Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,310 --> 00:00:27,080
- What do you think?
- Hmm.
2
00:00:27,080 --> 00:00:29,790
Let's start
right out past that reef.
3
00:00:29,820 --> 00:00:32,860
- Dude, today's the day, man.
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,800
I got the ring and everything.
5
00:00:34,800 --> 00:00:36,470
- What? No way.
6
00:00:36,470 --> 00:00:39,810
- I'm gonna put it in the mouth
of the biggest fish we catch,
7
00:00:39,840 --> 00:00:43,080
and then I'm gonna
pop the question.
8
00:00:43,080 --> 00:00:45,050
What? It's a meme, dude.
9
00:00:45,090 --> 00:00:49,930
It's gross, but you do you.
10
00:00:59,850 --> 00:01:01,820
โช In the sand
11
00:01:01,850 --> 00:01:05,030
โช All right
12
00:01:05,090 --> 00:01:08,260
โช Seeing somebody struggling
13
00:01:11,740 --> 00:01:14,140
- Whoo-hoo-hoo!
14
00:01:14,210 --> 00:01:16,880
- โช Aloha is the way
15
00:01:16,950 --> 00:01:18,850
โช Give our thanks and praise
16
00:01:18,890 --> 00:01:22,430
- Yeah!
- Whoa!
17
00:01:22,460 --> 00:01:23,490
both: Yeah.
18
00:01:23,530 --> 00:01:26,740
Oh.
19
00:01:26,740 --> 00:01:29,010
- โช The aloha spirit
20
00:01:29,040 --> 00:01:30,910
- Whoa.
21
00:01:30,980 --> 00:01:33,110
The current's moving fast.
22
00:01:34,780 --> 00:01:36,020
Let's head back.
23
00:01:43,740 --> 00:01:45,770
- The current's too strong!
24
00:01:50,020 --> 00:01:53,150
- Let's make for
that reef over there.
25
00:01:53,150 --> 00:01:55,760
- In there?
- It's either there or Japan.
26
00:01:58,160 --> 00:01:59,470
- All right.
27
00:01:59,540 --> 00:02:01,770
Let's wait for a
break between sets.
28
00:02:06,180 --> 00:02:07,520
Now, now, now!
29
00:02:35,170 --> 00:02:37,680
- Welcome to the North Shore.
30
00:02:37,680 --> 00:02:39,080
District 7.
31
00:02:43,250 --> 00:02:44,830
- Getting dangerous.
32
00:02:48,200 --> 00:02:50,100
- Go, go, go!
33
00:02:52,770 --> 00:02:54,240
- โช Go!
34
00:02:56,350 --> 00:02:58,950
โช Come on, now
35
00:02:58,990 --> 00:03:00,590
โช Go get it
36
00:03:00,660 --> 00:03:02,830
โช Come on, now
37
00:03:02,830 --> 00:03:05,600
โช I'm getting ready
38
00:03:05,670 --> 00:03:08,100
โช Wake up
39
00:03:33,360 --> 00:03:34,720
- Mikey, he's gone.
40
00:03:34,760 --> 00:03:36,860
He went under.
41
00:03:36,860 --> 00:03:39,570
- No one's coming, are they?
42
00:03:42,870 --> 00:03:44,880
- Zion!
43
00:03:44,910 --> 00:03:46,920
Zion!
44
00:03:52,760 --> 00:03:54,000
- Oh.
45
00:04:00,710 --> 00:04:01,910
- This is Sonny.
46
00:04:01,980 --> 00:04:04,580
- Hi, Harlan Jennings?
47
00:04:04,650 --> 00:04:06,690
- Oh, uh, yeah,
yeah, yeah, yeah.
48
00:04:06,690 --> 00:04:08,430
- I'm calling from
O'ahu Health Network.
49
00:04:08,460 --> 00:04:09,860
We spoke last night
about an appointment
50
00:04:09,890 --> 00:04:10,800
for grief counseling?
51
00:04:10,860 --> 00:04:12,300
We got cut off.
52
00:04:12,300 --> 00:04:13,870
I tried you back but
couldn't get through.
53
00:04:13,900 --> 00:04:15,440
- Right.
54
00:04:15,470 --> 00:04:17,480
- I have an appointment
tomorrow midmorning--10:30.
55
00:04:17,540 --> 00:04:18,710
Would that work for you?
56
00:04:18,750 --> 00:04:20,550
- Hey, can I call you back?
- Sure.
57
00:04:20,580 --> 00:04:22,650
You have--
58
00:04:29,130 --> 00:04:32,540
Breathe, breathe.
59
00:04:32,570 --> 00:04:35,650
You got this.
60
00:04:41,190 --> 00:04:42,960
- So they were just
gonna go fishing.
61
00:04:43,030 --> 00:04:45,030
- Mm-hmm. And
what time is that?
62
00:04:45,060 --> 00:04:47,740
- Maybe, like, an hour ago.
63
00:04:47,740 --> 00:04:50,040
- Don't worry.
We'll find them.
64
00:04:57,620 --> 00:04:59,190
Is that glitter?
65
00:04:59,230 --> 00:05:01,100
- No.
66
00:05:01,100 --> 00:05:03,200
Maybe.
67
00:05:03,230 --> 00:05:04,940
Probably, actually.
68
00:05:04,970 --> 00:05:06,880
- Strippers? Come on.
69
00:05:06,910 --> 00:05:09,310
Thought you were
looking for a nice girl.
70
00:05:09,350 --> 00:05:12,090
- Listen, they're called
exotic dancers, OK?
71
00:05:12,120 --> 00:05:13,620
And please don't shame them,
72
00:05:13,660 --> 00:05:15,660
because they're trying
to pay for college.
73
00:05:15,730 --> 00:05:19,900
- OK, two fishermen on kayaks
launched around an hour ago.
74
00:05:19,900 --> 00:05:23,240
Girlfriends didn't see much,
just that they're gone,
75
00:05:23,270 --> 00:05:25,250
and they're pretty shook.
76
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
- Any idea which way they went?
77
00:05:26,950 --> 00:05:29,390
- Cell phone last pinged them
a little less than a mile
78
00:05:29,390 --> 00:05:30,960
down the coast.
79
00:05:30,990 --> 00:05:32,060
Cap said he's on his way.
80
00:05:32,060 --> 00:05:34,430
- Well, they could have
made it to shore, but...
81
00:05:34,500 --> 00:05:36,270
it's pretty rough down there.
82
00:05:36,330 --> 00:05:38,840
Got a lot of waves,
caves, rocks.
83
00:05:38,840 --> 00:05:40,840
I'm gonna gear up.
84
00:05:42,810 --> 00:05:45,520
- He's been hitting
it pretty hard lately.
85
00:05:45,520 --> 00:05:47,560
- Nah, he's fine.
86
00:05:47,620 --> 00:05:48,790
It's you I'm worried about.
87
00:05:48,790 --> 00:05:50,500
How you feeling
after yesterday?
88
00:05:50,530 --> 00:05:52,700
- Little sore, but other
than that, no worries.
89
00:05:52,770 --> 00:05:54,500
I actually got a
workout in this morning.
90
00:05:54,540 --> 00:05:57,010
- Of course you did.
- Hey, Cap.
91
00:05:57,010 --> 00:05:59,950
- Hey. So no trucks past here.
92
00:05:59,980 --> 00:06:02,950
And with that wind coming
up against the cliffs,
93
00:06:02,950 --> 00:06:05,860
it's too risky for the
chopper, so it's all us.
94
00:06:05,930 --> 00:06:07,730
- OK. How do you
want to do it?
95
00:06:07,730 --> 00:06:08,930
- Two skis.
96
00:06:08,970 --> 00:06:12,040
Hug the coastline as close
as we can get, all right?
97
00:06:12,110 --> 00:06:14,410
See what we find. Sound good?
98
00:06:14,410 --> 00:06:17,750
All right. You two
be ready to swim.
99
00:06:17,750 --> 00:06:19,120
Right?
100
00:06:19,150 --> 00:06:21,120
- Yep.
101
00:07:09,320 --> 00:07:11,220
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
102
00:07:16,330 --> 00:07:17,740
- Hey!
103
00:07:17,740 --> 00:07:19,110
- Do you see anything?
- Yeah, yeah.
104
00:07:19,140 --> 00:07:20,780
Right there on the rocks.
They're on the rocks.
105
00:07:20,840 --> 00:07:22,580
- All right, get in there and
see if they can swim, yeah?
106
00:07:22,610 --> 00:07:24,120
- Yeah.
- All right.
107
00:07:48,800 --> 00:07:50,770
- Guys, how we
doing? How we doing?
108
00:07:50,770 --> 00:07:52,470
- I-I'm OK, but his
head's cut pretty bad.
109
00:07:52,510 --> 00:07:54,240
- I think the kayak hit me.
110
00:07:54,240 --> 00:07:56,110
- Dizzy, nauseous,
see any stars?
111
00:07:56,150 --> 00:07:57,680
- No.
- OK.
112
00:07:57,750 --> 00:08:00,260
No signs of a concussion, Will.
- All right. Can you swim?
113
00:08:00,260 --> 00:08:02,760
- I think so.
- Yeah?
114
00:08:02,790 --> 00:08:04,100
All right, it's too dangerous
115
00:08:04,160 --> 00:08:05,930
to bring the rescue skis
close to the rocks, all right?
116
00:08:05,930 --> 00:08:07,540
So we're gonna jump in.
We're going to swim.
117
00:08:07,570 --> 00:08:09,210
Laka and I will be
right here with you, OK?
118
00:08:09,210 --> 00:08:11,950
- Guys, listen, we got to
swim past the waves, OK?
119
00:08:11,980 --> 00:08:13,420
There's no stopping.
There's no hesitating.
120
00:08:13,450 --> 00:08:15,050
All right?
121
00:08:15,090 --> 00:08:16,720
- You want to rest
for a second first?
122
00:08:16,790 --> 00:08:18,590
- No, just to get us
the hell out of here.
123
00:08:18,660 --> 00:08:20,800
- Yeah. Here, you go with him.
124
00:08:49,620 --> 00:08:51,790
- Going under. Hold
your breath. Go!
125
00:08:56,840 --> 00:08:58,740
- I'm going in.
- All right.
126
00:09:12,200 --> 00:09:13,330
- You're OK.
127
00:09:13,370 --> 00:09:15,340
Grab my arm.
128
00:09:15,370 --> 00:09:17,380
Go under. I got you.
129
00:09:23,620 --> 00:09:25,360
- Come on.
130
00:09:27,100 --> 00:09:28,730
- Grab on.
131
00:09:28,730 --> 00:09:30,640
- We got to move.
132
00:09:32,170 --> 00:09:33,780
- OK, we're clear.
133
00:09:59,390 --> 00:10:01,700
- OK, grab right
here. Hold on.
134
00:10:03,330 --> 00:10:07,140
Cap. Cap!
135
00:10:07,180 --> 00:10:10,480
Clear, Cap!
136
00:10:10,520 --> 00:10:12,690
- Cap!
137
00:10:12,750 --> 00:10:15,090
- Cap!
- Oh!
138
00:10:15,120 --> 00:10:16,490
- Cap!
139
00:10:16,530 --> 00:10:18,530
Clear, Cap?
- Hold on.
140
00:10:38,840 --> 00:10:41,410
- So I'm just gonna have
you hold that down, OK?
141
00:10:41,440 --> 00:10:44,580
Good, great.
- Thank you.
142
00:10:47,690 --> 00:10:50,260
- We got to stop running
into each other like this.
143
00:10:50,300 --> 00:10:51,700
- What, you mean at work?
144
00:10:51,730 --> 00:10:53,230
- Yeah, exactly.
145
00:10:53,230 --> 00:10:55,870
You see, we got to start
seeing each other after work.
146
00:10:55,940 --> 00:10:58,810
Me picking you up,
grabbing drinks.
147
00:10:58,850 --> 00:11:01,920
You know what I mean?
- Mm, mm-hmm.
148
00:11:01,920 --> 00:11:04,720
- Yeah.
149
00:11:04,720 --> 00:11:06,360
- See you around.
150
00:11:08,530 --> 00:11:10,070
- Any luck?
151
00:11:10,100 --> 00:11:11,740
- Brick by brick, I'm building
152
00:11:11,810 --> 00:11:13,480
a house here, brother.
- Oh, my--
153
00:11:13,540 --> 00:11:15,010
Do you ever turn it off?
154
00:11:15,080 --> 00:11:17,150
- Well, you'd hate me if I did.
155
00:11:28,970 --> 00:11:30,610
- Cap, you all right?
156
00:11:30,640 --> 00:11:32,850
Hey.
157
00:11:32,880 --> 00:11:35,150
- Whoa. Whoa, whoa, whoa.
158
00:11:35,150 --> 00:11:36,660
Hey.
- Cap, what's the matter?
159
00:11:36,720 --> 00:11:37,990
- Can I get some water?
- Water.
160
00:11:38,020 --> 00:11:39,160
- Yeah, yeah.
Got you. Got you.
161
00:11:39,160 --> 00:11:41,030
- Hey, Cap, maybe
you should lay down.
162
00:11:41,060 --> 00:11:42,830
Here, help me get
his legs up. Cap!
163
00:11:42,870 --> 00:11:44,840
Grab the O2. Come
on, Cap. Come on.
164
00:11:44,870 --> 00:11:46,940
Bring the O2 now! Hurry!
165
00:11:51,950 --> 00:11:53,620
- Cap.
166
00:11:53,620 --> 00:11:57,100
Cap. Cap.
167
00:11:57,100 --> 00:11:59,330
He's back.
168
00:11:59,370 --> 00:12:01,540
Let's get him.
169
00:12:01,600 --> 00:12:03,510
- Come on, there you go.
170
00:12:05,280 --> 00:12:08,050
- What the hell happened?
- Afraid you passed out.
171
00:12:08,050 --> 00:12:11,120
- How long for?
- A minute or so.
172
00:12:11,120 --> 00:12:12,660
How you feeling?
173
00:12:12,660 --> 00:12:14,830
- Your pulse hit 196.
174
00:12:14,900 --> 00:12:16,370
It's dropping now.
175
00:12:16,400 --> 00:12:17,640
Blood pressure is stable--
176
00:12:17,670 --> 00:12:19,810
124 over 77.
177
00:12:19,870 --> 00:12:23,210
- Uh...
- Can you give us a sec?
178
00:12:23,250 --> 00:12:25,120
- Yeah.
179
00:12:30,360 --> 00:12:33,070
- I'm fine.
180
00:12:33,100 --> 00:12:36,110
- Wouldn't have been fine
if it happened out there.
181
00:12:37,840 --> 00:12:40,150
When's the last time
you had a physical?
182
00:12:42,550 --> 00:12:44,160
- Last week.
183
00:12:47,600 --> 00:12:49,270
What?
184
00:12:53,510 --> 00:12:55,280
- Come on. We
should get you home.
185
00:12:55,280 --> 00:12:56,980
You need rest.
186
00:12:57,050 --> 00:13:00,560
And a couple of days
off wouldn't hurt.
187
00:13:00,560 --> 00:13:02,990
- Hey.
188
00:13:03,060 --> 00:13:05,570
Leave this out of the report.
189
00:13:05,600 --> 00:13:06,930
- Yeah.
190
00:13:09,170 --> 00:13:11,080
I got you.
191
00:13:26,710 --> 00:13:28,610
- It shouldn't be too crazy.
192
00:13:28,680 --> 00:13:30,680
Team's healthy.
193
00:13:30,720 --> 00:13:33,690
Nothing too big on
the charts, wave-wise.
194
00:13:33,720 --> 00:13:36,130
- Are you trying to
convince me or you?
195
00:13:36,130 --> 00:13:38,630
- Airfares are cheap
this week, yeah?
196
00:13:38,700 --> 00:13:40,230
So it's gonna get crowded.
197
00:13:40,270 --> 00:13:42,170
A lot of people
renting paddleboards,
198
00:13:42,240 --> 00:13:44,010
doing surf lessons
without permits.
199
00:13:44,010 --> 00:13:46,750
DLNR are understaffed,
so do not rely on them.
200
00:13:46,780 --> 00:13:48,720
- Cap...
201
00:13:48,750 --> 00:13:50,720
I got this.
202
00:13:52,190 --> 00:13:53,630
- Did you hear anything new
203
00:13:53,660 --> 00:13:55,460
about the family
that's suing us?
204
00:13:55,500 --> 00:13:57,000
- No, I haven't heard a thing.
205
00:13:57,040 --> 00:14:00,010
I'd say they probably took
a free payday from the city.
206
00:14:00,040 --> 00:14:01,750
That's what they usually do.
207
00:14:01,750 --> 00:14:04,550
- Listen...
208
00:14:04,550 --> 00:14:08,630
whatever it is that you
need to take care of,
209
00:14:08,630 --> 00:14:10,090
do it.
210
00:14:12,630 --> 00:14:15,410
I got you covered.
211
00:14:15,440 --> 00:14:18,510
- You've been dying to get
your chance at being the boss.
212
00:14:18,510 --> 00:14:19,910
Don't screw it up.
213
00:14:19,950 --> 00:14:22,920
- Worst pep talk ever.
- I'm serious.
214
00:14:22,920 --> 00:14:25,430
This job is about
managing personalities,
215
00:14:25,490 --> 00:14:26,560
yours included.
216
00:14:26,630 --> 00:14:28,360
- Not making it better.
217
00:14:30,800 --> 00:14:32,370
All right.
218
00:14:40,960 --> 00:14:42,930
Have fun.
219
00:14:59,690 --> 00:15:01,000
- OK.
220
00:15:03,070 --> 00:15:06,210
OK, everybody, listen up.
221
00:15:06,240 --> 00:15:08,440
Uncle Sonny is out
the next couple days.
222
00:15:08,480 --> 00:15:11,080
He's left me acting
captain while he's gone.
223
00:15:11,080 --> 00:15:12,650
Other than that,
nothing's changed.
224
00:15:12,690 --> 00:15:13,920
We know our job.
225
00:15:13,960 --> 00:15:17,160
Let's make sure
things run smooth, OK?
226
00:15:18,600 --> 00:15:20,670
Assignments.
227
00:15:20,700 --> 00:15:22,140
Will's in the truck today.
228
00:15:22,210 --> 00:15:24,380
Mobile patrol and rescue one.
229
00:15:24,380 --> 00:15:26,980
Emerson, Alexander,
you're in 7-2.
230
00:15:26,980 --> 00:15:28,450
It's gonna be busy.
231
00:15:28,480 --> 00:15:29,820
Where's Laka?
232
00:15:29,850 --> 00:15:32,590
- He just texted
me. On his way.
233
00:15:34,100 --> 00:15:35,400
- Of course he is.
234
00:15:35,400 --> 00:15:37,800
Everybody else works
their normal assignment.
235
00:15:37,840 --> 00:15:40,110
Let's get to it.
236
00:15:43,110 --> 00:15:45,950
- Hey, um, is there any chance
237
00:15:45,990 --> 00:15:47,860
I could get assigned
to a different tower?
238
00:15:47,890 --> 00:15:49,090
- Why?
239
00:15:49,130 --> 00:15:51,360
- Emerson doesn't
know what he's doing.
240
00:15:53,300 --> 00:15:56,040
Last I
checked, you and Emerson
241
00:15:56,110 --> 00:15:59,880
had the exact same number
of days on the job, correct?
242
00:15:59,880 --> 00:16:02,720
- Correct.
243
00:16:02,750 --> 00:16:04,220
- OK, then.
244
00:16:04,260 --> 00:16:06,090
- OK.
245
00:16:08,570 --> 00:16:10,540
Hey...
246
00:16:10,540 --> 00:16:12,870
Are you just gonna let
the rookies work alone?
247
00:16:12,870 --> 00:16:15,340
What's up, party people?
248
00:16:15,340 --> 00:16:16,650
- Nope.
249
00:16:16,720 --> 00:16:19,590
- What'd I miss?
250
00:16:21,860 --> 00:16:24,660
- Well, roll call,
for starters.
251
00:16:24,730 --> 00:16:26,630
My bad.
252
00:16:26,630 --> 00:16:28,440
So where do you want me?
253
00:16:28,470 --> 00:16:33,010
- Uh, you're in 7-2 with
Emerson and Alexander.
254
00:16:33,050 --> 00:16:34,620
- Hold up.
255
00:16:34,680 --> 00:16:38,060
See, I did my day with
the rookies already, so...
256
00:16:38,060 --> 00:16:39,090
Hey, where you at?
257
00:16:39,160 --> 00:16:40,830
- Patrol.
- Perfect.
258
00:16:40,900 --> 00:16:44,640
I'm with braddah Thor.
- Nope.
259
00:16:44,640 --> 00:16:46,070
You're in 7-2.
260
00:16:46,140 --> 00:16:47,440
- Is this 'cause I'm late?
261
00:16:47,480 --> 00:16:51,520
I had to drop my grandma
off at the doctor's.
262
00:16:51,550 --> 00:16:53,020
Is she serious?
263
00:16:53,050 --> 00:16:55,660
Looks that way.
264
00:16:58,300 --> 00:17:00,270
- Hello.
265
00:17:00,270 --> 00:17:01,800
- Hey.
266
00:17:01,800 --> 00:17:05,080
- Name?
- Uh, Harlan Jennings.
267
00:17:05,110 --> 00:17:08,450
Uh, I've got an appointment,
but I'm late, so...
268
00:17:08,520 --> 00:17:09,690
- You're fine.
269
00:17:09,720 --> 00:17:11,320
New-patient questionnaire.
270
00:17:11,360 --> 00:17:13,090
Just hit submit when
you're finished,
271
00:17:13,090 --> 00:17:14,630
and we'll bring you back.
- Yeah, sure.
272
00:17:14,630 --> 00:17:16,670
- How long is this gonna take?
- It depends on you.
273
00:17:16,670 --> 00:17:18,140
Take your time
274
00:17:38,810 --> 00:17:40,820
- Hey, what's going on there?
275
00:17:43,590 --> 00:17:45,260
- I got it.
276
00:17:45,260 --> 00:17:47,030
Watch and learn, junior.
277
00:17:57,080 --> 00:18:00,390
- Hey, you're good.
Just stand up.
278
00:18:00,420 --> 00:18:02,990
Braddah, just stand up.
That's all you got to do, man.
279
00:18:16,190 --> 00:18:17,560
- That current is strong.
280
00:18:17,590 --> 00:18:21,060
- Yeah, yeah, that's
what the signs say.
281
00:18:21,130 --> 00:18:23,300
In the middle of the
biggest ocean on Earth,
282
00:18:23,370 --> 00:18:25,770
and they think it's a
frickin' swimming pool.
283
00:18:25,840 --> 00:18:27,780
Plus, they can't even read.
284
00:18:27,840 --> 00:18:29,380
- You're in a cheery mood.
285
00:18:29,410 --> 00:18:31,250
- 15 minutes late,
and Em assigns me
286
00:18:31,280 --> 00:18:33,520
with the rookies again.
287
00:18:33,560 --> 00:18:35,190
Told her I was taking
care of my grandma,
288
00:18:35,260 --> 00:18:36,800
and she didn't even blink.
289
00:18:36,860 --> 00:18:38,800
- Yeah, were you?
290
00:18:38,870 --> 00:18:41,710
- What are you, a cop?
291
00:18:41,740 --> 00:18:45,080
Tell you what--
consider today a test,
292
00:18:45,140 --> 00:18:46,910
'cause I ain't
doing this again.
293
00:18:46,910 --> 00:18:48,380
- Fine by me.
294
00:19:08,660 --> 00:19:10,390
- Come right in.
295
00:19:16,980 --> 00:19:19,850
Finished?
- Yeah.
296
00:19:19,910 --> 00:19:21,550
- Mr. Jennings...
297
00:19:33,210 --> 00:19:34,910
- I see about ten
red flags over here.
298
00:19:34,940 --> 00:19:36,680
What are you gonna do?
299
00:19:39,690 --> 00:19:43,230
- Hey. Hey.
300
00:19:43,260 --> 00:19:45,230
You guys headed out
there for a swim?
301
00:19:45,230 --> 00:19:47,400
- Yes.
- Where you guys visiting from?
302
00:19:47,470 --> 00:19:49,740
- Luhans'k. You know it?
303
00:19:49,810 --> 00:19:51,340
- Yeah, sure.
304
00:19:51,380 --> 00:19:53,350
Look, this isn't a safe
spot to swim today,
305
00:19:53,380 --> 00:19:54,750
but there's another
beach down the road
306
00:19:54,780 --> 00:19:56,290
where it's safe to
swim and snorkel,
307
00:19:56,350 --> 00:19:57,990
whatever you guys
want to do, OK?
308
00:19:58,020 --> 00:19:59,530
- They are swimming.
309
00:19:59,560 --> 00:20:02,030
- Oh, no, they're surfing,
and they're very experienced.
310
00:20:02,100 --> 00:20:03,470
- No, no, no. No, no, it's OK.
311
00:20:03,500 --> 00:20:06,110
I am excellent swimmer.
312
00:20:12,720 --> 00:20:13,760
- What?
313
00:20:13,790 --> 00:20:16,090
- Said he's an
excellent swimmer.
314
00:20:16,130 --> 00:20:18,730
- Huh, I'm sure he is.
315
00:20:25,180 --> 00:20:28,280
โช Good morning, my son
316
00:20:28,280 --> 00:20:30,120
- You know, the day
goes a lot faster
317
00:20:30,150 --> 00:20:31,560
when your partner
actually talks.
318
00:20:31,590 --> 00:20:33,460
- I was just thinking
about how much
319
00:20:33,530 --> 00:20:36,770
I'm enjoying the silence.
- Come on.
320
00:20:36,830 --> 00:20:39,270
- All right, how we doing?
321
00:20:39,270 --> 00:20:41,980
Everything quiet?
- Oh, yeah. Real quiet.
322
00:20:42,010 --> 00:20:43,110
- Good.
323
00:20:43,150 --> 00:20:44,880
I'm going on my fitness break.
324
00:20:44,880 --> 00:20:46,590
I got my radio.
325
00:20:51,930 --> 00:20:53,470
- Hey.
- What's up?
326
00:20:53,540 --> 00:20:55,670
- Who's working today?
- It's your cousin.
327
00:20:55,710 --> 00:20:57,740
Go give her a hard time.
- Where are you going?
328
00:20:57,810 --> 00:21:01,020
- Beach run. Got to
tune this machine, baby.
329
00:21:04,090 --> 00:21:06,060
- Oy.
- Hey.
330
00:21:06,090 --> 00:21:07,230
What's up?
331
00:21:07,300 --> 00:21:08,570
- Quick little surf.
332
00:21:08,600 --> 00:21:10,740
You look right
at home up there.
333
00:21:10,770 --> 00:21:12,910
Who's this?
334
00:21:12,910 --> 00:21:15,340
- Kainalu, this is Ha'a, Mahi.
335
00:21:15,410 --> 00:21:19,450
- Oh, you're the mayor's kid?
336
00:21:19,490 --> 00:21:21,930
- Tell him to fix the roads.
337
00:21:21,960 --> 00:21:24,360
- Come on.
338
00:21:24,430 --> 00:21:25,930
- So what, you
won't talk to me,
339
00:21:25,970 --> 00:21:27,300
but you'll talk about me?
340
00:21:27,340 --> 00:21:29,370
- Try not to screw
anything up, OK?
341
00:21:29,440 --> 00:21:31,710
- You know, you should
probably start charging me rent
342
00:21:31,740 --> 00:21:34,220
for all that space I
take up in your head.
343
00:21:34,250 --> 00:21:36,390
- I'll miss you.
344
00:21:47,710 --> 00:21:49,850
- Hey, gorgeous.
345
00:21:49,910 --> 00:21:53,120
- Oh, hey. Hello.
346
00:21:53,190 --> 00:21:55,090
This is a nice surprise.
347
00:21:55,090 --> 00:21:56,360
- You forgot this.
348
00:21:56,390 --> 00:21:58,360
Figured you'd want to
study on your breaks.
349
00:21:58,400 --> 00:22:01,200
Just don't
get your hopes up.
350
00:22:01,240 --> 00:22:03,070
- Oh, come on,
you're gonna kill it.
351
00:22:03,110 --> 00:22:05,410
When have you not
overperformed?
352
00:22:10,720 --> 00:22:12,690
Hey, Em.
353
00:22:12,760 --> 00:22:15,630
I didn't know you were here.
- Yep. How's it going?
354
00:22:15,670 --> 00:22:17,700
- Awesome. Thank
you for asking.
355
00:22:20,010 --> 00:22:21,340
I should go.
356
00:22:21,380 --> 00:22:22,850
- OK.
357
00:22:22,850 --> 00:22:25,080
Yeah.
- Bye.
358
00:22:26,720 --> 00:22:27,820
Wow.
359
00:22:27,890 --> 00:22:29,930
It sounds like she
has some plans.
360
00:22:29,930 --> 00:22:33,000
- Yeah. I left that
home on purpose.
361
00:22:35,100 --> 00:22:37,580
Hey, um...
362
00:22:37,640 --> 00:22:40,380
you were kind of tough
on Laka this morning.
363
00:22:40,410 --> 00:22:44,390
- He showed up late. He
got a bad assignment.
364
00:22:44,420 --> 00:22:46,030
Cap assigned him to the
rookies the other day.
365
00:22:46,030 --> 00:22:47,290
He was fine with it.
366
00:22:47,290 --> 00:22:49,130
- Yeah, but today it
seemed like punishment.
367
00:22:49,130 --> 00:22:50,540
That's all.
368
00:22:50,570 --> 00:22:53,710
- Well, he needs
to get it together.
369
00:22:53,780 --> 00:22:57,010
Will, I couldn't get away with
half the stuff Laka pulls.
370
00:22:57,050 --> 00:22:59,550
- Oh, I don't know about that.
371
00:22:59,550 --> 00:23:01,420
- Are you really
taking a side on this?
372
00:23:01,460 --> 00:23:03,260
- No, there's no sides.
373
00:23:03,290 --> 00:23:05,930
Look, I'm just saying just...
374
00:23:05,970 --> 00:23:09,540
just pick your
battles with him, OK?
375
00:23:09,570 --> 00:23:11,780
Laka is a great guard.
376
00:23:13,310 --> 00:23:15,120
- Well...
377
00:23:15,150 --> 00:23:19,160
you won't have to worry about
any of this much longer.
378
00:23:19,190 --> 00:23:22,030
Right...
379
00:23:22,060 --> 00:23:25,200
Mr. Fireman?
380
00:23:46,350 --> 00:23:48,220
- Tommy.
381
00:23:48,250 --> 00:23:50,790
- Oh, what's up, boss?
382
00:23:52,190 --> 00:23:55,060
- Good to see you.
383
00:23:55,100 --> 00:23:56,370
- Sit down.
384
00:23:56,430 --> 00:23:58,670
About time you came to see me.
385
00:24:00,340 --> 00:24:02,340
How's everything?
386
00:24:02,340 --> 00:24:04,750
How's the job?
387
00:24:04,780 --> 00:24:08,590
- You know, more
tourists, more surfers,
388
00:24:08,620 --> 00:24:12,600
more influencers,
same paycheck.
389
00:24:12,630 --> 00:24:14,040
- What's an influencer?
390
00:24:14,070 --> 00:24:16,740
- A pain in my ass is
what they are, Tom.
391
00:24:16,770 --> 00:24:19,010
A pain in my ass.
392
00:24:19,080 --> 00:24:21,250
- So what, off today?
393
00:24:21,250 --> 00:24:23,420
- Well...
394
00:24:23,490 --> 00:24:25,660
not supposed to be.
395
00:24:25,660 --> 00:24:28,160
I took some time.
396
00:24:28,230 --> 00:24:30,200
- Don't sound like you.
397
00:24:30,230 --> 00:24:32,100
- I was kind of forced into it.
398
00:24:33,910 --> 00:24:38,120
Things haven't, uh, been
going all that well since...
399
00:24:38,120 --> 00:24:41,090
we lost Zion.
400
00:24:41,120 --> 00:24:42,530
- Yeah.
401
00:24:42,530 --> 00:24:44,830
We all been thinking about you.
402
00:24:46,930 --> 00:24:51,280
- So Jarrah thought I
should talk to somebody.
403
00:24:51,280 --> 00:24:53,750
- OK.
404
00:24:53,780 --> 00:24:55,150
Talk.
405
00:24:58,120 --> 00:25:01,160
- I, uh...
406
00:25:01,160 --> 00:25:04,770
I keep having this dream.
407
00:25:04,800 --> 00:25:07,270
I'm at the harbor on the ski,
408
00:25:07,270 --> 00:25:09,950
ready to go.
409
00:25:09,950 --> 00:25:13,350
And Zion and those
kids are out there
410
00:25:13,390 --> 00:25:18,160
on the channel treading water,
waiting for someone to come.
411
00:25:18,200 --> 00:25:20,900
I see Zion go under.
412
00:25:22,300 --> 00:25:24,080
I can hear them.
413
00:25:26,410 --> 00:25:29,050
And I keep going down, and I--
414
00:25:30,960 --> 00:25:34,100
I can't get this
damn thing to start.
415
00:25:35,630 --> 00:25:37,840
I wake up every morning,
416
00:25:37,870 --> 00:25:41,140
and it's like I've
lost him again.
417
00:25:41,180 --> 00:25:42,680
- Hey...
418
00:25:42,710 --> 00:25:45,820
we do everything we can,
419
00:25:45,850 --> 00:25:48,560
but the ocean makes
the rules, not you.
420
00:25:48,590 --> 00:25:50,660
Don't forget it.
- Yeah.
421
00:25:54,070 --> 00:25:55,640
- Enough talking.
422
00:25:55,710 --> 00:25:57,480
You're good, brah.
423
00:25:57,510 --> 00:25:59,080
Suck it up.
424
00:25:59,110 --> 00:26:01,120
Do the job.
425
00:26:01,180 --> 00:26:03,250
That's all we got.
426
00:27:00,540 --> 00:27:03,270
Let's go, Mahi, whoo!
427
00:27:05,410 --> 00:27:08,420
Yeah!
428
00:27:35,470 --> 00:27:36,910
- Nikola.
429
00:28:06,630 --> 00:28:08,440
- Mobile 7-2 to 7-2 tower.
430
00:28:08,500 --> 00:28:11,480
I got action in front of
Turtles--request backup.
431
00:28:21,800 --> 00:28:24,000
- Mobile 7-2 to 7-2 tower.
432
00:28:24,000 --> 00:28:26,210
I repeat--I got action
in front of Turtles.
433
00:28:26,210 --> 00:28:28,240
Request backup.
434
00:28:28,310 --> 00:28:30,480
- Tower 7-2, come in.
435
00:28:30,480 --> 00:28:32,490
- Emerson, 10-7 to rescue.
436
00:28:37,300 --> 00:28:39,500
- Just right up here.
- Ow, it hurts.
437
00:28:39,530 --> 00:28:40,940
- OK, sit down.
438
00:28:41,000 --> 00:28:43,240
Clean it and get a
dressing on that.
439
00:28:45,780 --> 00:28:47,410
Can you take her
to the hospital?
440
00:28:47,450 --> 00:28:49,350
She's going to need
stitches and an X-ray.
441
00:28:49,390 --> 00:28:51,420
- God, it hurts.
- OK.
442
00:28:51,490 --> 00:28:52,960
Put some pressure on that.
443
00:28:52,990 --> 00:28:54,530
OK.
444
00:28:54,560 --> 00:28:57,000
- Hina! Hina!
445
00:29:00,880 --> 00:29:02,550
- Go, I'm OK.
446
00:29:20,450 --> 00:29:22,120
- Hey!
447
00:29:22,180 --> 00:29:24,690
Grab it. Put it
under your arms.
448
00:29:43,700 --> 00:29:47,170
Hey, get her! I got him!
449
00:29:50,840 --> 00:29:52,880
- Hang on. Grab my hand.
450
00:29:52,950 --> 00:29:54,580
Get on the board.
451
00:29:58,820 --> 00:30:00,600
You good?
- I'm good.
452
00:30:08,680 --> 00:30:10,580
Ready?
453
00:30:10,620 --> 00:30:13,150
- Come on, come on.
454
00:30:13,220 --> 00:30:14,720
- His breathing is irregular.
455
00:30:14,720 --> 00:30:16,860
He might have
swallowed some water.
456
00:30:16,890 --> 00:30:19,200
- Get him to his side.
Get him to his side.
457
00:30:19,200 --> 00:30:20,700
Good.
458
00:30:20,740 --> 00:30:22,610
There you go.
- Ugh!
459
00:30:22,640 --> 00:30:24,180
- Whoa, hey!
- Whoa, whoa, whoa.
460
00:30:24,240 --> 00:30:26,010
- He tried to kill me.
- Hey, hey, hey.
461
00:30:26,050 --> 00:30:27,980
- Hey, ma'am, we're trying
to help your husband!
462
00:30:28,020 --> 00:30:30,890
Come on.
463
00:30:32,730 --> 00:30:34,800
- Just breathe, just breathe.
464
00:30:37,000 --> 00:30:39,610
- Any idea what she just said?
- I don't know.
465
00:30:39,610 --> 00:30:41,380
"Best vacation ever"?
466
00:30:41,410 --> 00:30:43,710
Just breathe nice and
slow. Nice and slow.
467
00:30:43,750 --> 00:30:45,520
Good job, buddy.
468
00:30:45,550 --> 00:30:48,860
Hey, Hina, tell EMS he
needs to get treated
469
00:30:48,890 --> 00:30:50,860
for secondary drowning, OK?
470
00:30:50,900 --> 00:30:53,000
Somebody's got to monitor
him for 24 hours--
471
00:30:53,030 --> 00:30:55,510
probably not his wife.
472
00:30:55,510 --> 00:30:57,270
And use his radio.
473
00:30:57,340 --> 00:30:59,650
Good job, Punahou.
474
00:30:59,650 --> 00:31:02,690
Just breathe.
475
00:31:02,750 --> 00:31:04,060
You're good. You're
good, brother.
476
00:31:04,060 --> 00:31:05,790
Just breathe. Just breathe.
477
00:31:16,780 --> 00:31:19,090
- Hanohano, 10-8.
478
00:31:19,150 --> 00:31:23,190
Six minutes early, just in
case anyone was wondering.
479
00:31:23,190 --> 00:31:26,670
- Alexander, Emerson,
you got a second?
480
00:31:31,940 --> 00:31:33,410
Laka.
481
00:31:35,580 --> 00:31:37,520
- Sure, boss.
482
00:31:37,560 --> 00:31:39,360
- What happened yesterday?
483
00:31:39,360 --> 00:31:42,830
- Um, I was rendering
first aid on the beach
484
00:31:42,870 --> 00:31:44,440
in front of the tower.
485
00:31:44,470 --> 00:31:47,040
I forgot my radio and
missed Emerson's call.
486
00:31:52,080 --> 00:31:53,990
- And where were you?
487
00:31:54,060 --> 00:31:56,730
- Oh, I was on
my fitness break.
488
00:31:56,790 --> 00:31:59,070
We still get those, right?
489
00:31:59,100 --> 00:32:00,640
- Hina backed me up.
490
00:32:00,670 --> 00:32:02,570
I wouldn't have been able to
get both victims to the beach
491
00:32:02,570 --> 00:32:04,010
without her help.
492
00:32:04,070 --> 00:32:06,080
- So it could have
been a double drowning?
493
00:32:09,890 --> 00:32:12,860
Dismissed.
494
00:32:15,360 --> 00:32:18,370
You don't show up late when
Uncle Sonny's in charge.
495
00:32:18,370 --> 00:32:20,470
Don't show up late
when I'm in charge.
496
00:32:20,510 --> 00:32:22,510
You left two rookies
in the tower.
497
00:32:22,550 --> 00:32:24,380
- I left two lifeguards
in the tower.
498
00:32:24,420 --> 00:32:26,950
They were on their own the
other day--they did fine.
499
00:32:26,990 --> 00:32:29,290
She forgot her radio.
500
00:32:29,360 --> 00:32:33,000
Trust me, she's not
gonna do it again.
501
00:32:33,030 --> 00:32:35,710
- I'm benching you.
You're on dispatch.
502
00:32:35,740 --> 00:32:39,380
- Dispatch. Yeah. No, thanks.
503
00:32:42,850 --> 00:32:45,530
- OK, everybody, listen up.
504
00:32:45,560 --> 00:32:48,630
We're going to try
something different today.
505
00:32:48,660 --> 00:32:51,140
Follow me.
506
00:32:51,140 --> 00:32:53,610
Now, I know how
competitive you all are,
507
00:32:53,640 --> 00:32:55,240
and I know you love tradition.
508
00:32:55,280 --> 00:32:57,110
So we're gonna do something
509
00:32:57,150 --> 00:32:58,890
Captain Darren
Oliveira used to do
510
00:32:58,920 --> 00:33:00,290
in the west side district.
511
00:33:00,290 --> 00:33:02,460
We're gonna compete
for assignments.
512
00:33:02,530 --> 00:33:06,130
I had forgotten the value
of doing this exercise
513
00:33:06,170 --> 00:33:07,800
until Laka reminded me.
514
00:33:07,870 --> 00:33:09,540
You guys can thank him later.
515
00:33:09,610 --> 00:33:11,080
50 clean burpees.
516
00:33:11,140 --> 00:33:12,950
Finish, come tell
me your assignment.
517
00:33:13,010 --> 00:33:15,050
Honor system, go!
518
00:33:20,900 --> 00:33:23,070
- โช Say what you want
519
00:33:23,070 --> 00:33:25,440
โช Just don't pull me down
520
00:33:28,410 --> 00:33:30,050
โช When you numb the real
521
00:33:30,050 --> 00:33:31,580
โช If it's not
522
00:33:39,900 --> 00:33:41,840
โช If it's not...
523
00:33:41,900 --> 00:33:44,680
- Tower?
- 7-2.
524
00:33:44,710 --> 00:33:46,980
- How about you?
- Same.
525
00:33:47,050 --> 00:33:49,920
- OK. Go get after it.
526
00:33:49,950 --> 00:33:52,830
- โช My time, my time
527
00:33:52,830 --> 00:33:54,700
โช Yeah
528
00:33:54,700 --> 00:33:56,830
โช Uh-huh
529
00:33:56,900 --> 00:33:59,370
โช Gimme, gimme, gimme
530
00:33:59,440 --> 00:34:01,310
- What the hell's going on?
531
00:34:01,340 --> 00:34:04,280
- Cap, you're back, thank God.
532
00:34:06,950 --> 00:34:08,690
What was I supposed to do?
533
00:34:08,720 --> 00:34:10,090
- I don't know. Talk to him.
534
00:34:10,090 --> 00:34:12,500
- I did.
- You let it escalate to this.
535
00:34:12,500 --> 00:34:14,500
- You don't get it.
- Get what?
536
00:34:14,540 --> 00:34:17,240
- I have to be a hard-ass
to get their respect.
537
00:34:17,270 --> 00:34:19,280
- Yeah, but respect
works two ways, Em.
538
00:34:19,340 --> 00:34:20,980
- Doesn't feel like it.
539
00:34:21,020 --> 00:34:23,490
We need Laka at the
top of his game.
540
00:34:23,520 --> 00:34:27,160
We need everyone at the
top of their game...
541
00:34:27,230 --> 00:34:29,160
including you.
542
00:34:31,000 --> 00:34:33,110
- This is how you
get good guards,
543
00:34:33,110 --> 00:34:36,710
people we depend on,
putting in for transfers.
544
00:34:49,610 --> 00:34:51,380
โช Don't you worry
545
00:34:54,450 --> 00:34:57,290
โช Might not believe me
546
00:34:57,290 --> 00:35:01,200
โช But trust me when I say
547
00:35:01,260 --> 00:35:03,170
โช Today's a new day
548
00:35:03,200 --> 00:35:05,740
โช A new day, a new day
549
00:35:11,280 --> 00:35:14,260
- Somebody's gonna
have fun tonight.
550
00:35:14,290 --> 00:35:17,390
- Uh, my team's been
working real hard.
551
00:35:17,430 --> 00:35:18,860
Got to show them some love.
552
00:35:18,900 --> 00:35:21,370
- Good boss.
553
00:35:21,370 --> 00:35:22,940
- Hey.
554
00:35:23,010 --> 00:35:24,740
You remember me?
- Hey.
555
00:35:24,780 --> 00:35:26,580
Good to see you on the mend.
556
00:35:26,580 --> 00:35:28,750
- Hey, w-we're gonna
pay for all this.
557
00:35:28,820 --> 00:35:31,360
- That's all right. All good.
- No. Please, Uncle.
558
00:35:31,420 --> 00:35:34,830
- That could have been
the worst day of my life.
559
00:35:34,900 --> 00:35:37,900
It ended up being the best
560
00:35:37,900 --> 00:35:39,940
thanks to you.
561
00:35:40,010 --> 00:35:42,910
- Congratulations.
- Thanks.
562
00:35:42,910 --> 00:35:45,180
- Hey, um, thank you.
563
00:35:45,220 --> 00:35:47,020
- Y-you sure you don't
need anything else?
564
00:35:47,050 --> 00:35:50,330
- No, I'm all good.
- OK.
565
00:35:50,360 --> 00:35:52,460
- โช Don't you worry
566
00:35:55,470 --> 00:35:57,810
โช Might not believe me
567
00:35:57,810 --> 00:36:01,220
โช But trust me when I say
568
00:36:01,250 --> 00:36:02,850
- Thanks.
569
00:36:02,920 --> 00:36:04,990
- โช There's a new day...
570
00:36:05,060 --> 00:36:07,360
- She seems like a real keeper.
571
00:36:07,360 --> 00:36:09,930
- Why don't you grab some
food and come and sit with us?
572
00:36:09,930 --> 00:36:11,200
- Nah.
573
00:36:11,240 --> 00:36:14,410
I'll pass, for
both of our sakes.
574
00:36:16,950 --> 00:36:19,590
- Cap seems OK, huh?
575
00:36:19,620 --> 00:36:22,090
- You think?
- Yeah. Look at him.
576
00:36:22,090 --> 00:36:23,660
He's...
577
00:36:23,690 --> 00:36:25,870
Seems fine.
578
00:36:25,930 --> 00:36:28,740
- If you say so.
579
00:36:53,720 --> 00:36:54,960
- Having fun?
580
00:36:54,990 --> 00:36:56,260
- Yeah, you?
581
00:36:56,260 --> 00:36:58,160
- Hell, yeah.
582
00:36:58,230 --> 00:36:59,970
Look at us.
583
00:37:00,000 --> 00:37:02,340
North Shore lifeguards.
584
00:37:04,740 --> 00:37:06,650
- Thank you, by the way.
585
00:37:06,710 --> 00:37:07,920
- For what?
586
00:37:07,980 --> 00:37:09,990
- For sticking up for me.
587
00:37:10,020 --> 00:37:11,760
I really appreciate it.
588
00:37:14,960 --> 00:37:17,270
- So does this mean you'll
let me take you out to dinner
589
00:37:17,300 --> 00:37:19,400
so we can celebrate
us being out here?
590
00:37:19,400 --> 00:37:22,010
No.
591
00:37:27,320 --> 00:37:29,730
- Come on, look back.
592
00:37:29,760 --> 00:37:31,900
Look back.
593
00:37:34,640 --> 00:37:36,170
Hmm.
594
00:37:40,450 --> 00:37:44,390
โช All I ever wanted was...
595
00:37:50,300 --> 00:37:53,470
- Hey.
- Hey.
596
00:37:58,780 --> 00:38:00,290
- You OK?
597
00:38:04,030 --> 00:38:08,240
- Why are you rewarding them?
- Because they work hard.
598
00:38:08,300 --> 00:38:09,740
And winter is here,
599
00:38:09,740 --> 00:38:12,340
which means we're gonna
be working a lot harder.
600
00:38:16,520 --> 00:38:19,190
Thanks for covering for me.
601
00:38:19,220 --> 00:38:20,960
I really appreciate it.
602
00:38:23,100 --> 00:38:26,340
- Look, Cap...
603
00:38:26,340 --> 00:38:29,650
whatever's going on with you...
604
00:38:29,710 --> 00:38:33,990
just tell me you
took care of it, OK?
605
00:38:36,090 --> 00:38:38,100
- I took care of it.
606
00:38:41,270 --> 00:38:42,810
- OK.
607
00:38:44,510 --> 00:38:46,410
- There's still plenty
of food out there.
608
00:38:48,880 --> 00:38:51,860
- I'm gonna go home.
609
00:38:55,630 --> 00:38:58,200
- Em?
610
00:38:58,240 --> 00:39:01,240
Suck
it up. Do the job.
611
00:39:01,280 --> 00:39:03,980
Tomorrow's another day.
612
00:39:32,570 --> 00:39:35,010
- โช Whoo-ooh, whoo-ooh
613
00:39:35,010 --> 00:39:36,610
- Hey.
614
00:39:38,780 --> 00:39:40,450
- I barely made
it this morning.
615
00:39:44,290 --> 00:39:47,300
- So, uh, Laka--
616
00:39:47,330 --> 00:39:49,910
what's his deal?
617
00:39:49,910 --> 00:39:51,780
- Why?
618
00:39:51,810 --> 00:39:54,010
- Just curious.
619
00:39:54,050 --> 00:39:55,820
He seems interested.
620
00:39:55,850 --> 00:39:58,190
Yeah, he's interested.
621
00:39:58,190 --> 00:39:59,890
Come on.
622
00:39:59,930 --> 00:40:01,330
Be honest.
623
00:40:06,100 --> 00:40:09,580
- I'll tell you what-- you
give me a ride to work,
624
00:40:09,610 --> 00:40:11,950
I'll tell you everything
you need to know.
625
00:40:11,980 --> 00:40:14,620
- Is the drive gonna
be long enough?
626
00:40:14,690 --> 00:40:17,330
- Barely.
- Deal.
627
00:40:21,300 --> 00:40:24,810
โช Every time I...
628
00:40:30,320 --> 00:40:32,620
- How do you do this every day?
629
00:40:32,660 --> 00:40:35,500
I can't drink like that.
- I'm done. I'm taking a break.
630
00:40:35,530 --> 00:40:37,740
Sober October.
631
00:40:37,740 --> 00:40:40,580
- Yeah, I'll believe
that when I see it.
632
00:40:40,610 --> 00:40:42,380
- No, seriously.
- Mm-hmm.
633
00:40:42,440 --> 00:40:43,980
- Tell you what--
634
00:40:44,010 --> 00:40:47,720
100 bucks says I can quit
drinking for a month.
635
00:40:52,970 --> 00:40:54,640
- Quit means nothing.
636
00:40:54,670 --> 00:40:57,110
Not a beer, not a Jell-O shot.
- Nothing.
637
00:40:57,140 --> 00:40:58,710
- Nothing.
- Nothing.
638
00:41:01,780 --> 00:41:04,890
- Easiest money I've ever made.
639
00:41:07,390 --> 00:41:10,200
Good morning.
640
00:41:10,230 --> 00:41:13,170
- Gentlemen.
641
00:41:13,210 --> 00:41:15,640
- You want to just give
me the 100 bucks now?
642
00:41:15,680 --> 00:41:17,280
- Thanks for the ride.
643
00:41:19,650 --> 00:41:21,760
- Hey, how we feeling?
644
00:41:23,660 --> 00:41:25,060
- Daniel Shiffman
moved his family
645
00:41:25,100 --> 00:41:27,770
to the North Shore of
O'ahu three years ago
646
00:41:27,800 --> 00:41:30,670
for the surf, the weather,
and the lifestyle.
647
00:41:30,710 --> 00:41:32,510
But when his son
Josh was injured
648
00:41:32,550 --> 00:41:34,550
by a wave at Keiki
Beach, his family's dream
649
00:41:34,580 --> 00:41:36,550
turned into a nightmare.
650
00:41:36,590 --> 00:41:38,360
- He got tumbled and
landed on his head,
651
00:41:38,390 --> 00:41:41,390
cracking three vertebrae,
and we just want to know
652
00:41:41,430 --> 00:41:43,570
why the response
wasn't faster.
653
00:41:43,600 --> 00:41:45,770
- How would you
respond to accusations
654
00:41:45,800 --> 00:41:49,380
that you're unfairly targeting
our first responders?
655
00:41:49,410 --> 00:41:51,250
- I have nothing
against lifeguards.
656
00:41:51,320 --> 00:41:54,290
I support them, but people
should be held accountable
657
00:41:54,320 --> 00:41:55,720
for their mistakes.
658
00:41:55,790 --> 00:41:58,100
My son has a difficult
road in front of him.
659
00:41:58,100 --> 00:42:00,330
- Live in Anahulu,
this is Lisa Schendler,
660
00:42:00,400 --> 00:42:02,440
KHJD News.
661
00:42:12,760 --> 00:42:15,960
- Well, so much for the
family taking a payday.
662
00:42:19,170 --> 00:42:20,710
I-I don't understand.
663
00:42:20,710 --> 00:42:22,580
Are you really not
worried about this?
664
00:42:22,580 --> 00:42:23,850
- I can't control it,
665
00:42:23,880 --> 00:42:25,980
so I'm not gonna worry
about it, all right?
666
00:42:25,980 --> 00:42:29,860
Well, that must be nice.
667
00:42:29,860 --> 00:42:31,600
- What do you want
me to do about it?
668
00:42:38,240 --> 00:42:42,250
- โช Ooh, ooh, ooh, ooh
669
00:42:44,350 --> 00:42:48,100
โช Ooh, ooh, ooh, ooh
670
00:42:57,450 --> 00:42:59,890
โช Tonight's a flash gets
671
00:42:59,890 --> 00:43:02,730
โช Tomorrow it comes
672
00:43:02,760 --> 00:43:05,530
โช Suck off our face
673
00:43:05,600 --> 00:43:08,370
โช Kissing everyone
674
00:43:08,400 --> 00:43:10,910
โช Lonely out in space
675
00:43:10,910 --> 00:43:13,510
โช I'd love for you to come45022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.