Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:09,551
The damage caused by the Voids was severe,
but repairs are already underway.
2
00:00:10,635 --> 00:00:14,973
The human's "Magical Furnace"
was severely damaged.
3
00:00:15,056 --> 00:00:19,477
Until it's fixed they will be converting
energy from the sun into magic it seems.
4
00:00:20,103 --> 00:00:21,855
It's all unbelievable technology.
5
00:00:22,647 --> 00:00:25,066
I may have declared this land my Kingdom,
6
00:00:25,150 --> 00:00:28,862
but there are too many things I don't
understand. I must investigate more.
7
00:00:36,036 --> 00:00:36,870
What?
8
00:00:36,953 --> 00:00:40,957
Permission from Administration
is required to access the depository.
9
00:00:41,541 --> 00:00:42,834
A spirit?
10
00:00:42,917 --> 00:00:44,294
They have survived?
11
00:00:44,961 --> 00:00:46,671
I'm a student here.
12
00:00:46,755 --> 00:00:47,589
Let me in.
13
00:00:47,672 --> 00:00:50,049
Please apply for access
via Administration.
14
00:00:50,133 --> 00:00:54,471
Authorization will be granted
after screening of credit information,
15
00:00:54,554 --> 00:00:56,514
criminal record, transcripts and so on.
16
00:00:56,598 --> 00:00:58,099
What a hassle.
17
00:01:00,310 --> 00:01:01,478
Guess who!
18
00:01:02,020 --> 00:01:04,814
Regina. We're in public.
19
00:01:04,898 --> 00:01:07,150
And it's common courtesy
in public to act dumb
20
00:01:07,233 --> 00:01:09,527
and enjoy the feeling of my breasts.
21
00:01:09,611 --> 00:01:12,030
I've never heard of courtesy like that!
22
00:01:12,113 --> 00:01:15,033
Did you just follow me here to pick on me?
23
00:01:15,116 --> 00:01:18,286
I just ran into you on my way
to return this video software.
24
00:01:18,369 --> 00:01:22,499
And what are you doing, little boy?
They don't have any naughty books here.
25
00:01:22,582 --> 00:01:23,416
I know that!
26
00:01:24,083 --> 00:01:28,213
I came here to read ancient scripts
about the place I was trapped.
27
00:01:28,755 --> 00:01:31,591
I thought it would help
me regain my memory.
28
00:01:31,674 --> 00:01:33,426
Now that is a convincing excuse.
29
00:01:35,011 --> 00:01:36,888
It's heartbreaking to hear.
30
00:01:36,971 --> 00:01:39,098
Not knowing your past...
31
00:01:39,641 --> 00:01:41,726
I'll help you out.
32
00:01:46,231 --> 00:01:47,315
Spirit.
33
00:01:47,398 --> 00:01:49,776
Could you please let him
in on my authority?
34
00:01:50,360 --> 00:01:53,822
Regina Mercedes has not been granted acc...
35
00:01:58,576 --> 00:01:59,953
Understood.
36
00:02:00,036 --> 00:02:01,162
Go ahead.
37
00:02:03,706 --> 00:02:06,292
Regina, you can control spirits?
38
00:02:06,918 --> 00:02:09,504
Oh that, it's just a talent of mine.
39
00:02:10,213 --> 00:02:12,549
I do ask that you keep it a secret.
40
00:02:12,632 --> 00:02:16,177
It would effect the reputation
of Phillet's artificial spirits.
41
00:02:16,261 --> 00:02:19,389
So they can even
artificially make spirits.
42
00:02:19,472 --> 00:02:21,975
What happened to the real spirits?
43
00:02:22,058 --> 00:02:24,144
Ah, you mean Primordial Spirits?
44
00:02:24,227 --> 00:02:27,897
It's said they pretty much
disappeared after the Void invasion.
45
00:02:28,523 --> 00:02:31,442
They apparently still live
in the ancient forest.
46
00:02:31,526 --> 00:02:34,821
Oh, the ancient scripts
are right around here.
47
00:02:34,904 --> 00:02:38,658
It's okay to read them here
but you can't bring them out.
48
00:02:41,286 --> 00:02:43,079
It's from Administration.
49
00:02:43,163 --> 00:02:46,040
A few student representatives
of the Academy have
50
00:02:46,124 --> 00:02:49,836
been invited to the memorial,
and they're asking us to attend.
51
00:02:49,919 --> 00:02:52,714
The whole 18th platoon is invited.
52
00:02:52,797 --> 00:02:55,466
It's being held on
the Battleship Hyperion.
53
00:02:55,550 --> 00:02:59,596
Hosted by Her Royal Highness
the Fourth Princess Altilia Ray Ortilise.
54
00:02:59,679 --> 00:03:01,014
The royal family.
55
00:03:01,097 --> 00:03:02,181
A good opportunity.
56
00:03:02,265 --> 00:03:06,394
I'll be able to see the extent
of the empire of mankind.
57
00:03:07,270 --> 00:03:08,938
Leo, where are you?
58
00:03:09,022 --> 00:03:11,232
I had some business to attend to.
59
00:03:11,316 --> 00:03:14,152
I planned on eating lunch with you though.
60
00:03:14,235 --> 00:03:16,070
I'll find something on my own.
61
00:03:16,154 --> 00:03:18,489
Let's meet up at the harbor later.
62
00:03:18,573 --> 00:03:20,199
You're eating on your own?
63
00:03:20,283 --> 00:03:22,201
Make sure you eat your veggies!
64
00:03:22,285 --> 00:03:23,536
I know!
65
00:03:25,204 --> 00:03:27,624
I've put her in a bad mood.
66
00:03:27,707 --> 00:03:29,792
You sure are loved, little boy.
67
00:03:29,876 --> 00:03:32,754
After I finish my research
I'll go to the harbor.
68
00:03:32,837 --> 00:03:34,797
You can go ahead, Regina.
69
00:03:36,049 --> 00:03:39,719
I'm not going this time,
you all go and have fun.
70
00:03:40,970 --> 00:03:42,805
-Huh?
-I'll see you later.
71
00:05:23,865 --> 00:05:27,785
Today on the Battleship Hyperion
a memorial service will be held.
72
00:05:27,869 --> 00:05:30,997
The perfect opportunity to kidnap
the Fourth Princess Altilia.
73
00:05:31,080 --> 00:05:33,333
If we take the princess hostage
74
00:05:33,416 --> 00:05:36,836
we can free our people who are being
held in the Imperial Capital.
75
00:05:36,919 --> 00:05:39,047
Even if it is a protected zone
76
00:05:39,130 --> 00:05:42,300
I'm going to make the humans
pay for what they have done
77
00:05:42,383 --> 00:05:44,761
forcing us Ajin into this place.
78
00:05:45,511 --> 00:05:46,846
Lord Bastea.
79
00:05:46,929 --> 00:05:50,641
Will we be able to fight the humans
when they have Holy Swords
80
00:05:50,725 --> 00:05:52,060
and we do not?
81
00:05:53,102 --> 00:05:54,937
Stop trying to derail this!
82
00:05:55,021 --> 00:05:56,647
I wasn't asking you!
83
00:05:56,731 --> 00:05:57,732
What was that?
84
00:05:57,815 --> 00:05:59,192
Stand down Gerz.
85
00:05:59,275 --> 00:06:02,445
It seems like everyone
from the Wolf King Faction
86
00:06:02,528 --> 00:06:05,823
are a bunch of extremists that
can't come to a consensus.
87
00:06:07,992 --> 00:06:09,660
Who are you?
88
00:06:09,744 --> 00:06:13,247
You dare to mock us despite knowing
we are the Wolf King Faction?
89
00:06:13,831 --> 00:06:16,626
No, I'm actually here to help you.
90
00:06:16,709 --> 00:06:20,588
I'm also an Ajin.
I also carry the same hatred of humans.
91
00:06:20,671 --> 00:06:23,758
Are you saying you want to
help kidnap the princess?
92
00:06:23,841 --> 00:06:26,636
I'll give you all the strength you need.
93
00:06:26,719 --> 00:06:29,305
A power surpassing that of a Holy Sword.
94
00:06:33,101 --> 00:06:34,227
That's a...
95
00:06:34,936 --> 00:06:36,354
Holy Sword!
96
00:06:40,608 --> 00:06:42,151
What are you doing?
97
00:06:42,985 --> 00:06:44,570
You can feel it, can't you?
98
00:06:45,363 --> 00:06:46,531
The power...
99
00:07:00,795 --> 00:07:02,964
Bastea has a Holy Sword!
100
00:07:03,506 --> 00:07:06,425
Holy Swords have only
ever appeared for humans.
101
00:07:06,509 --> 00:07:08,344
It isn't a Holy Sword.
102
00:07:08,928 --> 00:07:11,389
It's a Demon Sword given
to me by the Goddess.
103
00:07:11,472 --> 00:07:15,226
With this power we actually have
a chance to capture the princess.
104
00:07:15,309 --> 00:07:18,813
I will give a Holy Sword to
others who are suitable as well.
105
00:07:18,896 --> 00:07:21,899
Simply take the Hyperion
along with the princess.
106
00:07:21,983 --> 00:07:25,695
With that ship, we'd sail to
the Capital and save our people!
107
00:07:25,778 --> 00:07:27,155
However,
108
00:07:27,238 --> 00:07:30,783
I wonder if you could also
grant a small request of mine.
109
00:07:31,659 --> 00:07:32,493
What is it?
110
00:07:32,577 --> 00:07:35,371
The Goddess desires a sacrifice.
111
00:07:36,247 --> 00:07:39,500
Please hand over the Holy Swordsmen alive.
112
00:07:39,584 --> 00:07:41,252
No problem at all.
113
00:07:41,335 --> 00:07:42,837
Let's do it Bastea!
114
00:07:44,088 --> 00:07:46,299
I haven't asked for your name.
115
00:07:46,382 --> 00:07:50,261
I am Shalnark.
Witch of the Ever Dark Forest.
116
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
So that's a human battleship?
117
00:08:04,400 --> 00:08:06,152
For the new Dark Lord Fleet
118
00:08:06,235 --> 00:08:09,030
we'll have to procure two or three
ships of this class.
119
00:08:10,364 --> 00:08:13,576
That's right,
I should get a gift for my vassal.
120
00:08:14,911 --> 00:08:16,537
Please show me this one.
121
00:08:16,621 --> 00:08:19,332
Such a discerning eye
for someone so young.
122
00:08:19,415 --> 00:08:22,460
It was crafted by an Elf
from the Special Zone.
123
00:08:23,794 --> 00:08:26,380
There are Elves living in this city?
124
00:08:26,464 --> 00:08:28,591
You haven't seen an Elf before?
125
00:08:28,674 --> 00:08:29,675
Um...
126
00:08:29,759 --> 00:08:31,928
Just a bit ago I was a deserter.
127
00:08:32,011 --> 00:08:33,638
Then that makes sense.
128
00:08:33,721 --> 00:08:37,767
In the Ajin Zone they of course have Elves
as well as Werewolves and Lions.
129
00:08:37,850 --> 00:08:40,686
There are various surviving Ajin.
130
00:08:45,399 --> 00:08:47,568
The princess is so cute!
131
00:09:01,666 --> 00:09:03,709
-Princess.
-Huh?
132
00:09:03,793 --> 00:09:08,339
If you move to far forward
it is difficult to fully protect you.
133
00:09:08,422 --> 00:09:10,633
Oh, that's right.
134
00:09:11,801 --> 00:09:13,678
I started looking for her again.
135
00:09:32,989 --> 00:09:35,783
I guess you can win the people's affection
136
00:09:35,866 --> 00:09:39,620
by having such a young member
of the royal family out in public.
137
00:09:39,704 --> 00:09:41,539
There he is. Leo!
138
00:09:42,456 --> 00:09:44,000
We were looking for you!
139
00:09:44,083 --> 00:09:46,752
You didn't say
where in the harbor you'd be.
140
00:09:46,836 --> 00:09:47,712
I'm sorry.
141
00:09:47,795 --> 00:09:49,547
Did you eat your vegetables?
142
00:09:49,630 --> 00:09:51,132
Um, Selia?
143
00:09:51,215 --> 00:09:52,049
What is it?
144
00:09:52,133 --> 00:09:54,677
I just bought this.
145
00:09:56,470 --> 00:09:59,140
You mean, you bought it for me?
146
00:09:59,223 --> 00:10:02,476
Yes! You've been helping me so much Selia.
147
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
You saved my life!
148
00:10:06,397 --> 00:10:08,274
That's a bit dramatic.
149
00:10:08,357 --> 00:10:09,775
Thank you.
150
00:10:10,943 --> 00:10:12,236
It's cute.
151
00:10:12,320 --> 00:10:14,196
It seems she's not angry anymore.
152
00:10:14,280 --> 00:10:17,783
I'm happy but if you do
this kind of thing to girls
153
00:10:17,867 --> 00:10:20,036
you'll be a Dark Lord in the future!
154
00:10:20,828 --> 00:10:21,829
A Dark Lord?
155
00:10:22,913 --> 00:10:26,042
I think it's a little early
to say that joke to a 10 year old.
156
00:10:26,792 --> 00:10:29,128
It doesn't seem they found out what I am.
157
00:10:29,211 --> 00:10:31,672
Alright, it's about
time we board the ship.
158
00:10:32,882 --> 00:10:35,760
Will Regina not be coming?
159
00:10:35,843 --> 00:10:39,430
She seems like someone
who would like a party.
160
00:10:39,513 --> 00:10:41,599
-You see...
-I think...
161
00:10:42,475 --> 00:10:44,769
Regina has her own stuff to take care of.
162
00:10:46,354 --> 00:10:47,396
Oh!
163
00:10:47,480 --> 00:10:49,357
Riselia Crystalia!
164
00:10:50,149 --> 00:10:52,109
Why are you here?
165
00:10:52,943 --> 00:10:54,111
Fenris?
166
00:10:54,195 --> 00:10:56,113
Are you on some sightseeing trip?
167
00:10:57,156 --> 00:11:00,117
We were invited to the memorial.
168
00:11:00,951 --> 00:11:03,746
What about you?
Are you here just to be sarcastic?
169
00:11:03,829 --> 00:11:07,416
I'm here on behalf of
the Chairman of the Executive Committee.
170
00:11:07,500 --> 00:11:10,086
The Executive Committee
has a mountain of work.
171
00:11:10,169 --> 00:11:12,963
-We don't have time to waste like you.
-What did you say?
172
00:11:13,047 --> 00:11:14,757
Okay guys, it isn't good to fight.
173
00:11:14,840 --> 00:11:17,468
Out of respect for Finé I'll forgive you.
174
00:11:17,551 --> 00:11:21,555
I'd also be happy to let Elfiné save face.
175
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
Good day to you.
176
00:11:25,184 --> 00:11:28,729
By the way, haven't you
awoken your Holy Sword?
177
00:11:28,813 --> 00:11:30,564
Huh? Yes...
178
00:11:30,648 --> 00:11:33,567
I guess congratulations are due.
179
00:11:37,196 --> 00:11:38,572
Who is that person?
180
00:11:38,656 --> 00:11:40,366
Fenris Edellitz.
181
00:11:40,950 --> 00:11:43,619
I've been stuck with her
since we were little.
182
00:12:04,223 --> 00:12:06,225
While the princess
is still showing her face
183
00:12:06,308 --> 00:12:08,727
the ocean side will be shorthanded.
184
00:12:11,063 --> 00:12:14,400
That woman's plan is actually working.
185
00:12:15,526 --> 00:12:17,194
For now at least.
186
00:12:33,294 --> 00:12:34,628
What are you doing?
187
00:12:34,712 --> 00:12:37,339
Getting some souvenirs for
Black Steel Fluffykins.
188
00:12:39,508 --> 00:12:43,554
I've been using magic to
copy the books I've found.
189
00:12:44,221 --> 00:12:48,434
But it seems someone or thing
is concealing past history.
190
00:12:49,226 --> 00:12:50,811
The Gods and Six Heroes,
191
00:12:50,895 --> 00:12:53,522
The Goddess of Rebellion and
the Eight Dark Lords.
192
00:12:53,606 --> 00:12:55,941
There's no sign of any of it.
193
00:12:56,025 --> 00:12:59,320
To say it was all lost during
the invasion of the Voids.
194
00:12:59,403 --> 00:13:01,238
It just doesn't make sense.
195
00:13:01,322 --> 00:13:02,490
I can't even find
196
00:13:02,573 --> 00:13:06,118
the history of magic dying out and
the development of technology.
197
00:13:06,202 --> 00:13:09,747
This is a drink we didn't have
back in my time but I like it.
198
00:13:10,414 --> 00:13:13,626
The jet-black color is
perfect for a Dark Lord.
199
00:13:14,168 --> 00:13:15,336
My Dark Lord.
200
00:13:18,130 --> 00:13:21,008
I don't remember telling
you to dress like a maid.
201
00:13:21,091 --> 00:13:23,928
I ordered you to examine this battleship.
202
00:13:24,011 --> 00:13:27,348
This outfit was perfect for
me to carry out my mission.
203
00:13:31,393 --> 00:13:32,645
What did you gather?
204
00:13:33,354 --> 00:13:36,815
It is propelled by a Magic Crystal.
It's weapons are like the city's.
205
00:13:36,899 --> 00:13:42,238
In addition to cannons and machine guns
it also carries weapons I think can fly.
206
00:13:42,321 --> 00:13:45,074
Flying weapons?
What of the control mechanism?
207
00:13:45,157 --> 00:13:47,034
I'm still gathering Intel.
208
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
Alright, please get back to it.
209
00:13:49,036 --> 00:13:51,288
Oh wait, I have a present for you.
210
00:13:51,372 --> 00:13:53,165
Huh? Dark Lord!
211
00:13:53,249 --> 00:13:56,001
A present for me?
212
00:13:56,502 --> 00:14:01,340
Yes, after all you are the only maid
that has stayed by my side to the end.
213
00:14:03,676 --> 00:14:04,677
Dark Lord!
214
00:14:07,930 --> 00:14:10,057
Huh? Is this...
215
00:14:10,140 --> 00:14:12,810
It's a long thin doughnut called a Churro.
216
00:14:13,852 --> 00:14:16,855
What is it? Don't you like doughnuts?
217
00:14:16,939 --> 00:14:18,607
I do like them...
218
00:14:19,191 --> 00:14:22,695
I'm just not sure you can call
something like this a present.
219
00:14:23,404 --> 00:14:24,655
Dark Lord, you fool.
220
00:14:24,738 --> 00:14:26,365
What did you just say?
221
00:14:26,448 --> 00:14:27,783
Leo!
222
00:14:38,711 --> 00:14:40,170
Come swim with us all!
223
00:14:40,796 --> 00:14:43,507
I see Tessera and
the others were invited too.
224
00:14:43,591 --> 00:14:47,386
It's Her Royal Highness's wish to
have a wide range of people come
225
00:14:47,469 --> 00:14:48,971
no matter who they are.
226
00:14:49,847 --> 00:14:53,976
Brother Leo will you please
come to the pool with us?
227
00:14:54,059 --> 00:14:55,686
I'll pass this time.
228
00:14:55,769 --> 00:14:58,564
The human body is not designed to float.
229
00:14:58,647 --> 00:15:00,107
I also don't have a swimsuit.
230
00:15:00,190 --> 00:15:02,109
Oh, you can't swim.
231
00:15:02,192 --> 00:15:05,404
T-That's not what I'm saying.
232
00:15:07,656 --> 00:15:09,366
I can teach you how to swim.
233
00:15:18,208 --> 00:15:20,836
Well done Leo, keep it up!
234
00:15:24,465 --> 00:15:28,510
Even I have moments of weakness
for the pleas of my vassals.
235
00:15:28,594 --> 00:15:32,765
But leaving that aside
this is such a risqué swimsuit!
236
00:15:32,848 --> 00:15:34,308
I'll have to chastise her later.
237
00:15:34,391 --> 00:15:36,310
You're lucky Leo!
238
00:15:36,393 --> 00:15:39,521
With Selia as your teacher
you'll learn to swim in no-time.
239
00:15:39,605 --> 00:15:42,650
A Holy Swordsman who
cannot swim isn't a good look.
240
00:15:42,733 --> 00:15:44,193
Practicing swimming I see.
241
00:15:44,276 --> 00:15:46,028
That child is a Holy Swordsman.
242
00:15:46,111 --> 00:15:48,030
It's all a part of training.
243
00:15:48,113 --> 00:15:49,490
Oh no, it went that way!
244
00:15:50,616 --> 00:15:51,867
Sorry about that!
245
00:15:53,160 --> 00:15:55,454
Brother Leo, you can do it!
246
00:15:55,537 --> 00:15:57,665
Everyone is so good at swimming!
247
00:15:58,248 --> 00:16:01,418
I can't believe I've been
defeated by a small child!
248
00:16:07,549 --> 00:16:10,511
It's about time for
the audience with the princess.
249
00:16:12,221 --> 00:16:15,015
What am I doing here?
250
00:16:36,203 --> 00:16:37,246
Arcus?
251
00:16:46,171 --> 00:16:49,383
Lady Altilia, run!
252
00:16:50,175 --> 00:16:52,011
Arcus!
253
00:16:52,761 --> 00:16:55,597
May I ask for your help,
Your Royal Highness?
254
00:16:55,681 --> 00:16:56,557
Run!
255
00:17:01,186 --> 00:17:06,316
There's no point in letting
the master key escape, brave princess.
256
00:17:06,400 --> 00:17:10,237
In just a moment you will all have
an audience with Her Highness.
257
00:17:13,240 --> 00:17:14,575
If you move, I shoot!
258
00:17:24,793 --> 00:17:25,627
Ajin.
259
00:17:26,211 --> 00:17:29,548
There must be more.
I'll wait and see how this goes.
260
00:17:29,631 --> 00:17:32,509
Activate Face Steal!
261
00:17:33,343 --> 00:17:35,054
It can't be, a Holy Sword?
262
00:17:35,137 --> 00:17:37,181
Nice try but it's a bunch of nonsense.
263
00:17:37,264 --> 00:17:41,060
It's impossible for any other race
to possess a Holy Sword.
264
00:17:42,186 --> 00:17:45,189
I said I'll shoot if you move!
I won't say it again.
265
00:17:46,482 --> 00:17:49,568
Activate Bomb Apple!
266
00:17:52,571 --> 00:17:55,574
That old man has keen senses.
267
00:17:55,657 --> 00:17:59,203
He'll know the moment
you activate your Holy Sword.
268
00:17:59,828 --> 00:18:02,873
And if you do I'll
immediately make it explode!
269
00:18:10,214 --> 00:18:14,093
We have your beloved princess hostage.
270
00:18:14,176 --> 00:18:16,512
How pathetic!
271
00:18:19,473 --> 00:18:21,016
What do you all want?
272
00:18:21,725 --> 00:18:23,602
We're going to release our friends.
273
00:18:23,685 --> 00:18:26,688
The Empire doesn't
negotiate with terrorists.
274
00:18:26,772 --> 00:18:29,608
You are insufferable,
I think I'll kill you.
275
00:18:29,691 --> 00:18:30,901
Stop it.
276
00:18:30,984 --> 00:18:33,195
We've been told not to
kill the Holy Swordsmen.
277
00:18:34,571 --> 00:18:35,906
I know.
278
00:18:35,989 --> 00:18:38,617
They're going to be sacrifices
to the Goddess right?
279
00:18:39,243 --> 00:18:40,536
The Goddess?
280
00:18:40,619 --> 00:18:44,164
This is the power the Goddess
has gracefully bestowed us.
281
00:18:44,248 --> 00:18:46,083
So I'll do as she says.
282
00:18:46,166 --> 00:18:47,126
Selia...
283
00:18:47,835 --> 00:18:50,420
I will ensure the princess' protection.
284
00:18:50,504 --> 00:18:52,047
Let's adopt a dual strategy.
285
00:18:52,131 --> 00:18:53,507
Huh, wai...
286
00:18:53,590 --> 00:18:54,508
What?
287
00:18:56,051 --> 00:18:58,637
-Where'd the boy go?
-Shh!
288
00:19:20,826 --> 00:19:22,953
The engines have started.
289
00:19:23,620 --> 00:19:26,248
Able to control
state-of-the-art combat ships,
290
00:19:26,331 --> 00:19:29,710
artificial spirits are a true wonder.
291
00:19:29,793 --> 00:19:34,298
If I do what you say
you'll let all of my people go right?
292
00:19:34,965 --> 00:19:35,841
Yes.
293
00:19:35,924 --> 00:19:38,260
Alright, move toward the Capital!
294
00:19:40,179 --> 00:19:41,889
I set the course.
295
00:19:43,307 --> 00:19:45,934
There's a fleet of Voids along our course!
296
00:19:46,018 --> 00:19:47,019
Turn around!
297
00:19:47,102 --> 00:19:50,981
Keep this course and run
right into that fleet!
298
00:19:51,064 --> 00:19:53,609
What? We'll be swallowed by the Voids!
299
00:19:53,692 --> 00:19:56,987
A Holy Swordsman
affected by the miasma of emptiness
300
00:19:57,070 --> 00:19:59,823
will truly be a sacrifice
worthy of the Goddess.
301
00:20:00,407 --> 00:20:03,368
I couldn't care less
whatever plans you had!
302
00:20:04,453 --> 00:20:06,622
You've finally shown your true self.
303
00:20:06,705 --> 00:20:08,123
It stops here!
304
00:20:10,876 --> 00:20:13,003
Such an irredeemable fool!
305
00:20:16,590 --> 00:20:20,886
I can't believe you tried to kill me
with the very Holy Sword I gave you.
306
00:20:22,262 --> 00:20:24,765
You witch!
307
00:20:25,974 --> 00:20:26,892
Bastea!
308
00:20:29,144 --> 00:20:32,272
If you want to live then
follow my commands.
309
00:20:38,070 --> 00:20:39,196
Hey, it's moving!
310
00:20:39,279 --> 00:20:42,032
Why? It's supposed to set sail tomorrow!
311
00:20:48,163 --> 00:20:50,249
Hey, stop!
312
00:20:50,332 --> 00:20:52,292
It's not time to set sail!
313
00:20:56,588 --> 00:20:58,382
The Royal Carbuncle?
314
00:20:58,465 --> 00:21:00,259
Why are you here?
315
00:21:01,510 --> 00:21:06,056
If you make it out to the harbor
do whatever you can to call for help!
316
00:21:14,898 --> 00:21:15,816
Wait!
317
00:21:31,248 --> 00:21:33,125
It seems I'm lost.
318
00:21:33,750 --> 00:21:36,753
Should I break through?
The bridge should be straight up.
319
00:21:36,837 --> 00:21:38,880
Nobody should be watching now anyway.
320
00:21:39,840 --> 00:21:41,550
Is this, a spirit?
321
00:21:44,177 --> 00:21:45,470
Little boy?
322
00:21:45,554 --> 00:21:46,805
Regina!
323
00:21:46,888 --> 00:21:48,140
Why are you here?
324
00:21:48,849 --> 00:21:50,934
-My little sister...
-Huh?
325
00:21:52,227 --> 00:21:54,062
My little sister is in danger!
326
00:22:54,581 --> 00:22:55,749
URGENT SUMMONS
327
00:23:27,697 --> 00:23:30,700
I also want to show
my swimsuit to the Dark Lord.
328
00:23:31,451 --> 00:23:33,620
It's similar to what you always wear.
329
00:23:34,121 --> 00:23:36,623
That's not true, this is swimwear.
330
00:23:36,706 --> 00:23:38,959
You all like swimwear too, right?
331
00:23:39,042 --> 00:23:40,877
Who are you talking to?
24905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.