All language subtitles for The.Border.S01E11.Civil.Disobedience.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,003 Previously on The Border... 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,875 Jesus, Stop interrogating me. I'm not a terrorist. 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,312 You can't spend every minute of your time working, 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,401 and then spring the daddy-daughter time on me. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,447 I'm as involved as you let me be. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,755 I've leaned on you pretty heavily in this case. 7 00:00:17,756 --> 00:00:20,803 - I can take the weight. - I know. 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,935 you've got a daughter for god's sake. 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,328 What would you have done? 10 00:00:25,851 --> 00:00:28,550 Your spying on me? your such a freak. 11 00:00:28,593 --> 00:00:30,204 Whats next? an ankle bracelet? 12 00:00:48,048 --> 00:00:51,138 - Drive for 2 hours, sit for 2 hours, 13 00:00:51,181 --> 00:00:53,792 wave a truck through, and drive home. 14 00:00:53,836 --> 00:00:56,056 - Didn't they tell you the job involved travel? 15 00:01:02,671 --> 00:01:04,629 There. 16 00:01:04,673 --> 00:01:07,676 Convoy's on the bridge. 17 00:01:07,719 --> 00:01:09,939 Home in time for breakfast. 18 00:01:21,429 --> 00:01:23,822 Keep coming. 19 00:01:23,866 --> 00:01:27,130 - Hey! - Whoa. Check this! 20 00:01:27,174 --> 00:01:30,090 - Oh, man, you gotta be kidding me. 21 00:01:38,315 --> 00:01:40,883 Get away from the vehicle. 22 00:01:40,926 --> 00:01:42,798 Hands on your head. 23 00:01:45,322 --> 00:01:47,846 Somebody help! 24 00:01:47,890 --> 00:01:50,501 - Hold it! - Help him! 25 00:01:50,545 --> 00:01:52,895 He needs help! 26 00:01:52,938 --> 00:01:55,550 Somebody help him! 27 00:01:58,248 --> 00:02:00,032 Let go of me! 28 00:02:03,601 --> 00:02:06,256 Let go of me! 29 00:02:06,300 --> 00:02:09,607 - What are you doing here! - Shut up and lie down on the floor. 30 00:02:11,914 --> 00:02:13,872 Get some help with this man. 31 00:02:13,916 --> 00:02:16,919 Call an ambulance, then lock down the area. 32 00:02:19,400 --> 00:02:23,012 We don't need to take anybody, we got transport. - I've got to get out of here. 33 00:02:23,055 --> 00:02:26,058 - You take this case? - What're you talking about? - It's Zoe. Kessler's kid. 34 00:02:26,102 --> 00:02:29,714 Get gone. 35 00:02:29,758 --> 00:02:33,109 - This is my call, I'll take responsibility. - Go, go. 36 00:02:51,083 --> 00:02:54,043 - They almost ran over him! - They'll call an ambulance, okay. 37 00:02:54,086 --> 00:02:55,958 I need you to stay down there and be quiet. 38 00:02:56,001 --> 00:02:59,048 - I need time to think. - I wanna go with the others. 39 00:02:59,091 --> 00:03:01,616 You're gonna arrest them, right? 40 00:03:01,659 --> 00:03:04,575 Arrest me too. 41 00:03:04,619 --> 00:03:06,838 - You got street clothes on under that, right? 42 00:03:06,882 --> 00:03:09,363 - Of course. - Alright, well get that thing off. 43 00:03:12,279 --> 00:03:14,063 Where are you taking me? 44 00:03:16,500 --> 00:03:19,808 - I want to turn myself in. - You're not gonna do anything until I talk to your father. 45 00:03:19,851 --> 00:03:22,071 - I told you I don't want him involved. 46 00:03:22,114 --> 00:03:24,813 - Well, like it or not, he is involved, Zoe. And he needs a heads up 47 00:03:24,856 --> 00:03:28,077 before this hits the fan in very large chunks. 48 00:03:28,120 --> 00:03:31,254 Go to your room. Get some sleep, okay. I'll talk to him as soon as he hits the office. 49 00:03:31,298 --> 00:03:33,865 - I hate this. My friends are gonna think I ran out on them. 50 00:03:33,909 --> 00:03:35,998 - I need you to sit tight. Now, give me your word. 51 00:03:54,538 --> 00:03:57,237 - Three males, one female in detention, 52 00:03:57,280 --> 00:04:00,718 one male in the hospital. All late teens, early twenties. 53 00:04:00,762 --> 00:04:03,373 - They aren't talking until they see a lawyer. Not even their names. 54 00:04:03,417 --> 00:04:05,767 None of them were carrying any I.D., no cell phones, either. 55 00:04:05,810 --> 00:04:08,030 - What about the one in hospital? 56 00:04:08,073 --> 00:04:10,511 - He's unconscious. The doctors are assessing him. 57 00:04:10,554 --> 00:04:12,513 - How did a bunch of kids find out 58 00:04:12,556 --> 00:04:15,255 about a secret shipment of radioactive material? 59 00:04:15,298 --> 00:04:18,649 Even in this office, only the three of us and Gray knew about it. By the way-- 60 00:04:18,693 --> 00:04:21,870 - Oh, he's on his way in. - Did you spot anyone who could be the ringleader? 61 00:04:21,913 --> 00:04:24,264 - One kid did most of the talking in the prison van. 62 00:04:24,307 --> 00:04:26,527 - Let's start with him. - Got it. 63 00:04:35,318 --> 00:04:38,016 I'm Major Mike Kessler, head of Immigration and Customs Security. 64 00:04:38,060 --> 00:04:40,367 - Kessler? - That's right. And you are? 65 00:04:40,410 --> 00:04:43,283 I'd like to call a lawyer. 66 00:04:43,326 --> 00:04:46,111 - We've got 24h before we have to let you make that call. 67 00:04:49,114 --> 00:04:51,073 Of course, 68 00:04:51,116 --> 00:04:54,859 if you cooperate, we can shorten that time. 69 00:04:54,903 --> 00:04:57,384 Yeah, I'll wait. 70 00:04:59,647 --> 00:05:02,258 - You have a friend in hospital with serious head trauma. 71 00:05:02,302 --> 00:05:04,782 I think his parents would like to be there with him. 72 00:05:04,826 --> 00:05:07,132 - I assume you charged the driver with assault. 73 00:05:07,176 --> 00:05:09,134 No, you broke the law. 74 00:05:09,178 --> 00:05:12,703 You're on the hook for criminal negligence causing bodily harm. 75 00:05:12,747 --> 00:05:14,966 - If you're looking for criminals, 76 00:05:15,010 --> 00:05:18,361 try the people who were bringing weapons-grade plutonium into Canada. 77 00:05:33,550 --> 00:05:35,987 Can I see you in private? 78 00:05:36,031 --> 00:05:38,294 - It'll have to wait, Agent Mannering's up next. 79 00:05:38,338 --> 00:05:40,514 - It's important. - Just give me a few minutes. 80 00:05:44,344 --> 00:05:47,477 - This attack at the border. What was it? A hijacking attempt? 81 00:05:47,521 --> 00:05:50,741 - College kids. Anti-nuke demonstrators. - You sure. 82 00:05:50,785 --> 00:05:54,832 - That's my guess. One of them said the shipment was weapons- grade plutonium. 83 00:05:54,876 --> 00:05:56,834 Is that true? 84 00:05:56,878 --> 00:05:59,663 - Typical, misguided, leftist idiocy. 85 00:05:59,707 --> 00:06:02,927 Then it is true. 86 00:06:02,971 --> 00:06:05,930 - You know as well as I do that the U.S. and Russia have to decommission 87 00:06:05,974 --> 00:06:08,280 thousands of nuclear warheads in order to comply with the 88 00:06:08,324 --> 00:06:10,761 Non-proliferation Treaty. 89 00:06:10,805 --> 00:06:13,590 The Ajax Research Center's been looking into ways of 90 00:06:13,634 --> 00:06:15,984 reprocessing plutonium into reactor fuel. 91 00:06:16,027 --> 00:06:19,901 - That truck was carrying nuclear warheads? 92 00:06:19,944 --> 00:06:23,557 Decommissioned plutonium. 93 00:06:23,600 --> 00:06:27,038 These children are actually impeding our attempts to find a peaceful use for that stuff. 94 00:06:27,082 --> 00:06:29,693 - You could have told us. - It's classified. 95 00:06:29,737 --> 00:06:33,001 And if the U.S. Department of Defense finds out about our security breach, 96 00:06:33,044 --> 00:06:38,572 there'll be no more research in Canada. 97 00:06:38,615 --> 00:06:41,357 - We'll stack the charges against these kids. 98 00:06:41,401 --> 00:06:45,405 Scare them into giving up their source. - Drop the hammer. 99 00:06:45,448 --> 00:06:48,930 There are hundreds of millions of dollars to be made from reprocessing plutonium. 100 00:06:48,973 --> 00:06:50,671 We don't want to lose out on our share because of some 101 00:06:50,714 --> 00:06:52,716 stupid college prank. 102 00:07:13,650 --> 00:07:15,870 What? 103 00:07:15,913 --> 00:07:18,829 - There were 6 protesters, not 5. 104 00:07:21,832 --> 00:07:24,052 The sixth was Zoe. As she lifted 105 00:07:24,095 --> 00:07:26,924 her mask for a second, I recognized her. 106 00:07:26,968 --> 00:07:28,665 I threw her into the back of my truck, I drove her 107 00:07:28,709 --> 00:07:32,147 - back to Toronto. - Jesus. 108 00:07:32,190 --> 00:07:34,628 Where is she now? 109 00:07:34,671 --> 00:07:36,891 I checked her into a hotel. 110 00:07:36,934 --> 00:07:39,850 Now look, only Darnell and I know about this. It doesn't have to go any further. 111 00:07:39,894 --> 00:07:42,287 Get your coat. 112 00:07:42,331 --> 00:07:44,072 I need you to make the arrest. 113 00:08:05,833 --> 00:08:08,792 Major. Detective Jackson. 114 00:08:08,836 --> 00:08:10,838 Miss Castle. 115 00:08:18,759 --> 00:08:20,761 - Hi. - Hi. 116 00:08:24,808 --> 00:08:27,463 - You never said I couldn't make a phone call. 117 00:08:27,507 --> 00:08:30,205 - I've been retained to represent the young people you have in custody. 118 00:08:30,248 --> 00:08:33,164 - I'd like a word with my daughter. Alone. 119 00:08:33,208 --> 00:08:35,602 - Is it official? - As her father. 120 00:08:40,650 --> 00:08:42,609 Alright. 121 00:08:52,749 --> 00:08:54,708 - I didn't want to drag you into this. 122 00:08:54,751 --> 00:08:57,841 - You were protesting at the border. How could I not be involved? 123 00:08:57,885 --> 00:09:00,104 - I thought they'd just take us to Niagara Falls 124 00:09:00,148 --> 00:09:03,804 or Fort Erie and charge us with causing a disturbance. - Is that what you thought? 125 00:09:03,847 --> 00:09:06,589 - Yes. I thought we'd pay the fine and they'd let us go. - You tried to stop 126 00:09:06,633 --> 00:09:08,678 a secret shipment of radioactive material. 127 00:09:08,722 --> 00:09:10,680 - It shouldn't be allowed in Canada. 128 00:09:12,682 --> 00:09:15,903 How'd you find out about it? 129 00:09:15,946 --> 00:09:18,906 Did you overhear something I said? - No. 130 00:09:18,949 --> 00:09:22,736 - See something on my computer? - Of course not. You never let anything slip about your work. 131 00:09:22,779 --> 00:09:25,608 - Well that's the first thing people are going to think. - No they won't. 132 00:09:25,652 --> 00:09:27,915 No they won't. I never even told my friends what you do. 133 00:09:27,958 --> 00:09:30,874 I'm talking about my people. 134 00:09:30,918 --> 00:09:33,442 - This is something I believe in. 135 00:09:33,485 --> 00:09:35,575 I wanted to take a stand. 136 00:09:40,188 --> 00:09:43,104 - How did you find out about the shipment? 137 00:09:45,367 --> 00:09:47,195 - I thought you were going to talk to me as my father. 138 00:09:52,069 --> 00:09:54,985 - You're gonna be taken to detention. - Is that where the others are? 139 00:09:55,029 --> 00:09:58,728 - Yes. - Then, that's where I want to be. 140 00:10:01,426 --> 00:10:03,603 - Ms. Castle will try and get you a bail hearing 141 00:10:03,646 --> 00:10:06,214 as soon as she can, you might be held for a day or two. 142 00:10:06,257 --> 00:10:09,347 Let's go. 143 00:10:13,090 --> 00:10:16,659 - I'm recusing myself from this case. You'll take the lead. - Understood. 144 00:10:16,703 --> 00:10:20,271 - Find the damn leak so we can get these kids out of here. - I'll keep you posted. 145 00:10:20,315 --> 00:10:23,144 - That's against the rules. - I'll keep you posted. 146 00:10:23,187 --> 00:10:26,103 So, how's your ex handling it? 147 00:10:26,147 --> 00:10:30,194 - She thinks Zoe's acting out, and by arresting her, I'm playing right into her hands. 148 00:10:30,238 --> 00:10:33,807 - Huh, well, that's a theory. - She wants me to pull some strings and get her released. 149 00:10:33,850 --> 00:10:37,462 - Oh, no, that's unrealistic. - She's her mother. 150 00:10:37,506 --> 00:10:39,639 Not interested in being realistic. 151 00:10:47,298 --> 00:10:49,039 Turn left. 152 00:10:55,306 --> 00:10:57,657 Cell here on your right. 153 00:11:14,108 --> 00:11:17,502 - I do not like this. - What? 154 00:11:17,546 --> 00:11:21,115 - I don't know, creeping through Zoe's personal data. I mean, 155 00:11:21,158 --> 00:11:24,727 I've known her since she was... cute. - Then try serving 156 00:11:24,771 --> 00:11:26,729 her mother with a warrant so you can take her computer. 157 00:11:26,773 --> 00:11:30,080 - And the sooner we get a lead, the sooner we'll be done with this. 158 00:11:30,124 --> 00:11:32,343 - All of the protesters are here. 159 00:11:32,387 --> 00:11:36,130 They're on her 'friends' list. There's the guy who took the header. 160 00:11:36,173 --> 00:11:40,003 There's messages about meetings and articles: 161 00:11:40,047 --> 00:11:43,703 anti-nukes, globalization, environment... 162 00:11:43,746 --> 00:11:47,184 God, it's like the love child of Al Gore and David Suzuki 163 00:11:47,228 --> 00:11:49,404 and, yes, 164 00:11:49,447 --> 00:11:51,667 a link to Vidviral. 165 00:11:51,711 --> 00:11:54,278 - First Canada votes for a UN resolution 166 00:11:54,322 --> 00:11:57,020 on total, world-wide nuclear disarmament. 167 00:11:57,064 --> 00:11:59,501 Then we abstain from a resolution 168 00:11:59,544 --> 00:12:01,503 to include tactical nuclear weapons. 169 00:12:01,546 --> 00:12:03,810 Now why do we do that? NATO believes 170 00:12:03,853 --> 00:12:06,813 that nuclear weapons are essential for 'credible deterrence'. 171 00:12:06,856 --> 00:12:11,208 And Canada is a member of NATO. So where do we stand? For or against? 172 00:12:11,252 --> 00:12:13,645 - Hey, run this guy and see if you can-- 173 00:12:13,689 --> 00:12:16,561 - Calvin Herbert, nuclear physicist, 174 00:12:16,605 --> 00:12:18,781 professor at U of T, 175 00:12:18,825 --> 00:12:21,697 author of books, and papers, he's an activist, 176 00:12:21,741 --> 00:12:25,179 Scientists petitioning for disarmament, 177 00:12:25,222 --> 00:12:28,443 and he's also a founding member of PAPUA-- 178 00:12:28,486 --> 00:12:32,360 - PAPUA? - Yeah. Physicists Advocating the Peaceful Use of the Atom. 179 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 You know, it's a shame. All the really good acronyms are-- 180 00:12:34,579 --> 00:12:36,799 - You know, the North American nuclear science community 181 00:12:36,843 --> 00:12:39,497 isn't that large. This guy could have insider information. 182 00:12:39,541 --> 00:12:41,761 You got an address? 183 00:12:44,198 --> 00:12:47,984 - Zoe. Zoe, you are facing serious charges. 184 00:12:48,028 --> 00:12:50,682 Criminal charges. And if your friend in the hospital 185 00:12:50,726 --> 00:12:52,902 doesn't recover, it could mean jail time. 186 00:12:52,946 --> 00:12:56,166 - Superintendent Norton, are you going to lecture or are you going to interview? 187 00:12:56,210 --> 00:12:59,735 - You've just spent a few hours in a jail so can you imagine what 6 months to 2 years? 188 00:12:59,779 --> 00:13:02,825 Superintendent. 189 00:13:06,089 --> 00:13:09,092 - [Knock! knock! Knock!] - Agent Jackson. 190 00:13:09,136 --> 00:13:11,791 Sergeant Hourani. Immigration and Customs Security. 191 00:13:11,834 --> 00:13:14,184 This is not unexpected. 192 00:13:14,228 --> 00:13:17,187 - Why is that? - I knew that some of my more active students 193 00:13:17,231 --> 00:13:20,364 had plans for last night. And when a couple didn't show up in class, I assumed 194 00:13:20,408 --> 00:13:23,628 that there had been some fallout. 195 00:13:23,672 --> 00:13:26,675 - So you knew about the protest? - The cause is very near and dear to me. 196 00:13:26,718 --> 00:13:29,809 I offered my full support. 197 00:13:29,852 --> 00:13:32,463 - That would be full support from here in the ivory tower. 198 00:13:32,507 --> 00:13:36,946 Actually having to put your ass on the line. 199 00:13:36,990 --> 00:13:40,471 Yes. Unfortunately I am 200 00:13:40,515 --> 00:13:42,691 limited when it comes to 201 00:13:42,734 --> 00:13:44,867 literally kicking against the pricks. 202 00:13:48,523 --> 00:13:50,481 How's it going? 203 00:13:50,525 --> 00:13:53,049 - Uh, nothing on these college brats, 204 00:13:53,093 --> 00:13:54,877 they're clean as babes in the woods, 205 00:13:54,921 --> 00:13:56,923 or babes in toyland, or 206 00:13:56,966 --> 00:13:59,577 babes in... oh, hello! 207 00:13:59,621 --> 00:14:01,971 - What? - Video clip 208 00:14:02,015 --> 00:14:05,235 Zoe deleted. Well, PC deleted. 209 00:14:05,279 --> 00:14:07,107 Retrieval should take, like, 10 seconds. 210 00:14:07,150 --> 00:14:10,501 Oh, nope, 5. Pathetic. 211 00:14:16,899 --> 00:14:20,598 Oh geez! Oh geez. Oh geez. 212 00:14:20,642 --> 00:14:22,862 Great. Great. That's great. I'm never going to get 213 00:14:22,905 --> 00:14:26,909 that image out of my head. Oh, I'm damned for all eternity now. Okay, 214 00:14:26,953 --> 00:14:29,607 think kittens, think flowers-- 215 00:14:29,651 --> 00:14:32,654 - Play it again. - What? 216 00:14:32,697 --> 00:14:36,005 - Are you insane? - Put it on your monitor. 217 00:14:36,049 --> 00:14:39,400 - I need to see who the guy is. - Have you no sense of decency, sir? 218 00:14:39,443 --> 00:14:42,403 Play it. 219 00:14:42,446 --> 00:14:45,885 Here. 220 00:14:48,888 --> 00:14:51,499 Not looking, I'm not looking. 221 00:14:51,542 --> 00:14:54,154 Not looking. Not looking. Not looking. Not looking. 222 00:14:54,197 --> 00:14:57,809 Not looking. I'm not looking... Not looking. Not looking. 223 00:14:57,853 --> 00:15:00,638 Oh God. 224 00:15:00,682 --> 00:15:03,380 - Okay. - Ah. 225 00:15:03,424 --> 00:15:05,600 Thank you. 226 00:15:05,643 --> 00:15:08,646 Okay. 227 00:15:08,690 --> 00:15:11,780 Oh! 228 00:15:11,823 --> 00:15:13,913 Just keep it yes or no, Okay? 229 00:15:13,956 --> 00:15:16,045 - Try not to-- - So you actually saw it? 230 00:15:16,089 --> 00:15:18,047 - Absolutely. - And you're sure? 231 00:15:18,091 --> 00:15:19,962 - Absolutely. - Okay. Thanks. 232 00:15:22,225 --> 00:15:24,967 How well do you know Daniel Winters? 233 00:15:27,013 --> 00:15:29,537 I know him from school. 234 00:15:29,580 --> 00:15:32,279 - Would you say he's a friend, a good friend? 235 00:15:32,322 --> 00:15:36,109 - A friend. - Not a close friend? 236 00:15:36,152 --> 00:15:38,111 - No. - Not close. 237 00:15:38,154 --> 00:15:41,984 - No. - Okay! 238 00:15:42,028 --> 00:15:45,596 Zoe. I know you've had sex with Daniel Winters. 239 00:15:45,640 --> 00:15:49,209 And yet you say to me that he is not a close friend. So just how intimate do people 240 00:15:49,252 --> 00:15:52,429 have to get with you before they're a close friend, Zoe? - Is any of this germane? 241 00:15:52,473 --> 00:15:55,389 - And if you're lying about being with Daniel Winters, what else are you lying about? 242 00:15:55,432 --> 00:15:58,392 - I never said I didn't have sex with him. - Are you lying about how you 243 00:15:58,435 --> 00:16:00,133 found out about the shipment? Maybe you found out 244 00:16:00,176 --> 00:16:02,396 - from your father. - No. I didn't! 245 00:16:02,439 --> 00:16:04,398 - That question has already been asked and answered. 246 00:16:04,441 --> 00:16:07,401 - If not your father, then who, Zoe? - Nobody, I told you, 247 00:16:07,444 --> 00:16:10,230 - I don't know. - I think we're done here, Superintendent. 248 00:16:13,973 --> 00:16:17,280 - So you knew about the shipment, but you won't tell us how you knew? 249 00:16:17,324 --> 00:16:20,283 - I can neither confirm nor deny. 250 00:16:20,327 --> 00:16:22,285 Charge me, please. 251 00:16:22,329 --> 00:16:24,940 It would give me the ideal platform 252 00:16:24,984 --> 00:16:28,117 to publicize Canada's collaboration in nuclear weapons research. 253 00:16:28,161 --> 00:16:31,729 - You've got your facts wrong, here. This is about nuclear fuel, not nuclear weapons. 254 00:16:31,773 --> 00:16:33,949 - Is that the official lie? - It's the truth. 255 00:16:33,993 --> 00:16:37,257 - No. The nuclear warhead on that truck is powerful enough 256 00:16:37,300 --> 00:16:40,608 to destroy the entire city of Toronto. And it's Canada's job 257 00:16:40,651 --> 00:16:43,654 to make sure that it, and thousands of warheads like it, 258 00:16:43,698 --> 00:16:45,830 retain their destructive power for decades to come. 259 00:16:51,271 --> 00:16:54,622 - What are the charges? - They went with the laundry list, Mike. 260 00:16:54,665 --> 00:16:58,060 Trespass, criminal negligence, assault. I'm surprised they missed possession. 261 00:16:58,104 --> 00:17:01,063 - One of the kids had an inhaler. - Why the closed arraignment? - The Crown invoked 262 00:17:01,107 --> 00:17:03,805 national security. There's a gag order on both parties. - You shouldn't be 263 00:17:03,848 --> 00:17:06,677 - talking to me. - Screw'em. They're using an axe 264 00:17:06,721 --> 00:17:10,159 to treat a hangnail. I'll fight it, it'll take time. 265 00:17:10,203 --> 00:17:12,683 - What about bail? - Hearing's next week. 266 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 Mannering wants the defendants to stew in custody. 267 00:17:14,990 --> 00:17:17,297 Thanks, Yvonne. 268 00:17:20,126 --> 00:17:22,476 Mannering. What's this star chamber bullshit? 269 00:17:22,519 --> 00:17:24,739 Excuse me? 270 00:17:24,782 --> 00:17:27,742 - Those kids are no threat to national security and you know it. 271 00:17:27,785 --> 00:17:29,744 - I can't possibly discuss this case with a parent 272 00:17:29,787 --> 00:17:32,312 of one of the accused. I'm afraid you'll have to take up 273 00:17:32,355 --> 00:17:35,097 your concerns with your daughter's lawyer. 274 00:17:46,674 --> 00:17:48,893 - I shouldn't be telling you this-- 275 00:17:48,937 --> 00:17:51,070 - That's why we're standing outside in the cold. 276 00:17:51,113 --> 00:17:54,464 - Gray and Layla got a little lesson in all things nuclear. 277 00:17:54,508 --> 00:17:57,815 Seems that the oldest American ICBM's were scheduled to age out at 30 years. 278 00:17:57,859 --> 00:18:00,122 Which is now. Department of Defense wants to know 279 00:18:00,166 --> 00:18:02,342 how much the plutonium has degraded. 280 00:18:02,385 --> 00:18:05,127 - Will they still get the bang for their buck if they decide to launch. 281 00:18:05,171 --> 00:18:08,130 - Exactly. - There's a moratorium on testing. 282 00:18:08,174 --> 00:18:10,350 - Which is why they sent a warhead to Ajax. 283 00:18:10,393 --> 00:18:13,875 The scientists there are working on a way to analyze the 'efficacy' of the plutonium. 284 00:18:13,918 --> 00:18:17,052 - So we're supporting the U.S. nuclear weapons program. 285 00:18:17,096 --> 00:18:19,054 - The Canadian government wants the business, they just 286 00:18:19,098 --> 00:18:21,056 don't want anyone to know about it. 287 00:18:21,100 --> 00:18:23,058 Did you traced the leak? 288 00:18:23,102 --> 00:18:26,627 - Maybe this Professor Herbert. - Stay with it. 289 00:18:28,890 --> 00:18:32,720 Hey, Mike? Check on Zoe. 290 00:18:32,763 --> 00:18:36,115 I was pretty hard on her. She might need a little T-L-C. - Thanks. 291 00:18:44,427 --> 00:18:48,127 - They said we'd be here at least a week. Why are they doing this? 292 00:18:48,170 --> 00:18:51,391 - They want to find out where you got your information. - Maggie went after me 293 00:18:51,434 --> 00:18:54,176 like I was Bin Laden. I thought she was your friend. - She's trying to do her job. 294 00:18:54,220 --> 00:18:56,570 - Well, she said I was lying. - About what? 295 00:19:00,095 --> 00:19:03,707 - They found some stuff on my computer. - What stuff? 296 00:19:03,751 --> 00:19:08,147 - Just some stuff. Can they do that? Can they just take my stuff? 297 00:19:08,190 --> 00:19:11,324 - Zoe, they're going to poke into every corner of your life 298 00:19:11,367 --> 00:19:14,065 until they figure this thing out. 299 00:19:14,109 --> 00:19:15,850 Yeah, well, it isn't fair. 300 00:19:20,550 --> 00:19:22,248 - This has got nothing to do with fair. 301 00:19:22,291 --> 00:19:25,512 [Buzzer] 302 00:19:27,775 --> 00:19:30,125 I'll get you out of here as soon as I can. 303 00:19:52,626 --> 00:19:55,237 I need to see Zoe's computer. 304 00:19:55,281 --> 00:19:58,240 Uh, I thought you weren't 305 00:19:58,284 --> 00:19:59,981 on this case. Because, you know-- 306 00:20:00,024 --> 00:20:02,810 I'm not. 307 00:20:02,853 --> 00:20:05,508 - Well then, the answer would be: 308 00:20:05,552 --> 00:20:08,250 Sorry, um, no. 309 00:20:08,294 --> 00:20:11,035 That would be protocol. 310 00:20:11,079 --> 00:20:14,517 I can't. No, I can't, okay. 311 00:20:14,561 --> 00:20:17,259 Ask me anything else. You want, you want your driveway shoveled? Anything. 312 00:20:17,303 --> 00:20:20,262 - You look like you could use a coffee. - Uh, no, thanks. 313 00:20:20,306 --> 00:20:22,525 I'm at maximum apogee right now. 314 00:20:22,569 --> 00:20:25,441 - You need a coffee. - No. 315 00:20:25,485 --> 00:20:28,879 No coffee. Please. 316 00:20:28,923 --> 00:20:31,230 Oh, God. 317 00:20:48,421 --> 00:20:51,380 Uh! Gray! Gray! 318 00:20:51,424 --> 00:20:53,513 Gray! I'll show you the video. 319 00:21:09,485 --> 00:21:12,836 This is not a good idea. 320 00:21:59,579 --> 00:22:03,104 - Maybe I should call my lawyer. - We'd be done by the time she got here. 321 00:22:03,147 --> 00:22:06,412 - Alright. What do you want to know? 322 00:22:06,455 --> 00:22:09,763 - What is your relationship to Professor Calvin Herbert? 323 00:22:09,806 --> 00:22:12,853 - He's my thesis advisor. - So you respect him. He's a, 324 00:22:12,896 --> 00:22:16,160 - he's a mentor. - In some ways, I suppose. Yes. 325 00:22:16,204 --> 00:22:18,946 - You share his political views? - Some. 326 00:22:18,989 --> 00:22:22,253 - You both oppose nuclear weapons. - True. 327 00:22:22,297 --> 00:22:24,995 - Did he tell you about the shipment coming across the border? 328 00:22:25,039 --> 00:22:27,258 - Nope. - Daniel, 329 00:22:27,302 --> 00:22:30,871 what do you hope to do with the rest of your life? - Finish my PhD. 330 00:22:30,914 --> 00:22:34,440 - Do research, teach. - Forget it. 331 00:22:34,483 --> 00:22:37,225 - Excuse me? - You're going to spend the next 3 or 4 years 332 00:22:37,268 --> 00:22:39,923 in and out of courtrooms and lawyer's offices. 333 00:22:39,967 --> 00:22:41,925 You'll be lucky if don't go to jail. 334 00:22:41,969 --> 00:22:45,146 I haven't done anything wrong. 335 00:22:45,189 --> 00:22:47,148 - Believe me, prison is an altogether 336 00:22:47,191 --> 00:22:48,932 different kind of graduate school. 337 00:22:51,413 --> 00:22:53,372 - I think I should call my lawyer now. 338 00:22:53,415 --> 00:22:56,331 - She can't help you now. - You've dug a very, 339 00:22:56,375 --> 00:22:59,682 very large hole for yourself. And there is only one way out. 340 00:23:01,945 --> 00:23:04,295 - If you want to teach at any university, 341 00:23:04,339 --> 00:23:07,211 anywhere, ever, 342 00:23:07,255 --> 00:23:10,040 you will tell us exactly how you knew about that shipment. 343 00:23:15,306 --> 00:23:17,961 It was Zoe Kessler. 344 00:23:21,748 --> 00:23:24,577 - Zoe? - She got it from her father. 345 00:23:35,370 --> 00:23:38,329 - That kid is lying. - You were observing? 346 00:23:38,373 --> 00:23:40,331 Aren't you recused from this case? 347 00:23:40,375 --> 00:23:43,465 - You know he is lying. - Come here. 348 00:23:48,209 --> 00:23:50,994 All I know is that the Americans want some sort of assurance 349 00:23:51,038 --> 00:23:53,040 that this security leak has been dealt with. 350 00:23:53,083 --> 00:23:55,085 - That shipment should never have come into Canada. 351 00:23:55,129 --> 00:23:58,088 We are opposed to nuclear weapons. - Oh, that's very 352 00:23:58,132 --> 00:24:01,178 high-minded of us. Preaching peace and love while at the same time 353 00:24:01,222 --> 00:24:03,180 we shelter under the American defense umbrella. 354 00:24:05,444 --> 00:24:08,490 Do you agree with your daughter's stand? 355 00:24:08,534 --> 00:24:11,014 You know me better than that. 356 00:24:11,058 --> 00:24:13,800 - Now we have two possible courses of action, here. 357 00:24:13,843 --> 00:24:17,325 We can prosecute her to the full extent of the law. 358 00:24:17,368 --> 00:24:20,807 - Or, you can take responsibility. - Do the right thing. 359 00:24:20,850 --> 00:24:23,070 - Resign. - Yeah. 360 00:24:23,113 --> 00:24:26,508 Claim that the breach was a, an accidental slip, whatever. 361 00:24:26,552 --> 00:24:29,293 Just do it quickly and quietly. 362 00:24:29,337 --> 00:24:32,253 What about Zoe? 363 00:24:32,296 --> 00:24:33,994 - She and her merry band will be back out on the street 364 00:24:34,037 --> 00:24:37,301 within hours. It's your call. 365 00:24:37,345 --> 00:24:40,174 Just do it quickly. 366 00:24:53,404 --> 00:24:55,363 - C'mon. - Where am I going? 367 00:24:55,406 --> 00:24:57,321 - Charges have been dropped. You're being released. 368 00:25:01,717 --> 00:25:04,720 - Oh my God! - Alright, let's go. 369 00:25:16,471 --> 00:25:21,171 [Telephone] 370 00:25:21,215 --> 00:25:24,174 Kessler. 371 00:25:24,218 --> 00:25:26,176 - It's minister Fleisher for you. 372 00:25:26,220 --> 00:25:28,918 Alright, put her through. 373 00:25:28,962 --> 00:25:31,181 Mike, what's going on? 374 00:25:31,225 --> 00:25:33,749 - You should have my resignation in the morning faxes. 375 00:25:33,793 --> 00:25:36,709 - How'd we get here? - Agent Mannering can fill you in on that. 376 00:25:36,752 --> 00:25:39,059 I'd rather hear it from you. 377 00:25:39,102 --> 00:25:42,062 - Sorry. - What can I do? What do you need? 378 00:25:42,105 --> 00:25:45,195 - Nothing, thank you. - I do not accept your resignation. 379 00:25:45,239 --> 00:25:48,808 - Accepted or not, I'm gone. Good-bye, Minister. 380 00:26:45,995 --> 00:26:48,737 - Alright. Okay, we all know what job one is. Get the boss back. 381 00:26:49,303 --> 00:26:53,046 - There's no way he's the leak. - I'm still checking Dr. Herbert's connections. 382 00:26:53,089 --> 00:26:55,831 - Nothing so far. - Zoe? - No, she denied it, 383 00:26:55,875 --> 00:26:57,833 and I believe her. She was always a lousy liar. 384 00:26:57,877 --> 00:27:00,096 - Then what about this Winters kid, why'd he drop 385 00:27:00,140 --> 00:27:02,490 - the dime on her? - The video didn't look all that passionate. 386 00:27:02,533 --> 00:27:04,753 Maybe she dumped him after the road test. 387 00:27:04,797 --> 00:27:07,495 - Ah, flowers, kittens, meadow... - Let's take another look 388 00:27:07,538 --> 00:27:10,890 - at Winters. Get closer. - Uh, no, no. 389 00:27:10,933 --> 00:27:14,241 I don't want to. Fine. 390 00:27:14,284 --> 00:27:18,027 Fine. Give me 2 hours, you'll know if he, prays, flosses, 391 00:27:18,071 --> 00:27:21,422 or likes to go commando. I'd say that last one's a yes. 392 00:27:31,562 --> 00:27:33,869 - This is all my fault, isn't it? 393 00:27:33,913 --> 00:27:35,871 We could blame geopolitics, 394 00:27:35,915 --> 00:27:38,874 the military/industrial complex. 395 00:27:38,918 --> 00:27:41,094 I'm sorry, Dad. 396 00:27:43,357 --> 00:27:46,316 - Zoe, you're acting on principle. 397 00:27:46,360 --> 00:27:49,319 I'm more concerned about your choice in boyfriends. 398 00:27:49,363 --> 00:27:51,757 - What boyfriends? - Daniel. 399 00:27:51,800 --> 00:27:54,411 He's not my boyfriend. 400 00:27:54,455 --> 00:27:58,111 - Really? - Oh my God, 401 00:27:58,154 --> 00:28:01,070 you didn't see that stupid video. 402 00:28:01,114 --> 00:28:03,812 I heard about it. 403 00:28:03,856 --> 00:28:06,554 - It was Daniel's dumb idea of a joke. 404 00:28:06,597 --> 00:28:09,513 I deleted it right after he sent it. 405 00:28:09,557 --> 00:28:11,994 He sold you out. 406 00:28:12,038 --> 00:28:14,170 Said you leaked information you got from me. 407 00:28:14,214 --> 00:28:17,043 No. Why would he do that? 408 00:28:17,086 --> 00:28:20,568 - Did you break it off with him? - Yeah, 409 00:28:20,611 --> 00:28:23,397 I guess. It was only 2 weeks. And it was mostly just about the sex. 410 00:28:26,574 --> 00:28:29,533 - Maybe he didn't think so. Maybe you broke his heart. 411 00:28:29,577 --> 00:28:31,753 - I really can't have this conversation with you. 412 00:28:31,797 --> 00:28:33,668 Right, me neither. 413 00:28:37,324 --> 00:28:39,674 Where did you find out about the date and time of the shipment? 414 00:28:39,718 --> 00:28:42,851 - Daniel. But I don't know how he knew. 415 00:28:42,895 --> 00:28:45,375 Alright. 416 00:28:45,419 --> 00:28:48,465 But in the future, when you are picking yourself a sexual partner-- 417 00:28:48,509 --> 00:28:50,337 - I'm not talking about this. - Right. 418 00:28:52,600 --> 00:28:56,038 - C'mon, c'mon, have a seat, class is about to begin. 419 00:28:56,082 --> 00:28:59,389 Now, Daniel Winters has been swapping 420 00:28:59,433 --> 00:29:03,263 emails with Doctor Edwin DeSoto, 421 00:29:03,306 --> 00:29:05,700 nuclear physicist, Illinois Tech. 422 00:29:05,744 --> 00:29:08,355 Now, DeSoto got a mega-research grant 423 00:29:08,398 --> 00:29:10,879 from the Pellicano Foundation-- 424 00:29:10,923 --> 00:29:13,882 - What's the Pellicano Foundation? - Excellent question. 425 00:29:13,926 --> 00:29:16,363 Pellicano Foundation funds scientific research. 426 00:29:16,406 --> 00:29:18,539 - Where do they get their money? - Mostly 427 00:29:18,582 --> 00:29:21,803 from PLN Technology, a major contractor 428 00:29:21,847 --> 00:29:24,458 for the U.S. Department of Defense. Specifically, 429 00:29:24,501 --> 00:29:27,591 nuclear warheads. So, 430 00:29:27,635 --> 00:29:29,985 follow the arrows back to the money. 431 00:29:30,029 --> 00:29:32,596 Our guys are trying to extend the life of old warheads. 432 00:29:32,640 --> 00:29:34,816 PLN wants to build new ones. 433 00:29:34,860 --> 00:29:38,428 - And PLN technology doesn't want to compete with Canadian scientists. 434 00:29:38,472 --> 00:29:41,910 - So with DeSoto in their pocket, they get him to tell Daniel Winters 435 00:29:41,954 --> 00:29:45,348 when the warhead is coming north. - Protest, security breach, 436 00:29:45,392 --> 00:29:48,917 and the U.S. Defense Department figures it's too risky to do business in Canada. 437 00:29:48,961 --> 00:29:52,312 - PLN gets the contract, and Bob's your mother's brother. Very good. 438 00:29:52,355 --> 00:29:54,575 Okay. So how did DeSoto find 439 00:29:54,618 --> 00:29:56,751 that particular Canadian activist? 440 00:29:56,795 --> 00:30:00,407 - Ah, well, Ms. Norton, Professor Herbert, 441 00:30:00,450 --> 00:30:02,975 12 years ago, co-authored a paper 442 00:30:03,018 --> 00:30:06,587 on radioisotopes with none other than Dr. Edwin DeSoto. 443 00:30:06,630 --> 00:30:08,981 - Alright, so that leaves one question... 444 00:30:09,024 --> 00:30:11,200 are Herbert and Winters really anti-nuke guys who got used? 445 00:30:11,244 --> 00:30:13,202 Or did they get paid off? 446 00:30:13,246 --> 00:30:16,031 - Let's go around again with Herbert. 447 00:30:20,688 --> 00:30:23,299 - Low-tech, but surprisingly effective. 448 00:30:32,221 --> 00:30:35,398 Oh. Take a look at this. 449 00:30:35,442 --> 00:30:37,705 What's up? 450 00:30:46,627 --> 00:30:49,456 - Did he tag the car with something? 451 00:30:54,374 --> 00:30:57,681 - Tracking device? - They knew where the shipment was going. 452 00:30:57,725 --> 00:30:59,858 An explosive? 453 00:30:59,901 --> 00:31:01,207 No. We would've heard by now. 454 00:31:01,250 --> 00:31:03,470 Let's find that vehicle. 455 00:31:03,513 --> 00:31:06,081 - What? You figure that's Daniel Winters inside that suit? 456 00:31:06,125 --> 00:31:08,344 Bet on it. 457 00:31:32,020 --> 00:31:34,980 - Thanks for coming. - Yeah, well I'm glad you called. 458 00:31:35,023 --> 00:31:36,982 How's Ryan doing? 459 00:31:37,025 --> 00:31:39,593 - Better. Doctors think he might be okay. 460 00:31:39,636 --> 00:31:42,335 Good. 461 00:31:42,378 --> 00:31:44,380 What about you? 462 00:31:49,168 --> 00:31:51,126 - Why'd you tell them my dad was the leak? 463 00:31:51,170 --> 00:31:54,869 - Whoa, I didn't. Who said that? - He had to quit his job. 464 00:31:54,913 --> 00:31:57,959 - Zoe, I never, I swear. I wouldn't do that. 465 00:31:58,003 --> 00:32:00,962 - They lied to him. - Were you pissed at me for something? 466 00:32:01,006 --> 00:32:04,270 - No. You know I care about you. - Well, somebody screwed him over. 467 00:32:04,313 --> 00:32:07,534 Don't worry. 468 00:32:07,577 --> 00:32:11,930 I'm going to finish what we started. Then everything will be cool. 469 00:32:11,973 --> 00:32:14,062 - What are you talking about? 470 00:32:14,106 --> 00:32:16,760 - I'm going to make sure this story gets out. 471 00:32:16,804 --> 00:32:18,806 - If you tell anybody they can send you back to jail. 472 00:32:18,849 --> 00:32:21,026 No, I've got a way. 473 00:32:21,069 --> 00:32:24,029 And when I'm done, I bet your dad gets his job back. 474 00:32:24,072 --> 00:32:27,510 - I'm coming with you. - No, you can't. This is serious. 475 00:32:27,554 --> 00:32:29,469 - I'm coming with you. Whether you like it or not. 476 00:32:46,051 --> 00:32:49,445 - What's your relationship with Dr. Edwin DeSoto? 477 00:32:49,489 --> 00:32:51,447 - We're former colleagues. We don't communicate now 478 00:32:51,491 --> 00:32:54,233 as much as we used to. 479 00:32:54,276 --> 00:32:57,192 My politics are somewhat to the west of his. 480 00:32:57,236 --> 00:32:59,455 But he is a leading 481 00:32:59,499 --> 00:33:01,544 researcher in the field of nuclear physics. 482 00:33:01,588 --> 00:33:05,113 - His money comes from a major missile defense contractor. 483 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 Poor Edwin. He always assumed 484 00:33:07,420 --> 00:33:10,989 that he could just keep his head down, focus on pure research. 485 00:33:11,032 --> 00:33:13,034 Not pay any attention to what the, uh, 486 00:33:13,078 --> 00:33:15,297 - practical applications might be. - Well, it looks like 487 00:33:15,341 --> 00:33:17,560 someone came along and called in a marker. 488 00:33:17,604 --> 00:33:20,302 - We think he told Winters about the nuclear shipment. 489 00:33:20,346 --> 00:33:22,565 Maybe he told you, too. 490 00:33:22,609 --> 00:33:25,351 - No, if I'd known he was the source, I would have questioned his motives. 491 00:33:25,394 --> 00:33:27,266 - So you think Winters was conned? 492 00:33:27,309 --> 00:33:29,529 Not necessarily. 493 00:33:29,572 --> 00:33:33,185 Daniel is perfectly capable of furthering his own interests 494 00:33:33,228 --> 00:33:35,404 while championing a worthy cause. 495 00:33:35,448 --> 00:33:37,450 - And what would those interests be? 496 00:33:37,493 --> 00:33:39,452 DeSoto offered him a position 497 00:33:39,495 --> 00:33:41,802 on his research team after he graduates. 498 00:33:41,845 --> 00:33:45,284 - The little bastard. - You should also be aware that the little bastard 499 00:33:45,327 --> 00:33:48,461 is very tenacious. Since the protest didn't succeed, 500 00:33:48,504 --> 00:33:52,073 it is very, very likely that he will attempt something else. 501 00:33:58,253 --> 00:34:00,647 There it is. 502 00:34:06,827 --> 00:34:09,960 [Cell phone] Who was that? 503 00:34:10,004 --> 00:34:12,137 Nobody. 504 00:34:42,689 --> 00:34:45,126 - Radio transmitter? - And receiver. 505 00:34:45,170 --> 00:34:48,129 It was on the grill of the lead car escorting the plutonium. 506 00:34:48,173 --> 00:34:51,524 - We need you to tell us what it does. - Listening device? 507 00:34:51,567 --> 00:34:53,526 - On the front grill of a car? What are you gonna listen to, 508 00:34:53,569 --> 00:34:56,311 - traffic? - Hey, that convoy went 509 00:34:56,355 --> 00:34:59,401 from the border to the Atomic Research Centre in Ajax. 510 00:34:59,445 --> 00:35:01,925 - Correct. - The ARC has a security 511 00:35:01,969 --> 00:35:05,538 system that's second to none. Their pass keys are special transmitters 512 00:35:05,581 --> 00:35:09,063 that generate random alpha- numeric electronic codes. 513 00:35:09,107 --> 00:35:12,414 The lead car on that convoy would've had one. - That's not what this is. 514 00:35:12,458 --> 00:35:14,416 No, we saw a skeleton put it on the car. 515 00:35:14,460 --> 00:35:16,810 - No, this device could've picked up the code 516 00:35:16,853 --> 00:35:19,378 as the car passed through the gates and relayed the code 517 00:35:19,421 --> 00:35:23,077 to Daniel Winters' computer. See Winters sent this huge program 518 00:35:23,121 --> 00:35:26,341 to the university's mainframe. I was thinking it was part of his thesis, 519 00:35:26,385 --> 00:35:28,822 but now I'm thinking that it's a formula 520 00:35:28,865 --> 00:35:31,216 for generating alpha-numeric codes. 521 00:35:35,568 --> 00:35:37,309 Well I'll be a Boba Fett. 522 00:35:37,352 --> 00:35:39,572 He's created a clone. 523 00:35:39,615 --> 00:35:41,574 Of ARC's security system. 524 00:35:41,617 --> 00:35:44,925 - Yeah. If it works, he'll be able to open every door in the place. 525 00:35:44,968 --> 00:35:47,754 - Get me security at the Atomic Research Centre in Ajax. 526 00:36:22,832 --> 00:36:27,097 - Security. - Major Mike Kessler from ICS. - Boy, you sure got here quick. 527 00:36:27,141 --> 00:36:30,318 - Excuse me? - I was just talking to you folks. 528 00:36:30,362 --> 00:36:33,103 - You have unauthorized personnel on your grounds. - The system indicates 529 00:36:33,147 --> 00:36:35,105 - no unauthorized entry. - I just saw them drive in. 530 00:36:35,149 --> 00:36:38,152 Could you open your gates, please? - Would you hold your I.D. 531 00:36:38,196 --> 00:36:40,937 - up to the camera. - I don't have it with me. 532 00:36:40,981 --> 00:36:43,723 - Well, I'm sorry, I need I.D. or I can't let you in. 533 00:36:43,766 --> 00:36:46,378 - Call ICS Headquarters in Toronto, they'll vouch for me. 534 00:36:46,421 --> 00:36:49,381 - Like I said, I was just talking to them. They're sending somebody out. 535 00:36:49,424 --> 00:36:51,600 Sit tight, they should be along in a few minutes. 536 00:37:06,833 --> 00:37:09,531 - Guys. You've got somebody inside. They've cracked your security. 537 00:37:09,575 --> 00:37:12,534 - Down. - I'm telling you! 538 00:37:12,578 --> 00:37:14,841 - Stay down. - You've got a security breach! 539 00:37:24,285 --> 00:37:26,244 - Get in the car. [Horn] 540 00:37:29,464 --> 00:37:31,423 - Immigration and customs security. 541 00:37:31,466 --> 00:37:34,208 - He's with us. - Let's go guys. 542 00:37:34,252 --> 00:37:36,036 - Turn him loose. Turn him loose. - Let him go. 543 00:37:38,038 --> 00:37:40,867 This is good here. 544 00:37:40,910 --> 00:37:42,825 - I thought we were going to the roof to hang the banner. 545 00:37:42,869 --> 00:37:45,524 What is that? 546 00:37:45,567 --> 00:37:49,310 Is that a bomb? Are you crazy?! 547 00:37:49,354 --> 00:37:52,052 - I'm only going to blow a pipeline, part of the cooling system. 548 00:37:52,095 --> 00:37:55,055 - You can't! There's radioactive material here. - Right. 549 00:37:55,098 --> 00:37:57,449 If there's an explosion, the press will have to report it. 550 00:37:57,492 --> 00:37:59,451 And then everything will come out. 551 00:37:59,494 --> 00:38:02,454 - This is way, way too much. - Zoe, your dad will be 552 00:38:02,497 --> 00:38:04,543 like a whistleblower. And after this, 553 00:38:04,586 --> 00:38:07,546 Canada won't dare import U.S. nuclear weapons. 554 00:38:07,589 --> 00:38:09,548 - Just put that thing back in the bag 555 00:38:09,591 --> 00:38:12,072 - and let's get out of here. - No. 556 00:38:14,074 --> 00:38:17,338 I'm getting security. 557 00:38:17,382 --> 00:38:20,298 - Hey! - What are you doing? 558 00:38:20,341 --> 00:38:22,038 - Daniel! Let me go! - C'mon! 559 00:38:22,082 --> 00:38:24,084 Ow! 560 00:38:29,089 --> 00:38:32,092 Ow! Daniel! 561 00:38:35,225 --> 00:38:37,227 This is crazy. 562 00:38:39,447 --> 00:38:42,972 - Again, I'm sorry, it's just with no I.D. we can't be too sure around-- 563 00:38:43,016 --> 00:38:44,974 - No problem. You've got men on all exits? 564 00:38:45,018 --> 00:38:46,280 - Yeah. - Start a grid search. 565 00:38:46,324 --> 00:38:49,283 [Electronic sound] 566 00:38:49,327 --> 00:38:51,938 Crap! 567 00:38:51,981 --> 00:38:53,940 C'mon. C'mon! 568 00:38:53,983 --> 00:38:57,291 C'mon! Oh, c'mon! 569 00:38:59,946 --> 00:39:03,341 [Cell phone] 570 00:39:03,384 --> 00:39:05,560 - Zoe? - Dad... 571 00:39:05,604 --> 00:39:06,735 - Zoe?! - Dad! 572 00:39:06,779 --> 00:39:08,824 - Daniel locked me in detain. - Zoe? 573 00:39:08,868 --> 00:39:12,175 Dad? 574 00:39:12,219 --> 00:39:14,874 - Zoe? - Alright! Go! 575 00:39:14,917 --> 00:39:18,399 Argh! HELP! 576 00:39:18,443 --> 00:39:20,880 - Something about being locked in. I've lost the signal. 577 00:39:20,923 --> 00:39:24,013 There! 578 00:39:28,061 --> 00:39:29,802 Alright, alright, UH! 579 00:39:35,764 --> 00:39:38,637 Hey that banner says U.S. Nukes Made Here. 580 00:39:38,680 --> 00:39:41,379 - Where's Zoe? - Take ea-- 581 00:39:41,422 --> 00:39:43,250 - I can't breathe... - I won't ask you again. 582 00:39:43,293 --> 00:39:46,471 Where's Zoe. 583 00:39:49,082 --> 00:39:51,389 Second floor, electrical room. 584 00:39:51,432 --> 00:39:53,478 Sergeant, get him out of here. 585 00:39:53,521 --> 00:39:57,090 Show me the way. 586 00:39:57,133 --> 00:40:00,398 Can somebody hear me?! 587 00:40:00,441 --> 00:40:02,617 - Help! - Zoe. Zoe. 588 00:40:02,661 --> 00:40:04,619 Are you all right? Hang tight, we'll be with you in a minute. 589 00:40:10,625 --> 00:40:12,584 You alright? 590 00:40:12,627 --> 00:40:15,064 - You okay? - What about the bomb? 591 00:40:15,108 --> 00:40:17,240 - Oh, fantastic. - What bomb? 592 00:40:17,284 --> 00:40:19,242 - Daniel had a bomb. He was going to blow up some pipes. 593 00:40:19,286 --> 00:40:23,421 - Where? - In there, by the catwalk, under the stairs. 594 00:40:23,464 --> 00:40:26,380 - Get Zoe out of here, go to emergency status, you know the drill. 595 00:40:26,424 --> 00:40:28,382 - Hey, where are you going? - I'll be right behind you. 596 00:40:28,426 --> 00:40:31,037 - You're a civilian now. I'm ordering you to come with me. 597 00:40:31,080 --> 00:40:33,735 Get Zoe out of here. 598 00:40:38,871 --> 00:40:40,612 Let's go! 599 00:41:44,937 --> 00:41:47,417 - Minister Fleischer is in the board room. 600 00:41:47,461 --> 00:41:50,551 So, I understand you've taken up bomb disposal. 601 00:41:50,595 --> 00:41:53,946 - Is that your new career? - It's amazing how military training comes back. 602 00:42:02,694 --> 00:42:05,697 - Mike. - Minister. 603 00:42:05,740 --> 00:42:08,221 - The U.S. are going to develop replacement warheads 604 00:42:08,264 --> 00:42:10,702 rather than refurbish the old ones. 605 00:42:10,745 --> 00:42:14,314 - They're giving the business to PLN Technology? - Yes. 606 00:42:14,357 --> 00:42:16,708 - What about Doctor DeSoto and the security breach? 607 00:42:16,751 --> 00:42:19,885 - We didn't mention that in our report to the Americans. 608 00:42:19,928 --> 00:42:22,322 No concrete proof, really. 609 00:42:24,585 --> 00:42:26,587 - You turned this to your advantage. 610 00:42:26,631 --> 00:42:29,677 You've been anti-nuke since I met you. 611 00:42:31,940 --> 00:42:33,899 - Somehow, being able to blow up 612 00:42:33,942 --> 00:42:36,336 the entire planet doesn't make me feel all that safe. 613 00:42:36,379 --> 00:42:39,600 - Well, I'm glad somebody got something out of this little exercise. 614 00:42:39,644 --> 00:42:41,471 - We appreciate the way you kept the lid on. 615 00:42:41,515 --> 00:42:44,257 - Now we pretend it never happened. 616 00:42:47,303 --> 00:42:49,523 - That would be an excellent strategy. 617 00:43:05,408 --> 00:43:07,759 - Hey Slade. - Oh, um... 618 00:43:07,802 --> 00:43:10,849 - Anyways, I thought if I played along, 619 00:43:10,892 --> 00:43:13,068 I'd get the leak, and then I could tell my Dad. 620 00:43:13,112 --> 00:43:15,636 - Trust me, it never goes according to plan. 621 00:43:15,680 --> 00:43:17,856 [Knock! Knock! Knock!] 622 00:43:17,899 --> 00:43:20,946 - Hey. Found this person hanging around the lobby, 623 00:43:20,989 --> 00:43:23,209 she says she knows you. 624 00:43:23,252 --> 00:43:26,734 - Hey there. I thought you said you were going to your mom's tonight. 625 00:43:26,778 --> 00:43:28,693 - I told her you were going to buy me dinner. 626 00:43:28,736 --> 00:43:31,173 Sure. 627 00:43:31,217 --> 00:43:33,741 Have a good night. 628 00:43:39,355 --> 00:43:41,706 How old's Gray? 629 00:43:41,749 --> 00:43:44,534 I don't know, 30, 32. 630 00:43:44,578 --> 00:43:46,536 Hmm. 631 00:43:50,715 --> 00:43:52,891 - Where would you like to eat dinner? 632 00:43:52,934 --> 00:43:55,633 - Well, I don't know. You're the boss. Where would you like to eat dinner? 51880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.