Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,656
- Previously onThe Border...
- Open up or we'll break it in!
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,137
- You do have a warrant?
- Facted down to the last comma
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,183
naming you as a suspect
in Radman's murder.
4
00:00:09,226 --> 00:00:11,924
- [Gunshot]
- I did not shoot Radman.
5
00:00:11,968 --> 00:00:14,492
Someone else was
up on that roof.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,146
What did Mannering say to you?
7
00:00:16,190 --> 00:00:19,323
- He wanted to know about
your attitude towards Radman.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,934
- I got the surveillance tapes.
- What did you find?
9
00:00:21,978 --> 00:00:26,330
- Nada. Nobody entered within
an hour of the shooting. - That's been doctored.
10
00:00:26,374 --> 00:00:29,159
- Well, it's seamless.
Like, scarily so.
11
00:00:29,203 --> 00:00:33,033
Somebody would have had to
do a brilliant editing job
12
00:00:33,076 --> 00:00:35,731
and then replace it,
all under the eyes of CSIS.
13
00:00:41,432 --> 00:00:43,782
- Illegal import
of exotic birds.
14
00:00:43,826 --> 00:00:46,176
Sometimes that whole
15
00:00:46,220 --> 00:00:48,700
"stand on guard for thee" thing
feels a little thin.
16
00:00:48,744 --> 00:00:51,486
- Just let me know when
your boy's on the wing.
17
00:01:16,685 --> 00:01:18,904
Handoff.
18
00:01:18,948 --> 00:01:21,081
[On my signal.]
19
00:01:23,257 --> 00:01:26,216
Immigration and
Customs Security!
20
00:01:26,260 --> 00:01:28,697
We have a warrant to search
this thing! Come on, let's go!
21
00:01:28,740 --> 00:01:30,394
Whoa! No, no!
22
00:01:30,438 --> 00:01:33,528
- Let's go now!
- It's a mistake!
23
00:01:33,571 --> 00:01:36,487
- Don't touch me!
- On the ground!
24
00:01:36,531 --> 00:01:40,056
- Mistake! Mistake!
[Tiger roaring]
25
00:01:44,060 --> 00:01:46,018
Gray!
26
00:01:46,062 --> 00:01:48,717
- What's in there?
- Biggest bird I've ever seen!
27
00:02:00,163 --> 00:02:01,643
[Roaring]
28
00:02:13,655 --> 00:02:15,700
So, in the confusion,
29
00:02:15,744 --> 00:02:17,702
he... escaped.
30
00:02:17,746 --> 00:02:20,009
We gave chase,
but the suspect...
31
00:02:20,052 --> 00:02:22,968
Flew the coop.
32
00:02:23,012 --> 00:02:26,146
I'm sorry, it's, like,
I can't stop myself.
33
00:02:26,189 --> 00:02:29,453
- Yeah, well, the zoo says
they have room in their exhibit
34
00:02:29,497 --> 00:02:31,977
so they can keep the cat
there indefinitely.
35
00:02:32,021 --> 00:02:35,198
- Good. I don't think a refugee
centre is properly equipped.
36
00:02:35,242 --> 00:02:37,592
Hey! Anybody feel like
37
00:02:37,635 --> 00:02:40,595
pulling a Scooby Doo,
solving a little mystery?
38
00:02:40,638 --> 00:02:44,164
- Yes, please god.
Anything. Thank you.
39
00:02:48,298 --> 00:02:51,519
- Was that cat... spraying?
You know, they like to mark--
40
00:02:51,562 --> 00:02:52,781
Leave it.
41
00:02:52,824 --> 00:02:55,697
- Okay, sandalwood-hint-
of-urine, moving on.
42
00:02:55,740 --> 00:02:58,917
Alright, this is about
7 minutes, 10 blocks away,
43
00:02:58,961 --> 00:03:00,484
give or take.
44
00:03:00,528 --> 00:03:03,270
- "Hey look, free motorcycle!"
- That's one mystery solved.
45
00:03:03,313 --> 00:03:05,272
Guy gets away from Gray?
46
00:03:05,315 --> 00:03:07,535
That's not a mystery.
That's just... sad.
47
00:03:07,578 --> 00:03:10,277
No, here is the mystery.
48
00:03:11,974 --> 00:03:13,932
What would you say she's doing?
49
00:03:13,976 --> 00:03:16,892
- She's waiting for a guy.
Look at the body language.
50
00:03:16,935 --> 00:03:18,589
- Nice jacket.
- Gray, Hourani, follow up
51
00:03:18,633 --> 00:03:21,157
with forensics on the van
to see if they found anything.
52
00:03:21,201 --> 00:03:23,377
- Nobody thinks...
by the way she's walking...
53
00:03:23,420 --> 00:03:25,596
- Heard you had
kittens out there.
54
00:03:25,640 --> 00:03:28,730
- Heel-toe, heel-toe.
It's very... precise.
55
00:03:28,773 --> 00:03:31,776
- One woman pacing in front of
a theatre... it's pretty thin.
56
00:03:31,820 --> 00:03:35,954
- She looks foreign.
What? She does.
57
00:03:35,998 --> 00:03:39,088
- I'll grab a frame, see what
turns up. Just for giggles.
58
00:03:39,131 --> 00:03:41,133
Mind if I look into it?
59
00:03:41,177 --> 00:03:43,919
It's up to you.
60
00:03:43,962 --> 00:03:47,096
One , two...
61
00:03:47,139 --> 00:03:49,664
[Siren sounding]
three, four, five...
62
00:03:49,707 --> 00:03:52,971
six, seven, eight,
63
00:03:53,015 --> 00:03:56,105
nine, ten, eleven, twelve,
64
00:03:56,148 --> 00:03:59,456
thirteen, fourteen, fifteen...
65
00:03:59,500 --> 00:04:01,589
- Wind's unpredictable
down this corridor,
66
00:04:01,632 --> 00:04:03,808
but allowing for that,
and distance...
67
00:04:03,852 --> 00:04:05,767
she could have been ranging.
68
00:04:05,810 --> 00:04:08,117
Unbelievable.
69
00:04:08,160 --> 00:04:10,728
It's a beautiful day,
we got great fresh air,
70
00:04:10,772 --> 00:04:13,775
we got a lovely woman
doing a two-step for us
71
00:04:13,818 --> 00:04:15,429
and you go straight to 'sniper!'
72
00:04:15,472 --> 00:04:18,475
- You gotta get a hobby, man.
- That's the last thing I need.
73
00:04:18,519 --> 00:04:20,564
Let's see who's
on the bill.
74
00:04:20,608 --> 00:04:22,566
Yeah.
75
00:04:22,610 --> 00:04:24,525
Name's Al Haroq,
76
00:04:24,568 --> 00:04:26,831
Algerian-born cartoonist.
Currently lives in Geneva.
77
00:04:26,875 --> 00:04:29,007
Uh, it's a private
lecture, tomorrow night.
78
00:04:29,051 --> 00:04:32,010
- Part of something called
Islam and the Secular World.
79
00:04:32,054 --> 00:04:34,274
- Isn't he the guy who had the
fatwa put out on him last year
80
00:04:34,317 --> 00:04:36,363
with the cartoons?
81
00:04:36,406 --> 00:04:39,061
- Yeah, he put it together
with the woman pacing.
82
00:04:39,104 --> 00:04:42,151
- No fire, but definitely smoke.
- You think she's looking to start a demonstration?
83
00:04:42,194 --> 00:04:45,328
- Or get a clear shot. Uh,
well, that's what he thinks.
84
00:04:45,372 --> 00:04:48,070
A sniper?
85
00:04:48,113 --> 00:04:52,030
Those cartoons sparked riots
that killed 16 people.
86
00:04:52,074 --> 00:04:55,512
- CSIS should have flagged
this guy the moment his plans were announced.
87
00:04:55,556 --> 00:04:58,689
- Find out where Al Haroq
is staying and move him to a safe house.
88
00:05:03,825 --> 00:05:07,219
- Boss?
- Hang on.
89
00:05:07,263 --> 00:05:09,483
Hey.
90
00:05:09,526 --> 00:05:11,485
Cat boy resurfaced.
91
00:05:11,528 --> 00:05:13,530
Get this: he climbed a fence,
92
00:05:13,574 --> 00:05:15,663
and got into the tiger
exhibit at the zoo.
93
00:05:15,706 --> 00:05:18,448
Guess he really
needed the goods. - Is he in custody?
94
00:05:18,492 --> 00:05:21,233
- Uh, no. Protective coma. Sixty
stitches and a collapsed lung.
95
00:05:21,277 --> 00:05:23,801
- "Faster, pussycat!
Kill, kill!"
96
00:05:23,845 --> 00:05:26,326
- The van's clean...
Well, except for the cat hair.
97
00:05:29,938 --> 00:05:32,375
Is that the same woman
from this morning?
98
00:05:32,419 --> 00:05:35,813
What are you worried about?
Was she "walking while brown?"
99
00:05:35,857 --> 00:05:37,728
It's not racial profiling.
100
00:05:39,034 --> 00:05:40,862
Is it?
101
00:05:40,905 --> 00:05:43,865
- We suspect she might
be targeting someone appearing at the theatre.
102
00:05:43,908 --> 00:05:46,824
- That's a really nice jacket.
A Lida Baday.
103
00:05:46,868 --> 00:05:48,696
There can't be more than
104
00:05:48,739 --> 00:05:51,351
6 stores in Toronto
that sell it.
105
00:05:51,394 --> 00:05:55,050
You want to find her? Trace
whoever bought that jacket.
106
00:05:55,093 --> 00:05:57,400
Check it out.
107
00:06:08,368 --> 00:06:10,326
What do you need?
108
00:06:10,370 --> 00:06:12,459
- Original security tapes
from the Radman shooting.
109
00:06:12,502 --> 00:06:15,505
No evidence of overpainting,
pixel mapping.
110
00:06:15,549 --> 00:06:18,203
No residual data.
It's beautiful work.
111
00:06:18,247 --> 00:06:20,118
- So you can't tell
who altered them?
112
00:06:20,162 --> 00:06:23,426
- I'd say the Leafs have a
better chance of winning the World Series.
113
00:06:23,470 --> 00:06:26,429
Don't get me wrong, I've got
top-of-the-line tools here,
114
00:06:26,473 --> 00:06:28,779
but this, this is a
whole other line.
115
00:06:28,823 --> 00:06:31,782
This is da Vinci.
It's Rembrandt.
116
00:06:31,826 --> 00:06:33,828
And with CSIS off limits--
117
00:06:33,871 --> 00:06:36,657
- Everyone is off limits.
Including the squad.
118
00:06:39,181 --> 00:06:41,139
I gotta ask.
119
00:06:41,183 --> 00:06:43,620
Radman... Bad man...
120
00:06:43,664 --> 00:06:47,798
Maybe you didn't shoot him.
But you wanted to, right?
121
00:06:47,842 --> 00:06:50,671
So... why go
after whoever did?
122
00:06:52,194 --> 00:06:54,196
I need answers.
123
00:06:54,239 --> 00:06:57,068
Starting with, "why?"
124
00:06:57,112 --> 00:07:00,594
- Check out Darnell.
- Darnell?
125
00:07:03,597 --> 00:07:05,555
Uh...
126
00:07:05,599 --> 00:07:07,601
okay.
127
00:07:13,781 --> 00:07:17,045
- That last shop had a bag
that cost more than my car.
128
00:07:17,088 --> 00:07:20,222
- So you said. Repeatedly.
- It's just a little shocking.
129
00:07:20,265 --> 00:07:22,485
- Well, finding our jacket lady
gets a little bit harder
130
00:07:22,529 --> 00:07:25,140
each time you whistle at prices
on the credit card receipts.
131
00:07:25,183 --> 00:07:29,100
- That's exactly why men
hate shopping. Look, I gotta go see a man about a horse.
132
00:07:29,144 --> 00:07:32,669
- You know what? Go. Please.
I'll fly solo on this one.
133
00:07:36,412 --> 00:07:39,284
- Hi.
- Hi.
134
00:07:39,328 --> 00:07:43,114
Uh-huh. Sure. You should
get it by next week.
135
00:07:43,158 --> 00:07:45,769
Can I help you?
136
00:07:50,426 --> 00:07:53,429
Nice jacket.
137
00:07:53,473 --> 00:07:56,867
- Does it have 500-thread-count
Egyptian cotton sheets?
138
00:07:56,911 --> 00:08:00,044
Brushed steel
pulsating rain shower?
139
00:08:00,088 --> 00:08:02,264
Turn-down service with a
little Belgian chocolate?
140
00:08:02,307 --> 00:08:04,571
It's a condo. There's a view.
141
00:08:04,614 --> 00:08:08,444
And it's a place
we can keep secure. - I doubt that very much.
142
00:08:08,488 --> 00:08:12,100
- It's standard operating
procedure in cases like this.
143
00:08:12,143 --> 00:08:14,581
- For you.
But forgive me, gentlemen,
144
00:08:14,624 --> 00:08:18,498
which of us has been
living under a fatwa for the last 417 days?
145
00:08:18,541 --> 00:08:22,371
I put my faith in Allah,
but I would rather put my trust
146
00:08:22,414 --> 00:08:25,417
- in these gentlemen.
- Do you believe this guy?
147
00:08:25,461 --> 00:08:28,420
- Have you seen anyone
hanging around?
148
00:08:28,464 --> 00:08:30,553
- Anyone--
- Suspicious?
149
00:08:30,597 --> 00:08:32,512
Every day for the last year.
150
00:08:32,555 --> 00:08:36,341
Fortunately, my guards bring
a more even perspective.
151
00:08:36,385 --> 00:08:38,648
Rufus?
152
00:08:39,736 --> 00:08:42,217
There we are.
153
00:08:49,050 --> 00:08:51,052
Oh man!
154
00:08:52,575 --> 00:08:54,142
Hey, Slade,
155
00:08:54,185 --> 00:08:56,797
[we got a positive I.D.
on the woman from the video.]
156
00:08:56,840 --> 00:08:59,626
Wow! That's almost impressive.
157
00:08:59,669 --> 00:09:01,584
[She works in the store.]
158
00:09:01,628 --> 00:09:04,587
- It's called Must Have.
- Must Have?
159
00:09:04,631 --> 00:09:07,068
Own car, clean nails,
160
00:09:07,111 --> 00:09:09,940
good bone structure...
Yeah, I heard that enough times.
161
00:09:09,984 --> 00:09:12,943
Ooh! 64-bit encryption!
162
00:09:12,987 --> 00:09:15,206
[I'm so in!]
163
00:09:15,250 --> 00:09:18,688
Hey, hang on... Must Have
mall security database...
164
00:09:18,732 --> 00:09:21,996
Yes! Name's Monita Persaud.
Born Kandahar.
165
00:09:22,039 --> 00:09:26,043
[Filed an IMM-1295 work permit
application at the High Commission in London.]
166
00:09:26,087 --> 00:09:28,698
Entered at Montreal
3 months ago.
167
00:09:28,742 --> 00:09:31,658
- [Looks like she checks out.]
- Kandahar?
168
00:09:31,701 --> 00:09:35,400
- Let me run the name through
INTERPOL. They found our theatre walker.
169
00:09:35,444 --> 00:09:38,403
- Tell them to bring her in.
- Gray, boss says--
170
00:09:38,447 --> 00:09:42,059
- Yeah, yeah, I heard what he
said. I don't like the tactical. What if she's being watched?
171
00:09:42,103 --> 00:09:44,366
- Gray, it's Maggie. South
entrance. I'll bring a team.
172
00:09:44,409 --> 00:09:47,151
- [Meet you there in ten.]
- Right.
173
00:09:48,588 --> 00:09:51,199
- Is this going to
take much longer?
174
00:09:51,242 --> 00:09:53,375
He's only available
until noon.
175
00:09:53,418 --> 00:09:55,377
A moment, Petal.
176
00:09:55,420 --> 00:09:58,075
We booked a
couples' massage.
177
00:09:58,119 --> 00:10:00,948
- Ah.
- Have you varied your routine?
178
00:10:00,991 --> 00:10:05,256
- No.
- Does anybody else know your plans in Canada?
179
00:10:05,300 --> 00:10:08,085
- I'm here for
a private benefit.
180
00:10:08,129 --> 00:10:10,610
The reservation is
under an assumed name.
181
00:10:10,653 --> 00:10:12,742
It's an alias
I have not used before.
182
00:10:12,786 --> 00:10:16,093
The deposit for the room was
paid with a secure credit card
183
00:10:16,137 --> 00:10:20,402
registered to a numbered company
in Dubai - also not used before.
184
00:10:20,445 --> 00:10:23,623
- This guy's got all the
answers, huh. Can't tell him anything.
185
00:10:25,146 --> 00:10:29,063
- Didn't Canada lose
a diplomat to a bomb
186
00:10:29,106 --> 00:10:31,065
in Afghanistan?
187
00:10:31,108 --> 00:10:34,242
Yes. I remember something
about that. They blew him up.
188
00:10:34,285 --> 00:10:37,724
And he had soldiers
protecting him.
189
00:10:37,767 --> 00:10:40,944
- I'll take my chances, thanks.
- Where do you get off?
190
00:10:40,988 --> 00:10:42,598
- Al, don't.
- No, no, I'd like to know.
191
00:10:42,642 --> 00:10:44,469
You know, you're not the first
192
00:10:44,513 --> 00:10:47,472
to publish cartoons of Muslims
and make them crazy, you know.
193
00:10:47,516 --> 00:10:50,475
What did you
think was gonna happen? You practically dared them.
194
00:10:50,519 --> 00:10:53,827
- And for that, clearly
I deserve to die.
195
00:10:56,351 --> 00:10:59,310
Al, come on.
196
00:10:59,354 --> 00:11:01,356
[Siren in the background]
197
00:11:05,055 --> 00:11:08,145
- This is a whole lot of shit
for one woman pacing.
198
00:11:08,189 --> 00:11:12,149
- You should try the jacket.
With your complexion and your eyes...
199
00:11:12,193 --> 00:11:14,325
Oh, I love this!
200
00:11:14,369 --> 00:11:17,502
- It pays to be bold.
Especially with your figure.
201
00:11:17,546 --> 00:11:21,506
- Um, could you wait a
moment? I just need to get my husband's credit card.
202
00:11:21,550 --> 00:11:24,335
- Is it okay if I--
- Of course. I trust you.
203
00:11:24,379 --> 00:11:26,250
Thank you.
204
00:11:29,906 --> 00:11:32,343
Wow! That, that...
205
00:11:32,387 --> 00:11:34,476
- Put your arms
around me and kiss me.
206
00:11:40,525 --> 00:11:42,484
Down boy.
207
00:11:42,527 --> 00:11:46,314
Look, either she's exactly who
she seems, or she just made you.
208
00:11:46,357 --> 00:11:49,665
- Uh, well, Kessler wants
us to pull her in.
209
00:11:49,709 --> 00:11:51,667
- Good. I'm
getting a vibe.
210
00:11:51,711 --> 00:11:54,148
- Well, Maggie's two minutes
out with the wagon.
211
00:11:54,191 --> 00:11:57,238
- Alright, let's close the sale.
- Alright.
212
00:12:01,416 --> 00:12:04,114
- Where's the woman
who was helping me?
213
00:12:04,158 --> 00:12:07,117
- She's checking stock. You
said you wanted to try a jacket?
214
00:12:07,161 --> 00:12:10,642
- Immigration and Customs
Security. Is there a back way out of here?
215
00:12:10,686 --> 00:12:14,037
- Through the dressing room, but
it's just to a service corridor.
216
00:12:14,081 --> 00:12:17,737
- Is it locked? Keys or code?
- Oh, code.7-4-4-2. - Alright, stay with her.
217
00:12:17,780 --> 00:12:20,696
- Sir, you can't go in there!
- You're closed.
218
00:12:20,740 --> 00:12:23,003
- Hey! Hey!
- Hey, whoa! Uh...
219
00:12:23,046 --> 00:12:25,832
Immigration and Customs...
Uh, never mind.
220
00:12:25,875 --> 00:12:28,008
I just got to get by.
Sorry about that.
221
00:12:29,531 --> 00:12:32,229
Slade, she just pulled a runner
here. You got a layout?
222
00:12:32,273 --> 00:12:34,666
- [It's a service corridor]
for deliveries
223
00:12:34,710 --> 00:12:38,758
[and restaurant service...
Runs 100 meters.] Lets out 10m from the subway.
224
00:12:46,809 --> 00:12:49,594
- ICS! Stop! Our target
has changed her jacket.
225
00:12:49,638 --> 00:12:52,902
It's now grey. She's wearing
sunglasses and got her hair up.
226
00:12:52,946 --> 00:12:56,079
She's not heading for the
subway here. She used a key card on the door.
227
00:12:56,123 --> 00:12:58,560
Get me transit control.
228
00:12:58,603 --> 00:13:00,605
If she tries to escape by
subway, we can catch her there.
229
00:13:00,649 --> 00:13:02,825
- Maggie?
- [Yeah, boss?]
230
00:13:02,869 --> 00:13:05,262
- Divert from south entrance.
Head toward subway level.
231
00:13:05,306 --> 00:13:07,787
- Slade, where's this lead?
- [Utility tunnel.]
232
00:13:07,830 --> 00:13:11,921
Trunk power, telco... No way
should she have access to that!
233
00:13:11,965 --> 00:13:14,794
Oh, it's a shortcut down
to the PATH Network.
234
00:13:14,837 --> 00:13:18,101
It'll put her right at a cross
junction under Bay and Richmond.
235
00:13:18,145 --> 00:13:21,496
She's got 4, 5 escape
routes from there. - We're gonna lose her.
236
00:13:23,498 --> 00:13:26,283
Release Monita Persaud's
description to Metro Police,
237
00:13:26,327 --> 00:13:28,546
with an Intel Advisory.
238
00:13:28,590 --> 00:13:31,985
Notify all units in the PATH.
I want a 3-block perimeter. - She'll just go surface.
239
00:13:32,028 --> 00:13:34,291
Okay, I'm heading
240
00:13:34,335 --> 00:13:36,293
away from the subway.
241
00:13:36,337 --> 00:13:39,688
- [Where am I looking?]
- Uh, 30 meters north-northwest.
242
00:13:41,516 --> 00:13:44,867
Got it. Confirmed.
243
00:13:44,911 --> 00:13:48,697
What a minute, wait a minute,
she's making some kind of drop.
244
00:13:51,004 --> 00:13:53,180
[Device exploding
and crowd screaming]
245
00:13:53,223 --> 00:13:56,661
She set off an IED.
It's low-yield.
246
00:13:56,705 --> 00:13:59,142
[Just bang and smoke.
It's a diversion.]
247
00:13:59,186 --> 00:14:03,016
- Goddamn it!
- Do you still have her? Maggie?
248
00:14:03,059 --> 00:14:06,976
Negative. Negative.
249
00:14:07,020 --> 00:14:09,979
[Siren sounding
and crowd screaming]
250
00:14:10,023 --> 00:14:13,113
- Ah, you gotta be kidding me!
- Shit!
251
00:14:13,156 --> 00:14:15,158
Excuse me.
252
00:14:27,344 --> 00:14:29,390
- Excuse me.
- No problem.
253
00:14:43,491 --> 00:14:47,277
- When you queried the INTERPOL
database for "Monita Persaud," it tripped a flag.
254
00:14:47,321 --> 00:14:50,846
- Really?
- So the U.S. already had her under surveillance?
255
00:14:50,890 --> 00:14:53,805
- Mm-hm. We've been watching
her store for a week.
256
00:14:53,849 --> 00:14:57,679
Monita Persaud has been AMVL
flagged for ten months now.
257
00:14:57,722 --> 00:14:59,681
Frak me sideways.
258
00:14:59,724 --> 00:15:03,511
Ha! Deny, deny, deny.
259
00:15:03,554 --> 00:15:05,513
You- AMVL.
260
00:15:05,556 --> 00:15:08,168
Uh, Advanced Movement
Vectoring List. Huge!
261
00:15:08,211 --> 00:15:10,170
We're talking massive
data mining op
262
00:15:10,213 --> 00:15:12,781
to track suspicious travel
by foreign nationals.
263
00:15:12,824 --> 00:15:15,392
- We're not going to miss
the next Saudi who decides to go to flight school.
264
00:15:15,436 --> 00:15:18,134
- Seriously, we gotta
get a Patriot Act.
265
00:15:18,178 --> 00:15:20,310
[Hitting the table
and clapping his hands twice]
266
00:15:22,399 --> 00:15:26,360
- We believe Persaud was in the
vicinity of two assassinations in the last year alone.
267
00:15:26,403 --> 00:15:29,189
- Huh, one was another fatwa.
That's interesting.
268
00:15:29,232 --> 00:15:31,234
- So, she puts down
roots in Khartoum
269
00:15:31,278 --> 00:15:33,976
and Sri Lanka 3 months
before each incident.
270
00:15:34,020 --> 00:15:36,587
Takes a job,
builds up a work history.
271
00:15:36,631 --> 00:15:39,068
- And soon as the man dies,
she disappears. Within days.
272
00:15:39,112 --> 00:15:43,768
- I don't know if that's enough
to put the squeeze on her. - Uh, may I?
273
00:15:43,812 --> 00:15:45,727
[Electronic noises]
274
00:15:45,770 --> 00:15:47,772
What is this?
275
00:15:47,816 --> 00:15:50,601
- She's got two other aliases -
that we know about.
276
00:15:50,645 --> 00:15:53,517
- One matches the description
of a hotel maid in Colombia.
277
00:15:53,561 --> 00:15:57,565
Went missing the same day the
CFO of a German multinational was found with his throat cut.
278
00:15:57,608 --> 00:16:01,047
- The other was an
art student in Geneva.
279
00:16:01,090 --> 00:16:04,398
'Til a radical Orthodox Rabbi
got a new sunroof in his car.
280
00:16:04,441 --> 00:16:08,271
The 'explodey' kind. Guess
which one's the "arts student?"
281
00:16:08,315 --> 00:16:12,710
- Where'd you find these?
- You're a PC. I'm a Mac.
282
00:16:12,754 --> 00:16:15,539
- We've managed to snag this
woman before an operation.
283
00:16:15,583 --> 00:16:17,541
Nobody's ever done that before.
284
00:16:17,585 --> 00:16:19,935
- Well, it's like finding
Carlos the Jackal.
285
00:16:19,979 --> 00:16:22,416
- Too bad none of this comes
close to being proof.
286
00:16:26,289 --> 00:16:28,248
- Why'd you run?
- I didn't.
287
00:16:28,291 --> 00:16:32,252
- You weren't trying
to elude our agent? - She didn't identify herself.
288
00:16:32,295 --> 00:16:34,254
- You didn't
give her a chance.
289
00:16:34,297 --> 00:16:37,605
How did you get access
to the utility corridor?
290
00:16:37,648 --> 00:16:41,261
- I have a key card.
- Yeah? Where'd you get that? - I found it.
291
00:16:41,304 --> 00:16:43,306
- I want to keep
this close...
292
00:16:44,829 --> 00:16:47,093
until we have a
better handle on it.
293
00:16:47,136 --> 00:16:49,269
I don't want
CSIS involved.
294
00:16:49,312 --> 00:16:52,794
So, I'm asking you to delay
telling your superiors.
295
00:16:54,187 --> 00:16:56,145
That's a big request.
296
00:16:56,189 --> 00:16:59,975
- CSIS is withholding
information from us already.
297
00:17:01,455 --> 00:17:02,978
Mannering might put
298
00:17:03,022 --> 00:17:05,633
personal animus ahead of
operational security.
299
00:17:05,676 --> 00:17:07,809
- You mean he really
hates your guts.
300
00:17:09,289 --> 00:17:10,681
Really?
301
00:17:10,725 --> 00:17:13,075
How do you explain the smoke
bomb in the garbage can?
302
00:17:13,119 --> 00:17:16,035
- That had nothing
to do with me. - Just a coincidence?
303
00:17:19,038 --> 00:17:22,084
The Canadian High Commission in
London never issued a work visa
304
00:17:22,128 --> 00:17:24,086
for Monita Persaud.
305
00:17:24,130 --> 00:17:26,915
Right there, we have what
we need to put you in jail.
306
00:17:26,958 --> 00:17:29,439
She could have a spotter,
307
00:17:29,483 --> 00:17:31,702
even a second team.
308
00:17:31,746 --> 00:17:35,880
- What I would like to
know is where Ms. Persaud picked up her tradecraft.
309
00:17:35,924 --> 00:17:38,405
- You think she's
one of yours?
310
00:17:39,928 --> 00:17:42,931
- Wouldn't be the first CIA
trainee who went freelance.
311
00:17:49,938 --> 00:17:52,897
I'm giving you 18 hours
to make your case, Mike.
312
00:17:52,941 --> 00:17:55,465
And, um... it would
be good for me
313
00:17:55,509 --> 00:17:57,902
if you delivered
this gift-wrapped.
314
00:17:57,946 --> 00:17:59,904
Won't be easy.
315
00:17:59,948 --> 00:18:03,908
I don't think her pulse rate's
gone above 60.
316
00:18:03,952 --> 00:18:06,433
[Siren in the background]
317
00:18:13,962 --> 00:18:15,398
Oh...
318
00:18:15,442 --> 00:18:18,619
Let's turn it over.
319
00:18:21,274 --> 00:18:23,232
[Moaning in effort]
320
00:18:23,276 --> 00:18:25,452
- You got a knife?
- Yeah.
321
00:18:29,325 --> 00:18:32,676
[Couch fabric tearing]
322
00:18:36,463 --> 00:18:38,726
- Open-ended airline tickets...
323
00:18:40,206 --> 00:18:41,859
Dollars, Euros,
324
00:18:41,903 --> 00:18:44,035
Swiss Francs, Pounds...
325
00:18:44,079 --> 00:18:46,821
- And this is
NOT a Kate Spade.
326
00:18:52,914 --> 00:18:56,787
- You know, every
minute that you withhold cooperation just means...
327
00:18:56,831 --> 00:18:59,703
- [Door opening]
- Agents found your tickets,
328
00:18:59,747 --> 00:19:02,141
your passports,
and an illegal handgun.
329
00:19:02,184 --> 00:19:05,622
You're going to be charged
under antiterrorist statutes.
330
00:19:07,146 --> 00:19:10,627
- Then I guess it's time
we talked about a deal.
331
00:19:13,108 --> 00:19:16,067
- The cartoonist refuses
to go to the safe house.
332
00:19:16,111 --> 00:19:19,245
- We posted extra security,
but that's about as far as the guy'd let us go.
333
00:19:19,288 --> 00:19:22,248
I was almost ready to take a
shot at him myself. - Okay.
334
00:19:22,291 --> 00:19:24,250
Lepinksy, my office.
335
00:19:28,776 --> 00:19:30,778
Door.
336
00:19:32,258 --> 00:19:35,217
- Look, the hotel's secure.
It's not going to be a problem.
337
00:19:35,261 --> 00:19:38,525
- The woman from the
theatre's in custody. - Well, that's good.
338
00:19:38,568 --> 00:19:41,876
Darnell thinks we should
reach out to CSIS.
339
00:19:41,919 --> 00:19:45,053
- I'll take that under
advisement. For now, I'm taking you two off the case.
340
00:19:46,489 --> 00:19:48,491
Okay.
341
00:19:48,535 --> 00:19:52,234
- ICS will only work efficiently
if all communication with CSIS goes through me.
342
00:19:52,278 --> 00:19:55,194
- What do you think, Darnell's
talking to CSIS? - Is he?
343
00:19:55,237 --> 00:19:57,544
No. No way.
344
00:19:59,154 --> 00:20:01,156
- I can't take
that chance.
345
00:20:14,082 --> 00:20:15,779
Still got that nasty slice.
346
00:20:15,823 --> 00:20:18,086
Only when I'm pissed.
347
00:20:18,129 --> 00:20:21,568
- You know, people are rattled.
It's only natural, you know,
348
00:20:21,611 --> 00:20:23,874
what with what's been going
on around here lately.
349
00:20:23,918 --> 00:20:26,268
That one's gonna kill a carp.
350
00:20:26,312 --> 00:20:29,576
You know, what you do reflects
on me too, you know.
351
00:20:29,619 --> 00:20:31,578
I- I wear it too.
352
00:20:31,621 --> 00:20:34,276
- Yeah, I didn't get
us pulled off this case.
353
00:20:34,320 --> 00:20:38,237
Kessler probably thinks I got
Mannering on speed dial.
354
00:20:38,280 --> 00:20:40,978
- Now why would
you say that?
355
00:20:41,022 --> 00:20:44,155
- Five years of watching
agencies butt heads in Africa.
356
00:20:44,199 --> 00:20:47,898
I transferred here
from CSIS because...
357
00:20:47,942 --> 00:20:50,379
[Boat horn sounding from afar]
358
00:20:50,423 --> 00:20:52,903
We're supposed to be
better than this.
359
00:20:52,947 --> 00:20:54,949
[Seagulls crying]
360
00:20:56,429 --> 00:20:59,388
- Goodbye Layla Hourani.
Hello Monita Persaud.
361
00:20:59,432 --> 00:21:01,303
- Your assignment is
to play the part
362
00:21:01,347 --> 00:21:03,827
'til we locate the support
team in the Al Haroq hit.
363
00:21:03,871 --> 00:21:06,787
- The storeowner
is pretty shaken up
364
00:21:06,830 --> 00:21:10,443
but she's eager to show us
she's a responsible citizen with no ties to terrorism.
365
00:21:10,486 --> 00:21:13,489
- Sometime in the next
24 hours, the support team is gonna make contact.
366
00:21:13,533 --> 00:21:17,624
It is important that you follow
Persaud's routines exactly.
367
00:21:17,667 --> 00:21:21,192
- And we're sure none of these
people have ever met her or know what she looks like?
368
00:21:21,236 --> 00:21:25,109
- Nah, she's old-school. Hey,
magazine ciphers, dead drops.
369
00:21:25,153 --> 00:21:28,765
It's practically Soviet.
Stone cold Putin-style.
370
00:21:28,809 --> 00:21:32,073
She never meets the client,
and she only meets the B-team
371
00:21:32,116 --> 00:21:34,467
a few hours before an op,
no emails, no data trail.
372
00:21:34,510 --> 00:21:37,557
It's classic. Travel,
transcripts of our debriefing
373
00:21:37,600 --> 00:21:40,386
and a daily routine.
374
00:21:40,429 --> 00:21:42,997
There are little colored
tabs and everything. - Thanks.
375
00:21:43,040 --> 00:21:45,913
Good luck, Agent Hourani.
376
00:21:47,393 --> 00:21:49,090
Hey.
377
00:21:50,700 --> 00:21:52,223
I'm gonna be watching your back.
378
00:21:52,267 --> 00:21:55,923
- That's actually going to be
less annoying than usual.
379
00:21:55,966 --> 00:21:59,361
- The clock is ticking: you'll
want to take out my backup team
380
00:21:59,405 --> 00:22:01,363
before they liquidate
the target.
381
00:22:01,407 --> 00:22:04,845
You'll try to keep
the op in play so you can control the takedown.
382
00:22:04,888 --> 00:22:07,848
- You sound very
sure of yourself. - It's what I would do.
383
00:22:07,891 --> 00:22:11,808
Put someone in play, as me.
Maybe that pretty little agent of yours, from the store.
384
00:22:11,852 --> 00:22:14,420
Tell me what you want.
385
00:22:14,463 --> 00:22:15,943
The works.
386
00:22:15,986 --> 00:22:18,946
Everything about Mid-Eastern
terror networks,
387
00:22:18,989 --> 00:22:21,122
murder-for-hire operations.
388
00:22:21,165 --> 00:22:23,994
We want to learn the
family business. - I'll need amnesty.
389
00:22:24,038 --> 00:22:28,477
- And protection.
- That depends on the quality of what you have to sell.
390
00:22:31,262 --> 00:22:33,656
Baku Bashir.
391
00:22:33,700 --> 00:22:37,486
The name of my contact
is Baku Bashir.
392
00:22:37,530 --> 00:22:39,793
I'll help you scuttle
the current operation.
393
00:22:39,836 --> 00:22:42,665
For the rest, I'll need
a deal in place first.
394
00:22:42,709 --> 00:22:45,494
- We'll get back
to you about that.
395
00:22:48,584 --> 00:22:51,195
Thank you.
396
00:22:51,239 --> 00:22:53,154
[Song playing in the background]
397
00:23:36,458 --> 00:23:38,329
[Sighing]
398
00:24:03,224 --> 00:24:05,313
- You think she'll
soften up overnight?
399
00:24:05,356 --> 00:24:08,316
- I hope she'll consider what
happens if we expose her, and then cut her loose.
400
00:24:08,359 --> 00:24:11,450
- Novel approach.
- Agent LaGarda, too?
401
00:24:11,493 --> 00:24:13,756
How nice.
402
00:24:13,800 --> 00:24:16,019
When were you
planning to tell us
403
00:24:16,063 --> 00:24:18,369
that you'd stumbled on
a major intelligence asset?
404
00:24:18,413 --> 00:24:21,329
- The minute you told us a major
target had entered Canada.
405
00:24:21,372 --> 00:24:24,245
- Al Haroq? That was an
administrative oversight.
406
00:24:25,725 --> 00:24:28,205
- Putting your countrymen
at risk is a little bit more
407
00:24:28,249 --> 00:24:30,381
than an
"administrative oversight."
408
00:24:30,425 --> 00:24:33,776
- Don't be absurd.
- I don't find it in the slightest bit absurd.
409
00:24:33,820 --> 00:24:37,432
- 'Course not. Because
you both think that Al Haroq is the target.
410
00:24:43,525 --> 00:24:46,833
- For operational security,
we can't reveal more.
411
00:24:46,876 --> 00:24:48,878
But we consider the
threat to be imminent.
412
00:24:48,922 --> 00:24:52,447
- There are several things in
the wind which point to an attempt on your life
413
00:24:52,491 --> 00:24:55,450
if you attend the Al Haroq
lecture tomorrow night.
414
00:24:55,494 --> 00:24:59,802
- And it's more than chatter.
- We recommend you stay away.
415
00:24:59,846 --> 00:25:02,762
I see.
416
00:25:06,156 --> 00:25:07,680
Who's that?
417
00:25:09,203 --> 00:25:10,987
Asmaa Ayat.
418
00:25:11,031 --> 00:25:13,816
Her father's a
martyr to his people.
419
00:25:13,860 --> 00:25:15,818
What's she doing here?
420
00:25:15,862 --> 00:25:18,081
- Finding out she's
about to be assassinated.
421
00:25:18,125 --> 00:25:21,824
- Oh. Go out for dinner
and you miss a lot.
422
00:25:21,868 --> 00:25:25,567
- You assured me that CSIS and
police accompaniment would be adequate for my trip.
423
00:25:25,611 --> 00:25:27,221
- New information's
come to light.
424
00:25:27,264 --> 00:25:30,572
I strongly urge that
you change your plans.
425
00:25:30,616 --> 00:25:33,836
- My father was elected
president twice.
426
00:25:33,880 --> 00:25:36,447
He saw
the change coming.
427
00:25:36,491 --> 00:25:38,624
They killed him
428
00:25:38,667 --> 00:25:40,974
for not bowing to the mullahs.
429
00:25:42,497 --> 00:25:45,021
Al Haroq is not
afraid to stand up
430
00:25:45,065 --> 00:25:47,546
to religious bullies -
and I stand by him.
431
00:25:49,069 --> 00:25:51,941
- I admire your principles.
I really do. But--
432
00:25:51,985 --> 00:25:55,771
- We have suffered much
for an idea of democracy.
433
00:25:55,815 --> 00:25:59,601
More than others.
From junta to sharia and back.
434
00:25:59,645 --> 00:26:02,343
But hope sustains.
435
00:26:02,386 --> 00:26:06,129
We will have our election
next year. I will run.
436
00:26:06,173 --> 00:26:09,393
- And I will win.
- Not if you get killed here.
437
00:26:09,437 --> 00:26:11,439
- Well, that's up to you.
I will not hide.
438
00:26:13,528 --> 00:26:16,836
I... met your father once.
439
00:26:16,879 --> 00:26:19,621
He was a pragmatist.
440
00:26:19,665 --> 00:26:21,797
And where did that get him?
441
00:26:21,841 --> 00:26:23,320
In the end,
442
00:26:23,364 --> 00:26:25,845
if your time has come,
they will get you.
443
00:26:25,888 --> 00:26:28,021
I can't stand this.
444
00:26:29,544 --> 00:26:33,156
- What are those?
- A list of the guests at the lecture.
445
00:26:33,200 --> 00:26:36,812
We should at least know if
there are any hostiles in that theatre.
446
00:26:36,856 --> 00:26:40,468
- Should I run the names again?
- No thanks, um, I'm going to use a different database.
447
00:26:41,861 --> 00:26:43,993
The trace on Mr. Baku Bashir,
448
00:26:44,037 --> 00:26:46,735
Backup Assassin,
it's uh, it's slow.
449
00:26:46,779 --> 00:26:48,824
You know European databases.
450
00:26:48,868 --> 00:26:50,826
So I could help out.
451
00:26:50,870 --> 00:26:52,915
If you want.
452
00:26:55,788 --> 00:26:57,790
Knock yourself out.
453
00:27:02,708 --> 00:27:06,407
- My father taught me it is
my family's duty to serve.
454
00:27:06,450 --> 00:27:08,452
Hope is bigger than fear.
455
00:27:14,328 --> 00:27:17,331
- That's a mistake.
- Agent LaGarda.
456
00:27:18,811 --> 00:27:21,727
I believe that Homeland
Security's mandate includes
457
00:27:21,770 --> 00:27:23,685
cooperation with
all relevant agencies.
458
00:27:23,729 --> 00:27:27,646
Please don't get caught
up in Major Kessler's ill-advised fantasies.
459
00:27:27,689 --> 00:27:30,649
- Between MI-6 terror cases
and the new CIA protocols,
460
00:27:30,692 --> 00:27:34,130
I would think you were used
to being left out of the loop.
461
00:27:39,135 --> 00:27:41,050
- Well, I hope
that felt good.
462
00:27:41,094 --> 00:27:43,096
Yeah, a little bit.
463
00:27:56,109 --> 00:27:57,763
You awake?
464
00:27:57,806 --> 00:28:01,244
I'm up. What?
465
00:28:01,288 --> 00:28:02,855
Nothing.
466
00:28:02,898 --> 00:28:05,205
- No, no, no, no. What?
- Go back to sleep.
467
00:28:05,248 --> 00:28:07,120
What?
468
00:28:07,163 --> 00:28:10,558
Just, oh, the waiting.
469
00:28:10,601 --> 00:28:12,560
Mm.
470
00:28:12,603 --> 00:28:15,302
We knew there was a chance it
wouldn't be here 'til tomorrow.
471
00:28:15,345 --> 00:28:17,304
I know.
472
00:28:17,347 --> 00:28:19,785
- You put in time
at the store, right?
473
00:28:19,828 --> 00:28:22,483
You checked
the dead drop.
474
00:28:22,526 --> 00:28:25,486
You can't control
when they make contact.
475
00:28:25,529 --> 00:28:27,488
You just gotta relax,
476
00:28:27,531 --> 00:28:29,490
play it out.
477
00:28:33,668 --> 00:28:35,670
Great. Now I'm up.
478
00:28:37,150 --> 00:28:38,891
I'm sorry.
479
00:28:38,934 --> 00:28:41,284
Of course you hate waiting.
480
00:28:41,328 --> 00:28:43,809
You're a classic
overachiever.
481
00:28:43,852 --> 00:28:46,507
I'm surprised you're not
spending your time learning
482
00:28:46,550 --> 00:28:48,509
Japanese or something.
483
00:28:48,552 --> 00:28:51,207
- Paaka. Tamani-wa
hige demo sottara.
484
00:28:56,691 --> 00:28:57,997
What does that mean?
485
00:28:59,520 --> 00:29:01,174
Idiot.
486
00:29:01,217 --> 00:29:04,525
- Ah, see?
You're a language nerd.
487
00:29:12,838 --> 00:29:14,796
Are you flirtingwith me?
488
00:29:14,840 --> 00:29:17,712
With you? No.
489
00:29:19,192 --> 00:29:21,324
No, with uh,
490
00:29:21,368 --> 00:29:23,500
Monita Persaud,
491
00:29:23,544 --> 00:29:26,852
cold-blooded
international killer.
492
00:29:28,375 --> 00:29:30,812
Well, be careful.
493
00:29:30,856 --> 00:29:33,946
She's... unpredictable.
494
00:29:33,989 --> 00:29:35,512
- Mm-hm?
495
00:29:36,992 --> 00:29:38,864
She's not that tough.
496
00:29:46,872 --> 00:29:48,874
[Knocking at the door]
497
00:30:09,895 --> 00:30:12,593
- No. Shh... I'm
supposed to be alone.
498
00:30:28,783 --> 00:30:31,394
Here. Stay out of sight.
499
00:30:31,438 --> 00:30:34,267
- I don't like this.
- You said, "play it out."
500
00:31:21,792 --> 00:31:23,664
Welcome back.
501
00:31:23,707 --> 00:31:26,667
How long?
502
00:31:26,710 --> 00:31:29,322
- Oh, 2 hours and change.
[Sighing]
503
00:31:29,365 --> 00:31:33,152
- I was at a LINUX conference
with Rachel McAdams.
504
00:31:33,195 --> 00:31:35,502
She had s'mores.
505
00:31:35,545 --> 00:31:38,461
I knew that was
too good to be true.
506
00:31:39,985 --> 00:31:41,856
Did I help at all?
507
00:31:41,900 --> 00:31:43,858
A little.
508
00:31:43,902 --> 00:31:46,165
Did we find anything?
509
00:31:46,208 --> 00:31:47,906
Perhaps.
510
00:32:07,534 --> 00:32:11,407
- Subject made contact with
Sergeant Hourani at 5:20 A.M.
511
00:32:11,451 --> 00:32:13,409
at Monita Persaud's
apartment.
512
00:32:13,453 --> 00:32:17,152
- That wasn't protocol.
- No, it wasn't. - What sort of contact?
513
00:32:17,196 --> 00:32:19,720
- This was left at the door,
along with a set of car keys.
514
00:32:19,763 --> 00:32:21,722
- Did your agent
see anyone?
515
00:32:21,765 --> 00:32:24,203
- She searched the building.
There was no sign.
516
00:32:24,246 --> 00:32:26,205
So what do we know?
517
00:32:26,248 --> 00:32:28,729
- She's to leave the store at
7:45 P.M. and go to P3 level
518
00:32:28,772 --> 00:32:30,731
across from the theatre.
519
00:32:30,774 --> 00:32:33,560
Presumably the vehicle will be
there, with the weapon inside.
520
00:32:33,603 --> 00:32:36,171
- Hm... That doesn't
give us a second team.
521
00:32:36,215 --> 00:32:38,043
No, it doesn't.
522
00:32:39,827 --> 00:32:42,612
What's this?
523
00:32:42,656 --> 00:32:44,788
- Ten people who
should be questioned
524
00:32:44,832 --> 00:32:47,008
before the Al Haroq
lecture, maybe detained.
525
00:32:47,052 --> 00:32:49,010
They might have a
beef with Asmaa Ayat.
526
00:32:49,054 --> 00:32:51,621
Good work.
527
00:32:57,410 --> 00:33:01,066
[Unlocking beeps]
What do you take us for?
528
00:33:01,109 --> 00:33:03,503
- I don't understand.
- Asmaa Ayat.
529
00:33:03,546 --> 00:33:06,375
- I never said that Al Haroq
was the target. You assumed.
530
00:33:06,419 --> 00:33:08,377
- Your 'cooperation'
has been useless.
531
00:33:08,421 --> 00:33:10,423
I'm tired of half-truths.
532
00:33:10,466 --> 00:33:13,730
The Americans can put you on a
plane to Morocco this afternoon.
533
00:33:15,210 --> 00:33:18,735
- Baku Bashir.
- He's in the wind.
534
00:33:18,779 --> 00:33:22,565
Someone made contact,
but at your apartment,
535
00:33:22,609 --> 00:33:24,872
not at either of
the designated drops.
536
00:33:26,352 --> 00:33:28,876
That wasn't the plan.
537
00:33:30,356 --> 00:33:32,706
This is what I think.
538
00:33:34,186 --> 00:33:36,536
You're still trying
to deal your way back in.
539
00:33:36,579 --> 00:33:40,540
If the hit goes off tonight,
if the support team succeeds,
540
00:33:40,583 --> 00:33:42,759
you're not out of the game.
541
00:33:42,803 --> 00:33:45,110
- I'm in a cell.
- For now.
542
00:33:46,633 --> 00:33:49,288
But you honestly think
you can talk your way out.
543
00:33:51,638 --> 00:33:54,597
If one drop
of blood spills
544
00:33:54,641 --> 00:33:57,296
there's no going
back for you.
545
00:33:58,819 --> 00:34:01,256
Carlos the Jackal
thought he had friends.
546
00:34:01,300 --> 00:34:04,868
Let's see what yours do when
they find out you collaborated.
547
00:34:04,912 --> 00:34:07,219
Wait!
548
00:34:09,917 --> 00:34:11,875
I'm the diversion.
549
00:34:11,919 --> 00:34:14,356
A single shot
from the roof goes wide,
550
00:34:14,400 --> 00:34:17,185
and in the panic,
there's a needle.
551
00:34:17,229 --> 00:34:20,362
It's supposed to look like
she died from natural causes.
552
00:34:20,406 --> 00:34:22,756
That's the plan.
553
00:34:55,354 --> 00:34:58,052
[Honking once]
554
00:35:10,282 --> 00:35:13,328
- Inspector Williams.
- What do you want?
555
00:35:13,372 --> 00:35:16,331
- ICS is holding what
could turn out to be
556
00:35:16,375 --> 00:35:19,421
the finest intelligence source
we have ever come across.
557
00:35:19,465 --> 00:35:21,728
Do you think you're getting
the most out of her?
558
00:35:21,771 --> 00:35:25,732
CSIS should have told us
559
00:35:25,775 --> 00:35:28,038
Al Haroq was in the country
and Ayat was coming to town.
560
00:35:28,082 --> 00:35:29,823
That's actionable intelligence.
561
00:35:29,866 --> 00:35:32,304
When you foil this operation,
562
00:35:32,347 --> 00:35:35,742
everything that
Monita Persaud knows -codes,
563
00:35:35,785 --> 00:35:38,048
protocols, personnel-
564
00:35:38,092 --> 00:35:40,050
it will all change within a day.
565
00:35:40,094 --> 00:35:42,357
The hydra won't flinch.
566
00:35:42,401 --> 00:35:46,187
It'll absorb
the blow and move on. - What do you want me to do?
567
00:35:46,231 --> 00:35:50,452
- I want you to decide whether
your true loyalty lies with your country, or with Mike Kessler.
568
00:35:53,194 --> 00:35:55,283
[Seagull crying]
569
00:35:56,806 --> 00:35:59,113
He's already
frozen you out.
570
00:35:59,157 --> 00:36:02,072
Where else are you gonna go?
571
00:36:14,346 --> 00:36:16,348
[Engine starting]
572
00:36:17,871 --> 00:36:20,221
[Traffic sounds]
573
00:36:24,182 --> 00:36:27,968
- Okay, we turned 2 more away.
- Okay, that's 8 out of the 10 people on my list.
574
00:36:28,011 --> 00:36:30,231
- And Ayat's security? Somebody
close enough to use a needle...
575
00:36:30,275 --> 00:36:33,539
- Nah, they checked out.
They're loyal. They worked for the family for years.
576
00:36:33,582 --> 00:36:37,020
Well, somebody's out here.
577
00:36:52,427 --> 00:36:55,865
- Okay, Your Holiness,
let's keep moving. Come on.
578
00:37:06,615 --> 00:37:08,617
[Beeping]
579
00:37:20,020 --> 00:37:21,978
Oh no!
580
00:37:22,022 --> 00:37:23,719
No, no, no, no, no...
581
00:37:30,813 --> 00:37:32,815
Time check.
582
00:37:44,087 --> 00:37:46,786
- How fresh is this?
- New, like, last-hour new.
583
00:37:46,829 --> 00:37:49,615
Baku Bashir - shot dead
in Paris, this morning.
584
00:37:49,658 --> 00:37:52,618
- So, Persaud's
backup assassin... - Assassinated. Yeah.
585
00:37:52,661 --> 00:37:54,315
And there were
two others, too.
586
00:37:54,359 --> 00:37:57,666
A spotter, and Bashir's support
man. Somebody's cleaning house.
587
00:38:02,541 --> 00:38:06,414
- This is from CSIS? How did w--
- Darnell found a back way in and I, uh, I hitched.
588
00:38:06,458 --> 00:38:08,677
- The 3 assassins,
they connected?
589
00:38:08,721 --> 00:38:11,550
- Yeah! They were
all on the same job!
590
00:38:11,593 --> 00:38:15,075
I don't think Asmaa Ayat's
the target. The target is Monita Persaud.
591
00:38:15,118 --> 00:38:17,382
- Which means they're
going after Layla.
592
00:38:31,526 --> 00:38:33,528
Baku Bashir is dead.
593
00:38:35,748 --> 00:38:39,360
In Paris. He never made it here.
594
00:38:39,404 --> 00:38:41,362
Have you worked
with him before?
595
00:38:41,406 --> 00:38:45,279
- There were so many...
- President Umar Ayat.
596
00:38:45,323 --> 00:38:48,369
Did you and Bashir liquidate
Ayat, yes or no?
597
00:38:48,413 --> 00:38:51,241
Yes or no?
598
00:38:51,285 --> 00:38:53,461
Yes.
599
00:38:55,637 --> 00:38:58,161
Umar Ayat's daughter, Asmaa...
600
00:38:59,815 --> 00:39:01,817
...she's not the target.
601
00:39:01,861 --> 00:39:03,863
She's the client.
602
00:39:03,906 --> 00:39:07,214
And she's killing the people
who murdered her father.
603
00:39:07,257 --> 00:39:09,738
She drew you out to set you up.
604
00:39:12,393 --> 00:39:14,874
- If they kill your agent,
that's not my fault.
605
00:39:16,354 --> 00:39:18,486
That's not my fault.
606
00:39:21,010 --> 00:39:23,361
- 9-21, can you read me?
607
00:39:23,404 --> 00:39:25,841
9-21, I'm going to channel 2.
608
00:39:27,321 --> 00:39:29,323
Layla?
609
00:39:31,804 --> 00:39:33,545
ICS, we gotta get her com back!
610
00:39:33,588 --> 00:39:36,374
Nothing! I can't reach her!
611
00:39:36,417 --> 00:39:39,028
Now is not the time
for zero bars!
612
00:39:39,072 --> 00:39:42,118
- Gray, get your eyes
on Layla, now. [Go! Go!]
613
00:39:49,952 --> 00:39:51,954
[Honking]
614
00:39:58,961 --> 00:40:00,920
- 9-21, mic check.
615
00:40:00,963 --> 00:40:03,009
I'm going to 2.
616
00:40:05,577 --> 00:40:07,579
9-21?
617
00:40:10,930 --> 00:40:12,932
Damn it.
618
00:40:31,167 --> 00:40:33,169
[Beeps activating the car alarm]
619
00:40:52,841 --> 00:40:55,844
[Tension music]
620
00:41:17,475 --> 00:41:20,478
- Layla!
[Gunshots]
621
00:41:30,183 --> 00:41:32,751
[Background chatter]
622
00:41:35,754 --> 00:41:37,407
Ms. Ayat.
623
00:41:37,451 --> 00:41:40,846
I'm placing you under arrest on
suspicion of attempted homicide.
624
00:41:43,370 --> 00:41:47,330
Revenge is no better than
what happened to your father.
625
00:41:49,115 --> 00:41:51,857
Let's not make this any harder.
626
00:41:51,900 --> 00:41:55,382
- You would deprive
a people of their last hope? That's all you'll do.
627
00:41:55,425 --> 00:41:57,471
I need you to come with me.
628
00:42:18,623 --> 00:42:20,973
- Nice catch today.
- Um, thanks.
629
00:42:21,016 --> 00:42:23,758
I got something else:
before the excitement
630
00:42:23,802 --> 00:42:26,239
I rooted around in
the CSIS server.
631
00:42:26,282 --> 00:42:29,068
- What'd you find?
- Well, it took 5 hours
632
00:42:29,111 --> 00:42:32,288
but I got the altered
Radman tapes.
633
00:42:32,332 --> 00:42:34,508
Or what's left
of them, anyway.
634
00:42:34,552 --> 00:42:37,424
- And?
- Shredded. Massive key overwrites...
635
00:42:37,467 --> 00:42:39,731
6, 7 thousand cycles.
636
00:42:39,774 --> 00:42:42,255
But the server saves
permission files for 30 days.
637
00:42:42,298 --> 00:42:44,736
Video files were imported
638
00:42:44,779 --> 00:42:47,434
and copied back
to hard media.
639
00:42:47,477 --> 00:42:50,742
- These times are right?
- Yep, time stamps match.
640
00:42:50,785 --> 00:42:54,659
The files were altered,
output and then... deleted.
641
00:42:54,702 --> 00:42:57,357
By Darnell.
642
00:42:59,489 --> 00:43:03,015
- Did you know he
had access to CSIS?
643
00:43:03,058 --> 00:43:05,017
Somebody should
have told me.
644
00:43:05,060 --> 00:43:08,586
- Looks like there's a
lot we don't know about Darnell. Not a word.
645
00:43:11,240 --> 00:43:13,591
Pff! Are you kidding me?
646
00:43:22,251 --> 00:43:25,515
- So, it wasn't
exactly gift-wrapped.
647
00:43:28,344 --> 00:43:31,304
- My superiors weren't
happy that I failed to keep them informed.
648
00:43:32,784 --> 00:43:34,742
How's your agent?
649
00:43:34,786 --> 00:43:37,702
She's fine. Thanks for asking.
650
00:43:37,745 --> 00:43:40,705
Agent Mannering will be taking
custody of Monita Persaud.
651
00:43:40,748 --> 00:43:42,228
Oh!
652
00:43:42,271 --> 00:43:45,231
I'm sure he'll find
the CIA far more cooperative
653
00:43:45,274 --> 00:43:47,407
than he found either of us.
654
00:43:47,450 --> 00:43:50,323
- Look on the bright side:
we stopped an assassination.
655
00:43:50,366 --> 00:43:52,325
Of an assassin.
656
00:43:52,368 --> 00:43:55,458
What are we doing? We didn't
make the world a better place.
657
00:43:56,938 --> 00:44:00,507
- Agent LaGarda, you never used
to second guess yourself.
658
00:44:02,161 --> 00:44:03,684
We'll make a Canadian
of you yet.
659
00:44:03,728 --> 00:44:06,818
[Laughing]
51855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.