All language subtitles for Stupid Wife College Special - Episode 02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,584 --> 00:00:16,709
Duda sz�lt, hogy besz�lni akarsz velem.
2
00:00:18,292 --> 00:00:19,375
Aha.
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,092
Akkor...?
4
00:00:24,717 --> 00:00:26,242
M�r elm�lt.
5
00:00:28,334 --> 00:00:29,709
Ez most komoly, Valentina?
6
00:00:31,500 --> 00:00:33,042
Beadtad a feladatunkat?
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,042
Na,
pontosan err�l akartam besz�lni veled.
8
00:00:37,209 --> 00:00:41,875
Nem fogod elhinni, mi t�rt�nt.
Reggel akartam kinyomtatni,
9
00:00:42,042 --> 00:00:45,459
de m�gis visszafek�dtem kicsit,
emiatt k�s�sben voltam,
10
00:00:45,992 --> 00:00:47,017
�gy nem hoztam el.
11
00:00:47,084 --> 00:00:48,902
H�t ilyen nincs, hogy egy felsz�nes �s
12
00:00:48,933 --> 00:00:51,030
felel�tlen l�ny miatt
nem lesz meg a jegyem.
13
00:00:51,334 --> 00:00:54,959
Annyira tudtam.
Tudtam, hogy nem b�zhatok meg benned.
14
00:00:55,375 --> 00:00:58,500
Szerencs�re holnap tal�lkozom a tan�rral
a di�ksz�vets�gben, �gy megpr�b�lom...
15
00:00:58,667 --> 00:01:01,667
- Ne vigyorogj m�r!
- Higgadj le, Rambo!
16
00:01:01,834 --> 00:01:02,867
Csak vicceltem.
17
00:01:03,000 --> 00:01:04,875
M�r r�g leadtam.
18
00:01:05,042 --> 00:01:08,709
A prof. holnap
t�lti fel az oszt�lyzatot.
19
00:01:10,750 --> 00:01:11,775
Sz�vesen.
20
00:01:23,667 --> 00:01:25,542
Valentina, pont t�ged kereslek.
21
00:01:26,750 --> 00:01:27,809
Megtal�lt�l.
22
00:01:28,834 --> 00:01:30,542
- Leselkedsz ut�nam?
- Mi?
23
00:01:30,709 --> 00:01:32,625
Mit kerest�l tegnap n�lunk, te diliny�s?
24
00:01:32,875 --> 00:01:34,875
Ez csak r�m �s ap�dra tartozik.
25
00:01:35,459 --> 00:01:39,042
Onnant�l kezdve,
hogy n�lunk esz a fene, r�m is tartozik.
26
00:01:44,292 --> 00:01:47,625
Hallod, egyszer ki fogom
�ll�tani az �sszes k�pedet.
27
00:01:48,084 --> 00:01:49,594
N�zd, milyen vagy m�rgesen!
28
00:01:49,625 --> 00:01:52,197
Nem unod m�g,
hogy ilyen bosszant� vagy?
29
00:01:52,625 --> 00:01:56,750
Basszus, mindj�rt v�ge a f�l�vnek,
�s elegem van a j�t�kaidb�l.
30
00:01:57,417 --> 00:02:02,292
Mi a j� �let�rt vagy
t�nyleg ennyire ideges�t�?
31
00:02:03,209 --> 00:02:06,042
�ruld el, Valentina!
Mit kerest�l a sz�leimn�l?
32
00:02:06,875 --> 00:02:10,875
Carol mondta, hogy az �seid seg�t�t
keresnek a kerthez. �nk�nt jelentkeztem.
33
00:02:12,834 --> 00:02:15,125
Elengedsz v�gre, vagy megcs�kolsz?
34
00:02:21,000 --> 00:02:23,959
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
35
00:03:18,250 --> 00:03:21,667
Elhiszed ezt, Carol?
Valentina elvitte az �sszes doksit
36
00:03:21,834 --> 00:03:24,500
a suli m�sol�j�b�l, �s nem vitte vissza.
37
00:03:26,209 --> 00:03:29,417
Fogalmam sincs, hogy csin�lta,
de most hogy tanuljak a sz�vegek n�lk�l?
38
00:03:30,584 --> 00:03:33,500
Az a csaj annyira �nz�.
39
00:03:34,567 --> 00:03:36,684
Most le kell tegyem.
40
00:03:38,084 --> 00:03:40,459
Fabricia, tudod, hol van Valentina?
41
00:03:40,625 --> 00:03:42,542
Neked is szia, Luiza.
42
00:03:43,334 --> 00:03:44,834
Valentina ma k�sik.
43
00:03:45,375 --> 00:03:46,459
De mit akarsz t�le?
44
00:03:47,709 --> 00:03:48,709
Az az �n dolgom.
45
00:03:49,250 --> 00:03:50,667
De k�szi.
46
00:03:59,917 --> 00:04:01,125
Csomagod j�tt.
47
00:04:01,792 --> 00:04:02,850
Mi ez?
48
00:04:02,917 --> 00:04:04,492
Nekem lapoknak t�nik. Nyomtatott lapok.
49
00:04:04,875 --> 00:04:07,292
Valentina megk�rte Igort,
hogy hozza el neked, �n hoztam.
50
00:04:07,459 --> 00:04:10,292
- Milyen j� bar�t vagyok, ugye?
- H�la az �gnek!
51
00:04:11,000 --> 00:04:14,667
- �s... � hol van?
- Ki? Valentina?
52
00:04:15,709 --> 00:04:19,417
Azt hiszem, egy �j projekten dolgozik,
valami fot�z�ssal kapcsolatos.
53
00:04:20,916 --> 00:04:21,974
Csak nem hi�nyzik?
54
00:04:23,417 --> 00:04:25,750
Ne f�rassz m�r, Duda, j�?
55
00:04:25,917 --> 00:04:27,834
Am�gy is, m�r megyek hazafel�.
56
00:04:28,000 --> 00:04:31,750
Kimer�ltem, �s holnap kor�n �r�nk lesz,
57
00:04:31,917 --> 00:04:35,500
- neked is le k�ne l�pned.
- Fogok is. Csak megv�rom a pasimat.
58
00:04:35,667 --> 00:04:38,709
Egy kis sm�rol�s, tudod, �sszeb�j�s.
59
00:04:39,167 --> 00:04:40,259
Ja.
60
00:04:41,792 --> 00:04:43,875
- Rosszas�g vagy, ugye tudod?
- De m�g mennyire.
61
00:04:47,000 --> 00:04:48,584
- Puszi!
- Szia!
62
00:04:48,750 --> 00:04:52,625
Ezt mindenki bevenn�,
aki nem ismer ilyen j�l, Luiza.
63
00:04:55,792 --> 00:04:57,125
Pimasz!
64
00:05:08,084 --> 00:05:09,334
Gyere be!
65
00:05:13,417 --> 00:05:14,484
Szia!
66
00:05:17,250 --> 00:05:18,284
Ja, csak te vagy?
67
00:05:23,084 --> 00:05:25,709
L�ttad, hogy �t�st kaptunk a beadand�ra?
68
00:05:26,417 --> 00:05:29,375
�gy m�r elmehet�nk Fabricia
bulij�ra a h�tv�g�n, nem?
69
00:05:32,584 --> 00:05:34,459
Eszembe sincs elmenni hozz�juk.
70
00:05:34,625 --> 00:05:36,709
Tudod, hogy ki nem �llhatom
a pomponl�ny kapit�nyt.
71
00:05:38,042 --> 00:05:40,334
M�g sose besz�ltetek.
Nem is tudsz r�la semmit.
72
00:05:41,375 --> 00:05:42,409
Szerinted.
73
00:05:42,875 --> 00:05:45,917
Tudom, hogy kontrollm�ni�s �s arrog�ns.
74
00:05:46,625 --> 00:05:50,334
Tudom, hogy k�z�s
irod�t terveztek Leblonban,
75
00:05:50,500 --> 00:05:53,750
mert az milyen t�k�letesen fest,
hogy ott fogtok �lni.
76
00:05:54,625 --> 00:05:56,834
Micsoda fel�letes �s sek�lyes p�rocska.
77
00:05:57,042 --> 00:05:58,417
Mindj�rt el is h�nyom magam.
78
00:06:00,259 --> 00:06:01,984
Ez t�k igaz.
79
00:06:02,250 --> 00:06:03,625
J�l mondod.
80
00:06:05,500 --> 00:06:06,625
Honnan tudod mindezt?
81
00:06:08,000 --> 00:06:11,042
Ezt mindenki tudja, Valentina.
82
00:06:11,209 --> 00:06:12,500
Mindenki?
83
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
Am�gy mit keresel itt, mi?
84
00:06:17,792 --> 00:06:19,792
Semmit, csak gondoltam sz�lok,
hogy megyek.
85
00:06:21,417 --> 00:06:22,917
A suliban tal�lkozunk.
86
00:06:26,125 --> 00:06:28,209
"A suliban tal�lkozunk."
87
00:06:32,875 --> 00:06:33,967
Most t�nyleg?
88
00:06:35,292 --> 00:06:37,042
Azt n�zd!
89
00:06:38,625 --> 00:06:42,167
Igor �s Duda annyira cuki p�r, nem?
90
00:06:43,000 --> 00:06:45,167
Szerintem is. Nagyon �dik.
91
00:06:47,917 --> 00:06:50,667
M�r csak neked �s
Valentin�nak k�ne �szhez t�rnie.
92
00:06:50,834 --> 00:06:53,500
Carol, ne m�r,
hogy te is r�cuppant�l erre.
93
00:06:53,667 --> 00:06:56,917
Arra abszol�t semmi es�ly,
hogy �n Valentin�val randizzak.
94
00:06:57,084 --> 00:06:58,142
K�l�nben is,
95
00:06:59,459 --> 00:07:00,584
nem az esetem.
96
00:07:02,084 --> 00:07:05,167
Szerintem �llati d�g�s.
97
00:07:06,125 --> 00:07:07,875
Nekem t�kre az esetem.
98
00:07:09,209 --> 00:07:12,375
De �szint�n sz�lva,
n�ha kicsit sek�lyes, nem?
99
00:07:12,959 --> 00:07:15,375
Ja, teljesen igazad van,
nem illik hozz�d, Luiza.
100
00:07:15,542 --> 00:07:16,584
T�k igaz.
101
00:07:18,542 --> 00:07:20,167
Mondjuk az�rt van egy kis esze is.
102
00:07:22,042 --> 00:07:23,375
Val�ban?
103
00:07:25,500 --> 00:07:28,042
- "Egy kis esze?"
- Egy kicsi, igen.
104
00:07:28,209 --> 00:07:29,834
- De nem sok, kicsi.
- Egy kicsi, mi?
105
00:07:31,334 --> 00:07:32,500
�llati j�l n�zel ki.
106
00:07:32,667 --> 00:07:34,500
�t�s, mi?
107
00:07:37,042 --> 00:07:38,575
Gondolt�l m�r r�, hogy fot�s legy�l?
108
00:07:38,642 --> 00:07:40,767
�s te arra, hogy modell?
109
00:07:41,042 --> 00:07:43,250
Mindkett�vel egyet�rtek.
110
00:07:43,750 --> 00:07:46,250
El tudod k�pzelni? Te, mint h�res fot�s.
111
00:07:46,417 --> 00:07:48,875
Te meg beutazod a vil�got modellk�nt.
112
00:07:49,042 --> 00:07:51,584
�s te, dr�g�m? Nyitsz egy �gyn�ks�get
�s felveszed mindkett�t.
113
00:07:51,750 --> 00:07:56,375
Ja persze.
Na, el�g a k�pzelg�sb�l, ir�ny az �ra!
114
00:07:56,709 --> 00:07:58,359
- Id� van.
- Menj�nk!
115
00:07:58,584 --> 00:07:59,959
- Tanulni kell.
- De unalmas!
116
00:08:02,459 --> 00:08:04,000
De t�nyleg nagyon �gyes vagy.
117
00:08:04,167 --> 00:08:05,667
Nem viccelek.
118
00:08:05,834 --> 00:08:08,209
Szuper.
119
00:08:13,250 --> 00:08:15,959
Menj vel�k!
120
00:08:16,209 --> 00:08:17,834
Hagyj�l m�r!
121
00:08:19,750 --> 00:08:20,814
Menj!
122
00:08:24,597 --> 00:08:25,639
El�g, Carol!
123
00:08:42,305 --> 00:08:44,014
Ez a h�lye es�.
124
00:08:44,889 --> 00:08:46,114
Kellett nekem motorral j�nni.
125
00:08:46,181 --> 00:08:47,597
Persze nem indul az a szar.
126
00:09:19,347 --> 00:09:20,431
Hah�!
127
00:09:22,597 --> 00:09:23,681
Van ott valaki?
128
00:09:25,806 --> 00:09:27,389
Hah�!
129
00:09:29,889 --> 00:09:34,472
Az megvan, Valentina,
hogy bez�rt�l minket a mosd�ba?
130
00:09:35,347 --> 00:09:36,597
Haza kell mennem.
131
00:09:36,764 --> 00:09:39,889
El kell �rnem a buszt,
holnap kor�n kelek.
132
00:09:40,639 --> 00:09:42,764
Ha ez is csak az egyik ostoba vicced...
133
00:09:42,931 --> 00:09:46,597
Elegem van.
Minden napra jut valami ny�gl�d�s.
134
00:09:47,972 --> 00:09:49,556
Valentina, hozz�d besz�lek!
135
00:10:00,181 --> 00:10:01,306
Valentina?
136
00:10:04,597 --> 00:10:05,631
Komolyan mondom.
137
00:10:10,264 --> 00:10:11,497
H�!
138
00:10:14,364 --> 00:10:15,739
J�l vagy?
139
00:10:27,181 --> 00:10:28,806
�n...
140
00:10:33,039 --> 00:10:34,506
Klausztrof�bi�s vagyok.
141
00:10:38,139 --> 00:10:39,289
Ok�...
142
00:10:40,056 --> 00:10:42,889
Figyelj, nyugodj meg, j�?
143
00:10:43,056 --> 00:10:44,639
L�legezz!
144
00:11:02,139 --> 00:11:04,014
Sose jutok ki innen.
145
00:11:06,764 --> 00:11:08,347
H�, n�zz r�m, hallod?
146
00:11:09,264 --> 00:11:12,181
Engem n�zz! Itt vagyok, �rted?
147
00:11:12,347 --> 00:11:14,097
Engem n�zz!
148
00:11:14,264 --> 00:11:15,389
H�!
149
00:11:15,639 --> 00:11:17,764
Itt vagyok.
150
00:11:18,389 --> 00:11:21,639
Nem vagy egyed�l.
151
00:11:22,222 --> 00:11:24,014
Egy�tt vagyunk ebben.
152
00:11:24,181 --> 00:11:26,972
Itt vagyok, nemsok�ra kijutunk.
153
00:11:27,139 --> 00:11:29,931
Kijutunk, esk�sz�m.
154
00:11:31,297 --> 00:11:33,064
B�zz bennem!
155
00:11:34,531 --> 00:11:36,031
B�zz bennem!
156
00:11:38,181 --> 00:11:40,431
M�ly leveg�!
157
00:11:40,597 --> 00:11:43,556
M�ly leveg�, egy�tt.
158
00:11:43,722 --> 00:11:48,514
Az orrodon besz�vod,
159
00:11:48,681 --> 00:11:51,181
a sz�don kiengeded.
160
00:11:51,347 --> 00:11:53,681
Az orrodon besz�vod,
161
00:11:54,514 --> 00:11:56,597
a sz�don kiengeded.
162
00:11:56,764 --> 00:11:57,797
�gy.
163
00:11:59,889 --> 00:12:01,889
Itt vagyok, nem hagylak itt.
164
00:12:02,056 --> 00:12:04,306
Minden rendben lesz.
165
00:12:13,347 --> 00:12:14,514
Itt vagyok.
166
00:12:23,722 --> 00:12:25,264
Nyugodj meg!
167
00:12:27,056 --> 00:12:28,264
Nincs semmi baj.
168
00:12:29,613 --> 00:12:32,613
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/11940