15:51,603
- Fortuna.
- Vittorio.
443
00:15:50,505 --> 00:15:54,544
-Alberico passed me his English test.
-You've learned to get respect!
444
00:15:51,853 --> 00:15:54,163
- I'll be staying a month at least.
- Sure, a year...
445
00:15:54,453 --> 00:15:55,932
Until the trial!
446
00:15:54,785 --> 00:15:57,823
Next time give him a good head butt.
447
00:15:57,773 --> 00:15:59,730
A pleasure. Michele. Trial?
448
00:15:58,225 --> 00:16:00,694
- Sit down?
- No, he invited me out with friends.
449
00:16:01,105 --> 00:16:03,255
- I'm going out, bye.
- Have fun.
450
00:16:03,505 --> 00:16:07,464
So, I strangled that parrot...
451
00:16:04,773 --> 00:16:07,765
You're in witness protection?
452
00:16:08,013 --> 00:16:11,131
That's why you didn't say anything,
so we wouldn't worry.
453
00:16:08,265 --> 00:16:09,539
What a great smell!
454
00:16:09,785 --> 00:16:11,662
Where do you want to sit?
455
00:16:11,373 --> 00:16:14,729
An act of courage and a splendid
example for my children.
456
00:16:12,305 --> 00:16:13,784
No, I'm going out.
457
00:16:14,025 --> 00:16:17,063
Don't I deserve an evening out
with my new Giulietta?
458
00:16:16,093 --> 00:16:20,405
The hell I'm a witness!
I'm the one on trial,
459
00:16:17,305 --> 00:16:19,182
ldo!
460
00:16:20,613 --> 00:16:24,208
they accuse me of being
in the Ciciarielli clan in Mezzotto.
461
00:16:24,345 --> 00:16:27,224
- Have you seen my brush?
- I don't use them.
462
00:16:25,613 --> 00:16:28,048
- Southern Italy?
- Very Southern.
463
00:16:27,585 --> 00:16:29,462
You don't use soap either.
464
00:16:30,145 --> 00:16:32,944
The one time I cook, you all go out.
465
00:16:32,173 --> 00:16:34,289
That's really funny!
466
00:16:33,225 --> 00:16:36,456
You know how many times
I cooked and no one ate?
467
00:16:35,333 --> 00:16:37,210
You picked a real idiot!
468
00:16:36,665 --> 00:16:38,656
She calls crudités cooking!
469
00:16:38,573 --> 00:16:42,532
I really am a boss,
not a jerk like you.
470
00:16:38,905 --> 00:16:40,623
- Fortuna, are you going out too?
-Dunno!
471
00:16:40,865 --> 00:16:42,378
Mommy, am I going out?
472
00:16:43,373 --> 00:16:46,172
That's why Mom told us you were dead.
473
00:16:46,413 --> 00:16:49,531
Maradona said it was God
who punished the English...
474
00:16:46,785 --> 00:16:49,698
- What do we do with Fortuna?
- 1 don't know, what?
475
00:16:49,773 --> 00:16:53,403
- We forgot to have dinner!
- No, we had the crudités.
476
00:16:51,585 --> 00:16:53,462
Can we leave her with Ciro?
477
00:16:53,613 --> 00:16:56,332
I thought that was an appetizer,
you could have told me!
478
00:16:54,025 --> 00:16:55,140
Sure!
479
00:16:55,865 --> 00:16:58,220
If you like, you can stay
with your uncle.
480
00:16:56,573 --> 00:16:59,850
- You'd have eaten ours, too?
- No, the kids.
481
00:16:58,465 --> 00:16:59,739
Bye.
482
00:17:01,973 --> 00:17:03,532
Just kidding!
483
00:17:02,425 --> 00:17:03,381
Ciro,
484
00:17:03,773 --> 00:17:07,448
- Get up, I'm making your bed.
- It's about Maradona, deep silence!
485
00:17:04,425 --> 00:17:05,904
please...
486
00:17:06,225 --> 00:17:07,545
Don't worry.
487
00:17:07,733 --> 00:17:11,010
You can pause it and see it later.
488
00:17:07,825 --> 00:17:09,338
Thank you, goed night.
489
00:17:12,013 --> 00:17:13,003
Really?
490
00:17:15,053 --> 00:17:17,169
I sleep with two pillows.
491
00:17:15,785 --> 00:17:19,176
- Eat up, Uncle.
- It's just the start.
492
00:17:17,733 --> 00:17:21,886
Nothing better? This couch
reminds me of my fugitive life.
493
00:17:22,133 --> 00:17:25,922
- This isn't a hotel!
- Or a restaurant either.
494
00:17:23,465 --> 00:17:25,138
Good evening.
495
00:17:26,493 --> 00:17:28,962
- Do you smoke?
- No, Uncle.
496
00:17:27,345 --> 00:17:28,415
My dear!
497
00:17:28,905 --> 00:17:30,578
- Good evening, Coso.
- Good evening.
498
00:17:29,893 --> 00:17:33,170
No smoking in the house,
we're a "smoking-free family."
499
00:17:30,825 --> 00:17:32,702
My compliments, what elegance!
500
00:17:33,813 --> 00:17:36,282
Oh, I see...
What the fuck's that mean?
501
00:17:33,985 --> 00:17:35,464
Thank you, Dory.
502
00:17:35,905 --> 00:17:36,895
Dory,
503
00:17:36,493 --> 00:17:38,245
Go outside to smoke.
504
00:17:37,265 --> 00:17:39,700
a folksy nickname at last!
505
00:17:39,945 --> 00:17:41,458
I've always loved homespun folks.
506
00:17:41,665 --> 00:17:43,178
-Coso!
- Good evening.
507
00:17:43,385 --> 00:17:46,059
- See the frescoes?
- Yes, they're beautiful.
508
00:17:46,265 --> 00:17:49,098
I'm putting up a false ceiling
tomorrow, they distress me.
509
00:17:50,065 --> 00:17:52,500
Sonia, Cristina.
510
00:17:53,145 --> 00:17:55,375
- You're beautiful.
- Thank you.
511
00:17:56,465 --> 00:17:58,342
The city councilor's wife.
512
00:17:58,945 --> 00:18:01,016
- Lovely woman.
-A whore.
513
00:18:01,465 --> 00:18:02,944
Hi Marta,
514
00:18:01,493 --> 00:18:02,972
Are you nuts?
515
00:18:03,185 --> 00:18:05,062
say hello to the children.
516
00:18:03,853 --> 00:18:07,448
Don't throw firecrackers in the
garden! Are you crazy ?
517
00:18:05,745 --> 00:18:08,464
They're little monsters,
ugly, ugly, ugly.
518
00:18:07,693 --> 00:18:09,366
1 lit a cigarette.
519
00:18:09,025 --> 00:18:10,743
Hello sweetness!
520
00:18:11,373 --> 00:18:13,649
We'll look bad with the neighbors!
521
00:18:13,853 --> 00:18:14,843
Dad?
522
00:18:14,625 --> 00:18:18,220
She may be sweet
but she's uglier than sin!
523
00:18:22,025 --> 00:18:23,538
- Do you know her?
- No.
524
00:18:22,213 --> 00:18:23,886
To bed, c'mon!
525
00:18:23,745 --> 00:18:25,065
My sister.
526
00:18:26,425 --> 00:18:30,020
- I meant the old woman.
- Meaning my mother?
527
00:18:28,053 --> 00:18:29,532
Night!
528
00:18:30,545 --> 00:18:32,024
Excuse me, Debora...
529
00:18:31,693 --> 00:18:34,333
- Night, Uncle.
- Night, Niece.
530
00:18:32,945 --> 00:18:33,935
Thank you.
531
00:18:35,333 --> 00:18:36,687
Michele,
532
00:18:37,253 --> 00:18:39,130
tell me something,
533
00:18:39,933 --> 00:18:41,685
what was your cat's name?
534
00:18:41,933 --> 00:18:43,890
- We don't have any cats.
- You don't?
535
00:18:44,133 --> 00:18:46,409
Our neighbor does, Caty.
536
00:18:44,585 --> 00:18:48,180
- Is Ciro late?
- He needs permission...
537
00:18:47,933 --> 00:18:50,402
- Are you okay?
- A mobster's cramp.
538
00:18:49,465 --> 00:18:51,536
And we won't give it,
539
00:18:52,185 --> 00:18:55,576
so he stays with the children
to increase their attachment.
540
00:18:53,213 --> 00:18:55,932
-Canlgo?
- Get some shut-eye, I'll clean up.
541
00:18:55,825 --> 00:18:57,304
- So, he won't be coming?
- No.
542
00:18:56,173 --> 00:18:57,493
Night.
543
00:18:58,385 --> 00:18:59,705
- Not even later?
- No.
544
00:18:58,613 --> 00:19:01,127
I got a brother-in-law
545
00:19:01,345 --> 00:19:02,824
Why isn't he coming?
546
00:19:01,373 --> 00:19:04,172
who's a tad faggot...
547
00:19:04,545 --> 00:19:07,378
I'm sorry, I didn't know
it was so important for you.
548
00:19:06,773 --> 00:19:09,606
Why didn't you ever say
you have a brother?
549
00:19:07,785 --> 00:19:09,458
Of course it is!
550
00:19:09,705 --> 00:19:12,174
Hospitality is sacred.
551
00:19:10,413 --> 00:19:14,372
If your brother was
the Rostov Ripper, would you?
552
00:19:13,105 --> 00:19:15,938
- We're sorry.
- He'll come next time.
553
00:19:15,173 --> 00:19:17,050
Of course!
554
00:19:16,465 --> 00:19:18,695
What a shame,
we had a surprise for him.
555
00:19:18,293 --> 00:19:20,728
Is he dangerous? We have kids !
556
00:19:18,945 --> 00:19:20,265
I mean, for all of you.
557
00:19:21,185 --> 00:19:23,620
- But he's not coming?
- No.
558
00:19:22,093 --> 00:19:24,733
Good grief, it was just an example!
559
00:19:23,905 --> 00:19:25,737
Everyone, a moment of silence,
560
00:19:24,973 --> 00:19:27,203
What are you scared of? Sleep !
561
00:19:26,505 --> 00:19:28,940
here's the surprise I promised.
Maestro!
562
00:19:31,025 --> 00:19:32,504
Anil.
563
00:19:33,305 --> 00:19:35,945
Here's to you, the queen of desserts,
564
00:19:33,773 --> 00:19:35,844
He didn't sing, did he?
565
00:19:36,545 --> 00:19:38,218
the sfogliatella.
566
00:19:36,653 --> 00:19:38,326
Because when he does?
567
00:19:38,573 --> 00:19:41,964
It means he's on edge,
it's better if he doesn't sing.
568
00:19:42,213 --> 00:19:45,410
Oh shit, he sang
in the living room earlier!
569
00:19:46,813 --> 00:19:49,043
We're all going to die, I know it.
570
00:19:55,253 --> 00:19:56,926
What's that noise?
571
00:19:57,173 --> 00:19:59,608
Nothing, it's the storm.
572
00:19:59,853 --> 00:20:01,730
No, hear him?
573
00:20:05,413 --> 00:20:07,245
That's him, he's in my bathroom.
574
00:20:07,493 --> 00:20:09,928
- Get him out right now!
-Me?
575
00:20:10,773 --> 00:20:12,650
Me, I'll go.
576
00:20:32,533 --> 00:20:35,366
- Oh no, sorry!
- Michele, c'mon in.
577
00:20:36,453 --> 00:20:40,412
- I don't think I should.
- No formalities, we're a family.
578
00:20:41,213 --> 00:20:43,568
Let's chat, it's been ages.
579
00:20:43,813 --> 00:20:46,885
- We've never seen each other.
- Yeah, right.
580
00:20:47,733 --> 00:20:51,044
You're always cleanin'?
Are you a little pansy?
581
00:20:51,973 --> 00:20:53,122
No.
582
00:20:53,733 --> 00:20:55,963
- Things okay with Carmela?
- Sure.
583
00:20:56,213 --> 00:20:57,692
- The humpin*?
-Huh?
584
00:20:57,933 --> 00:20:59,048
Do you hump?
585
00:21:01,013 --> 00:21:03,448
Yes, yesterday, today, tomorrow...
586
00:21:02,345 --> 00:21:04,416
- You dance so well.
- I don't understand.
587
00:21:03,693 --> 00:21:05,252
I mean, it's good.
588
00:21:04,625 --> 00:21:06,980
- You dance so well.
- If I may say so.
589
00:21:05,853 --> 00:21:07,605
Come here.
590
00:21:07,305 --> 00:21:09,182
You look like a girl.
591
00:21:07,853 --> 00:21:09,526
Closer.
592
00:21:13,813 --> 00:21:16,646
Don't you dare
talk about my sister like that.
593
00:21:17,453 --> 00:21:19,683
Right, I meant no offense.
594
00:21:21,825 --> 00:21:24,465
Uncle, if they find you guilty,
will you go to jail?
595
00:21:21,893 --> 00:21:24,203
Will you scram? A little privacy !
596
00:21:24,453 --> 00:21:26,888
- My respects.
- The door!
597
00:21:27,413 --> 00:21:28,687
Sorry.
598
00:21:30,053 --> 00:21:33,444
CATY, WHERE ARE YOU? COME HOME !
WE CAN WORK IT OUT.
599
00:21:36,865 --> 00:21:38,742
Can I tell you something?
600
00:21:38,133 --> 00:21:40,204
Ladies and gentlemen, wake up!
601
00:21:38,985 --> 00:21:40,259
Shoot.
602
00:21:40,453 --> 00:21:43,252
It's Sunday,
but that's no excuse for loafing.
603
00:21:40,625 --> 00:21:42,502
I hate ballet.
604
00:21:43,493 --> 00:21:47,487
A world of possibilities is outside,
should we miss them?
605
00:21:44,905 --> 00:21:48,341
I mean, I don't hate it,
I feel silly in a tutu.
606
00:21:47,733 --> 00:21:50,566
Or do you want
to become like your uncle?
607
00:21:48,785 --> 00:21:52,460
So, the problem's not ballet,
it's the tutu.
608
00:21:50,773 --> 00:21:52,525
What is it, an earthquake?
609
00:21:53,465 --> 00:21:55,695
- Does Mommy know?
- Are you crazy?
610
00:21:55,493 --> 00:21:56,403
Oh, my God!
611
00:21:55,945 --> 00:21:58,380
- She thinks the perfect daughter...
- Wears a tutu.
612
00:21:56,653 --> 00:21:59,293
Don't let him scare you,
he's a bit faggot.
613
00:21:58,625 --> 00:22:00,024
Right.
614
00:21:59,533 --> 00:22:01,570
Who is it my pleasure to meet?
615
00:22:01,813 --> 00:22:04,168
- What's your name?
-Janine.
616
00:22:03,465 --> 00:22:05,138
A fantastic evening.
617
00:22:04,373 --> 00:22:06,444
- Is she your girlfriend?
- Sure.
618
00:22:07,013 --> 00:22:10,210
Can you lend me
some money for Janine?
619
00:22:08,945 --> 00:22:10,618
Vittorio, what's wrong?
620
00:22:10,865 --> 00:22:12,936
Please, don't die!
621
00:22:13,785 --> 00:22:16,982
- I'm scared, call an ambulance.
- Don't worry, it's nothing.
622
00:22:14,533 --> 00:22:16,046
Excuse me, please.
623
00:22:17,133 --> 00:22:19,693
Go Janine, I'll send a bank transfer.
624
00:22:22,985 --> 00:22:26,740
Did they want to make fun of us
with that Neapolitan song?
625
00:22:25,453 --> 00:22:26,966
The sheet!
626
00:22:26,985 --> 00:22:31,104
No, it was a gift, they don't know
you're ashamed of your origins.
627
00:22:31,613 --> 00:22:32,887
Lord,
628
00:22:34,093 --> 00:22:37,131
let this be just a bad dream.
629
00:22:37,893 --> 00:22:40,806
Please, give me a sign.
630
00:22:43,453 --> 00:22:45,330
The beer's warm.
631
00:22:50,933 --> 00:22:52,651
You're so lucky!
632
00:22:56,333 --> 00:22:57,812
There they are!
633
00:22:59,653 --> 00:23:00,927
Go!
634
00:23:03,453 --> 00:23:06,445
- Where's his wife?
- I don't know.
635
00:23:08,053 --> 00:23:10,283
- Say hello.
- Not here, we're in church.
636
00:23:10,533 --> 00:23:12,968
Darling, say hello!
637
00:23:16,813 --> 00:23:20,044
- Make the lettering bigger.
- Bigger?
638
00:23:17,265 --> 00:23:18,938
It looks good on you!
639
00:23:20,933 --> 00:23:22,844
Sit up straight.
640
00:23:23,093 --> 00:23:26,882
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost, Amen.
641
00:23:29,133 --> 00:23:32,410
Maria, please,
don't let my genius husband
642
00:23:32,653 --> 00:23:35,167
ruin my father's company.
643
00:23:35,413 --> 00:23:37,643
Please, stop him.
644
00:23:37,893 --> 00:23:40,931
A disability... semi-permanent,
645
00:23:41,573 --> 00:23:45,453
permanent lumbago, kidney stones,
prostatitis.. your choice,
646
00:23:46,293 --> 00:23:47,772
just stop him.
647
00:23:48,013 --> 00:23:51,210
From woman to woman,
you can understand me.
648
00:23:51,385 --> 00:23:54,218
I know that face, what's wrong?
649
00:23:51,453 --> 00:23:54,286
I'm in need, let me hear your voice.
650
00:23:54,465 --> 00:23:57,457
What's wrong is that Vittorio
came back drunk and stoned.
651
00:23:55,533 --> 00:23:57,410
Mrs. Manetti.
652
00:23:58,025 --> 00:24:02,064
It's that bastard Alberico
who's leading him astray.
653
00:24:02,053 --> 00:24:04,488
Call me Doriana.
654
00:24:02,305 --> 00:24:04,945
For one beer too many,
how you carry on!
655
00:24:05,293 --> 00:24:07,728
Thank you, Doriana.
656
00:24:06,025 --> 00:24:10,337
- The Manettis are bastards.
- They're a respectable family.
657
00:24:08,733 --> 00:24:12,931
The other day, there was no time
to invite you to supper.
658
00:24:10,585 --> 00:24:12,656
Someone else is the delinquent.
659
00:24:16,213 --> 00:24:18,090
What supper?
660
00:24:17,265 --> 00:24:19,302
Sorry, I didn't mean it.
661
00:24:18,333 --> 00:24:20,210
The Last Supper?
662
00:24:19,985 --> 00:24:21,464
Let's not fight.
663
00:24:20,813 --> 00:24:22,008
No, the first.
664
00:24:22,665 --> 00:24:24,975
Vittorio's in his adolescence,
665
00:24:22,733 --> 00:24:24,610
Do you like knédel?
666
00:24:25,225 --> 00:24:28,104
he can finally go out
with friends, have fun.
667
00:24:29,265 --> 00:24:31,336
Believe me, it's all okay.
668
00:24:33,853 --> 00:24:38,211
Please, it would be an honor
to have you for supper.
669
00:24:38,813 --> 00:24:40,326
I can't smoke,
670
00:24:40,613 --> 00:24:44,208
gotta lift the toilet seat to pee
and they're always shouting,
671
00:24:44,413 --> 00:24:47,644
even the kids are weird...
Counselor, jail's better!
672
00:24:45,345 --> 00:24:49,179
Relax and concentrate,
brotherhood unites us.
673
00:24:47,893 --> 00:24:52,046
What? Jail's a pain !
At least they're your family.
674
00:24:51,225 --> 00:24:53,455
Today's objective is to fly,
675
00:24:52,293 --> 00:24:54,170
Who are they anyway?
676
00:24:53,865 --> 00:24:55,902
fly together,
677
00:24:56,625 --> 00:24:59,583
fly elsewhere, fly within.
678
00:24:58,573 --> 00:25:02,532
The cuckold's in the nest,
679
00:25:00,305 --> 00:25:01,978
Doriana, thank you for inviting me.
680
00:25:02,345 --> 00:25:03,665
It's nothing, dear.
681
00:25:04,693 --> 00:25:07,924
unknowingly...
682
00:25:04,945 --> 00:25:07,061
I needed to relax a little.
683
00:25:07,425 --> 00:25:09,302
So, breathe.
684
00:25:10,453 --> 00:25:12,330
Cute bunny.
685
00:25:10,545 --> 00:25:13,856
Carlo and I were thinking:
686
00:25:14,065 --> 00:25:17,296
why don't you come
to the opening of Tosca with us?
687
00:25:15,613 --> 00:25:17,126
I'm starving!
688
00:25:17,333 --> 00:25:21,327
-There's more crudités in the fridge.
-Don't worry, I'll catch up tonight.
689
00:25:17,545 --> 00:25:19,582
That's an opera,
690
00:25:19,825 --> 00:25:23,216
the most important
high-society event of the season.
691
00:25:21,773 --> 00:25:23,446
- What are you doing?
- Studying.
692
00:25:23,653 --> 00:25:25,724
- She studies all the time.
- Studying what?
693
00:25:24,025 --> 00:25:28,701
Don't say no,
you must be our guests.
694
00:25:25,973 --> 00:25:28,044
An essay on my family.
695
00:25:28,253 --> 00:25:29,926
I'll give you a hand!
696
00:25:30,173 --> 00:25:32,642
- I dictate and you write.
- Okay.
697
00:25:32,853 --> 00:25:36,642
My family:
698
00:25:35,625 --> 00:25:38,060
Thank you, Doriana, I'm honored.
699
00:25:38,305 --> 00:25:41,377
The whole family though, Ciro too.
700
00:25:39,373 --> 00:25:41,046
it's...
701
00:25:41,293 --> 00:25:43,364
none of your fucking business.
702
00:25:43,425 --> 00:25:44,415
Ciro too?
703
00:25:44,665 --> 00:25:46,861
Where are you going?
Not without an appointment.
704
00:25:44,933 --> 00:25:46,606
Too short?
705
00:25:47,065 --> 00:25:48,055
Miss!
706
00:25:56,865 --> 00:26:01,814
- He wanted to kill my nephew.
-Alberico is reckless... An olive?
707
00:25:57,213 --> 00:26:01,172
- You have to sign my report card.
- Sure, gladly.
708
00:26:02,105 --> 00:26:03,903
With a cocktail of drugs and alcohol.
709
00:26:03,733 --> 00:26:05,007
Let's see...
710
00:26:04,145 --> 00:26:06,978
Right, because Alberico is a thug.
711
00:26:07,185 --> 00:26:08,505
Actually,
712
00:26:07,373 --> 00:26:09,410
No, wait a minute.
713
00:26:08,745 --> 00:26:10,975
he's a coward, an animal,
what's more...
714
00:26:11,013 --> 00:26:13,653
This isn'tan Ait'san F.
715
00:26:11,465 --> 00:26:13,138
he's a son of a bitch!
716
00:26:13,385 --> 00:26:15,615
What an exaggeration! They're kids.
717
00:26:14,413 --> 00:26:16,086
It's not that he lied,
718
00:26:15,865 --> 00:26:19,540
But it mustn't happen again,
or I'll have to...
719
00:26:16,373 --> 00:26:19,013
but that he got an F
and F's have no place here!
720
00:26:19,253 --> 00:26:21,688
- What's more!
- That jerk has it in for me!
721
00:26:21,893 --> 00:26:26,126
Is it normal to write
Shakespeare is a soccer player?
722
00:26:23,345 --> 00:26:25,018
Wait, Don Ciro...
723
00:26:25,705 --> 00:26:28,823
Forgive me, I'm not sure
the word "Don" is right,
724
00:26:26,733 --> 00:26:28,132
Fortuna!
725
00:26:28,333 --> 00:26:33,009
William Shakespeare,
born in Stratford-upon-Aven in 1564,
726
00:26:29,065 --> 00:26:32,342
I've never met such a powerful man,
I don't know the etiquette,
727
00:26:32,625 --> 00:26:34,298
but believe me, Don Ciro,
728
00:26:33,453 --> 00:26:36,366
is renown as the greatest
English poet of all times.
729
00:26:34,705 --> 00:26:37,743
we're fond of you and your family.
730
00:26:36,613 --> 00:26:37,762
Thank you.
731
00:26:38,013 --> 00:26:40,289
- You're a whiz!
- Vittorio I
732
00:26:38,385 --> 00:26:40,262
I do a lot for my friends:
733
00:26:40,505 --> 00:26:42,940
I promote them, give them new cars,
734
00:26:41,053 --> 00:26:44,330
Falsifying a report card means
not only betraying our trust,
735
00:26:43,225 --> 00:26:44,898
but I want
736
00:26:44,533 --> 00:26:46,206
it'sacrime!
737
00:26:45,465 --> 00:26:47,775
my friends to give me affection,
738
00:26:46,453 --> 00:26:49,286
- Like asking for protection money.
- Loser.
739
00:26:48,025 --> 00:26:49,698
understanding and love.
740
00:26:49,893 --> 00:26:53,124
Vittorio,
don't call your father a loser!
741
00:26:49,985 --> 00:26:54,138
My company is a safe refuge
for your group's capital,
742
00:26:53,333 --> 00:26:55,006
Think it, but don't say it.
743
00:26:54,825 --> 00:26:57,465
if not, friends become enemies,
744
00:26:55,253 --> 00:26:58,564
The kid's mortified,
that's enough, let's eat.
745
00:26:58,345 --> 00:27:00,382
understand? Crap?
746
00:26:58,773 --> 00:27:00,366
No, I'll decide that.
747
00:27:00,573 --> 00:27:03,406
Naturally, you'll decide that,
but let's eat.
748
00:27:03,105 --> 00:27:04,425
No.
749
00:27:06,173 --> 00:27:09,006
- Fortuna!
- William Shakespeare, born...
750
00:27:09,253 --> 00:27:11,483
- Good night.
- Good night, Uncle.
751
00:27:10,545 --> 00:27:12,695
Michele, I have
something to tell you.
752
00:27:12,133 --> 00:27:13,612
Good night.
753
00:27:13,025 --> 00:27:15,301
Me too. Who starts?
754
00:27:14,413 --> 00:27:15,812
Huh? Good night?
755
00:27:15,985 --> 00:27:19,376
Manetti gave me
the national advertising campaign.
756
00:27:19,785 --> 00:27:21,856
- Good.
- I'm so happy.
757
00:27:19,973 --> 00:27:22,408
Even the crudités are finished.
758
00:27:24,213 --> 00:27:26,443
Good thing tomorrow's Monday.
759
00:27:29,825 --> 00:27:31,020
Hi, darling.
760
00:27:30,333 --> 00:27:33,325
If you'd rather not take
your brother into your home
761
00:27:31,225 --> 00:27:33,501
- Come here.
- In the middle?
762
00:27:33,573 --> 00:27:36,406
as he awaits a preliminary hearing,
that's your right.
763
00:27:35,225 --> 00:27:37,296
- I have something important to say.
- Me too.
764
00:27:37,545 --> 00:27:39,218
I have something even more important:
765
00:27:37,813 --> 00:27:39,690
Actually, our house is small...
766
00:27:39,465 --> 00:27:41,900
the Manettis
have invited us to the Opera.
767
00:27:40,493 --> 00:27:44,646
And my husband
is almost a marketing manager...
768
00:27:42,385 --> 00:27:44,262
I can't come.
769
00:27:44,505 --> 00:27:47,019
You're wrong, they want you
to come, too.
770
00:27:45,853 --> 00:27:48,493
We're a decent family,
we shouldn't...
771
00:27:47,265 --> 00:27:49,336
With the Manettis? Never.
772
00:27:48,733 --> 00:27:50,770
There's no need for justification.
773
00:27:50,425 --> 00:27:51,984
Ciro, it means a lot to me,
774
00:27:51,973 --> 00:27:55,364
I've known lots of people
who've abandoned their brothers!
775
00:27:52,225 --> 00:27:54,944
I want to see Tosca
with my whole family.
776
00:27:55,145 --> 00:27:57,500
Isn't going out for a pizza better?
777
00:27:56,013 --> 00:27:59,972
Sign here and you'll be refusing him.
778
00:27:57,745 --> 00:28:00,259
They make a great pizza here.
779
00:28:00,505 --> 00:28:01,575
Are you kidding?
780
00:28:01,825 --> 00:28:04,863
You still think the only good pizza
is made in Naples?
781
00:28:03,493 --> 00:28:05,052
I hadn't seen him for 15 years,
782
00:28:05,065 --> 00:28:05,975
Stop!
783
00:28:05,293 --> 00:28:08,126
besides, doesn't he have a house?
784
00:28:06,465 --> 00:28:10,254
It's the season's biggest social
event and you talk about pizza?
785
00:28:08,893 --> 00:28:12,727
But you've been good, you've built
something in these years.
786
00:28:11,025 --> 00:28:12,698
Everyone who counts will be there.
787
00:28:13,253 --> 00:28:16,644
You came North,
had two children, a nice family.
788
00:28:14,385 --> 00:28:16,262
Please, it's a dream for me.
789
00:28:16,933 --> 00:28:18,810
No one has ever given me anything.
790
00:28:17,705 --> 00:28:19,582
It's a dream for all of us.
791
00:28:19,053 --> 00:28:21,283
Of course, Mrs. D'Avola.
792
00:28:21,533 --> 00:28:25,492
Sign here, and Ciro will
wait for his hearing in jail.
793
00:28:37,945 --> 00:28:39,777
She hates tutus.
794
00:28:38,533 --> 00:28:41,173
Never pack it down, it's criminal!
795
00:28:41,413 --> 00:28:43,290
When you prepare the coffee pot,
796
00:28:41,785 --> 00:28:43,742
Did she say that?
797
00:28:43,533 --> 00:28:46,173
the coffee should make a hill.
798
00:28:46,493 --> 00:28:50,726
Even if it spills all around,
it's okay,
799
00:28:50,065 --> 00:28:52,022
She's cute in jeans too.
800
00:28:50,973 --> 00:28:53,010
the more you spill, the better.
801
00:28:55,893 --> 00:28:59,568
I taught her how
to prepare the coffee pot.
802
00:28:59,813 --> 00:29:03,204
How are you raising her?
She didn't know about the hill.
803
00:29:03,453 --> 00:29:06,286
Now I see why they take guns
and wipe out their families.
804
00:29:09,265 --> 00:29:11,142
-Whoisit?
- The verdict is imminent.
805
00:29:11,505 --> 00:29:12,779
Counselor!
806
00:29:11,693 --> 00:29:15,368
The stuff in the fridge is our
property. If you want to eat, shop.
807
00:29:13,025 --> 00:29:17,019
Pack your bags, if you're acquitted,
you return to Naples.
808
00:29:15,613 --> 00:29:17,365
The third rack is yours,
809
00:29:17,265 --> 00:29:21,224
If you're convicted, you go fo
prison, also in Naples. Happy?
810
00:29:17,613 --> 00:29:20,810
stay away from the first and second,
those are ours,
811
00:29:21,053 --> 00:29:22,327
mine and my family's.
812
00:29:21,505 --> 00:29:25,658
I can't come, I'm seeing the opening
of Tosca, the event of the season.
813
00:29:25,213 --> 00:29:28,410
We make our coffee with this.
814
00:29:25,945 --> 00:29:28,016
What? Are you crazy?
815
00:29:28,265 --> 00:29:30,097
My sister needs me.
816
00:29:30,345 --> 00:29:32,018
Confirmed, you're crazy!
817
00:29:30,693 --> 00:29:33,367
The ‘hill' in this house
818
00:29:32,505 --> 00:29:35,338
Mommy says you have
to speak Italian and smile,
819
00:29:33,613 --> 00:29:35,763
is absolutely forbidden.
820
00:29:35,585 --> 00:29:38,225
even if you don't like
the Manettis, okay?
821
00:29:37,573 --> 00:29:41,453
I get it, you're a "hill-free family."
822
00:29:38,825 --> 00:29:40,782
Even if they bug you, okay?
823
00:29:41,105 --> 00:29:42,618
- I'm ready.
- Let's see.
824
00:29:42,865 --> 00:29:46,062
- What if they call you "idiot"?
- I smile.
825
00:29:43,013 --> 00:29:45,448
Here are two of Michele's suits,
two shirts,
826
00:29:45,813 --> 00:29:47,804
two pairs of shoes.
827
00:29:46,305 --> 00:29:48,615
- "Moron"?
- I smile.
828
00:29:48,853 --> 00:29:51,811
Throw everything out and wear these.
829
00:29:50,105 --> 00:29:53,382
- "Bastard"?
- I smile.
830
00:29:52,253 --> 00:29:54,051
No gold chains, no Rolex,
831
00:29:53,625 --> 00:29:54,740
Good!
832
00:29:54,253 --> 00:29:57,086
no shiny jackets,
and above all, no pointed boots.
833
00:29:54,945 --> 00:29:56,822
- Are you ready?
- Almost.
834
00:29:57,225 --> 00:29:58,704
"Redneck?"
835
00:29:57,773 --> 00:29:59,684
Those are my best clothes I
836
00:29:59,933 --> 00:30:03,130
Here's your toothbrush, use it.
837
00:30:01,105 --> 00:30:02,175
Redneck...
838
00:30:02,825 --> 00:30:03,974
How do I look?
839
00:30:03,413 --> 00:30:06,132
- And don't mix it with ours!
-ifldo?
840
00:30:05,745 --> 00:30:08,817
I'm wearing these spikes
just for your future.
841
00:30:06,373 --> 00:30:07,886
Jail!
842
00:30:08,133 --> 00:30:12,127
Get rid of the Neapolitan dialect
and that toothpick too.
843
00:30:09,185 --> 00:30:10,664
You're beautiful!
844
00:30:11,345 --> 00:30:13,700
- Who's better, me or Florance?
- Florance.
845
00:30:12,773 --> 00:30:15,845
Never say who you are
or where you come from,
846
00:30:13,945 --> 00:30:15,777
- Thanks.
- You're not coming?
847
00:30:16,093 --> 00:30:18,607
if they ask you,
say you're our butler.
848
00:30:16,185 --> 00:30:18,825
I'm going out with Alberico,
there's a party at a pub.
849
00:30:19,013 --> 00:30:22,131
You'll sleep in Michele's train room.
850
00:30:23,573 --> 00:30:26,645
- No, not the train room!
- Yes, the train room.
851
00:30:26,505 --> 00:30:27,779
Come with me!
852
00:30:27,253 --> 00:30:28,812
We'll talk about it later.
853
00:30:28,025 --> 00:30:31,620
- Mommy, Uncle Ciro has become good!
- Meaning?
854
00:30:32,105 --> 00:30:36,224
Let's say Daddy is Manetti
and he offends you.
855
00:30:36,293 --> 00:30:38,967
- It's Daddy's train!
- Oh, God!
856
00:30:37,745 --> 00:30:39,418
It's not a good idea.
857
00:30:40,185 --> 00:30:42,256
C'mon, offend me.
858
00:30:43,385 --> 00:30:45,456
If you really want...
859
00:30:48,145 --> 00:30:49,738
Swindler!
860
00:30:50,373 --> 00:30:53,570
Michele, you scare me!
861
00:30:51,225 --> 00:30:52,704
More!
862
00:30:54,065 --> 00:30:55,942
- Wretch!
- More!
863
00:30:54,493 --> 00:30:55,847
Good morning.
864
00:30:57,105 --> 00:30:58,300
Fairy!
865
00:31:02,385 --> 00:31:04,615
- Fuck, it hurts!
- Michele!
866
00:31:05,505 --> 00:31:07,945
-Am I bleeding?
- A little.
867
00:31:08,585 --> 00:31:10,622
What a nice evening!
868
00:31:11,385 --> 00:31:13,615
It was just pretend
and I got a head butt.
869
00:31:13,865 --> 00:31:17,460
- That's enough, he apologized.
- Think about the real Manetti.
870
00:31:18,825 --> 00:31:20,657
Manetti called me a fairy.
871
00:31:20,905 --> 00:31:23,260
That was me, just pretending.
872
00:31:24,345 --> 00:31:26,575
Promise me you'll behave.
873
00:31:26,825 --> 00:31:28,896
You'll promise, won't you?
874
00:31:30,013 --> 00:31:33,927
I've worked here since 1996,
I bought a company house
875
00:31:31,025 --> 00:31:33,665
- Have fun.
- Remember, no drinking.
876
00:31:33,905 --> 00:31:36,545
- You remember too, Uncle.
- Don't come home late.
877
00:31:34,173 --> 00:31:37,962
and you say if I don't pay the
mortgage on time, you'll foreclose?
878
00:31:38,213 --> 00:31:39,328
I heard that right?
879
00:31:39,573 --> 00:31:42,133
You haven't paid for three months,
want to end up in the dungeon?
880
00:31:42,533 --> 00:31:44,206
"Friendship" means nothing to you?
881
00:31:45,413 --> 00:31:46,323
No.
882
00:31:46,905 --> 00:31:48,384
Flash news:
883
00:31:48,625 --> 00:31:52,619
a turning point
in the Ciciarelli clan trial,
884
00:31:52,825 --> 00:31:56,420
where Ciro Cimmaruta
is the defendant. Stay tuned.
885
00:31:58,773 --> 00:32:02,971
Each day that I wait
is a finger less for you, clear?
886
00:32:03,173 --> 00:32:04,766
Very clear.
887
00:32:09,493 --> 00:32:11,325
Thank you, Mr. Peter.
888
00:32:10,705 --> 00:32:12,582
Mr. Mayor, good evening.
889
00:32:17,185 --> 00:32:19,904
- Four tickets for Coso.
-Coso?
890
00:32:20,145 --> 00:32:21,818
Is that right?
891
00:32:22,825 --> 00:32:24,498
There are no invitations for Coso.
892
00:32:27,065 --> 00:32:30,740
- There's a mistake, check again.
- I say there are none.
893
00:32:30,985 --> 00:32:34,580
Don't force me to call someone,
check again.
894
00:32:34,825 --> 00:32:36,896
Don't insist, they're not here.
895
00:32:37,293 --> 00:32:39,648
Oh, God, a corpse in the kitchen!
896
00:32:37,465 --> 00:32:39,342
Ma'am, move aside.
897
00:32:40,105 --> 00:32:41,584
No,
898
00:32:41,825 --> 00:32:44,465
because I'm sure
there's been a mistake.
899
00:32:44,493 --> 00:32:48,487
Look, follow the footprints, go see.
900
00:32:44,705 --> 00:32:48,300
- It's a matter of minutes.
- No, it's a matter of respect!
901
00:32:48,505 --> 00:32:50,018
It's our right to enter,
902
00:32:48,893 --> 00:32:51,487
-Me?
- Michele!
903
00:32:50,265 --> 00:32:53,337
if you don't know who we are,
that's your problem not ours.
904
00:32:53,585 --> 00:32:55,064
Maybe, but you're not going in.
905
00:32:54,893 --> 00:32:55,803
Call the police!
906
00:32:55,585 --> 00:32:58,862
- Let's go have knddel.
- Knédel?
907
00:32:56,053 --> 00:32:57,327
Darling, call the police!
908
00:32:57,653 --> 00:33:01,203
- Are you're boiling our neighbor?
- What neighbor, what blood?
909
00:32:59,105 --> 00:33:02,985
- Spaetzle, something with speck.
- Go have a pizza!
910
00:33:01,533 --> 00:33:04,366
I'm canning tomatoes!
911
00:33:03,225 --> 00:33:06,263
I said knédel,
you can't make a decent pizza.
912
00:33:04,613 --> 00:33:06,923
- Take the bottles in the kitchen.
- Michele, don't!
913
00:33:06,505 --> 00:33:09,338
- The redneck has spoken...
- Calm down!
914
00:33:07,133 --> 00:33:09,568
Drop those bottles.
915
00:33:09,545 --> 00:33:11,263
- What did he say?
- He's a hick!
916
00:33:09,813 --> 00:33:11,486
Michele, take them.
917
00:33:11,465 --> 00:33:15,060
- He said redneck, I heard right?
- I heard him too.
918
00:33:12,413 --> 00:33:13,812
Michele, drop them.
919
00:33:14,053 --> 00:33:15,964
- Take them.
- Drop them.
920
00:33:15,825 --> 00:33:17,736
You can call your sister ‘redneck'!
921
00:33:16,253 --> 00:33:18,369
Hurry inside, come see what's there.
922
00:33:17,985 --> 00:33:20,454
That's enough, darling!
But you too...
923
00:33:18,613 --> 00:33:20,570
What else is there?
924
00:33:20,853 --> 00:33:22,605
Michele, the bottles.
925
00:33:23,573 --> 00:33:27,362
No crudités today,
I cooked something.
926
00:33:23,665 --> 00:33:26,498
May lightnin' roast you, you idiot!
927
00:33:27,613 --> 00:33:30,492
Sorry for the mess,
but it was worth it.
928
00:33:27,865 --> 00:33:30,698
She said lightning
should burn you up,
929
00:33:30,813 --> 00:33:32,486
Here you are!
930
00:33:30,985 --> 00:33:35,024
without leaving the least part
of your shit figure intact.
931
00:33:32,893 --> 00:33:35,646
In order of appearance:
"homemade bread",
932
00:33:35,893 --> 00:33:39,124
macaroni omelet,
sausage and broccoli rabe,
933
00:33:39,373 --> 00:33:42,889
mozzarella from Battipaglia
and eggplant parmesan.
934
00:33:43,133 --> 00:33:45,886
And then, dulcis in fundum...
935
00:33:46,333 --> 00:33:50,042
the queen of desserts, a pastiera!
936
00:33:53,893 --> 00:33:57,170
I'm sorry, but this stuff
will never enter my home.
937
00:33:57,373 --> 00:34:00,047
- We're an honest family!
- What are you doing?
938
00:33:59,105 --> 00:34:01,381
What do you think happened?
939
00:34:00,253 --> 00:34:01,687
I'm throwing it all out!
940
00:34:01,745 --> 00:34:03,258
Nothing,
941
00:34:02,613 --> 00:34:04,092
No, not the pastiera!
942
00:34:03,465 --> 00:34:05,183
it was a misunderstanding,
943
00:34:04,333 --> 00:34:06,085
- The pastiera goes!
- The pastiera stays.
944
00:34:05,385 --> 00:34:07,456
I hope they weren't offended.
945
00:34:06,533 --> 00:34:08,444
The pastiera goes!
946
00:34:08,105 --> 00:34:11,700
- Call them again.
- No, I've called a thousand times.
947
00:34:08,693 --> 00:34:11,333
We're a pastiera-free family.
948
00:34:11,945 --> 00:34:13,822
I'll see him in the office tomorrow.
949
00:34:14,013 --> 00:34:15,333
I feel sick.
950
00:34:15,265 --> 00:34:17,142
Please, call them again!
951
00:34:18,093 --> 00:34:19,288
Be strong!
952
00:34:19,653 --> 00:34:21,644
She's like that
when she cares for someone.
953
00:34:24,345 --> 00:34:25,824
It's still off.
954
00:34:26,173 --> 00:34:29,245
Jesus Arrested
955
00:34:29,625 --> 00:34:30,899
Vittorio?
956
00:34:31,145 --> 00:34:32,465
He's already here?
957
00:34:35,665 --> 00:34:38,134
- Is everything okay?
- Sure, why?
958
00:34:38,785 --> 00:34:41,015
You're back much earlier
than we thought.
959
00:34:41,585 --> 00:34:44,577
- Did anything happen?
- No, a fantastic time, and you?
960
00:34:42,573 --> 00:34:45,406
With this the last trace is gone.
961
00:34:45,345 --> 00:34:47,382
Us... a great evening!
962
00:34:45,653 --> 00:34:48,566
You're still pissed off with me
for that thing.
963
00:34:47,945 --> 00:34:49,219
Night.
964
00:34:48,773 --> 00:34:50,525
No, why should I be?
965
00:34:51,333 --> 00:34:55,327
They only arrested you
in front of the whole town,
966
00:34:55,573 --> 00:34:59,009
you became a criminal,
going in and out of prison,
967
00:34:59,253 --> 00:35:01,085
why should I have it in for you?
968
00:35:01,333 --> 00:35:04,371
- I've changed.
- You've changed?
969
00:35:04,145 --> 00:35:06,500
My father died in the Camorra,
970
00:35:04,973 --> 00:35:07,249
Sure, you made a career advance,
971
00:35:06,705 --> 00:35:08,981
my brother died in the Camorra,
972
00:35:07,533 --> 00:35:09,604
you're in the Camorra!
973
00:35:09,225 --> 00:35:12,104
and I, one day,
"died" in the Camorra.
974
00:35:09,853 --> 00:35:11,412
Congratulations.
975
00:35:12,893 --> 00:35:14,167
How shameful!
976
00:35:16,333 --> 00:35:18,643
When you left
it wasn't easy for me either.
977
00:35:18,705 --> 00:35:20,981
Carmela, ma'am,
yesterday's was the last hearing
978
00:35:19,573 --> 00:35:21,928
Think it was easy for me?
979
00:35:21,185 --> 00:35:24,416
and all the informers exonerated him.
980
00:35:22,173 --> 00:35:24,084
But I have to thank you,
981
00:35:24,293 --> 00:35:26,853
you made me so ashamed
982
00:35:24,865 --> 00:35:29,382
- 1 don't know this guy Ciro.
- I think he's got no balls!
983
00:35:27,053 --> 00:35:29,169
that I found the strength
to leave that place.
984
00:35:30,305 --> 00:35:31,978
Who the fuck is he?
985
00:35:31,613 --> 00:35:35,004
When you were a little girl,
I was your hero.
986
00:35:32,185 --> 00:35:34,062
- Aren't you pleased?
- Very much.
987
00:35:34,305 --> 00:35:36,262
Acquitted, not even a trial.
988
00:35:36,505 --> 00:35:38,337
He must be a petty crook,
989
00:35:37,453 --> 00:35:39,569
Right. When I was a little girl.
990
00:35:38,545 --> 00:35:41,105
like we say, a small fish.
991
00:35:41,305 --> 00:35:44,616
Honestly, your brother bragged
about this thing. Mafia boss...
992
00:35:42,853 --> 00:35:44,730
The Perfect Camorra Man
993
00:35:44,865 --> 00:35:46,981
- Like me saying I'm an inspector.
- Don't you dare!
994
00:35:47,225 --> 00:35:48,624
I don't know him!
995
00:35:50,665 --> 00:35:52,542
I've never seen him.
996
00:35:52,373 --> 00:35:54,205
Some people work tomorrow!
997
00:35:52,785 --> 00:35:56,380
- Say hello to Don Ciro.
- Thanks for the coffee, good bye.
998
00:35:54,813 --> 00:35:56,770
You animal!
999
00:35:58,025 --> 00:36:00,938
When you prepare coffee,
do you make a little pile?
1000
00:36:01,185 --> 00:36:02,858
The hill? Yes.
1001
00:36:03,533 --> 00:36:04,489
Vittorio!
1002
00:36:04,385 --> 00:36:06,262
That's why it's no good.
1003
00:36:05,533 --> 00:36:07,410
How do you get revenge on someone?
1004
00:36:06,505 --> 00:36:10,499
When you make coffee,
you have to press it or it's no good.
1005
00:36:07,653 --> 00:36:10,611
What's there to get revenge for!
Go to bed!
1006
00:36:10,853 --> 00:36:12,651
I was terrible in school, too.
1007
00:36:11,465 --> 00:36:14,742
- Indeed!
- We'll go to the cafe, goodbye.
1008
00:36:12,853 --> 00:36:15,606
If you're terrible in school,
you'll do fine in life.
1009
00:36:15,853 --> 00:36:17,252
It's not like that anymore.
1010
00:36:19,133 --> 00:36:20,248
Vittorio!
1011
00:36:23,653 --> 00:36:25,929
Come here, sit down.
1012
00:36:26,585 --> 00:36:28,656
Coso, come with me.
1013
00:36:28,453 --> 00:36:30,729
If you really want revenge,
1014
00:36:30,973 --> 00:36:33,044
make him shit his pants,
1015
00:36:33,785 --> 00:36:36,061
- My love, tell me!
- My brother's been acquitted.
1016
00:36:33,813 --> 00:36:36,612
the ideal is
the severed head of a horse.
1017
00:36:36,825 --> 00:36:39,055
- Acquitted, really?
- Yes.
1018
00:36:37,173 --> 00:36:41,531
Problem: you have to find a horse,
cut off its head
1019
00:36:39,305 --> 00:36:41,182
Great news, we'll toast tonight.
1020
00:36:41,465 --> 00:36:44,856
-Did they say what happened?
- The dungeon?
1021
00:36:41,773 --> 00:36:44,128
and I assure you, it's not easy.
1022
00:36:44,373 --> 00:36:47,525
The horse goes wild...
Go run after the horse!
1023
00:36:45,425 --> 00:36:47,177
Can you hear me?
1024
00:36:47,813 --> 00:36:51,807
To be practical,
the best thing is a dead cat.
1025
00:36:47,945 --> 00:36:50,585
It's all cleared up with Manetti,
I'll explain tonight,
1026
00:36:50,825 --> 00:36:52,338
I have to go.
1027
00:36:52,053 --> 00:36:54,567
Find a cat, you cream him,
1028
00:36:52,825 --> 00:36:55,465
Where are you taking me?
Do you know who I am?
1029
00:36:54,813 --> 00:36:58,204
wrap him and take him
to the location of the offense.
1030
00:36:55,785 --> 00:36:58,618
Does Marketing Director,
Mr. Coso Michele ring a bell?
1031
00:36:58,945 --> 00:37:01,744
I'm Titina,
the secretary on floor -3.
1032
00:36:59,213 --> 00:37:00,612
Get it?
1033
00:37:00,853 --> 00:37:03,163
Sure, you don't want to help me.
1034
00:37:02,265 --> 00:37:04,142
This is your new office.
1035
00:37:05,773 --> 00:37:07,207
Hold this.
1036
00:37:07,985 --> 00:37:10,420
Whatever you need, don't call me.
1037
00:37:08,573 --> 00:37:10,166
Hold this.
1038
00:37:10,705 --> 00:37:12,457
Give me the car keys.
1039
00:37:14,053 --> 00:37:16,693
What's a dead cat
doing in the freezer?
1040
00:37:16,893 --> 00:37:18,453
How do you usually preserve one?
1041
00:37:17,865 --> 00:37:20,300
It's punishment for
the bad advertising campaign?
1042
00:37:18,453 --> 00:37:18,567
How do you usually preserve one?
1043
00:37:21,065 --> 00:37:22,180
I don't know!
1044
00:37:21,413 --> 00:37:22,847
Can I help you?
1045
00:37:23,093 --> 00:37:24,891
I need some information.
1046
00:37:25,493 --> 00:37:28,087
Which car is the English teacher's?
1047
00:37:28,333 --> 00:37:31,166
I can't say, for his privacy.
1048
00:37:31,145 --> 00:37:32,465
Thank you.
1049
00:37:31,613 --> 00:37:33,047
Privacy!
1050
00:37:33,253 --> 00:37:36,484
Look in here, so you'll see
who you're dealing with.
1051
00:37:37,065 --> 00:37:39,136
That asshole
of a school principal
1052
00:37:38,813 --> 00:37:40,212
Scared, huh?
1053
00:37:42,293 --> 00:37:43,852
What is it?
1054
00:37:44,093 --> 00:37:45,766
I took the wrong animal, shit!
1055
00:37:45,973 --> 00:37:47,805
I'm incorruptible!
1056
00:37:48,453 --> 00:37:49,602
Where's the car?
1057
00:38:05,265 --> 00:38:08,098
Tell me why you boasted
about being in the Camorra?
1058
00:38:11,105 --> 00:38:14,496
I knew you couldn't be
an animal like them.
1059
00:38:14,613 --> 00:38:17,446
- What are you doing?
- 1 made a mess, run!
1060
00:38:16,985 --> 00:38:20,216
What gave you the idea? Why?
1061
00:38:21,453 --> 00:38:23,012
What the hell...
1062
00:38:23,425 --> 00:38:25,860
Because I wanted
to belong to something.
1063
00:38:25,933 --> 00:38:30,086
You should have said it's not
your English teacher, but Alberico.
1064
00:38:30,333 --> 00:38:34,213
- What a pain though!
- The best defense is an attack.
1065
00:38:30,825 --> 00:38:32,498
You belong to my family.
1066
00:38:34,413 --> 00:38:37,804
React, or
instead of slashing your bike tires,
1067
00:38:38,053 --> 00:38:40,886
next time he'll dissolve
your sister in acid.
1068
00:38:41,133 --> 00:38:43,488
- Want me to shoot him?
-No!
1069
00:38:43,693 --> 00:38:46,651
Thanks for the offer,
but I'll work it out myself.
1070
00:38:46,893 --> 00:38:48,406
Yeah, right!
1071
00:38:48,653 --> 00:38:50,803
Did you tell your mother?
1072
00:38:49,705 --> 00:38:52,345
Ciro, Carmela,
1073
00:38:51,053 --> 00:38:52,566
Your father?
1074
00:38:52,825 --> 00:38:55,863
get up, you'll get all dirty!
1075
00:38:53,613 --> 00:38:55,490
Okay, you told me.
1076
00:38:59,333 --> 00:39:01,973
- What's so funny?
- I'm thinking about Dad's face!
1077
00:39:02,213 --> 00:39:04,011
It's nothing funny.
1078
00:39:06,825 --> 00:39:07,895
You bastard!
1079
00:39:08,345 --> 00:39:11,303
Listen, Mr. Principal,
you're not kicking us out,
1080
00:39:09,533 --> 00:39:13,686
Vittorio, if I were God...
this would all be the sea.
1081
00:39:11,545 --> 00:39:14,537
we're leaving.
There's a big difference.
1082
00:39:15,665 --> 00:39:19,738
I've calmed down, but he's punishing
you for a month-old fight.
1083
00:39:21,053 --> 00:39:24,171
You've even started smoking?
1084
00:39:21,785 --> 00:39:25,574
Let's tell Alberico to speak
to the principal, he'll back you up.
1085
00:39:25,453 --> 00:39:27,922
Let me be, I've got loads of worries.
1086
00:39:25,825 --> 00:39:28,055
He didn't let me into the party.
1087
00:39:28,173 --> 00:39:30,403
What's the matter?
Your train broke?
1088
00:39:31,385 --> 00:39:32,659
What?
1089
00:39:32,133 --> 00:39:35,489
- They slashed my tires.
-l didn't doit!
1090
00:39:35,745 --> 00:39:38,021
- The tickets for Tosca?
- They weren't there.
1091
00:39:36,453 --> 00:39:38,490
The loan sharks did!
1092
00:39:38,225 --> 00:39:41,820
They've demoted me, moved me
to the dungeon, taken the car...
1093
00:39:38,853 --> 00:39:41,129
Why did you go to loan sharks?
1094
00:39:42,225 --> 00:39:45,820
How could I have
put people in pea pods?
1095
00:39:43,933 --> 00:39:46,493
Because your sister spends a fortune.
1096
00:39:46,065 --> 00:39:47,544
- I like it.
- What?
1097
00:39:47,785 --> 00:39:49,458
Your ad! It's cool,
1098
00:39:48,253 --> 00:39:50,608
- She does it for the family.
- I know.
1099
00:39:49,745 --> 00:39:53,340
it gives the idea of warmth,
home, protection.
1100
00:39:50,853 --> 00:39:54,130
Know what this house costs
and how much I earn?
1101
00:39:53,625 --> 00:39:54,501
Thank you.
1102
00:39:54,493 --> 00:39:56,928
-1,500 euro.
- That's not bad.
1103
00:39:55,305 --> 00:39:56,579
You won.
1104
00:39:57,173 --> 00:40:01,326
1,500, three times one is 3,
three times 5 is 15...
1105
00:39:57,665 --> 00:39:59,941
I'll ring and say it all, I'll say...
1106
00:40:00,545 --> 00:40:02,422
"Darling..." Better "honey"!
1107
00:40:01,573 --> 00:40:04,691
That's over 45 thousand
euro a month, that's good!
1108
00:40:02,745 --> 00:40:05,942
"Honey, the time's come to tell you
1109
00:40:04,973 --> 00:40:06,964
You can't make that
with protection money.
1110
00:40:07,065 --> 00:40:10,342
that I've been fired, nearly fired.
1111
00:40:08,013 --> 00:40:10,368
1,500 euro a month!
1112
00:40:10,573 --> 00:40:12,166
Holy Jesus!
1113
00:40:11,265 --> 00:40:13,984
But it's right because
I'm a piece of shit
1114
00:40:12,373 --> 00:40:15,525
If I don't pay the mortgage,
they'll take the house.
1115
00:40:14,425 --> 00:40:18,259
who does shit ads, so be disgusted
with me, walk all over me..."
1116
00:40:16,693 --> 00:40:18,013
I'm afraid, what can I do?
1117
00:40:18,505 --> 00:40:20,018
Don't overdo it!
1118
00:40:19,053 --> 00:40:21,693
Talk to your wife, tell her the truth
1119
00:40:20,225 --> 00:40:21,738
-Less?
- Yeah.
1120
00:40:21,933 --> 00:40:23,571
and spend less.
1121
00:40:23,813 --> 00:40:26,373
When you love someone,
it's not easy to be truthful.
1122
00:40:25,345 --> 00:40:26,460
Come here.
1123
00:40:26,893 --> 00:40:28,327
Listen to Ciro,
1124
00:40:27,345 --> 00:40:28,415
Courage!
1125
00:40:28,573 --> 00:40:31,326
eye on the loan sharks, those guys...
1126
00:40:33,293 --> 00:40:36,285
Thanks, talking to you
really helped me!
1127
00:40:36,505 --> 00:40:37,665
Darling!
1128
00:40:37,653 --> 00:40:39,929
I'll have a drop of grappa
and try to sleep.
1129
00:40:37,665 --> 00:40:37,779
Darling!
1130
00:40:38,105 --> 00:40:40,176
Manetti sends his love,
another pay raise
1131
00:40:40,213 --> 00:40:42,489
- Thanks.
- Anytime.
1132
00:40:40,385 --> 00:40:42,456
and many compliments
for the advertising campaign.
1133
00:40:42,705 --> 00:40:44,776
- The one with the peas?
-Atoast?
1134
00:40:47,465 --> 00:40:49,263
To my family,
1135
00:40:50,185 --> 00:40:52,062
including Uncle Ciro,
who's been acquitted.
1136
00:40:50,853 --> 00:40:52,366
The cat!
1137
00:40:52,853 --> 00:40:54,685
They know where I live!
1138
00:40:54,933 --> 00:40:56,571
They found me!
1139
00:40:55,345 --> 00:40:57,222
What's wrong, you're not toasting?
1140
00:40:57,413 --> 00:40:59,245
- Bye.
- Bye, Vittorio!
1141
00:41:02,585 --> 00:41:05,225
To me, who's been fired...
or nearly!
1142
00:41:05,585 --> 00:41:07,337
A matter of hours.
1143
00:41:08,105 --> 00:41:10,381
To me who's been suspended!
1144
00:41:12,265 --> 00:41:14,017
Good thing nothing's happened to me.
1145
00:41:16,465 --> 00:41:17,375
Coming!
1146
00:41:21,293 --> 00:41:23,045
Are you wearing make-up?
1147
00:41:28,293 --> 00:41:29,886
What did he do?
1148
00:41:30,133 --> 00:41:31,806
He beat up Alberico Manetti.
1149
00:41:30,785 --> 00:41:33,664
- What's going on?
- Uncle's been acquitted.
1150
00:41:32,053 --> 00:41:34,408
I hope there's no problem at work.
1151
00:41:34,613 --> 00:41:36,286
Alberico Manetti?
1152
00:41:36,533 --> 00:41:37,648
Oh, my God!
1153
00:41:38,733 --> 00:41:40,292
Are you crazy?
1154
00:41:39,785 --> 00:41:43,380
What? What's your uncle
got to do with Dad's job?
1155
00:41:40,533 --> 00:41:43,207
I told him too, that's no way to...
1156
00:41:43,453 --> 00:41:46,571
It's useless to invest in your kids!
1157
00:41:46,225 --> 00:41:47,863
What's the connection?
1158
00:41:48,013 --> 00:41:50,926
Alberico Manetti,
I can't believe it!
1159
00:41:48,105 --> 00:41:50,745
Can you tell me?
What have you got to do with us?
1160
00:41:51,745 --> 00:41:54,658
Why don't you say anything?
1161
00:41:54,213 --> 00:41:56,363
My son's an idiot.
1162
00:41:57,373 --> 00:41:59,489
He beat up his future.
1163
00:41:59,665 --> 00:42:01,576
You knew it all the time
and didn't say a word?
1164
00:42:00,013 --> 00:42:03,051
- Does it hurt?
- Mom, will I get suspended?
1165
00:42:03,025 --> 00:42:07,178
You were right, it's hard to be
truthful with those you love.
1166
00:42:04,453 --> 00:42:08,083
For your own safety, I hope not.
1167
00:42:08,533 --> 00:42:09,648
My son's an idiot!
1168
00:42:09,893 --> 00:42:11,850
Mommy, telephone.
1169
00:42:12,293 --> 00:42:14,807
Shove the offer-of-the-year
up your ass!
1170
00:42:16,533 --> 00:42:18,126
It was Mrs. Manetti.
1171
00:42:19,213 --> 00:42:20,567
Oh, Lord!
1172
00:42:25,773 --> 00:42:27,093
Hello, my dear!
1173
00:42:27,493 --> 00:42:30,292
Stay focused,
it's the chance of a lifetime.
1174
00:42:31,933 --> 00:42:33,731
Great happenings!
1175
00:42:35,533 --> 00:42:38,207
- Where are you going like that?
- Nowhere.
1176
00:42:38,453 --> 00:42:41,206
I want to be elegant
when I spit in their faces.
1177
00:42:41,413 --> 00:42:43,324
You won't spit in anyone's face,
1178
00:42:43,573 --> 00:42:46,406
a little birdie tells me
you won't be at dinner.
1179
00:42:46,653 --> 00:42:48,291
-No?
- No.
1180
00:42:55,293 --> 00:42:56,442
Uncle!
1181
00:42:58,653 --> 00:43:00,326
Mom, he died again.
1182
00:43:00,533 --> 00:43:03,286
No, I just knocked him out
with a sleeping pill.
1183
00:43:03,465 --> 00:43:05,934
As a child, you know...
1184
00:43:04,453 --> 00:43:06,683
- Are you nuts?
- It's no tragedy.
1185
00:43:06,893 --> 00:43:10,090
Get the rug, we'll wrap Ciro in it.
1186
00:43:10,145 --> 00:43:14,104
something's hurting you and you
grit your teeth so you don't suffer,
1187
00:43:10,493 --> 00:43:11,813
Your uncle's better in there.
1188
00:43:12,773 --> 00:43:14,332
Wake up!
1189
00:43:15,385 --> 00:43:17,456
because the moment you give in...
1190
00:43:21,745 --> 00:43:24,385
you're scared you can't bear it.
1191
00:43:27,413 --> 00:43:32,408
Cold cuts and traditional cheeses
from Trentino-South Tyrol
1192
00:43:30,225 --> 00:43:31,863
Then you grow up...
1193
00:43:32,693 --> 00:43:35,526
and meat puffs Cristina-style,
that's me.
1194
00:43:35,933 --> 00:43:38,447
- Meat puffs!
- Yippee...
1195
00:43:36,065 --> 00:43:39,660
and try not to feel
the pain you felt as a child.
1196
00:43:38,773 --> 00:43:42,892
I can't stand criminality,
not even in baby form.
1197
00:43:42,545 --> 00:43:44,218
The moment comes when...
1198
00:43:43,133 --> 00:43:44,726
Scrumptious tarts?
1199
00:43:44,973 --> 00:43:47,806
My son was attacked by a wild beast.
1200
00:43:46,865 --> 00:43:48,742
you don't feel anything anymore
1201
00:43:48,013 --> 00:43:50,163
"Wild beast" is a bit excessive.
1202
00:43:48,985 --> 00:43:51,704
and you get messed up,
all messed up...
1203
00:43:50,413 --> 00:43:53,883
No, it's the right definition.
Olive?
1204
00:43:54,133 --> 00:43:57,444
I'd rather not say
it was a Mafia execution, but...
1205
00:43:54,985 --> 00:43:57,420
You want the family you never had.
1206
00:43:57,693 --> 00:43:59,570
Of course!
1207
00:43:57,785 --> 00:43:59,696
Yes, the perfect family.
1208
00:43:59,813 --> 00:44:03,488
What else do you call
a cowardly attack from behind?
1209
00:44:02,025 --> 00:44:03,584
What an idiot!
1210
00:44:03,693 --> 00:44:07,243
It's just kids' stuff,
let's enjoy the cold cuts.
1211
00:44:03,825 --> 00:44:07,102
Poor kids,
ruined by a half-crazy mother.
1212
00:44:07,493 --> 00:44:10,485
- We frigging won't!
- We fucking won't, I say!
1213
00:44:08,385 --> 00:44:09,784
And their father?
1214
00:44:10,225 --> 00:44:12,978
Ambitious, a dreamer... A loser!
1215
00:44:11,333 --> 00:44:14,724
Let's get to the point,
our son's a thug.
1216
00:44:16,985 --> 00:44:19,625
But it was nice thinking
we deserved it.
1217
00:44:22,665 --> 00:44:25,418
An idiot and a loser,
what parents!
1218
00:44:26,105 --> 00:44:28,176
But we're perfect just like this.
1219
00:45:14,745 --> 00:45:18,215
- I made it myself.
- It's compact, just how I like it.
1220
00:45:21,505 --> 00:45:23,576
Thanks for everything, Cristina!
1221
00:45:27,025 --> 00:45:28,504
My name's Carmela!
1222
00:45:55,385 --> 00:45:58,104
Vittorio, if I were God...
1223
00:45:58,425 --> 00:46:00,098
forget it!
1224
00:47:04,305 --> 00:47:05,818
Time to eat!
1225
00:47:09,345 --> 00:47:12,895
He was a rat, we shut him up!
1226
00:47:13,145 --> 00:47:15,705
A bear who blabs is a dead bear.
88082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.