All language subtitles for Ruby And The Well S01E05 I Wish I Got The Credit I Deserve 1080p WEB-DL DDP5 1 H 264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,804 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,185 [twinkling music] 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,022 (birds chirping) 4 00:00:23,123 --> 00:00:24,891 (gentle music) 5 00:00:25,658 --> 00:00:27,794 (Ruby): This is it. The big moment. 6 00:00:27,894 --> 00:00:31,398 The moment I tell my dad the secret about the well. 7 00:00:38,071 --> 00:00:40,173 Okay, Dad. Um... 8 00:00:40,273 --> 00:00:42,342 I'm going to tell you something. 9 00:00:42,442 --> 00:00:44,577 So, at first, I thought, "A well with no water in it? 10 00:00:44,677 --> 00:00:47,113 That's weird." B-but it's not, 11 00:00:47,213 --> 00:00:48,615 so try to keep an open mind 12 00:00:48,715 --> 00:00:52,285 and don't think that I'm well, uh... 13 00:00:52,385 --> 00:00:53,920 (chuckling) 14 00:00:54,020 --> 00:00:55,688 - Ruby? 15 00:00:56,923 --> 00:00:58,625 (birds chirping) 16 00:01:01,194 --> 00:01:02,929 - The well is magic. 17 00:01:03,029 --> 00:01:04,364 (mysterious music) 18 00:01:04,464 --> 00:01:07,901 I know. It's weird, but it's true! 19 00:01:08,001 --> 00:01:10,170 Okay, it collects people's secret wishes 20 00:01:10,270 --> 00:01:12,572 and then... 21 00:01:14,407 --> 00:01:17,577 ...and then I make them happen. 22 00:01:20,947 --> 00:01:22,415 So? 23 00:01:24,484 --> 00:01:26,753 What do you think? 24 00:01:30,056 --> 00:01:31,291 - Huh. 25 00:01:32,025 --> 00:01:32,926 (both): Huh?! 26 00:01:33,026 --> 00:01:34,527 - He sees the most magical, 27 00:01:34,627 --> 00:01:36,262 mysterious well in the known universe, 28 00:01:36,362 --> 00:01:38,231 and all you get is huh?! - You told him everything? 29 00:01:38,331 --> 00:01:40,400 - Yeah. The wishes, all the history! 30 00:01:40,500 --> 00:01:42,202 But the more I talked, the more he gave me 31 00:01:42,302 --> 00:01:43,837 the confused dog look. 32 00:01:44,504 --> 00:01:46,172 Huh? 33 00:01:46,272 --> 00:01:47,907 (both): Huh? 34 00:01:52,545 --> 00:01:55,648 - O-okay, okay, but wait! There's more. Let me show you. 35 00:01:55,748 --> 00:01:57,917 (breathing heavily) 36 00:02:05,325 --> 00:02:06,993 Um... 37 00:02:13,500 --> 00:02:17,837 - Ah, listen, Ruby. 38 00:02:18,671 --> 00:02:23,409 Thank you for, uh, trusting me with this. 39 00:02:23,510 --> 00:02:25,044 It's, uh... 40 00:02:25,778 --> 00:02:27,380 Um... 41 00:02:29,149 --> 00:02:31,651 Uh, fantastic. 42 00:02:31,751 --> 00:02:35,588 - Fantastic as in fantasy? 43 00:02:35,688 --> 00:02:38,558 Like imaginary fun I'm having? 44 00:02:39,759 --> 00:02:42,662 - Do you think it's imaginary? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,702 Then neither do I. 46 00:02:53,206 --> 00:02:54,841 - Hm. 47 00:02:55,742 --> 00:02:58,111 - Um... 48 00:02:58,211 --> 00:03:00,280 Yeah. Uh, I'm gonna... 49 00:03:00,380 --> 00:03:02,215 get dinner started, okay? 50 00:03:14,961 --> 00:03:16,229 - What was that? 51 00:03:16,329 --> 00:03:18,298 Just when I needed you most? That's when you decide 52 00:03:18,398 --> 00:03:19,866 that you don't work! 53 00:03:19,966 --> 00:03:22,035 (pebble splashing) 54 00:03:25,572 --> 00:03:27,273 (whooshing) 55 00:03:27,373 --> 00:03:29,409 (voices whispering) 56 00:03:30,009 --> 00:03:31,778 - I wish... 57 00:03:33,913 --> 00:03:35,481 (screaming) 58 00:03:35,582 --> 00:03:37,417 (panting) 59 00:03:40,186 --> 00:03:41,955 (grunting) 60 00:03:49,562 --> 00:03:51,097 (thudding) 61 00:03:51,197 --> 00:03:54,100 (woman): I wish I got the credit I deserve! 62 00:03:54,200 --> 00:03:56,069 (panting) 63 00:03:56,169 --> 00:03:57,370 - Really? 64 00:03:57,470 --> 00:04:01,274 Now you decide that you work? Thanks. 65 00:04:02,075 --> 00:04:03,943 (sighing) 66 00:04:08,815 --> 00:04:10,984 (enchanted music) 67 00:04:29,402 --> 00:04:31,904 So, we have an Ivy League science woman 68 00:04:32,005 --> 00:04:33,940 with serious anger issues. 69 00:04:34,040 --> 00:04:36,776 - Science, and Yale, and angry scientist, 70 00:04:36,876 --> 00:04:38,144 and more science. 71 00:04:38,244 --> 00:04:39,312 You know, we haven't even started, 72 00:04:39,412 --> 00:04:40,413 and my brain already hurts. 73 00:04:40,513 --> 00:04:42,215 - Relax. We don't have to do science, 74 00:04:42,315 --> 00:04:43,616 just find someone who does. 75 00:04:43,716 --> 00:04:46,586 - So, who in town is likely to be the most science-y? 76 00:04:46,686 --> 00:04:48,521 Maybe a science teacher? 77 00:04:48,621 --> 00:04:50,056 - Not Mr. Kumar. He's a he. 78 00:04:50,156 --> 00:04:51,624 Uh, veterinarian maybe? 79 00:04:51,724 --> 00:04:53,660 - No. I saw it on her wall. 80 00:04:53,760 --> 00:04:55,228 Dr. Brenda studied at Eastern. 81 00:04:55,328 --> 00:04:58,164 And what about your buddy, the I.T. wizard dude? 82 00:04:58,264 --> 00:04:59,666 - Kai the I.T. guy? Yeah. 83 00:04:59,766 --> 00:05:02,902 Guy probably got his degree online for $49.99. 84 00:05:03,002 --> 00:05:05,338 And he's an I.T. guy, you know. 85 00:05:05,438 --> 00:05:06,773 - That's sorta it for Emerald. 86 00:05:06,873 --> 00:05:08,808 - We're not really a test tube kinda town. 87 00:05:10,310 --> 00:05:12,545 - What about a secret scientist, 88 00:05:12,645 --> 00:05:14,314 like someone with a science hobby? 89 00:05:14,414 --> 00:05:15,815 Uh, let's start with the words. 90 00:05:15,915 --> 00:05:17,617 - Okay. Valence. 91 00:05:17,717 --> 00:05:19,052 - Conduction. 92 00:05:19,752 --> 00:05:21,354 - Photovoltaics. 93 00:05:23,189 --> 00:05:25,358 - I brought some more paint cans in the car. 94 00:05:25,458 --> 00:05:27,627 Do you mind grabbing them? - Yeah, no problem. 95 00:05:27,727 --> 00:05:30,563 - Awesome. There you go. - Cool. 96 00:05:31,097 --> 00:05:32,565 (Daniel): Thanks, man. 97 00:05:33,700 --> 00:05:35,201 - Something on your mind? 98 00:05:35,301 --> 00:05:39,739 - Hm? Oh. Uh, yeah. Yeah. Sorry, 99 00:05:39,839 --> 00:05:41,507 it's just... 100 00:05:41,607 --> 00:05:43,910 It's just Ruby. She's got some... 101 00:05:44,010 --> 00:05:46,679 some unusual things in her head. 102 00:05:46,779 --> 00:05:48,514 - Like what? 103 00:05:50,483 --> 00:05:53,686 - She started talking about magic wishing wells 104 00:05:53,786 --> 00:05:55,588 like, like they're real. 105 00:05:55,688 --> 00:05:59,459 - You know, when her dad and I, Farhad, split up, 106 00:05:59,559 --> 00:06:01,828 Mina went through a fantasy phase, too. 107 00:06:01,928 --> 00:06:03,830 She made up these imaginary friends. 108 00:06:03,930 --> 00:06:06,632 And the doctor said it was just stress. 109 00:06:06,733 --> 00:06:09,001 - Yeah. It has been a year to remember. 110 00:06:09,635 --> 00:06:12,038 Losing her mom, big move, 111 00:06:12,138 --> 00:06:14,674 new town, new school. - That is a lot. 112 00:06:14,774 --> 00:06:17,076 - Yeah, I can't blame her for looking for any way to escape. 113 00:06:17,176 --> 00:06:18,244 - Exactly. 114 00:06:18,344 --> 00:06:20,012 So... 115 00:06:20,113 --> 00:06:22,749 Maybe meet Ruby where she is on this. 116 00:06:22,849 --> 00:06:26,018 You know? Watch a wizard movie, or something. 117 00:06:26,119 --> 00:06:29,288 A nice night in. See what she sees in it. 118 00:06:29,389 --> 00:06:32,091 - Yeah! Yeah, that's a good place to start. 119 00:06:32,191 --> 00:06:34,160 Yeah. 120 00:06:34,260 --> 00:06:35,762 Magic wells. 121 00:06:36,329 --> 00:06:37,730 - You guys talking about your old well? 122 00:06:37,830 --> 00:06:40,566 - Yeah. Ruby has, um... 123 00:06:40,666 --> 00:06:42,702 a new obsession with it. 124 00:06:43,403 --> 00:06:45,171 - Yeah. So did Tom. 125 00:06:45,271 --> 00:06:48,474 Just be careful, okay? 126 00:06:52,545 --> 00:06:53,946 - Hm. 127 00:06:55,448 --> 00:06:58,651 - "Voltaics." And search. 128 00:06:59,252 --> 00:07:01,420 Great! Merely a million hits. 129 00:07:01,521 --> 00:07:04,190 - Uh, try adding "Yale." - Okay. 130 00:07:04,290 --> 00:07:06,959 "Yale." Search. (gasping) 131 00:07:07,059 --> 00:07:09,162 A book by a professor at Yale! 132 00:07:09,262 --> 00:07:12,031 "Harness the Sun: How Photovoltaics 133 00:07:12,131 --> 00:07:13,332 Will Change the World?" 134 00:07:13,432 --> 00:07:15,568 - Checking the library database right now. 135 00:07:18,704 --> 00:07:20,072 It's here! - What? 136 00:07:20,173 --> 00:07:22,275 - It's been checked out in the last five years 137 00:07:22,375 --> 00:07:23,843 exactly once. 138 00:07:23,943 --> 00:07:25,344 - By who? 139 00:07:29,148 --> 00:07:30,616 - Me? 140 00:07:31,617 --> 00:07:34,053 Photovoltaics. 141 00:07:34,153 --> 00:07:35,354 (chuckles) No. 142 00:07:35,454 --> 00:07:37,490 Not my idea of a gripping read. 143 00:07:37,590 --> 00:07:39,258 - But the library computer says you borrowed it. 144 00:07:39,358 --> 00:07:42,395 - Doubtful. Science and I broke up back in middle school. 145 00:07:42,495 --> 00:07:45,531 To be fair, I didn't put enough time to the relationship. 146 00:07:45,631 --> 00:07:47,333 It does look familiar, though. 147 00:07:49,302 --> 00:07:50,603 - Um... - Summer of 2015? 148 00:07:50,703 --> 00:07:52,505 - It was the year I opened. I don't... 149 00:07:52,605 --> 00:07:54,841 (snapping fingers) Oh! I did check it out. 150 00:07:54,941 --> 00:07:56,509 - You did? - Ah! 151 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 It was exactly what I needed at the time. 152 00:07:58,711 --> 00:08:01,647 My first foray into pressed flower greeting cards. 153 00:08:01,747 --> 00:08:03,950 See? Slide it in, slam it shut, wait a day, 154 00:08:04,050 --> 00:08:06,219 Bob's your uncle. Classy, right? 155 00:08:06,719 --> 00:08:09,522 I use a wooden press now, but... 156 00:08:09,622 --> 00:08:11,457 Wait a second! 157 00:08:15,695 --> 00:08:18,064 A limonium from 2015. 158 00:08:18,164 --> 00:08:19,532 You guys! 159 00:08:21,767 --> 00:08:24,504 - Oh! Uh, thanks, Lucy. 160 00:08:24,604 --> 00:08:27,173 - Don't mention it! And thank you! 161 00:08:27,273 --> 00:08:29,075 - Your turn! 162 00:08:31,777 --> 00:08:33,279 (sighing) 163 00:08:33,880 --> 00:08:35,781 - Harness the Sun: How Photovoltaics 164 00:08:35,882 --> 00:08:38,918 Will Change the World, written by Dr. Harmon 165 00:08:39,018 --> 00:08:40,553 and A. J. Villette. 166 00:08:40,653 --> 00:08:43,689 Uh... Do you recognize any of those names? 167 00:08:44,156 --> 00:08:46,559 - No. Doesn't sound like anyone from around here. 168 00:08:46,659 --> 00:08:48,427 - Good morning, Halona! 169 00:08:48,528 --> 00:08:51,464 - Hello. - What is that amazing smell? 170 00:08:51,564 --> 00:08:54,467 - Fry grease? Meatloaf? Disinfectant? 171 00:08:54,567 --> 00:08:57,503 - Or is it a magical combo of all three? 172 00:08:57,603 --> 00:08:59,405 Oh! I made you smile! 173 00:08:59,505 --> 00:09:01,207 - You win. (laughing) 174 00:09:01,307 --> 00:09:02,909 Thanks for the honey. 175 00:09:03,609 --> 00:09:05,811 - Hey, guys, is there anyone in Emerald 176 00:09:05,912 --> 00:09:08,214 who would have an interest in a book like that? 177 00:09:08,314 --> 00:09:11,651 I mean, science is everywhere if you look hard enough. 178 00:09:11,751 --> 00:09:14,053 - I can get with that. I mean... 179 00:09:14,620 --> 00:09:17,290 Behold: the humble french fry. 180 00:09:17,390 --> 00:09:20,660 Salt versus grease ratio defines its perfection. 181 00:09:20,760 --> 00:09:23,629 Science! Or ketchup. 182 00:09:23,729 --> 00:09:26,299 Sweet and tangy fight for control of the tastebuds 183 00:09:26,399 --> 00:09:29,101 in an epic battle of deliciousness. 184 00:09:29,201 --> 00:09:30,736 - Ketchup? Science? 185 00:09:30,836 --> 00:09:32,638 (Halona): Honey on your pancakes? 186 00:09:32,738 --> 00:09:34,874 - Bees! - What? 187 00:09:34,974 --> 00:09:37,910 - Raising bees to make honey! 188 00:09:39,979 --> 00:09:41,647 - What? Brea the Bee Lady? 189 00:09:41,747 --> 00:09:42,882 She's not cranky. 190 00:09:42,982 --> 00:09:44,383 She's the happiest person on the planet! 191 00:09:44,483 --> 00:09:46,018 - Well, it's our best lead yet! 192 00:09:46,118 --> 00:09:49,488 Look! Uh, Brea! Brea! 193 00:09:49,589 --> 00:09:52,591 Uh, Mrs. Bee Lady! 194 00:09:52,692 --> 00:09:53,993 - Oh! Hi! 195 00:09:54,093 --> 00:09:55,528 - Hi. Uh, question: 196 00:09:55,628 --> 00:09:57,430 what would you say if I asked you about the words 197 00:09:57,530 --> 00:10:00,199 valence, conduction and photovoltaics? 198 00:10:00,733 --> 00:10:03,102 - Well, they all relate to solar energy. 199 00:10:03,202 --> 00:10:04,837 - Oh! You are a scientist! 200 00:10:04,937 --> 00:10:07,139 Uh, great! What do you know about... 201 00:10:07,974 --> 00:10:11,277 This book? Uh, and if you do... 202 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 - Where did you get that? 203 00:10:13,913 --> 00:10:16,282 - Uh, the library. 204 00:10:18,417 --> 00:10:20,386 - Yeah, sorry. I have to go. 205 00:10:20,486 --> 00:10:22,221 - Uh... (car door closing) 206 00:10:22,321 --> 00:10:25,024 (tires screeching) 207 00:10:25,658 --> 00:10:27,393 - What was that? 208 00:10:27,493 --> 00:10:29,629 - That was our wisher. 209 00:10:35,634 --> 00:10:36,936 Ooh! Popcorn. 210 00:10:37,036 --> 00:10:40,272 - Yeah. I thought we could do dad-daughter movie night, 211 00:10:40,373 --> 00:10:41,340 like we used to, huh? 212 00:10:41,440 --> 00:10:42,608 - Fun! - Uh-huh. 213 00:10:42,708 --> 00:10:45,244 - What's on? - I was thinking this might be 214 00:10:45,344 --> 00:10:47,046 something you're into. 215 00:10:49,949 --> 00:10:51,283 Yeah? 216 00:10:51,384 --> 00:10:54,020 - Mm. - Here we go. 217 00:10:54,754 --> 00:10:56,088 (mysterious music) 218 00:10:56,188 --> 00:10:58,824 Oh, ho, ho, ho, ho, ho! 219 00:10:58,924 --> 00:11:00,960 High production value. 220 00:11:01,494 --> 00:11:02,995 (man): What word, m'lady? 221 00:11:03,095 --> 00:11:04,230 - Uh-huh. 222 00:11:04,330 --> 00:11:06,532 (woman): I've given birth... - What is that? 223 00:11:06,632 --> 00:11:08,000 - ...to a son! 224 00:11:08,100 --> 00:11:10,136 - Um... (man): Wondrous news! 225 00:11:10,236 --> 00:11:12,371 - I think it's a wizard baby. 226 00:11:14,173 --> 00:11:17,743 (woman): For the first time in a century. The baby... 227 00:11:17,843 --> 00:11:19,912 - Dad? - Mm? Yeah? 228 00:11:20,012 --> 00:11:21,514 - Why are we watching this? 229 00:11:22,481 --> 00:11:24,383 Do you like it? 230 00:11:24,483 --> 00:11:27,486 - I, uh, ye-yeah. I mean, there's more tails 231 00:11:27,586 --> 00:11:30,056 on the humans than I usually like. 232 00:11:30,156 --> 00:11:31,691 But, you know, 233 00:11:31,791 --> 00:11:33,526 I want to know what you're into. 234 00:11:33,626 --> 00:11:36,462 So, if you're into magic and fantasy, 235 00:11:36,562 --> 00:11:37,730 then I'll give it a go. 236 00:11:37,830 --> 00:11:40,199 - That's nice, Dad, but, you know, 237 00:11:40,299 --> 00:11:44,770 movie magic and wizards? Not really my thing, so... 238 00:11:47,273 --> 00:11:48,407 - It's not? 239 00:11:50,342 --> 00:11:53,012 - Let's watch the cop and dog show, you know? 240 00:11:53,112 --> 00:11:54,914 That's always funny. - No, no wait, wait. 241 00:11:55,014 --> 00:11:59,051 So, you're not into the well and magic anymore? 242 00:12:00,653 --> 00:12:02,888 - It's not that. It's just... 243 00:12:02,988 --> 00:12:06,125 the well is different. 244 00:12:06,225 --> 00:12:09,361 You know, magic on TV is always trying to be, 245 00:12:09,462 --> 00:12:13,065 you know, creepy or cool, but... (sighing) 246 00:12:13,165 --> 00:12:16,335 ...the well is a whole other thing 247 00:12:16,435 --> 00:12:18,237 because... 248 00:12:19,772 --> 00:12:23,275 ...the well is real. 249 00:12:27,680 --> 00:12:29,882 (enchanted music) 250 00:12:30,983 --> 00:12:32,384 Cop and dog show. Yeah, let's watch 251 00:12:32,485 --> 00:12:33,853 the cop and dog show. Eat your popcorn. 252 00:12:33,953 --> 00:12:36,722 You always get it up your nose at all the funny parts. 253 00:12:37,456 --> 00:12:39,091 (dog groaning) 254 00:12:40,826 --> 00:12:41,927 (dog barking) 255 00:12:42,027 --> 00:12:43,129 (buzzing) 256 00:12:43,229 --> 00:12:46,899 - Good morning, citizen scientists! 257 00:12:46,999 --> 00:12:50,769 Who wants to learn more about apis bombus, 258 00:12:50,870 --> 00:12:53,139 the humble bumblebee? - Me! 259 00:12:53,239 --> 00:12:56,308 - I do! - That's what I like to see! 260 00:12:56,408 --> 00:12:59,111 How about we take a look inside one of these hives today? 261 00:12:59,211 --> 00:13:03,048 - So, guys, how are we gonna talk to her without, you know? 262 00:13:03,149 --> 00:13:04,517 (mimicking explosion) 263 00:13:04,617 --> 00:13:05,818 - Let's find out. 264 00:13:05,918 --> 00:13:07,586 - Uh, hey! Um... 265 00:13:07,686 --> 00:13:09,421 probably should have told you this earlier. 266 00:13:09,522 --> 00:13:12,758 But, um, mortal fear of bees. 267 00:13:12,858 --> 00:13:15,194 - Since when? - Since... Ah! 268 00:13:15,294 --> 00:13:16,996 Since The Swarm in 3D! I... 269 00:13:17,096 --> 00:13:18,631 - Hello! 270 00:13:18,731 --> 00:13:21,934 Don't worry. That was just a friendly apis mellifera. 271 00:13:22,034 --> 00:13:24,069 You really got get 'em mad before he'll hurt ya. 272 00:13:24,170 --> 00:13:26,939 - Ah, I don't trust anything with a weapon in its butt. 273 00:13:27,840 --> 00:13:30,309 - Well, welcome to Sunny Bees. 274 00:13:30,943 --> 00:13:32,778 Oh. It's you. With the book. 275 00:13:32,878 --> 00:13:35,514 - Uh, yeah, about that. Sorry, I just-- 276 00:13:35,614 --> 00:13:37,216 - Look, guys, if you're not here to sign up, 277 00:13:37,316 --> 00:13:39,718 then I'm going to have-- - We are. We love bees. 278 00:13:39,818 --> 00:13:41,787 (nervous chuckling) 279 00:13:42,354 --> 00:13:44,623 - Huge fans. 280 00:13:45,457 --> 00:13:48,060 - Okay. Well, you're going to need a consent form 281 00:13:48,160 --> 00:13:51,764 to attend, so have a parent or guardian sign these 282 00:13:51,864 --> 00:13:53,165 and then buzz on back, okay? 283 00:13:53,265 --> 00:13:55,000 - Okay. - All right. I'll see you later. 284 00:13:55,100 --> 00:13:56,535 - See you! - Can't wait! 285 00:13:56,635 --> 00:13:58,237 Beecological camp? 286 00:13:58,337 --> 00:14:00,039 - It'll be fun! - Yeah. 287 00:14:00,139 --> 00:14:01,340 - Come on. 288 00:14:01,440 --> 00:14:04,076 (indistinct background chatter) 289 00:14:05,277 --> 00:14:07,413 (birds chirping) 290 00:14:09,982 --> 00:14:12,351 (soft music) 291 00:14:25,297 --> 00:14:27,266 (sighing) 292 00:14:47,920 --> 00:14:50,222 (squeaking) 293 00:14:51,557 --> 00:14:53,192 - Hi, Clayton. 294 00:15:02,067 --> 00:15:04,270 That's a lot of vowels. 295 00:15:05,170 --> 00:15:07,306 (enchanted music) 296 00:15:09,908 --> 00:15:12,044 (squeaking) 297 00:15:17,983 --> 00:15:19,785 Tom. 298 00:15:25,724 --> 00:15:29,094 Ruby Viola O'Reilly. 299 00:15:35,868 --> 00:15:38,137 (mysterious music) 300 00:15:39,805 --> 00:15:42,274 I wish he were still here. 301 00:15:43,642 --> 00:15:45,945 I wish I knew where to start. 302 00:15:48,647 --> 00:15:50,582 Yeah, Clayton. 303 00:15:50,683 --> 00:15:53,052 I'm going to have to look into this. 304 00:15:53,686 --> 00:15:57,323 - It's a day camp for kids to learn about bees, ecosystems, 305 00:15:57,423 --> 00:16:01,493 ecology and how to harness the sun to change the world. 306 00:16:01,593 --> 00:16:04,029 - Wow. That's a familiar mouthful. 307 00:16:04,129 --> 00:16:05,564 - It's straight from that book. 308 00:16:05,664 --> 00:16:07,800 Oh, uh, what else did you find on her? 309 00:16:07,900 --> 00:16:09,568 - Cross-refed her name and Yale University. 310 00:16:09,668 --> 00:16:11,370 She came up in the alumni directory. 311 00:16:11,470 --> 00:16:14,306 She was a science whiz kid. Awards, scholarships. 312 00:16:14,406 --> 00:16:16,709 - Graduated college in two years. 313 00:16:16,809 --> 00:16:19,345 Uh, started grad school at Yale eight years ago. 314 00:16:19,445 --> 00:16:22,414 School of Applied Science and Engineering. 315 00:16:22,514 --> 00:16:25,918 - But why? You don't need all that to raise bees. 316 00:16:26,018 --> 00:16:27,019 What'd she do after? 317 00:16:27,119 --> 00:16:28,454 - She just dropped out of sight? 318 00:16:28,554 --> 00:16:32,358 - Except she didn't. She's here raising bees. 319 00:16:32,458 --> 00:16:33,826 But why? 320 00:16:34,960 --> 00:16:37,129 - That's what we're gonna find out. 321 00:16:39,832 --> 00:16:43,068 - So, you knew Tom best. Did he ever... 322 00:16:43,168 --> 00:16:47,339 talk about writing stories about the well? 323 00:16:47,439 --> 00:16:49,675 - Don't know about that. 324 00:16:50,342 --> 00:16:54,480 He did tell me he could see lights, visions. 325 00:16:54,580 --> 00:16:56,615 Thought he could grant wishes. 326 00:16:56,715 --> 00:16:58,984 - Ruby was saying something like that. 327 00:16:59,084 --> 00:17:01,220 - I don't blame you. 328 00:17:02,855 --> 00:17:03,822 - For what? 329 00:17:03,922 --> 00:17:05,524 - For being worried. 330 00:17:05,624 --> 00:17:07,259 You are worried, right? 331 00:17:07,993 --> 00:17:10,028 That thing always gave me the creeps. 332 00:17:10,763 --> 00:17:12,531 But that was with Tom. 333 00:17:12,631 --> 00:17:14,366 He had a hate on for it. 334 00:17:15,968 --> 00:17:18,737 Might be different with you two. - Why? 335 00:17:18,837 --> 00:17:20,706 - Because you and Ruby got a great vibe going. 336 00:17:20,806 --> 00:17:23,876 I mean, already things around here are totally different. 337 00:17:24,510 --> 00:17:25,911 - Yeah. 338 00:17:26,011 --> 00:17:27,479 Maybe this is different, too. 339 00:17:27,579 --> 00:17:30,582 - Besides, tomorrow she'll move on to something else. 340 00:17:31,383 --> 00:17:32,584 Kids... 341 00:17:32,684 --> 00:17:34,620 Attention span like this. 342 00:17:34,720 --> 00:17:35,754 - Dad! 343 00:17:35,854 --> 00:17:38,090 Dad! Uh, Dad, 344 00:17:38,190 --> 00:17:39,258 could you sign this? 345 00:17:39,358 --> 00:17:41,960 - Yeah. Uh, listen, Ruby, I think you need-- 346 00:17:42,060 --> 00:17:43,162 - I think I need a new-- 347 00:17:43,262 --> 00:17:46,298 - A productive hobby. - After-school activity. 348 00:17:47,066 --> 00:17:48,734 - What? - What? 349 00:17:48,834 --> 00:17:50,169 - Uh... 350 00:17:50,269 --> 00:17:53,839 Beecological camp? That's, uh... 351 00:17:53,939 --> 00:17:56,108 It isn't magic-related, is it? 352 00:17:56,208 --> 00:17:57,409 - It's bee-related. 353 00:17:57,509 --> 00:17:59,278 (Ruby chuckles) - Okay. 354 00:17:59,378 --> 00:18:01,113 (both): I think this will be great... 355 00:18:01,213 --> 00:18:03,215 - ...for me. - ...for you. 356 00:18:03,749 --> 00:18:05,350 - Hi, Ben! 357 00:18:05,451 --> 00:18:06,919 Uh, bye, Ben! 358 00:18:13,092 --> 00:18:15,260 (indistinct background chatter) 359 00:18:15,360 --> 00:18:16,829 - Hey, Brea. 360 00:18:16,929 --> 00:18:18,764 - Hey, guys! Don't mind the drizzle. 361 00:18:18,864 --> 00:18:19,798 It'll let up soon. 362 00:18:19,898 --> 00:18:21,500 - We're excited. 363 00:18:22,668 --> 00:18:25,504 - So, uh, how're we going to get her to tell us something? 364 00:18:25,604 --> 00:18:27,873 - Have no idea, but keep your eyes open, 'kay? 365 00:18:27,973 --> 00:18:28,974 We'll find something. 366 00:18:29,074 --> 00:18:30,609 (kazoo fanfare) 367 00:18:30,709 --> 00:18:33,946 - Next up we will track the apis mellifera 368 00:18:34,046 --> 00:18:37,883 as they pollinate the local flora. Okay? 369 00:18:37,983 --> 00:18:39,284 So let's get buzzing! 370 00:18:39,384 --> 00:18:42,588 Everybody, buddy up! Teams of two. 371 00:18:43,789 --> 00:18:44,957 - Seriously? 372 00:18:45,657 --> 00:18:47,292 - Hi, Sam. Hi, guys. 373 00:18:47,392 --> 00:18:48,760 - Hey. - Uh, you know, 374 00:18:48,861 --> 00:18:50,829 I could be your partner. 375 00:18:50,929 --> 00:18:52,364 - That'd be great, Molly. 376 00:18:52,464 --> 00:18:54,666 - I didn't know you liked bees. - I don't. 377 00:18:54,766 --> 00:18:56,368 - So, why are you here? 378 00:18:57,202 --> 00:18:58,303 - Good question. 379 00:18:58,804 --> 00:19:00,272 - Okay, we gotta get inside somehow. 380 00:19:00,372 --> 00:19:01,707 I bet she keeps old records in there. 381 00:19:01,807 --> 00:19:03,242 You know, files and stuff. 382 00:19:03,342 --> 00:19:06,311 Sam! I need a distraction. Something big. 383 00:19:07,546 --> 00:19:10,482 - Okay. Um... 384 00:19:12,017 --> 00:19:13,085 No! 385 00:19:13,185 --> 00:19:14,453 (buzzing) 386 00:19:14,553 --> 00:19:16,788 (screaming) 387 00:19:17,956 --> 00:19:19,825 - Bee hoods up, everybody! 388 00:19:19,925 --> 00:19:22,127 - Unexpected, but effective! - Uh-huh. 389 00:19:22,227 --> 00:19:24,997 - Let's go! - Let's calm these bees down. 390 00:19:26,565 --> 00:19:28,200 (chuckling) 391 00:19:58,830 --> 00:20:02,167 (whispering): 2014. This is when she was at Yale. 392 00:20:07,339 --> 00:20:09,274 This one, this one. 393 00:20:13,545 --> 00:20:15,881 - Harness the Sun: How Photovoltaics 394 00:20:15,981 --> 00:20:17,916 Will Change the World... 395 00:20:19,218 --> 00:20:20,752 ...by Brea Cochrane. 396 00:20:20,852 --> 00:20:23,155 - This is the one we saw at the library. 397 00:20:23,255 --> 00:20:24,957 But that was written by Dr. Harmon, 398 00:20:25,057 --> 00:20:27,693 and I don't remember seeing her name on it. 399 00:20:27,793 --> 00:20:29,761 - This is why she must be so upset! 400 00:20:29,861 --> 00:20:32,397 This is why she's so mad, because she wrote the book 401 00:20:32,497 --> 00:20:33,498 but didn't get credit. 402 00:20:33,599 --> 00:20:34,866 - Brea the Bee Lady was on track 403 00:20:34,967 --> 00:20:37,202 to be a top scientist until some greedy professor 404 00:20:37,302 --> 00:20:38,237 stole her work. 405 00:20:38,337 --> 00:20:40,405 (door opening, gasping) 406 00:20:45,611 --> 00:20:47,379 - Hello? 407 00:20:58,624 --> 00:21:00,359 Is anybody in here? 408 00:21:39,865 --> 00:21:41,600 (buzzing) 409 00:21:41,700 --> 00:21:43,068 Wow. 410 00:21:43,168 --> 00:21:44,603 Bye, guys! - Bye. 411 00:21:44,703 --> 00:21:47,039 - I will see you next week, Sam. - You betcha! 412 00:21:47,139 --> 00:21:48,507 (laughing) 413 00:21:49,441 --> 00:21:51,410 - We've gotta get this girl the credit she wished for. 414 00:21:51,510 --> 00:21:53,078 - Are you okay? - Yeah. 415 00:21:53,178 --> 00:21:55,180 I bet this has something to do with that evil 416 00:21:55,280 --> 00:21:57,482 Dr. Harmon. We need to speak to him directly. 417 00:21:57,582 --> 00:21:58,383 - I'm on it. 418 00:21:58,483 --> 00:22:00,018 (indistinct background chatter) 419 00:22:00,118 --> 00:22:01,586 (phone keyboard clicking) 420 00:22:01,687 --> 00:22:03,321 Yale... 421 00:22:07,125 --> 00:22:09,561 Hi. Uh, Doctor Harmon's office, please. 422 00:22:10,395 --> 00:22:12,798 Oh, he's already left, has he? 423 00:22:14,433 --> 00:22:17,803 Well, uh, maybe I can catch him there, then. 424 00:22:17,903 --> 00:22:19,404 Thanks so much. 425 00:22:19,504 --> 00:22:21,073 (phone beeping) 426 00:22:22,641 --> 00:22:24,543 - So, he's not in his office? 427 00:22:24,643 --> 00:22:27,612 - No, he's, uh, on a trip, apparently. 428 00:22:27,713 --> 00:22:29,948 Field research. - Where? 429 00:22:31,717 --> 00:22:33,251 - Emerald. 430 00:22:33,819 --> 00:22:35,954 Well, if he's in town, he's here! 431 00:22:36,054 --> 00:22:38,323 (brakes squealing) Four-star accommodation. 432 00:22:38,423 --> 00:22:39,958 - Out of ten. 433 00:22:40,058 --> 00:22:42,094 - Hey, guys! Check this out. 434 00:22:42,194 --> 00:22:43,428 (distant dog barking) 435 00:22:43,528 --> 00:22:44,763 Science stuff. 436 00:22:44,863 --> 00:22:47,165 Means Professor Dirtball is here. 437 00:22:51,870 --> 00:22:53,605 - Hey! 438 00:22:54,206 --> 00:22:55,707 What are you doing? - Is that him? 439 00:22:55,807 --> 00:22:57,175 Looks kinda young. 440 00:22:57,275 --> 00:22:59,144 - Do you have any idea what this thing is worth? 441 00:22:59,244 --> 00:23:01,213 - No, but... 442 00:23:01,313 --> 00:23:04,816 I have an idea how much this is, Professor Harmon. 443 00:23:06,451 --> 00:23:08,987 - Brea Cochrane? You know her? 444 00:23:09,087 --> 00:23:11,890 - Yeah. We're Brea's bee campers. 445 00:23:12,891 --> 00:23:14,192 - Sam. 446 00:23:16,228 --> 00:23:18,530 - That came out less tough than I thought. 447 00:23:18,630 --> 00:23:19,631 (clears throat) 448 00:23:19,731 --> 00:23:20,999 - Yeah, well, the point is... 449 00:23:21,099 --> 00:23:23,468 we know you stole this right out from under her. 450 00:23:24,469 --> 00:23:27,139 - Listen. I-I'm not even Dr. Harmon. 451 00:23:27,239 --> 00:23:29,274 I'm Professor August Villette, 452 00:23:29,374 --> 00:23:30,642 his senior associate. 453 00:23:30,742 --> 00:23:33,678 Brea was my colleague once upon a time. 454 00:23:33,779 --> 00:23:35,347 - Uh-oh. - Oops. 455 00:23:35,447 --> 00:23:36,915 - Unexpected. 456 00:23:38,283 --> 00:23:40,185 So, where is he? 457 00:23:40,285 --> 00:23:43,088 - He returned to campus and entrusted me 458 00:23:43,188 --> 00:23:44,189 with the field research. 459 00:23:44,289 --> 00:23:45,257 - Oh. 460 00:23:45,357 --> 00:23:46,758 Oh, well. If we're gonna help Brea, 461 00:23:46,858 --> 00:23:48,326 we'll call him there, then. Thanks. 462 00:23:48,426 --> 00:23:49,928 - Uh-uh, wait! 463 00:23:50,028 --> 00:23:51,930 So, you're friends of Brea? 464 00:23:52,030 --> 00:23:52,931 - Yeah. - Yeah. 465 00:23:53,031 --> 00:23:53,999 - Uh-huh. 466 00:23:54,099 --> 00:23:55,534 - I knew she was around here someplace. 467 00:23:55,634 --> 00:23:57,202 Wasn't quite sure where. 468 00:23:57,302 --> 00:23:59,371 You said she's running a bee camp? 469 00:23:59,471 --> 00:24:02,107 - Actually, it's called Sunny Bees Apiary. 470 00:24:03,008 --> 00:24:05,010 - It's good to know. Hm. 471 00:24:05,110 --> 00:24:06,645 Hopefully she's changed, then. 472 00:24:06,745 --> 00:24:08,814 - What do you mean, changed? 473 00:24:09,681 --> 00:24:14,085 (sighing) - Af-after the, uh, incident. 474 00:24:15,854 --> 00:24:18,790 See, you've got it all wrong. 475 00:24:18,890 --> 00:24:21,426 Truth is... 476 00:24:21,526 --> 00:24:24,429 Brea is responsible for her own problems. 477 00:24:27,232 --> 00:24:30,268 - Okay. Uh, why? 478 00:24:30,969 --> 00:24:33,638 - She had a very public breakdown. 479 00:24:34,639 --> 00:24:37,175 She raged against me, 480 00:24:37,275 --> 00:24:40,912 Dr. Harmon, most of the western hemisphere. 481 00:24:41,012 --> 00:24:42,981 Ended her career. 482 00:24:44,382 --> 00:24:46,651 She hasn't spoken to me since. 483 00:24:48,253 --> 00:24:50,288 - So? Just because that happened, 484 00:24:50,388 --> 00:24:53,325 doesn't mean Professor Harmon has the right to steal her work. 485 00:24:53,425 --> 00:24:55,527 - Well, then she shouldn't have sent him an email 486 00:24:55,627 --> 00:24:57,963 asking for her name off the research. 487 00:24:58,830 --> 00:25:00,398 She was just... 488 00:25:02,133 --> 00:25:03,768 unprofessional. 489 00:25:03,869 --> 00:25:06,104 - What do you mean, exactly? 490 00:25:07,539 --> 00:25:09,307 (sighing) 491 00:25:09,407 --> 00:25:11,977 - Her work wasn't stolen. 492 00:25:12,744 --> 00:25:14,980 And if that's what she told you... 493 00:25:16,348 --> 00:25:18,183 ...she's lying. 494 00:25:20,719 --> 00:25:23,355 Uh, please don't touch the equipment, okay? 495 00:25:31,763 --> 00:25:35,367 - What? Why were you talking to August Villette? 496 00:25:35,467 --> 00:25:37,569 - Because we like you and we care. 497 00:25:37,669 --> 00:25:41,106 - Wow! I haven't talked to him in years. 498 00:25:42,908 --> 00:25:46,444 And I thought you were just bee campers. 499 00:25:46,545 --> 00:25:48,980 What are you? Like, little detectives? 500 00:25:50,048 --> 00:25:51,950 - Yeah, something like that. 501 00:25:52,050 --> 00:25:53,451 Uh, look, we're sorry we snooped, 502 00:25:53,551 --> 00:25:55,587 but we know about the book and then we saw the manuscript! 503 00:25:55,687 --> 00:25:57,055 - This is crazy! - Yes, it is. 504 00:25:57,155 --> 00:26:00,058 But so is getting no credit for a huge manuscript you wrote! 505 00:26:00,158 --> 00:26:01,693 - Yeah, but why is he here? 506 00:26:01,793 --> 00:26:05,130 I deliberately cut off contact with all of them! 507 00:26:05,230 --> 00:26:07,265 - Is what he said true? 508 00:26:07,365 --> 00:26:09,868 About you not wanting credit? 509 00:26:12,070 --> 00:26:13,672 (device buzzing) - No! 510 00:26:13,772 --> 00:26:16,708 Dr. Harmon sent August to tell me 511 00:26:16,808 --> 00:26:18,510 that I was no longer needed. 512 00:26:18,610 --> 00:26:20,712 And yeah! Sure, I lost it, but I... 513 00:26:20,812 --> 00:26:23,882 I never asked to be taken off the book! 514 00:26:23,982 --> 00:26:25,216 (sighing) 515 00:26:25,317 --> 00:26:28,186 You know, I thought Dr. Harmon was so nice. 516 00:26:29,020 --> 00:26:32,157 And it's okay for a professor to take some credit 517 00:26:32,257 --> 00:26:34,759 for a student's work, but oh... 518 00:26:34,859 --> 00:26:37,028 (shouting): Not all of it! 519 00:26:44,235 --> 00:26:45,637 Sorry. 520 00:26:45,737 --> 00:26:47,272 Excuse me. 521 00:26:48,206 --> 00:26:50,408 (phone ringing) Oh! 522 00:26:50,508 --> 00:26:51,609 Just... 523 00:26:51,710 --> 00:26:54,579 It's him! It's August! 524 00:26:54,679 --> 00:26:56,948 Oh. I'll take it. 525 00:26:57,048 --> 00:26:58,817 (phone ringing) 526 00:26:58,917 --> 00:27:01,019 (phone beeps) Hello? 527 00:27:01,119 --> 00:27:03,021 Yeah, you found me. 528 00:27:03,121 --> 00:27:04,422 But before this goes any further, 529 00:27:04,522 --> 00:27:07,058 I am not interested in Harmon. 530 00:27:08,326 --> 00:27:09,527 Oh! 531 00:27:11,129 --> 00:27:14,099 Oh. Yeah, that... 532 00:27:14,199 --> 00:27:17,068 That does sound pretty intriguing. 533 00:27:17,168 --> 00:27:19,804 But like I said, I-I can't work with-- 534 00:27:20,805 --> 00:27:22,474 Really? 535 00:27:24,042 --> 00:27:25,810 Just you? 536 00:27:27,412 --> 00:27:29,647 Uh, that's different. 537 00:27:29,748 --> 00:27:32,417 Okay, let me think about it. 538 00:27:32,517 --> 00:27:33,818 (phone beeping) 539 00:27:36,121 --> 00:27:37,288 - So? 540 00:27:39,491 --> 00:27:41,960 - It's a new project. 541 00:27:42,060 --> 00:27:45,764 Handheld LiDAR data evaluations via digital surface 542 00:27:45,864 --> 00:27:47,999 and elevation models for real-time 543 00:27:48,099 --> 00:27:50,235 onsite application. 544 00:27:52,237 --> 00:27:54,072 (sighing in disbelief) 545 00:27:54,172 --> 00:27:55,640 It's August's new project! 546 00:27:56,641 --> 00:27:58,676 And a game changer. 547 00:27:58,777 --> 00:28:01,980 He wants me in. Full credit. 548 00:28:02,080 --> 00:28:03,882 And no working with Harmon. 549 00:28:03,982 --> 00:28:06,951 - That sounds like everything you want. 550 00:28:07,052 --> 00:28:09,054 - Do you trust him? - Oh, yeah. 551 00:28:09,154 --> 00:28:10,588 He was my best friend through undergrad 552 00:28:10,689 --> 00:28:13,124 and grad school. - Maybe you should do it. 553 00:28:19,264 --> 00:28:20,799 - Thank you! 554 00:28:21,966 --> 00:28:23,001 - For what? 555 00:28:23,101 --> 00:28:25,503 - For helping him find me. 556 00:28:25,603 --> 00:28:29,808 And maybe getting me my career back. 557 00:28:31,609 --> 00:28:32,944 Okay. 558 00:28:35,480 --> 00:28:37,348 - Does that mean the wish is done? 559 00:28:37,449 --> 00:28:38,450 - Does it? 560 00:28:38,550 --> 00:28:40,752 - Maybe. Let's make sure she gets the credit 561 00:28:40,852 --> 00:28:42,620 she deserves this time. 562 00:28:43,555 --> 00:28:45,557 (bright music) 563 00:28:48,259 --> 00:28:50,128 (sighing) 564 00:28:53,932 --> 00:28:56,000 (indistinct chattering) 565 00:28:58,269 --> 00:29:00,405 (Brea): I can see what you're going for, 566 00:29:00,505 --> 00:29:03,074 but this is a tough one. 567 00:29:03,174 --> 00:29:05,677 I'm going to need some time to noodle it. 568 00:29:05,777 --> 00:29:07,112 - Noodle away! 569 00:29:07,212 --> 00:29:08,813 All these struggling farmers 570 00:29:08,913 --> 00:29:10,615 could convert their land to solar, 571 00:29:10,715 --> 00:29:13,518 and this application will help them do it themselves. 572 00:29:13,618 --> 00:29:15,620 - It would be a wonderful tool. 573 00:29:15,720 --> 00:29:18,289 - But it's a tricky bit of physics. 574 00:29:18,389 --> 00:29:20,759 And if I'm not mistaken, 575 00:29:20,859 --> 00:29:23,061 your research is all over it. 576 00:29:24,229 --> 00:29:26,331 - You, sir, are not mistaken. 577 00:29:26,431 --> 00:29:27,866 (chuckling) 578 00:29:29,134 --> 00:29:30,869 (phone chiming) 579 00:29:34,639 --> 00:29:36,508 (Ruby on voicemail): Hi, it's me. Not here, 580 00:29:36,608 --> 00:29:38,343 but talk to me anyway. 581 00:29:42,313 --> 00:29:43,515 - Anyway, 582 00:29:43,615 --> 00:29:45,116 I will help you. 583 00:29:45,216 --> 00:29:47,719 But Harmon? No way. 584 00:29:47,819 --> 00:29:49,854 You have to understand I never wanted to be 585 00:29:49,954 --> 00:29:51,489 taken off of his book. 586 00:29:51,589 --> 00:29:54,659 I don't know why he would lie to you about that, but... 587 00:29:54,759 --> 00:29:57,462 you have to believe me. - Well, you have to understand, 588 00:29:57,562 --> 00:29:58,863 it was a lot-- - And it's okay. 589 00:29:58,963 --> 00:30:01,699 I don't blame you for not being sure. 590 00:30:01,799 --> 00:30:04,169 I was pretty out of it. 591 00:30:04,269 --> 00:30:06,704 - Yeah. - But still. 592 00:30:10,141 --> 00:30:12,710 Anyway, I'm back! 593 00:30:15,814 --> 00:30:17,916 - That's amazing. 594 00:30:19,350 --> 00:30:22,487 So, the project's on here. 595 00:30:22,587 --> 00:30:24,289 When you've worked your magic, 596 00:30:24,389 --> 00:30:25,857 you could just load it back and-- 597 00:30:25,957 --> 00:30:27,959 - Wouldn't it be faster if I just email it to you? 598 00:30:28,059 --> 00:30:29,794 - No! Uh, put it on there. 599 00:30:29,894 --> 00:30:31,996 Email isn't exactly secure, is it? 600 00:30:32,797 --> 00:30:34,766 - Yeah. Okay. Sure. 601 00:30:40,171 --> 00:30:44,042 Hey! Whatever happened to my old lab partner, Squidge? 602 00:30:44,142 --> 00:30:46,444 - You don't want to know. - Are you telling me that... 603 00:30:47,011 --> 00:30:49,113 - Uh-oh. Puzzle face. - What's up? 604 00:30:49,214 --> 00:30:51,416 - Sam, I need you to check something for me 605 00:30:51,516 --> 00:30:54,485 with your IT guy. Might take a while. 606 00:30:57,222 --> 00:30:59,324 We're sorry for eavesdropping, Brea. 607 00:30:59,424 --> 00:31:02,193 - Yeah, we just didn't want you to get robbed again. 608 00:31:02,293 --> 00:31:04,762 - You guys are sweet, but August is an old friend. 609 00:31:04,863 --> 00:31:07,165 You don't have to worry. (sighing) 610 00:31:07,265 --> 00:31:09,634 But I do have to pull an all-nighter now. 611 00:31:09,734 --> 00:31:11,069 You could help. - Yeah! 612 00:31:11,169 --> 00:31:12,370 - Sure! 613 00:31:12,470 --> 00:31:15,006 - I am putting you in charge of shakes. 614 00:31:15,673 --> 00:31:17,508 I hereby deputize you 615 00:31:17,609 --> 00:31:20,245 as the Fix My Career team leaders. 616 00:31:20,345 --> 00:31:21,946 - Awesome! - Cool! 617 00:31:23,114 --> 00:31:24,616 - How fun is this? - So fun! 618 00:31:24,716 --> 00:31:26,317 Okay, what are we gonna make? 619 00:31:26,417 --> 00:31:29,153 (indistinct chattering) 620 00:31:30,722 --> 00:31:34,525 - Foster, what do you know about magic wells? 621 00:31:34,626 --> 00:31:37,328 (scoffs) - You O'Reillys and your wells. 622 00:31:37,428 --> 00:31:39,530 - Hey, Paula. - Your uncle blamed 623 00:31:39,631 --> 00:31:41,332 that pile of rocks for everything! 624 00:31:41,432 --> 00:31:44,469 Even our underground streams drying up. 625 00:31:44,569 --> 00:31:45,837 - How's that? 626 00:31:45,937 --> 00:31:47,672 - Well, he had this idea 627 00:31:47,772 --> 00:31:53,111 that he had to keep the well so it would feed the streams. 628 00:31:53,211 --> 00:31:54,979 - But that's-- - Backwards! 629 00:31:55,079 --> 00:31:57,215 I don't know how he even got through earth science class 630 00:31:57,315 --> 00:31:58,616 in high school. 631 00:31:58,716 --> 00:32:00,985 - Tom read a lot about Irish wells. 632 00:32:01,085 --> 00:32:03,955 So, there's plenty of lore about healing 633 00:32:04,055 --> 00:32:05,723 and wish granting, 634 00:32:05,823 --> 00:32:08,059 which might explain some of his wild ideas. 635 00:32:08,159 --> 00:32:10,495 - Well, he certainly had plenty of those. 636 00:32:10,595 --> 00:32:12,697 And a mean, mean tongue. 637 00:32:14,866 --> 00:32:16,768 Sorry. Did I say that out loud? 638 00:32:16,868 --> 00:32:17,935 - Uh, you might've. 639 00:32:18,036 --> 00:32:20,672 - Whoops. As you were. 640 00:32:21,272 --> 00:32:23,841 - Okay. Uh, I-I better keep looking. 641 00:32:23,942 --> 00:32:26,210 Thanks, Foster. - Uh, Daniel! 642 00:32:26,911 --> 00:32:28,746 About that girl of yours. 643 00:32:29,614 --> 00:32:31,282 You know, she really... 644 00:32:32,583 --> 00:32:34,552 She really helped me out. 645 00:32:34,652 --> 00:32:36,454 She's actually... 646 00:32:36,554 --> 00:32:39,123 already helped a lot of people around here. 647 00:32:40,525 --> 00:32:42,060 - Okay. 648 00:32:42,160 --> 00:32:44,429 - So try not to worry, 649 00:32:44,529 --> 00:32:48,132 'cause she's probably just out doing more good in the world. 650 00:32:51,903 --> 00:32:53,071 - Thanks. 651 00:32:53,171 --> 00:32:55,406 (phone ringing) 652 00:32:56,341 --> 00:32:57,942 (sighing) 653 00:32:58,710 --> 00:33:00,244 Ruby? Where are you? 654 00:33:00,345 --> 00:33:01,846 - I just got back to the bee place. 655 00:33:01,946 --> 00:33:03,481 Sorry I didn't pick up. 656 00:33:03,581 --> 00:33:05,917 Uh, can I stay over at Mina's tonight? 657 00:33:06,017 --> 00:33:09,087 We're, um helping someone. 658 00:33:09,654 --> 00:33:11,689 - I started to see a pattern here. 659 00:33:11,789 --> 00:33:14,459 - I hope that's okay? 660 00:33:17,962 --> 00:33:20,231 (people exclaiming) 661 00:33:22,300 --> 00:33:24,102 (Ruby): Dad? 662 00:33:30,975 --> 00:33:32,377 (laughing) 663 00:33:32,477 --> 00:33:33,711 - You always said this place 664 00:33:33,811 --> 00:33:35,546 would come back again someday, Paula. 665 00:33:35,646 --> 00:33:37,448 I just can't believe it! 666 00:33:37,548 --> 00:33:38,449 - Me, neither. 667 00:33:38,549 --> 00:33:40,051 How's this happening? 668 00:33:40,151 --> 00:33:41,953 - Who cares? 669 00:33:42,053 --> 00:33:44,088 Forty years dry. 670 00:33:44,889 --> 00:33:46,758 And now look at it. 671 00:33:49,660 --> 00:33:51,963 (laughing) 672 00:33:53,131 --> 00:33:55,299 (Runy): Dad? Is everything okay? 673 00:33:55,400 --> 00:33:58,436 - Yeah. It's okay, Ruby. 674 00:33:58,536 --> 00:34:00,138 You keep at it. 675 00:34:05,009 --> 00:34:07,011 (laughing) 676 00:34:19,290 --> 00:34:20,992 - I cracked it. 677 00:34:21,092 --> 00:34:22,960 Took me all night, I had to slog through 678 00:34:23,061 --> 00:34:25,329 two years of my old data, 679 00:34:25,430 --> 00:34:27,331 but I did it. 680 00:34:27,432 --> 00:34:29,767 Now all I have to do is give it to August. 681 00:34:29,867 --> 00:34:34,072 - Um, I'll take it to him. You rest. 682 00:34:35,373 --> 00:34:36,908 - You are the best. 683 00:34:37,642 --> 00:34:40,411 - Um, you stay with her? (Brea): Oh... 684 00:34:40,511 --> 00:34:42,680 - Make sure she actually gets some rest. 685 00:34:47,285 --> 00:34:49,220 (phone keyboard clicking) 686 00:35:06,604 --> 00:35:08,940 - I knew I could count on Brea! 687 00:35:09,040 --> 00:35:10,775 All I had to do was find her. 688 00:35:13,578 --> 00:35:15,313 I mean, other way around. 689 00:35:15,413 --> 00:35:17,548 Once I found her, I knew it was going to work out. 690 00:35:17,648 --> 00:35:20,084 Just got up. Mouth isn't working yet. 691 00:35:20,184 --> 00:35:21,752 - Glad it worked out for you. 692 00:35:21,853 --> 00:35:23,454 - Have her call the second she's up. 693 00:35:23,554 --> 00:35:25,857 I need to thank her properly, okay? 694 00:35:26,457 --> 00:35:28,693 (mysterious music) 695 00:35:32,163 --> 00:35:34,832 - Ruby! Mina! I have news. 696 00:35:34,932 --> 00:35:36,267 It took Kai the I.T. guy 697 00:35:36,367 --> 00:35:37,535 all night to confirm, but you were right. 698 00:35:37,635 --> 00:35:39,470 - Yeah? - Brea's email was breached. 699 00:35:39,570 --> 00:35:41,172 In 2014. She probably never even knew it. 700 00:35:41,272 --> 00:35:42,306 - So who sent the email 701 00:35:42,406 --> 00:35:43,875 where she gave up credit for her book? 702 00:35:43,975 --> 00:35:46,143 - Oh, maybe the guy who said, "Email accounts aren't secure." 703 00:35:46,244 --> 00:35:47,712 I mean, when he said that to Brea, 704 00:35:47,812 --> 00:35:49,280 he kind of gave himself away. - Thank you. 705 00:35:49,380 --> 00:35:50,681 August Villette wanted to be doc's number one, 706 00:35:50,781 --> 00:35:52,283 so he got rid of her on purpose. 707 00:35:52,383 --> 00:35:53,985 - Until he needed her. That's why he moved 708 00:35:54,085 --> 00:35:55,486 their field research to Emerald, to find her! 709 00:35:55,586 --> 00:35:58,456 But he didn't know exactly where she was until we told him! 710 00:35:58,556 --> 00:36:00,791 - And now he has all her new stuff on the flash drive. 711 00:36:00,892 --> 00:36:02,593 He's gonna take credit for that, too! 712 00:36:02,693 --> 00:36:05,263 - Yeah, or at least he might try. 713 00:36:06,330 --> 00:36:08,966 (phone ringing) 714 00:36:10,468 --> 00:36:12,203 - Hello? - Hello! Uh... 715 00:36:12,303 --> 00:36:14,405 is this the young lady that dropped off the drive? 716 00:36:14,505 --> 00:36:15,706 - That's me. - Oh, good! 717 00:36:15,806 --> 00:36:17,642 Uh, because I just checked it on my computer 718 00:36:17,742 --> 00:36:19,277 and all that comes up is this phone number 719 00:36:19,377 --> 00:36:22,046 and a bunch of bee emojis, if you can believe that. 720 00:36:22,146 --> 00:36:25,383 - Actually, I can believe that there's nothing on that drive 721 00:36:25,483 --> 00:36:27,919 but this phone number and a bunch of bee emojis. 722 00:36:28,019 --> 00:36:30,288 Can you, Brea? 723 00:36:30,855 --> 00:36:33,324 - Yes! Yes, I can. 724 00:36:34,559 --> 00:36:38,029 - And, uh, how about you, Dr. Harmon? 725 00:36:38,763 --> 00:36:40,965 - I can now. 726 00:36:41,699 --> 00:36:43,301 - Dr. Harmon? I-Is that you? 727 00:36:43,401 --> 00:36:46,804 - I came right over as soon as these kids tracked me down 728 00:36:46,904 --> 00:36:48,539 and explained everything. 729 00:36:48,639 --> 00:36:51,442 Oh, and you might as well keep driving, August. 730 00:36:51,542 --> 00:36:54,812 Maybe you'll find a new position elsewhere. 731 00:36:55,880 --> 00:36:57,248 I think you know why. 732 00:36:57,348 --> 00:36:59,584 - Dr. Harmon, I-I don't know what they've told you, 733 00:36:59,684 --> 00:37:01,852 but you just have to understand that I-- 734 00:37:01,953 --> 00:37:03,888 (laughing) 735 00:37:05,389 --> 00:37:07,625 - I just can't believe I didn't see it. 736 00:37:07,725 --> 00:37:09,260 Can you, Dr. Harmon? 737 00:37:09,360 --> 00:37:11,562 - No. I trusted August. 738 00:37:11,662 --> 00:37:14,732 I clearly didn't oversee my students enough back then. 739 00:37:14,832 --> 00:37:17,802 If I had, this never would've happened to you. 740 00:37:18,836 --> 00:37:21,739 And you, Ruby. How did you know? 741 00:37:22,306 --> 00:37:24,442 - I didn't, Dr. Harmon. 742 00:37:24,542 --> 00:37:26,777 Not until Villette took off with Brea's work. 743 00:37:26,877 --> 00:37:31,215 Or, at least, thought he did. 744 00:37:32,016 --> 00:37:33,451 Here you go. - Wait! 745 00:37:33,551 --> 00:37:35,586 Brea needs recognition this time. 746 00:37:35,686 --> 00:37:38,222 We have backups and we're witnesses. 747 00:37:39,991 --> 00:37:44,795 - I think I can do better than just credit. 748 00:37:45,396 --> 00:37:47,798 How about the next run of your book 749 00:37:47,898 --> 00:37:50,234 with your name up front? 750 00:37:59,210 --> 00:38:01,712 - That would be amazing. 751 00:38:03,748 --> 00:38:05,716 - Thanks a lot, kids. 752 00:38:05,816 --> 00:38:07,585 (chuckling) 753 00:38:10,855 --> 00:38:11,989 You know, 754 00:38:12,089 --> 00:38:14,992 you always were brighter than Villette. 755 00:38:15,993 --> 00:38:19,397 Would you ever consider coming back into the fold? 756 00:38:20,398 --> 00:38:22,833 Seems I'm suddenly down an associate. 757 00:38:22,933 --> 00:38:25,870 You could have your old office back, or Villette's. 758 00:38:26,637 --> 00:38:28,973 And wait until you see the updates 759 00:38:29,073 --> 00:38:30,841 that have been made in the lab. 760 00:38:30,941 --> 00:38:33,577 The new solar array simulator can store 761 00:38:33,678 --> 00:38:36,113 up to 100 I-V curves! 762 00:38:37,815 --> 00:38:40,785 - I mean, that sounds incredible. 763 00:38:40,885 --> 00:38:42,486 - Mm-hmm. 764 00:38:44,221 --> 00:38:46,590 (indistinct background chatter) 765 00:38:53,097 --> 00:38:56,834 But... I'm good here. 766 00:38:57,468 --> 00:38:58,903 Really good. 767 00:38:59,003 --> 00:39:03,107 Here I get to see the difference I make every day. 768 00:39:03,708 --> 00:39:07,511 I just didn't see it 'til right this minute. 769 00:39:09,313 --> 00:39:11,148 - I understand. 770 00:39:11,248 --> 00:39:14,585 If I had what you have, I wouldn't want to leave either. 771 00:39:15,052 --> 00:39:16,821 How about guest speaking, then? 772 00:39:16,921 --> 00:39:18,589 From what I understand, you're pretty good 773 00:39:18,689 --> 00:39:21,759 at, uh, inspiring young minds. 774 00:39:23,627 --> 00:39:25,129 - Deal. 775 00:39:30,167 --> 00:39:32,303 (bell on door ringing) 776 00:39:34,839 --> 00:39:36,340 - Wow! 777 00:39:36,440 --> 00:39:39,143 This looks really good. 778 00:39:39,243 --> 00:39:40,845 - Thanks. 779 00:39:41,846 --> 00:39:43,881 - Hey, Ben, um... 780 00:39:44,915 --> 00:39:47,118 When you decided to-to go back home, 781 00:39:47,218 --> 00:39:49,754 did your stepmom happen to mention 782 00:39:49,854 --> 00:39:54,592 that she had made a wish for you to come back? 783 00:39:55,226 --> 00:40:00,164 - Yeah. Yeah, she wished it, like, every single day. 784 00:40:01,332 --> 00:40:03,701 - And you did come back. 785 00:40:04,335 --> 00:40:07,171 - Her wish, or whatever, 786 00:40:07,271 --> 00:40:09,373 it came true, I guess. 787 00:40:09,473 --> 00:40:11,375 All thanks to Ruby. 788 00:40:13,210 --> 00:40:15,446 What are the odds, right? 789 00:40:16,213 --> 00:40:19,583 Meeting you guys was some seriously good luck. 790 00:40:21,118 --> 00:40:23,087 Like magic, even. 791 00:40:27,825 --> 00:40:29,560 - Magic. 792 00:40:30,427 --> 00:40:33,030 (enchanted resonating music) 793 00:40:42,973 --> 00:40:46,076 (Ruby): People say bad things happen for a reason: 794 00:40:46,177 --> 00:40:49,146 to open your eyes to good things around you 795 00:40:49,246 --> 00:40:52,349 and to help you appreciate what you have. 796 00:40:52,449 --> 00:40:55,820 I don't know if I believe that, but I do know 797 00:40:55,920 --> 00:40:58,355 that appreciating what you have helps you move past 798 00:40:58,456 --> 00:41:01,592 those bad things so you can live again. 799 00:41:02,193 --> 00:41:07,231 - Are you ready for some waffles? 800 00:41:07,331 --> 00:41:09,800 (chuckling) - Yeah. 801 00:41:10,401 --> 00:41:14,004 - Topped with some of nature's 802 00:41:14,104 --> 00:41:17,641 finest, golden honey. 803 00:41:18,442 --> 00:41:20,244 (chuckling) 804 00:41:21,378 --> 00:41:23,080 - Mmm. 805 00:41:29,086 --> 00:41:31,121 - Never gave you enough credit. 806 00:41:32,957 --> 00:41:35,459 - Hm. Okay. 807 00:41:36,393 --> 00:41:39,230 - You figured out how to make your world a better place. 808 00:41:40,197 --> 00:41:44,435 That's what I'm trying to do by fixing up the land. 809 00:41:44,535 --> 00:41:47,271 (sighing) 810 00:41:47,371 --> 00:41:49,340 I may not get it, 811 00:41:49,440 --> 00:41:51,475 but I do support you. 812 00:41:52,209 --> 00:41:54,345 A hundred percent. 813 00:41:55,779 --> 00:41:57,281 - Thanks. 814 00:42:03,854 --> 00:42:06,690 - I just, uh... 815 00:42:08,893 --> 00:42:10,661 (Daniel sighs) 816 00:42:10,761 --> 00:42:13,797 These wishes that you're making come true? 817 00:42:14,765 --> 00:42:16,600 - Yeah? 818 00:42:16,700 --> 00:42:20,804 - Do you believe that it's magic? 819 00:42:25,175 --> 00:42:26,944 - Does it matter? 820 00:42:47,431 --> 00:42:49,567 (Ruby): Magic, as it turns out, 821 00:42:49,667 --> 00:42:51,902 is in the eye of the beholder. 822 00:42:52,002 --> 00:42:54,004 Is an old well magic? 823 00:42:54,104 --> 00:42:58,375 How about a fountain suddenly coming back to life? 824 00:42:59,376 --> 00:43:03,514 Some will say no, others will say yes. 825 00:43:05,883 --> 00:43:09,253 But since this wish was all about getting credit, 826 00:43:09,353 --> 00:43:12,189 I have to give my dad some, too. 827 00:43:12,289 --> 00:43:14,425 When I told him about a magic well 828 00:43:14,525 --> 00:43:17,695 that stored the deepest hopes and dreams of a town 829 00:43:17,795 --> 00:43:20,998 and how I, out of billions of people in the world, 830 00:43:21,098 --> 00:43:23,133 was chosen to make them happen... 831 00:43:23,233 --> 00:43:25,970 he could've said a lot of stuff. 832 00:43:26,070 --> 00:43:29,206 But 100 percent support? 833 00:43:30,107 --> 00:43:32,142 Never saw that coming. 834 00:43:32,242 --> 00:43:33,711 Huh. 835 00:43:35,379 --> 00:43:37,948 Subtitling: difuze 57530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.