All language subtitles for Purushothamana Prasanga (2024) Kannada WEB-DL - 1080p - AVC - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 2.8GB - ESub.mkv4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,920 --> 00:03:14,129 Come fast…[Arabic] 2 00:03:14,170 --> 00:03:16,837 Dubai market… Rasel khama… Fuzzera… Sharja… Ajman… 3 00:03:16,837 --> 00:03:18,670 Dubai Dubai Dubai… 4 00:03:18,695 --> 00:03:20,487 Oh my friend Purushotham…[Arabic] 5 00:03:20,512 --> 00:03:21,720 Come… come… come [Arabic] 6 00:03:21,745 --> 00:03:22,745 Come fast… [Arabic] 7 00:03:22,770 --> 00:03:24,936 Come... come... come... [Arabic] 8 00:03:24,961 --> 00:03:27,128 No it does not go there… [Arabic] 9 00:03:27,153 --> 00:03:28,844 Come… come… come [Arabic] 10 00:03:39,128 --> 00:03:40,294 Dubai... 11 00:03:43,707 --> 00:03:47,915 Come… come… come [Arabic] 12 00:03:48,082 --> 00:03:50,915 Take the tickets please [Arabic] 13 00:03:50,999 --> 00:03:52,124 Let’s go… [Arabic] 14 00:03:52,207 --> 00:03:53,999 Wake up… 15 00:03:54,374 --> 00:03:55,915 Wake up… Purusha 16 00:03:56,332 --> 00:03:57,457 What?... Amma… 17 00:03:57,457 --> 00:03:58,915 Are you not going to office today? 18 00:03:59,374 --> 00:04:01,332 All have started their day… look at you. 19 00:04:01,374 --> 00:04:02,707 What a dream, I just had! 20 00:04:03,249 --> 00:04:05,124 Isn’t it the same dream, the Dubai one? 21 00:04:05,290 --> 00:04:06,582 How do you know? 22 00:04:07,665 --> 00:04:09,040 I am your mother. 23 00:04:09,457 --> 00:04:13,207 I can sense everything. 24 00:04:13,249 --> 00:04:14,332 Do you get it now? 25 00:04:14,540 --> 00:04:15,832 Let’s do one thing. 26 00:04:15,832 --> 00:04:16,332 What? 27 00:04:16,374 --> 00:04:18,499 -Let’s display a board at the entrance. -Saying what? 28 00:04:18,624 --> 00:04:23,415 Here is the place for you to know your future. By famous astrologer Sharadamma. 29 00:04:23,624 --> 00:04:24,915 Feel like hitting you… 30 00:04:24,999 --> 00:04:27,207 Come… come fast and freshen up. 31 00:04:33,749 --> 00:04:37,499 ♪Golden sun of eastern land. ♪ 32 00:04:37,624 --> 00:04:41,290 ♪Comes down brightening the place… smiling. ♪ 33 00:04:41,332 --> 00:04:48,832 ♪He becomes red dot on sky’s forehead to shoo away the darkness. ♪ 34 00:04:48,999 --> 00:04:56,374 ♪The cuckoo that travels above the earth... ♪ 35 00:04:56,624 --> 00:05:04,082 ♪The cuckoo that travels above the earth, singing melodiously♪ 36 00:05:04,332 --> 00:05:12,290 ♪Coconuts, bananas and breath of green spread the joy♪ 37 00:05:15,540 --> 00:05:19,540 ♪The auspicious charming mornings♪ 38 00:05:19,624 --> 00:05:23,165 ♪Songs of river Kaveri♪ 39 00:05:23,290 --> 00:05:28,874 ♪The beautiful pathways amid forests♪ 40 00:05:51,957 --> 00:05:59,540 ♪Cute dew drops have formed on top of leaves♪ 41 00:05:59,665 --> 00:06:07,124 ♪Bees start attacking the garden♪ 42 00:06:07,124 --> 00:06:14,707 ♪What a thrill to watch rainbow spread across the sky. ♪ 43 00:06:14,915 --> 00:06:18,499 ♪The dance of the peacock during the monsoons♪ 44 00:06:18,540 --> 00:06:22,249 ♪The earth resembles heavenly adobe♪ 45 00:06:22,290 --> 00:06:24,499 ♪Light is an auspicious gift. ♪ 46 00:06:24,540 --> 00:06:26,332 ♪Earth is an auspicious gift. ♪ 47 00:06:26,415 --> 00:06:28,290 ♪Life is an auspicious gift. ♪ 48 00:06:33,957 --> 00:06:37,749 ♪Songs of river Kaveri. ♪ 49 00:06:37,915 --> 00:06:41,582 ♪The beautiful pathways amid forests♪ 50 00:06:41,707 --> 00:06:47,957 ♪The beautiful pathways amid forests♪ 51 00:06:51,915 --> 00:06:52,915 Akka… 52 00:06:54,540 --> 00:06:55,165 Hae Manasa… 53 00:06:55,249 --> 00:06:56,249 What? 54 00:06:57,165 --> 00:06:58,290 Get my laptop. 55 00:06:58,457 --> 00:06:59,457 Get lost 56 00:07:04,700 --> 00:07:06,193 Manasa… 57 00:07:07,374 --> 00:07:10,015 Please get it. He is your brother. 58 00:07:10,040 --> 00:07:13,374 Will you be able to do this after he flies to Dubai? 59 00:07:15,374 --> 00:07:16,374 Appa… 60 00:07:16,749 --> 00:07:17,749 What son? 61 00:07:17,999 --> 00:07:18,999 Making fun of me? 62 00:07:19,082 --> 00:07:21,249 -No -I get it 63 00:07:21,999 --> 00:07:26,124 The conversation which you had with her had humour in it. 64 00:07:26,165 --> 00:07:28,457 -It’s not like that. -I understand. 65 00:07:28,874 --> 00:07:32,790 Appa… I do agree that I am an accountant in a shipping company. 66 00:07:32,957 --> 00:07:35,832 But I am not a crow that sits on top of the ship. 67 00:07:36,665 --> 00:07:42,165 I very not very sure till yesterday. I used to think you guys will feel bad. 68 00:07:42,207 --> 00:07:46,332 But now, it’s decided, because of your humour. It’s fixed now. 69 00:07:46,499 --> 00:07:48,332 Not two… I will work for three years there in Dubai. 70 00:07:48,332 --> 00:07:49,332 One year extra… 71 00:07:49,499 --> 00:07:53,707 I am going to get her married. I will spend one and half lacs for lighting. 72 00:07:53,957 --> 00:07:56,374 People should admire the lighting… not her. 73 00:07:56,874 --> 00:07:58,874 What do you want? Hae you… start listing the items. 74 00:07:58,957 --> 00:07:59,665 Get lost. 75 00:07:59,999 --> 00:08:01,749 What do you want? You want Shoes? 76 00:08:01,874 --> 00:08:04,790 Do you want Pants, Shirts, Soaps, Shampoo…? 77 00:08:05,540 --> 00:08:07,665 Oh Shampoo… 78 00:08:08,915 --> 00:08:10,332 I think shampoo is not required. 79 00:08:10,999 --> 00:08:15,040 Throw away your good for nothing laptop… I will get you a Mac laptop. 80 00:08:15,332 --> 00:08:16,999 Amma… Amma… what do you want? 81 00:08:17,040 --> 00:08:18,165 I want coriander leaves for twenty rupees? 82 00:08:18,207 --> 00:08:20,749 Sure, will buy it from duty free shop… 83 00:08:23,124 --> 00:08:25,124 What... making fun of me? 84 00:08:25,499 --> 00:08:29,332 Oh all have become comedy artists. I am the only one who is serious. 85 00:08:29,749 --> 00:08:31,457 Appa… we have a visitor. 86 00:08:32,249 --> 00:08:33,249 Who is it? 87 00:08:38,290 --> 00:08:40,624 Wow… I am very handsome. 88 00:08:41,582 --> 00:08:45,540 Beautiful… Hello my friend. 89 00:08:49,832 --> 00:08:50,832 Stop… stop 90 00:08:50,915 --> 00:08:53,582 -Mother… come fast -Come fast… let’s see who has come 91 00:08:54,624 --> 00:08:56,374 -Darling who has arrived? -It is Ashraf. 92 00:08:57,332 --> 00:09:01,082 When I returned from abroad, I had got bigger luggage, isn’t it? 93 00:09:01,165 --> 00:09:02,082 I don’t think so. 94 00:09:02,124 --> 00:09:04,707 -No, it was bigger. -No, it was smaller. 95 00:09:04,957 --> 00:09:06,040 -No bigger. -No 96 00:09:07,749 --> 00:09:08,915 OK bigger as well as smaller. 97 00:09:08,999 --> 00:09:09,999 Come let’s go inside. 98 00:09:10,249 --> 00:09:11,716 Where is that small kid? 99 00:09:12,040 --> 00:09:13,040 Let’s go inside, come. 100 00:09:13,040 --> 00:09:14,249 Where is Usman? 101 00:09:14,290 --> 00:09:19,374 Oh no… Appa, look at Ashraf. He has gone bald. 102 00:09:19,624 --> 00:09:21,665 He resembled Ananth Nag, when he went to Dubai. 103 00:09:21,749 --> 00:09:23,457 Now he has become like Kattappa. 104 00:09:23,540 --> 00:09:25,874 -Oh no - It is how it is… 105 00:09:25,915 --> 00:09:27,582 This is the plight of people who go to Dubai. 106 00:09:28,249 --> 00:09:30,290 That is because of the quality of water there. 107 00:09:30,540 --> 00:09:31,582 Look at Charlie. 108 00:09:31,832 --> 00:09:34,915 Charlie was bald even before going to Dubai. He had two strands of hair. 109 00:09:35,124 --> 00:09:38,499 Does one have to endure so much of a trouble to go to Dubai? It is disgusting. 110 00:09:38,582 --> 00:09:40,624 Let it be. Let me speak to him. 111 00:09:40,665 --> 00:09:41,957 Hae… get lost. 112 00:09:42,332 --> 00:09:45,290 Did he ever go to Dubai? How come he is bald? 113 00:09:45,332 --> 00:09:47,832 All lies. Nothing will happen. 114 00:09:49,874 --> 00:09:52,332 -OK… come inside. -Sure… you carry on. 115 00:09:53,207 --> 00:09:55,540 -OK -Look who has come? Your father has come. 116 00:09:55,582 --> 00:09:56,374 Come here son. 117 00:09:56,415 --> 00:09:57,915 Go to father. 118 00:09:57,957 --> 00:09:59,332 What is this? Did not you inform? 119 00:09:59,457 --> 00:10:00,790 -I did. -Have you shown him my photo? 120 00:10:00,832 --> 00:10:04,124 Look there, his son could not recognise him. 121 00:10:04,165 --> 00:10:05,999 He is still a baby. How could he recognise? 122 00:10:06,040 --> 00:10:08,874 I couldn’t recognise you, when you returned from Dubai. 123 00:10:08,957 --> 00:10:11,124 Go inside. I will be there in a while. 124 00:10:11,374 --> 00:10:12,874 Ashraf… arrived just now isn’t it? 125 00:10:12,957 --> 00:10:14,582 Yes… I was bit late. 126 00:10:14,624 --> 00:10:15,957 It’s been two years since you left, isn’t it? 127 00:10:15,999 --> 00:10:17,207 No three years. 128 00:10:17,415 --> 00:10:18,415 -Is it? -Yes 129 00:10:18,457 --> 00:10:21,165 It seems like you left recently carrying your luggage. 130 00:10:21,374 --> 00:10:24,374 Time runs way too fast, we won’t feel. 131 00:10:24,749 --> 00:10:27,582 Are we here to watch a movie? Come let’s go in. 132 00:10:27,624 --> 00:10:29,249 Charlie… let’s watch for some more time. 133 00:10:29,332 --> 00:10:30,957 Let’s go to the terrace, we can watch more clearly from there. 134 00:10:31,374 --> 00:10:33,040 How is life in Dubai? 135 00:10:33,124 --> 00:10:35,040 Dubai… not at all good. 136 00:10:35,374 --> 00:10:38,040 No point in going to Dubai now. 137 00:10:38,124 --> 00:10:40,165 people who have migrated earlier minted money there. 138 00:10:40,165 --> 00:10:42,165 The person who helped me to go to Dubai is a millionaire now. 139 00:10:42,165 --> 00:10:44,124 -He owns four buildings there. -Is it? 140 00:10:44,582 --> 00:10:46,874 He is equal to Shaik there. He never shakes. 141 00:10:47,040 --> 00:10:50,915 All who have recently migrated were coming back in the same plane with me. 142 00:10:50,999 --> 00:10:52,082 They were crying. 143 00:10:52,249 --> 00:10:54,499 Which means… you will not go back, isn’t it? 144 00:10:54,540 --> 00:10:56,415 Who me? I am going back in couple of weeks. 145 00:10:56,582 --> 00:11:00,665 What should I do here? Should not earn my bread? 146 00:11:00,874 --> 00:11:05,249 I said it is not fit for you. No problem for us, it is in our blood. 147 00:11:07,332 --> 00:11:11,999 Janaki… stop there… I will not spare you today. 148 00:11:12,082 --> 00:11:15,874 I will kill you… stop there… stop there I say. 149 00:11:15,915 --> 00:11:17,665 Hae…. Shivaramanna… leave her. 150 00:11:17,749 --> 00:11:20,790 What is this Shivaramanna? This is not good. 151 00:11:22,874 --> 00:11:24,040 What did she do now? 152 00:11:24,207 --> 00:11:28,999 She is not even getting married also. Come here. 153 00:11:28,999 --> 00:11:36,290 Shivaramanna… aren’t you ashamed of hurting a deaf and dumb girl? 154 00:11:37,124 --> 00:11:38,249 What is that she has done now? 155 00:11:38,624 --> 00:11:43,915 What is that she has done… why don’t you ask her? 156 00:11:46,290 --> 00:11:48,415 What did you do? 157 00:11:48,499 --> 00:11:52,374 You…Finished your food... Oh not yet? 158 00:11:52,499 --> 00:11:55,707 Rice… while draining… Fell down? 159 00:11:59,540 --> 00:12:00,832 Oh… I think she got steam burns. 160 00:12:00,874 --> 00:12:04,374 It is not she who got steam burns it is me. 161 00:12:04,540 --> 00:12:06,207 Let me catch hold of you. 162 00:12:06,290 --> 00:12:07,124 Why don’t go… Shivaramanna? 163 00:12:07,915 --> 00:12:09,540 I will settle this when you come home. 164 00:12:09,540 --> 00:12:10,082 Shivarama… go now. 165 00:12:10,124 --> 00:12:11,499 I will not spare you for sure. -Go now I say. 166 00:12:11,582 --> 00:12:13,499 I will go now. You come home. 167 00:12:13,582 --> 00:12:17,582 I am not rebel Shivarama, If I don’t cut you into pieces. 168 00:12:23,290 --> 00:12:28,374 Whatever work you do be more attentive. 169 00:12:29,082 --> 00:12:33,957 We should not hurt the feelings of our parents. 170 00:12:36,749 --> 00:12:37,957 Nothing… -Am I correct? 171 00:12:37,999 --> 00:12:38,999 Yes you are. 172 00:12:43,207 --> 00:12:46,749 OK… you go now. Appa… I will make a move. 173 00:12:48,124 --> 00:12:54,040 Now what? me… oh you need toy rocket? 174 00:12:54,082 --> 00:12:55,457 We will buy it during Deepavali. 175 00:12:55,499 --> 00:12:56,499 OK 176 00:12:57,582 --> 00:12:58,957 No... then what? 177 00:12:59,707 --> 00:13:03,749 Oh Dubai? I will go for sure. 178 00:13:04,165 --> 00:13:08,249 I will sponsor saree, jeweller for you wedding. 179 00:13:08,290 --> 00:13:11,915 OK? What is this Appa? 180 00:13:13,832 --> 00:13:23,499 I will sponsor saree, jewels for your wedding. 181 00:13:24,582 --> 00:13:31,107 Saree… Jewel… his underwear is full of holes. You buy an underwear first. 182 00:13:33,547 --> 00:13:37,589 What? Oh that… my underwear has… 183 00:13:39,480 --> 00:13:42,355 You carry on now. 184 00:13:43,165 --> 00:13:46,582 Nothing will happen, you go now. 185 00:13:55,540 --> 00:13:58,499 Babanna, give me a tender coconut please. -Sure… 186 00:14:04,499 --> 00:14:07,374 -Uncle… -What? 187 00:14:08,124 --> 00:14:12,499 Uncle, why do you stay in Bus stand? Don’t you have a house to stay? 188 00:14:18,644 --> 00:14:21,019 Don’t you have any relatives? 189 00:14:21,978 --> 00:14:24,436 What is your name Darling? -Dhanya. 190 00:14:25,571 --> 00:14:28,488 Dhanya… 191 00:14:28,488 --> 00:14:32,071 Dhanya… I am not the right person to answer this question. 192 00:14:32,946 --> 00:14:36,321 Because… I have never maintained any relationships. 193 00:14:36,530 --> 00:14:45,321 I had everyone. I was hero, once upon a time. I was like a hero. 194 00:14:46,030 --> 00:14:47,030 But now… 195 00:14:47,363 --> 00:14:48,363 Zero is it? 196 00:14:52,738 --> 00:14:53,738 Zero… 197 00:14:56,363 --> 00:14:57,571 OK… never mind. 198 00:14:58,571 --> 00:15:02,196 Listen… you are the next generation. 199 00:15:02,905 --> 00:15:04,488 You are the future. 200 00:15:04,613 --> 00:15:09,030 Keep smiling and spread love. Spread happiness. 201 00:15:09,530 --> 00:15:12,405 Smile… good smile. 202 00:15:15,905 --> 00:15:16,905 Bad smile… 203 00:15:18,905 --> 00:15:20,113 Very bad smile. 204 00:15:21,863 --> 00:15:23,821 Babanna… good morning. -Hi Purusha… 205 00:15:24,238 --> 00:15:26,446 Good morning Shankaranna. -Good morning. 206 00:15:26,946 --> 00:15:29,280 What happened to you head, Babanna? 207 00:15:29,655 --> 00:15:30,780 Quite.. quite… 208 00:15:31,738 --> 00:15:35,238 I dodge every time. I bent down assuming it will hit my head, 209 00:15:35,488 --> 00:15:38,571 but unfortunately she threw down. She is a stupid lady. 210 00:15:38,696 --> 00:15:41,821 You are always at the receiving end? When will you start giving back? 211 00:15:41,905 --> 00:15:43,030 You want the shop to be closed? 212 00:15:43,113 --> 00:15:44,571 Oh… you are right. 213 00:15:44,655 --> 00:15:45,655 What happened to your Dubai plan? 214 00:15:45,738 --> 00:15:47,905 Plan is in progress. I will go there for sure. 215 00:15:48,030 --> 00:15:50,655 Please go. Get me a ‘Visha’ when you come back. 216 00:15:50,738 --> 00:15:52,113 What? What do you want? 217 00:15:52,155 --> 00:15:52,863 The one which we need to travel abroad. 218 00:15:52,946 --> 00:15:54,613 Oh that? That is visa. 219 00:15:54,738 --> 00:15:57,571 OK, we can travel with that right? I don’t have much business these days. 220 00:15:57,655 --> 00:15:59,030 OK, I need to go. -OK 221 00:15:59,113 --> 00:16:00,113 Hi Purusha… -What? 222 00:16:00,280 --> 00:16:02,821 Can you lend me 50 rupees please? 223 00:16:03,321 --> 00:16:05,488 No… I will never lend money for liquor. 224 00:16:05,530 --> 00:16:06,405 Please give. 225 00:16:06,613 --> 00:16:09,113 You are a very fine artist. Why this addiction? 226 00:16:09,238 --> 00:16:12,530 I have lots of work you know. I need to consume liquor to start the work. 227 00:16:12,571 --> 00:16:13,738 My hands tremble otherwise. 228 00:16:13,988 --> 00:16:16,030 So you drink is it? -I will return the money. 229 00:16:16,488 --> 00:16:17,738 What is this Ashoka? 230 00:16:17,821 --> 00:16:20,738 You don’t do charity. I will give you a gift. 231 00:16:20,946 --> 00:16:23,321 What is that gift? -Give me 50 first. 232 00:16:23,802 --> 00:16:26,113 You should not drink. -No I won’t. 233 00:16:26,196 --> 00:16:26,863 -Sure? -Yes… for sure. 234 00:16:26,905 --> 00:16:28,363 Take this. 235 00:16:28,530 --> 00:16:30,363 Thank you. 236 00:16:31,196 --> 00:16:34,405 Wow… you are indeed a fine artist… 237 00:16:36,094 --> 00:16:38,560 Hae Ashoka… don’t drink I say. 238 00:16:41,946 --> 00:16:42,821 He ran is it? 239 00:16:42,996 --> 00:16:45,121 What a good artist, Shankaranna. He is addicted to liquor. 240 00:16:48,780 --> 00:16:49,946 It is all fate. 241 00:16:51,030 --> 00:16:52,238 Did I miss the bus? 242 00:16:52,571 --> 00:16:54,738 Not yet, two minutes late today. 243 00:16:55,363 --> 00:17:00,446 He is in love with a girl from Kuntikana. He will talk to her and come. 244 00:17:00,780 --> 00:17:02,446 Look he has come. Romeo… 245 00:17:04,530 --> 00:17:05,988 What about my bun? 246 00:17:06,113 --> 00:17:08,905 Yes I did as always. -OK 247 00:17:09,905 --> 00:17:11,488 Get down fast. 248 00:17:11,571 --> 00:17:13,280 -Hi -Hi Purushotham, come. 249 00:17:13,821 --> 00:17:15,821 Hi Shankaranna… how do you do? 250 00:17:15,821 --> 00:17:17,238 -I am fine. -Good? 251 00:17:17,696 --> 00:17:18,863 Everything is OK? 252 00:17:18,988 --> 00:17:21,488 I will ask one question. You do not question. Open your mouth. 253 00:17:21,655 --> 00:17:24,113 Nothing is happening. Acquirement… enlargement…refreshment… 254 00:17:24,321 --> 00:17:26,863 There is bun… no sense of buns… 255 00:17:26,946 --> 00:17:29,196 -Rascal… -Right… right… let go 256 00:17:29,405 --> 00:17:31,863 He is pelting stones; I will be at loss if the stone hits the glass. 257 00:17:31,905 --> 00:17:33,155 Please buy tickets… 258 00:17:33,196 --> 00:17:34,905 Irresponsible people… 259 00:17:35,155 --> 00:17:36,863 Have you taken the ticket? Have you? OK. 260 00:17:38,280 --> 00:17:44,030 Hello… brother… take the ticket. 261 00:17:44,280 --> 00:17:46,530 You want to sleep is it? You will take the ticket later? 262 00:17:46,738 --> 00:17:48,863 OK fine, go ahead. 263 00:17:49,530 --> 00:17:52,363 -Hello Purushotam… -Hi Sunilanna… All fine? 264 00:17:52,696 --> 00:17:55,655 Yes, What happened to your Dubai plan? 265 00:17:55,780 --> 00:17:56,821 Plan is going on. 266 00:17:57,030 --> 00:18:00,113 Oh is it? Make it fast. I want to see you prosper. 267 00:18:00,280 --> 00:18:03,196 Sir, your ticket? Oh you had already taken is it. 268 00:18:12,780 --> 00:18:14,780 Are you going to Dubai? 269 00:18:19,696 --> 00:18:22,571 Even I was there in Dubai. -Is it? 270 00:18:23,488 --> 00:18:25,488 Yes. One can make money there. 271 00:18:26,488 --> 00:18:27,863 Daring is must. -Yes sir. 272 00:18:27,863 --> 00:18:30,571 Without daring you cannot do any job. 273 00:18:33,905 --> 00:18:37,613 I was there for 15 years. -15 years?! 274 00:18:38,113 --> 00:18:40,405 Yes. I want doing business for 10 years. 275 00:18:40,571 --> 00:18:44,280 Then for 5 years was inside. -Inside? 276 00:18:44,988 --> 00:18:46,030 I was jailed. 277 00:18:46,196 --> 00:18:48,321 What kind of a business you had? 278 00:18:50,571 --> 00:18:52,321 Brewing and selling of hooch. -What? 279 00:18:52,446 --> 00:18:53,655 Liquor… 280 00:18:54,905 --> 00:18:56,655 It is illegal there. -I know. 281 00:18:56,738 --> 00:19:00,155 I used to do door to door supply. -Is it? 282 00:19:00,946 --> 00:19:05,238 Yes. I was going by bicycle for distribution. You can make money. 283 00:19:05,613 --> 00:19:07,321 How did you get caught? 284 00:19:07,905 --> 00:19:13,655 I received an order. I had an associate by name Joseph. 285 00:19:14,530 --> 00:19:18,196 I personally went to do the supply as I wanted to avoid Joseph. 286 00:19:18,363 --> 00:19:21,738 That huge order was placed by a police officer. -Oh trap? 287 00:19:21,863 --> 00:19:23,738 Yes… they caught me and put me behind the bars. 288 00:19:24,113 --> 00:19:26,155 But it was not that bad inside. 289 00:19:26,905 --> 00:19:28,780 It was air conditioned jail. 290 00:19:29,613 --> 00:19:32,155 They serve biriyani too. -Is that so? 291 00:19:32,946 --> 00:19:34,446 Yes… camel meat’s biriyani. 292 00:19:34,988 --> 00:19:38,696 They made me work in gardens, but that was OK. 293 00:19:39,113 --> 00:19:40,446 How did you get released? 294 00:19:41,113 --> 00:19:42,696 What is your name? -Purushotham 295 00:19:42,863 --> 00:19:45,071 Oh Purushotham, I am Karunakar. -Oh Karunakar 296 00:19:45,946 --> 00:19:55,446 On their national day, they write names of all the inmates in chits. -Oh is it? 297 00:19:55,946 --> 00:19:58,071 Then they pick one chit after shuffling them. -Is that so? 298 00:19:58,071 --> 00:20:01,530 Can you guess whose name was selected on that day? -Whose? 299 00:20:01,780 --> 00:20:03,071 Mine. -Oh yours? 300 00:20:04,488 --> 00:20:11,030 This is the proof for the sayings “if you do good, good will come to you” 301 00:20:12,530 --> 00:20:14,613 Oh brewing hooch has become a good deed now. 302 00:20:14,655 --> 00:20:16,655 You should have given life imprisonment for this. 303 00:20:16,696 --> 00:20:19,780 What was that? -Nothing sir… what are you doing here in India now? 304 00:20:20,613 --> 00:20:22,321 Same thing… brewing hooch. -Brewing hooch? 305 00:20:22,655 --> 00:20:24,988 It is much easier here. 306 00:20:25,030 --> 00:20:30,071 Police here are good. They take us, scold us and then they leave us. 307 00:20:30,446 --> 00:20:33,405 Our police are very courteous. -Yes sir. 308 00:20:33,655 --> 00:20:34,905 They are good hearted people. 309 00:20:35,613 --> 00:20:40,030 There is a hill close to my house. I sell liquor on top of that hill. 310 00:20:41,280 --> 00:20:44,321 Drunkards will come to any place for drink. -That’s right. 311 00:20:44,446 --> 00:20:47,113 And scaling down will be easier after drink, you know. -Yes sir. 312 00:20:47,738 --> 00:20:49,446 Police won’t come there. -Why? 313 00:20:49,780 --> 00:20:52,946 They are comfortable scaling up the hill with their shoes on. -Yes sir. 314 00:20:53,321 --> 00:20:55,446 But… they raided once. -What happened then? 315 00:20:55,946 --> 00:20:57,780 I ran from there leaving hooch behind. 316 00:20:58,238 --> 00:21:01,155 River Netravathi flows on the other side of the hill. -Is it? 317 00:21:01,280 --> 00:21:03,488 I stood in the middle of the river. -Is it? 318 00:21:03,571 --> 00:21:05,405 Police won’t venture in to water. -Why? 319 00:21:05,571 --> 00:21:06,780 Their shoes will get wet. 320 00:21:07,946 --> 00:21:11,113 Still they did gestures at me. 321 00:21:16,613 --> 00:21:17,613 Get down… alight fast 322 00:21:17,613 --> 00:21:21,030 Please leave way to people who get down. Please come inside. 323 00:21:21,030 --> 00:21:23,863 Leave that poll, it has electricity running. Why this? Come back… back… 324 00:21:36,613 --> 00:21:39,238 Purusha… Purusha… -What sir? 325 00:21:39,946 --> 00:21:41,821 Look at that beautiful girl. 326 00:21:45,113 --> 00:21:48,738 She is fit to be an air-hostess, she missed the flight and got into the bus. 327 00:21:49,488 --> 00:21:52,446 -Look at her. -I did sir. 328 00:21:52,530 --> 00:21:54,405 She looked at you once when she got in. 329 00:21:55,405 --> 00:21:58,196 Why would she look at me? There are so many others too here. 330 00:21:58,321 --> 00:22:01,613 Purusha… she looked at you once again. I did see. Why don’t look there? Look… 331 00:22:05,446 --> 00:22:08,280 Purusha… -What now? 332 00:22:09,155 --> 00:22:14,738 I am very sure that she will come and stand next to you. 333 00:22:14,821 --> 00:22:17,530 Why would she do that? -I am sure… I know it. 334 00:22:35,655 --> 00:22:39,196 Purusha… Purusha… -What? 335 00:22:40,488 --> 00:22:42,488 Are you feeling uncomfortable? -Why? 336 00:22:43,488 --> 00:22:45,196 Should we exchange seats? 337 00:22:50,030 --> 00:22:57,196 Last stop… all get down. Come... Come… Come… come… 338 00:22:58,321 --> 00:22:59,030 Aathmika…Aathmika… 339 00:22:59,030 --> 00:23:01,196 What a bumpy road? -You are right sir. 340 00:23:01,196 --> 00:23:02,696 Dubai’s roads are very good. 341 00:23:03,321 --> 00:23:09,571 Aathmika… Aathmika… Aathmika… Aathmika… 342 00:23:11,196 --> 00:23:13,321 -You know what? -I know nothing. 343 00:23:13,488 --> 00:23:16,071 I know that I am Aathmika and you are Purusha. 344 00:23:16,155 --> 00:23:18,905 And I know that we know each other from 10th standard. 345 00:23:18,905 --> 00:23:21,446 I know that it’s been two years since you have completed your graduation. 346 00:23:21,530 --> 00:23:26,196 You know that I have got a marriage proposal. I don’t know anything else. 347 00:23:26,488 --> 00:23:28,488 It is not like that… Aathmika… It is… 348 00:23:29,446 --> 00:23:33,405 Purusha… you both knew each other? -Yes 349 00:23:33,988 --> 00:23:38,280 You did an amazing acting in the bus as if you never seen her before. I was fooled. 350 00:23:38,488 --> 00:23:40,280 Yes. We know each other since 10th. 351 00:23:40,363 --> 00:23:42,905 We were together in PUC and College… after that another two years… -Is it 352 00:23:42,988 --> 00:23:44,863 I know that she has got a marriage proposal. 353 00:23:44,905 --> 00:23:47,155 I don’t know whether it will happen or not. Is it enough? 354 00:23:47,280 --> 00:23:49,613 Enough… Get married soon… 355 00:23:49,696 --> 00:23:50,655 Oh no 356 00:23:50,696 --> 00:23:52,155 Have beautiful kids… 357 00:23:52,238 --> 00:23:53,738 Who... this person? -Who? 358 00:23:53,821 --> 00:23:56,155 -Police it seems. -Oh no they are here too… 359 00:23:59,280 --> 00:24:00,571 Aathmika… -What? 360 00:24:00,571 --> 00:24:01,905 The thing is… Aathmika… 361 00:24:01,946 --> 00:24:04,446 Look Purusha, my mother has invited you home. -Why? 362 00:24:06,405 --> 00:24:08,571 I don’t know, you come home and speak to her. 363 00:24:09,071 --> 00:24:12,738 It’s not like that… Aathmika… two years…Dubai… 364 00:24:18,863 --> 00:24:20,613 What time do you come to office… idiot 365 00:24:20,988 --> 00:24:22,988 You think you come at any time to the office? 366 00:24:23,946 --> 00:24:25,655 Put the book down I say. 367 00:24:25,863 --> 00:24:28,113 You… I will hit you now. 368 00:24:32,030 --> 00:24:34,655 Hi Purusha. Has Dubai’s flight arrived? 369 00:24:34,780 --> 00:24:37,687 No yet, I will travel by bicycle. Do you want to join? -Go 370 00:24:38,738 --> 00:24:40,164 Don’t touch me. 371 00:24:40,453 --> 00:24:44,446 How is boss’s mood? -He is searching you. Go inside. 372 00:24:44,530 --> 00:24:45,905 How is he now? 373 00:24:46,030 --> 00:24:47,946 Hot and spicy… 374 00:24:48,655 --> 00:24:52,446 You be there. Your turn comes after this. 375 00:24:52,571 --> 00:24:54,280 Sorry sir. -Get out. 376 00:24:54,780 --> 00:24:56,071 Hae… pass me that. 377 00:24:57,530 --> 00:25:00,321 Go... pick it up. 378 00:25:02,905 --> 00:25:04,655 You come inside. I will teach you a lesson. 379 00:25:04,780 --> 00:25:05,738 What happened? 380 00:25:05,821 --> 00:25:08,488 He has gone mad. He fights with his wife, 381 00:25:08,530 --> 00:25:10,071 comes to the office and takes out all his anger on us. 382 00:25:10,155 --> 00:25:12,988 Look like wooden log fell on his head and damaged his nervous system. 383 00:25:17,530 --> 00:25:18,905 Come, stand here. 384 00:25:20,050 --> 00:25:22,342 Good morning sir. -To hell with your good morning 385 00:25:22,571 --> 00:25:27,738 Prushotham, resign your job and leave now. 386 00:25:29,321 --> 00:25:33,280 Where are you going? Come here. 387 00:25:33,946 --> 00:25:36,155 You asked me to resign isn’t it? I resigned. 388 00:25:36,488 --> 00:25:37,905 I did not mean that. -No sir. 389 00:25:37,946 --> 00:25:40,113 it does not matter whether you meant or not. 390 00:25:40,155 --> 00:25:44,863 You don’t have but I do have self respect. I don’t want this job. I am leaving now. 391 00:25:44,988 --> 00:25:46,696 -It is not like that. -What is not like that? 392 00:25:46,863 --> 00:25:48,738 -Yes. -Yes... What yes? 393 00:25:48,821 --> 00:25:53,905 -Look here… -Sir, show me the fault. 394 00:25:54,280 --> 00:25:55,905 Yes you are correct. 395 00:25:56,405 --> 00:25:59,238 I have been working here soon after I finished my college. 396 00:25:59,655 --> 00:26:01,863 Show me a single mistake I committed in the accounts. 397 00:26:01,905 --> 00:26:02,655 No…no 398 00:26:02,821 --> 00:26:05,571 You fight with your wife. -Correct. 399 00:26:06,155 --> 00:26:07,571 You come to office and harass us. 400 00:26:08,321 --> 00:26:10,030 Please close the door first. It’s a request. 401 00:26:10,155 --> 00:26:11,988 Let everyone know about you. 402 00:26:12,155 --> 00:26:14,405 Please close the door, I am requesting you. 403 00:26:14,530 --> 00:26:16,946 OK… I will close the door. It’s you who wanted this. 404 00:26:18,321 --> 00:26:19,321 Tell me now. 405 00:26:20,071 --> 00:26:26,696 Oh fantastic, I like it. Be careful. You… 406 00:26:27,780 --> 00:26:29,488 Your wife… that fatso… 407 00:26:29,655 --> 00:26:32,238 Fatso…? -Isn’t it she? 408 00:26:32,655 --> 00:26:34,196 Ah… yes she is. 409 00:26:35,030 --> 00:26:37,113 I had watched her slapping you. -What? 410 00:26:37,363 --> 00:26:38,071 Do you remember where? 411 00:26:38,113 --> 00:26:41,196 How can I remember the place? She keeps slapping me everywhere. 412 00:26:41,321 --> 00:26:43,196 I remember… It happened in Ocean Pearl hotel. 413 00:26:43,196 --> 00:26:45,655 -Oh that one? -After the second peg… 414 00:26:45,696 --> 00:26:47,780 No… third peg… 415 00:26:48,238 --> 00:26:50,946 Yes… when you started acting funny after your third peg, 416 00:26:50,988 --> 00:26:58,363 I saw your fatso wife slapping you. 417 00:26:58,488 --> 00:27:01,321 But I never discussed this with anyone. 418 00:27:01,446 --> 00:27:03,321 Very good. -You know why? 419 00:27:03,363 --> 00:27:05,113 Why? -Only because I am very loyal to you. 420 00:27:05,113 --> 00:27:06,863 Do you want proof? -No I don’t want. 421 00:27:06,905 --> 00:27:08,696 But I do want. -I don’t want. 422 00:27:08,738 --> 00:27:09,571 No no… 423 00:27:09,613 --> 00:27:11,071 Hae Suresh… can you please come inside? 424 00:27:11,113 --> 00:27:12,488 Purushotham, why do we need him? Please don’t call him. 425 00:27:12,530 --> 00:27:13,196 He is not needed. 426 00:27:13,196 --> 00:27:14,196 Come Suresh… 427 00:27:15,946 --> 00:27:19,071 Suresh… this is a question of my credibility. Please tell the truth. 428 00:27:19,238 --> 00:27:20,946 This Monappa’s wife… 429 00:27:21,030 --> 00:27:23,363 What… Monappa? I am your boss. 430 00:27:23,488 --> 00:27:25,655 To hell with the boss. -Wow… 431 00:27:25,821 --> 00:27:30,613 I have seen his wife slapping him thrice. -Is it? 432 00:27:30,905 --> 00:27:33,030 Have I ever discussed this with you? -Hae never. 433 00:27:33,113 --> 00:27:34,113 Ask him. 434 00:27:34,155 --> 00:27:36,280 No he never told me. This is the first time I am hearing this news. 435 00:27:36,363 --> 00:27:37,988 You go and repeat the dialogue once more. 436 00:27:39,321 --> 00:27:41,071 What is that Suresh? 437 00:27:41,238 --> 00:27:43,030 Monappa’s wife slapped him it seems. -Oh is it? 438 00:27:43,071 --> 00:27:44,405 He asked me whether we discussed about this. 439 00:27:44,446 --> 00:27:46,863 I said no and came out. But actually we did discuss. 440 00:27:46,988 --> 00:27:49,863 One newspaper goes out and another comes in. 441 00:27:52,113 --> 00:27:59,238 Go out... get lost 442 00:28:02,030 --> 00:28:03,905 I just can’t stand his face. 443 00:28:07,405 --> 00:28:08,696 What will you after resigning? 444 00:28:08,821 --> 00:28:09,780 I will travel to Dubai, sir. 445 00:28:09,821 --> 00:28:12,321 What will you do there? Graze camels is it? 446 00:28:12,613 --> 00:28:13,696 -What did you just say? -Wii you graze camels? 447 00:28:14,030 --> 00:28:16,446 That camel is far more better than this donkey. 448 00:28:16,446 --> 00:28:17,363 Super dialogue. 449 00:28:17,405 --> 00:28:19,030 OK sir… I will leave now… may God bless. 450 00:28:19,113 --> 00:28:20,821 May God bless whom? -Me 451 00:28:20,988 --> 00:28:27,280 Come here, I will increase your salary by three thousand. Please stay back. 452 00:28:28,738 --> 00:28:30,238 What you don’t want? 453 00:28:30,488 --> 00:28:33,613 No don’t close the door… let it be so. All have watched the show. 454 00:28:50,488 --> 00:28:52,071 Sit down all of you. 455 00:29:08,988 --> 00:29:11,863 One should laugh. Laughter is good for health. 456 00:29:11,863 --> 00:29:16,571 I am not the one who says this, it is the doctor. One should laugh. 457 00:29:16,821 --> 00:29:19,238 But if we laugh, he will be at loss. 458 00:29:19,571 --> 00:29:21,238 Let me tell you a joke. 459 00:29:23,155 --> 00:29:27,530 A crow is sitting on a branch. Why? 460 00:29:27,988 --> 00:29:30,196 I think he has completed his lifespan. 461 00:29:30,280 --> 00:29:32,863 No, that is not the case. 462 00:29:33,363 --> 00:29:35,655 Did you get it? No? 463 00:29:37,821 --> 00:29:43,363 There is a branch, so crow sits on that. 464 00:29:43,571 --> 00:29:44,905 How was the joke? 465 00:29:45,155 --> 00:29:46,155 Not bad. 466 00:29:49,613 --> 00:29:51,738 One more… -We have go now. 467 00:29:52,071 --> 00:29:58,280 Do you want to leave? You should laugh. It is Doctor’s prescription, written there. 468 00:30:03,946 --> 00:30:05,155 Sir, need your signature. 469 00:30:08,071 --> 00:30:09,946 How are you? -I am fine sir. 470 00:30:10,238 --> 00:30:12,988 You should be fine always. Isn’t it? -Yes 471 00:30:19,405 --> 00:30:21,113 Phone call…please take it. 472 00:30:21,446 --> 00:30:23,363 -It’s OK sir. -Please take it. 473 00:30:23,696 --> 00:30:25,696 It’s OK sir, I will attend the call later. 474 00:30:25,821 --> 00:30:29,405 Are you sure? -Sure. 475 00:30:29,488 --> 00:30:30,488 OK then. 476 00:30:35,030 --> 00:30:36,613 Attend now. -No sir. 477 00:30:36,905 --> 00:30:38,071 He will keep calling you, if you disconnect. 478 00:30:38,155 --> 00:30:39,738 I will talk later sir. 479 00:30:39,780 --> 00:30:41,488 Please talk, I don’t mind. 480 00:30:42,030 --> 00:30:43,405 No sir, I will do it later. 481 00:30:43,613 --> 00:30:44,696 How is you mother doing? 482 00:30:45,155 --> 00:30:46,155 She is bit unwell. 483 00:30:46,196 --> 00:30:47,196 Very good. 484 00:30:50,446 --> 00:30:53,363 Oh poor. It must be worrying you right? 485 00:30:54,155 --> 00:30:54,946 Yes sir. 486 00:30:54,988 --> 00:30:56,571 Should I tell you a joke? -It is OK sir. 487 00:30:56,655 --> 00:30:59,821 -Only one. -No sir… I have work. 488 00:30:59,946 --> 00:31:07,280 Good, we all should work. I am also working here. You too work. Take this. 489 00:31:08,488 --> 00:31:12,155 If anyone has done with their job and sitting freely, please send them across. 490 00:31:12,821 --> 00:31:15,071 I will tell them jokes. 491 00:31:32,488 --> 00:31:33,488 Aathmika… 492 00:31:37,155 --> 00:31:40,071 Madam… madam… 493 00:31:43,196 --> 00:31:45,280 Yes sir, do you want cash? 494 00:31:47,530 --> 00:31:49,196 Why don’t you understand? 495 00:31:49,655 --> 00:31:54,613 Look sir, it’s already due. I will be in trouble if you don’t pay. 496 00:31:55,655 --> 00:31:59,280 My elder sister’s marriage is fixed. How can I marry before her? 497 00:31:59,363 --> 00:32:00,488 What would people talk? 498 00:32:00,905 --> 00:32:02,988 Purusha has crossed the limits… 499 00:32:09,113 --> 00:32:10,905 Should have been little taller… isn’t it? 500 00:32:11,113 --> 00:32:12,196 It had to be taller. 501 00:32:15,863 --> 00:32:17,363 Prafulla… -Sir… 502 00:32:17,946 --> 00:32:20,696 How is Prabhakar? -He is fine sir. 503 00:32:21,238 --> 00:32:25,071 Should glow alright? -OK sir. 504 00:32:25,196 --> 00:32:27,738 I am serious, it is not a joke. -I got you. 505 00:32:28,238 --> 00:32:29,363 Hae mister… -What now? 506 00:32:29,405 --> 00:32:30,363 -Have you completed that file? -It is going on. 507 00:32:30,446 --> 00:32:31,280 Please get it. -OK 508 00:32:31,280 --> 00:32:32,530 Right now -Sure. 509 00:32:33,780 --> 00:32:38,238 Oh you look free, Please come along, I will tell you jokes. I know plenty of them. 510 00:32:38,321 --> 00:32:44,780 Sir, I am not in a hurry, but my mother is not keeping well. 511 00:32:45,488 --> 00:32:47,155 Please try to understand. 512 00:32:48,446 --> 00:32:54,613 Madam, God is there. Your mother will be fine. 513 00:32:59,071 --> 00:33:02,238 Only two years, can’t you even wait for two years? 514 00:33:03,363 --> 00:33:04,363 OK… go now. 515 00:33:05,530 --> 00:33:07,780 Shall I come home to discuss this? 516 00:33:09,155 --> 00:33:10,196 Madam… madam… 517 00:33:11,238 --> 00:33:14,030 Will I get grace period to repay the loan? 518 00:33:14,571 --> 00:33:18,363 Come tomorrow and talk to the manager. You will get it if you are able. 519 00:33:18,780 --> 00:33:20,196 What is his issue? 520 00:33:20,446 --> 00:33:24,071 He is finding it difficult to repay the loan. 521 00:33:24,488 --> 00:33:26,988 These people rejoice while getting the loan. 522 00:33:27,071 --> 00:33:28,863 They start to cry when it comes to repaying. 523 00:33:28,988 --> 00:33:32,113 Repay the loan faster. Look at them, the way they are suffering. 524 00:33:35,905 --> 00:33:38,655 That’s why I say not to fall in love. -Oh no. 525 00:33:38,696 --> 00:33:42,113 There is only suffering in love. Do you get it? 526 00:33:42,155 --> 00:33:45,071 What rubbish is this? Who has given him the manager position? 527 00:33:45,155 --> 00:33:47,280 Whatever I said turned out true. 528 00:33:49,030 --> 00:33:53,321 Why did you leave your job? You are always in haste. 529 00:33:53,696 --> 00:33:58,321 He did not like the environment and resigned? Am I correct son? 530 00:33:58,696 --> 00:34:03,613 -Appa, are you joking? -I am serious. 531 00:34:04,113 --> 00:34:11,280 Yes Appa, that person is very fond of scolding. 532 00:34:11,363 --> 00:34:15,030 He fights with his wife and then comes to the office and scold the staff. 533 00:34:15,321 --> 00:34:20,321 The joke is, if he does not get anyone to scold, he will face the wall and scold. 534 00:34:20,655 --> 00:34:21,530 He is mad guy. 535 00:34:22,780 --> 00:34:23,780 Mad girl. 536 00:34:24,613 --> 00:34:26,196 Continue writing, I say. 537 00:34:26,280 --> 00:34:27,321 Amma, look at that mad guy. 538 00:34:27,488 --> 00:34:33,988 Stop now, everything happens for good. Any way you want to go to Dubai is it. 539 00:34:36,530 --> 00:34:39,488 I am not making fun of you. I swear. 540 00:34:47,405 --> 00:34:49,571 Welcome Anna, please have your seat. 541 00:34:49,613 --> 00:34:54,363 I don’t have much time. I sit only to keep you happy. 542 00:34:54,446 --> 00:34:56,071 How are you brother in law? 543 00:34:56,155 --> 00:34:58,613 I am fine, what about you? 544 00:34:58,863 --> 00:35:01,905 I am completely broke. No shipments at all. 545 00:35:02,238 --> 00:35:05,696 No business at all. I lost one crore rupees recently. 546 00:35:05,863 --> 00:35:07,780 Where did it go? -What is this? 547 00:35:07,988 --> 00:35:08,988 Never mind. 548 00:35:09,446 --> 00:35:11,988 Where will it go? Complete loss I say. 549 00:35:13,738 --> 00:35:16,738 Oh future bride. Did you teach her any manners? 550 00:35:17,030 --> 00:35:20,405 Does not she know to greet her uncle? 551 00:35:20,446 --> 00:35:21,155 Greet him. 552 00:35:21,238 --> 00:35:25,488 Done? -She is still small. 553 00:35:25,530 --> 00:35:26,530 Small girl… 554 00:35:28,821 --> 00:35:30,071 My daughter is getting engaged. 555 00:35:30,155 --> 00:35:32,155 Who… Neha or Sneha? 556 00:35:32,530 --> 00:35:37,238 What is she speaking… Neha is younger one. Sneha is getting engaged. 557 00:35:38,988 --> 00:35:42,696 We managed to get an affluent family. We want to have a very private function. 558 00:35:42,780 --> 00:35:48,113 I came here to ask you to not to attend the engagement. 559 00:35:50,196 --> 00:35:55,071 It’s not ostentation; you will feel out of place there, that’s why. 560 00:35:55,363 --> 00:35:58,905 Yes, we will not be comfortable there. 561 00:35:58,988 --> 00:36:01,780 This is what I call understanding. He understood. 562 00:36:02,988 --> 00:36:07,946 I forgot to ask one thing. Where do you want to go? 563 00:36:08,613 --> 00:36:09,280 Dubai. 564 00:36:09,405 --> 00:36:12,030 Dubai? You will go there to graze camels or what? 565 00:36:14,946 --> 00:36:21,738 People who went there are coming back. This guy wants to go to Dubai now. 566 00:36:22,030 --> 00:36:23,696 He is still small, Anna. 567 00:36:23,905 --> 00:36:26,280 She sings the same song, what small? 568 00:36:26,321 --> 00:36:27,655 She is like that only. -Small it seems. 569 00:36:27,738 --> 00:36:30,488 What? Are you trying to be my competitor? 570 00:36:31,738 --> 00:36:35,946 It is impossible, if so. Why is that stare? 571 00:36:36,238 --> 00:36:38,530 Want to mess me with me? Do you want to mess with me? 572 00:36:38,571 --> 00:36:40,238 Come mess with me now. 573 00:36:41,155 --> 00:36:45,113 I don’t like all these. We have total six days of celebrations. 574 00:36:45,155 --> 00:36:50,696 On the sixth day we are arranging lunch to the public. 575 00:36:51,030 --> 00:36:54,571 You can come and have food on that day. 576 00:36:54,738 --> 00:36:58,946 Don’t take the pain of joining us in the stage. You may not like it. 577 00:36:59,196 --> 00:36:59,696 OK. 578 00:36:59,780 --> 00:37:05,863 I am just giving you all a heads up. If you want to click photos, let us do it now. 579 00:37:06,196 --> 00:37:07,613 Not required. 580 00:37:08,446 --> 00:37:11,905 Don’t want? Fine, this is called understanding. 581 00:37:11,988 --> 00:37:13,030 I want to go now. 582 00:37:13,071 --> 00:37:15,821 Bye… petty… petty… 583 00:37:38,696 --> 00:37:39,738 I don’t want. 584 00:37:42,446 --> 00:37:49,738 Many marriage proposals had come earlier, all had agreed too. 585 00:37:51,613 --> 00:37:53,280 She rejected them all. 586 00:37:57,988 --> 00:37:59,738 It is only because she likes you. 587 00:38:01,030 --> 00:38:04,446 I am very well aware of it. My elder sister’s marriage is on the cards. 588 00:38:07,446 --> 00:38:11,488 Everything will fall in place. God will protect us. 589 00:38:34,155 --> 00:38:38,988 If I hole the queen, my travel to Dubai is guaranteed. 590 00:38:42,071 --> 00:38:43,530 Is Purusha around? -He is inside. 591 00:38:44,488 --> 00:38:45,488 Purusha… 592 00:38:45,655 --> 00:38:46,655 Hae Varuna… 593 00:38:47,530 --> 00:38:49,363 You hole the follow please. 594 00:38:49,613 --> 00:38:51,280 Are bars closed tomorrow? 595 00:38:51,405 --> 00:38:52,863 How on the earth I know about it Tharanna, 596 00:38:53,030 --> 00:38:54,571 my father is a mason, not a bar owner. 597 00:38:54,655 --> 00:38:56,405 -But Siddu was telling… -Why don’t you spank him? 598 00:38:56,446 --> 00:38:57,446 Hae Purusha… 599 00:38:59,530 --> 00:39:01,446 What kind of a human are you? 600 00:39:02,738 --> 00:39:03,946 What is the matter, Varuna? 601 00:39:03,988 --> 00:39:05,655 Let me know if you have liquor. -Sure… you keep the soda ready. 602 00:39:05,738 --> 00:39:06,196 OK 603 00:39:06,238 --> 00:39:08,655 You have become big man now. My mobile battery drained calling you continuously. 604 00:39:08,696 --> 00:39:09,905 My battery has drained. 605 00:39:11,738 --> 00:39:12,488 Come let’s go there. 606 00:39:12,655 --> 00:39:15,488 No there, my club membership fee is pending. 607 00:39:15,988 --> 00:39:17,155 If I go there, they will ask me the fee. 608 00:39:18,363 --> 00:39:19,571 Show your hand. 609 00:39:19,696 --> 00:39:23,280 What is the matter? -You are very lucky. 610 00:39:23,321 --> 00:39:26,071 Today morning my uncle called me from Dubai. -Oh is it? 611 00:39:26,155 --> 00:39:31,030 I told him about you and asked him to get you a job there. -Is it? 612 00:39:31,238 --> 00:39:34,405 Yes. He has helped many it seems. I myself was not aware, what a fool I am. 613 00:39:34,821 --> 00:39:37,946 You do one thing. I will give you his phone number, you please dial. 614 00:39:38,071 --> 00:39:39,363 I don’t have enough balance to make a call. 615 00:39:39,488 --> 00:39:40,863 Can receive the call right? -Yes. 616 00:39:40,988 --> 00:39:43,280 Even I don’t have balance, let’s make a whats up call. 617 00:39:45,321 --> 00:39:48,655 Uncle where are you? Got him. It is ringing… 618 00:39:51,613 --> 00:39:54,988 Hello uncle… this is Varun… uncle 619 00:39:56,071 --> 00:39:57,196 Had your food? 620 00:39:58,696 --> 00:40:03,363 Mine is over. It is about the same thing I mentioned in the morning call. 621 00:40:04,155 --> 00:40:08,488 He is here with me now. Can you please talk to him? I will give the phone to him… 622 00:40:08,780 --> 00:40:09,946 Talk… 623 00:40:10,196 --> 00:40:12,155 Hello… uncle… 624 00:40:12,196 --> 00:40:13,405 Can I address him so? -Go ahead. 625 00:40:13,446 --> 00:40:17,613 Hello uncle… I’m Purushotham, Varun’s friend. 626 00:40:18,071 --> 00:40:22,030 As he mentioned, working in Dubai has been my dream from childhood. 627 00:40:22,405 --> 00:40:23,655 Sister’s marriage… 628 00:40:23,696 --> 00:40:28,488 My sister is getting married too… my father is getting old. I want to earn… 629 00:40:28,946 --> 00:40:29,946 Talk… talk… 630 00:40:30,363 --> 00:40:31,863 What about visa?... 631 00:40:34,571 --> 00:40:35,696 Oh is that so uncle… 632 00:40:35,738 --> 00:40:36,280 Success… success… 633 00:40:36,321 --> 00:40:36,946 OK uncle. 634 00:40:38,280 --> 00:40:41,905 He is here; I will send the documents… OK uncle. 635 00:40:42,905 --> 00:40:45,446 Hello uncle… he disconnected the call. 636 00:40:46,363 --> 00:40:49,155 He asked me to send the documents for visa processing. 637 00:40:49,155 --> 00:40:50,863 Your work is done, show me your hand. 638 00:40:53,321 --> 00:40:55,238 Very nice person… he talked well with us. 639 00:40:55,238 --> 00:40:55,655 Yes indeed. 640 00:40:55,696 --> 00:40:59,030 He has helped many. He stays in… that tall building… 641 00:40:59,071 --> 00:40:59,738 Burj Khaleefa… 642 00:40:59,780 --> 00:41:03,155 Yes Burl Khaleefa, he stays in 160th floor there. -Oh is it? 643 00:41:03,280 --> 00:41:05,738 Poor guy, oxygen scarcity it seems. -Then? 644 00:41:05,738 --> 00:41:07,821 He keeps a cylinder on his back and walks this way. 645 00:41:07,905 --> 00:41:10,905 Is it? I will have to work with him only right? 646 00:41:10,946 --> 00:41:12,613 That’s what he mentioned. 647 00:41:12,905 --> 00:41:14,196 What about oxygen cylinder? 648 00:41:14,280 --> 00:41:19,405 They will provide. Are going there to die of asphyxia? Take one from home. 649 00:41:19,405 --> 00:41:20,405 Thank you. 650 00:41:20,571 --> 00:41:22,238 Why these formalities between us? 651 00:41:22,446 --> 00:41:26,405 One should see his office it seems… -Is it? 652 00:41:26,530 --> 00:41:28,405 He alone maintains it seems. 653 00:41:29,321 --> 00:41:35,113 Why are you so sulky? What are you thinking? Be active I say. 654 00:41:35,738 --> 00:41:39,655 Nothing… I think about me. 655 00:41:41,821 --> 00:41:44,780 Look at him. No seriousness at all. 656 00:41:45,280 --> 00:41:49,113 What do you expect him to do? It’s been his dream. Let him go. 657 00:41:49,196 --> 00:41:50,863 It’s a matter of two years. 658 00:41:50,946 --> 00:41:51,530 I am not opposing… 659 00:41:51,530 --> 00:41:54,821 Quite… nothing… just a discussion. 660 00:41:57,238 --> 00:42:00,155 I don’t have any problems, but my mother is not keeping well. 661 00:42:00,196 --> 00:42:03,155 Nothing will happen to her, God is there. 662 00:42:03,155 --> 00:42:03,946 Look at him. 663 00:42:03,988 --> 00:42:05,280 What will happen in two years? 664 00:42:05,363 --> 00:42:07,363 Money will happen, you carry on. Isn’t it? 665 00:42:08,196 --> 00:42:09,946 Anything else? 666 00:42:45,071 --> 00:42:46,905 What do you want? -Anything hot available? 667 00:42:46,905 --> 00:42:50,613 -Steaming hot dosa is there. -Is it? Anna steaming hot dosa is there. 668 00:42:52,696 --> 00:42:53,696 Get us dosa. 669 00:42:54,363 --> 00:42:56,571 -How many? -How many are here? 670 00:42:56,946 --> 00:42:58,821 -Five. -Get us all. 671 00:42:59,321 --> 00:43:01,071 Hae Sachin… get five dosas fast. 672 00:43:01,113 --> 00:43:03,821 Hae… why this noise? Reduce it now. 673 00:43:03,821 --> 00:43:06,196 Sachin get five dosas please. 674 00:43:06,280 --> 00:43:10,571 That’s it. He got scared. 675 00:43:10,863 --> 00:43:13,655 Are you a body builder? Exhale now… 676 00:43:24,405 --> 00:43:25,613 Idiot… he conked off. 677 00:43:29,446 --> 00:43:31,446 What happened? Why this act? 678 00:43:31,530 --> 00:43:33,988 Dosa is cold. 679 00:43:34,155 --> 00:43:36,696 Look it was hot when we baked it. It might have got colder. 680 00:43:36,780 --> 00:43:37,571 Was it baked yesterday? 681 00:43:37,613 --> 00:43:38,988 I don’t serve yesterday’s food. 682 00:43:39,071 --> 00:43:41,613 If you serve him cold, it will catch infection. 683 00:43:42,155 --> 00:43:43,821 No… he will catch infection. 684 00:43:43,863 --> 00:43:48,863 Have If you want. Else you can leave. But discarding like this is not correct. 685 00:43:52,405 --> 00:43:53,405 Not again. 686 00:43:55,071 --> 00:43:56,821 You are doing wrong thing. 687 00:43:56,863 --> 00:43:59,530 If you don’t keep quite… he will throw everything now. 688 00:44:01,780 --> 00:44:06,571 Take this… throw now. Throw I say. 689 00:44:10,155 --> 00:44:12,113 I will not, what will you do? 690 00:44:15,696 --> 00:44:17,071 What is he up to? 691 00:44:19,863 --> 00:44:22,696 Come back… have you gone crazy? 692 00:44:27,655 --> 00:44:31,863 Varuna… ask him to come back. Why is he doing this? 693 00:44:32,488 --> 00:44:35,280 Mostly he watched Bruce Lee’s movie. 694 00:44:35,905 --> 00:44:39,196 Let’s get him back before he enters the Dragon or else we can’t. 695 00:44:39,363 --> 00:44:43,405 What you are doing is not right. Ranganna is our friend. 696 00:44:43,988 --> 00:44:49,113 Being mute spectator does not work always. He too has support. 697 00:44:49,155 --> 00:44:50,530 I stand with him. 698 00:44:50,821 --> 00:44:52,571 Whom are you telling this? 699 00:44:52,613 --> 00:44:55,446 Varuna… we need to teach them a lesson. 700 00:44:55,655 --> 00:44:56,655 Go to hell. 701 00:44:56,988 --> 00:44:58,530 Who are you I say? 702 00:44:58,863 --> 00:45:03,405 Your deeds are wrong. You can leave the place if you don’t want to eat. 703 00:45:03,488 --> 00:45:09,363 Why throwing food? This is a business place. Ranganna… you inform police. 704 00:45:09,405 --> 00:45:10,780 Who are you I say? 705 00:45:10,863 --> 00:45:17,821 I can be anyone. I might be Ranganna’s son or relative. That is not the issue now. 706 00:45:17,946 --> 00:45:19,905 What is the issue then? 707 00:45:21,780 --> 00:45:27,071 Whom are you threatening? Hit that to show your courage. 708 00:45:27,738 --> 00:45:29,905 Hit him to show your courage. Hit now… hit I say… 709 00:45:29,946 --> 00:45:33,988 What now? 710 00:45:38,030 --> 00:45:39,446 Didn’t I warn you? 711 00:45:50,530 --> 00:45:54,071 What are you getting ready for? Fighting scene? -Yes. 712 00:45:54,530 --> 00:45:57,280 Will you hit them? -Yes of course. 713 00:45:57,613 --> 00:45:59,863 Are you aware of the repercussions? -No 714 00:45:59,988 --> 00:46:01,613 There will be a police case. -Let it be. 715 00:46:01,655 --> 00:46:04,530 Will you not travel to Dubai? -Yes, I will. 716 00:46:04,863 --> 00:46:07,280 Police will confiscate your passport if case happens. 717 00:46:07,280 --> 00:46:11,571 Forget Dubai, you will not be able to go to Goa also. -Is…it? 718 00:46:12,821 --> 00:46:14,363 What? -Will you swear on God? 719 00:46:14,446 --> 00:46:17,613 What a fool are you? What did you see in him? 720 00:46:17,696 --> 00:46:19,363 Unfold your sleeves now. 721 00:46:30,988 --> 00:46:35,696 Wrong… Ranganna you are wrong. 722 00:46:37,179 --> 00:46:40,804 Oh… short lived vigour. 723 00:46:41,238 --> 00:46:45,988 Why do people come to your hotel? To have something fresh and hot. 724 00:46:46,155 --> 00:46:47,280 Don’t they pay for it? 725 00:46:47,363 --> 00:46:50,655 It is obvious that they will throw around if you serve them foods which are cold. 726 00:46:50,821 --> 00:46:52,030 It is your fault Ranganna. 727 00:46:57,030 --> 00:47:00,488 You know what Mahathma Ghandiji said? 728 00:47:00,613 --> 00:47:03,238 He never told anything to me. He was not there when I was born. 729 00:47:04,030 --> 00:47:07,071 If someone slaps you on one cheek show him the other. 730 00:47:07,113 --> 00:47:08,321 To hell with your cheeks. 731 00:47:08,446 --> 00:47:11,946 Ranganna’s mistake deserves punishment. 732 00:47:12,030 --> 00:47:13,030 Yes… yes 733 00:47:13,071 --> 00:47:15,405 Ranganna do one thing… 734 00:47:16,071 --> 00:47:18,988 Sir… you don’t pay him. No please don’t pay. 735 00:47:19,113 --> 00:47:22,780 No Ranganna… sir you don’t pay him. 736 00:47:23,363 --> 00:47:25,238 I tender my apology for his misdeed. 737 00:47:25,696 --> 00:47:32,571 This guy wanted to act smart before that girl, bites the dust. 738 00:47:37,946 --> 00:47:42,780 I had anticipated the same. It is worthless isn’t it? -Yes. 739 00:47:42,821 --> 00:47:44,030 He is a fake hero. 740 00:47:46,655 --> 00:47:48,321 What did you say? Police? 741 00:47:50,571 --> 00:47:54,196 I will show what police is. 742 00:48:17,738 --> 00:48:19,613 Where is Purushotham’s residence? 743 00:48:20,405 --> 00:48:21,405 There… 744 00:48:27,571 --> 00:48:31,238 I think Purushotham did something wrong. 745 00:48:31,821 --> 00:48:33,738 Yes… even I think so. 746 00:48:50,321 --> 00:48:54,071 Greeting sir, I am Charlie. I was working in Dubai for 20 years. 747 00:48:54,571 --> 00:48:57,030 -Did I ask you? -I just informed you. 748 00:48:57,071 --> 00:48:57,446 So what? 749 00:48:57,488 --> 00:49:00,655 I am Charlie Fernandez, I wanted to get myself introduced, that all. 750 00:49:00,696 --> 00:49:01,613 What brings you here, sir? 751 00:49:02,155 --> 00:49:03,988 -We have come to Purushotham’s house. -That way… 752 00:49:04,113 --> 00:49:05,113 Is it? 753 00:49:05,113 --> 00:49:06,280 What is the matter? 754 00:49:06,321 --> 00:49:09,030 Why do you want to know? Is it mandatory to tell you everything? 755 00:49:09,113 --> 00:49:10,030 Nothing like that. 756 00:49:10,071 --> 00:49:10,863 Come visit Police station. 757 00:49:10,946 --> 00:49:12,280 Hae no -Come here… 758 00:49:12,363 --> 00:49:13,780 No -Come here I say. 759 00:49:13,863 --> 00:49:16,446 No… you will hit me, I know everything. 760 00:49:17,321 --> 00:49:17,988 Let’s go. 761 00:49:19,113 --> 00:49:22,446 Charlie… why are they here? [Konkani] 762 00:49:22,988 --> 00:49:27,405 They started questioning me rashly. 763 00:49:27,405 --> 00:49:32,321 I gave them back and they started to walk silently. 764 00:49:32,405 --> 00:49:34,071 Shall I go there? -OK 765 00:49:39,363 --> 00:49:45,738 I strongly feel that he has sold cannabis to arrange money for his Dubai travel. 766 00:49:46,780 --> 00:49:48,613 Who is inside?… come out. 767 00:49:48,655 --> 00:49:51,905 Their main targets are those who have worked abroad for a very long time 768 00:49:51,946 --> 00:49:58,613 and returned home, especially those who roam around wearing golden ornaments. 769 00:49:58,696 --> 00:50:01,405 Why don’t you shut your mouth? And keep my golden ornaments out of this. 770 00:50:01,613 --> 00:50:03,863 Greetings to you sir, please come in. 771 00:50:03,863 --> 00:50:04,863 No… no… 772 00:50:04,988 --> 00:50:07,071 Purushotham’s house… 773 00:50:09,030 --> 00:50:11,280 Is this Purushotham’s house? -Yes. 774 00:50:12,113 --> 00:50:13,655 Sharada, you go inside. 775 00:50:13,696 --> 00:50:14,488 Police… 776 00:50:14,613 --> 00:50:16,613 Is purushotham home? -Yes sir… 777 00:50:18,363 --> 00:50:19,363 Call him. 778 00:50:19,988 --> 00:50:21,655 Manasa… call you brother. 779 00:50:22,530 --> 00:50:24,946 Purusha… Appa is calling you. 780 00:50:24,946 --> 00:50:26,113 What now? 781 00:50:26,821 --> 00:50:28,196 Who is that? 782 00:50:29,405 --> 00:50:30,405 Come here. 783 00:50:33,280 --> 00:50:35,946 Are you Purushotham? -Yes sir… 784 00:50:36,030 --> 00:50:38,238 No he is not… 785 00:50:38,488 --> 00:50:42,113 -Is this your permanent address? -Yes sir. 786 00:50:42,488 --> 00:50:43,238 Come to Police station. 787 00:50:44,946 --> 00:50:51,155 Amma… I did not commit any crime… I am not scared… am I, Appa? -Yes 788 00:50:53,655 --> 00:50:56,321 This is your address verification for passport. Come and sign. 789 00:50:57,863 --> 00:51:00,530 Oh no, I was expecting something bigger. 790 00:51:00,613 --> 00:51:01,155 What do you want? 791 00:51:01,155 --> 00:51:01,821 I am totally disappointed. 792 00:51:02,030 --> 00:51:06,446 We are tired of finding your place. Why do you live in such a remote place? 793 00:51:07,113 --> 00:51:08,821 Disperse now… 794 00:51:08,821 --> 00:51:09,988 Don’t come if he calls. 795 00:51:10,030 --> 00:51:11,030 You shut up. 796 00:51:24,280 --> 00:51:26,363 -Is there any news from you uncle? -He succumbed to cylinder blast. 797 00:51:26,405 --> 00:51:27,946 Oh is it? When? Oh Couple of days back. 798 00:51:28,321 --> 00:51:31,363 I asked him to transfer 5000, he sent a sorry message in whats up. 799 00:51:31,405 --> 00:51:32,446 He is very cheap. 800 00:51:33,571 --> 00:51:37,613 -You are also travelling to Dubai? -Yes. What about you? 801 00:51:37,905 --> 00:51:39,446 This is my son Haneef. 802 00:51:39,696 --> 00:51:40,655 Hello -Hi 803 00:51:40,696 --> 00:51:43,821 I have five children. Eldest one is married. 804 00:51:43,863 --> 00:51:47,405 Three more daughters are there. I am a widow. 805 00:51:47,488 --> 00:51:48,196 Sorry to hear that. 806 00:51:48,238 --> 00:51:51,905 I sold my jewellery to send him to Dubai. 807 00:51:51,946 --> 00:51:54,821 I need to get my daughters married isn’t it? 808 00:51:54,905 --> 00:52:01,238 That gentleman who sits inside is a genuine person. But little costly. 809 00:52:02,405 --> 00:52:04,488 Mr Varun… please come inside. 810 00:52:04,488 --> 00:52:05,488 Come… 811 00:52:08,946 --> 00:52:12,113 OK… God is great… 812 00:52:12,780 --> 00:52:14,655 Greetings… -Ishwara… 813 00:52:14,738 --> 00:52:16,446 I’m Purushotham. 814 00:52:17,196 --> 00:52:18,196 Ishwara… 815 00:52:18,238 --> 00:52:18,988 Oh Ishwara… God. 816 00:52:19,030 --> 00:52:20,988 Everything thing is in Eshwara’s control. 817 00:52:21,446 --> 00:52:24,280 But visa is in your control. -Cracking jokes is it? 818 00:52:24,571 --> 00:52:25,946 Who is willing to travel? 819 00:52:26,113 --> 00:52:28,780 Him… Purusha 820 00:52:29,321 --> 00:52:33,446 Oh he wants to travel is it? It’s been his childhood dream. -Oh OK. 821 00:52:33,571 --> 00:52:38,905 Most of his neighbours worked abroad… Charlie…Ashraf… isn’t it? 822 00:52:39,155 --> 00:52:41,571 If he gets a visa… 823 00:52:41,613 --> 00:52:46,655 I want to see everyone prosper. Even I worked hard to reach here. 824 00:52:46,738 --> 00:52:50,030 Even we faced hardship to reach here, too many steps to scale. 825 00:52:50,238 --> 00:52:55,863 You have mistaken, I worked hard for my success. 826 00:52:56,280 --> 00:52:57,196 Amma, Do you agree with me? 827 00:52:58,821 --> 00:53:01,613 We are basically from Nileshwaram, Kerala. 828 00:53:01,738 --> 00:53:07,113 My parents migrated here 40 years back. They were doing railway work. 829 00:53:07,196 --> 00:53:11,530 I was born here. Because of my mother I could get good education. 830 00:53:13,071 --> 00:53:15,113 When did she leave you? 831 00:53:15,238 --> 00:53:20,363 You are mistaken, my mother is still alive. -Oh sorry. 832 00:53:21,030 --> 00:53:28,613 She can’t come to office every day. That’s why her photo, she is fit and fine. 833 00:53:28,613 --> 00:53:29,446 Sorry Amma. 834 00:53:29,530 --> 00:53:33,030 Who wants to go to Dubai? This guy? -Yes. 835 00:53:33,238 --> 00:53:34,530 Sukalatha… 836 00:53:34,613 --> 00:53:35,613 Yes sir. 837 00:53:38,071 --> 00:53:40,821 How many visas does Al Burkas Burkas company have? 838 00:53:40,988 --> 00:53:42,946 I don’t want to join Circus Company. 839 00:53:43,030 --> 00:53:49,655 You are mistaken. It is not a circus company. 840 00:53:50,196 --> 00:53:53,655 Al buscus… leave it… I can’t pronounce it properly… 841 00:53:53,655 --> 00:53:54,238 How many are there? 842 00:53:54,238 --> 00:53:58,863 Totally 16 visas are there, in that 14 are booked. 843 00:53:58,905 --> 00:54:00,655 14 are booked already? -Yes. 844 00:54:01,321 --> 00:54:02,196 Will you go? 845 00:54:02,238 --> 00:54:04,071 I will not, I have job here. 846 00:54:04,238 --> 00:54:07,488 How much do they demand and what would be his salary? 847 00:54:07,488 --> 00:54:10,655 7 lacs is their demand and 1 lac is the salary. 848 00:54:10,696 --> 00:54:16,446 We need to pay them 7 lacs and you will get 1 lac salary per month. 849 00:54:17,655 --> 00:54:19,155 7 lac… 850 00:54:19,738 --> 00:54:23,780 It’s a good offer, you will clear 7 lacs in 7 months. 851 00:54:23,821 --> 00:54:27,821 You can start saving after that. What do you feel? 852 00:54:27,863 --> 00:54:29,321 Will let you know. 853 00:54:29,446 --> 00:54:32,655 Decide fast… only two visas are remaining. 854 00:54:33,155 --> 00:54:34,071 Please give your contact details. 855 00:54:34,113 --> 00:54:35,030 Number please… 856 00:54:35,030 --> 00:54:36,988 998691… 857 00:54:37,030 --> 00:54:38,946 Wait… are you going? 858 00:54:38,946 --> 00:54:39,946 No he is the one. 859 00:54:39,988 --> 00:54:41,363 Why do we need your number then? 860 00:54:41,488 --> 00:54:43,905 The one who travelled recently has come back to visit you. -Please call him. 861 00:54:43,946 --> 00:54:51,488 Everyone who went through our agency prospered. All are well placed. 862 00:54:51,571 --> 00:54:54,863 Sir, good morning. Do you recognise me? 863 00:54:56,071 --> 00:54:56,780 Ishwara… 864 00:54:56,863 --> 00:55:01,321 Oh you still remember my name… thank you sir. 865 00:55:01,363 --> 00:55:02,488 It is not you… 866 00:55:02,655 --> 00:55:03,696 What brings you here? 867 00:55:03,780 --> 00:55:08,196 I got a very good job. Good salary too. I am building another new house here. 868 00:55:08,696 --> 00:55:09,988 I am getting married. 869 00:55:10,030 --> 00:55:11,821 What another marriage? -No… first one. 870 00:55:11,863 --> 00:55:15,321 -Oh OK. -Small gift from Dubai. 871 00:55:15,696 --> 00:55:17,488 -For me? -Yes sir. 872 00:55:17,530 --> 00:55:18,655 Look at him. 873 00:55:19,196 --> 00:55:20,655 I need your blessings. 874 00:55:20,696 --> 00:55:21,446 Ishwara… 875 00:55:21,446 --> 00:55:23,155 Did you call me sir? -No… it’s here. 876 00:55:23,196 --> 00:55:25,238 -Bye sir. -OK. 877 00:55:25,280 --> 00:55:26,280 Did you see? 878 00:55:27,863 --> 00:55:29,155 Sukhalatha… 879 00:55:30,280 --> 00:55:34,655 He gave this gift… keep this for yourself. -OK sir. 880 00:55:34,696 --> 00:55:38,071 -What is there inside? -Liquor bottle… I think. 881 00:55:38,113 --> 00:55:39,780 Bottle… keep in the car. 882 00:55:40,988 --> 00:55:42,405 Very little… Amma. 883 00:55:43,113 --> 00:55:46,780 OK now, can you arrange 7 lacs? Do you want to travel to Dubai? 884 00:55:46,863 --> 00:55:48,613 I will check with my parents and let you know. 885 00:55:48,655 --> 00:55:51,238 Please check and let me know. Or else there are people ready to travel. 886 00:55:51,280 --> 00:55:54,488 Amma… can you please ask him to reduce? 887 00:55:54,530 --> 00:55:56,613 Amma will not ask me to reduce. It’s fixed. You can leave now. 888 00:55:56,696 --> 00:55:57,988 OK sir. 889 00:56:07,280 --> 00:56:11,905 -7 lacs… how will you arrange? -Something has to be done Aathmika. 890 00:56:12,446 --> 00:56:14,363 I can sit idle like this. 891 00:56:15,196 --> 00:56:16,821 Opportunity is very good, Aathmika. 892 00:56:16,821 --> 00:56:20,071 There are people who are ready to pay more for that isn’t it so? 893 00:56:20,071 --> 00:56:23,155 No Varuna, I need to go to Dubai somehow. 894 00:56:23,405 --> 00:56:27,488 What? Will you print the currency? If it was 50,000 or a lac, 895 00:56:27,571 --> 00:56:29,946 something could have been done. It is 7 lacs, from where will you get? 896 00:56:30,155 --> 00:56:32,196 Aathmika… -What? 897 00:56:32,530 --> 00:56:39,655 If travelling abroad is written in this fate, he will definitely travel. Let’s try. 898 00:56:39,946 --> 00:56:42,196 I have to go. 899 00:56:43,530 --> 00:56:47,821 There are few jewellery, which we kept for my marriage. You want to take that? 900 00:56:48,113 --> 00:56:50,446 Not required. 901 00:56:50,863 --> 00:56:56,488 Purusha… why don’t we approach your uncle? -No 902 00:56:56,530 --> 00:56:57,363 Why? 903 00:56:58,238 --> 00:57:01,738 He will give… but I feel shy to ask him. 904 00:57:01,738 --> 00:57:05,155 Why feel shy? Isn’t he your uncle? Let’s ask him. 905 00:57:05,280 --> 00:57:09,863 While asking let’s ask 14, then we can settle for 7. 906 00:57:12,030 --> 00:57:13,196 OK let’s try. 907 00:57:13,238 --> 00:57:14,280 Bye Aathmika… 908 00:57:15,071 --> 00:57:16,446 Will catch later… 909 00:57:32,780 --> 00:57:37,030 -Purusha… what are you doing there? -Nothing uncle… I had some work there. 910 00:57:37,071 --> 00:57:38,946 Then I saw your car… 911 00:57:38,988 --> 00:57:41,530 It’s a brand new car. It is worth 45 lacs. 912 00:57:41,696 --> 00:57:43,196 -What is the matter? -Nothing… 913 00:57:43,280 --> 00:57:44,905 You will not come inside right? Yes. 914 00:57:45,071 --> 00:57:46,655 You had your food right? Yes. 915 00:57:46,696 --> 00:57:48,238 When? We did have. 916 00:57:48,238 --> 00:57:50,321 -I don’t think she would cooked food. -That’s OK. 917 00:57:50,363 --> 00:57:52,780 We had been to shopping. What else? 918 00:57:53,030 --> 00:57:54,238 Nothing. 919 00:57:54,613 --> 00:57:56,988 I am bankrupt. Ramba… 920 00:57:57,321 --> 00:58:01,030 We just finished shopping… wait a second, he is calling me. 921 00:58:02,363 --> 00:58:03,780 Take this cash and keep it inside. 922 00:58:03,863 --> 00:58:05,030 Hello aunty… 923 00:58:05,071 --> 00:58:05,488 Please tell me. 924 00:58:05,530 --> 00:58:08,696 Even she is tensed. Marriage is fast approaching. 925 00:58:08,905 --> 00:58:09,863 Oh will he dump her? 926 00:58:09,905 --> 00:58:11,030 His daughter is getting married. 927 00:58:11,613 --> 00:58:13,821 So you are leaving right? Uncle… I need… 928 00:58:13,863 --> 00:58:18,071 Your uncle is bankrupt… your uncle is completely out of cash. 929 00:58:18,113 --> 00:58:20,780 When you go, make sure you close the gate. Or else stray dogs will come inside. 930 00:58:20,821 --> 00:58:23,363 I need a stone to hurl at your uncle. -Let’s go. 931 00:58:23,446 --> 00:58:24,863 Stray dog is your father. 932 00:58:27,613 --> 00:58:33,696 Purushotham, long time no see. We never met after our college days. 933 00:58:33,738 --> 00:58:37,405 -What are you up to now? -I work as an accountant. 934 00:58:37,446 --> 00:58:42,155 -Accountant? Wow -I need a favour from you Krishna. 935 00:58:42,196 --> 00:58:43,238 What is that? 936 00:58:43,363 --> 00:58:50,030 I need 7 lacs for my visa, if you can give me, I will return it moment I come back. 937 00:58:51,113 --> 00:58:52,280 Please help me. 938 00:58:52,946 --> 00:58:59,530 I did an investment yesterday. You should have come yesterday. 939 00:59:00,946 --> 00:59:03,196 What will you do now? I am leaving. 940 00:59:03,530 --> 00:59:07,113 Let’s have tea. No I had it yesterday. 941 00:59:07,571 --> 00:59:11,696 Hae Purusha… looks like he felt bad. 942 00:59:42,571 --> 00:59:48,530 Look I am not a very good mood. You please don’t tell me anything. OK? 943 00:59:54,988 --> 01:00:02,988 Don’t you understand? It’s not funny. Get lost. 944 01:00:22,988 --> 01:00:26,238 Janaki…Janaki… 945 01:00:26,780 --> 01:00:34,738 I am sorry. There are some tensions going on. That’s why I raised my voice. 946 01:00:35,155 --> 01:00:38,863 I am sorry. You don’t cry. 947 01:00:39,321 --> 01:00:47,280 Smile… Smile… smile… 948 01:00:50,071 --> 01:00:51,405 What? 949 01:00:53,238 --> 01:00:55,113 Do you want join Yakshagana? 950 01:00:55,780 --> 01:00:57,238 Chariot festival? 951 01:00:59,863 --> 01:01:01,030 Temple? 952 01:01:01,071 --> 01:01:02,280 Temple… OK Why temple? 953 01:01:02,821 --> 01:01:04,238 Me… 954 01:01:04,530 --> 01:01:05,738 To go to Dubai? 955 01:01:15,071 --> 01:01:20,655 You go home now. 956 01:01:21,613 --> 01:01:25,280 I will come later. 957 01:01:25,905 --> 01:01:27,988 Is it fine? Go now. 958 01:01:28,155 --> 01:01:31,530 Janaki… I am sorry. 959 01:02:11,780 --> 01:02:14,613 Purusha… What Appa? 960 01:02:16,446 --> 01:02:18,655 What happened to your Dubai plan? 961 01:02:19,155 --> 01:02:25,280 No Appa… we can’t afford that. I will do something here only. 962 01:02:25,863 --> 01:02:32,613 He has demanded 7 lacs isn’t it? Varuna told me everything. 963 01:02:33,446 --> 01:02:37,405 Purusha… do you really want to go to Dubai? 964 01:02:38,155 --> 01:02:44,571 No I will not. I told you right? I will be with you all. 965 01:02:49,321 --> 01:02:52,530 Stop… one minute. 966 01:03:26,405 --> 01:03:28,071 Purusha… take this son. 967 01:03:28,321 --> 01:03:32,780 Appa… no I don’t want this. This is for sister’s marriage. 968 01:03:33,196 --> 01:03:37,196 Anyhow you are going to earn in Dubai. You return the money. 969 01:03:37,196 --> 01:03:39,405 We have still some time for the marriage. 970 01:03:39,655 --> 01:03:44,488 Even then… no Appa. 971 01:03:44,530 --> 01:03:45,946 Take it son. 972 01:04:00,155 --> 01:04:05,863 Purusha… can I accompany you to handover this money? 973 01:04:06,321 --> 01:04:11,696 -Please come Appa. Keep this. -OK… let me get dressed. 974 01:05:25,613 --> 01:05:27,030 Please have your seats. 975 01:05:27,488 --> 01:05:30,821 Sir… he is Appa. Oh is it? 976 01:05:30,988 --> 01:05:37,988 Ishwara… when I look at you, I remember my father. 977 01:05:40,155 --> 01:05:42,280 Isn’t it so Amma. 978 01:05:42,488 --> 01:05:47,821 Everyone loves their mothers, but they don’t know their father's value. 979 01:05:47,863 --> 01:05:52,030 I value both. Have you got the cash? -Yes 980 01:05:52,363 --> 01:05:54,446 Sukhalatha… please come here. 981 01:05:55,988 --> 01:05:58,738 Keep the bag and handover the cash. -OK 982 01:05:58,863 --> 01:06:00,905 You can use the bag for carrying fish. 983 01:06:04,446 --> 01:06:05,446 Ishwara. 984 01:06:09,738 --> 01:06:11,113 Sukhalatha…. -Yes sir. 985 01:06:14,696 --> 01:06:16,135 -Got it? -OK sir. 986 01:06:16,946 --> 01:06:25,213 These bundles, I need to send them. I take a very small commission in that. 987 01:06:25,871 --> 01:06:30,538 Is it 25? This is from me. I don’t want commission. 988 01:06:30,571 --> 01:06:38,405 You take it. May good things happen to your son. All the best. 989 01:06:38,696 --> 01:06:41,155 We have your contact details. 990 01:06:41,321 --> 01:06:46,292 Once your visa and tickets are ready, we will call you. -OK 991 01:06:46,530 --> 01:06:49,196 You can proceed. All the best. Ishwara. 992 01:06:49,488 --> 01:06:53,363 Thank you. Bye... May God bless you. 993 01:06:53,488 --> 01:06:56,863 I never expected that you will get into water. It is all damp now. 994 01:06:56,946 --> 01:06:58,321 Let it be. It will get dry. 995 01:06:58,629 --> 01:07:00,963 I am getting embarrassed, shall we go in auto? 996 01:07:00,988 --> 01:07:02,780 Are you not embarrassed while selling hooch? 997 01:07:02,863 --> 01:07:04,155 Shall I sponsor you juice? 998 01:07:04,196 --> 01:07:06,280 No need, let’s go to court now. 999 01:07:06,321 --> 01:07:07,030 Let’s go. 1000 01:07:07,071 --> 01:07:09,245 Come soon son. -OK Appa. 1001 01:07:09,780 --> 01:07:10,863 Hi Purushotham… 1002 01:07:11,196 --> 01:07:12,196 Hi Kannan… 1003 01:07:12,613 --> 01:07:14,155 He is my friend. He will be travelling to Dubai soon. 1004 01:07:14,238 --> 01:07:16,196 Let him go to Dubai. Let’s go to court. 1005 01:07:16,196 --> 01:07:17,321 Spare me for a minute. I will talk to him and come back. 1006 01:07:17,363 --> 01:07:18,946 Come fast. 1007 01:07:19,196 --> 01:07:20,446 Hello Purushotham, 1008 01:07:20,488 --> 01:07:21,488 Hi Kannan… 1009 01:07:22,030 --> 01:07:23,363 What happened to your Dubai plan? 1010 01:07:23,446 --> 01:07:24,863 -I am travelling this Monday. -This Monday? 1011 01:07:24,946 --> 01:07:27,571 All the best, make some money there. -OK 1012 01:07:27,821 --> 01:07:28,488 Who is he? 1013 01:07:28,530 --> 01:07:30,821 This is Varun. This is Kannan, hooch brewer. 1014 01:07:33,155 --> 01:07:33,946 Police…? 1015 01:07:33,946 --> 01:07:37,696 When police raided my hideout, I ran to stand in the middle of the river. 1016 01:07:38,071 --> 01:07:40,738 Before I could reach there, those two were already there waiting for me. 1017 01:07:41,155 --> 01:07:42,155 They caught me immediately. 1018 01:07:42,196 --> 01:07:42,863 Now what? 1019 01:07:42,863 --> 01:07:44,780 They will release me in the evening. -Oh is it? 1020 01:07:44,821 --> 01:07:48,030 Police here are all kind hearted. 1021 01:07:48,155 --> 01:07:50,446 Hae Kannan… come fast… it’s getting late. 1022 01:07:50,780 --> 01:07:53,738 Coming… need to go. Happy journey. 1023 01:07:53,905 --> 01:07:56,321 Happy journey to you as well. -To me? 1024 01:07:57,196 --> 01:07:59,946 Why this much time? You said you will finish it fast. 1025 01:08:00,405 --> 01:08:01,613 I will run now. -Where? 1026 01:08:01,821 --> 01:08:02,363 Then what… 1027 01:08:02,446 --> 01:08:05,030 We should not have let you go. Come now, it’s getting late for the court. 1028 01:08:05,196 --> 01:08:06,863 I will not escape. -Then what? 1029 01:08:06,905 --> 01:08:11,446 I am used this. You guys should not shout like that. Let’s go now. I will take you. 1030 01:08:16,530 --> 01:08:17,780 Aathmika… 1031 01:08:23,821 --> 01:08:25,780 next week I will be travelling to Dubai. 1032 01:08:29,238 --> 01:08:32,280 It’s a matter of just two years. 1033 01:08:32,321 --> 01:08:33,321 OK go ahead. 1034 01:08:38,280 --> 01:08:41,530 You are my life. You carry on. 1035 01:08:48,530 --> 01:08:56,530 ♪♪ 1036 01:09:13,821 --> 01:09:23,863 ♪I am fond of you and your talks. ♪ 1037 01:09:23,988 --> 01:09:31,988 ♪I am fond of you and your talks. ♪ 1038 01:09:34,071 --> 01:09:38,988 ♪Words fall short to translate the feelings. ♪ 1039 01:09:39,113 --> 01:09:44,446 ♪Does affection need testimony?♪ 1040 01:09:44,571 --> 01:09:47,446 ♪Fix me wings oh darling need to fly over the town. ♪ 1041 01:09:54,280 --> 01:10:02,280 ♪I am fond of you and your talks. ♪ 1042 01:10:14,905 --> 01:10:19,488 ♪Your personality enchants me. ♪ 1043 01:10:19,571 --> 01:10:24,988 ♪Your closeness brings me joy. ♪ 1044 01:10:25,030 --> 01:10:29,655 ♪I followed you blindly. ♪ 1045 01:10:29,696 --> 01:10:34,780 ♪No wishes left when you said you are mine. ♪ 1046 01:10:37,571 --> 01:10:45,571 ♪When dreamy vines creep along there are lots to exchange. ♪ 1047 01:10:47,738 --> 01:10:55,738 ♪When your whispers beckon, heart overwhelms. ♪ 1048 01:10:56,946 --> 01:11:01,905 ♪I can’t live without you, love. ♪ 1049 01:11:01,946 --> 01:11:07,113 ♪Need to survive under the shadow of your affection. ♪ 1050 01:11:07,155 --> 01:11:15,155 ♪It’s your fault if I completely go insane in your love. ♪ 1051 01:11:20,113 --> 01:11:28,113 ♪I am fond of you and your talks. ♪ 1052 01:11:47,780 --> 01:11:48,488 Oh Charlie. 1053 01:11:48,488 --> 01:11:49,530 Hello Ramanna… -Hello. 1054 01:11:49,738 --> 01:11:50,530 Come have your seat please. 1055 01:11:50,571 --> 01:11:51,696 Greet Ramanna. 1056 01:11:51,696 --> 01:11:53,530 Hello. -Hello. 1057 01:11:53,571 --> 01:11:56,030 Yesterday you son found God it seems. 1058 01:11:56,071 --> 01:11:56,821 Yes, he found God. 1059 01:11:56,821 --> 01:11:57,405 Is it? Where? 1060 01:11:57,446 --> 01:12:03,613 There in the van. Then what Ramanna, it is a ceremony led by our priest. 1061 01:12:03,655 --> 01:12:04,280 Is it? -Yes. 1062 01:12:04,321 --> 01:12:05,071 Hi Purusha. 1063 01:12:05,113 --> 01:12:05,446 What? 1064 01:12:05,488 --> 01:12:08,655 I came to know that you got visa to go to Dubai, is it so? -Yes 1065 01:12:08,905 --> 01:12:11,613 You got placed in a good company it seems. -Yes. 1066 01:12:11,905 --> 01:12:14,946 You should earn money to get your sister married. 1067 01:12:15,280 --> 01:12:16,946 Marriage and building house drain us completely. 1068 01:12:16,988 --> 01:12:18,280 He is of no use. 1069 01:12:19,321 --> 01:12:21,655 You should take the responsibility. 1070 01:12:21,780 --> 01:12:26,988 Roads are very clean there. We can walk without checking the roads. 1071 01:12:27,113 --> 01:12:35,446 After 8 pm, you get see beautiful girls from all over the world. 1072 01:12:35,738 --> 01:12:36,863 But you abstain from all these. 1073 01:12:36,988 --> 01:12:38,780 Did you check them out? -Yes. 1074 01:12:38,905 --> 01:12:39,905 Charlie… 1075 01:12:40,113 --> 01:12:42,321 I never saw, I heard from others. 1076 01:12:43,405 --> 01:12:47,530 I never had any compulsion to go to Dubai. -Is it? 1077 01:12:47,530 --> 01:12:50,613 Yes. I was born rich. -Yes I know. 1078 01:12:50,988 --> 01:12:54,155 I was born with a golden spoon it seems. -Is it? 1079 01:12:54,738 --> 01:12:55,905 Is that so Appa? 1080 01:12:55,988 --> 01:12:58,238 Have seen that junction? -Yes. 1081 01:12:58,280 --> 01:13:03,905 There… under the bridge, his father used to sell eatables. 1082 01:13:04,155 --> 01:13:07,071 He used to wash the plates wearing torn cloths. Don’t you remember? 1083 01:13:07,196 --> 01:13:09,030 Charlie… you were wearing torn cloths? 1084 01:13:09,030 --> 01:13:15,321 You get up now. Don’t heed to him. We are going. -OK. 1085 01:13:16,571 --> 01:13:18,405 You get up now. Why you are still seated? 1086 01:13:18,488 --> 01:13:19,071 What is this father? 1087 01:13:19,113 --> 01:13:20,155 They never give us anything to drink. 1088 01:13:20,196 --> 01:13:20,780 Mummy… 1089 01:13:20,821 --> 01:13:22,446 Your mummy has already gone. 1090 01:13:22,488 --> 01:13:23,196 Go now. 1091 01:13:26,530 --> 01:13:28,363 Hello… what happened Varun? 1092 01:13:28,488 --> 01:13:30,113 Please come… something urgent. 1093 01:13:30,696 --> 01:13:31,405 Urgent? 1094 01:13:31,446 --> 01:13:32,738 Yes please come. 1095 01:13:34,363 --> 01:13:35,488 OK coming now. 1096 01:14:48,280 --> 01:14:48,363 BEEP 1097 01:15:15,363 --> 01:15:22,238 What do they eat? In every possible media there are campaigns 1098 01:15:22,280 --> 01:15:23,696 to make people aware of these kinds of frauds, can’t they see those? 1099 01:15:23,696 --> 01:15:24,988 -Harish… -Yes sir… 1100 01:15:25,071 --> 01:15:28,446 If there are fools there are always people to fool them. -Yes. 1101 01:15:28,530 --> 01:15:31,905 By seeing this, I remember an incident. My father had joined a Ponzi scheme. 1102 01:15:31,946 --> 01:15:32,405 Oh is it? 1103 01:15:32,488 --> 01:15:35,946 He got money in the initial stages. He got duped at the end. 1104 01:15:35,946 --> 01:15:36,655 Oh no. 1105 01:15:36,696 --> 01:15:41,738 People barged into that fraud’s shop and ransacked. 1106 01:15:42,363 --> 01:15:44,488 When my father reached the shop, the shop was almost empty. 1107 01:15:44,488 --> 01:15:46,238 He found a refrigerator in the corner. 1108 01:15:46,280 --> 01:15:49,030 He carried that on his shoulder and walked across the street. 1109 01:15:49,155 --> 01:15:51,238 Is refrigerator in working condition? 1110 01:15:51,280 --> 01:15:53,238 Yes of course, I just drank cold water from it. 1111 01:15:53,280 --> 01:15:54,738 Luckily my father did not incur much loss. -How? 1112 01:15:54,780 --> 01:15:56,363 He got the refrigerator. 1113 01:15:56,488 --> 01:16:01,030 You seems to be a learned person, how could you fall into this trap? 1114 01:16:01,113 --> 01:16:02,780 What to do? -How much did you lose? 1115 01:16:03,113 --> 01:16:03,780 5 lacs. 1116 01:16:03,863 --> 01:16:05,363 -Mr harish… -Ye sir… 1117 01:16:05,488 --> 01:16:06,613 -He lost 5 -I heard. 1118 01:16:06,655 --> 01:16:10,571 If we demand 100 Rs, these people make a video and post it in the social media. 1119 01:16:10,738 --> 01:16:14,821 He will not prosper in this entire life. I curse him. 1120 01:16:14,863 --> 01:16:17,196 Was this required for me at this age? 1121 01:16:17,363 --> 01:16:19,821 I never imagined in the wildest dream that he would do this. 1122 01:16:19,946 --> 01:16:21,988 He will get affected by my children’s curses. 1123 01:16:22,071 --> 01:16:24,946 He cannot run like this. He has to come back. 1124 01:16:25,155 --> 01:16:28,363 Even I will settle the score when he comes. 1125 01:16:28,405 --> 01:16:31,863 What will you do? You were praising him then. 1126 01:16:32,113 --> 01:16:34,780 Mother, how much did you lose? 1127 01:16:35,696 --> 01:16:37,780 -Everything… -Oh my God… 1128 01:16:37,946 --> 01:16:39,155 You should have some sense. 1129 01:16:39,946 --> 01:16:41,821 -I will tell you one thing Mr Harish, -Tell me… 1130 01:16:41,863 --> 01:16:42,821 These curses will definitely catch him up one day. 1131 01:16:42,905 --> 01:16:45,946 -People like him won’t get effected, sir. -I think you have a point. 1132 01:16:58,988 --> 01:17:02,155 -Look… he has come. -Who? 1133 01:17:02,196 --> 01:17:05,821 He… the one who was issuing visas. 1134 01:17:05,821 --> 01:17:08,155 Is it... why the hell we were asked to guard here then? 1135 01:17:08,238 --> 01:17:11,280 -Has anyone committed suicide? -No clue sir. 1136 01:17:11,280 --> 01:17:14,696 Why this crowd? Follow me Shukalatha. 1137 01:17:26,571 --> 01:17:27,946 Keep the complaint book inside Harish. 1138 01:17:28,488 --> 01:17:29,488 This guy... 1139 01:17:32,488 --> 01:17:34,863 Did not I say… he is a gentleman? 1140 01:17:34,988 --> 01:17:37,571 Where were you? 1141 01:17:37,655 --> 01:17:38,780 Without any informing anyone. 1142 01:17:39,071 --> 01:17:46,696 You are mistaken. I love my mother. She was admitted in the ICU. 1143 01:17:47,446 --> 01:17:50,488 I had switched off my phone while attending her. 1144 01:17:51,030 --> 01:17:57,988 You don’t panic. Visas are ready. When she calls the name, take it and go. 1145 01:17:58,988 --> 01:18:00,613 Let’s go Shukalatha. 1146 01:18:03,530 --> 01:18:05,530 Aathmika had called me many times. 1147 01:18:05,696 --> 01:18:07,530 Call her and give her the news about the visa. 1148 01:19:58,821 --> 01:20:00,405 Appa, I am leaving. 1149 01:20:09,863 --> 01:20:10,863 Be careful son. 1150 01:20:11,113 --> 01:20:12,696 Amma… 1151 01:20:14,780 --> 01:20:16,946 Take care, call us once you reach there. 1152 01:20:21,613 --> 01:20:27,321 I am going to Dubai. 1153 01:20:28,280 --> 01:20:29,280 Janaki... 1154 01:20:30,613 --> 01:20:36,905 You don’t have anyone to talk, if I go to Dubai? 1155 01:20:37,405 --> 01:20:43,530 My Appa… Amma… Akka… all will talk to you. OK? 1156 01:20:47,071 --> 01:20:48,071 Bye. 1157 01:21:02,363 --> 01:21:10,821 Purusha… I am all alone now. I get scared. I can’t sleep in the night. 1158 01:21:11,488 --> 01:21:18,238 My relatives have come. They are forcing me to do as they say. 1159 01:21:18,780 --> 01:21:26,155 Please tell me what should I do? I am also going through similar situation. 1160 01:21:28,405 --> 01:21:36,446 I am totally blank. My sister’s marriage… money… 1161 01:21:38,696 --> 01:21:41,238 I am clueless. 1162 01:21:43,113 --> 01:21:51,946 I understood… you go to Dubai… you carry on… 1163 01:21:53,905 --> 01:22:01,030 I am sorry… I am sorry Aathmika. 1164 01:22:05,625 --> 01:22:12,092 I have to go. I am sorry. 1165 01:22:43,414 --> 01:22:48,956 Welcome to Dubai. I am Kishan. People here call me kitchen. -Is it? 1166 01:22:49,039 --> 01:22:50,622 -What about you? -Purushotham… sir. 1167 01:22:50,789 --> 01:22:52,831 -I am here from past 8 years. -OK. 1168 01:22:52,997 --> 01:22:56,039 I will be you colleague. -Oh OK. 1169 01:22:56,539 --> 01:22:59,456 -How is Dubai? -Very good. 1170 01:22:59,747 --> 01:23:07,039 It is a well-planned city. Built with care. There is nothing to see in the day. All dry 1171 01:23:07,289 --> 01:23:10,289 But the city looks beautiful in the night. -Is it? 1172 01:23:10,331 --> 01:23:15,289 Yes, it will be completely illuminated. I will take you there. -OK. 1173 01:23:15,456 --> 01:23:19,081 Russians… Philippines… Thailand… Kengeri… 1174 01:23:19,164 --> 01:23:21,247 Kengeri is in Bangalore sir. 1175 01:23:21,372 --> 01:23:24,164 It’s Nigeria not Kengeri. -Oh OK. 1176 01:23:24,206 --> 01:23:26,039 Everyone is there. 1177 01:23:26,081 --> 01:23:27,789 I will take you. -No sir… 1178 01:23:28,372 --> 01:23:30,914 Sir… can I make a phone call? 1179 01:23:30,997 --> 01:23:32,164 To your native? -Yes. 1180 01:23:33,539 --> 01:23:38,247 -Tell me the number. -98800787… 1181 01:23:43,122 --> 01:23:45,331 -Appa… Purusha is on line. -Is it? 1182 01:23:46,539 --> 01:23:48,122 -Hello Purusha… -Hello Appa. 1183 01:23:48,247 --> 01:23:50,664 -Have you reached safely? -Yes I have reached Dubai. 1184 01:23:50,706 --> 01:23:51,497 Has Purusha reached? 1185 01:23:51,539 --> 01:23:52,664 OK son. 1186 01:23:52,706 --> 01:23:54,914 Company’s representative Kishan has come to receive me. 1187 01:24:00,622 --> 01:24:01,997 -Has he reached? -Yes. 1188 01:24:02,039 --> 01:24:06,497 -I hardly call my people back home. -Why? 1189 01:24:06,539 --> 01:24:14,122 They irritate me. They will be ready with the demand list, mainly perfumes. 1190 01:24:14,164 --> 01:24:23,615 Sir… can I make one more phone call? -Is it your girlfriend? 1191 01:24:24,247 --> 01:24:27,318 This one you dial yourself. 1192 01:24:27,997 --> 01:24:30,997 It’s unlocked now. Delete the number after the call. 1193 01:24:31,039 --> 01:24:33,122 -What is her name? -Aathmika… 1194 01:24:33,164 --> 01:24:35,664 Aathmika… nice name. 1195 01:24:43,206 --> 01:24:45,164 -What happened? -Number does not exist. 1196 01:24:45,206 --> 01:24:48,664 You don’t worry. Everything is fair in love. 1197 01:24:49,122 --> 01:24:51,331 The number will be back to existence soon. 1198 01:24:51,872 --> 01:24:54,872 Sir… do you have any one? 1199 01:24:55,372 --> 01:25:01,789 I married and have two kids. My stature is small though. I am quite old. 1200 01:25:16,789 --> 01:25:18,789 Come inside… take your seats. 1201 01:25:19,206 --> 01:25:25,372 Be watchful… Give me a minute. 1202 01:25:28,414 --> 01:25:31,539 Take out your passports. [Hindi] 1203 01:25:33,331 --> 01:25:38,997 Purusha… don’t you worry. Manager hails from our place. 1204 01:25:39,659 --> 01:25:41,159 Good morning sir… -Good morning. 1205 01:25:41,826 --> 01:25:42,701 How are you all? 1206 01:25:42,743 --> 01:25:44,493 You have arrived here for jobs, right? 1207 01:25:44,963 --> 01:25:49,784 Dubai is the city of dreams. So you need to work hard to achieve your dreams. 1208 01:25:49,826 --> 01:25:52,576 And you have to be careful about what you do here. 1209 01:25:52,659 --> 01:25:54,701 People here are generous. 1210 01:25:54,701 --> 01:25:57,784 People here are generous. They consider your honesty. 1211 01:25:57,826 --> 01:26:01,826 You need to be more careful. Remember this. All the best to you all. 1212 01:26:01,868 --> 01:26:03,076 Get them inside. -Yes sir. 1213 01:26:04,076 --> 01:26:05,493 Purusha… come with me. 1214 01:26:09,909 --> 01:26:12,159 It is not that way sir… -No arguments… 1215 01:26:12,326 --> 01:26:13,159 But sir… 1216 01:26:13,201 --> 01:26:16,118 No… no… if you want to go back… you can. 1217 01:26:16,201 --> 01:26:19,034 There are three more people competing for this position, 1218 01:26:19,076 --> 01:26:24,078 make your decision wisely. Think hundred times before deciding. 1219 01:26:24,951 --> 01:26:30,188 What is your decision now? Do you want to go back or stay here? 1220 01:26:30,701 --> 01:26:33,493 I will stay back. -OK Thank you. All the best to you. 1221 01:26:34,493 --> 01:26:35,409 Thank you, sir. 1222 01:28:48,909 --> 01:28:51,701 Purushotham… come here. 1223 01:29:42,201 --> 01:29:45,493 What is? I have been watching you from past three months. [Hindi] 1224 01:29:45,951 --> 01:29:50,659 What is your problem? Neither you sleep nor you let us sleep. [Hindi] 1225 01:29:51,284 --> 01:29:51,784 Sorry. 1226 01:29:51,826 --> 01:29:56,326 Sleep now. Crazy fellow. Where do these people come from? 1227 01:30:13,201 --> 01:30:15,034 Kishan sir… -What? 1228 01:30:15,409 --> 01:30:18,409 I am feeling tired. -Are you OK? 1229 01:30:22,784 --> 01:30:29,118 Tiring is common when you work. Learn to manage things. Did you get me? 1230 01:30:31,618 --> 01:30:36,993 -Look what is your problem? -I can hardly sleep in the nights. 1231 01:30:37,576 --> 01:30:38,451 Why is that? 1232 01:30:41,368 --> 01:30:45,409 I think about Amma, Appa… Akka… sir. 1233 01:30:45,618 --> 01:30:48,201 They have nothing to do that’s why they come to your thoughts. 1234 01:30:48,368 --> 01:30:49,368 I am scared. 1235 01:30:49,451 --> 01:30:52,701 Don’t you want to get your sister married? 1236 01:30:52,743 --> 01:30:53,368 I want to sir… 1237 01:30:53,451 --> 01:30:57,284 Only one goal, work… earn… sister’s marriage… understand? 1238 01:30:57,493 --> 01:31:00,034 Make money and exit from here. 1239 01:31:23,534 --> 01:31:26,493 Purusha… what happened? 1240 01:31:26,993 --> 01:31:28,951 No sir…I am not feeling well. 1241 01:31:29,326 --> 01:31:31,951 -Did you take the medication? -Amma had kept the tablets in the bag. 1242 01:31:32,409 --> 01:31:35,576 -I have taken them. -OK sleep, take rest. 1243 01:31:35,659 --> 01:31:36,784 Kishan sir… What now? 1244 01:31:37,284 --> 01:31:39,243 I want to go back… 1245 01:31:39,409 --> 01:31:42,659 It is not possible… how many times should I repeat. 1246 01:31:42,701 --> 01:31:45,659 You take medicine and sleep now. Once you recover… join the duty. 1247 01:31:45,743 --> 01:31:47,743 Why did you come here, if you want to go back? 1248 01:31:53,409 --> 01:31:58,576 Purusha… Hi…Amma…Ammaa… Purusha is on line. 1249 01:31:59,326 --> 01:32:01,326 Purusha… how are you my son? 1250 01:32:01,659 --> 01:32:04,409 Please come here, Purusha is on line. 1251 01:32:08,159 --> 01:32:08,826 Purusha… 1252 01:32:15,034 --> 01:32:18,409 Why are you so dull? Are you sick? 1253 01:32:21,659 --> 01:32:25,201 Have you taken the medicine? Why don’t you speak up? 1254 01:32:28,326 --> 01:32:29,993 Please speak up my son. 1255 01:32:31,284 --> 01:32:35,284 Appa… I will come back. 1256 01:32:36,534 --> 01:32:37,451 Purusha… 1257 01:32:42,993 --> 01:32:47,326 I can’t work here. It is very difficult here. 1258 01:32:54,159 --> 01:32:55,868 Purusha… come back. 1259 01:32:55,951 --> 01:32:58,159 Come back my son. Come back to native… 1260 01:32:58,368 --> 01:32:59,826 We will support you. 1261 01:33:00,576 --> 01:33:03,868 What about sister’s marriage? 1262 01:33:04,076 --> 01:33:07,784 Look, let’s manage somehow. You please come back. 1263 01:33:18,618 --> 01:33:21,493 -I want to go back sir… -Think properly… 1264 01:33:21,701 --> 01:33:26,659 I have decided sir… I want to go back. Sir… will they handover my passport? 1265 01:33:26,826 --> 01:33:28,701 What do you mean by that? They should give your passport back. 1266 01:33:28,743 --> 01:33:31,951 It’s been working here from past 8 years. 1267 01:33:31,993 --> 01:33:33,201 Will they give? 1268 01:33:33,243 --> 01:33:37,409 You wait and watch… I will get your passport back. You sit there. 1269 01:33:37,659 --> 01:33:39,368 -Is boss there? OK. -Yes sir. 1270 01:34:23,534 --> 01:34:27,576 Take it… yes brother. 1271 01:34:28,118 --> 01:34:32,076 Babanna… did Purushotham comeback from Dubai? 1272 01:34:32,784 --> 01:34:33,784 I think so. 1273 01:34:34,493 --> 01:34:36,118 Charlie said he came three days back. 1274 01:34:37,736 --> 01:34:39,028 Have you seen him? -No 1275 01:34:39,701 --> 01:34:41,451 No… he has not come out since, what could be the reason Shankaranna? 1276 01:34:41,586 --> 01:34:45,146 I don’t know. Something must have gone wrong. -Yes. 1277 01:34:45,201 --> 01:34:46,993 OK you carry on. -Yes sure… 1278 01:34:58,076 --> 01:35:00,633 Appa… -What? 1279 01:35:02,534 --> 01:35:06,284 I have caused lots of trouble to you all. 1280 01:35:06,659 --> 01:35:13,368 Who said so? Did we ever say that? You did not do it intentionally isn’t it? 1281 01:35:13,659 --> 01:35:15,826 That was a bad time, that’s all. 1282 01:35:16,493 --> 01:35:20,826 But still… I feel embarrassed… 1283 01:35:20,868 --> 01:35:26,993 Ups and downs are common… facing them is called life. 1284 01:35:27,243 --> 01:35:31,951 God has given us health. Let’s work. 1285 01:35:32,784 --> 01:35:38,993 Purusha…happiness and wealth should not be searched in the faraway places. 1286 01:35:39,118 --> 01:35:41,451 We should find them here. 1287 01:35:42,159 --> 01:35:45,701 Get up son… let me see who will question you. 1288 01:36:52,784 --> 01:36:59,784 Nothing to worry… he is recovering. His blood pressure shot up because of tension. 1289 01:36:59,784 --> 01:37:01,451 Make sure he does not get tensed. 1290 01:37:33,748 --> 01:37:39,789 Appa is fine now. He will get discharged from hospital tomorrow. 1291 01:37:39,873 --> 01:37:40,914 Janaki… 1292 01:37:41,081 --> 01:37:42,456 Look your father is calling you. 1293 01:37:42,539 --> 01:37:44,039 Where has she vanished? 1294 01:37:44,081 --> 01:37:49,081 Your… father… is calling you… rush… 1295 01:37:57,456 --> 01:38:03,289 If you sit thinking it’s not possible, nothing will be possible. 1296 01:38:03,373 --> 01:38:09,206 Where there is a will there is a way, you should have the courage. 1297 01:38:12,373 --> 01:38:19,039 Do you know my boy, how much ever you try you can’t alter the ocean and weather. 1298 01:38:20,164 --> 01:38:27,289 No matter what, always learn to sail on the ocean. 1299 01:38:28,623 --> 01:38:37,789 I had everything… Family, money, properties and friends. 1300 01:38:39,581 --> 01:38:44,706 I had many cars you know? I never used to travel by the bus. 1301 01:38:44,789 --> 01:38:51,248 But now… I take shelter in the bus stand. You know why? 1302 01:38:53,414 --> 01:38:57,498 One fine day, everything collapsed. 1303 01:38:57,498 --> 01:39:01,998 I did not fall down myself, I was pushed down. 1304 01:39:02,789 --> 01:39:07,789 I was pondering about what made me fall, but never attempted to rise. 1305 01:39:08,498 --> 01:39:15,748 That was the mistake I committed. I lost my hope… I lost my home. 1306 01:39:17,781 --> 01:39:20,239 My boy… world is very big 1307 01:39:20,264 --> 01:39:22,473 My boy… world is very big. You lose hope. 1308 01:39:22,716 --> 01:39:25,674 If you start believing in yourself, 1309 01:39:26,331 --> 01:39:29,706 tomorrow the whole world will believe you. 1310 01:39:30,206 --> 01:39:33,081 Your destiny is waiting for you my boy. Get up now. 1311 01:39:41,914 --> 01:39:43,581 Who is this?… Purushotham… 1312 01:39:45,789 --> 01:39:51,623 Oh you are waiting in Dubai bus stand? Come will give a lift till Abu Dhabi. 1313 01:39:51,706 --> 01:39:54,373 Idiot. I am not able to find the stone. 1314 01:39:54,414 --> 01:39:58,373 Come… I will show you places. 1315 01:39:58,539 --> 01:40:00,373 Shankaranna… what are you searching for? 1316 01:40:00,414 --> 01:40:01,456 Stone… stone… 1317 01:40:01,539 --> 01:40:02,414 Why? You want to build house? 1318 01:40:02,414 --> 01:40:04,539 Not for building house, I want to hurl at someone. 1319 01:40:04,664 --> 01:40:09,831 There is dog barking from long time… I am not able to find one. 1320 01:40:09,914 --> 01:40:11,039 Shankaranna… -What now? 1321 01:40:11,081 --> 01:40:14,539 His sister’s marriage was fixed. This guy emptied the money kept for the marriage. 1322 01:40:14,581 --> 01:40:17,248 -Shankaranna… could you find stones? -Not yet, Babanna… 1323 01:40:17,289 --> 01:40:18,664 Take this wooden stick. 1324 01:40:18,956 --> 01:40:20,498 If you get both, you can’t get me. 1325 01:40:20,539 --> 01:40:21,581 Throw at him… 1326 01:40:22,748 --> 01:40:27,331 Mad person… you don’t lose heart. We are with you. You carry on. 1327 01:40:32,123 --> 01:40:40,123 ♪♪ 1328 01:40:40,123 --> 01:40:48,123 ♪The avenue of achievement will always be bumpy. ♪ 1329 01:40:48,206 --> 01:40:56,206 ♪The one who is unfazed by the failures is human. ♪ 1330 01:40:58,123 --> 01:41:06,123 ♪Sky looks smaller when you want to fly high. ♪ 1331 01:41:06,248 --> 01:41:13,164 ♪Steer ahead with a smile. ♪ 1332 01:41:14,081 --> 01:41:21,873 ♪The universe is yours. ♪ 1333 01:41:22,081 --> 01:41:29,748 ♪The future is yours. ♪ 1334 01:41:30,623 --> 01:41:37,581 ♪Let the time prostrate before you. ♪ 1335 01:41:38,664 --> 01:41:45,748 You will be victorious. 1336 01:42:02,039 --> 01:42:09,789 ♪The moon which diminishes will glow again. ♪ 1337 01:42:10,164 --> 01:42:17,706 ♪The sun which goes down rises up shining. ♪ 1338 01:42:17,748 --> 01:42:25,456 ♪Our life is what we scribble, ♪ 1339 01:42:25,581 --> 01:42:33,581 ♪Like the gold which gets shaped in the kiln. ♪ 1340 01:42:36,289 --> 01:42:43,498 ♪Tomorrow world will sing your song. ♪ 1341 01:42:44,206 --> 01:42:51,956 ♪The universe is yours. ♪ 1342 01:42:52,289 --> 01:43:00,289 ♪The future is yours. ♪ 1343 01:43:00,789 --> 01:43:08,498 ♪Let the time prostrate before you. ♪ 1344 01:43:08,831 --> 01:43:16,289 ♪You will be victorious. ♪ 1345 01:43:40,779 --> 01:43:43,946 Purushotham… cheers. -Kannan… 1346 01:43:43,987 --> 01:43:45,946 -You…? -Yes, is this your house? 1347 01:43:45,987 --> 01:43:49,862 Yes… built using hooch business's profit. Name is Country House. 1348 01:43:49,904 --> 01:43:52,112 Is it? Nice house. 1349 01:43:52,154 --> 01:43:53,529 Are you into home delivery now? 1350 01:43:53,654 --> 01:43:55,946 -Occupation is human nature. -I totally agree. 1351 01:43:56,237 --> 01:44:01,196 -What happened to you Dubai plan? -I did happen, but I came back too. 1352 01:44:01,321 --> 01:44:05,362 -You can survive there if you are very aggressive. -Yes indeed. 1353 01:44:05,571 --> 01:44:07,071 I need to go… bye. Why so soon? 1354 01:44:07,154 --> 01:44:08,154 I have more deliveries to do. 1355 01:44:08,237 --> 01:44:11,362 My wife had also delivered, see him before going. 1356 01:44:12,821 --> 01:44:13,821 Akshay… 1357 01:44:14,071 --> 01:44:15,071 Yes Father. 1358 01:44:15,279 --> 01:44:18,237 Akshay Kumar… -What? 1359 01:44:18,279 --> 01:44:19,196 Greet him. 1360 01:44:19,237 --> 01:44:23,605 Hello uncle. Were you jailed too for 5 years? 1361 01:44:25,529 --> 01:44:28,737 Come back here. Give me a flying kiss. 1362 01:44:28,779 --> 01:44:29,821 Give him too. -Not needed 1363 01:44:31,571 --> 01:44:32,571 Nice one. 1364 01:44:32,612 --> 01:44:37,987 -OK sir, I need to go. -Nothing doing. You have to meet my wife. 1365 01:44:38,487 --> 01:44:42,112 Her name is Aishwarya. She is very beautiful. 1366 01:44:42,404 --> 01:44:45,904 Her father was against our marriage so I kidnapped her. 1367 01:44:46,529 --> 01:44:47,529 Super sir. 1368 01:44:48,404 --> 01:44:51,321 She is very beautiful. I will call her. 1369 01:44:51,404 --> 01:44:55,612 Aishu… Aishwarya. Are you deaf? 1370 01:44:56,321 --> 01:44:57,321 Who is he? 1371 01:44:57,654 --> 01:44:58,529 Say hello to him. 1372 01:44:58,571 --> 01:44:59,487 Hello. 1373 01:44:59,779 --> 01:45:01,779 Oh is she the one he kidnapped? 1374 01:45:01,904 --> 01:45:02,862 Shall I make coffee? 1375 01:45:03,071 --> 01:45:04,237 No. 1376 01:45:04,446 --> 01:45:06,362 Coffee.. coffee? 1377 01:45:06,612 --> 01:45:08,737 -You don’t want? -No not at all… 1378 01:45:08,737 --> 01:45:09,862 OK. You go inside. 1379 01:45:12,196 --> 01:45:15,821 -She is very talented. She dances well. -Oh is it? 1380 01:45:16,029 --> 01:45:17,279 -Do you want to watch her dance? -No sir. 1381 01:45:17,362 --> 01:45:19,029 How much should I pay? -Rs 500 sir. 1382 01:45:19,529 --> 01:45:22,696 -Will you join me? -Not this time, I think you drank too much. 1383 01:45:22,779 --> 01:45:28,279 How much ever I drink I never throw up. 1384 01:45:28,654 --> 01:45:30,987 -I have to go now. -Bye… see you. 1385 01:45:45,821 --> 01:45:46,821 Yes Varun… 1386 01:45:47,029 --> 01:45:49,862 There is family that wants to go to temple, 1387 01:45:50,321 --> 01:45:53,112 they have car and they need a driver. Will you go? 1388 01:45:53,154 --> 01:45:55,237 Sure, I am ready. What time? 1389 01:45:55,571 --> 01:45:56,571 At 3:30. 1390 01:45:56,862 --> 01:45:57,821 Where is the location? 1391 01:45:58,404 --> 01:45:59,196 Location… I will text you. 1392 01:45:59,362 --> 01:46:00,404 OK. -Bye. 1393 01:46:07,362 --> 01:46:09,737 -Yes. -Sir… you asked for a driver… 1394 01:46:09,821 --> 01:46:12,946 Oh yes… one minute. Take the car key please. -OK. 1395 01:46:24,612 --> 01:46:26,071 -Where is Appa? -He is getting ready. 1396 01:46:26,112 --> 01:46:29,362 -Hasn’t he finished dressing up? -He will come… you carry on. 1397 01:46:31,946 --> 01:46:32,737 Aathmika… 1398 01:47:20,487 --> 01:47:21,737 Do you expect me to open the door? 1399 01:47:34,987 --> 01:47:37,279 -What is your name? -Purushotham…sir. 1400 01:47:37,362 --> 01:47:40,946 Why do you need all these? What will you do with his name? 1401 01:47:42,654 --> 01:47:46,821 -Sorry sir. What is your first destination? -Kadri temple. 1402 01:47:46,862 --> 01:47:47,654 Sure sir… 1403 01:47:56,112 --> 01:47:57,404 Come let’s go. 1404 01:47:59,612 --> 01:48:00,862 Purushotham… please join us. 1405 01:48:00,987 --> 01:48:03,862 Why him? Is he our relative? 1406 01:48:03,904 --> 01:48:04,987 Please have some courtesy. 1407 01:48:29,487 --> 01:48:30,612 Hae come fast. 1408 01:48:39,446 --> 01:48:42,946 Stop at the hotel. -OK sir. 1409 01:48:45,904 --> 01:48:48,696 -What is your qualification? -I am a commerce graduate. 1410 01:48:48,779 --> 01:48:50,654 Why driving job then, son? 1411 01:48:50,987 --> 01:48:54,029 As long as one has a job any profession is fine. 1412 01:48:56,821 --> 01:48:58,196 Are you married Purushotham? 1413 01:49:00,737 --> 01:49:03,196 Answer him now. -No sir. 1414 01:49:15,946 --> 01:49:18,071 You come here. 1415 01:49:20,612 --> 01:49:23,029 Did you take my permission before placing the order? 1416 01:49:23,321 --> 01:49:26,237 What is this? Let him have. You keep quite. 1417 01:49:26,821 --> 01:49:30,612 -I will pay for what I have ordered. -Not required. Go have now. 1418 01:49:52,112 --> 01:49:54,071 OK… let’s meet tomorrow morning. 1419 01:49:54,362 --> 01:49:58,529 Aathmika… get the car keys. OK fine. 1420 01:50:45,279 --> 01:50:47,071 -What happened? -Ask him. 1421 01:50:47,487 --> 01:50:48,404 What? 1422 01:50:48,654 --> 01:50:50,987 It is about you sister’s marriage. 1423 01:50:52,862 --> 01:50:56,904 What is this? I am ready, you just tell me. 1424 01:50:57,196 --> 01:51:00,071 What about money…? 1425 01:51:00,112 --> 01:51:07,029 Amma… I said I am ready. You don’t worry much. I will do it as you all wished. 1426 01:51:08,279 --> 01:51:10,737 Akka… are you ready? 1427 01:51:12,071 --> 01:51:13,779 Look at her. 1428 01:51:14,904 --> 01:51:17,071 Bye Appa… Bye Amma. 1429 01:55:33,154 --> 01:55:36,404 Thank God, who got him admitted? 1430 01:55:37,029 --> 01:55:38,904 We have no clue Doctor. 1431 01:55:39,196 --> 01:55:42,862 Timely admission helped. Slight delay would have proved fatal. 1432 01:55:43,529 --> 01:55:45,196 He is out of danger now. 1433 01:55:46,487 --> 01:55:48,529 Thank you doctor. -It is OK, I did my duty. 1434 01:58:13,696 --> 01:58:15,404 I don’t know what to do. 1435 01:58:15,987 --> 01:58:22,571 I don’t blame you. I have never seen anyone suffering like you. 1436 01:58:23,571 --> 01:58:32,237 I am totally blank. My uncle hates me, he will never help us. 1437 01:58:32,321 --> 01:58:35,987 Let us not talk about him, he is inhuman. 1438 01:58:37,154 --> 01:58:39,029 Can marriage be postponed? 1439 01:58:39,779 --> 01:58:44,279 That is out of question Varun. Groom needs to go back soon. 1440 01:58:46,196 --> 01:58:54,237 What if something happens to Appa? Everyone is happy at home. 1441 01:58:54,904 --> 01:58:58,279 We don’t have any one to lend us money. 1442 01:59:00,446 --> 01:59:04,446 I think God has his own plans. 1443 01:59:05,154 --> 01:59:09,779 But one thing is sure, marriage will happen on that day on that venue, 1444 01:59:09,779 --> 01:59:14,154 you wait and watch. Come… come I say. 1445 01:59:24,529 --> 01:59:30,196 Purusha…problems will aggravate if you maintain silence. 1446 01:59:31,213 --> 01:59:33,422 Why don’t go and tell you parents everything? -Hae no. 1447 01:59:34,461 --> 01:59:38,196 Everything will be fine. You go and tell them everything. Go. 1448 02:00:20,487 --> 02:00:23,362 Purusha, your selection is awesome, my son. 1449 02:00:25,321 --> 02:00:30,612 Manasa is very happy. Look at your Appa, he looks good in his dress, isn’t it? 1450 02:00:31,154 --> 02:00:32,154 Yes Appa. 1451 02:00:32,779 --> 02:00:36,737 All the jewels, sarees whatever you brought are all very good. 1452 02:00:39,487 --> 02:00:40,612 What happened? 1453 02:00:41,696 --> 02:00:44,362 Why are you so dull? Are you not feeling well? 1454 02:00:44,487 --> 02:00:46,487 Please tell us, what happened? 1455 02:00:47,071 --> 02:00:52,112 Appa, I need to tell the truth to you. -Truth…? 1456 02:01:08,362 --> 02:01:13,154 So who got us all these jewels, sarees? 1457 02:01:13,404 --> 02:01:15,446 I don’t have a clue. 1458 02:01:19,196 --> 02:01:22,446 Marriage will happen on that day on that venue, you wait and watch. 1459 02:02:05,029 --> 02:02:09,696 Varuna… thank you so much. You are my real friend. 1460 02:02:09,737 --> 02:02:11,654 What…what happened? 1461 02:02:14,696 --> 02:02:16,112 Have you gone mad? What is all these? 1462 02:02:16,821 --> 02:02:20,654 You understood the pain and helped us… 1463 02:02:21,112 --> 02:02:27,612 Who? Oh not me. I am clueless. Even I fail to understand who could have helped you. 1464 02:02:28,112 --> 02:02:31,571 -You are not the one? -Not me Purusha, how can I do this? 1465 02:02:32,737 --> 02:02:33,571 Who else then? 1466 02:02:38,946 --> 02:02:41,071 Oh this person? 1467 02:02:58,321 --> 02:02:59,196 Welcome Anna. 1468 02:02:59,279 --> 02:03:02,362 Sharada, did you receive all the sarees and jewels required for the marriage? 1469 02:03:02,487 --> 02:03:03,487 Yes Anna. 1470 02:03:04,279 --> 02:03:12,112 I had misjudged you Anna. I never knew you are so generous. 1471 02:03:12,862 --> 02:03:17,196 I will never forget your timely help in this hour of need. 1472 02:03:17,362 --> 02:03:19,696 This all happened only because of you son. 1473 02:03:20,987 --> 02:03:27,987 My daughter’s marriage would have got cancelled if it was not him. 1474 02:03:28,737 --> 02:03:35,571 The one who he saved without caring for his hard earned money, 1475 02:03:36,071 --> 02:03:42,362 is none other than my daughter’s in law. 1476 02:03:43,154 --> 02:03:49,612 He enquired about Purusha and liked his modesty and commitment. 1477 02:03:50,154 --> 02:03:53,571 He is the one who sent you these. 1478 02:04:08,946 --> 02:04:10,529 Well done young boy. 1479 02:04:12,237 --> 02:04:14,237 Sir… all these… 1480 02:04:14,904 --> 02:04:16,529 It is my duty. 1481 02:04:17,321 --> 02:04:22,487 You have saved my life. You come and work with me from tomorrow onwards. 1482 02:04:23,321 --> 02:04:27,862 I need youths like you. I own many companies. I have few in abroad too. 1483 02:04:28,154 --> 02:04:30,529 You can travel if you want. 1484 02:04:30,987 --> 02:04:34,446 Why should I travel abroad for work? This is my place. 1485 02:04:35,071 --> 02:04:41,987 It is the one which taught to live. My father, my mother, my family… 1486 02:04:42,196 --> 02:04:45,404 I will never leave them and go sir. I will work here. 1487 02:04:45,612 --> 02:04:48,112 Very good. As you wish. 1488 02:04:48,571 --> 02:04:51,779 I will take the responsibility of your sister’s marriage. 1489 02:04:52,029 --> 02:04:52,904 Sir… 1490 02:04:57,654 --> 02:04:58,571 All the best. 1491 02:04:58,654 --> 02:04:59,612 Thank you sir. 1492 02:05:00,404 --> 02:05:01,279 Thank you sir 1493 02:05:09,771 --> 02:05:12,487 Appa… I am leaving. -OK son. 1494 02:05:14,154 --> 02:05:15,529 Purusha… purusha… 1495 02:05:15,737 --> 02:05:20,071 you always forget your lunch box. I need to remind you every time. -Oh sorry. 1496 02:05:20,380 --> 02:05:21,588 Thank you. -OK. 1497 02:05:21,904 --> 02:05:24,612 Come back soon, I will not give you a reminder call. -OK 1498 02:05:25,612 --> 02:05:28,362 I will not spare you this time. 1499 02:05:28,404 --> 02:05:31,029 Shivaramanna… stop. 1500 02:05:31,154 --> 02:05:32,862 What is this Shivarama? 1501 02:05:32,904 --> 02:05:35,196 What are you? A devil? 1502 02:05:35,321 --> 02:05:39,487 Instead of this daily torture, you better kill her once for all. 1503 02:05:39,571 --> 02:05:44,737 No more torture from today, I will kill her when she falls asleep. 1504 02:05:44,779 --> 02:05:46,696 What next? 1505 02:05:46,737 --> 02:05:51,196 I will surrender myself and go to jail. That jail is far better than this one. 1506 02:05:51,237 --> 02:05:52,071 You come here I say. 1507 02:05:52,154 --> 02:05:53,112 Stop this Shivarama. 1508 02:05:53,529 --> 02:05:56,862 Ranganna, yesterday one of my old friends from Mumbai had come. 1509 02:05:56,946 --> 02:06:02,279 He asked me to travel with him to Mumbai. 1510 02:06:02,696 --> 02:06:05,154 But how can I? She has become a thorn in my life. 1511 02:06:05,487 --> 02:06:06,571 Attack Shivarama… attack. 1512 02:06:06,612 --> 02:06:07,612 Shivarama… 1513 02:06:10,904 --> 02:06:13,237 Appa… -What son? 1514 02:06:33,404 --> 02:06:35,112 I will marry Janaki, Appa. 1515 02:06:45,612 --> 02:06:51,362 Well done my son, God doesn’t give sense of sacrifice to everyone, 1516 02:06:52,237 --> 02:06:57,112 luckily my son has it. You go ahead, I am with you. 1517 02:06:57,904 --> 02:07:04,862 Oh the deal is done? I have given her to you. You please take her. 1518 02:07:04,946 --> 02:07:06,862 I will enjoy my life. 1519 02:07:15,737 --> 02:07:16,737 I am lucky. 1520 02:07:17,821 --> 02:07:19,279 Your wish is ours. 1521 02:07:19,737 --> 02:07:21,737 Are you joking? 1522 02:07:22,446 --> 02:07:30,071 What are you talking? Look at that girl, she is not aware of what is going on. 1523 02:07:30,237 --> 02:07:31,946 Explain her. 1524 02:07:32,821 --> 02:07:35,487 Janaki… come here. 1525 02:07:39,321 --> 02:07:45,862 I… will…marry you. OK. 1526 02:07:46,571 --> 02:07:52,737 I… will…marry you. OK. 1527 02:07:57,737 --> 02:07:58,779 I am serious. 1528 02:08:09,487 --> 02:08:10,821 Please don’t cry. 1529 02:08:14,696 --> 02:08:16,029 Please don’t cry. 1530 02:08:17,737 --> 02:08:20,571 Please don’t cry. 1531 02:08:21,779 --> 02:08:23,987 Come let’s seek blessings from Amma. 1532 02:08:27,821 --> 02:08:29,237 Janaki… Appa. Come. 1533 02:08:29,612 --> 02:08:31,029 May God bless you. 1534 02:08:45,279 --> 02:08:45,362 BEEP 113939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.