All language subtitles for The.Killers.game.2024.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,895 --> 00:03:10,895 www.titlovi.com 2 00:03:13,895 --> 00:03:15,663 Joseph, I meant to remind you, 3 00:03:15,730 --> 00:03:18,666 no blood! The opera house is 139 years old. 4 00:03:18,733 --> 00:03:20,233 Well, at least the carpet's red. 5 00:03:43,758 --> 00:03:45,827 What difference would 10 seconds make? 6 00:03:50,832 --> 00:03:52,200 It can't. 7 00:05:10,278 --> 00:05:11,444 Drop your weapon! 8 00:06:05,833 --> 00:06:07,501 Come on. Let's get out of here. 9 00:06:08,169 --> 00:06:09,237 I got you. Come on. 10 00:06:13,274 --> 00:06:14,775 -Are you okay? -Yeah. 11 00:06:15,643 --> 00:06:17,278 Do you know what happened? 12 00:06:17,345 --> 00:06:18,779 A dangerous world, I guess. 13 00:06:21,215 --> 00:06:22,717 -Is your foot okay? -Yeah. 14 00:06:25,086 --> 00:06:26,087 Hey. 15 00:06:26,621 --> 00:06:27,822 What's your name? 16 00:06:28,289 --> 00:06:29,489 Uh... 17 00:06:31,259 --> 00:06:32,459 Joe. 18 00:06:33,127 --> 00:06:34,128 Thank you, Joe. 19 00:06:38,498 --> 00:06:39,800 Are you okay? 20 00:06:40,568 --> 00:06:42,435 Hey, are you okay? 21 00:06:44,205 --> 00:06:46,207 Hey, do you have water, please? 22 00:06:46,274 --> 00:06:47,474 Please, come. 23 00:07:43,331 --> 00:07:44,932 Shit. 24 00:08:36,851 --> 00:08:39,720 Okay, there's nothing here to indicate any tumors 25 00:08:39,787 --> 00:08:42,623 - so we can rule that out. - All right. 26 00:08:42,690 --> 00:08:44,425 That is one hell of a resume you've got there. 27 00:08:44,492 --> 00:08:47,261 Yeah, there's no substitute for experience. 28 00:08:48,429 --> 00:08:49,630 Yeah. 29 00:08:52,299 --> 00:08:53,768 Is that really necessary? 30 00:08:53,834 --> 00:08:55,669 What, all this and you're scared of a needle? 31 00:08:55,736 --> 00:08:57,271 You don't know what I can do with that needle. 32 00:08:57,338 --> 00:08:59,240 Man up, soldier. 33 00:08:59,306 --> 00:09:00,674 You know, in all the years, Joe, 34 00:09:00,741 --> 00:09:02,610 how many hits to the head do you think you've taken? 35 00:09:03,077 --> 00:09:03,911 Define hit. 36 00:09:03,978 --> 00:09:05,913 You know, saw stars, blacked out, 37 00:09:05,980 --> 00:09:07,782 threw up, that kind of thing. 38 00:09:07,848 --> 00:09:10,151 Uh, I never threw up. 39 00:09:12,720 --> 00:09:14,155 Yeah, I guess I've had my bell rung 40 00:09:14,221 --> 00:09:15,489 -a few times. -Mm. 41 00:09:15,556 --> 00:09:16,924 It's just, repeated head trauma 42 00:09:16,991 --> 00:09:17,792 can lead to CTE 43 00:09:17,858 --> 00:09:19,827 which the scans can't detect. 44 00:09:21,462 --> 00:09:22,663 What are you saying? 45 00:09:23,697 --> 00:09:24,965 I'm saying it might be time 46 00:09:25,032 --> 00:09:27,334 to reevaluate your lifestyle, Sergeant Flood. 47 00:09:31,506 --> 00:09:32,907 -Okay? -Yeah. 48 00:09:34,575 --> 00:09:36,110 I'll run some more tests. 49 00:09:37,878 --> 00:09:39,680 Joseph, it's 11 o'clock already. 50 00:09:39,747 --> 00:09:41,615 You know I worry when you're late. 51 00:09:41,682 --> 00:09:43,851 You worry because worrying is what you do. 52 00:09:43,918 --> 00:09:45,719 I had to see Doc Kagen. He says hi. 53 00:09:45,786 --> 00:09:47,522 You were wounded? 54 00:09:47,588 --> 00:09:48,856 No, I've been 55 00:09:48,923 --> 00:09:50,257 having these really bad headaches. I told you. 56 00:09:50,324 --> 00:09:51,325 Doctors. 57 00:09:51,392 --> 00:09:52,993 -What do doctors know? -Yeah. 58 00:09:53,060 --> 00:09:56,897 Well, I've been having double vision as well, so... 59 00:09:56,964 --> 00:09:58,132 That's bad. 60 00:09:58,199 --> 00:10:00,601 In this game, you wouldn't know what target to shoot. 61 00:10:05,139 --> 00:10:06,674 Are you gonna drink that coffee 62 00:10:06,740 --> 00:10:08,242 or just stir it to death? 63 00:10:10,411 --> 00:10:11,946 Don't you worry about my coffee. 64 00:10:13,414 --> 00:10:15,616 So, I spoke to our friend. 65 00:10:16,484 --> 00:10:17,785 The police are working on a theory 66 00:10:17,852 --> 00:10:19,720 that one of Petrov's own security team 67 00:10:19,787 --> 00:10:21,222 did the hit. You're clean. 68 00:10:22,423 --> 00:10:23,757 Am I? 69 00:10:23,824 --> 00:10:26,227 Are you asking professionally or philosophically? 70 00:10:28,195 --> 00:10:29,230 I don't know. 71 00:10:29,296 --> 00:10:30,764 Sometimes I ask myself, 72 00:10:30,831 --> 00:10:32,399 "Why the hell do I do this?" 73 00:10:32,466 --> 00:10:34,435 Petrov was scum, trafficking women. 74 00:10:34,503 --> 00:10:35,870 You did the world a favor. 75 00:10:35,936 --> 00:10:37,471 What will they say about me 76 00:10:37,539 --> 00:10:39,306 when someone takes me off the board? 77 00:10:40,509 --> 00:10:41,742 Will anyone even notice? 78 00:10:41,809 --> 00:10:43,644 Leave judgement to God. 79 00:10:43,711 --> 00:10:45,679 Our job is simply to arrange the meeting. 80 00:10:45,746 --> 00:10:47,248 Now for the good news. 81 00:10:47,314 --> 00:10:48,349 What good news? 82 00:10:48,415 --> 00:10:51,586 The $750,000 you just made, 83 00:10:51,685 --> 00:10:53,354 30% to the laundry... 84 00:10:53,420 --> 00:10:54,523 ...minus expenses... 85 00:10:54,589 --> 00:10:55,723 Gonna buy you a new calculator. 86 00:10:55,789 --> 00:10:57,858 Minus my commission. 87 00:10:58,826 --> 00:11:00,694 Cheap at half the price. 88 00:11:05,766 --> 00:11:07,536 We're gonna need to talk about some of these expenses. 89 00:11:07,602 --> 00:11:08,836 You need a vacation. 90 00:11:08,903 --> 00:11:10,471 Get some sun. Meet a nice girl. 91 00:11:10,539 --> 00:11:12,507 Where am I gonna meet a nice girl? 92 00:11:12,574 --> 00:11:14,441 Who knows where you'll meet her? 93 00:11:14,509 --> 00:11:15,676 Just get me another gig. 94 00:11:15,743 --> 00:11:18,547 Joseph, never get so busy making a living 95 00:11:18,613 --> 00:11:20,848 that you forget to make a life. 96 00:11:20,915 --> 00:11:22,950 Did you read that on a fortune cookie? 97 00:11:23,784 --> 00:11:26,053 That's Dolly Parton, my friend. 98 00:11:48,342 --> 00:11:50,645 Rehearsals are closed to the public. 99 00:11:50,711 --> 00:11:52,947 Uh, belongs to one of your dancers. 100 00:11:53,013 --> 00:11:54,014 Thanks. 101 00:11:56,817 --> 00:11:58,018 Hey. 102 00:11:58,587 --> 00:11:59,853 - Hi. - Hey. 103 00:11:59,920 --> 00:12:01,623 -Joe? -Yeah. 104 00:12:01,690 --> 00:12:03,090 -Yeah. -Hi. 105 00:12:06,460 --> 00:12:07,928 I'm sorry. I didn't realize I had that. 106 00:12:07,995 --> 00:12:09,430 You've had this this whole time? 107 00:12:09,496 --> 00:12:10,497 Yeah. 108 00:12:10,565 --> 00:12:12,366 Wow, you really are a lifesaver. 109 00:12:12,433 --> 00:12:13,702 First time I've heard that. 110 00:12:13,767 --> 00:12:15,135 Well, you saved mine. 111 00:12:17,505 --> 00:12:18,739 How's your foot? 112 00:12:18,806 --> 00:12:21,008 It's good. It's nothing. Just a little bruised. 113 00:12:25,045 --> 00:12:26,146 Can I buy you dinner? 114 00:12:26,213 --> 00:12:28,148 You know, just as a... as a thank you. 115 00:12:29,416 --> 00:12:30,685 Um... 116 00:12:30,751 --> 00:12:33,020 Unless you can't because... because you can't. 117 00:12:33,087 --> 00:12:35,523 No, it's not that. It's just... 118 00:12:35,590 --> 00:12:38,225 Okay. I'll just give you my number. 119 00:12:38,292 --> 00:12:39,594 I have to get back to rehearsal, 120 00:12:39,661 --> 00:12:41,128 but I'll be done at five. 121 00:12:43,565 --> 00:12:44,932 So call me... 122 00:12:45,600 --> 00:12:46,800 if you... 123 00:12:48,503 --> 00:12:49,537 want to. 124 00:12:51,105 --> 00:12:52,106 "Maze." 125 00:12:52,507 --> 00:12:53,508 Maize. 126 00:12:53,807 --> 00:12:55,009 Maize. 127 00:13:01,282 --> 00:13:02,283 What? 128 00:13:32,781 --> 00:13:33,981 Maize. 129 00:13:50,665 --> 00:13:52,966 Good to see you today. 130 00:13:56,705 --> 00:13:58,305 Good to see you today? 131 00:13:58,372 --> 00:14:03,277 All that dancing must make you hungry. 132 00:14:05,814 --> 00:14:06,914 No. 133 00:14:06,980 --> 00:14:10,217 'Sup, girl? 134 00:14:13,287 --> 00:14:14,288 No. 135 00:14:15,322 --> 00:14:16,357 It's Joe. 136 00:14:18,593 --> 00:14:19,927 I'd love to. 137 00:14:21,128 --> 00:14:22,229 Send. 138 00:14:27,267 --> 00:14:28,268 Mmm. 139 00:14:29,537 --> 00:14:30,538 Mmm. 140 00:14:31,472 --> 00:14:32,741 Where do you put it all? 141 00:14:36,611 --> 00:14:37,712 Before we started the show, 142 00:14:37,779 --> 00:14:39,079 we were rehearsing eight hours a day. 143 00:14:39,146 --> 00:14:41,816 Now we're at four hours a day, six shows a week. 144 00:14:41,882 --> 00:14:44,586 I cannot do that on celery and rice cakes. 145 00:14:46,186 --> 00:14:47,589 How'd you end up in Budapest? 146 00:14:47,655 --> 00:14:50,357 Milos, she's one of the best choreographers in the world. 147 00:14:50,424 --> 00:14:51,458 Yeah. 148 00:14:52,426 --> 00:14:54,596 The show was incredible up until... 149 00:14:54,662 --> 00:14:56,296 -The murder and shooting? -Yeah. 150 00:14:56,363 --> 00:14:58,265 That wasn't in the program notes. 151 00:14:59,433 --> 00:15:01,935 How did you end up here? 152 00:15:02,002 --> 00:15:03,538 I don't run into many Americans. 153 00:15:04,171 --> 00:15:05,172 Work. 154 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 I travel all over Europe 155 00:15:07,107 --> 00:15:10,477 and this was central, affordable, low-key. 156 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 You got family? 157 00:15:12,946 --> 00:15:14,682 Uh... 158 00:15:14,749 --> 00:15:16,917 I joined the army when I was 18. 159 00:15:16,984 --> 00:15:19,286 I'm not sure anybody noticed when I left. 160 00:15:20,220 --> 00:15:21,623 I didn't think to remind them. 161 00:15:21,689 --> 00:15:23,056 What do you do now? 162 00:15:23,725 --> 00:15:25,092 Retirement planning. 163 00:15:25,593 --> 00:15:26,895 What? 164 00:15:26,960 --> 00:15:28,530 Could you help a dancer who needs to retire soon? 165 00:15:28,596 --> 00:15:30,497 You're too young to retire. 166 00:15:30,565 --> 00:15:31,733 Dancers are like boxers. 167 00:15:31,800 --> 00:15:34,001 Father Time remains undefeated. 168 00:15:34,067 --> 00:15:35,202 Don't you love dancing? 169 00:15:35,269 --> 00:15:37,705 The last 10 years, two ankle surgeries 170 00:15:37,772 --> 00:15:39,741 torn ligaments, stress fractures. 171 00:15:39,808 --> 00:15:40,941 I'm not complaining. 172 00:15:41,008 --> 00:15:43,377 I love dance. I really do. 173 00:15:43,444 --> 00:15:46,246 My mom had to work two jobs to afford my ballet classes 174 00:15:46,313 --> 00:15:50,050 so to me, it could never be just a hobby. 175 00:15:50,117 --> 00:15:51,553 So I was thinking when I retire 176 00:15:51,619 --> 00:15:54,188 I could start a dance school for kids like me. 177 00:15:54,254 --> 00:15:55,757 A place where they get to decide 178 00:15:55,824 --> 00:15:57,525 who they really want to be. 179 00:15:59,828 --> 00:16:02,129 It all sounds a bit too crazy, but... 180 00:16:02,664 --> 00:16:03,698 I don't think so. 181 00:16:05,867 --> 00:16:07,468 No. I think it sounds perfect. 182 00:16:11,171 --> 00:16:12,239 Well, if that doesn't work out, 183 00:16:12,306 --> 00:16:14,074 I can always become a cat burglar. 184 00:16:14,843 --> 00:16:16,109 I'll need a good getaway driver. 185 00:16:16,176 --> 00:16:18,780 Mm. That seems risky. Any benefits? 186 00:16:18,847 --> 00:16:20,981 Me in a cat suit, duh! 187 00:16:21,048 --> 00:16:22,584 Where do I send my application? 188 00:16:23,718 --> 00:16:25,385 Did you just laugh? 189 00:16:25,452 --> 00:16:26,453 -No. -You did. 190 00:16:26,521 --> 00:16:27,956 -I definitely did not. -You did. 191 00:16:28,021 --> 00:16:29,691 You're smiling right now. 192 00:16:29,757 --> 00:16:31,659 -Am I? -It suits you. 193 00:16:33,260 --> 00:16:35,429 -Maybe. -It really does. 194 00:18:06,286 --> 00:18:08,022 -Oh, you're not ticklish. -I'm not. 195 00:18:08,088 --> 00:18:09,657 -It makes no sense. -I'm not ticklish. 196 00:18:38,553 --> 00:18:39,687 She's a dancer. 197 00:18:40,622 --> 00:18:41,656 Table dancer? 198 00:18:42,255 --> 00:18:44,291 No. Come on. 199 00:18:44,358 --> 00:18:46,527 It's ballet. She's a dancer at the Bolshoi. 200 00:18:46,594 --> 00:18:49,564 -She got a name? -Yeah, her name's Maize. 201 00:18:49,631 --> 00:18:52,700 Maize? Does Maize know what you do? 202 00:18:54,134 --> 00:18:55,970 I don't think I can tell her, Zvi. 203 00:18:56,037 --> 00:18:57,437 Are you serious about her? 204 00:18:57,505 --> 00:18:58,973 Yeah, serious enough to get out of the game 205 00:18:59,040 --> 00:19:00,374 before she finds out. 206 00:19:00,440 --> 00:19:03,544 There's two ways out of The Killer's Game, Joseph. 207 00:19:03,611 --> 00:19:06,480 You walk away clean or you go out on your back. 208 00:19:06,547 --> 00:19:08,082 There's a lot of people 209 00:19:08,148 --> 00:19:09,584 who would like to see me slabbed. 210 00:19:09,651 --> 00:19:13,320 Still with the headaches? What did Doc Kagen say? 211 00:19:14,722 --> 00:19:17,357 Still waiting on test results. 212 00:19:18,358 --> 00:19:19,827 You play by the rules. 213 00:19:19,894 --> 00:19:22,797 You never took a mark that didn't have it coming. 214 00:19:22,864 --> 00:19:25,533 No kids, no innocent bystanders. 215 00:19:26,299 --> 00:19:27,702 You want to walk. 216 00:19:30,437 --> 00:19:32,305 We can make it happen. 217 00:19:33,107 --> 00:19:34,341 Then I'm out. 218 00:19:42,917 --> 00:19:45,753 I was also thinking I should get a life insurance policy. 219 00:19:45,820 --> 00:19:47,254 Joe, come on. 220 00:19:47,320 --> 00:19:50,024 Guys like us don't have life insurance policies. 221 00:19:50,091 --> 00:19:51,258 Do I even have to say it? 222 00:19:51,324 --> 00:19:52,927 We don't need some claims adjuster 223 00:19:52,994 --> 00:19:54,494 sniffing around our business. 224 00:19:54,562 --> 00:19:57,999 I know. Can you just make something look good on paper? 225 00:19:58,066 --> 00:19:59,801 Fake it. For Maize. 226 00:19:59,867 --> 00:20:00,968 Very well. 227 00:20:01,035 --> 00:20:03,403 And, uh, I got a favor to ask. 228 00:20:03,470 --> 00:20:06,206 - Oh, now there's a favor. - Yeah. 229 00:20:07,175 --> 00:20:09,177 So Maize wants to have a birthday dinner for me 230 00:20:09,242 --> 00:20:10,945 and I told her I'd invite friends. 231 00:20:11,779 --> 00:20:13,981 I thought you and Sharon might want to... 232 00:20:14,615 --> 00:20:15,516 Yeah. 233 00:20:15,583 --> 00:20:18,285 -Be delighted. -All right. Thank you. 234 00:21:04,532 --> 00:21:05,800 Uh-uh. 235 00:21:05,867 --> 00:21:07,235 S'il vous plait! 236 00:21:07,300 --> 00:21:08,970 - Maize. - Yes? 237 00:21:09,036 --> 00:21:11,672 I've known Joseph for 20 years. 238 00:21:11,739 --> 00:21:14,474 He's the most private person I know. 239 00:21:15,743 --> 00:21:17,310 And I know this. 240 00:21:17,377 --> 00:21:19,647 He's crazy about you. 241 00:21:21,481 --> 00:21:24,786 - Trust me, it's mutual. - Right. 242 00:21:24,852 --> 00:21:28,589 Men need looking after in every area of their lives. 243 00:21:28,656 --> 00:21:31,092 They don't know it, but they do. 244 00:21:31,159 --> 00:21:33,326 You need to be a chef in his kitchen, 245 00:21:33,393 --> 00:21:34,962 an accountant with the books, 246 00:21:35,029 --> 00:21:37,932 a lady in the streets, 247 00:21:37,999 --> 00:21:39,299 and a freak in his bed! 248 00:21:39,366 --> 00:21:40,500 Sharon, Sharon. 249 00:21:40,568 --> 00:21:41,636 Don't be a shonda. 250 00:21:41,702 --> 00:21:43,070 Please leave the poor girl alone. 251 00:21:43,137 --> 00:21:45,673 No, Zvi. I'm taking notes, please. 252 00:21:45,740 --> 00:21:47,440 -Sharon, anything else? -Yeah! 253 00:21:47,508 --> 00:21:48,543 Why are you encouraging her? 254 00:21:48,609 --> 00:21:49,977 It makes her happy. Look. 255 00:21:50,044 --> 00:21:52,647 If you've done something bad, wrecked his motor... 256 00:21:52,713 --> 00:21:54,314 -Okay. -...give him a blow job! 257 00:21:54,381 --> 00:21:57,350 If it's really bad, swallow. 258 00:21:57,417 --> 00:21:59,787 And if it's really, really bad, 259 00:21:59,854 --> 00:22:01,522 let him pop it in the tradesman's. 260 00:22:01,589 --> 00:22:03,524 Did you just tell me to take it in the ass? 261 00:22:03,591 --> 00:22:05,760 - Bless. - She did. 262 00:22:06,761 --> 00:22:07,962 After that, you can tell him 263 00:22:08,029 --> 00:22:09,197 you've murdered their mother... 264 00:22:09,263 --> 00:22:10,264 - Right. - ...cut her throat. 265 00:22:10,330 --> 00:22:12,133 They won't care. 266 00:22:12,200 --> 00:22:13,768 What'd I miss? 267 00:22:13,835 --> 00:22:15,736 Oh, Joe. Sharon was just giving me 268 00:22:15,803 --> 00:22:18,306 - some very insightful advice. - Uh-oh. 269 00:22:18,371 --> 00:22:19,640 - I'll show you later. - Okay. 270 00:22:19,707 --> 00:22:21,441 - Maybe. If you want. - Joseph... 271 00:22:21,509 --> 00:22:22,777 We are surrounded. 272 00:22:22,844 --> 00:22:24,312 I surrender. 273 00:22:24,377 --> 00:22:25,513 -I surrender with you. -Yes? 274 00:22:25,580 --> 00:22:27,081 -We give up. -We surrender. 275 00:22:28,381 --> 00:22:30,084 I can see why you're retiring. 276 00:22:32,954 --> 00:22:35,823 Boychik, if you're getting serious with Maize 277 00:22:37,258 --> 00:22:39,527 tell her what you do. All of it. 278 00:22:39,594 --> 00:22:42,230 I told Sharon everything very early on. 279 00:22:42,296 --> 00:22:44,599 If Maize loves you, she'll understand. 280 00:22:44,665 --> 00:22:48,069 You played by the rules. Women respect integrity. 281 00:22:48,135 --> 00:22:49,837 If she finds out later, 282 00:22:49,904 --> 00:22:51,239 the trust you built, 283 00:22:51,305 --> 00:22:52,707 it's gone. 284 00:22:58,145 --> 00:22:59,714 I forgot it was your birthday. 285 00:23:03,985 --> 00:23:05,319 Oh, man. 286 00:23:18,266 --> 00:23:20,668 Wait, make a wish. Make a wish. 287 00:23:23,905 --> 00:23:24,906 Okay. 288 00:23:27,108 --> 00:23:29,777 We got the results from those tests. 289 00:23:29,844 --> 00:23:32,713 I'm afraid I've got some bad news, Joe. 290 00:23:34,582 --> 00:23:37,051 You have Creutzfeldt-Jakob Disease. 291 00:23:38,185 --> 00:23:40,621 It's a neurodegenerative disorder. 292 00:23:43,490 --> 00:23:46,527 Which means what exactly? 293 00:23:46,594 --> 00:23:49,196 It means rapid motor-neuron disintegration 294 00:23:50,197 --> 00:23:52,199 leading to a loss of coordination. 295 00:23:53,200 --> 00:23:54,769 Severe headaches, blindness, 296 00:23:54,835 --> 00:23:56,637 and diminished mental capacity. 297 00:24:01,075 --> 00:24:03,010 -Are you positive? -Yeah. 298 00:24:04,011 --> 00:24:06,547 I had the sample tested by three separate labs 299 00:24:06,614 --> 00:24:09,617 and I got the same result. 300 00:24:09,684 --> 00:24:12,119 Now, I'm going to order some more tests. 301 00:24:15,323 --> 00:24:16,524 Okay. 302 00:24:18,659 --> 00:24:19,794 So what am I looking at? 303 00:24:19,860 --> 00:24:21,195 Chemo? Something like that? 304 00:24:22,163 --> 00:24:23,164 Hm. 305 00:24:23,931 --> 00:24:25,066 There is no cure. 306 00:24:28,836 --> 00:24:32,206 The first step should be to get you into palliative care 307 00:24:32,273 --> 00:24:33,808 and the sooner we begin treatment, 308 00:24:33,874 --> 00:24:36,010 the more comfortable we can make this for you, 309 00:24:36,077 --> 00:24:37,078 okay? 310 00:24:44,185 --> 00:24:45,553 How long do I have? 311 00:24:48,022 --> 00:24:49,557 Best case, three months. 312 00:24:52,860 --> 00:24:55,196 Things will deteriorate quickly, 313 00:24:55,262 --> 00:24:57,732 but there are things we can do to make it easier. 314 00:24:59,133 --> 00:25:01,836 Turn me into a vegetable while I wait to die. 315 00:25:03,270 --> 00:25:05,139 I don't think so. No. 316 00:25:07,742 --> 00:25:09,276 If you need some therapy, 317 00:25:10,177 --> 00:25:11,145 some counseling... 318 00:25:11,212 --> 00:25:12,279 No. 319 00:25:13,481 --> 00:25:14,749 No, I'm good. 320 00:25:14,815 --> 00:25:17,184 From my end, Joe, I'm really sorry. 321 00:25:18,219 --> 00:25:19,220 I really am. 322 00:25:29,764 --> 00:25:33,267 "CJD early symptoms, anxiety, depression, loss of balance, 323 00:25:33,334 --> 00:25:34,602 "speech impairments, 324 00:25:34,668 --> 00:25:36,771 "involuntary movement, shaking hands..." 325 00:27:11,398 --> 00:27:12,601 Shit! 326 00:27:12,666 --> 00:27:14,268 Joseph. 327 00:27:14,335 --> 00:27:15,870 I wasn't expecting you. 328 00:27:18,439 --> 00:27:21,108 Are you okay? You look kind of... 329 00:27:21,175 --> 00:27:22,343 I need someone retired. 330 00:27:23,477 --> 00:27:24,712 I need a nice, clean job. 331 00:27:24,778 --> 00:27:26,780 What? What is... 332 00:27:26,847 --> 00:27:28,215 Sorry, what's the matter with you? 333 00:27:28,282 --> 00:27:29,416 Who's getting retired? 334 00:27:30,117 --> 00:27:31,118 Me. 335 00:27:31,752 --> 00:27:33,387 I'm the target. 336 00:27:33,454 --> 00:27:34,755 I'll pay. Don't worry. 337 00:27:34,822 --> 00:27:36,123 The going rate, two million. 338 00:27:36,190 --> 00:27:38,993 Can you explain to me exactly what is going on? 339 00:27:39,059 --> 00:27:42,696 I got a disease. You know, the headaches. 340 00:27:43,764 --> 00:27:46,000 I'm... I'm getting the shakes and... 341 00:27:48,002 --> 00:27:50,104 and it's gonna take me out. 342 00:27:56,143 --> 00:27:58,647 Here's a little over a half a million 343 00:27:58,712 --> 00:28:00,414 in mixed currency and gold coins. 344 00:28:01,982 --> 00:28:05,286 I want you to liquidate everything else. 345 00:28:05,352 --> 00:28:07,855 It all goes to Maize through the life insurance. 346 00:28:07,922 --> 00:28:11,025 No, Joseph. This is madness. 347 00:28:11,091 --> 00:28:13,761 The life insurance won't pay out for a suicide. 348 00:28:15,564 --> 00:28:17,164 She has to believe it. 349 00:28:17,231 --> 00:28:19,400 So I'll pay you to assign an assassin. 350 00:28:19,466 --> 00:28:20,734 You choose who. 351 00:28:21,235 --> 00:28:22,236 No. 352 00:28:23,404 --> 00:28:26,675 This is what we do. We go to every doctor. 353 00:28:26,740 --> 00:28:29,176 If they say it's hopeless, we go up the mountain, 354 00:28:29,243 --> 00:28:30,477 find a shaman. 355 00:28:30,545 --> 00:28:31,812 Zvi... 356 00:28:34,248 --> 00:28:35,983 I've lived by the sword. 357 00:28:36,050 --> 00:28:37,985 I want to go out the same way. 358 00:28:38,052 --> 00:28:40,921 You want to fight, you fight for your life. 359 00:28:40,988 --> 00:28:42,890 I can't fight if I'm blind... 360 00:28:43,924 --> 00:28:47,261 staggering around like a drunk, shitting myself. 361 00:28:47,328 --> 00:28:49,930 I don't want Maize to see me like that. 362 00:28:49,997 --> 00:28:51,232 You know what I think? 363 00:28:51,298 --> 00:28:53,668 I think you want to protect her from the truth 364 00:28:53,734 --> 00:28:55,236 of who you really are. 365 00:28:55,302 --> 00:28:58,540 Zvi, I'm asking you for your help. 366 00:28:58,607 --> 00:29:01,375 -I'd do the same for you. -That's some comfort. Thanks. 367 00:29:02,810 --> 00:29:04,144 It's what I've decided. 368 00:29:07,147 --> 00:29:08,717 I'll see your wishes are carried out 369 00:29:08,782 --> 00:29:09,950 to the very last dot. 370 00:29:10,017 --> 00:29:12,721 But get one thing straight. 371 00:29:12,786 --> 00:29:15,557 There is no way on this fucking earth 372 00:29:15,624 --> 00:29:18,158 I'm ordering a hit on you. 373 00:29:18,225 --> 00:29:21,195 Not for two million, not for 22 million. 374 00:29:35,309 --> 00:29:36,410 Thank you. 375 00:30:09,076 --> 00:30:12,279 What brings Joe Flood to my door? 376 00:30:28,095 --> 00:30:30,230 I need a contract executed. 377 00:30:31,398 --> 00:30:33,033 Go talk to your rabbi. 378 00:30:33,100 --> 00:30:34,068 I did. 379 00:30:34,134 --> 00:30:37,471 He turned me down. Conflict of interest. 380 00:30:37,539 --> 00:30:39,907 Joe, if you were covered in napalm burning alive 381 00:30:39,973 --> 00:30:41,875 I wouldn't piss on you to put you out. 382 00:30:42,409 --> 00:30:43,611 Perfect. 383 00:30:43,678 --> 00:30:45,079 I've come to the right place. 384 00:30:48,717 --> 00:30:51,418 Max, you know Joe Flood, right? 385 00:30:51,952 --> 00:30:53,987 Best assassin in Europe. 386 00:30:54,054 --> 00:30:56,558 Joe, do you know my bodyguard, Max? 387 00:31:10,505 --> 00:31:14,208 Hiring war criminals as security? Classy. 388 00:31:14,274 --> 00:31:16,944 Flood here handcuffed my father 389 00:31:17,010 --> 00:31:19,213 to the steering wheel of his Mercedes, 390 00:31:20,013 --> 00:31:21,549 drove him into the sea. 391 00:31:21,616 --> 00:31:25,018 He was a good assassin, but your father transgressed. 392 00:31:25,854 --> 00:31:27,555 He broke the rules of the game. 393 00:31:28,922 --> 00:31:31,191 I should have Max put one in your head right now. 394 00:31:32,493 --> 00:31:33,595 Mon plaisir. 395 00:31:33,661 --> 00:31:37,097 Wait a few hours, Max, and earn your two million. 396 00:31:39,233 --> 00:31:43,036 You're talking in riddles. Who do you want retired? 397 00:31:44,806 --> 00:31:45,973 Me. 398 00:31:46,039 --> 00:31:47,374 All these years, you couldn't touch me 399 00:31:47,441 --> 00:31:49,443 because I was always on the right side of the game. 400 00:31:49,511 --> 00:31:51,412 Now I'm paying you for the green light. 401 00:31:51,478 --> 00:31:53,280 Why not do it yourself? 402 00:31:54,248 --> 00:31:56,150 Maybe this was a mistake. 403 00:31:56,216 --> 00:31:57,951 I'm sorry to waste your time. 404 00:31:58,018 --> 00:31:59,621 No, no, no. 405 00:31:59,687 --> 00:32:02,456 Please, sit down. 406 00:32:04,726 --> 00:32:06,126 Two million? 407 00:32:06,761 --> 00:32:07,961 I want it done clean. 408 00:32:09,196 --> 00:32:10,598 My account in Bermuda. 409 00:32:10,665 --> 00:32:12,867 -I know you're good for it. -Who are you thinking of? 410 00:32:12,933 --> 00:32:15,837 Honestly, it depends on who's available. 411 00:32:15,904 --> 00:32:18,405 But they'll be the very best. 412 00:32:20,875 --> 00:32:22,476 -Thank you. -The pleasure's mine. 413 00:32:22,544 --> 00:32:25,279 I've thought about doing this for years. 414 00:32:25,345 --> 00:32:26,781 Might have risked it if it wasn't 415 00:32:26,848 --> 00:32:28,783 professional suicide. 416 00:32:28,850 --> 00:32:31,519 This way, I kill you and get paid. 417 00:32:33,688 --> 00:32:35,723 It gets me wet. 418 00:32:35,790 --> 00:32:37,424 Whatever turns you on. 419 00:32:39,092 --> 00:32:41,629 Give me till 2400 hours. 420 00:32:43,163 --> 00:32:44,566 The clock starts at midnight. 421 00:32:44,632 --> 00:32:46,568 You're the client, Mr. Flood. 422 00:33:01,215 --> 00:33:02,182 Hmm. 423 00:33:02,249 --> 00:33:06,286 Now, who's available in the Assassin app? 424 00:33:10,725 --> 00:33:12,292 Mm. 425 00:33:34,381 --> 00:33:36,584 I appreciate the help, brother. 426 00:33:39,754 --> 00:33:41,789 But I got to show receipts. 427 00:33:50,197 --> 00:33:52,934 What? Two mil for Joe Flood? 428 00:33:53,001 --> 00:33:54,969 With inflation at motherfucking 6%? 429 00:33:55,035 --> 00:33:58,338 Hard pass. 430 00:34:00,240 --> 00:34:03,443 Boo, Lovedahl. Aw. 431 00:34:03,511 --> 00:34:08,016 Then Korean barbeque with a side of spicy Hungarian. 432 00:34:10,518 --> 00:34:12,252 Mm. 433 00:35:26,094 --> 00:35:27,294 Huh? 434 00:35:37,204 --> 00:35:38,205 Yeah! 435 00:35:59,794 --> 00:36:01,729 Hey! Delivery request! 436 00:36:06,601 --> 00:36:08,503 - Two million! - That's real money. 437 00:36:08,569 --> 00:36:09,837 Let's split! 438 00:36:38,566 --> 00:36:39,600 Hey. 439 00:36:42,870 --> 00:36:43,905 Hey. 440 00:36:46,507 --> 00:36:47,441 Gotcha. 441 00:36:52,080 --> 00:36:53,514 -Hi! -Hey. 442 00:36:54,549 --> 00:36:56,651 -Are you okay? -Yeah. Yeah, I'm good. 443 00:36:56,718 --> 00:36:58,986 -Are you having headaches? -Yeah. 444 00:37:00,154 --> 00:37:01,723 What's going on? 445 00:37:02,289 --> 00:37:03,691 You're tired? 446 00:37:04,324 --> 00:37:05,693 You seem anxious. 447 00:37:07,995 --> 00:37:09,362 I have to tell you something. 448 00:37:10,565 --> 00:37:12,567 I've got to tell you something too. 449 00:37:15,203 --> 00:37:17,337 I have to leave town for a few weeks. 450 00:37:18,405 --> 00:37:20,407 I'm not sure I'm coming back. 451 00:37:21,776 --> 00:37:23,243 What? 452 00:37:23,544 --> 00:37:24,579 That... 453 00:37:25,513 --> 00:37:27,280 What does that mean? 454 00:37:29,050 --> 00:37:31,052 I need to take a step back 455 00:37:31,119 --> 00:37:32,854 and reassess what I really want. 456 00:37:33,386 --> 00:37:35,857 You're talking crazy. 457 00:37:35,923 --> 00:37:37,625 We make each other happy. 458 00:37:38,159 --> 00:37:39,694 No, we need a break. 459 00:37:42,096 --> 00:37:44,264 A break means breaking up, Joe. 460 00:37:44,331 --> 00:37:45,800 What is going on? 461 00:37:45,867 --> 00:37:49,336 I know when I love someone, and I know when they love me. 462 00:37:49,402 --> 00:37:50,938 So what is there to back away from? 463 00:37:53,241 --> 00:37:55,176 - It's over, Maize. - What? 464 00:37:55,243 --> 00:37:56,544 It has to be. 465 00:37:57,545 --> 00:37:59,781 Soon this will all make perfect sense. 466 00:38:01,115 --> 00:38:03,483 Why? Why? 467 00:38:04,852 --> 00:38:05,853 I'm sorry. 468 00:38:10,591 --> 00:38:13,326 Here. Remember me this way. 469 00:38:19,000 --> 00:38:22,369 When you're on your deathbed, remember what you had 470 00:38:24,304 --> 00:38:25,907 and what you threw away. 471 00:38:29,811 --> 00:38:30,812 I will. 472 00:39:17,892 --> 00:39:19,293 Maize, I'm drunk 473 00:39:20,561 --> 00:39:22,563 but I'm speaking the truth. 474 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 By the time you get this, I'll be gone. 475 00:39:25,666 --> 00:39:28,703 Maize, by the time you get this, I'll be gone. 476 00:39:34,275 --> 00:39:35,743 By the time you get this, I'll be gone. 477 00:39:37,078 --> 00:39:38,079 Yeah. 478 00:39:45,286 --> 00:39:46,486 Maize... 479 00:39:48,089 --> 00:39:49,824 I'm drunk right now, but... 480 00:39:51,692 --> 00:39:53,961 I want you to know that I'm speaking the truth. 481 00:39:55,730 --> 00:39:57,965 By the time you get this, I'll be gone. 482 00:39:59,233 --> 00:40:01,501 I've got Creutzfeldt... 483 00:40:01,569 --> 00:40:02,670 I can't even say it, Maize. 484 00:40:02,737 --> 00:40:05,006 I've got a brain disorder 485 00:40:05,740 --> 00:40:08,009 and it's gonna kill me. 486 00:40:08,075 --> 00:40:10,811 Maize, the only thing I want you to understand 487 00:40:10,878 --> 00:40:15,616 is it's you I've been looking for my entire life. 488 00:40:15,683 --> 00:40:18,286 You make me free. You make me... 489 00:40:18,352 --> 00:40:19,854 You make me feel... 490 00:40:23,157 --> 00:40:24,525 Shit. 491 00:40:37,905 --> 00:40:39,373 Maize... 492 00:40:39,439 --> 00:40:41,108 I'm drunk right now, but... 493 00:40:41,175 --> 00:40:43,811 I want you to know that I'm speaking the truth. 494 00:40:59,694 --> 00:41:00,561 Oh, Flood. Thank God. 495 00:41:00,628 --> 00:41:01,963 There's been a mistake. 496 00:41:02,029 --> 00:41:05,266 You do not have Creutzfeldt-Jakob Disease. 497 00:41:05,333 --> 00:41:06,934 But they tested me multiple times. 498 00:41:07,001 --> 00:41:08,736 Yeah, they switched labels with another patient 499 00:41:08,803 --> 00:41:10,204 and that poor bastard 500 00:41:10,271 --> 00:41:12,139 definitely has Creutzfeldt-Jakob. 501 00:41:12,206 --> 00:41:14,675 It was the wrong barcode on the wrong test tube. 502 00:41:14,742 --> 00:41:16,844 I think you should consider a lawsuit against the lab. 503 00:41:16,911 --> 00:41:19,213 What about my headaches and double vision? 504 00:41:19,280 --> 00:41:20,414 It's a bit of a mystery. 505 00:41:20,480 --> 00:41:21,615 Have you had your eyes checked? 506 00:41:21,682 --> 00:41:23,217 -My eyes? -Flood, 507 00:41:23,284 --> 00:41:24,618 you're not going to die. 508 00:41:24,685 --> 00:41:26,354 In fact, there's nothing on earth to stop you 509 00:41:26,420 --> 00:41:28,923 from leading a long and healthy life, 510 00:41:28,990 --> 00:41:30,291 so go and do it. 511 00:41:30,358 --> 00:41:34,161 Give me till 2400 hours. The clock starts at midnight. 512 00:41:35,629 --> 00:41:38,866 Uh, Doc, I'm gonna have to call you back. 513 00:42:34,422 --> 00:42:35,656 Ah. 514 00:43:17,532 --> 00:43:21,202 Goyang, this was a mistake. 515 00:43:21,268 --> 00:43:22,770 I'm canceling the contract. 516 00:43:22,837 --> 00:43:24,672 Fuck you! 517 00:43:24,738 --> 00:43:26,874 That's not how it works! 518 00:45:25,694 --> 00:45:27,061 Mm. 519 00:45:44,878 --> 00:45:46,113 You should've walked. 520 00:46:10,904 --> 00:46:12,139 I got you. 521 00:47:01,355 --> 00:47:02,156 Sorry, 522 00:47:02,222 --> 00:47:03,457 my Korean's a little rusty. 523 00:47:03,525 --> 00:47:05,926 You're calling from Heaven or Hell? 524 00:47:05,993 --> 00:47:08,797 Goyang's been retired. I'm canceling the contract. 525 00:47:08,862 --> 00:47:10,097 Love to oblige, 526 00:47:10,164 --> 00:47:12,433 but events have gathered a momentum of their own. 527 00:47:12,499 --> 00:47:14,736 I'll pay a penalty charge. I'll take a hit. 528 00:47:14,803 --> 00:47:16,837 You're going to take a hit. 529 00:47:16,904 --> 00:47:18,305 Look, keep the two mil. 530 00:47:19,206 --> 00:47:20,941 Just cancel the contract. 531 00:47:21,008 --> 00:47:22,577 I'm obligated to see to it 532 00:47:22,644 --> 00:47:24,445 that the client's wishes are met. 533 00:47:24,512 --> 00:47:27,047 Yeah, I'm the client, and I'm telling you to cancel. 534 00:47:27,114 --> 00:47:29,517 That's only if this phone call ever happened. 535 00:47:30,384 --> 00:47:31,418 You killed my father, 536 00:47:31,485 --> 00:47:33,822 and he loved you like the son he never had. 537 00:47:33,887 --> 00:47:36,190 Let me tell you something about your father. 538 00:47:36,256 --> 00:47:38,158 I couldn't stand that prick. 539 00:47:38,225 --> 00:47:40,894 Antoinette, I don't often enjoy my work 540 00:47:40,961 --> 00:47:43,464 but that one, that was a real pleasure. 541 00:47:43,531 --> 00:47:46,233 You think a Korean barbeque changes anything? 542 00:47:46,300 --> 00:47:49,970 It changes nothing! I'm sending this one out wide. 543 00:47:50,037 --> 00:47:52,039 I'm calling in every hitter in Europe, 544 00:47:52,106 --> 00:47:53,440 you hear me? 545 00:47:53,508 --> 00:47:54,441 I'm calling in 546 00:47:54,509 --> 00:47:56,578 every motherfucking killer with a shiv 547 00:47:56,644 --> 00:47:58,178 from Istanbul to Dublin! 548 00:47:58,245 --> 00:48:01,081 Yeah. Well, you tell them to pack light 549 00:48:01,148 --> 00:48:03,685 because they won't fucking be staying long. 550 00:48:17,097 --> 00:48:18,666 Hello, leave me a message. 551 00:48:18,733 --> 00:48:20,668 Maize, I'm in trouble. 552 00:48:20,735 --> 00:48:22,136 I'll explain to you when I see you. 553 00:48:22,202 --> 00:48:23,971 It's not safe for you to go home. 554 00:48:24,037 --> 00:48:25,239 I'm gonna send you some money. 555 00:48:25,305 --> 00:48:26,907 Use it to go wherever you want. 556 00:48:26,974 --> 00:48:28,409 Just get out of Budapest. 557 00:48:28,475 --> 00:48:29,977 And don't tell me where you're going. 558 00:48:30,043 --> 00:48:32,714 I'll find you. Wherever you go, wherever you are, 559 00:48:32,781 --> 00:48:34,783 I will find you. I swear it. 560 00:48:34,849 --> 00:48:36,316 And stay off your phone. 561 00:48:40,254 --> 00:48:42,824 Guess who, motherfucker! 562 00:48:44,224 --> 00:48:46,828 -Hey, Zoli. -Hey, Flood. 563 00:48:46,895 --> 00:48:48,128 Where's your dumbass brother? 564 00:48:48,195 --> 00:48:49,864 He's right behind you. 565 00:48:49,930 --> 00:48:51,566 You serve, I spike! 566 00:48:56,771 --> 00:48:59,473 One point! 567 00:49:04,913 --> 00:49:06,980 Hey, bro, serve it up! 568 00:49:10,685 --> 00:49:13,788 Hey, Flood! This is business. Nothing personal. 569 00:49:24,766 --> 00:49:27,100 You know how the game works, Flood. 570 00:49:27,167 --> 00:49:28,268 Yeah, I know how it works. 571 00:49:33,508 --> 00:49:34,742 That was business. 572 00:49:34,809 --> 00:49:36,243 This is personal. 573 00:49:37,846 --> 00:49:38,880 Zoli! 574 00:49:38,947 --> 00:49:40,481 You bastard! 575 00:49:41,683 --> 00:49:43,618 -That was my brother! -One! 576 00:49:45,854 --> 00:49:47,187 Come on! 577 00:49:48,088 --> 00:49:50,190 -Come on! -Fuck you! 578 00:50:12,079 --> 00:50:13,515 Putain. 579 00:50:15,048 --> 00:50:16,784 I'm going to expand the field of vendors. 580 00:50:16,851 --> 00:50:17,852 How wide? 581 00:50:17,919 --> 00:50:19,186 Double Supreme. 582 00:50:19,253 --> 00:50:20,420 That's going to be expensive. 583 00:50:20,487 --> 00:50:23,858 When I want your opinion, I'll tell you. 584 00:50:23,925 --> 00:50:25,225 I'll spend my own money. 585 00:50:25,292 --> 00:50:27,629 Don't care what cutthroats crawl out the woodwork. 586 00:50:29,564 --> 00:50:31,465 I want Joe Flood dead. 587 00:50:32,834 --> 00:50:35,670 Now go wash your ass. I'll be there in a minute. 588 00:51:12,272 --> 00:51:14,509 Halle-fucking-lujah! 589 00:51:14,576 --> 00:51:17,512 Four fucking million motherfucking dollars! 590 00:51:18,445 --> 00:51:20,715 All right, ladies. The show's over. 591 00:51:21,248 --> 00:51:22,850 Get your asses moving. 592 00:51:22,917 --> 00:51:24,786 Daddy's gotta go to work. 593 00:51:24,852 --> 00:51:27,187 The party's over? 594 00:51:27,254 --> 00:51:30,758 "We don't have tomorrow, but we sure had yesterday." 595 00:51:32,359 --> 00:51:34,094 Diana Ross, baby girl. 596 00:51:35,029 --> 00:51:36,564 Now, you ain't gotta go home 597 00:51:36,631 --> 00:51:39,166 but you got to get the hell out of here. 598 00:52:27,815 --> 00:52:30,785 Let's fucking go! 599 00:53:33,380 --> 00:53:36,084 - Another delivery. - In Budapest. 600 00:53:36,150 --> 00:53:37,384 Just as well. 601 00:53:38,152 --> 00:53:39,319 This party is dead. 602 00:55:44,712 --> 00:55:46,514 Maize, I'm in trouble. 603 00:55:46,581 --> 00:55:48,082 I'll explain to you when I see you. 604 00:55:48,149 --> 00:55:50,151 It's not safe for you to go home. I'm gonna 605 00:55:50,218 --> 00:55:51,484 -send you some money. -What? 606 00:55:51,552 --> 00:55:53,020 Use it to go wherever you want. 607 00:55:53,087 --> 00:55:54,822 Just get out of Budapest. 608 00:55:54,889 --> 00:55:56,791 Don't tell me where you're going. I'll find you. 609 00:55:56,858 --> 00:55:59,026 Wherever you go, wherever you are, 610 00:55:59,093 --> 00:56:00,695 I will find you. I swear. 611 00:56:20,248 --> 00:56:21,349 Quick, get inside. 612 00:56:21,414 --> 00:56:22,516 I've been expecting you. 613 00:56:22,583 --> 00:56:24,384 -You weren't followed? -No. 614 00:56:25,452 --> 00:56:27,454 Oy gevalt, look at you. 615 00:56:32,293 --> 00:56:34,095 Who is it, Zvi? 616 00:56:34,161 --> 00:56:38,132 It's Joseph, Sharon. Go to sleep. 617 00:56:38,199 --> 00:56:41,769 -Does he know what time it is? -Yes, dear. He owns a watch. 618 00:56:43,771 --> 00:56:46,040 Should I make him something to eat? 619 00:56:46,107 --> 00:56:49,442 Hey, Sharon. No, thanks. Kinda lost my appetite. 620 00:56:49,510 --> 00:56:51,045 Let's get you fixed up. 621 00:56:53,446 --> 00:56:54,882 You were on the news. 622 00:56:55,650 --> 00:56:57,385 Five dead Koreans. 623 00:56:57,450 --> 00:56:59,987 Yeah. They came at me at 12:00 on the dot. 624 00:57:00,788 --> 00:57:02,590 You went to Antoinette's? 625 00:57:02,657 --> 00:57:05,693 -Yeah, you said no. -I said, "Fight." 626 00:57:07,427 --> 00:57:08,829 The doctors fucked up. 627 00:57:09,697 --> 00:57:11,464 You were right. What do they know? 628 00:57:11,899 --> 00:57:13,534 I'm gonna live. 629 00:57:13,601 --> 00:57:16,604 I'd say that's up in the air right now. 630 00:57:16,671 --> 00:57:18,506 Yeah, she's still angry about her old man. 631 00:57:18,572 --> 00:57:21,275 Some people take things so personal. 632 00:57:21,342 --> 00:57:23,311 There's only one way out of this. 633 00:57:23,377 --> 00:57:25,478 You kill Antoinette, that's a violation. 634 00:57:25,546 --> 00:57:30,450 She's simply facilitating your own stupid request. 635 00:57:30,518 --> 00:57:32,452 No, I want her to think I'm running. 636 00:57:32,520 --> 00:57:33,621 I'm gonna bring them all into one place 637 00:57:33,688 --> 00:57:34,789 and take them all out. 638 00:57:34,855 --> 00:57:36,357 She'll have to lift the contract. 639 00:57:36,424 --> 00:57:38,793 She put the call out wide. 640 00:57:38,859 --> 00:57:40,394 Double Supreme. 641 00:57:40,460 --> 00:57:43,531 Double Supreme? I only gave her two mil. 642 00:57:43,597 --> 00:57:45,967 She's serious about delivering. 643 00:57:46,033 --> 00:57:49,502 Zvi, that bag of cash, you gotta get that to Maize. 644 00:57:50,204 --> 00:57:51,305 And I'm gonna need a gun. 645 00:57:51,372 --> 00:57:53,007 Well, I don't have one here. 646 00:57:54,675 --> 00:57:57,611 Joseph, I schedule retirements these days. 647 00:57:57,678 --> 00:57:59,547 I don't actually make them happen. 648 00:58:00,548 --> 00:58:01,983 You don't have anything? 649 00:58:07,355 --> 00:58:09,090 Oh, man. 650 00:58:19,767 --> 00:58:21,501 Explosives? That's it? 651 00:58:21,569 --> 00:58:23,437 Leftover from the Mehrabi job. 652 00:58:23,504 --> 00:58:24,939 That was you? 653 00:58:25,006 --> 00:58:28,075 Fourteen personal bodyguards, the entire Moroccan Police 654 00:58:28,142 --> 00:58:30,478 and the French DGSE watching his back 655 00:58:30,544 --> 00:58:33,881 and he asks, "Was that you?" 656 00:58:35,049 --> 00:58:36,250 Wow. 657 00:58:36,317 --> 00:58:38,019 All right. Well, if we're gonna bring them all to me, 658 00:58:38,085 --> 00:58:40,354 we gotta be slick. They can't think it's a setup. 659 00:58:40,421 --> 00:58:41,589 Please. 660 00:58:41,655 --> 00:58:43,657 I was dropping the KGB onto false trails 661 00:58:43,724 --> 00:58:45,526 when you were getting trapped by training bras. 662 00:58:45,593 --> 00:58:47,161 I've got salt beef. 663 00:58:47,228 --> 00:58:48,596 You like salt beef. 664 00:58:48,662 --> 00:58:51,565 -Now, don't say you don't. -I do love salt beef. 665 00:58:51,632 --> 00:58:52,633 So, where? 666 00:58:52,700 --> 00:58:53,868 You remember that place 667 00:58:53,934 --> 00:58:55,536 where we held the diplomat's son? 668 00:58:55,870 --> 00:58:56,871 Mmm. 669 00:59:13,954 --> 00:59:15,990 -Speak. -I'll keep it brief. 670 00:59:16,057 --> 00:59:18,392 Flood took out a contract on his own life. 671 00:59:18,459 --> 00:59:19,894 Classy. 672 00:59:19,960 --> 00:59:22,163 He's making it a lot harder on everyone than he should. 673 00:59:22,229 --> 00:59:24,165 The brother is intractable. 674 00:59:24,231 --> 00:59:28,269 Flood has a girlfriend. I'm gonna send some data. 675 00:59:29,670 --> 00:59:31,772 Nice. The man has taste. 676 00:59:31,839 --> 00:59:34,642 Make sure he doesn't leave Budapest alive. 677 00:59:35,409 --> 00:59:37,311 I'm giving you an edge. 678 00:59:37,378 --> 00:59:40,648 In exchange, I need a little favor. 679 00:59:40,714 --> 00:59:42,583 Your driver, he's my cousin. 680 00:59:42,650 --> 00:59:45,152 I'm trying to mentor him into the business. 681 00:59:45,219 --> 00:59:47,054 I promised my late uncle. 682 00:59:47,121 --> 00:59:50,091 Could you look after him? He's a bit green. 683 00:59:50,157 --> 00:59:51,292 I'd appreciate it. 684 00:59:51,358 --> 00:59:54,095 For you, mistress, but he mustn't cramp my style. 685 00:59:54,161 --> 00:59:55,196 I'm working. 686 00:59:55,262 --> 00:59:56,697 Gros bisous. 687 00:59:58,599 --> 00:59:59,733 Yo! 688 00:59:59,800 --> 01:00:01,936 You my man, The Lovedog! 689 01:00:02,703 --> 01:00:04,338 It's Lovedahl. 690 01:00:04,405 --> 01:00:06,040 Love. Dahl. 691 01:00:06,107 --> 01:00:07,441 Practice repeatedly. 692 01:00:07,509 --> 01:00:09,376 Like Dahl. Like curry and dem, man. 693 01:00:09,443 --> 01:00:10,478 Yeah, yeah. I hear that. 694 01:00:10,545 --> 01:00:12,113 You cannot be Queen Bitch's cousin. 695 01:00:12,179 --> 01:00:16,750 Yeah, bruv! I be dem Money, and this be your ride, G. 696 01:00:16,817 --> 01:00:17,985 I asked for a luxury car. 697 01:00:18,052 --> 01:00:19,720 I don't even know what the fuck that is. 698 01:00:19,787 --> 01:00:22,456 Yeah, bruv. No, this a luxury car, man. It's a BM. 699 01:00:22,524 --> 01:00:24,225 Take my shit and let's go. 700 01:00:24,291 --> 01:00:25,693 You want me to take your bag? 701 01:00:25,759 --> 01:00:27,962 Take my shit... 702 01:00:28,028 --> 01:00:30,131 - and get in the fucking car! - Yeah, it's cool. 703 01:00:30,197 --> 01:00:31,932 Man, jump in the car, I'll cut the AC 704 01:00:31,999 --> 01:00:33,734 and that long journey, bruv. 705 01:00:33,801 --> 01:00:36,303 You relax, man. This is a heavy bag. 706 01:00:36,370 --> 01:00:38,472 It's expensive, too. 707 01:00:38,540 --> 01:00:39,874 Damn, it smells like fish in here. 708 01:00:39,940 --> 01:00:41,408 It's dank cologne, bruv. 709 01:00:45,646 --> 01:00:47,314 Shut this shit off! 710 01:00:54,255 --> 01:00:56,323 Stop, Sharon. 711 01:00:56,390 --> 01:00:59,393 You'll kill the poor man. You'll snap his neck. 712 01:00:59,460 --> 01:01:00,794 I know what I'm doing. 713 01:01:00,861 --> 01:01:02,730 You met me in a massage parlor. 714 01:01:02,796 --> 01:01:04,398 I didn't go there for a massage. 715 01:01:04,465 --> 01:01:05,699 Yeah, well... 716 01:01:05,766 --> 01:01:07,268 that's your mistake. 717 01:01:15,075 --> 01:01:17,512 You've paralyzed the poor man. 718 01:01:24,118 --> 01:01:25,219 Oh, my God. 719 01:01:27,388 --> 01:01:28,789 Oh, my God. 720 01:01:28,856 --> 01:01:30,424 I can see clearly. 721 01:01:31,926 --> 01:01:33,494 My headache's gone! 722 01:01:35,630 --> 01:01:37,932 Sharon, you're a saint! 723 01:01:37,998 --> 01:01:40,267 You're a s... Oh, my God! 724 01:01:41,735 --> 01:01:43,470 - Joseph. Joe... - Oh, my God! 725 01:01:43,538 --> 01:01:45,372 I'll never hear the end of it. 726 01:01:45,439 --> 01:01:46,508 You're welcome. 727 01:01:48,275 --> 01:01:50,411 - Fucking gold, bruv! 728 01:01:50,477 --> 01:01:53,247 Wicked track, filthy bars, yeah? 729 01:01:53,314 --> 01:01:55,749 I thought I told you to turn that shit off? 730 01:01:56,417 --> 01:01:57,418 All right. 731 01:01:58,553 --> 01:02:00,154 Make it all sad and that in here, 732 01:02:00,221 --> 01:02:01,556 real tense and that. 733 01:02:01,623 --> 01:02:03,224 So you want in the game? 734 01:02:03,958 --> 01:02:05,594 Hell, yeah, bruv. Yeah, man. 735 01:02:05,660 --> 01:02:07,629 -Of course. -Why? 736 01:02:07,696 --> 01:02:09,763 They don't call me "Money" for no reason, G. 737 01:02:09,830 --> 01:02:12,199 Make them stacks, yeah. 738 01:02:12,266 --> 01:02:14,536 There's a lot of ways to make money. 739 01:02:14,603 --> 01:02:17,606 But this shit here, it's an artform. 740 01:02:17,672 --> 01:02:19,674 -A calling. -Yeah, mate. 741 01:02:19,740 --> 01:02:21,475 I've been training for this all my life. 742 01:02:21,543 --> 01:02:22,577 -Really? -Yeah. 743 01:02:22,644 --> 01:02:26,380 Guns, knives, Muay Thai, JKD. 744 01:02:26,447 --> 01:02:28,315 I'm hard as nails, bruv. 745 01:02:28,382 --> 01:02:31,051 I'm stone cold motherfucker! 746 01:02:31,118 --> 01:02:32,853 -Give me that. -But that's... 747 01:02:32,920 --> 01:02:34,355 Before you shoot your dick off. 748 01:02:34,421 --> 01:02:36,725 That's my strap still, bruv. 749 01:02:36,790 --> 01:02:38,892 All right. Cool. 750 01:02:39,561 --> 01:02:41,228 Yeah, bruv, listen, see. 751 01:02:41,295 --> 01:02:43,097 Man, me and you, yeah, 752 01:02:43,163 --> 01:02:46,200 we can be like the new dynamic duo, yeah? 753 01:02:46,267 --> 01:02:48,570 You know, like Eminem and 50 Cent, bruv. 754 01:02:48,637 --> 01:02:50,705 Starsky and Hutch. 755 01:02:50,771 --> 01:02:52,306 You know? Like Crockett and Tubbs. 756 01:02:52,373 --> 01:02:54,041 We could be like the guys from Miami Vice. 757 01:02:54,108 --> 01:02:55,109 We could be the Corleone brothers. 758 01:02:55,175 --> 01:02:56,777 Shut the fuck up, will you? 759 01:02:57,712 --> 01:02:59,446 Just a minute, please. 760 01:03:05,520 --> 01:03:06,554 Ooh. 761 01:03:07,522 --> 01:03:09,557 You done good-good, Flood. 762 01:03:09,624 --> 01:03:10,858 Hey, who are you staring at, bruv? 763 01:03:10,924 --> 01:03:12,560 Shut the fuck up, please. 764 01:03:13,427 --> 01:03:14,428 Please. 765 01:03:33,648 --> 01:03:34,848 Joe. 766 01:03:35,482 --> 01:03:36,850 Who are you? 767 01:03:42,356 --> 01:03:43,824 Hey, now, baby girl. 768 01:03:43,891 --> 01:03:45,694 I'm an old friend of Joe Flood's. 769 01:03:45,760 --> 01:03:46,894 He sent me to collect you. 770 01:03:46,960 --> 01:03:48,162 I don't know what you're talking about. 771 01:03:48,228 --> 01:03:50,699 -Oh, no, no, no. -Now, this is way too public 772 01:03:50,765 --> 01:03:52,066 for the conversation we need to have. 773 01:03:52,132 --> 01:03:54,201 Yeah, see, we got a whip waiting for you, sister. 774 01:03:54,268 --> 01:03:55,770 We're gonna take you to see Mr. Flood. 775 01:03:55,836 --> 01:03:57,004 Oh, shit! 776 01:03:57,071 --> 01:03:58,472 Goddamn! 777 01:03:59,641 --> 01:04:01,075 Fucking hell! 778 01:04:01,141 --> 01:04:02,577 Get in the car! 779 01:04:02,644 --> 01:04:04,912 And stop fucking bleeding everywhere! 780 01:04:06,046 --> 01:04:08,015 Fucking hell. You good, yeah? 781 01:04:08,849 --> 01:04:09,850 All right. 782 01:04:31,639 --> 01:04:32,940 You were right. 783 01:04:33,006 --> 01:04:35,075 His old handler is trying to set up an out. 784 01:04:35,142 --> 01:04:36,678 Where? 785 01:04:36,745 --> 01:04:38,379 Some old castle on the mountain road 786 01:04:38,445 --> 01:04:39,614 between here and Prague. 787 01:04:39,681 --> 01:04:40,914 For sure? 788 01:04:40,981 --> 01:04:42,550 He tried to hide it all, but his tech isn't quite 789 01:04:42,617 --> 01:04:43,718 as good as ours. 790 01:04:43,785 --> 01:04:45,152 Zvi stopped with tech around the time 791 01:04:45,219 --> 01:04:47,321 the digital clock was invented. 792 01:04:47,388 --> 01:04:48,956 Maximilious, 793 01:04:49,022 --> 01:04:51,526 notify the hitters and call up your mercenaries. 794 01:04:51,593 --> 01:04:55,162 Joe Flood might think he can hold off a few assassins 795 01:04:55,229 --> 01:04:57,464 but he can't fight an army too. 796 01:05:04,506 --> 01:05:06,641 Oh, fuck me! 797 01:05:06,708 --> 01:05:07,975 Here we go. 798 01:05:08,041 --> 01:05:09,343 Location update. 799 01:05:09,410 --> 01:05:11,345 Schatzberger Castle. 800 01:05:11,412 --> 01:05:12,814 It's a fucking stupid name, isn't it? 801 01:05:14,682 --> 01:05:16,818 -How's the drive? -Scenic. 802 01:05:16,885 --> 01:05:18,452 Your plan worked. 803 01:05:18,520 --> 01:05:20,855 Antoinette posted the change of location. 804 01:05:20,921 --> 01:05:24,391 -It's a free-for-all. -Four million for all. 805 01:05:24,458 --> 01:05:26,460 Nobody in my stable will touch it, 806 01:05:26,528 --> 01:05:27,662 even for four million. 807 01:05:27,729 --> 01:05:29,196 You must be loved. 808 01:05:29,263 --> 01:05:31,365 Your old friend Lovedahl took the bait. 809 01:05:31,432 --> 01:05:33,967 Four million buys a lot of vinyl. 810 01:06:07,535 --> 01:06:10,572 Sweetheart, what do you really know about Flood? 811 01:06:11,271 --> 01:06:14,274 That he's kind and gentle. 812 01:06:14,341 --> 01:06:17,812 Gentle? Your lover-man has been, 813 01:06:17,879 --> 01:06:19,446 for the last 20 years, 814 01:06:19,514 --> 01:06:22,550 the most prolific professional hitman in Europe. 815 01:06:22,617 --> 01:06:25,352 You need a job done right, give it to Joe. 816 01:06:25,419 --> 01:06:28,322 Joe Flood, more hits than Motown. 817 01:06:30,290 --> 01:06:32,660 Then you better hope he doesn't find you. 818 01:06:33,093 --> 01:06:34,596 Baby girl... 819 01:06:34,662 --> 01:06:38,198 I got four million reasons why I need him to. 820 01:07:48,036 --> 01:07:49,269 Mm. 821 01:08:16,731 --> 01:08:17,765 Come on. 822 01:08:22,102 --> 01:08:23,838 Shh! 823 01:08:31,913 --> 01:08:34,214 What's the matter? Things slow at the pub? 824 01:08:55,670 --> 01:08:56,704 Filthy dog! 825 01:08:59,807 --> 01:09:00,875 Angus! 826 01:09:04,012 --> 01:09:05,212 Come on! 827 01:09:15,355 --> 01:09:16,591 What's that smell? 828 01:09:19,326 --> 01:09:20,628 Let's smash the cunt! 829 01:09:29,202 --> 01:09:30,672 The cable's kinked, brother! 830 01:09:36,443 --> 01:09:37,845 That's right! 831 01:09:37,912 --> 01:09:39,747 Bullseye, you bastard! 832 01:09:45,385 --> 01:09:46,688 It's gonna be like that here? 833 01:09:46,754 --> 01:09:48,255 Yeah, come on! 834 01:10:02,770 --> 01:10:03,938 Incoming! 835 01:10:05,173 --> 01:10:07,374 Fuck! 836 01:10:12,412 --> 01:10:14,448 It looks like the party's already started. 837 01:10:15,016 --> 01:10:16,216 Shit. 838 01:10:16,751 --> 01:10:18,553 I forgot the gifts. 839 01:10:18,619 --> 01:10:19,754 No, we didn't. 840 01:10:22,355 --> 01:10:24,025 Ah, nice work, brother! 841 01:10:24,092 --> 01:10:25,258 Jesus, what'd you kick me for? 842 01:10:25,325 --> 01:10:26,661 I kicked you so that I could kick him. 843 01:10:26,728 --> 01:10:28,395 -You were in the way. -I bloody had him, 844 01:10:28,462 --> 01:10:30,164 - and you ruined it! - You had him? 845 01:10:30,230 --> 01:10:31,431 -Thank you very much! -Finish him off then! 846 01:10:31,498 --> 01:10:32,967 -Let's go! Let's go! -Mess with the bull... 847 01:10:34,836 --> 01:10:35,837 Fuck! 848 01:10:42,342 --> 01:10:43,410 ...you get the horn. 849 01:10:43,477 --> 01:10:46,013 Angus! I've got a serious itch here. 850 01:10:46,080 --> 01:10:48,315 You'll be all right, Rory. It's just a scratch, lad. 851 01:10:48,381 --> 01:10:49,784 Fuck. 852 01:10:49,851 --> 01:10:52,553 Rory! Fuck! 853 01:10:54,454 --> 01:10:56,157 That's my brother you just killed. 854 01:10:56,224 --> 01:10:59,060 You're gonna pay for that, you fucking twat! 855 01:11:15,342 --> 01:11:16,611 Showtime! 856 01:11:38,398 --> 01:11:40,835 Hey, Flood! I heard you're looking for a good time. 857 01:11:40,902 --> 01:11:42,302 How about a little G&T? 858 01:11:42,369 --> 01:11:45,305 Appreciate the offer, but that's not my drink. 859 01:11:45,372 --> 01:11:47,275 Oh, we cater to everyone's tastes, baby. 860 01:11:47,340 --> 01:11:49,010 Maybe a lap dance, instead? 861 01:11:56,517 --> 01:11:58,920 Oh, Flood, you're such a tease! 862 01:11:58,986 --> 01:12:00,521 Shot your wad, big boy? 863 01:12:12,465 --> 01:12:14,334 I hate to see you go, 864 01:12:14,401 --> 01:12:16,403 but I love to watch you leave. 865 01:12:22,710 --> 01:12:23,845 Bloody hell! 866 01:12:28,583 --> 01:12:30,651 Hey, Botas. 867 01:12:43,396 --> 01:12:44,799 (DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD BY SANTA ESMERALDA, 868 01:12:44,866 --> 01:12:46,399 LEROY GOMEZ PLAYING ON EARPHONES) 869 01:14:39,413 --> 01:14:40,414 Slow your roll. 870 01:14:40,480 --> 01:14:42,482 Huh? 871 01:14:42,550 --> 01:14:45,653 Whoo! She got la-di-da-di everybody here. 872 01:14:45,720 --> 01:14:48,589 Roll on down there and slide up on that right flank. 873 01:14:51,325 --> 01:14:52,460 What's a flank, bruv? 874 01:14:52,560 --> 01:14:53,828 Just go on down there. 875 01:14:53,894 --> 01:14:55,463 What, like this way on the right? 876 01:14:55,529 --> 01:14:58,666 -On the right. -Right. Okay. 877 01:14:58,733 --> 01:15:00,401 Tell me what you see. 878 01:15:00,468 --> 01:15:02,737 Big fucking house, yo! 879 01:15:02,803 --> 01:15:04,972 What you're seeing is a trap. 880 01:15:05,039 --> 01:15:07,475 Anyone goes in that building looking for Joe Flood 881 01:15:07,541 --> 01:15:08,876 ain't getting out. 882 01:15:08,943 --> 01:15:11,545 Yeah, that makes sense, bruv. So how do we get in? 883 01:15:11,612 --> 01:15:13,547 You stay here in the rear. 884 01:15:13,614 --> 01:15:15,483 Don't let her get away from you. 885 01:15:15,549 --> 01:15:17,752 Who? Oh, her? 886 01:15:19,120 --> 01:15:21,889 Yeah, bruv. No drama, man. 887 01:16:14,208 --> 01:16:15,810 No mas Botas. 888 01:16:25,419 --> 01:16:27,556 -Maize? -Sorry, wish it were. 889 01:16:29,890 --> 01:16:31,625 -Lovedahl. -Yeah, man. 890 01:16:32,259 --> 01:16:33,494 Where's Maize? 891 01:16:33,562 --> 01:16:35,696 I thought I'd bring her along for the ride. 892 01:16:35,763 --> 01:16:38,032 It's nice to leave the city this time of year. 893 01:16:38,099 --> 01:16:41,235 -If you hurt her... -I don't want to. 894 01:16:41,302 --> 01:16:46,006 All I want to do is collect, but you have my word. 895 01:16:46,073 --> 01:16:49,610 You get through all that, present your big ass to me, 896 01:16:49,677 --> 01:16:52,213 and I will let your little ballerina here go. 897 01:16:52,279 --> 01:16:53,414 You feel me? 898 01:16:53,481 --> 01:16:56,383 -Me for her? -That's the real real. 899 01:16:56,450 --> 01:16:57,685 Can I get a little help? 900 01:16:57,751 --> 01:17:00,020 Come on, brother. That would be unethical. 901 01:17:00,087 --> 01:17:03,390 -And kidnapping my woman? -I'm morally flexible. 902 01:17:03,457 --> 01:17:05,292 Is that another term for asshole? 903 01:17:07,194 --> 01:17:08,996 Looks like you got some more guests arriving. 904 01:17:09,063 --> 01:17:11,298 Coming through the graveyard to the east. 905 01:17:17,204 --> 01:17:19,840 I'm gonna kill that fucking doctor, too! 906 01:17:19,907 --> 01:17:21,709 "Have you had your eyes checked?" 907 01:17:31,152 --> 01:17:33,220 The plans show there's an entrance down this way. 908 01:17:33,287 --> 01:17:35,156 Take your men down there and secure the catacombs. 909 01:17:35,222 --> 01:17:37,024 We'll go in through the front and flush him out. 910 01:17:37,091 --> 01:17:39,393 -Yes, sir. -You three, come with me. 911 01:17:39,460 --> 01:17:40,661 Yes, sir. 912 01:18:14,195 --> 01:18:15,262 Go. 913 01:18:22,069 --> 01:18:24,639 -Hey, my legs are asleep. -So? 914 01:18:24,705 --> 01:18:26,440 Just let me walk around a minute? 915 01:18:27,374 --> 01:18:28,909 And do you know what? 916 01:18:28,976 --> 01:18:30,978 You really embarrassed me before. 917 01:18:31,045 --> 01:18:32,681 I'm trying to get into the game, 918 01:18:32,746 --> 01:18:34,516 and my first job, wham! 919 01:18:34,583 --> 01:18:36,050 Thumped by a ballet dancer. 920 01:18:36,116 --> 01:18:37,652 Come on, just let me get the blood flow going! 921 01:18:37,718 --> 01:18:38,886 And do you know what? No, no, no. 922 01:18:38,953 --> 01:18:40,655 You caught me by surprise before, yeah? 923 01:18:40,721 --> 01:18:43,390 This black nose wouldn't have happened. 924 01:18:44,391 --> 01:18:46,860 I'm sorry I hit you. 925 01:18:46,927 --> 01:18:49,296 All right, so if I let you out the car now, 926 01:18:49,363 --> 01:18:50,532 you're not gonna run? 927 01:18:50,599 --> 01:18:52,132 You're not gonna go anywhere? You're just gonna chill. 928 01:18:52,199 --> 01:18:55,002 Where am I gonna go? No. I'm gonna chill. 929 01:18:55,069 --> 01:18:57,271 I just need to get the blood flow going. 930 01:18:59,440 --> 01:19:01,041 -Yeah? -All right. 931 01:19:01,108 --> 01:19:03,877 We're at a bit of a stall, jump out the fucking car then. 932 01:19:05,079 --> 01:19:08,082 -Now come out the whip, man. -One second. 933 01:19:08,148 --> 01:19:09,618 You were so eager to get out of the car, 934 01:19:09,684 --> 01:19:11,418 now you don't want to move. 935 01:19:11,485 --> 01:19:14,421 You want help? Yeah, all right. Take my hand. 936 01:19:14,488 --> 01:19:15,990 Dickhead. 937 01:19:16,056 --> 01:19:18,560 And stay there. Don't run off. 938 01:20:06,307 --> 01:20:07,709 Hard to kill. 939 01:20:37,838 --> 01:20:39,340 Like Springsteen live, 940 01:20:39,406 --> 01:20:41,141 you do not disappoint. 941 01:20:44,078 --> 01:20:45,680 You've seen The Boss live? 942 01:20:45,747 --> 01:20:48,315 Meadowlands, 1997, 943 01:20:48,382 --> 01:20:50,851 but his Broadway show was truly special. 944 01:20:50,918 --> 01:20:52,587 Where's Maize? 945 01:20:52,654 --> 01:20:54,622 Me for her. That's the deal. 946 01:20:56,390 --> 01:20:57,559 Lose the shotgun. 947 01:21:03,030 --> 01:21:04,566 I'm gonna call my associate 948 01:21:04,632 --> 01:21:06,367 and have her brought down here. 949 01:21:07,401 --> 01:21:09,870 You should've told her the truth, Flood. 950 01:21:10,705 --> 01:21:12,272 What do you know about that? 951 01:21:12,339 --> 01:21:15,242 What don't I know about a woman's heart, brother? 952 01:21:16,377 --> 01:21:18,345 I didn't think that was the part of their anatomy 953 01:21:18,412 --> 01:21:19,980 you'd be interested in. 954 01:21:20,047 --> 01:21:22,249 You got me all wrong. 955 01:21:32,893 --> 01:21:34,094 Get in the car! 956 01:21:46,608 --> 01:21:47,941 I got her. 957 01:21:59,319 --> 01:22:01,188 How the hell the bitch get your car? 958 01:22:01,255 --> 01:22:02,791 She hit me with a branch. 959 01:22:02,857 --> 01:22:03,924 A branch? 960 01:22:03,991 --> 01:22:05,492 How'd she get a fucking branch? 961 01:22:05,560 --> 01:22:08,962 I... I let her out of the car just for a minute, and then... 962 01:22:10,532 --> 01:22:13,033 -You dumbass fucking wannabe. -Sorry, Mr. Lovedahl, sir. 963 01:22:13,100 --> 01:22:15,302 Sorry, uh, really strong. 964 01:22:15,369 --> 01:22:17,070 Um... 965 01:22:17,137 --> 01:22:18,807 I just want to say that I don't really think 966 01:22:18,873 --> 01:22:20,140 that I'm cut out for this kind of work, sir. 967 01:22:20,207 --> 01:22:22,376 That might be the first intelligent thing 968 01:22:22,443 --> 01:22:24,411 I've heard you say. 969 01:22:24,478 --> 01:22:27,549 -So, now what? -The contract is still active. 970 01:22:27,615 --> 01:22:29,316 Oh, I'm not splitting my money 971 01:22:29,383 --> 01:22:31,485 with you, Sly and the Family Stone here. 972 01:22:31,553 --> 01:22:34,221 We're mercenaries. We already got paid. 973 01:22:34,288 --> 01:22:36,423 Now this is some bullshit. 974 01:22:36,490 --> 01:22:38,927 You tell Queen Bitch if she still wants him dead, 975 01:22:38,992 --> 01:22:40,294 the price is going up. 976 01:22:40,360 --> 01:22:41,428 Yeah, to what? 977 01:22:42,329 --> 01:22:44,699 -Six million. -Six million? 978 01:22:45,966 --> 01:22:47,201 I gotta make a call. 979 01:22:56,443 --> 01:22:57,679 Do you think I killed him? 980 01:22:57,745 --> 01:22:58,746 I hope so. 981 01:22:58,813 --> 01:23:01,081 What? No. Joe. 982 01:23:01,816 --> 01:23:02,917 No, I don't think you did. 983 01:23:02,983 --> 01:23:04,451 But I don't think it felt great. 984 01:23:05,118 --> 01:23:07,054 Good. 985 01:23:07,120 --> 01:23:09,189 The night we met, the men who died... 986 01:23:09,256 --> 01:23:11,492 -Yeah, that was me. -That was opening night! 987 01:23:11,559 --> 01:23:12,927 I'm sorry. 988 01:23:12,993 --> 01:23:14,796 And how about the last 24 hours, Joe? 989 01:23:14,863 --> 01:23:15,964 Do you have an explanation for that? 990 01:23:16,029 --> 01:23:18,198 -Or some bullshit apologies? -No. 991 01:23:18,265 --> 01:23:20,267 -I thought I was dying. -What? 992 01:23:20,334 --> 01:23:22,236 I hired an old enemy to take me out clean. 993 01:23:22,302 --> 01:23:24,004 It turns out I was misdiagnosed. 994 01:23:24,071 --> 01:23:25,874 - What? - I tried to protect you. 995 01:23:25,940 --> 01:23:27,207 Protect me from who? 996 01:23:27,274 --> 01:23:28,810 A bunch of killers or you? 997 01:23:28,877 --> 01:23:30,645 Both! From all of it. 998 01:23:30,712 --> 01:23:31,813 What do you do for a living? 999 01:23:31,880 --> 01:23:34,047 Huh? 1000 01:23:34,114 --> 01:23:36,985 -Maize, I'm a hitman. -You kill people? 1001 01:23:37,050 --> 01:23:38,252 Well, I'm retired from that. 1002 01:23:38,318 --> 01:23:41,054 - You look it. - I'm retiring. 1003 01:23:41,121 --> 01:23:42,557 You're a murderer for hire! 1004 01:23:42,624 --> 01:23:45,392 That's what an assassin is, yeah. 1005 01:23:45,459 --> 01:23:46,828 I don't know if it'll make any difference 1006 01:23:46,895 --> 01:23:47,996 but the people I work for, 1007 01:23:48,061 --> 01:23:50,632 we don't kill civilians, just criminals. 1008 01:23:52,366 --> 01:23:54,536 Well, that's what you've been doing. 1009 01:23:54,602 --> 01:23:56,203 -You're retired. -Yes. 1010 01:23:57,539 --> 01:23:59,641 Good, because I'm not having a kid with a killer. 1011 01:24:00,407 --> 01:24:01,543 A kid? 1012 01:24:01,609 --> 01:24:02,777 I'm pregnant, Joe. 1013 01:24:03,912 --> 01:24:05,145 I tried to tell you the other night 1014 01:24:05,212 --> 01:24:06,714 but you broke up with me. 1015 01:24:09,116 --> 01:24:11,451 Look, I love you, you love me, 1016 01:24:11,519 --> 01:24:13,821 and the rest we'll figure out as we go, okay? 1017 01:24:15,322 --> 01:24:17,190 I swear, I'll never lie to you again. 1018 01:24:17,992 --> 01:24:19,126 Are you okay? 1019 01:24:19,192 --> 01:24:20,562 -You better fucking not... -Hey. Maize? 1020 01:24:21,596 --> 01:24:22,597 Jeez. 1021 01:24:40,782 --> 01:24:43,083 Shit. You caught one. 1022 01:25:09,877 --> 01:25:11,813 Maize. Maize. 1023 01:25:11,879 --> 01:25:13,848 Come on, breathe. Stay with me. 1024 01:25:16,951 --> 01:25:18,151 Maize. 1025 01:25:35,402 --> 01:25:36,203 Maize. 1026 01:25:40,207 --> 01:25:42,309 Perhaps I can be of some assistance? 1027 01:25:42,376 --> 01:25:44,078 Not unless you're a doctor. 1028 01:25:44,144 --> 01:25:45,479 Do I look like a doctor? 1029 01:25:45,546 --> 01:25:46,781 Is there one in the village? 1030 01:25:46,848 --> 01:25:48,348 There's a half decent vet. The nearest doctor 1031 01:25:48,415 --> 01:25:51,284 - is 40 kilometers away. - Maize. 1032 01:25:51,351 --> 01:25:52,820 Hey, baby. Are you okay? 1033 01:25:55,923 --> 01:25:56,958 Joe. 1034 01:25:57,025 --> 01:25:58,458 Baby. 1035 01:25:59,093 --> 01:26:00,327 Easy. 1036 01:26:04,164 --> 01:26:05,533 You got shot. 1037 01:26:07,835 --> 01:26:09,202 It hurts. 1038 01:26:09,269 --> 01:26:11,271 It just grazed you. 1039 01:26:11,338 --> 01:26:13,373 I thought I was gonna lose you. 1040 01:26:13,440 --> 01:26:15,643 You're gonna have to try harder than that. 1041 01:26:16,744 --> 01:26:19,446 Maize, I love you. 1042 01:26:20,247 --> 01:26:21,783 Will you marry me? 1043 01:26:22,382 --> 01:26:25,153 -What? -Marry me. 1044 01:26:25,218 --> 01:26:26,453 Be my wife. 1045 01:26:27,789 --> 01:26:28,656 To have and to hold, 1046 01:26:28,723 --> 01:26:30,390 sickness and health, the whole thing. 1047 01:26:31,526 --> 01:26:32,860 - Yeah? - Yeah. 1048 01:26:32,927 --> 01:26:33,928 -Yeah? -Yeah. 1049 01:26:41,268 --> 01:26:44,404 Father, will you marry us? 1050 01:26:44,471 --> 01:26:46,140 Do you have a marriage license? 1051 01:26:46,206 --> 01:26:47,675 No. 1052 01:26:47,742 --> 01:26:50,343 -Do you have any witnesses? -You. 1053 01:26:51,445 --> 01:26:52,680 Are you even Catholic? 1054 01:26:54,247 --> 01:26:55,282 I think my mother was. 1055 01:26:55,348 --> 01:26:57,484 Oh. So it's guilt by association. 1056 01:26:57,552 --> 01:26:59,520 Look, Father, in the last day 1057 01:26:59,587 --> 01:27:02,123 I've had more people try to kill me than I can count, 1058 01:27:02,190 --> 01:27:04,458 and I just found out I'm gonna be a father. 1059 01:27:04,525 --> 01:27:06,226 So I might not get another shot at this, 1060 01:27:06,293 --> 01:27:07,862 so what do you say? 1061 01:27:07,929 --> 01:27:09,229 On one condition. 1062 01:27:09,897 --> 01:27:11,398 Yeah, name it. 1063 01:27:11,465 --> 01:27:13,034 You must give confession. 1064 01:27:13,101 --> 01:27:14,301 Ooh. 1065 01:27:15,335 --> 01:27:18,305 I don't think we have that kind of time, Father. 1066 01:27:19,774 --> 01:27:20,875 Make time. 1067 01:27:20,942 --> 01:27:22,242 Oh, man. 1068 01:27:23,343 --> 01:27:25,880 So that brings us up to the last couple months. 1069 01:27:25,947 --> 01:27:27,749 Um... 1070 01:27:27,815 --> 01:27:30,184 There was a chief of a Corsican crime syndicate. 1071 01:27:30,250 --> 01:27:32,452 That was one shot over a mile out. 1072 01:27:32,520 --> 01:27:33,888 A Romanian arms dealer. 1073 01:27:33,955 --> 01:27:37,158 Uh, did him at close range with a pistol. 1074 01:27:37,225 --> 01:27:39,727 A rogue British agent in Geneva. 1075 01:27:39,794 --> 01:27:41,529 That was hand-to-hand... 1076 01:27:41,596 --> 01:27:45,233 A Russian oligarch in Vienna, a garrote. 1077 01:27:45,298 --> 01:27:46,567 I mean, real quiet. 1078 01:27:46,634 --> 01:27:49,670 In all my years as a priest, as a human being, 1079 01:27:49,737 --> 01:27:52,707 I have never heard anything remotely... 1080 01:27:52,774 --> 01:27:54,776 And last night, there was the entire Goyang crew. 1081 01:27:54,842 --> 01:27:58,378 They came after me, so technically, self-defense. 1082 01:27:58,445 --> 01:28:02,349 Murder is murder is murder. 1083 01:28:02,415 --> 01:28:03,551 No technicalities. 1084 01:28:03,618 --> 01:28:05,520 Most of my targets never saw it coming. 1085 01:28:05,586 --> 01:28:08,956 Kind of a point of pride with top hitmen. 1086 01:28:09,023 --> 01:28:10,258 Pride is a sin. 1087 01:28:10,323 --> 01:28:11,424 Well, kind of lightweight 1088 01:28:11,491 --> 01:28:12,794 compared to contract killing, right? 1089 01:28:12,860 --> 01:28:16,463 I'm not sure I'm qualified to pardon all of this. 1090 01:28:16,531 --> 01:28:18,566 What, do you need to call the Vatican or something? 1091 01:28:18,633 --> 01:28:20,635 They'd tell me to call the police. 1092 01:28:21,869 --> 01:28:22,970 Look, Father. 1093 01:28:23,037 --> 01:28:26,339 The way I see it is your boss, the man upstairs, 1094 01:28:27,074 --> 01:28:29,243 he's given me a second chance. 1095 01:28:29,309 --> 01:28:31,078 I'm gonna be a father, 1096 01:28:31,145 --> 01:28:32,847 so I don't want to mess that up. 1097 01:28:32,914 --> 01:28:34,115 I'll give you redemption, 1098 01:28:34,182 --> 01:28:36,083 but no more killing, no more murder. 1099 01:28:36,150 --> 01:28:38,451 Well, there might be some self-defense in the near future. 1100 01:28:38,519 --> 01:28:41,022 Do you get this? It's a sin. It's wrong. 1101 01:28:41,088 --> 01:28:42,590 You asked for a confession. 1102 01:28:42,657 --> 01:28:44,759 I wish I kept my mouth shut if we're both being honest here. 1103 01:28:44,826 --> 01:28:47,494 So are you gonna marry us now, or what? 1104 01:28:49,997 --> 01:28:51,431 Ego te absolvo. I absolve you. 1105 01:28:51,498 --> 01:28:53,835 All right. Thank you, Father. 1106 01:28:53,901 --> 01:28:56,304 Dearly beloved, you're gathered here today 1107 01:28:56,369 --> 01:28:57,738 in the presence of God 1108 01:28:57,805 --> 01:29:00,174 to declare your love, honor, fidelity, 1109 01:29:00,241 --> 01:29:01,676 and commitment to one another 1110 01:29:01,742 --> 01:29:03,711 for as long as you both shall live. 1111 01:29:03,778 --> 01:29:05,913 I don't suppose you have a ring, do you? 1112 01:29:06,714 --> 01:29:08,983 Um... Oh! 1113 01:29:10,751 --> 01:29:11,886 Will this do? 1114 01:29:14,655 --> 01:29:16,891 As long as the grenade is far away. 1115 01:29:16,958 --> 01:29:20,061 It went off hours ago. One of the party girls. 1116 01:29:20,127 --> 01:29:21,461 I lost track. Silly me. 1117 01:29:21,529 --> 01:29:22,597 Back to the wedding. 1118 01:29:22,663 --> 01:29:25,867 Do you, Joe, take this woman 1119 01:29:25,933 --> 01:29:28,169 to love, honor and obey 1120 01:29:28,236 --> 01:29:31,005 in sickness and in health for as long as you shall live? 1121 01:29:31,072 --> 01:29:32,073 I do. 1122 01:29:35,475 --> 01:29:38,279 And do you, Maize, take this man 1123 01:29:38,346 --> 01:29:40,748 to love, honor, and obey? 1124 01:29:40,815 --> 01:29:42,283 -I don't know about obey. -Maize! 1125 01:29:44,185 --> 01:29:45,286 I object! 1126 01:29:45,353 --> 01:29:46,754 You couldn't have waited 30 seconds? 1127 01:29:46,821 --> 01:29:48,556 You done made this shit hard enough! 1128 01:29:49,657 --> 01:29:50,658 Shit! 1129 01:30:00,167 --> 01:30:01,335 I got this! 1130 01:30:01,401 --> 01:30:02,570 I don't think so! 1131 01:30:02,637 --> 01:30:05,405 The boss said, "Fuck your six million!" 1132 01:30:05,472 --> 01:30:07,174 The game's changed, my brother! 1133 01:30:08,976 --> 01:30:11,879 Okay. Easy. All right. 1134 01:30:12,713 --> 01:30:13,681 Okay. 1135 01:30:13,748 --> 01:30:16,217 You're okay. You're okay. 1136 01:30:16,284 --> 01:30:17,852 All right. Keep pressure on that. 1137 01:30:19,486 --> 01:30:22,823 -Wait, Joe. -I gotta finish this. 1138 01:30:26,493 --> 01:30:27,795 Flood! 1139 01:30:28,495 --> 01:30:29,864 You know how this goes. 1140 01:30:30,430 --> 01:30:31,966 It's not personal. 1141 01:30:32,033 --> 01:30:33,500 It's strictly business. 1142 01:30:33,567 --> 01:30:35,603 I don't know about you, Flood, 1143 01:30:35,670 --> 01:30:37,772 but I'm taking this mighty personally. 1144 01:30:43,210 --> 01:30:45,445 I ain't dead yet, motherfucker! 1145 01:30:52,420 --> 01:30:54,355 I've seen fights at weddings. 1146 01:30:54,422 --> 01:30:56,290 This is not like that. Who are you people? 1147 01:30:56,357 --> 01:30:58,125 - I got shot. - I know. 1148 01:30:58,192 --> 01:30:59,727 After giving confession. 1149 01:31:15,376 --> 01:31:17,445 Like horseshoes and hand grenades, baby! 1150 01:31:17,511 --> 01:31:18,779 Come on! 1151 01:31:18,846 --> 01:31:21,148 This is what you wanted, isn't it? 1152 01:31:21,215 --> 01:31:22,283 That's enough. 1153 01:31:22,350 --> 01:31:24,018 They're breaking my church. 1154 01:31:24,085 --> 01:31:25,485 Flood! 1155 01:31:26,520 --> 01:31:28,155 Just come on out, baby! 1156 01:31:28,222 --> 01:31:29,890 I'll kill you quick, I promise. 1157 01:31:50,978 --> 01:31:51,979 Fuck! 1158 01:31:59,353 --> 01:32:00,488 Fuck! 1159 01:32:03,491 --> 01:32:04,692 Tell me, Flood. 1160 01:32:04,759 --> 01:32:06,927 You really think there's a happily ever after 1161 01:32:06,994 --> 01:32:08,095 for guys like us? 1162 01:32:08,162 --> 01:32:10,331 You think you're just gonna walk out of here, 1163 01:32:10,398 --> 01:32:12,500 go home and play house? 1164 01:32:12,566 --> 01:32:14,802 The boss is never going to stop, Flood. 1165 01:32:14,869 --> 01:32:16,604 You'll have to kill that bitch, too. 1166 01:32:19,940 --> 01:32:21,742 Help, help me, boss... 1167 01:32:24,078 --> 01:32:25,746 He wasn't gonna make it. 1168 01:32:27,314 --> 01:32:28,916 I'm a professional. 1169 01:32:28,983 --> 01:32:32,586 You guys come right out of a comic book. 1170 01:32:47,068 --> 01:32:48,602 Unlucky. 1171 01:32:49,904 --> 01:32:52,039 You know, there are only two ways out of the game. 1172 01:32:52,106 --> 01:32:54,575 You walk away clean, or you go out on your... 1173 01:32:59,747 --> 01:33:01,649 Or you go out on your back. 1174 01:33:03,617 --> 01:33:05,853 Hey. It's okay. 1175 01:33:08,489 --> 01:33:10,424 -Are you okay? -He... He was going to... 1176 01:33:10,491 --> 01:33:12,059 I know. It's okay. You did good. 1177 01:33:12,126 --> 01:33:15,629 - Should we finish him? - No. I'm retired. 1178 01:33:15,696 --> 01:33:16,730 Y'all make a cute couple, 1179 01:33:16,797 --> 01:33:18,065 but don't leave a brother hanging. 1180 01:33:18,132 --> 01:33:20,801 Come on, Flood! Get me out of here! 1181 01:33:20,868 --> 01:33:21,869 Really? 1182 01:33:22,369 --> 01:33:23,904 Come on, man! 1183 01:33:23,971 --> 01:33:26,173 Maybe you should retire too. 1184 01:33:26,240 --> 01:33:27,775 Y'all don't leave me here! 1185 01:33:34,215 --> 01:33:35,282 Fuck this. 1186 01:33:37,051 --> 01:33:38,919 You know better than to run. 1187 01:33:46,427 --> 01:33:48,729 Your boy hasn't left me any choice. 1188 01:33:48,796 --> 01:33:51,999 There's only two ways out of the game, Antoinette. 1189 01:33:53,267 --> 01:33:54,969 Who put the contract on me? 1190 01:33:55,035 --> 01:33:56,003 You did. 1191 01:33:56,070 --> 01:33:59,006 You hired mercenaries on a contract job. 1192 01:33:59,073 --> 01:34:01,742 Just like your father, you broke the rules. 1193 01:34:01,809 --> 01:34:05,412 Fuck you, and fuck the rules! 1194 01:34:05,479 --> 01:34:06,581 Don't hate the player... 1195 01:34:09,750 --> 01:34:11,318 hate the game. 1196 01:34:38,179 --> 01:34:39,747 The funds for the church renovation 1197 01:34:39,813 --> 01:34:40,881 are much appreciated, Joe. 1198 01:34:40,948 --> 01:34:42,449 Well, I did play a hand 1199 01:34:42,517 --> 01:34:43,851 in wrecking it in the first place. 1200 01:34:43,918 --> 01:34:46,687 Acceptance is the beginning of deliverance. 1201 01:34:46,754 --> 01:34:49,190 -How's your shoulder? -It fucking hurts. 1202 01:34:52,159 --> 01:34:53,928 What kind of ring do you call that? 1203 01:34:53,994 --> 01:34:55,996 Yeah, what kind of ring is that? 1204 01:34:56,063 --> 01:34:56,997 Tactical? 1205 01:34:57,064 --> 01:34:58,499 -Tactical, yeah. Tactique. -Tactical. 1206 01:34:58,567 --> 01:35:00,602 - Mm. - En francais. 1207 01:35:00,669 --> 01:35:02,803 Merci. 1208 01:35:04,738 --> 01:35:06,575 You know, if you're ever short, 1209 01:35:06,641 --> 01:35:08,577 with Antoinette gone and every decent hitter 1210 01:35:08,643 --> 01:35:09,910 in Europe out of the game, 1211 01:35:09,977 --> 01:35:11,979 I'm going to have more work than I can manage. 1212 01:35:12,046 --> 01:35:13,113 -I'm retired. -No, he's retired. 1213 01:35:13,180 --> 01:35:15,449 I just wanted to hear him say it. 1214 01:35:15,517 --> 01:35:17,384 -Congratulations. -Thank you. 1215 01:35:18,687 --> 01:35:19,688 Look after him. 1216 01:35:19,753 --> 01:35:21,488 So handsome. 1217 01:35:23,057 --> 01:35:24,058 Thank you. 1218 01:35:25,627 --> 01:35:26,794 He's retired. 1219 01:35:28,229 --> 01:35:29,396 You know we're gonna have to start saving 1220 01:35:29,463 --> 01:35:30,665 for a college fund. 1221 01:35:30,731 --> 01:35:32,233 Yeah, that's true. 1222 01:35:32,299 --> 01:35:34,902 I mean, how much would you get to just, like, hurt somebody? 1223 01:35:34,969 --> 01:35:36,770 -Are you serious? -Yes! 1224 01:35:36,837 --> 01:35:38,640 Um, well, college isn't cheap, 1225 01:35:38,707 --> 01:35:40,741 but first there's daycare, of course. 1226 01:35:40,808 --> 01:35:42,243 Diapers are crazy expensive. 1227 01:35:42,309 --> 01:35:44,278 Baby formula is even more expensive. 1228 01:35:44,345 --> 01:35:46,247 Oh, and we're gonna need one of those baskets. 1229 01:35:46,313 --> 01:35:48,550 -Baskets? Okay. -Baskets. Yeah. Oh... 1230 01:35:51,550 --> 01:35:55,550 Preuzeto sa www.titlovi.com 84924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.