Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,176 --> 00:00:11,010
Father!
2
00:00:11,094 --> 00:00:12,929
Father!
3
00:00:14,305 --> 00:00:15,557
Father!
4
00:00:16,099 --> 00:00:18,226
Selia, evacuate to the shelter.
5
00:00:19,310 --> 00:00:21,563
Why can't I be with you?
6
00:00:23,648 --> 00:00:25,483
You'll go with Regina.
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,111
William will take you.
8
00:00:28,194 --> 00:00:30,530
Come with us too father!
9
00:00:30,613 --> 00:00:33,324
Mother and my sisters too!
10
00:00:33,408 --> 00:00:35,118
We are going to battle.
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,954
I've spoken of this before to you,
right Selia?
12
00:00:40,165 --> 00:00:43,293
To protect the people who live here...
13
00:00:43,376 --> 00:00:44,419
That's right.
14
00:00:44,502 --> 00:00:48,089
To protect the people I must
lead the men to battle.
15
00:00:48,173 --> 00:00:51,050
That is the duty of
the Crystalia Ducal Family.
16
00:00:51,134 --> 00:00:53,386
Okay, I'll fight as well!
17
00:00:53,470 --> 00:00:58,099
Once you've awakened your Holy Sword
then you can fight alongside us.
18
00:00:58,767 --> 00:01:00,602
Alright, time to go.
19
00:01:05,482 --> 00:01:06,483
Selia.
20
00:01:06,566 --> 00:01:08,943
Do you remember
the story of the Dark Lord?
21
00:01:09,027 --> 00:01:09,861
Oh?
22
00:01:10,445 --> 00:01:12,238
The story about the bad Dark Lord?
23
00:01:12,322 --> 00:01:13,448
Yes.
24
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
I think it's a true story.
25
00:01:16,034 --> 00:01:18,787
And although the Dark Lord is bad,
26
00:01:18,870 --> 00:01:23,374
in our time of need he will appear in
this world and defeat the Voids for us.
27
00:03:06,394 --> 00:03:10,148
Third-grade magic
that can bury even giants.
28
00:03:10,815 --> 00:03:13,985
I wonder if I went overboard
against this human.
29
00:03:23,786 --> 00:03:26,331
What are these undead?
30
00:03:28,917 --> 00:03:31,169
It seems we made it in time.
31
00:03:31,252 --> 00:03:34,756
She just lost consciousness
from the shock, she is unharmed.
32
00:03:34,839 --> 00:03:36,925
We will protect you.
33
00:03:37,008 --> 00:03:38,384
Huh?
34
00:03:39,385 --> 00:03:42,722
Right when I thought you were
some mediocre human you surprise me.
35
00:03:43,973 --> 00:03:46,226
Impressive you use undead.
36
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
Sixth-grade spell.
37
00:03:49,270 --> 00:03:53,316
Shall we see if
you can defend against this one?
38
00:03:53,399 --> 00:03:54,525
Selia!
39
00:03:54,609 --> 00:03:56,236
Leo?
40
00:04:00,240 --> 00:04:01,741
Are you okay?
41
00:04:01,824 --> 00:04:03,451
Y-Yes.
42
00:04:04,494 --> 00:04:06,162
I messed this one up.
43
00:04:06,246 --> 00:04:08,122
I forgot to hold back.
44
00:04:08,206 --> 00:04:09,958
Um, Leo...
45
00:04:10,041 --> 00:04:11,793
Who are they?
46
00:04:12,877 --> 00:04:16,339
They are from the protective charm
I gave you with your dress.
47
00:04:16,422 --> 00:04:18,800
What? That key chain you gave me?
48
00:04:18,883 --> 00:04:21,594
That's where the three of them
are summoned from.
49
00:04:21,678 --> 00:04:23,554
We haven't made our introductions.
50
00:04:23,638 --> 00:04:26,599
I am The Knight of the Frozen Hell,
Amiras.
51
00:04:26,683 --> 00:04:29,936
I'm The Fighter of Hell, Draug.
52
00:04:30,019 --> 00:04:33,356
And I am The Magician of the Underworld,
Nefisgar.
53
00:04:35,233 --> 00:04:38,987
We are the Three Heroes of
the Glorious Logunas!
54
00:04:39,070 --> 00:04:40,571
Milady!
55
00:04:40,655 --> 00:04:44,534
I will protect you, fear not.
56
00:04:44,617 --> 00:04:47,328
I'm the one who came to her aid first!
57
00:04:47,412 --> 00:04:52,709
Wasn't I the one who
protected her from the blast?
58
00:04:52,792 --> 00:04:55,920
T-They're a very lively bunch.
59
00:04:57,422 --> 00:04:59,257
Stop embarrassing me already!
60
00:05:06,014 --> 00:05:07,974
That had some good strength to it.
61
00:05:09,058 --> 00:05:12,687
If I were a normal human
I bet I'd be a pile of ash.
62
00:05:13,354 --> 00:05:15,148
What is this?
63
00:05:15,231 --> 00:05:17,108
What is he doing in this time?
64
00:05:17,191 --> 00:05:18,693
Are you surprised?
65
00:05:19,193 --> 00:05:22,947
You can't kill me
with an attack like that.
66
00:05:34,500 --> 00:05:37,045
You've outclassed my flame?
67
00:05:38,880 --> 00:05:42,467
-What are you?
-You'll answer my question first.
68
00:05:43,885 --> 00:05:45,303
What are you doing...
69
00:05:54,353 --> 00:05:56,022
What's so funny?
70
00:05:56,105 --> 00:05:58,232
I'm overjoyed of course.
71
00:05:58,316 --> 00:06:02,862
The Holy Maiden Tearis fulfilled her role
by making luxury her flesh and blood.
72
00:06:02,945 --> 00:06:04,113
Tearis?
73
00:06:04,197 --> 00:06:05,323
What is this about?
74
00:06:05,406 --> 00:06:07,950
The Holy Maiden
is the vessel for the Goddess.
75
00:06:08,034 --> 00:06:11,287
She has been resurrected,
The Great Goddess!
76
00:06:11,370 --> 00:06:12,455
The Goddess?
77
00:06:13,581 --> 00:06:16,167
My role here is done now.
78
00:06:16,751 --> 00:06:19,378
No matter how much you struggle now...
79
00:06:19,462 --> 00:06:20,546
Wait!
80
00:06:23,716 --> 00:06:26,636
You will not be able
to escape your fate of being
81
00:06:26,719 --> 00:06:28,179
destroyed by the Goddess.
82
00:06:34,393 --> 00:06:35,978
Who was that guy?
83
00:06:36,562 --> 00:06:38,773
And what does he mean, Goddess?
84
00:06:38,856 --> 00:06:40,024
I don't know.
85
00:06:40,108 --> 00:06:42,735
I saw him a thousand years ago.
86
00:06:42,819 --> 00:06:44,487
Nefakess Reizaad.
87
00:06:44,570 --> 00:06:47,406
He's the trusted confidant of
the otherworldly devil Azrael.
88
00:06:47,490 --> 00:06:50,076
He has attended summits
of the eight Dark Lords.
89
00:06:50,159 --> 00:06:51,953
Why is he here?
90
00:06:52,036 --> 00:06:54,664
And what of this Goddess of his?
91
00:06:55,289 --> 00:06:58,292
Could it be, Roselia?
92
00:07:05,508 --> 00:07:07,343
The symbol of the Sacred Order!
93
00:07:08,136 --> 00:07:11,180
The proof that mankind once
obeyed the gods.
94
00:07:11,973 --> 00:07:14,016
It is deeply connected with Tearis.
95
00:07:14,559 --> 00:07:16,769
My Lord, we should leave this building.
96
00:07:16,853 --> 00:07:19,105
Make haste, Milady.
97
00:07:23,151 --> 00:07:24,694
Leo, is that...
98
00:07:34,245 --> 00:07:36,581
The Void Lord I spoke of.
99
00:07:37,290 --> 00:07:39,500
Milady, please escape.
100
00:07:50,344 --> 00:07:54,307
This is truly
the Praise of the Sacred Order.
101
00:07:54,390 --> 00:07:55,683
And that is...
102
00:08:00,104 --> 00:08:01,856
Indeed one of the Six Heroes,
103
00:08:01,939 --> 00:08:05,359
a shadow of what used to be
The Holy Maiden Tearis Resurrectia.
104
00:08:06,611 --> 00:08:10,823
Countless Voids and a Void Lord
have appeared in the center of the city!
105
00:08:10,907 --> 00:08:11,782
What was that?
106
00:08:11,866 --> 00:08:13,618
Selia, answer!
107
00:08:13,701 --> 00:08:15,870
Selia!
108
00:08:16,621 --> 00:08:18,456
Huh? What is this?
109
00:08:19,540 --> 00:08:20,958
Hide in the back.
110
00:08:22,919 --> 00:08:24,045
Uh, wait a...
111
00:09:03,000 --> 00:09:04,877
Activate Holy Sword!
112
00:09:14,512 --> 00:09:17,223
I sent a request for support and
recommendation for evacuation.
113
00:09:17,306 --> 00:09:20,268
We will not make the evacuation
of the Seventh Assault Garden.
114
00:09:20,351 --> 00:09:24,063
It will not be possible
for us to escape from here.
115
00:09:24,146 --> 00:09:26,148
We have to defeat the Void Lord.
116
00:09:26,232 --> 00:09:28,776
Let's meet up with Milady.
117
00:09:28,859 --> 00:09:30,736
We have to first secure our footing.
118
00:09:30,820 --> 00:09:32,488
I'll look for a vehicle with my orb.
119
00:09:32,572 --> 00:09:34,740
I'll need you two to hold
out until I find one.
120
00:09:37,159 --> 00:09:38,411
Understood!
121
00:09:38,494 --> 00:09:39,620
I've got you!
122
00:09:44,875 --> 00:09:45,793
I feel it.
123
00:09:46,752 --> 00:09:48,671
The Goddess has been resurrected.
124
00:10:17,283 --> 00:10:18,701
How peculiar.
125
00:10:18,784 --> 00:10:21,078
So what is going on here?
126
00:10:21,162 --> 00:10:22,997
Get blown away!
127
00:10:34,592 --> 00:10:36,552
What should we do?
128
00:10:36,636 --> 00:10:38,095
Wait, I'll analyze it!
129
00:10:41,265 --> 00:10:42,308
Flanis!
130
00:10:46,270 --> 00:10:47,730
Destroy their heads.
131
00:10:47,813 --> 00:10:49,690
If you do they won't revive.
132
00:10:49,774 --> 00:10:50,691
Understood!
133
00:10:51,901 --> 00:10:53,069
The calculations are done.
134
00:10:53,152 --> 00:10:54,528
Their heads are weak!
135
00:10:54,612 --> 00:10:55,821
Thank you.
136
00:10:58,783 --> 00:11:01,410
Tearis used a Sword of Revival.
137
00:11:01,911 --> 00:11:05,289
She seems to have retained her strength,
even as a Void.
138
00:11:09,335 --> 00:11:11,212
I'll keep up with you Milady.
139
00:11:11,295 --> 00:11:15,591
We will also follow our Lord!
140
00:11:17,009 --> 00:11:19,762
It goes without saying!
141
00:11:23,599 --> 00:11:27,770
I thank you lord for your calm
and precise leadership.
142
00:11:28,687 --> 00:11:30,272
Is it coming this way?
143
00:11:31,107 --> 00:11:33,651
Either way we must defeat it.
144
00:11:33,734 --> 00:11:35,986
It saves use the hassle of going to it.
145
00:11:44,954 --> 00:11:46,455
I found a vehicle!
146
00:11:48,791 --> 00:11:51,961
I'm going to open the authentication lock,
so please cover me.
147
00:12:10,521 --> 00:12:13,649
Hmph, things have gotten busy.
148
00:12:13,732 --> 00:12:17,278
But that is what makes the fight worth it.
149
00:12:17,361 --> 00:12:20,573
I shall show my abilities,
so watch closely.
150
00:12:28,998 --> 00:12:30,416
You, Tearis!
151
00:12:39,341 --> 00:12:44,054
With this level of force
I can hold on but it is endless.
152
00:12:45,055 --> 00:12:46,223
Shall I end it?
153
00:12:47,141 --> 00:12:50,186
Ashes to ashes, dust to dust.
154
00:12:50,853 --> 00:12:52,938
All those who do not follow me...
155
00:12:53,647 --> 00:12:55,900
All that oppose me...
156
00:12:56,484 --> 00:12:58,569
Obey the decree of destruction.
157
00:12:58,652 --> 00:12:59,987
Alzam!
158
00:13:11,165 --> 00:13:12,541
Incredible.
159
00:13:33,771 --> 00:13:35,022
Impossible.
160
00:13:46,867 --> 00:13:49,328
Nothing, even after a tenth-grade spell.
161
00:13:49,411 --> 00:13:51,539
It's more formidable than I thought!
162
00:13:53,290 --> 00:13:54,583
Oh no.
163
00:14:06,053 --> 00:14:09,390
Huh?
164
00:14:44,717 --> 00:14:48,637
That's the eleventh-grade
annihilation spell,
165
00:14:48,721 --> 00:14:49,930
Io Nemesis.
166
00:14:50,890 --> 00:14:51,974
The monster...
167
00:14:55,603 --> 00:14:58,480
W-What do you think is happening?
168
00:15:00,107 --> 00:15:02,985
We have to hurry.
169
00:15:03,068 --> 00:15:04,111
Yes...
170
00:15:13,579 --> 00:15:16,707
Selia. Please protect me for a little bit.
171
00:15:17,458 --> 00:15:18,876
I will take it down!
172
00:15:20,669 --> 00:15:21,629
Okay.
173
00:15:22,171 --> 00:15:23,005
Understood.
174
00:15:23,088 --> 00:15:24,924
We'll defend you as well!
175
00:16:13,681 --> 00:16:14,556
Oh...
176
00:16:16,684 --> 00:16:19,979
Humanity's pathetic Hero who
has fallen into the Void...
177
00:16:23,524 --> 00:16:27,945
With this Demon Sword
I will give you eternal destruction.
178
00:16:30,948 --> 00:16:36,120
The name that fell into darkness,
The Demon Sword, Dáinsleif!
179
00:16:39,999 --> 00:16:42,918
Perish, Sixth Hero!
180
00:16:44,753 --> 00:16:46,255
What?
181
00:16:48,757 --> 00:16:50,467
It's resonating?
182
00:16:50,551 --> 00:16:51,760
Are you trying to...
183
00:16:56,807 --> 00:16:59,268
cut me with that Demon Sword?
184
00:16:59,852 --> 00:17:01,186
That voice...
185
00:17:01,895 --> 00:17:03,272
Roselia...
186
00:17:05,357 --> 00:17:07,443
You can't do that.
187
00:17:08,068 --> 00:17:11,989
Roselia's voice is
coming from the Void Lord.
188
00:17:12,072 --> 00:17:15,993
-There's no... there's no way...
-You cannot cut me.
189
00:17:17,453 --> 00:17:19,621
No!
190
00:17:46,774 --> 00:17:47,816
Oh!
191
00:17:53,989 --> 00:17:54,782
Huh?
192
00:17:55,365 --> 00:17:56,325
Leo!
193
00:18:16,345 --> 00:18:17,429
Stop!
194
00:18:46,291 --> 00:18:48,710
I will protect you!
195
00:19:19,533 --> 00:19:22,286
If that... really happens...
196
00:19:23,829 --> 00:19:27,708
If that really happens
I promise I will find you.
197
00:19:28,750 --> 00:19:31,753
Even if it means crawling
all over the world,
198
00:19:31,837 --> 00:19:33,672
I'll find you.
199
00:19:34,506 --> 00:19:35,883
I'm counting on you.
200
00:19:36,383 --> 00:19:40,262
The promise of a Dark Lord is absolute.
201
00:19:42,723 --> 00:19:45,601
Selia...
202
00:19:47,186 --> 00:19:48,187
Run.
203
00:19:48,770 --> 00:19:50,147
Huh?
204
00:19:50,939 --> 00:19:52,608
She is the one.
205
00:19:53,275 --> 00:19:56,069
It is my fault
she had to become my vassal.
206
00:19:56,153 --> 00:19:59,198
She is the one I have to save.
207
00:20:00,949 --> 00:20:01,825
That's right.
208
00:20:02,367 --> 00:20:06,622
To be able to escape and live
you need to absorb more magical power.
209
00:20:07,873 --> 00:20:11,043
From the last of the blood
that remains within me.
210
00:20:19,509 --> 00:20:22,763
Well then,
I want you to make one more promise.
211
00:20:26,558 --> 00:20:31,605
In the far future
if I have become something different...
212
00:20:31,688 --> 00:20:35,359
I want you to kill me
with that Demon Sword.
213
00:20:35,442 --> 00:20:36,318
Huh?
214
00:20:40,697 --> 00:20:43,533
If you've become something different...
215
00:20:44,701 --> 00:20:48,413
Does that mean Roselia
has fallen into the Void?
216
00:20:49,164 --> 00:20:54,628
If so then what have I been resurrected
for a thousand years in the future?
217
00:20:55,212 --> 00:21:00,092
If Roselia has changed into something
there's no reason for me to be here.
218
00:21:01,218 --> 00:21:05,514
There is no way I could ever kill you.
219
00:21:05,597 --> 00:21:07,599
Even if it's my wish?
220
00:21:07,683 --> 00:21:09,059
Of course not!
221
00:21:10,185 --> 00:21:11,353
I see.
222
00:21:11,436 --> 00:21:13,105
Forget we spoke of it.
223
00:21:13,939 --> 00:21:16,942
But if that time does come, then remember.
224
00:21:18,026 --> 00:21:20,445
My request, your duty.
225
00:21:21,113 --> 00:21:24,658
And then find the real me.
226
00:21:26,743 --> 00:21:31,957
The Demon Sword I bestowed upon you
should help you follow you destiny.
227
00:21:35,043 --> 00:21:36,211
This isn't...
228
00:21:36,753 --> 00:21:37,587
A dream.
229
00:21:38,213 --> 00:21:41,383
These are my memories...
230
00:21:42,050 --> 00:21:44,052
that Roselia sealed away.
231
00:22:44,571 --> 00:22:45,739
URGENT SUMMONS!
232
00:23:17,187 --> 00:23:18,355
We are!
233
00:23:18,438 --> 00:23:19,940
The Three Heroes!
234
00:23:20,023 --> 00:23:21,149
Of the Glorious Logunas!
235
00:23:22,025 --> 00:23:23,193
-We are!
-The Three Heroes!
236
00:23:23,276 --> 00:23:24,361
Of the Glorious Logunas!
237
00:23:25,028 --> 00:23:28,448
Ignore "We are" and "Heroes",
just aim for "Glorious Logunas!"
238
00:23:28,532 --> 00:23:30,575
His line is long so you'll have time.
239
00:23:30,659 --> 00:23:31,701
I understand.
240
00:23:32,202 --> 00:23:33,703
-We are!
-The Three Heroes!
241
00:23:33,787 --> 00:23:34,538
Wait!
242
00:23:34,621 --> 00:23:35,914
That's not fair!
16788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.