All language subtitles for Timeless.S02E07.DVDRip.x264-TAXES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,316 --> 00:00:03,660 Previously on Timeless... 2 00:00:03,684 --> 00:00:05,862 Maybe her life doesn't matter anymore now that you have your wife back. 3 00:00:05,886 --> 00:00:07,297 You were always on Wyatt's mind. 4 00:00:07,321 --> 00:00:09,866 He risked his job, his freedom, everything 5 00:00:09,890 --> 00:00:11,200 because he never stopped loving you. 6 00:00:11,224 --> 00:00:12,664 Jessica's giving me a second chance. 7 00:00:12,759 --> 00:00:14,404 You deserve to finally be happy, Wyatt. 8 00:00:14,428 --> 00:00:17,273 Lucy, sometimes I feel like I know you better than you know yourself. 9 00:00:17,297 --> 00:00:19,242 What do you want from me, Flynn? You don't know me. 10 00:00:19,266 --> 00:00:22,634 I guess, what I was trying to say is that I'd like to get to know you. 11 00:00:24,237 --> 00:00:26,069 I saw you near the ocean 12 00:00:26,273 --> 00:00:28,217 surrounded by the cowboys, I think. 13 00:00:28,241 --> 00:00:29,285 You die. 14 00:00:29,309 --> 00:00:30,353 I'm in the new location. 15 00:00:30,377 --> 00:00:32,097 This looks like a Rittenhouse headquarters. 16 00:00:40,354 --> 00:00:42,098 Votes for women. 17 00:00:42,122 --> 00:00:43,487 Take care of your kids. 18 00:00:46,126 --> 00:00:48,857 Votes for women. Votes for women. 19 00:00:49,329 --> 00:00:51,991 Votes for women. Votes for women. 20 00:00:52,466 --> 00:00:53,490 It's nonsense. 21 00:00:54,401 --> 00:00:57,200 Votes for women. Votes for women. 22 00:00:58,839 --> 00:01:00,000 Go back to your homes! 23 00:01:01,842 --> 00:01:04,675 Votes for women. Votes for women. 24 00:01:05,045 --> 00:01:08,015 Votes for women. Votes for women. 25 00:01:08,382 --> 00:01:10,993 Votes for women. Votes for women. 26 00:01:11,017 --> 00:01:13,463 Go home. Return to your homes. 27 00:01:13,487 --> 00:01:16,582 Votes for women! Votes for women! 28 00:01:17,023 --> 00:01:19,890 Votes for women. Votes for women. 29 00:01:20,394 --> 00:01:21,804 Votes for women. 30 00:01:21,828 --> 00:01:22,989 Back it up. 31 00:01:26,366 --> 00:01:27,527 Back it up now! 32 00:01:34,841 --> 00:01:36,002 Stop. 33 00:01:36,309 --> 00:01:37,333 Go home! 34 00:01:40,881 --> 00:01:42,225 Mr. President. 35 00:01:42,249 --> 00:01:43,876 Mr. President! 36 00:01:44,684 --> 00:01:45,708 I want to... 37 00:01:46,386 --> 00:01:47,730 Mr. President, we should get you inside. 38 00:01:47,754 --> 00:01:49,188 One moment, Senator Wadsworth. 39 00:01:53,560 --> 00:01:57,053 I want to address those of you who think that women will not, 40 00:01:57,431 --> 00:02:00,332 cannot and should not succeed. 41 00:02:00,967 --> 00:02:04,699 We will not be silenced, and we will not be ignored. 42 00:02:07,274 --> 00:02:12,088 It was we the people, not we the white male citizens, 43 00:02:12,112 --> 00:02:16,208 but we the whole people who formed this union. 44 00:02:16,950 --> 00:02:20,443 The time has come to give women the right to vote! 45 00:02:27,260 --> 00:02:29,592 So, I'm just supposed to die somewhere in the 1800s. 46 00:02:29,796 --> 00:02:30,907 -l guess. -You guess? 47 00:02:30,931 --> 00:02:33,042 My visions don't exactly come with a timestamp, Rufus. 48 00:02:33,066 --> 00:02:34,510 So, no time, no date. 49 00:02:34,534 --> 00:02:37,447 Just stabbed by some guy with bad teeth and spurs on his boots. 50 00:02:37,471 --> 00:02:39,816 Great. For all you know it's just a rough night in Reno. 51 00:02:39,840 --> 00:02:42,118 - Can you please take this seriously? - I do, fully. 52 00:02:42,142 --> 00:02:44,520 From now on no more cowboys or Kenny Chesney concerts. 53 00:02:44,544 --> 00:02:46,740 I saw the burn on your arm. That happened. 54 00:02:46,947 --> 00:02:48,991 I saw the Pilgrim die, that happened. 55 00:02:49,015 --> 00:02:50,593 My visions are real, Rufus. 56 00:02:50,617 --> 00:02:52,995 And underneath all the jokes, you know that, you know it. 57 00:02:53,019 --> 00:02:54,964 None of this has to happen. None of this is set in stone. 58 00:02:54,988 --> 00:02:57,013 I wish that were true, you have no idea. 59 00:02:58,225 --> 00:02:59,954 Okay but no matter what, JFK still died. 60 00:03:00,494 --> 00:03:02,605 No matter what, some things they just, they are. 61 00:03:02,629 --> 00:03:04,563 Then what am I supposed to do? 62 00:03:05,131 --> 00:03:07,443 I mean, if there's absolutely nothing I can do 63 00:03:07,467 --> 00:03:09,412 to change what's happening then why even tell me? 64 00:03:09,436 --> 00:03:10,580 You made me tell you. 65 00:03:10,604 --> 00:03:11,647 You listen to me? 66 00:03:11,671 --> 00:03:13,216 Look, I'm scared, too. 67 00:03:13,240 --> 00:03:16,335 But we just... We have to deal with this okay? Together. 68 00:03:17,110 --> 00:03:18,771 How? Buy a funeral plot? 69 00:03:19,045 --> 00:03:20,990 Make sure my GoBot collection goes to the next generation? 70 00:03:21,014 --> 00:03:22,709 -That's not funny. -I agree. 71 00:03:25,018 --> 00:03:27,296 Look, when my dad died, there was no warning... 72 00:03:27,320 --> 00:03:29,516 Thanks for the warning, but I am not your dad! 73 00:03:33,293 --> 00:03:34,293 Okay. 74 00:03:35,161 --> 00:03:36,161 Jiya. 75 00:03:50,777 --> 00:03:55,442 I am going to remove myself from your personal space. 76 00:03:56,149 --> 00:03:57,480 Thanks for... 77 00:03:58,552 --> 00:03:59,552 Yup. 78 00:04:03,523 --> 00:04:04,786 I'll just see you. 79 00:04:13,099 --> 00:04:14,099 Hey. 80 00:04:14,568 --> 00:04:15,797 Any hot water left? 81 00:04:16,503 --> 00:04:17,800 Stay the hell away from her. 82 00:04:21,408 --> 00:04:22,898 You mean Lucy? 83 00:04:25,178 --> 00:04:27,738 You know, she is not your wife, right? 84 00:04:28,748 --> 00:04:31,494 That's the blonde lady just down the hall. 85 00:04:31,518 --> 00:04:33,247 Unless history has changed again. 86 00:04:34,888 --> 00:04:35,946 I'm warning you. 87 00:04:36,189 --> 00:04:37,657 What is it you want from her, Wyatt? 88 00:04:38,191 --> 00:04:40,991 Because if you have a problem, I suggest you to talk to Lucy about it. 89 00:04:41,394 --> 00:04:43,556 She's perfectly capable of making her own choices. 90 00:04:44,531 --> 00:04:45,531 Don't you think? 91 00:04:57,744 --> 00:04:59,576 You know, you could just call for me, 92 00:05:00,113 --> 00:05:01,113 with your voice. 93 00:05:01,748 --> 00:05:06,151 When one can send a text message on a miracle like this? 94 00:05:06,453 --> 00:05:07,453 Why? 95 00:05:09,122 --> 00:05:10,232 I got the water up and running. 96 00:05:10,256 --> 00:05:13,536 I know this place is rustic to say the least, but we'll fix it up. 97 00:05:13,560 --> 00:05:14,891 I fought in the Great War. 98 00:05:15,395 --> 00:05:17,159 I'm used to doing without the finer things. 99 00:05:19,132 --> 00:05:21,410 Though I must confess, there are certain modern comforts 100 00:05:21,434 --> 00:05:24,734 I find myself growing attached to. 101 00:05:26,873 --> 00:05:27,965 I've made a decision. 102 00:05:28,575 --> 00:05:31,787 On this next mission, I just want you to pilot the Mothership, 103 00:05:31,811 --> 00:05:33,973 wait for Andre to activate our sleeper, 104 00:05:35,115 --> 00:05:36,947 and then come back to me safely. 105 00:05:37,484 --> 00:05:39,475 Let someone else do the dirty work. 106 00:05:39,986 --> 00:05:42,478 But the dirty work is what I'm good at. 107 00:05:44,924 --> 00:05:46,085 You're too important. 108 00:05:48,495 --> 00:05:49,724 I'm flattered. 109 00:05:53,033 --> 00:05:55,764 You're not just my pilot, Emma. 110 00:05:58,438 --> 00:05:59,769 You're the only one I trust. 111 00:06:06,946 --> 00:06:08,107 Andre will handle it. 112 00:06:10,483 --> 00:06:11,609 Of course. 113 00:06:12,018 --> 00:06:13,315 Whatever you think best. 114 00:06:23,863 --> 00:06:26,375 They went to March 4th, 1919. New York. 115 00:06:26,399 --> 00:06:28,144 New York, 1919 what happened? 116 00:06:28,168 --> 00:06:29,512 March 4th? 117 00:06:29,536 --> 00:06:31,480 That was Woodrow Wilson's last day in the United States 118 00:06:31,504 --> 00:06:33,783 before going to Paris to negotiate the Treaty of Versailles. 119 00:06:33,807 --> 00:06:36,385 You think they're going to kill Woodrow Wilson to stop this treaty? 120 00:06:36,409 --> 00:06:38,320 That treaty basically reorganized the world. 121 00:06:38,344 --> 00:06:39,984 Borders redrawn, colonies gained freedom. 122 00:06:40,246 --> 00:06:42,366 Sweet. Rittenhouse wants to make Germany great again. 123 00:06:42,515 --> 00:06:44,093 Wilson was staying at The York Hotel. 124 00:06:44,117 --> 00:06:45,585 -It's a place to start. -Right. 125 00:06:53,526 --> 00:06:54,970 Hey, where do you think you are going? 126 00:06:54,994 --> 00:06:56,038 1919? 127 00:06:56,062 --> 00:06:57,139 Yeah, we're good, thanks. 128 00:06:57,163 --> 00:06:58,163 Wyatt. 129 00:07:00,433 --> 00:07:02,878 Yeah, we're a team already, we're the Beatles. 130 00:07:02,902 --> 00:07:03,902 We don't need Yoko. 131 00:07:04,070 --> 00:07:06,515 You do realize there were four members of the Beatles, don't you? 132 00:07:06,539 --> 00:07:08,884 We've got four seats now and you could use the backup. 133 00:07:08,908 --> 00:07:10,653 -We're not leaving one empty. -Bring Mason. 134 00:07:10,677 --> 00:07:12,154 -How do I put this? -Hell, no. 135 00:07:12,178 --> 00:07:14,237 Yeah. -Flynn's going. End of discussion. 136 00:07:14,514 --> 00:07:15,538 She's the boss. 137 00:07:16,616 --> 00:07:18,256 Don't forget to say goodbye to your wife. 138 00:07:41,574 --> 00:07:43,134 He's staying in the Presidential Suite. 139 00:07:45,645 --> 00:07:47,089 Was that already a gunshot? 140 00:07:47,113 --> 00:07:48,313 That was definitely a gunshot. 141 00:07:49,783 --> 00:07:51,182 We're too late! 142 00:08:04,764 --> 00:08:06,008 I'm gonna find out what's going on. 143 00:08:06,032 --> 00:08:07,176 Yeah. I got it. -No, I don't mind. 144 00:08:07,200 --> 00:08:08,200 I said, I got it. 145 00:08:08,735 --> 00:08:09,735 Excuse me. 146 00:08:10,203 --> 00:08:12,848 Excuse me, Officer, was President Wilson shot? 147 00:08:12,872 --> 00:08:14,072 Sir, please control your wife. 148 00:08:15,642 --> 00:08:18,254 Excuse me, Officer, what happened with President Wilson? 149 00:08:18,278 --> 00:08:20,678 President is safe. There's no more information at this time. 150 00:08:20,747 --> 00:08:21,747 Okay. 151 00:08:22,749 --> 00:08:24,260 Excuse me, do you work for the Times? 152 00:08:24,284 --> 00:08:25,284 The Post. 153 00:08:25,885 --> 00:08:28,479 - Who'd they shoot? - Senator Wadsworth. Bullet to the head. 154 00:08:28,788 --> 00:08:31,086 They already arrested some militant suffragette. 155 00:08:31,357 --> 00:08:32,357 "Alice Paul." 156 00:08:34,060 --> 00:08:35,104 Who's Alice Paul? 157 00:08:35,128 --> 00:08:38,048 Alice Paul is only one of the most influential women in American history. 158 00:08:38,264 --> 00:08:39,264 More than Beyoncé? 159 00:08:39,833 --> 00:08:41,243 She led the suffragette movement 160 00:08:41,267 --> 00:08:42,878 ultimately getting women the right to vote. 161 00:08:42,902 --> 00:08:45,022 I mean, every step forward can be traced back to her. 162 00:08:45,338 --> 00:08:47,616 So Alice Paul killed Senator Wadsworth? 163 00:08:47,640 --> 00:08:50,085 No, Alice doesn't... didn't kill anyone. 164 00:08:50,109 --> 00:08:52,755 She led the National Woman's Party for the next 50 years. 165 00:08:52,779 --> 00:08:55,591 So the sleeper must've killed Wadsworth. Is he important? 166 00:08:55,615 --> 00:08:57,811 Well, to his family, yes. But to history, not really. 167 00:08:59,285 --> 00:09:00,285 But Alice is. 168 00:09:01,354 --> 00:09:03,265 When President Wilson arrives at the Hotel today, 169 00:09:03,289 --> 00:09:06,168 Alice gives a speech changing his mind to support the 19th Amendment. 170 00:09:06,192 --> 00:09:07,792 If Alice doesn't give that speech today, 171 00:09:07,927 --> 00:09:09,972 there's no telling when women will get the right to vote. 172 00:09:09,996 --> 00:09:12,174 Okay. So, we gotta get Alice out of jail. 173 00:09:12,198 --> 00:09:13,676 I'm gonna head out and find the sleeper. 174 00:09:13,700 --> 00:09:15,544 Easy, tiger. You're here for backup, that's it. 175 00:09:15,568 --> 00:09:16,712 I'm sorry. 176 00:09:16,736 --> 00:09:19,715 I didn't realize, since you were so busy taking off your personal days. 177 00:09:19,739 --> 00:09:22,208 Guys. Hello. Alice, the speech. Today. 178 00:09:23,176 --> 00:09:24,720 All right. Lucy and I will get Alice out of jail. 179 00:09:24,744 --> 00:09:27,156 Rufus, you and Flynn find the sleeper. Is everybody happy? 180 00:09:27,180 --> 00:09:28,724 Not particularly. 181 00:09:28,748 --> 00:09:30,807 Let's meet this afternoon at the march. 182 00:09:31,985 --> 00:09:34,647 Rufus, we're on the same team now. 183 00:09:35,355 --> 00:09:38,120 Okay, look, I promise not to kill you this trip. 184 00:09:39,192 --> 00:09:40,353 Feeling better? 185 00:09:41,995 --> 00:09:42,995 Actually, I do. 186 00:09:44,130 --> 00:09:45,810 ‘Cause you're not gonna kill me this trip. 187 00:09:45,999 --> 00:09:47,330 See? Nothing to worry about. 188 00:09:48,301 --> 00:09:51,032 That's right. I ain't worried about a damn thing. 189 00:10:05,618 --> 00:10:06,695 -Can I help you? Yes. 190 00:10:06,719 --> 00:10:08,050 We need to see Alice Paul. 191 00:10:08,688 --> 00:10:10,178 Sorry, no visitors. Chief's orders. 192 00:10:10,356 --> 00:10:11,500 We are her attorneys. 193 00:10:11,524 --> 00:10:14,084 I'm Ally McBeal and this is Johnnie Cochran. 194 00:10:14,961 --> 00:10:16,201 She didn't ask for an attorney. 195 00:10:16,262 --> 00:10:17,339 Because she's innocent. 196 00:10:17,363 --> 00:10:18,922 They found the gun in her room. 197 00:10:19,899 --> 00:10:22,339 You don't have to be Sherlock Holmes to solve this one, lady. 198 00:10:22,936 --> 00:10:23,936 Sherlock Holmes? 199 00:10:25,338 --> 00:10:26,938 Is Grace Humiston in the building today? 200 00:10:27,073 --> 00:10:28,073 I don't know. 201 00:10:28,241 --> 00:10:30,321 She uses the visitor's room down the hall sometimes. 202 00:10:31,177 --> 00:10:32,872 Okay. Thank you. 203 00:10:35,615 --> 00:10:36,792 Who the hell is Grace Humiston? 204 00:10:36,816 --> 00:10:38,875 She would have been a cop if it weren't 1919. 205 00:10:39,252 --> 00:10:41,196 She was a brilliant lawyer and investigator 206 00:10:41,220 --> 00:10:44,767 the NYPD used to solve crimes they couldn't crack or cast aside, 207 00:10:44,791 --> 00:10:45,868 missing women, mostly. 208 00:10:45,892 --> 00:10:48,122 They actually called her Mrs. Sherlock Holmes. 209 00:11:06,913 --> 00:11:07,937 Mrs. Humiston? 210 00:11:09,615 --> 00:11:11,310 Sorry, I don't take romantic disputes. 211 00:11:12,385 --> 00:11:14,196 If you want my advice, you have better things to do 212 00:11:14,220 --> 00:11:16,665 than waste your time and your keen intellect on a married man, 213 00:11:16,689 --> 00:11:18,555 even if he is a soldier and a war hero. 214 00:11:18,858 --> 00:11:19,969 How did you know I was a soldier? 215 00:11:19,993 --> 00:11:22,473 You carry yourself like a soldier. Always checking behind you. 216 00:11:22,662 --> 00:11:23,839 And you're clearly not a cop, 217 00:11:23,863 --> 00:11:26,303 but you're carrying a concealed weapon into a police station. 218 00:11:27,967 --> 00:11:29,011 The other stuff? 219 00:11:29,035 --> 00:11:30,813 You're wearing a wedding ring. She's not. 220 00:11:30,837 --> 00:11:32,982 She's trying to keep her distance from you, you're trying to get closer. 221 00:11:33,006 --> 00:11:35,017 I'm betting he didn't tell you about the wife, 222 00:11:35,041 --> 00:11:36,952 either, but that one's just a guess. 223 00:11:36,976 --> 00:11:39,221 Okay, you know, it's a little more complicated than that. 224 00:11:39,245 --> 00:11:40,689 Your keen intellect I deduced from the fact 225 00:11:40,713 --> 00:11:42,073 that you came here looking for me. 226 00:11:42,615 --> 00:11:43,659 You must read the papers. 227 00:11:43,683 --> 00:11:44,683 I do. 228 00:11:44,951 --> 00:11:46,817 And you are just incredible. 229 00:11:47,286 --> 00:11:49,264 A role model ahead of your time. 230 00:11:49,288 --> 00:11:50,288 Why are you here? 231 00:11:50,823 --> 00:11:52,568 Of course. We're here because there's a woman 232 00:11:52,592 --> 00:11:54,993 who was arrested for a crime she did not commit. 233 00:11:55,294 --> 00:11:56,338 Alice Paul. 234 00:11:56,362 --> 00:11:59,263 I'm well acquainted with Alice Paul and her antics. 235 00:11:59,665 --> 00:12:00,709 What did she do now? 236 00:12:00,733 --> 00:12:01,810 Well, she didn't do anything. 237 00:12:01,834 --> 00:12:04,674 But she was arrested for murdering Senator Wadsworth just this morning. 238 00:12:05,638 --> 00:12:06,696 A murder? 239 00:12:08,307 --> 00:12:10,071 Got herself into a pickle this time. 240 00:12:11,344 --> 00:12:14,123 Alice is a Quaker. Not exactly the violent type. 241 00:12:14,147 --> 00:12:17,426 Much less the type to leave a murder weapon where it could be easily found. 242 00:12:17,450 --> 00:12:19,895 How did you know they found the weapon? 243 00:12:19,919 --> 00:12:21,430 You said Wadsworth was killed this morning. 244 00:12:21,454 --> 00:12:23,165 How else could she have been arrested so quickly? 245 00:12:23,189 --> 00:12:24,657 So, you'll help us? 246 00:12:26,359 --> 00:12:28,259 I'll talk to Alice. We'll see. 247 00:12:29,462 --> 00:12:31,726 Thank you, Mrs. Humiston, this is just... This is... 248 00:12:36,102 --> 00:12:38,313 I don't mean to rush you, Mrs. Humiston, but this really is urgent. 249 00:12:38,337 --> 00:12:39,982 Alice has to make a speech this afternoon by four o'clock. 250 00:12:40,006 --> 00:12:42,407 What she has to do is stop making speeches. 251 00:12:44,644 --> 00:12:45,644 Okay. 252 00:12:57,924 --> 00:12:59,255 I need to see Miss Paul, please. 253 00:13:00,660 --> 00:13:01,804 Sure, Grace. 254 00:13:01,828 --> 00:13:04,126 Can I get you a coffee or anything to eat before we go? 255 00:13:04,964 --> 00:13:06,193 Ten minutes. 256 00:13:06,365 --> 00:13:07,365 I'm asking nicely. 257 00:13:07,767 --> 00:13:09,428 Sorry, no can do. Chief's orders. 258 00:13:09,836 --> 00:13:11,930 Cops. Real cops only. 259 00:13:14,040 --> 00:13:16,118 Well, if memory serves, another one of the Chief's orders 260 00:13:16,142 --> 00:13:17,653 is no drinking on the job, right, Lou? 261 00:13:17,677 --> 00:13:20,317 Do you want me to check your top right drawer and see what I find? 262 00:13:28,521 --> 00:13:29,750 You have five minutes. 263 00:13:32,992 --> 00:13:34,903 Alice Paul. Wow. 264 00:13:34,927 --> 00:13:36,105 We're here to get you out. 265 00:13:36,129 --> 00:13:37,539 And this is Grace Humiston. 266 00:13:37,563 --> 00:13:38,563 We've met. 267 00:13:42,468 --> 00:13:44,232 -You gonna ask her questions? -No. 268 00:13:46,072 --> 00:13:47,540 Guess we're supposed to be Watson. 269 00:13:51,010 --> 00:13:52,154 Where were you early this morning? 270 00:13:52,178 --> 00:13:54,790 I was in my room preparing my speech for the march. 271 00:13:54,814 --> 00:13:58,127 Next thing you know, my door is kicked in and I have handcuffs on. 272 00:13:58,151 --> 00:13:59,294 They found the gun in your room 273 00:13:59,318 --> 00:14:01,530 and we all know about the run-ins with Senator Wadsworth. 274 00:14:01,554 --> 00:14:04,600 And we all know what you and your cop cronies think of the movement, 275 00:14:04,624 --> 00:14:05,701 but I'm innocent, Grace. 276 00:14:05,725 --> 00:14:07,336 Well, that's not how it looks to the cops, Alice. 277 00:14:07,360 --> 00:14:10,625 You mean the cops that lock us up, that beat us, that call us militants? 278 00:14:10,930 --> 00:14:13,410 They have ample reason to want me imprisoned, don't you think? 279 00:14:13,633 --> 00:14:14,657 I'd like you to leave. 280 00:14:19,805 --> 00:14:22,740 Alice, we both know what they're gonna do to you in here. 281 00:14:23,042 --> 00:14:24,920 The starvation, the forced feedings... 282 00:14:24,944 --> 00:14:26,343 I've done it all before. 283 00:14:26,612 --> 00:14:28,580 You want to help? Get the press in here. 284 00:14:29,482 --> 00:14:33,295 When they see how we've been treated, it'll change more hearts and minds 285 00:14:33,319 --> 00:14:34,496 than anything I could say. 286 00:14:34,520 --> 00:14:36,665 Yes, I believe that and it will, 287 00:14:36,689 --> 00:14:39,784 but if you really want to change hearts and minds, 288 00:14:40,526 --> 00:14:42,688 give that speech this afternoon. Trust me. 289 00:14:52,838 --> 00:14:55,671 You treated her like a criminal. She is fighting on our behalf. 290 00:14:55,841 --> 00:14:56,841 Whose behalf? 291 00:14:57,009 --> 00:14:58,153 Yours. Mine. 292 00:14:58,177 --> 00:14:59,521 What, women in general? 293 00:14:59,545 --> 00:15:02,491 Alice has no job, no husband and does nothing but create hysteria. 294 00:15:02,515 --> 00:15:04,793 You think she's actually helping your cause? 295 00:15:04,817 --> 00:15:07,563 I don't know about you, but I'd rather earn my respect than grovel for it. 296 00:15:07,587 --> 00:15:10,488 Now, if you don't mind. I'm going to talk to Detective Riley. 297 00:15:10,856 --> 00:15:13,484 Alice said her door was kicked in. That's his trademark. 298 00:15:14,126 --> 00:15:15,404 You two wait here. 299 00:15:15,428 --> 00:15:17,021 Cops don't like people they don't know. 300 00:15:22,535 --> 00:15:23,575 That how you pictured her? 301 00:15:23,803 --> 00:15:24,803 Not exactly. 302 00:15:25,071 --> 00:15:26,381 She's entitled to her point of view, Lucy. 303 00:15:26,405 --> 00:15:27,965 Yeah, well, her point of view is wrong. 304 00:15:31,510 --> 00:15:32,510 What? 305 00:15:33,246 --> 00:15:34,577 -Nothing. -No, something. 306 00:15:34,847 --> 00:15:35,847 Tell me. 307 00:15:38,050 --> 00:15:40,178 You wanna talk. Fine let's talk. 308 00:15:40,686 --> 00:15:41,881 I saw you this morning. 309 00:15:43,256 --> 00:15:45,281 -Saw me what? -Coming out of Flynn's room. 310 00:15:46,626 --> 00:15:48,287 Flynn? For god's sake. 311 00:15:48,728 --> 00:15:50,968 The terrorist who spent all last year trying to kill us? 312 00:15:51,631 --> 00:15:53,408 Look, I know that Jessica thing was a little unexpected 313 00:15:53,432 --> 00:15:54,576 and maybe you're on the rebound or something... 314 00:15:54,600 --> 00:15:55,677 Rebound? 315 00:15:55,701 --> 00:15:57,621 I'm sorry from what? Our one-night relationship? 316 00:15:58,237 --> 00:15:59,398 That is not what I meant. 317 00:16:00,072 --> 00:16:01,750 I just meant that you are making a big mistake. 318 00:16:01,774 --> 00:16:04,214 What I do and who I do it with is none of your damn business. 319 00:16:09,382 --> 00:16:10,942 What on earth happened between you two? 320 00:16:14,287 --> 00:16:15,697 Wow. 321 00:16:15,721 --> 00:16:18,383 So, people could just walk into crime scenes in 1919? 322 00:16:19,025 --> 00:16:21,119 Better to ask forgiveness than permission. 323 00:16:21,961 --> 00:16:23,401 So, what exactly are we looking for? 324 00:16:23,929 --> 00:16:27,490 Well, the sleeper agent killed Wadsworth and framed Alice Paul. 325 00:16:27,800 --> 00:16:29,063 So maybe he left a clue. 326 00:16:29,568 --> 00:16:30,729 So maybe we can find him. 327 00:16:31,304 --> 00:16:32,328 So I can kill him. 328 00:16:33,472 --> 00:16:35,183 You know, sometimes I think you're normal. 329 00:16:35,207 --> 00:16:36,618 Then you say stuff like that and I remember, 330 00:16:36,642 --> 00:16:38,440 Wait, no, he's freakin' nuts. 331 00:16:39,278 --> 00:16:40,768 What are you two doing in here? 332 00:16:43,115 --> 00:16:44,207 We're Pinkertons. 333 00:16:45,651 --> 00:16:46,880 You two are dicks. 334 00:16:47,486 --> 00:16:49,648 That's right, we're detectives. 335 00:16:52,058 --> 00:16:54,459 I'm John McClane and this is my partner Hans Gruber. 336 00:16:55,361 --> 00:16:56,672 You two don't look like Pinkertons. 337 00:16:56,696 --> 00:16:59,341 -Officer... -Hey, don't reach. 338 00:16:59,365 --> 00:17:00,609 Hands up. You, too. 339 00:17:00,633 --> 00:17:01,633 Turn around. 340 00:17:02,168 --> 00:17:03,226 Turn around! 341 00:17:04,970 --> 00:17:06,062 Keep those hands up. 342 00:17:08,174 --> 00:17:09,300 You know what, Flynn? 343 00:17:09,642 --> 00:17:10,642 What? 344 00:17:10,776 --> 00:17:12,587 -Take him down. -Hey, you crazy, boy? 345 00:17:12,611 --> 00:17:13,989 Look, I'm not dying here, man. Go ahead and do it. 346 00:17:14,013 --> 00:17:15,090 Rufus, stop talking. 347 00:17:15,114 --> 00:17:17,359 Take him down, right now. You've been killing guys all week. 348 00:17:17,383 --> 00:17:18,493 Stop talking. 349 00:17:18,517 --> 00:17:20,095 - Flynn it up, Flynn. Flynn it up. - Stop talking. 350 00:17:20,119 --> 00:17:21,319 -Take him down! -Stop talking. 351 00:17:28,527 --> 00:17:30,791 Hey, look, a couple of dicks. 352 00:17:35,735 --> 00:17:36,735 Missed you, Flynn. 353 00:17:37,103 --> 00:17:38,103 Great. 354 00:17:38,304 --> 00:17:39,304 It's Emma. 355 00:17:49,014 --> 00:17:50,192 Admit it. 356 00:17:50,216 --> 00:17:51,893 This gets you kinda hot and bothered, doesn't it? 357 00:17:51,917 --> 00:17:53,282 Just give me one good reason 358 00:17:53,819 --> 00:17:55,731 why I shouldn't kill you right here and right now. 359 00:17:55,755 --> 00:17:58,300 I know who your sleeper is, you need my help. 360 00:17:58,324 --> 00:17:59,901 Help? You're gonna help us? 361 00:17:59,925 --> 00:18:00,925 That's right. 362 00:18:01,293 --> 00:18:03,728 This time, this mission, one night only, 363 00:18:04,397 --> 00:18:05,837 I actually want to stop Rittenhouse. 364 00:18:06,532 --> 00:18:08,043 I won't hurt you, you have my word. 365 00:18:08,067 --> 00:18:10,107 I should just take your word for it, you piece of... 366 00:18:11,337 --> 00:18:14,170 Did I hurt your little psycho feelings when I double-crossed you? 367 00:18:14,573 --> 00:18:15,573 Poor little baby. 368 00:18:17,676 --> 00:18:19,201 I didn't have to kill that cop. 369 00:18:19,478 --> 00:18:21,056 I could've killed the two of you instead. 370 00:18:21,080 --> 00:18:22,172 Okay. Okay. 371 00:18:23,215 --> 00:18:24,215 Cards up. 372 00:18:25,851 --> 00:18:28,343 Nicholas wants to squash the 19th Amendment, okay? 373 00:18:29,355 --> 00:18:30,948 "To put women in their place.” 374 00:18:32,525 --> 00:18:33,935 Let's just say I disagree. 375 00:18:33,959 --> 00:18:36,304 After all the crap you've pulled, that's where you draw the line? 376 00:18:36,328 --> 00:18:37,386 Constitutional law? 377 00:18:37,963 --> 00:18:39,328 I have my reasons. 378 00:18:40,399 --> 00:18:42,043 We can find the sleeper agent without you. 379 00:18:42,067 --> 00:18:43,307 There's also some other orders. 380 00:18:44,503 --> 00:18:45,937 There's orders to kill Lucy. 381 00:18:48,974 --> 00:18:49,974 Like it or not, 382 00:18:51,076 --> 00:18:52,168 I'm your best shot. 383 00:19:00,219 --> 00:19:01,219 What's all this? 384 00:19:01,520 --> 00:19:05,033 This is the mess Agent Christopher and Wyatt manage to retrieve 385 00:19:05,057 --> 00:19:06,650 from the Rittenhouse headquarters. 386 00:19:07,726 --> 00:19:08,904 Any of it salvageable? 387 00:19:08,928 --> 00:19:09,971 I don't know yet. 388 00:19:09,995 --> 00:19:15,058 Won't know until we find two very small needles in this very large haystack. 389 00:19:15,768 --> 00:19:16,768 Want some help? 390 00:19:18,003 --> 00:19:19,971 I'm here, may as well make myself useful. 391 00:19:20,940 --> 00:19:21,940 Why not? 392 00:19:27,012 --> 00:19:28,070 You okay? 393 00:19:29,081 --> 00:19:31,827 Yeah. Sorry. Just stuff with Rufus. 394 00:19:31,851 --> 00:19:32,928 Love issues. 395 00:19:32,952 --> 00:19:34,062 Been there. 396 00:19:34,086 --> 00:19:35,926 They can feel like life and death, can't they? 397 00:19:36,388 --> 00:19:37,466 You have no idea. 398 00:19:37,490 --> 00:19:38,582 Why don't you join us? 399 00:19:39,792 --> 00:19:42,420 Guess I could move from one hopeless situation to another. 400 00:19:44,497 --> 00:19:45,497 Right, so... 401 00:19:46,031 --> 00:19:48,762 You wanna tell me what happened back there with that cop? 402 00:19:48,934 --> 00:19:51,146 I mean, what, you don't care if he blows your brains out? 403 00:19:51,170 --> 00:19:52,481 Maybe I'm just super brave. 404 00:19:52,505 --> 00:19:54,098 Yeah, maybe I'm Jean-Claude Van Damme. 405 00:19:54,807 --> 00:19:55,851 Okay, okay. 406 00:19:55,875 --> 00:19:58,286 - I know I'm not gonna die here. - What does that mean? 407 00:19:58,310 --> 00:20:01,089 Jiya told me apparently I die in cowboy times. 408 00:20:01,113 --> 00:20:02,591 “What? -It's okay, it's a good thing. 409 00:20:02,615 --> 00:20:04,993 For now, no cowboys means no dead Rufus. 410 00:20:05,017 --> 00:20:06,094 I'm safe. 411 00:20:06,118 --> 00:20:08,610 Until someone blows your kneecaps off, you idiot. 412 00:20:12,791 --> 00:20:15,003 Never thought I'd see the two of you working together, 413 00:20:15,027 --> 00:20:16,471 whispering like school-girls. 414 00:20:16,495 --> 00:20:18,440 How "bout you just tell us where the sleeper agent is 415 00:20:18,464 --> 00:20:20,342 and we all go our separate ways? 416 00:20:20,366 --> 00:20:21,424 I'm not stupid. 417 00:20:21,634 --> 00:20:22,834 If I tell you, you'll kill me. 418 00:20:23,335 --> 00:20:24,803 I lead, you follow. 419 00:20:25,971 --> 00:20:27,632 I just wanna know was any of it true? 420 00:20:28,674 --> 00:20:30,438 Any of what you told me when we first met? 421 00:20:31,343 --> 00:20:32,954 About what Rittenhouse did to you? 422 00:20:32,978 --> 00:20:34,309 She is a pretty good liar. 423 00:20:36,248 --> 00:20:39,343 There are certain things they do to test your loyalty. 424 00:20:40,152 --> 00:20:43,087 Leaving me alone in the 1880s for 10 years was one of them. 425 00:20:44,023 --> 00:20:45,066 Guess I passed. 426 00:20:45,090 --> 00:20:46,810 Why would you be loyal to people like that? 427 00:20:47,092 --> 00:20:48,184 Hell of a dental plan. 428 00:20:50,396 --> 00:20:51,921 If you're leading us into a trap, 429 00:20:52,698 --> 00:20:54,698 you'd better hope your loyalty is worth dying for. 430 00:20:55,467 --> 00:20:56,678 We're headed to the march. 431 00:20:56,702 --> 00:20:57,863 The march? 432 00:20:58,003 --> 00:20:59,003 Why? 433 00:20:59,471 --> 00:21:00,471 The sleeper. 434 00:21:02,374 --> 00:21:03,637 She's a suffragette. 435 00:21:04,243 --> 00:21:06,621 Detective Riley says his whole case hinges on you. 436 00:21:06,645 --> 00:21:08,623 Says you saw Alice go into the Senator's room. 437 00:21:08,647 --> 00:21:10,172 Yep. Just like I told the police. 438 00:21:10,416 --> 00:21:12,096 And you just happened to know who she was? 439 00:21:12,284 --> 00:21:13,395 Everyone knows her. 440 00:21:13,419 --> 00:21:15,751 I've seen her in the papers, rabble-rousing. 441 00:21:16,255 --> 00:21:18,066 Now why don't you tell us what really happened? 442 00:21:18,090 --> 00:21:20,530 You know what, I don't have to waste my break talking to you. 443 00:21:20,859 --> 00:21:21,859 Blow off, lady. 444 00:21:22,728 --> 00:21:24,662 You want me to go after him? ‘Cause I... 445 00:21:25,030 --> 00:21:26,274 I guess, she's got this. 446 00:21:26,298 --> 00:21:27,298 Guess she does. 447 00:21:27,866 --> 00:21:28,910 Either you tell us the truth 448 00:21:28,934 --> 00:21:31,413 or I tell the manager that you've been dealing dope to the guests. 449 00:21:31,437 --> 00:21:32,927 -Did you see that coming? -I did not. 450 00:21:33,372 --> 00:21:35,350 You have burns on your fingers from making the dope. 451 00:21:35,374 --> 00:21:37,214 You're wearing a watch no bellhop could afford 452 00:21:37,710 --> 00:21:39,087 and you have a bulge in your pocket. 453 00:21:39,111 --> 00:21:40,111 Shall we look? 454 00:21:40,980 --> 00:21:43,959 I get notes from guests who want something. 455 00:21:43,983 --> 00:21:45,894 Last night I got a note offering me 50 bucks 456 00:21:45,918 --> 00:21:47,558 to tell Detective Riley that I saw Alice. 457 00:21:48,554 --> 00:21:49,731 But she was never here, all right? 458 00:21:49,755 --> 00:21:52,224 The note. I assume you kept it and I should like to see it. 459 00:21:53,292 --> 00:21:54,369 It was left in my box. 460 00:21:54,393 --> 00:21:56,157 Maybe Alice could identify the handwriting. 461 00:21:56,629 --> 00:21:59,121 Yes. Maybe she can. 462 00:22:07,573 --> 00:22:08,573 Alice? 463 00:22:19,818 --> 00:22:20,979 Sweet Mary Joseph. 464 00:22:27,559 --> 00:22:28,559 No. 465 00:22:31,163 --> 00:22:33,723 Wyatt said they're calling it a suicide. 466 00:22:35,100 --> 00:22:36,100 I don't buy it either. 467 00:22:37,036 --> 00:22:39,505 Whoever killed Wadsworth took care of Alice to shut her up. 468 00:22:39,772 --> 00:22:41,483 Catch the guy, solve two cases. 469 00:22:41,507 --> 00:22:42,633 She's not a case. 470 00:22:43,275 --> 00:22:44,606 And she wasn't supposed to die. 471 00:22:44,843 --> 00:22:46,087 Not like this, not now. 472 00:22:46,111 --> 00:22:47,306 Every murder is tragic. 473 00:22:47,513 --> 00:22:48,912 Alice Paul is not every murder. 474 00:22:49,448 --> 00:22:50,759 Find someone else to give this speech. 475 00:22:50,783 --> 00:22:52,293 We won't find another Alice Paul. 476 00:22:52,317 --> 00:22:54,095 Speeches and marches don't change the world. 477 00:22:54,119 --> 00:22:55,163 Never have and never will. 478 00:22:55,187 --> 00:22:56,313 You're wrong. Some do. 479 00:22:56,488 --> 00:22:58,833 Some speeches inspire a movement. This one will. 480 00:22:58,857 --> 00:22:59,857 That's not my job. 481 00:23:00,225 --> 00:23:02,023 My job is to solve this case. 482 00:23:02,327 --> 00:23:04,386 You can help or you can get out of my way. 483 00:23:15,941 --> 00:23:16,941 Mrs. Humiston. 484 00:23:17,509 --> 00:23:18,509 What are you doing here? 485 00:23:18,877 --> 00:23:21,141 I have news about Alice. 486 00:23:21,513 --> 00:23:23,553 - Is Alice okay? - Does she still wants us to march? 487 00:23:24,550 --> 00:23:26,518 -I'll tell them. -Alice Paul is dead. 488 00:23:29,822 --> 00:23:30,822 The cops. 489 00:23:32,424 --> 00:23:34,051 They did this to her, didn't they? 490 00:23:34,359 --> 00:23:35,870 And you're practically one of them. 491 00:23:35,894 --> 00:23:37,172 No, no. Grace is with us. 492 00:23:37,196 --> 00:23:39,324 She's helping us find out who did this to Alice. 493 00:23:40,232 --> 00:23:41,597 And who are you two? 494 00:23:41,967 --> 00:23:43,025 We are... 495 00:23:43,902 --> 00:23:45,836 We were Alice's lawyers. 496 00:23:46,371 --> 00:23:49,517 And we believe that she would want us to keep fighting. 497 00:23:49,541 --> 00:23:51,820 We have the notes for her speech for this afternoon. 498 00:23:51,844 --> 00:23:56,805 Who will stand up and help us fight to keep Alice's legacy alive? 499 00:23:59,017 --> 00:24:00,451 I appreciate that you came, 500 00:24:01,286 --> 00:24:03,084 but Alice was special. 501 00:24:03,288 --> 00:24:04,899 I think we all need some time. 502 00:24:04,923 --> 00:24:06,000 No, there's no time. 503 00:24:06,024 --> 00:24:08,403 The President is leaving the country tomorrow, it has to be today. 504 00:24:08,427 --> 00:24:09,504 It seems disrespectful. 505 00:24:09,528 --> 00:24:12,440 It would be disrespectful not to honor Alice's memory. 506 00:24:12,464 --> 00:24:14,709 It would be disrespectful to ignore everything that she stood for, 507 00:24:14,733 --> 00:24:17,100 everything that she sacrificed for us. 508 00:24:23,075 --> 00:24:25,908 Ma'am, I'm actually a soldier, 509 00:24:26,745 --> 00:24:28,543 and I've lost good people. 510 00:24:29,381 --> 00:24:30,610 Doesn't mean you should quit. 511 00:24:30,949 --> 00:24:32,075 What would Alice want? 512 00:24:32,951 --> 00:24:33,951 A vigil. 513 00:24:34,553 --> 00:24:36,544 We march, but silently. 514 00:24:37,589 --> 00:24:41,035 Show our resolve and our respect for Alice at the same time. 515 00:24:41,059 --> 00:24:44,105 With respect, a silent march is not going to get the job done today. 516 00:24:44,129 --> 00:24:45,129 Not this time. 517 00:24:45,330 --> 00:24:46,593 I suggest a vote. 518 00:24:47,232 --> 00:24:48,859 I'd like to see a show of hands. 519 00:24:49,434 --> 00:24:52,199 Everyone in favor of the silent march raise your hand. 520 00:24:57,075 --> 00:24:58,075 It's settled then. 521 00:24:59,611 --> 00:25:00,611 Vigil it is. 522 00:25:04,817 --> 00:25:06,410 Just like old times, huh, Rufus? 523 00:25:07,119 --> 00:25:08,119 Yeah. 524 00:25:08,487 --> 00:25:11,332 Well, except for the fact that since that time 525 00:25:11,356 --> 00:25:13,434 you've been trying to kill me and my friends. 526 00:25:13,458 --> 00:25:16,621 But, yeah, totally some crazy nostalgic vibes. 527 00:25:17,462 --> 00:25:18,930 I guess we both got fooled. 528 00:25:21,066 --> 00:25:23,211 Look, when the march starts I'm gonna need to get out there 529 00:25:23,235 --> 00:25:25,814 and find the sleeper and to neutralize her. 530 00:25:25,838 --> 00:25:28,883 So, if you want my help you're gonna have to trust me. 531 00:25:28,907 --> 00:25:29,907 Trust? 532 00:25:30,609 --> 00:25:32,654 Back when you, me and Anthony used to work together 533 00:25:32,678 --> 00:25:34,271 we'd pull some all nighters sometimes. 534 00:25:34,847 --> 00:25:36,457 But we didn't mind because we loved the work. 535 00:25:36,481 --> 00:25:38,006 That and we were friends. 536 00:25:38,550 --> 00:25:39,642 Or so I thought. 537 00:25:40,152 --> 00:25:43,264 Turns out Anthony was working with Flynn and you were working for Rittenhouse. 538 00:25:43,288 --> 00:25:45,450 Oh, my God. I suck at picking friends. 539 00:25:45,724 --> 00:25:47,317 What's in this for you? 540 00:25:47,526 --> 00:25:48,789 -I like voting. -Please. 541 00:25:49,394 --> 00:25:51,105 You only ever cared about one person. 542 00:25:51,129 --> 00:25:52,173 You. 543 00:25:52,197 --> 00:25:54,791 So, why are you really doing this? 544 00:25:56,335 --> 00:25:59,032 If I tell you, you'll let me do what I came here to do? 545 00:25:59,338 --> 00:26:00,338 We'll see. 546 00:26:05,010 --> 00:26:06,569 Last second field goal. 547 00:26:07,713 --> 00:26:09,044 His team didn't cover the spread. 548 00:26:14,186 --> 00:26:15,278 Dinner was cold. 549 00:26:17,189 --> 00:26:20,557 But most of the time it was just because Dad was angry. 550 00:26:21,894 --> 00:26:23,734 Still don't know how my mom found the courage. 551 00:26:25,764 --> 00:26:29,223 But we got in the car, we headed west, and we started a new life. 552 00:26:31,770 --> 00:26:33,481 She put me in a science magnet school 553 00:26:33,505 --> 00:26:35,599 and I graduated at the top of my damn class. 554 00:26:36,475 --> 00:26:39,354 I was one of three women to make it through the program at Caltech. 555 00:26:39,378 --> 00:26:40,868 Rittenhouse found me. 556 00:26:41,613 --> 00:26:43,333 They were begging me to come work for them. 557 00:26:43,782 --> 00:26:46,752 But if women can't vote? 558 00:26:49,321 --> 00:26:52,086 If... If we're property? 559 00:26:54,760 --> 00:26:58,628 We would have been trapped with that drunk bastard forever. 560 00:27:01,566 --> 00:27:03,398 So, damn straight I'm doing this for me. 561 00:27:06,104 --> 00:27:07,196 And for my mom. 562 00:27:11,276 --> 00:27:15,042 So, trust me or not, I don't care. 563 00:27:15,447 --> 00:27:18,041 One way or another I'm killing that sleeper. 564 00:27:41,306 --> 00:27:43,400 Great. Now both my enemies have guns. 565 00:27:47,612 --> 00:27:49,123 A silent vigil? Thanks. 566 00:27:49,147 --> 00:27:50,273 Thanks for that. 567 00:27:50,549 --> 00:27:51,993 Funny that you called for a vote. 568 00:27:52,017 --> 00:27:53,817 Last time they'll get to do that for a while. 569 00:27:54,553 --> 00:27:57,065 You have a difficult relationship with your mother, don't you? 570 00:27:57,089 --> 00:27:58,132 “What? -I can tell because... 571 00:27:58,156 --> 00:28:00,068 I don't care. Don't change the subject. 572 00:28:00,092 --> 00:28:01,669 I'm trying to solve a murder, too, actually. 573 00:28:01,693 --> 00:28:03,773 If the speech is so important why don't you give it? 574 00:28:04,629 --> 00:28:07,842 If you think that Alice can be reduced to one day and one speech, 575 00:28:07,866 --> 00:28:10,411 then you really have no idea what all of this is about, do you? 576 00:28:10,435 --> 00:28:11,479 Excuse me. 577 00:28:11,503 --> 00:28:13,214 You think because you were smart enough or tough enough 578 00:28:13,238 --> 00:28:14,282 to make it into the boy's club 579 00:28:14,306 --> 00:28:16,284 that everybody else should be able to do that too, is that it? 580 00:28:16,308 --> 00:28:17,385 Something like that. 581 00:28:17,409 --> 00:28:19,687 So, you're under no obligation to help other women? 582 00:28:19,711 --> 00:28:22,490 I find the missing, I catch the murderers, I put them away. 583 00:28:22,514 --> 00:28:23,691 That's how I help women. 584 00:28:23,715 --> 00:28:24,978 Dead women, you mean. 585 00:28:25,350 --> 00:28:27,228 You help dead women, what about everyone else? 586 00:28:27,252 --> 00:28:28,492 Everyone else isn't my problem. 587 00:28:29,054 --> 00:28:31,332 You think Alice wanted to be beaten by police, 588 00:28:31,356 --> 00:28:32,834 sent to prison, force-fed? 589 00:28:32,858 --> 00:28:33,935 I didn't say that. 590 00:28:33,959 --> 00:28:36,104 She would have spent the next 50 years living the same hell 591 00:28:36,128 --> 00:28:39,407 over and over again, so women like you could ride on her coattails. 592 00:28:39,431 --> 00:28:41,009 Every day that you get to do your job, 593 00:28:41,033 --> 00:28:42,610 another woman out there is making sacrifices 594 00:28:42,634 --> 00:28:44,045 so that you can keep doing it. 595 00:28:44,069 --> 00:28:46,881 If you're not gonna help, Grace, then just get the hell out of the way. 596 00:28:46,905 --> 00:28:47,963 -Maybe... “What? 597 00:28:50,709 --> 00:28:52,541 Maybe you could give the speech. 598 00:28:56,214 --> 00:28:58,876 You know what? Maybe I will. 599 00:29:00,786 --> 00:29:01,810 Lucy? 600 00:29:04,556 --> 00:29:07,201 Lucy, the sleeper wants to stop this speech. 601 00:29:07,225 --> 00:29:08,770 They will shoot whoever goes up there. 602 00:29:08,794 --> 00:29:10,474 It would be better if it was someone else? 603 00:29:12,264 --> 00:29:14,104 Rittenhouse already has a target on your back. 604 00:29:14,566 --> 00:29:15,643 You said it yourself, they need a leader, 605 00:29:15,667 --> 00:29:16,778 but they need a leader here, 606 00:29:16,802 --> 00:29:18,479 not someone who's going to jump in a time machine. 607 00:29:18,503 --> 00:29:20,232 But someone has to do something now. 608 00:29:20,839 --> 00:29:21,883 I'm not gonna let you get hurt. 609 00:29:21,907 --> 00:29:22,907 Little late for that. 610 00:29:24,176 --> 00:29:25,336 What's that supposed to mean? 611 00:29:26,244 --> 00:29:28,489 Okay, look, Wyatt, I have tried really hard to separate 612 00:29:28,513 --> 00:29:31,025 whatever's going on between us from the work that we have to do, 613 00:29:31,049 --> 00:29:32,380 but you are not making it easy. 614 00:29:32,651 --> 00:29:33,895 You think this has been easy for me? 615 00:29:33,919 --> 00:29:35,329 You got the love of your life back, Wyatt. 616 00:29:35,353 --> 00:29:37,398 And I got the rug pulled out from under me, again. 617 00:29:37,422 --> 00:29:38,499 So, I would really appreciate it 618 00:29:38,523 --> 00:29:40,068 if you would stop acting like you were the one that got screwed. 619 00:29:40,092 --> 00:29:42,220 I'm... -I have a speech to deliver. 620 00:29:51,603 --> 00:29:52,695 Get out of here. 621 00:29:57,375 --> 00:29:59,335 Why don't you go home and take care of your kids? 622 00:30:02,781 --> 00:30:04,112 Stop this nonsense. 623 00:30:16,394 --> 00:30:17,438 Hey, hey. 624 00:30:17,462 --> 00:30:18,462 It's just us. 625 00:30:20,132 --> 00:30:21,224 Any luck with Alice Paul? 626 00:30:21,533 --> 00:30:22,591 Alice is dead. 627 00:30:23,168 --> 00:30:24,245 The sleeper got to her. 628 00:30:24,269 --> 00:30:26,047 Of course, she did. The sleeper's a suffragette. 629 00:30:26,071 --> 00:30:27,596 What? How do you know? 630 00:30:28,940 --> 00:30:30,135 -Emma. -Emma? 631 00:30:31,009 --> 00:30:32,086 You saw her? Did you kill her? 632 00:30:32,110 --> 00:30:33,271 She's helping us. 633 00:30:33,979 --> 00:30:34,979 You actually bought that? 634 00:30:35,247 --> 00:30:36,290 I know it's hard to believe, 635 00:30:36,314 --> 00:30:38,559 but, long story short, we are on a one-mission truce 636 00:30:38,583 --> 00:30:39,727 and she's taking out the sleeper. 637 00:30:39,751 --> 00:30:41,929 She's the only one who knows what she looks like 638 00:30:41,953 --> 00:30:43,546 and she's trying to find her right now. 639 00:30:45,790 --> 00:30:47,189 I'm keeping an eye on her, okay? 640 00:30:48,560 --> 00:30:50,120 Does your husband know you're out here? 641 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 You? 642 00:30:57,936 --> 00:30:59,927 Any last words I can pass along to your mother? 643 00:31:00,372 --> 00:31:01,601 Tell her she can go to hell. 644 00:31:06,278 --> 00:31:07,302 Looking for these? 645 00:31:11,283 --> 00:31:12,375 What? How? 646 00:31:17,789 --> 00:31:18,915 Hello, Emma. 647 00:31:20,625 --> 00:31:22,059 Sorry, plan's changed. 648 00:31:24,529 --> 00:31:25,606 What are you doing? 649 00:31:25,630 --> 00:31:27,689 Yeah. What are you doing? 650 00:31:29,167 --> 00:31:30,167 You're welcome. 651 00:31:31,536 --> 00:31:32,936 What are you waiting for, princess? 652 00:31:33,405 --> 00:31:34,725 Someone's gotta make that speech. 653 00:31:36,007 --> 00:31:37,084 I'd do it myself, 654 00:31:37,108 --> 00:31:39,028 but motivational speaking isn't really my thing. 655 00:31:51,356 --> 00:31:53,534 Okay, what information do you even think is gonna be on here? 656 00:31:53,558 --> 00:31:54,635 Could be anything. 657 00:31:54,659 --> 00:31:57,993 List of names, financial statements, dates. 658 00:31:58,530 --> 00:32:00,850 Rittenhouse grocery list? Pizza rolls with a side of evil? 659 00:32:07,839 --> 00:32:08,839 Holy crap. 660 00:32:10,909 --> 00:32:11,909 This might work. 661 00:32:12,510 --> 00:32:14,274 Honestly, I didn't think we'd get anything. 662 00:32:14,679 --> 00:32:17,519 You spent all day working on something you thought was a waste of time? 663 00:32:17,882 --> 00:32:21,375 My dear, the grandest, most honorable battle is the losing one. 664 00:32:22,220 --> 00:32:23,381 But you gotta keep fighting. 665 00:32:29,261 --> 00:32:30,261 Grace. 666 00:32:30,862 --> 00:32:31,862 Grace! 667 00:32:33,531 --> 00:32:34,531 What happened? 668 00:32:34,866 --> 00:32:36,061 Emma shot the sleeper. 669 00:32:36,701 --> 00:32:38,260 -She saved my life. -Where'd she go? 670 00:32:38,603 --> 00:32:39,680 She's gone. 671 00:32:39,704 --> 00:32:41,249 Must have crawled back to the hole she came from. 672 00:32:41,273 --> 00:32:42,273 Look... 673 00:32:47,245 --> 00:32:48,289 It's gonna get ugly. 674 00:32:48,313 --> 00:32:49,313 Yeah. 675 00:32:49,481 --> 00:32:50,539 Rufus, stay back. 676 00:32:51,650 --> 00:32:52,742 I'm not dying today. 677 00:32:54,452 --> 00:32:55,942 Back up. Back up. 678 00:32:56,454 --> 00:32:57,478 -Disperse. -Back. 679 00:32:58,123 --> 00:32:59,367 Votes for women. 680 00:32:59,391 --> 00:33:01,553 -Votes for women! -Back up, I tell you. 681 00:33:02,294 --> 00:33:03,318 Shut up! 682 00:33:05,430 --> 00:33:06,430 Stop. No. 683 00:33:06,898 --> 00:33:07,898 Stop. 684 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 Keep from me. 685 00:33:11,469 --> 00:33:12,937 -Unhand me. -Get back. 686 00:33:14,472 --> 00:33:15,472 Calm down! 687 00:33:17,676 --> 00:33:18,768 Relax. 688 00:33:20,312 --> 00:33:21,552 Coming through, coming through! 689 00:33:22,280 --> 00:33:23,280 Back! 690 00:33:23,782 --> 00:33:24,782 Votes for women! 691 00:33:25,417 --> 00:33:26,441 Votes for women! 692 00:33:30,055 --> 00:33:31,113 Take your hands off her. 693 00:33:40,231 --> 00:33:43,166 Votes for women! 694 00:33:44,069 --> 00:33:45,833 -I totally had that. -Yeah, sure you did. 695 00:33:46,237 --> 00:33:47,295 Look, he's almost inside. 696 00:33:47,505 --> 00:33:48,505 Let's go. 697 00:33:48,940 --> 00:33:49,964 Mr. President! 698 00:33:50,342 --> 00:33:51,519 Mr. President! 699 00:33:51,543 --> 00:33:52,543 Mr. President! 700 00:33:53,144 --> 00:33:54,144 Mr. President! 701 00:33:54,446 --> 00:33:55,845 -Votes for women! -Mr. President! 702 00:33:56,848 --> 00:33:57,925 Stop! 703 00:33:57,949 --> 00:33:59,644 This all has to stop! 704 00:34:00,085 --> 00:34:01,143 Votes for women. 705 00:34:01,453 --> 00:34:03,683 Someone else was supposed to be up here today. 706 00:34:05,557 --> 00:34:08,527 Someone whose voice needed to be heard. 707 00:34:09,361 --> 00:34:10,487 Someone who deserved 708 00:34:11,996 --> 00:34:12,996 justice. 709 00:34:14,199 --> 00:34:16,031 So, now it falls to me to speak up. 710 00:34:16,701 --> 00:34:18,169 When we stay silent, 711 00:34:19,170 --> 00:34:22,504 we're just as much to blame as those we fight against. 712 00:34:24,008 --> 00:34:26,306 And fight is what we must do! 713 00:34:26,711 --> 00:34:30,147 For how long can men expect their sisters, 714 00:34:30,849 --> 00:34:31,849 their mothers, 715 00:34:32,550 --> 00:34:35,281 their wives, their daughters, to expect, 716 00:34:35,820 --> 00:34:40,348 to accept less than what justice demands? 717 00:34:42,694 --> 00:34:44,992 Women's suffrage is inevitable. 718 00:34:46,231 --> 00:34:48,859 The time has come to allow women, 719 00:34:49,200 --> 00:34:53,068 all women, to have the voice we so greatly deserve. 720 00:34:53,738 --> 00:34:54,738 Lucy! 721 00:34:55,240 --> 00:34:57,174 The time is now! 722 00:34:58,343 --> 00:34:59,343 Now! 723 00:34:59,744 --> 00:35:00,744 Now! 724 00:35:03,615 --> 00:35:05,242 She did it. She did it. 725 00:35:06,418 --> 00:35:07,510 I think you did it. 726 00:35:09,687 --> 00:35:10,687 But we gotta go. 727 00:35:22,400 --> 00:35:23,959 They just let you go? -Had to. 728 00:35:24,169 --> 00:35:25,479 They knew if they arrested me for speaking 729 00:35:25,503 --> 00:35:27,343 they'd never be able to ask for my help again. 730 00:35:27,572 --> 00:35:29,583 Well, for someone who doesn't believe in speeches, 731 00:35:29,607 --> 00:35:31,041 you gave a pretty damn good one. 732 00:35:32,043 --> 00:35:33,043 Thank you, Grace. 733 00:35:33,278 --> 00:35:34,278 I don't do hugs. 734 00:35:35,380 --> 00:35:36,424 Okay. 735 00:35:36,448 --> 00:35:37,591 I got to know. 736 00:35:37,615 --> 00:35:38,759 How did you figure out who the killer was? 737 00:35:38,783 --> 00:35:40,663 The note the bellhop had was written by a woman 738 00:35:41,052 --> 00:35:42,052 and a lefty. 739 00:35:42,520 --> 00:35:45,000 A suffragette could've easily planted the gun in Alice's room. 740 00:35:45,457 --> 00:35:47,034 Then I suggested they take a vote. 741 00:35:47,058 --> 00:35:48,287 And I watched how they voted. 742 00:35:48,726 --> 00:35:51,093 Only one woman raised her left hand to vote. 743 00:35:51,529 --> 00:35:52,529 Charlotte. 744 00:35:52,897 --> 00:35:54,297 So, I found her things and the gun. 745 00:35:55,233 --> 00:35:56,394 The rest was elementary. 746 00:36:01,105 --> 00:36:03,403 There's something very strange about both of you. 747 00:36:04,209 --> 00:36:05,209 Where are you from? 748 00:36:06,744 --> 00:36:08,969 Well... “It's... Canadians? 749 00:36:09,781 --> 00:36:10,781 No. 750 00:36:12,817 --> 00:36:14,017 I'll figure it out eventually. 751 00:36:15,086 --> 00:36:16,086 Sure you will. 752 00:36:17,255 --> 00:36:18,495 You're an idiot. You know that? 753 00:36:18,656 --> 00:36:19,953 Well, I'm alive, aren't 1? 754 00:36:20,625 --> 00:36:21,969 And in a ridiculous amount of pain. 755 00:36:21,993 --> 00:36:23,070 Little help here, please. 756 00:36:23,094 --> 00:36:24,638 Oh, my God. Rufus, what happened to you? 757 00:36:24,662 --> 00:36:25,806 - Can we just get out of here? - Yeah, of course. 758 00:36:25,830 --> 00:36:28,822 Apparently, invincible doesn't mean what he thinks it means. 759 00:36:34,672 --> 00:36:35,764 They're back. 760 00:36:43,414 --> 00:36:44,414 What happened to you? 761 00:36:44,682 --> 00:36:45,682 Cops. 762 00:36:57,695 --> 00:36:58,821 All right, come on. 763 00:37:04,836 --> 00:37:06,964 Who did you vote for in the last election? 764 00:37:07,305 --> 00:37:08,431 Hillary Clinton. 765 00:37:12,677 --> 00:37:13,701 Hey, who's President? 766 00:37:15,547 --> 00:37:16,639 Donald Trump. 767 00:37:17,682 --> 00:37:19,047 Was that not supposed to happen? 768 00:37:20,518 --> 00:37:21,518 I don't know. 769 00:37:22,320 --> 00:37:23,378 But it wasn't us. 770 00:37:30,628 --> 00:37:32,027 So, we failed again. 771 00:37:33,097 --> 00:37:34,097 And Andre's dead. 772 00:37:34,532 --> 00:37:35,795 Flynn shot him. 773 00:37:36,501 --> 00:37:39,341 Honestly it's a miracle I was able to get away and save the Mothership. 774 00:37:41,739 --> 00:37:42,831 I would have done more, 775 00:37:44,108 --> 00:37:45,828 but you wanted me to come back to you safe. 776 00:37:48,279 --> 00:37:49,279 Of course. 777 00:37:50,648 --> 00:37:51,672 That's all that matters. 778 00:37:52,417 --> 00:37:54,681 I've been working on some ideas for our next mission. 779 00:37:57,956 --> 00:37:58,956 Later. 780 00:38:00,224 --> 00:38:01,248 Tell me later. 781 00:38:16,941 --> 00:38:18,102 You still working on this? 782 00:38:20,578 --> 00:38:21,670 Yes. I got it. 783 00:38:23,047 --> 00:38:24,208 We definitely have something. 784 00:38:25,883 --> 00:38:27,403 Oh, there's nearly a gig of data here. 785 00:38:27,852 --> 00:38:30,219 Let's see what Rittenhouse has been hiding. 786 00:38:50,008 --> 00:38:51,305 That's Jessica. 787 00:38:51,876 --> 00:38:52,876 What does this mean? 788 00:38:53,945 --> 00:38:54,945 I don't know yet. 789 00:38:56,247 --> 00:38:58,113 But until I do, this stays between us. 790 00:39:04,589 --> 00:39:05,647 Sorry. Sorry. I... 791 00:39:07,258 --> 00:39:08,258 You know what? 792 00:39:09,594 --> 00:39:11,255 Don't be. I kind of deserve it. 793 00:39:13,598 --> 00:39:17,159 I'm sorry about the way I acted when you told me. 794 00:39:18,102 --> 00:39:21,003 I thought I could handle things myself and look how I ended up. 795 00:39:21,305 --> 00:39:22,305 I get it. 796 00:39:23,041 --> 00:39:24,270 Can't be easy to hear. 797 00:39:25,643 --> 00:39:26,974 I know your visions are real. 798 00:39:28,179 --> 00:39:30,204 I just don't know what I'm supposed to feel. 799 00:39:31,049 --> 00:39:32,210 What I'm supposed to do. 800 00:39:33,284 --> 00:39:34,308 I don't know either. 801 00:39:38,022 --> 00:39:39,022 But whatever it is, 802 00:39:41,159 --> 00:39:42,285 can we do it together? 803 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 We can try. 804 00:39:49,367 --> 00:39:50,611 -Sorry. -Don't touch. 805 00:39:50,635 --> 00:39:51,659 I'm sorry. 806 00:39:52,670 --> 00:39:53,670 I'm sorry. 807 00:39:59,410 --> 00:40:00,410 Hey. 808 00:40:06,584 --> 00:40:08,985 Grace went on to become an icon in the feminist movement. 809 00:40:10,488 --> 00:40:12,048 There's even a society named after her. 810 00:40:12,890 --> 00:40:14,858 Fighting for women's rights to this very day. 811 00:40:18,963 --> 00:40:20,541 That's a good thing, right? 812 00:40:20,565 --> 00:40:21,691 Alice isn't even a footnote. 813 00:40:23,801 --> 00:40:24,996 She's gone, disappeared. 814 00:40:26,037 --> 00:40:28,397 Everything that she sacrificed, all of her accomplishments. 815 00:40:29,240 --> 00:40:30,317 Like she never even existed 816 00:40:30,341 --> 00:40:32,341 and I'm the only one that's going to remember her. 817 00:40:35,413 --> 00:40:36,557 Well, you're not the only one. 818 00:40:36,581 --> 00:40:37,980 Wyatt, don't. Don't. 819 00:40:40,818 --> 00:40:42,996 Lucy, I still care about you. 820 00:40:43,020 --> 00:40:44,331 I can't make that disappear. 821 00:40:44,355 --> 00:40:45,566 Wyatt! 822 00:40:45,590 --> 00:40:47,534 You are married to a woman that you love. 823 00:40:47,558 --> 00:40:49,069 You are happily married. 824 00:40:49,093 --> 00:40:51,138 I have to accept that and you have to accept that. 825 00:40:51,162 --> 00:40:52,527 We can't keep living in the past. 826 00:40:56,567 --> 00:40:57,611 Okay. 827 00:40:57,635 --> 00:40:59,569 But Flynn, though. I mean, seriously. 828 00:41:00,705 --> 00:41:02,002 Wyatt, nothing happened. 829 00:41:02,774 --> 00:41:03,774 We talked. 830 00:41:04,308 --> 00:41:05,308 That's all. 831 00:41:05,777 --> 00:41:06,777 Cool. 832 00:41:08,012 --> 00:41:09,070 I mean, thank god. 833 00:41:10,047 --> 00:41:11,091 What? 834 00:41:11,115 --> 00:41:13,460 I think it is safe to say that literally no one has experienced 835 00:41:13,484 --> 00:41:15,362 what I'm going through, what we're going through right now. 836 00:41:15,386 --> 00:41:16,386 I know that. 837 00:41:16,854 --> 00:41:19,585 But you getting a second chance with Jessica? 838 00:41:20,224 --> 00:41:23,303 That is the closest thing to a miracle that I've ever seen 839 00:41:23,327 --> 00:41:25,472 and there's no way that I'm getting in the middle of that. 840 00:41:25,496 --> 00:41:26,622 That is not who I am. 841 00:41:28,666 --> 00:41:29,666 For what it's worth, 842 00:41:31,569 --> 00:41:32,900 I'm glad you are who you are. 843 00:41:34,205 --> 00:41:35,405 Well, I'm no Alice Paul, so... 844 00:41:35,740 --> 00:41:36,740 No. 845 00:41:37,608 --> 00:41:38,734 You're Lucy Preston. 846 00:41:39,977 --> 00:41:41,103 That's pretty damn good. 847 00:41:49,487 --> 00:41:50,648 So, where does that leave us? 848 00:41:53,224 --> 00:41:54,316 Same place as always. 849 00:41:58,329 --> 00:41:59,956 Kicking ass and saving the world. 850 00:42:03,467 --> 00:42:04,467 Yeah. 851 00:42:56,287 --> 00:42:58,278 Translated by: 62181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.