All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH2-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,310 --> 00:00:27,080 - What do you think? - Hmm. 2 00:00:27,080 --> 00:00:29,790 Let's start right out past that reef. 3 00:00:29,820 --> 00:00:32,860 - Dude, today's the day, man. 4 00:00:32,930 --> 00:00:34,800 I got the ring and everything. 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,470 - What? No way. 6 00:00:36,470 --> 00:00:39,810 - I'm gonna put it in the mouth of the biggest fish we catch, 7 00:00:39,840 --> 00:00:43,080 and then I'm gonna pop the question. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,050 What? It's a meme, dude. 9 00:00:45,090 --> 00:00:49,930 It's gross, but you do you. 10 00:00:59,850 --> 00:01:01,820 โ™ช In the sand 11 00:01:01,850 --> 00:01:05,030 โ™ช All right 12 00:01:05,090 --> 00:01:08,260 โ™ช Seeing somebody struggling 13 00:01:11,740 --> 00:01:14,140 - Whoo-hoo-hoo! 14 00:01:14,210 --> 00:01:16,880 - โ™ช Aloha is the way 15 00:01:16,950 --> 00:01:18,850 โ™ช Give our thanks and praise 16 00:01:18,890 --> 00:01:22,430 - Yeah! - Whoa! 17 00:01:22,460 --> 00:01:23,490 both: Yeah. 18 00:01:23,530 --> 00:01:26,740 Oh. 19 00:01:26,740 --> 00:01:29,010 - โ™ช The aloha spirit 20 00:01:29,040 --> 00:01:30,910 - Whoa. 21 00:01:30,980 --> 00:01:33,110 The current's moving fast. 22 00:01:34,780 --> 00:01:36,020 Let's head back. 23 00:01:43,740 --> 00:01:45,770 - The current's too strong! 24 00:01:50,020 --> 00:01:53,150 - Let's make for that reef over there. 25 00:01:53,150 --> 00:01:55,760 - In there? - It's either there or Japan. 26 00:01:58,160 --> 00:01:59,470 - All right. 27 00:01:59,540 --> 00:02:01,770 Let's wait for a break between sets. 28 00:02:06,180 --> 00:02:07,520 Now, now, now! 29 00:02:35,170 --> 00:02:37,680 - Welcome to the North Shore. 30 00:02:37,680 --> 00:02:39,080 District 7. 31 00:02:43,250 --> 00:02:44,830 - Getting dangerous. 32 00:02:48,200 --> 00:02:50,100 - Go, go, go! 33 00:02:52,770 --> 00:02:54,240 - โ™ช Go! 34 00:02:56,350 --> 00:02:58,950 โ™ช Come on, now 35 00:02:58,990 --> 00:03:00,590 โ™ช Go get it 36 00:03:00,660 --> 00:03:02,830 โ™ช Come on, now 37 00:03:02,830 --> 00:03:05,600 โ™ช I'm getting ready 38 00:03:05,670 --> 00:03:08,100 โ™ช Wake up 39 00:03:33,360 --> 00:03:34,720 - Mikey, he's gone. 40 00:03:34,760 --> 00:03:36,860 He went under. 41 00:03:36,860 --> 00:03:39,570 - No one's coming, are they? 42 00:03:42,870 --> 00:03:44,880 - Zion! 43 00:03:44,910 --> 00:03:46,920 Zion! 44 00:03:52,760 --> 00:03:54,000 - Oh. 45 00:04:00,710 --> 00:04:01,910 - This is Sonny. 46 00:04:01,980 --> 00:04:04,580 - Hi, Harlan Jennings? 47 00:04:04,650 --> 00:04:06,690 - Oh, uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 48 00:04:06,690 --> 00:04:08,430 - I'm calling from O'ahu Health Network. 49 00:04:08,460 --> 00:04:09,860 We spoke last night about an appointment 50 00:04:09,890 --> 00:04:10,800 for grief counseling? 51 00:04:10,860 --> 00:04:12,300 We got cut off. 52 00:04:12,300 --> 00:04:13,870 I tried you back but couldn't get through. 53 00:04:13,900 --> 00:04:15,440 - Right. 54 00:04:15,470 --> 00:04:17,480 - I have an appointment tomorrow midmorning--10:30. 55 00:04:17,540 --> 00:04:18,710 Would that work for you? 56 00:04:18,750 --> 00:04:20,550 - Hey, can I call you back? - Sure. 57 00:04:20,580 --> 00:04:22,650 You have-- 58 00:04:29,130 --> 00:04:32,540 Breathe, breathe. 59 00:04:32,570 --> 00:04:35,650 You got this. 60 00:04:41,190 --> 00:04:42,960 - So they were just gonna go fishing. 61 00:04:43,030 --> 00:04:45,030 - Mm-hmm. And what time is that? 62 00:04:45,060 --> 00:04:47,740 - Maybe, like, an hour ago. 63 00:04:47,740 --> 00:04:50,040 - Don't worry. We'll find them. 64 00:04:57,620 --> 00:04:59,190 Is that glitter? 65 00:04:59,230 --> 00:05:01,100 - No. 66 00:05:01,100 --> 00:05:03,200 Maybe. 67 00:05:03,230 --> 00:05:04,940 Probably, actually. 68 00:05:04,970 --> 00:05:06,880 - Strippers? Come on. 69 00:05:06,910 --> 00:05:09,310 Thought you were looking for a nice girl. 70 00:05:09,350 --> 00:05:12,090 - Listen, they're called exotic dancers, OK? 71 00:05:12,120 --> 00:05:13,620 And please don't shame them, 72 00:05:13,660 --> 00:05:15,660 because they're trying to pay for college. 73 00:05:15,730 --> 00:05:19,900 - OK, two fishermen on kayaks launched around an hour ago. 74 00:05:19,900 --> 00:05:23,240 Girlfriends didn't see much, just that they're gone, 75 00:05:23,270 --> 00:05:25,250 and they're pretty shook. 76 00:05:25,280 --> 00:05:26,920 - Any idea which way they went? 77 00:05:26,950 --> 00:05:29,390 - Cell phone last pinged them a little less than a mile 78 00:05:29,390 --> 00:05:30,960 down the coast. 79 00:05:30,990 --> 00:05:32,060 Cap said he's on his way. 80 00:05:32,060 --> 00:05:34,430 - Well, they could have made it to shore, but... 81 00:05:34,500 --> 00:05:36,270 it's pretty rough down there. 82 00:05:36,330 --> 00:05:38,840 Got a lot of waves, caves, rocks. 83 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 I'm gonna gear up. 84 00:05:42,810 --> 00:05:45,520 - He's been hitting it pretty hard lately. 85 00:05:45,520 --> 00:05:47,560 - Nah, he's fine. 86 00:05:47,620 --> 00:05:48,790 It's you I'm worried about. 87 00:05:48,790 --> 00:05:50,500 How you feeling after yesterday? 88 00:05:50,530 --> 00:05:52,700 - Little sore, but other than that, no worries. 89 00:05:52,770 --> 00:05:54,500 I actually got a workout in this morning. 90 00:05:54,540 --> 00:05:57,010 - Of course you did. - Hey, Cap. 91 00:05:57,010 --> 00:05:59,950 - Hey. So no trucks past here. 92 00:05:59,980 --> 00:06:02,950 And with that wind coming up against the cliffs, 93 00:06:02,950 --> 00:06:05,860 it's too risky for the chopper, so it's all us. 94 00:06:05,930 --> 00:06:07,730 - OK. How do you want to do it? 95 00:06:07,730 --> 00:06:08,930 - Two skis. 96 00:06:08,970 --> 00:06:12,040 Hug the coastline as close as we can get, all right? 97 00:06:12,110 --> 00:06:14,410 See what we find. Sound good? 98 00:06:14,410 --> 00:06:17,750 All right. You two be ready to swim. 99 00:06:17,750 --> 00:06:19,120 Right? 100 00:06:19,150 --> 00:06:21,120 - Yep. 101 00:07:09,320 --> 00:07:11,220 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 102 00:07:16,330 --> 00:07:17,740 - Hey! 103 00:07:17,740 --> 00:07:19,110 - Do you see anything? - Yeah, yeah. 104 00:07:19,140 --> 00:07:20,780 Right there on the rocks. They're on the rocks. 105 00:07:20,840 --> 00:07:22,580 - All right, get in there and see if they can swim, yeah? 106 00:07:22,610 --> 00:07:24,120 - Yeah. - All right. 107 00:07:48,800 --> 00:07:50,770 - Guys, how we doing? How we doing? 108 00:07:50,770 --> 00:07:52,470 - I-I'm OK, but his head's cut pretty bad. 109 00:07:52,510 --> 00:07:54,240 - I think the kayak hit me. 110 00:07:54,240 --> 00:07:56,110 - Dizzy, nauseous, see any stars? 111 00:07:56,150 --> 00:07:57,680 - No. - OK. 112 00:07:57,750 --> 00:08:00,260 No signs of a concussion, Will. - All right. Can you swim? 113 00:08:00,260 --> 00:08:02,760 - I think so. - Yeah? 114 00:08:02,790 --> 00:08:04,100 All right, it's too dangerous 115 00:08:04,160 --> 00:08:05,930 to bring the rescue skis close to the rocks, all right? 116 00:08:05,930 --> 00:08:07,540 So we're gonna jump in. We're going to swim. 117 00:08:07,570 --> 00:08:09,210 Laka and I will be right here with you, OK? 118 00:08:09,210 --> 00:08:11,950 - Guys, listen, we got to swim past the waves, OK? 119 00:08:11,980 --> 00:08:13,420 There's no stopping. There's no hesitating. 120 00:08:13,450 --> 00:08:15,050 All right? 121 00:08:15,090 --> 00:08:16,720 - You want to rest for a second first? 122 00:08:16,790 --> 00:08:18,590 - No, just to get us the hell out of here. 123 00:08:18,660 --> 00:08:20,800 - Yeah. Here, you go with him. 124 00:08:49,620 --> 00:08:51,790 - Going under. Hold your breath. Go! 125 00:08:56,840 --> 00:08:58,740 - I'm going in. - All right. 126 00:09:12,200 --> 00:09:13,330 - You're OK. 127 00:09:13,370 --> 00:09:15,340 Grab my arm. 128 00:09:15,370 --> 00:09:17,380 Go under. I got you. 129 00:09:23,620 --> 00:09:25,360 - Come on. 130 00:09:27,100 --> 00:09:28,730 - Grab on. 131 00:09:28,730 --> 00:09:30,640 - We got to move. 132 00:09:32,170 --> 00:09:33,780 - OK, we're clear. 133 00:09:59,390 --> 00:10:01,700 - OK, grab right here. Hold on. 134 00:10:03,330 --> 00:10:07,140 Cap. Cap! 135 00:10:07,180 --> 00:10:10,480 Clear, Cap! 136 00:10:10,520 --> 00:10:12,690 - Cap! 137 00:10:12,750 --> 00:10:15,090 - Cap! - Oh! 138 00:10:15,120 --> 00:10:16,490 - Cap! 139 00:10:16,530 --> 00:10:18,530 Clear, Cap? - Hold on. 140 00:10:38,840 --> 00:10:41,410 - So I'm just gonna have you hold that down, OK? 141 00:10:41,440 --> 00:10:44,580 Good, great. - Thank you. 142 00:10:47,690 --> 00:10:50,260 - We got to stop running into each other like this. 143 00:10:50,300 --> 00:10:51,700 - What, you mean at work? 144 00:10:51,730 --> 00:10:53,230 - Yeah, exactly. 145 00:10:53,230 --> 00:10:55,870 You see, we got to start seeing each other after work. 146 00:10:55,940 --> 00:10:58,810 Me picking you up, grabbing drinks. 147 00:10:58,850 --> 00:11:01,920 You know what I mean? - Mm, mm-hmm. 148 00:11:01,920 --> 00:11:04,720 - Yeah. 149 00:11:04,720 --> 00:11:06,360 - See you around. 150 00:11:08,530 --> 00:11:10,070 - Any luck? 151 00:11:10,100 --> 00:11:11,740 - Brick by brick, I'm building 152 00:11:11,810 --> 00:11:13,480 a house here, brother. - Oh, my-- 153 00:11:13,540 --> 00:11:15,010 Do you ever turn it off? 154 00:11:15,080 --> 00:11:17,150 - Well, you'd hate me if I did. 155 00:11:28,970 --> 00:11:30,610 - Cap, you all right? 156 00:11:30,640 --> 00:11:32,850 Hey. 157 00:11:32,880 --> 00:11:35,150 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 158 00:11:35,150 --> 00:11:36,660 Hey. - Cap, what's the matter? 159 00:11:36,720 --> 00:11:37,990 - Can I get some water? - Water. 160 00:11:38,020 --> 00:11:39,160 - Yeah, yeah. Got you. Got you. 161 00:11:39,160 --> 00:11:41,030 - Hey, Cap, maybe you should lay down. 162 00:11:41,060 --> 00:11:42,830 Here, help me get his legs up. Cap! 163 00:11:42,870 --> 00:11:44,840 Grab the O2. Come on, Cap. Come on. 164 00:11:44,870 --> 00:11:46,940 Bring the O2 now! Hurry! 165 00:11:51,950 --> 00:11:53,620 - Cap. 166 00:11:53,620 --> 00:11:57,100 Cap. Cap. 167 00:11:57,100 --> 00:11:59,330 He's back. 168 00:11:59,370 --> 00:12:01,540 Let's get him. 169 00:12:01,600 --> 00:12:03,510 - Come on, there you go. 170 00:12:05,280 --> 00:12:08,050 - What the hell happened? - Afraid you passed out. 171 00:12:08,050 --> 00:12:11,120 - How long for? - A minute or so. 172 00:12:11,120 --> 00:12:12,660 How you feeling? 173 00:12:12,660 --> 00:12:14,830 - Your pulse hit 196. 174 00:12:14,900 --> 00:12:16,370 It's dropping now. 175 00:12:16,400 --> 00:12:17,640 Blood pressure is stable-- 176 00:12:17,670 --> 00:12:19,810 124 over 77. 177 00:12:19,870 --> 00:12:23,210 - Uh... - Can you give us a sec? 178 00:12:23,250 --> 00:12:25,120 - Yeah. 179 00:12:30,360 --> 00:12:33,070 - I'm fine. 180 00:12:33,100 --> 00:12:36,110 - Wouldn't have been fine if it happened out there. 181 00:12:37,840 --> 00:12:40,150 When's the last time you had a physical? 182 00:12:42,550 --> 00:12:44,160 - Last week. 183 00:12:47,600 --> 00:12:49,270 What? 184 00:12:53,510 --> 00:12:55,280 - Come on. We should get you home. 185 00:12:55,280 --> 00:12:56,980 You need rest. 186 00:12:57,050 --> 00:13:00,560 And a couple of days off wouldn't hurt. 187 00:13:00,560 --> 00:13:02,990 - Hey. 188 00:13:03,060 --> 00:13:05,570 Leave this out of the report. 189 00:13:05,600 --> 00:13:06,930 - Yeah. 190 00:13:09,170 --> 00:13:11,080 I got you. 191 00:13:26,710 --> 00:13:28,610 - It shouldn't be too crazy. 192 00:13:28,680 --> 00:13:30,680 Team's healthy. 193 00:13:30,720 --> 00:13:33,690 Nothing too big on the charts, wave-wise. 194 00:13:33,720 --> 00:13:36,130 - Are you trying to convince me or you? 195 00:13:36,130 --> 00:13:38,630 - Airfares are cheap this week, yeah? 196 00:13:38,700 --> 00:13:40,230 So it's gonna get crowded. 197 00:13:40,270 --> 00:13:42,170 A lot of people renting paddleboards, 198 00:13:42,240 --> 00:13:44,010 doing surf lessons without permits. 199 00:13:44,010 --> 00:13:46,750 DLNR are understaffed, so do not rely on them. 200 00:13:46,780 --> 00:13:48,720 - Cap... 201 00:13:48,750 --> 00:13:50,720 I got this. 202 00:13:52,190 --> 00:13:53,630 - Did you hear anything new 203 00:13:53,660 --> 00:13:55,460 about the family that's suing us? 204 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 - No, I haven't heard a thing. 205 00:13:57,040 --> 00:14:00,010 I'd say they probably took a free payday from the city. 206 00:14:00,040 --> 00:14:01,750 That's what they usually do. 207 00:14:01,750 --> 00:14:04,550 - Listen... 208 00:14:04,550 --> 00:14:08,630 whatever it is that you need to take care of, 209 00:14:08,630 --> 00:14:10,090 do it. 210 00:14:12,630 --> 00:14:15,410 I got you covered. 211 00:14:15,440 --> 00:14:18,510 - You've been dying to get your chance at being the boss. 212 00:14:18,510 --> 00:14:19,910 Don't screw it up. 213 00:14:19,950 --> 00:14:22,920 - Worst pep talk ever. - I'm serious. 214 00:14:22,920 --> 00:14:25,430 This job is about managing personalities, 215 00:14:25,490 --> 00:14:26,560 yours included. 216 00:14:26,630 --> 00:14:28,360 - Not making it better. 217 00:14:30,800 --> 00:14:32,370 All right. 218 00:14:40,960 --> 00:14:42,930 Have fun. 219 00:14:59,690 --> 00:15:01,000 - OK. 220 00:15:03,070 --> 00:15:06,210 OK, everybody, listen up. 221 00:15:06,240 --> 00:15:08,440 Uncle Sonny is out the next couple days. 222 00:15:08,480 --> 00:15:11,080 He's left me acting captain while he's gone. 223 00:15:11,080 --> 00:15:12,650 Other than that, nothing's changed. 224 00:15:12,690 --> 00:15:13,920 We know our job. 225 00:15:13,960 --> 00:15:17,160 Let's make sure things run smooth, OK? 226 00:15:18,600 --> 00:15:20,670 Assignments. 227 00:15:20,700 --> 00:15:22,140 Will's in the truck today. 228 00:15:22,210 --> 00:15:24,380 Mobile patrol and rescue one. 229 00:15:24,380 --> 00:15:26,980 Emerson, Alexander, you're in 7-2. 230 00:15:26,980 --> 00:15:28,450 It's gonna be busy. 231 00:15:28,480 --> 00:15:29,820 Where's Laka? 232 00:15:29,850 --> 00:15:32,590 - He just texted me. On his way. 233 00:15:34,100 --> 00:15:35,400 - Of course he is. 234 00:15:35,400 --> 00:15:37,800 Everybody else works their normal assignment. 235 00:15:37,840 --> 00:15:40,110 Let's get to it. 236 00:15:43,110 --> 00:15:45,950 - Hey, um, is there any chance 237 00:15:45,990 --> 00:15:47,860 I could get assigned to a different tower? 238 00:15:47,890 --> 00:15:49,090 - Why? 239 00:15:49,130 --> 00:15:51,360 - Emerson doesn't know what he's doing. 240 00:15:53,300 --> 00:15:56,040 Last I checked, you and Emerson 241 00:15:56,110 --> 00:15:59,880 had the exact same number of days on the job, correct? 242 00:15:59,880 --> 00:16:02,720 - Correct. 243 00:16:02,750 --> 00:16:04,220 - OK, then. 244 00:16:04,260 --> 00:16:06,090 - OK. 245 00:16:08,570 --> 00:16:10,540 Hey... 246 00:16:10,540 --> 00:16:12,870 Are you just gonna let the rookies work alone? 247 00:16:12,870 --> 00:16:15,340 What's up, party people? 248 00:16:15,340 --> 00:16:16,650 - Nope. 249 00:16:16,720 --> 00:16:19,590 - What'd I miss? 250 00:16:21,860 --> 00:16:24,660 - Well, roll call, for starters. 251 00:16:24,730 --> 00:16:26,630 My bad. 252 00:16:26,630 --> 00:16:28,440 So where do you want me? 253 00:16:28,470 --> 00:16:33,010 - Uh, you're in 7-2 with Emerson and Alexander. 254 00:16:33,050 --> 00:16:34,620 - Hold up. 255 00:16:34,680 --> 00:16:38,060 See, I did my day with the rookies already, so... 256 00:16:38,060 --> 00:16:39,090 Hey, where you at? 257 00:16:39,160 --> 00:16:40,830 - Patrol. - Perfect. 258 00:16:40,900 --> 00:16:44,640 I'm with braddah Thor. - Nope. 259 00:16:44,640 --> 00:16:46,070 You're in 7-2. 260 00:16:46,140 --> 00:16:47,440 - Is this 'cause I'm late? 261 00:16:47,480 --> 00:16:51,520 I had to drop my grandma off at the doctor's. 262 00:16:51,550 --> 00:16:53,020 Is she serious? 263 00:16:53,050 --> 00:16:55,660 Looks that way. 264 00:16:58,300 --> 00:17:00,270 - Hello. 265 00:17:00,270 --> 00:17:01,800 - Hey. 266 00:17:01,800 --> 00:17:05,080 - Name? - Uh, Harlan Jennings. 267 00:17:05,110 --> 00:17:08,450 Uh, I've got an appointment, but I'm late, so... 268 00:17:08,520 --> 00:17:09,690 - You're fine. 269 00:17:09,720 --> 00:17:11,320 New-patient questionnaire. 270 00:17:11,360 --> 00:17:13,090 Just hit submit when you're finished, 271 00:17:13,090 --> 00:17:14,630 and we'll bring you back. - Yeah, sure. 272 00:17:14,630 --> 00:17:16,670 - How long is this gonna take? - It depends on you. 273 00:17:16,670 --> 00:17:18,140 Take your time 274 00:17:38,810 --> 00:17:40,820 - Hey, what's going on there? 275 00:17:43,590 --> 00:17:45,260 - I got it. 276 00:17:45,260 --> 00:17:47,030 Watch and learn, junior. 277 00:17:57,080 --> 00:18:00,390 - Hey, you're good. Just stand up. 278 00:18:00,420 --> 00:18:02,990 Braddah, just stand up. That's all you got to do, man. 279 00:18:16,190 --> 00:18:17,560 - That current is strong. 280 00:18:17,590 --> 00:18:21,060 - Yeah, yeah, that's what the signs say. 281 00:18:21,130 --> 00:18:23,300 In the middle of the biggest ocean on Earth, 282 00:18:23,370 --> 00:18:25,770 and they think it's a frickin' swimming pool. 283 00:18:25,840 --> 00:18:27,780 Plus, they can't even read. 284 00:18:27,840 --> 00:18:29,380 - You're in a cheery mood. 285 00:18:29,410 --> 00:18:31,250 - 15 minutes late, and Em assigns me 286 00:18:31,280 --> 00:18:33,520 with the rookies again. 287 00:18:33,560 --> 00:18:35,190 Told her I was taking care of my grandma, 288 00:18:35,260 --> 00:18:36,800 and she didn't even blink. 289 00:18:36,860 --> 00:18:38,800 - Yeah, were you? 290 00:18:38,870 --> 00:18:41,710 - What are you, a cop? 291 00:18:41,740 --> 00:18:45,080 Tell you what-- consider today a test, 292 00:18:45,140 --> 00:18:46,910 'cause I ain't doing this again. 293 00:18:46,910 --> 00:18:48,380 - Fine by me. 294 00:19:08,660 --> 00:19:10,390 - Come right in. 295 00:19:16,980 --> 00:19:19,850 Finished? - Yeah. 296 00:19:19,910 --> 00:19:21,550 - Mr. Jennings... 297 00:19:33,210 --> 00:19:34,910 - I see about ten red flags over here. 298 00:19:34,940 --> 00:19:36,680 What are you gonna do? 299 00:19:39,690 --> 00:19:43,230 - Hey. Hey. 300 00:19:43,260 --> 00:19:45,230 You guys headed out there for a swim? 301 00:19:45,230 --> 00:19:47,400 - Yes. - Where you guys visiting from? 302 00:19:47,470 --> 00:19:49,740 - Luhans'k. You know it? 303 00:19:49,810 --> 00:19:51,340 - Yeah, sure. 304 00:19:51,380 --> 00:19:53,350 Look, this isn't a safe spot to swim today, 305 00:19:53,380 --> 00:19:54,750 but there's another beach down the road 306 00:19:54,780 --> 00:19:56,290 where it's safe to swim and snorkel, 307 00:19:56,350 --> 00:19:57,990 whatever you guys want to do, OK? 308 00:19:58,020 --> 00:19:59,530 - They are swimming. 309 00:19:59,560 --> 00:20:02,030 - Oh, no, they're surfing, and they're very experienced. 310 00:20:02,100 --> 00:20:03,470 - No, no, no. No, no, it's OK. 311 00:20:03,500 --> 00:20:06,110 I am excellent swimmer. 312 00:20:12,720 --> 00:20:13,760 - What? 313 00:20:13,790 --> 00:20:16,090 - Said he's an excellent swimmer. 314 00:20:16,130 --> 00:20:18,730 - Huh, I'm sure he is. 315 00:20:25,180 --> 00:20:28,280 โ™ช Good morning, my son 316 00:20:28,280 --> 00:20:30,120 - You know, the day goes a lot faster 317 00:20:30,150 --> 00:20:31,560 when your partner actually talks. 318 00:20:31,590 --> 00:20:33,460 - I was just thinking about how much 319 00:20:33,530 --> 00:20:36,770 I'm enjoying the silence. - Come on. 320 00:20:36,830 --> 00:20:39,270 - All right, how we doing? 321 00:20:39,270 --> 00:20:41,980 Everything quiet? - Oh, yeah. Real quiet. 322 00:20:42,010 --> 00:20:43,110 - Good. 323 00:20:43,150 --> 00:20:44,880 I'm going on my fitness break. 324 00:20:44,880 --> 00:20:46,590 I got my radio. 325 00:20:51,930 --> 00:20:53,470 - Hey. - What's up? 326 00:20:53,540 --> 00:20:55,670 - Who's working today? - It's your cousin. 327 00:20:55,710 --> 00:20:57,740 Go give her a hard time. - Where are you going? 328 00:20:57,810 --> 00:21:01,020 - Beach run. Got to tune this machine, baby. 329 00:21:04,090 --> 00:21:06,060 - Oy. - Hey. 330 00:21:06,090 --> 00:21:07,230 What's up? 331 00:21:07,300 --> 00:21:08,570 - Quick little surf. 332 00:21:08,600 --> 00:21:10,740 You look right at home up there. 333 00:21:10,770 --> 00:21:12,910 Who's this? 334 00:21:12,910 --> 00:21:15,340 - Kainalu, this is Ha'a, Mahi. 335 00:21:15,410 --> 00:21:19,450 - Oh, you're the mayor's kid? 336 00:21:19,490 --> 00:21:21,930 - Tell him to fix the roads. 337 00:21:21,960 --> 00:21:24,360 - Come on. 338 00:21:24,430 --> 00:21:25,930 - So what, you won't talk to me, 339 00:21:25,970 --> 00:21:27,300 but you'll talk about me? 340 00:21:27,340 --> 00:21:29,370 - Try not to screw anything up, OK? 341 00:21:29,440 --> 00:21:31,710 - You know, you should probably start charging me rent 342 00:21:31,740 --> 00:21:34,220 for all that space I take up in your head. 343 00:21:34,250 --> 00:21:36,390 - I'll miss you. 344 00:21:47,710 --> 00:21:49,850 - Hey, gorgeous. 345 00:21:49,910 --> 00:21:53,120 - Oh, hey. Hello. 346 00:21:53,190 --> 00:21:55,090 This is a nice surprise. 347 00:21:55,090 --> 00:21:56,360 - You forgot this. 348 00:21:56,390 --> 00:21:58,360 Figured you'd want to study on your breaks. 349 00:21:58,400 --> 00:22:01,200 Just don't get your hopes up. 350 00:22:01,240 --> 00:22:03,070 - Oh, come on, you're gonna kill it. 351 00:22:03,110 --> 00:22:05,410 When have you not overperformed? 352 00:22:10,720 --> 00:22:12,690 Hey, Em. 353 00:22:12,760 --> 00:22:15,630 I didn't know you were here. - Yep. How's it going? 354 00:22:15,670 --> 00:22:17,700 - Awesome. Thank you for asking. 355 00:22:20,010 --> 00:22:21,340 I should go. 356 00:22:21,380 --> 00:22:22,850 - OK. 357 00:22:22,850 --> 00:22:25,080 Yeah. - Bye. 358 00:22:26,720 --> 00:22:27,820 Wow. 359 00:22:27,890 --> 00:22:29,930 It sounds like she has some plans. 360 00:22:29,930 --> 00:22:33,000 - Yeah. I left that home on purpose. 361 00:22:35,100 --> 00:22:37,580 Hey, um... 362 00:22:37,640 --> 00:22:40,380 you were kind of tough on Laka this morning. 363 00:22:40,410 --> 00:22:44,390 - He showed up late. He got a bad assignment. 364 00:22:44,420 --> 00:22:46,030 Cap assigned him to the rookies the other day. 365 00:22:46,030 --> 00:22:47,290 He was fine with it. 366 00:22:47,290 --> 00:22:49,130 - Yeah, but today it seemed like punishment. 367 00:22:49,130 --> 00:22:50,540 That's all. 368 00:22:50,570 --> 00:22:53,710 - Well, he needs to get it together. 369 00:22:53,780 --> 00:22:57,010 Will, I couldn't get away with half the stuff Laka pulls. 370 00:22:57,050 --> 00:22:59,550 - Oh, I don't know about that. 371 00:22:59,550 --> 00:23:01,420 - Are you really taking a side on this? 372 00:23:01,460 --> 00:23:03,260 - No, there's no sides. 373 00:23:03,290 --> 00:23:05,930 Look, I'm just saying just... 374 00:23:05,970 --> 00:23:09,540 just pick your battles with him, OK? 375 00:23:09,570 --> 00:23:11,780 Laka is a great guard. 376 00:23:13,310 --> 00:23:15,120 - Well... 377 00:23:15,150 --> 00:23:19,160 you won't have to worry about any of this much longer. 378 00:23:19,190 --> 00:23:22,030 Right... 379 00:23:22,060 --> 00:23:25,200 Mr. Fireman? 380 00:23:46,350 --> 00:23:48,220 - Tommy. 381 00:23:48,250 --> 00:23:50,790 - Oh, what's up, boss? 382 00:23:52,190 --> 00:23:55,060 - Good to see you. 383 00:23:55,100 --> 00:23:56,370 - Sit down. 384 00:23:56,430 --> 00:23:58,670 About time you came to see me. 385 00:24:00,340 --> 00:24:02,340 How's everything? 386 00:24:02,340 --> 00:24:04,750 How's the job? 387 00:24:04,780 --> 00:24:08,590 - You know, more tourists, more surfers, 388 00:24:08,620 --> 00:24:12,600 more influencers, same paycheck. 389 00:24:12,630 --> 00:24:14,040 - What's an influencer? 390 00:24:14,070 --> 00:24:16,740 - A pain in my ass is what they are, Tom. 391 00:24:16,770 --> 00:24:19,010 A pain in my ass. 392 00:24:19,080 --> 00:24:21,250 - So what, off today? 393 00:24:21,250 --> 00:24:23,420 - Well... 394 00:24:23,490 --> 00:24:25,660 not supposed to be. 395 00:24:25,660 --> 00:24:28,160 I took some time. 396 00:24:28,230 --> 00:24:30,200 - Don't sound like you. 397 00:24:30,230 --> 00:24:32,100 - I was kind of forced into it. 398 00:24:33,910 --> 00:24:38,120 Things haven't, uh, been going all that well since... 399 00:24:38,120 --> 00:24:41,090 we lost Zion. 400 00:24:41,120 --> 00:24:42,530 - Yeah. 401 00:24:42,530 --> 00:24:44,830 We all been thinking about you. 402 00:24:46,930 --> 00:24:51,280 - So Jarrah thought I should talk to somebody. 403 00:24:51,280 --> 00:24:53,750 - OK. 404 00:24:53,780 --> 00:24:55,150 Talk. 405 00:24:58,120 --> 00:25:01,160 - I, uh... 406 00:25:01,160 --> 00:25:04,770 I keep having this dream. 407 00:25:04,800 --> 00:25:07,270 I'm at the harbor on the ski, 408 00:25:07,270 --> 00:25:09,950 ready to go. 409 00:25:09,950 --> 00:25:13,350 And Zion and those kids are out there 410 00:25:13,390 --> 00:25:18,160 on the channel treading water, waiting for someone to come. 411 00:25:18,200 --> 00:25:20,900 I see Zion go under. 412 00:25:22,300 --> 00:25:24,080 I can hear them. 413 00:25:26,410 --> 00:25:29,050 And I keep going down, and I-- 414 00:25:30,960 --> 00:25:34,100 I can't get this damn thing to start. 415 00:25:35,630 --> 00:25:37,840 I wake up every morning, 416 00:25:37,870 --> 00:25:41,140 and it's like I've lost him again. 417 00:25:41,180 --> 00:25:42,680 - Hey... 418 00:25:42,710 --> 00:25:45,820 we do everything we can, 419 00:25:45,850 --> 00:25:48,560 but the ocean makes the rules, not you. 420 00:25:48,590 --> 00:25:50,660 Don't forget it. - Yeah. 421 00:25:54,070 --> 00:25:55,640 - Enough talking. 422 00:25:55,710 --> 00:25:57,480 You're good, brah. 423 00:25:57,510 --> 00:25:59,080 Suck it up. 424 00:25:59,110 --> 00:26:01,120 Do the job. 425 00:26:01,180 --> 00:26:03,250 That's all we got. 426 00:27:00,540 --> 00:27:03,270 Let's go, Mahi, whoo! 427 00:27:05,410 --> 00:27:08,420 Yeah! 428 00:27:35,470 --> 00:27:36,910 - Nikola. 429 00:28:06,630 --> 00:28:08,440 - Mobile 7-2 to 7-2 tower. 430 00:28:08,500 --> 00:28:11,480 I got action in front of Turtles--request backup. 431 00:28:21,800 --> 00:28:24,000 - Mobile 7-2 to 7-2 tower. 432 00:28:24,000 --> 00:28:26,210 I repeat--I got action in front of Turtles. 433 00:28:26,210 --> 00:28:28,240 Request backup. 434 00:28:28,310 --> 00:28:30,480 - Tower 7-2, come in. 435 00:28:30,480 --> 00:28:32,490 - Emerson, 10-7 to rescue. 436 00:28:37,300 --> 00:28:39,500 - Just right up here. - Ow, it hurts. 437 00:28:39,530 --> 00:28:40,940 - OK, sit down. 438 00:28:41,000 --> 00:28:43,240 Clean it and get a dressing on that. 439 00:28:45,780 --> 00:28:47,410 Can you take her to the hospital? 440 00:28:47,450 --> 00:28:49,350 She's going to need stitches and an X-ray. 441 00:28:49,390 --> 00:28:51,420 - God, it hurts. - OK. 442 00:28:51,490 --> 00:28:52,960 Put some pressure on that. 443 00:28:52,990 --> 00:28:54,530 OK. 444 00:28:54,560 --> 00:28:57,000 - Hina! Hina! 445 00:29:00,880 --> 00:29:02,550 - Go, I'm OK. 446 00:29:20,450 --> 00:29:22,120 - Hey! 447 00:29:22,180 --> 00:29:24,690 Grab it. Put it under your arms. 448 00:29:43,700 --> 00:29:47,170 Hey, get her! I got him! 449 00:29:50,840 --> 00:29:52,880 - Hang on. Grab my hand. 450 00:29:52,950 --> 00:29:54,580 Get on the board. 451 00:29:58,820 --> 00:30:00,600 You good? - I'm good. 452 00:30:08,680 --> 00:30:10,580 Ready? 453 00:30:10,620 --> 00:30:13,150 - Come on, come on. 454 00:30:13,220 --> 00:30:14,720 - His breathing is irregular. 455 00:30:14,720 --> 00:30:16,860 He might have swallowed some water. 456 00:30:16,890 --> 00:30:19,200 - Get him to his side. Get him to his side. 457 00:30:19,200 --> 00:30:20,700 Good. 458 00:30:20,740 --> 00:30:22,610 There you go. - Ugh! 459 00:30:22,640 --> 00:30:24,180 - Whoa, hey! - Whoa, whoa, whoa. 460 00:30:24,240 --> 00:30:26,010 - He tried to kill me. - Hey, hey, hey. 461 00:30:26,050 --> 00:30:27,980 - Hey, ma'am, we're trying to help your husband! 462 00:30:28,020 --> 00:30:30,890 Come on. 463 00:30:32,730 --> 00:30:34,800 - Just breathe, just breathe. 464 00:30:37,000 --> 00:30:39,610 - Any idea what she just said? - I don't know. 465 00:30:39,610 --> 00:30:41,380 "Best vacation ever"? 466 00:30:41,410 --> 00:30:43,710 Just breathe nice and slow. Nice and slow. 467 00:30:43,750 --> 00:30:45,520 Good job, buddy. 468 00:30:45,550 --> 00:30:48,860 Hey, Hina, tell EMS he needs to get treated 469 00:30:48,890 --> 00:30:50,860 for secondary drowning, OK? 470 00:30:50,900 --> 00:30:53,000 Somebody's got to monitor him for 24 hours-- 471 00:30:53,030 --> 00:30:55,510 probably not his wife. 472 00:30:55,510 --> 00:30:57,270 And use his radio. 473 00:30:57,340 --> 00:30:59,650 Good job, Punahou. 474 00:30:59,650 --> 00:31:02,690 Just breathe. 475 00:31:02,750 --> 00:31:04,060 You're good. You're good, brother. 476 00:31:04,060 --> 00:31:05,790 Just breathe. Just breathe. 477 00:31:16,780 --> 00:31:19,090 - Hanohano, 10-8. 478 00:31:19,150 --> 00:31:23,190 Six minutes early, just in case anyone was wondering. 479 00:31:23,190 --> 00:31:26,670 - Alexander, Emerson, you got a second? 480 00:31:31,940 --> 00:31:33,410 Laka. 481 00:31:35,580 --> 00:31:37,520 - Sure, boss. 482 00:31:37,560 --> 00:31:39,360 - What happened yesterday? 483 00:31:39,360 --> 00:31:42,830 - Um, I was rendering first aid on the beach 484 00:31:42,870 --> 00:31:44,440 in front of the tower. 485 00:31:44,470 --> 00:31:47,040 I forgot my radio and missed Emerson's call. 486 00:31:52,080 --> 00:31:53,990 - And where were you? 487 00:31:54,060 --> 00:31:56,730 - Oh, I was on my fitness break. 488 00:31:56,790 --> 00:31:59,070 We still get those, right? 489 00:31:59,100 --> 00:32:00,640 - Hina backed me up. 490 00:32:00,670 --> 00:32:02,570 I wouldn't have been able to get both victims to the beach 491 00:32:02,570 --> 00:32:04,010 without her help. 492 00:32:04,070 --> 00:32:06,080 - So it could have been a double drowning? 493 00:32:09,890 --> 00:32:12,860 Dismissed. 494 00:32:15,360 --> 00:32:18,370 You don't show up late when Uncle Sonny's in charge. 495 00:32:18,370 --> 00:32:20,470 Don't show up late when I'm in charge. 496 00:32:20,510 --> 00:32:22,510 You left two rookies in the tower. 497 00:32:22,550 --> 00:32:24,380 - I left two lifeguards in the tower. 498 00:32:24,420 --> 00:32:26,950 They were on their own the other day--they did fine. 499 00:32:26,990 --> 00:32:29,290 She forgot her radio. 500 00:32:29,360 --> 00:32:33,000 Trust me, she's not gonna do it again. 501 00:32:33,030 --> 00:32:35,710 - I'm benching you. You're on dispatch. 502 00:32:35,740 --> 00:32:39,380 - Dispatch. Yeah. No, thanks. 503 00:32:42,850 --> 00:32:45,530 - OK, everybody, listen up. 504 00:32:45,560 --> 00:32:48,630 We're going to try something different today. 505 00:32:48,660 --> 00:32:51,140 Follow me. 506 00:32:51,140 --> 00:32:53,610 Now, I know how competitive you all are, 507 00:32:53,640 --> 00:32:55,240 and I know you love tradition. 508 00:32:55,280 --> 00:32:57,110 So we're gonna do something 509 00:32:57,150 --> 00:32:58,890 Captain Darren Oliveira used to do 510 00:32:58,920 --> 00:33:00,290 in the west side district. 511 00:33:00,290 --> 00:33:02,460 We're gonna compete for assignments. 512 00:33:02,530 --> 00:33:06,130 I had forgotten the value of doing this exercise 513 00:33:06,170 --> 00:33:07,800 until Laka reminded me. 514 00:33:07,870 --> 00:33:09,540 You guys can thank him later. 515 00:33:09,610 --> 00:33:11,080 50 clean burpees. 516 00:33:11,140 --> 00:33:12,950 Finish, come tell me your assignment. 517 00:33:13,010 --> 00:33:15,050 Honor system, go! 518 00:33:20,900 --> 00:33:23,070 - โ™ช Say what you want 519 00:33:23,070 --> 00:33:25,440 โ™ช Just don't pull me down 520 00:33:28,410 --> 00:33:30,050 โ™ช When you numb the real 521 00:33:30,050 --> 00:33:31,580 โ™ช If it's not 522 00:33:39,900 --> 00:33:41,840 โ™ช If it's not... 523 00:33:41,900 --> 00:33:44,680 - Tower? - 7-2. 524 00:33:44,710 --> 00:33:46,980 - How about you? - Same. 525 00:33:47,050 --> 00:33:49,920 - OK. Go get after it. 526 00:33:49,950 --> 00:33:52,830 - โ™ช My time, my time 527 00:33:52,830 --> 00:33:54,700 โ™ช Yeah 528 00:33:54,700 --> 00:33:56,830 โ™ช Uh-huh 529 00:33:56,900 --> 00:33:59,370 โ™ช Gimme, gimme, gimme 530 00:33:59,440 --> 00:34:01,310 - What the hell's going on? 531 00:34:01,340 --> 00:34:04,280 - Cap, you're back, thank God. 532 00:34:06,950 --> 00:34:08,690 What was I supposed to do? 533 00:34:08,720 --> 00:34:10,090 - I don't know. Talk to him. 534 00:34:10,090 --> 00:34:12,500 - I did. - You let it escalate to this. 535 00:34:12,500 --> 00:34:14,500 - You don't get it. - Get what? 536 00:34:14,540 --> 00:34:17,240 - I have to be a hard-ass to get their respect. 537 00:34:17,270 --> 00:34:19,280 - Yeah, but respect works two ways, Em. 538 00:34:19,340 --> 00:34:20,980 - Doesn't feel like it. 539 00:34:21,020 --> 00:34:23,490 We need Laka at the top of his game. 540 00:34:23,520 --> 00:34:27,160 We need everyone at the top of their game... 541 00:34:27,230 --> 00:34:29,160 including you. 542 00:34:31,000 --> 00:34:33,110 - This is how you get good guards, 543 00:34:33,110 --> 00:34:36,710 people we depend on, putting in for transfers. 544 00:34:49,610 --> 00:34:51,380 โ™ช Don't you worry 545 00:34:54,450 --> 00:34:57,290 โ™ช Might not believe me 546 00:34:57,290 --> 00:35:01,200 โ™ช But trust me when I say 547 00:35:01,260 --> 00:35:03,170 โ™ช Today's a new day 548 00:35:03,200 --> 00:35:05,740 โ™ช A new day, a new day 549 00:35:11,280 --> 00:35:14,260 - Somebody's gonna have fun tonight. 550 00:35:14,290 --> 00:35:17,390 - Uh, my team's been working real hard. 551 00:35:17,430 --> 00:35:18,860 Got to show them some love. 552 00:35:18,900 --> 00:35:21,370 - Good boss. 553 00:35:21,370 --> 00:35:22,940 - Hey. 554 00:35:23,010 --> 00:35:24,740 You remember me? - Hey. 555 00:35:24,780 --> 00:35:26,580 Good to see you on the mend. 556 00:35:26,580 --> 00:35:28,750 - Hey, w-we're gonna pay for all this. 557 00:35:28,820 --> 00:35:31,360 - That's all right. All good. - No. Please, Uncle. 558 00:35:31,420 --> 00:35:34,830 - That could have been the worst day of my life. 559 00:35:34,900 --> 00:35:37,900 It ended up being the best 560 00:35:37,900 --> 00:35:39,940 thanks to you. 561 00:35:40,010 --> 00:35:42,910 - Congratulations. - Thanks. 562 00:35:42,910 --> 00:35:45,180 - Hey, um, thank you. 563 00:35:45,220 --> 00:35:47,020 - Y-you sure you don't need anything else? 564 00:35:47,050 --> 00:35:50,330 - No, I'm all good. - OK. 565 00:35:50,360 --> 00:35:52,460 - โ™ช Don't you worry 566 00:35:55,470 --> 00:35:57,810 โ™ช Might not believe me 567 00:35:57,810 --> 00:36:01,220 โ™ช But trust me when I say 568 00:36:01,250 --> 00:36:02,850 - Thanks. 569 00:36:02,920 --> 00:36:04,990 - โ™ช There's a new day... 570 00:36:05,060 --> 00:36:07,360 - She seems like a real keeper. 571 00:36:07,360 --> 00:36:09,930 - Why don't you grab some food and come and sit with us? 572 00:36:09,930 --> 00:36:11,200 - Nah. 573 00:36:11,240 --> 00:36:14,410 I'll pass, for both of our sakes. 574 00:36:16,950 --> 00:36:19,590 - Cap seems OK, huh? 575 00:36:19,620 --> 00:36:22,090 - You think? - Yeah. Look at him. 576 00:36:22,090 --> 00:36:23,660 He's... 577 00:36:23,690 --> 00:36:25,870 Seems fine. 578 00:36:25,930 --> 00:36:28,740 - If you say so. 579 00:36:53,720 --> 00:36:54,960 - Having fun? 580 00:36:54,990 --> 00:36:56,260 - Yeah, you? 581 00:36:56,260 --> 00:36:58,160 - Hell, yeah. 582 00:36:58,230 --> 00:36:59,970 Look at us. 583 00:37:00,000 --> 00:37:02,340 North Shore lifeguards. 584 00:37:04,740 --> 00:37:06,650 - Thank you, by the way. 585 00:37:06,710 --> 00:37:07,920 - For what? 586 00:37:07,980 --> 00:37:09,990 - For sticking up for me. 587 00:37:10,020 --> 00:37:11,760 I really appreciate it. 588 00:37:14,960 --> 00:37:17,270 - So does this mean you'll let me take you out to dinner 589 00:37:17,300 --> 00:37:19,400 so we can celebrate us being out here? 590 00:37:19,400 --> 00:37:22,010 No. 591 00:37:27,320 --> 00:37:29,730 - Come on, look back. 592 00:37:29,760 --> 00:37:31,900 Look back. 593 00:37:34,640 --> 00:37:36,170 Hmm. 594 00:37:40,450 --> 00:37:44,390 โ™ช All I ever wanted was... 595 00:37:50,300 --> 00:37:53,470 - Hey. - Hey. 596 00:37:58,780 --> 00:38:00,290 - You OK? 597 00:38:04,030 --> 00:38:08,240 - Why are you rewarding them? - Because they work hard. 598 00:38:08,300 --> 00:38:09,740 And winter is here, 599 00:38:09,740 --> 00:38:12,340 which means we're gonna be working a lot harder. 600 00:38:16,520 --> 00:38:19,190 Thanks for covering for me. 601 00:38:19,220 --> 00:38:20,960 I really appreciate it. 602 00:38:23,100 --> 00:38:26,340 - Look, Cap... 603 00:38:26,340 --> 00:38:29,650 whatever's going on with you... 604 00:38:29,710 --> 00:38:33,990 just tell me you took care of it, OK? 605 00:38:36,090 --> 00:38:38,100 - I took care of it. 606 00:38:41,270 --> 00:38:42,810 - OK. 607 00:38:44,510 --> 00:38:46,410 - There's still plenty of food out there. 608 00:38:48,880 --> 00:38:51,860 - I'm gonna go home. 609 00:38:55,630 --> 00:38:58,200 - Em? 610 00:38:58,240 --> 00:39:01,240 Suck it up. Do the job. 611 00:39:01,280 --> 00:39:03,980 Tomorrow's another day. 612 00:39:32,570 --> 00:39:35,010 - โ™ช Whoo-ooh, whoo-ooh 613 00:39:35,010 --> 00:39:36,610 - Hey. 614 00:39:38,780 --> 00:39:40,450 - I barely made it this morning. 615 00:39:44,290 --> 00:39:47,300 - So, uh, Laka-- 616 00:39:47,330 --> 00:39:49,910 what's his deal? 617 00:39:49,910 --> 00:39:51,780 - Why? 618 00:39:51,810 --> 00:39:54,010 - Just curious. 619 00:39:54,050 --> 00:39:55,820 He seems interested. 620 00:39:55,850 --> 00:39:58,190 Yeah, he's interested. 621 00:39:58,190 --> 00:39:59,890 Come on. 622 00:39:59,930 --> 00:40:01,330 Be honest. 623 00:40:06,100 --> 00:40:09,580 - I'll tell you what-- you give me a ride to work, 624 00:40:09,610 --> 00:40:11,950 I'll tell you everything you need to know. 625 00:40:11,980 --> 00:40:14,620 - Is the drive gonna be long enough? 626 00:40:14,690 --> 00:40:17,330 - Barely. - Deal. 627 00:40:21,300 --> 00:40:24,810 โ™ช Every time I... 628 00:40:30,320 --> 00:40:32,620 - How do you do this every day? 629 00:40:32,660 --> 00:40:35,500 I can't drink like that. - I'm done. I'm taking a break. 630 00:40:35,530 --> 00:40:37,740 Sober October. 631 00:40:37,740 --> 00:40:40,580 - Yeah, I'll believe that when I see it. 632 00:40:40,610 --> 00:40:42,380 - No, seriously. - Mm-hmm. 633 00:40:42,440 --> 00:40:43,980 - Tell you what-- 634 00:40:44,010 --> 00:40:47,720 100 bucks says I can quit drinking for a month. 635 00:40:52,970 --> 00:40:54,640 - Quit means nothing. 636 00:40:54,670 --> 00:40:57,110 Not a beer, not a Jell-O shot. - Nothing. 637 00:40:57,140 --> 00:40:58,710 - Nothing. - Nothing. 638 00:41:01,780 --> 00:41:04,890 - Easiest money I've ever made. 639 00:41:07,390 --> 00:41:10,200 Good morning. 640 00:41:10,230 --> 00:41:13,170 - Gentlemen. 641 00:41:13,210 --> 00:41:15,640 - You want to just give me the 100 bucks now? 642 00:41:15,680 --> 00:41:17,280 - Thanks for the ride. 643 00:41:19,650 --> 00:41:21,760 - Hey, how we feeling? 644 00:41:23,660 --> 00:41:25,060 - Daniel Shiffman moved his family 645 00:41:25,100 --> 00:41:27,770 to the North Shore of O'ahu three years ago 646 00:41:27,800 --> 00:41:30,670 for the surf, the weather, and the lifestyle. 647 00:41:30,710 --> 00:41:32,510 But when his son Josh was injured 648 00:41:32,550 --> 00:41:34,550 by a wave at Keiki Beach, his family's dream 649 00:41:34,580 --> 00:41:36,550 turned into a nightmare. 650 00:41:36,590 --> 00:41:38,360 - He got tumbled and landed on his head, 651 00:41:38,390 --> 00:41:41,390 cracking three vertebrae, and we just want to know 652 00:41:41,430 --> 00:41:43,570 why the response wasn't faster. 653 00:41:43,600 --> 00:41:45,770 - How would you respond to accusations 654 00:41:45,800 --> 00:41:49,380 that you're unfairly targeting our first responders? 655 00:41:49,410 --> 00:41:51,250 - I have nothing against lifeguards. 656 00:41:51,320 --> 00:41:54,290 I support them, but people should be held accountable 657 00:41:54,320 --> 00:41:55,720 for their mistakes. 658 00:41:55,790 --> 00:41:58,100 My son has a difficult road in front of him. 659 00:41:58,100 --> 00:42:00,330 - Live in Anahulu, this is Lisa Schendler, 660 00:42:00,400 --> 00:42:02,440 KHJD News. 661 00:42:12,760 --> 00:42:15,960 - Well, so much for the family taking a payday. 662 00:42:19,170 --> 00:42:20,710 I-I don't understand. 663 00:42:20,710 --> 00:42:22,580 Are you really not worried about this? 664 00:42:22,580 --> 00:42:23,850 - I can't control it, 665 00:42:23,880 --> 00:42:25,980 so I'm not gonna worry about it, all right? 666 00:42:25,980 --> 00:42:29,860 Well, that must be nice. 667 00:42:29,860 --> 00:42:31,600 - What do you want me to do about it? 668 00:42:38,240 --> 00:42:42,250 - โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh 669 00:42:44,350 --> 00:42:48,100 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh 670 00:42:57,450 --> 00:42:59,890 โ™ช Tonight's a flash gets 671 00:42:59,890 --> 00:43:02,730 โ™ช Tomorrow it comes 672 00:43:02,760 --> 00:43:05,530 โ™ช Suck off our face 673 00:43:05,600 --> 00:43:08,370 โ™ช Kissing everyone 674 00:43:08,400 --> 00:43:10,910 โ™ช Lonely out in space 675 00:43:10,910 --> 00:43:13,510 โ™ช I'd love for you to come45022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.