Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,950
Without our dearest Danielle,
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,030
one of you will have to
present to the minister.
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,430
I think Katherine should do it.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,590
Master's voice -- the minister.
5
00:00:09,640 --> 00:00:11,350
What is it with you and married women?
6
00:00:11,400 --> 00:00:12,830
Oh, sorry, inappropriate.
7
00:00:12,880 --> 00:00:15,470
We're just work colleagues now, aren't we?
8
00:00:15,520 --> 00:00:17,030
THEY MOAN
9
00:00:17,080 --> 00:00:18,550
Oh, thank goodness!
10
00:00:18,600 --> 00:00:21,150
OK, no, no, I thought you were
going to fire me or something.
11
00:00:21,200 --> 00:00:24,910
- Why does everyone think you're a Muslim,
Danny? - They had a big push, yeah,
12
00:00:24,960 --> 00:00:27,790
for, like, minorities to go on
all the management training shit.
13
00:00:27,840 --> 00:00:28,990
Stop!
14
00:00:29,040 --> 00:00:30,070
Nose... bleed.
15
00:00:30,120 --> 00:00:32,070
- And I trust you.
- Really? - Yeah.
16
00:00:32,120 --> 00:00:35,190
- I am the most senior person here.
- No, I am.
17
00:00:35,240 --> 00:00:38,230
He's going to fucking humiliate himself.
18
00:00:38,280 --> 00:00:42,280
Where's, erm, Daniak?
19
00:01:08,720 --> 00:01:10,390
HE GASPS
20
00:01:10,440 --> 00:01:14,440
HE SIGHS
21
00:01:43,000 --> 00:01:44,430
HE GROANS
22
00:01:44,480 --> 00:01:48,480
London.
23
00:01:49,920 --> 00:01:53,920
HE SIGHS
24
00:02:00,600 --> 00:02:04,430
London, at night.
25
00:02:04,480 --> 00:02:06,470
It's like...
26
00:02:06,520 --> 00:02:08,390
A capital city?
27
00:02:08,440 --> 00:02:10,030
In the dark.
28
00:02:10,080 --> 00:02:14,080
Yes.
29
00:02:15,400 --> 00:02:17,870
Sexy(!)
30
00:02:17,920 --> 00:02:19,990
Piss off, dickhead!
31
00:02:20,040 --> 00:02:22,230
You're not going to bleed
everywhere again, are you?
32
00:02:22,280 --> 00:02:26,030
Not unless I have an allergic reaction
to, you know, your face.
33
00:02:26,080 --> 00:02:28,630
- Katherine!
- What?
34
00:02:28,680 --> 00:02:32,680
- I have a lot of allergies.
- Still.
35
00:02:34,840 --> 00:02:38,840
PHONE BEEPS
36
00:02:42,160 --> 00:02:45,750
Any word from Captain Danik?
37
00:02:45,800 --> 00:02:47,070
No. You?
38
00:02:47,120 --> 00:02:51,120
No, no, erm... it's a text
from a... a friend... ly
39
00:02:51,920 --> 00:02:54,230
man... friend.
40
00:02:54,280 --> 00:02:57,070
I was wondering if maybe I should
have his hotel room tonight?
41
00:02:57,120 --> 00:02:58,590
What?
42
00:02:58,640 --> 00:03:00,150
You don't want to go home?
43
00:03:00,200 --> 00:03:03,470
No... quite late.
44
00:03:03,520 --> 00:03:05,870
Not sure I'll make it back
to Surrey, in good time, now,
45
00:03:05,920 --> 00:03:07,030
that's all.
46
00:03:07,080 --> 00:03:08,830
Two singles, yes?
47
00:03:08,880 --> 00:03:12,880
No, we booked three and, of our party,
we've lost one, Danny... ak,
48
00:03:14,600 --> 00:03:17,230
but gained two, myself and...
49
00:03:17,280 --> 00:03:18,830
So, we just need an extra.
50
00:03:18,880 --> 00:03:20,190
Simple, really.
51
00:03:20,240 --> 00:03:21,990
Er, we are fully booked, I'm afraid.
52
00:03:22,040 --> 00:03:25,550
You should know that we have a
very important briefing tomorrow
53
00:03:25,600 --> 00:03:26,750
for a Minister,
54
00:03:26,800 --> 00:03:30,800
so can I speak to your manageress,
or 'er', as it's a gender neutral?
55
00:03:31,960 --> 00:03:33,670
Er, who booked it?
56
00:03:33,720 --> 00:03:34,950
Jenny.
57
00:03:35,000 --> 00:03:36,910
Oh...
58
00:03:36,960 --> 00:03:39,470
Er... I think we are...
59
00:03:39,520 --> 00:03:42,790
going to have to share two rooms.
60
00:03:42,840 --> 00:03:45,390
Martine, you and I could...
61
00:03:45,440 --> 00:03:46,630
Absolutely fucking not.
62
00:03:46,680 --> 00:03:47,870
Just a thought.
63
00:03:47,920 --> 00:03:50,390
And obviously you and I won't want to...
64
00:03:50,440 --> 00:03:52,830
No, I'd rather kill myself and you.
65
00:03:52,880 --> 00:03:54,350
Quite.
66
00:03:54,400 --> 00:03:56,430
- We... - So...
- .. could...
67
00:03:56,480 --> 00:03:58,990
.. how do you fancy bunking up, Anthony?
68
00:03:59,040 --> 00:04:03,040
I've got a few work questions I wanted
to fire at you, anyway, so...
69
00:04:06,480 --> 00:04:09,710
Errr... w-w... er...
70
00:04:09,760 --> 00:04:12,630
yeah... uh... OK.
71
00:04:12,680 --> 00:04:14,510
Great.
72
00:04:14,560 --> 00:04:17,870
- Key, please.
- Ah, yes.
73
00:04:17,920 --> 00:04:21,920
Thank you.
74
00:04:23,040 --> 00:04:26,270
Katherine, we could...
75
00:04:26,320 --> 00:04:30,320
I...
76
00:04:34,120 --> 00:04:36,190
- Martine?
- Uh-huh?
77
00:04:36,240 --> 00:04:39,270
In the taxi, did you...
78
00:04:39,320 --> 00:04:42,830
text me a picture of your...
79
00:04:42,880 --> 00:04:45,110
Well, it wasn't from stock images, was it?
80
00:04:45,160 --> 00:04:46,590
Have you never seen one before?
81
00:04:46,640 --> 00:04:50,640
Oh, yeah, yeah, I've seen a few.
82
00:04:50,840 --> 00:04:52,510
But did you have it...
83
00:04:52,560 --> 00:04:54,630
ready on your... to just...
84
00:04:54,680 --> 00:04:56,230
That's what people do now.
85
00:04:56,280 --> 00:04:57,270
- Is it?
- Yeah.
86
00:04:57,320 --> 00:05:01,030
I mean, what, did you want me to
post it to you by recorded delivery?
87
00:05:01,080 --> 00:05:04,030
No, no! I've, I've just...
88
00:05:04,080 --> 00:05:06,390
never had a picture of my...
89
00:05:06,440 --> 00:05:10,440
on... to just send to...
90
00:05:11,240 --> 00:05:13,030
Well, here's a little tip.
91
00:05:13,080 --> 00:05:15,710
"That's nice, comma, thanks' --
92
00:05:15,760 --> 00:05:19,760
not an adequate response
to a pussy shot. OK?
93
00:05:21,920 --> 00:05:24,150
This way.
94
00:05:24,200 --> 00:05:25,910
Come on through.
95
00:05:25,960 --> 00:05:29,670
Thanks so much for this, Davina.
96
00:05:29,720 --> 00:05:33,030
It's good to see you.
97
00:05:33,080 --> 00:05:34,350
Fuck me.
98
00:05:34,400 --> 00:05:38,400
- BABY GURGLES
- That's not... yours, is it? - Yeah.
99
00:05:38,800 --> 00:05:40,550
You really need to get back on Facebook.
100
00:05:40,600 --> 00:05:42,990
- You can't make me.
- No.
101
00:05:43,040 --> 00:05:47,040
Say, "Hi, Emma."
102
00:05:52,040 --> 00:05:54,390
Hi, Emma.
103
00:05:54,440 --> 00:05:58,440
And you know Darren.
104
00:05:58,640 --> 00:06:02,310
- Are you still a... corporate slut?
- Yup.
105
00:06:02,360 --> 00:06:05,150
Are you still a civil service bitch?
106
00:06:05,200 --> 00:06:08,830
- Yeah. Does Darren, like, mind?
- No.
107
00:06:08,880 --> 00:06:11,390
Loves it. He really does.
108
00:06:11,440 --> 00:06:15,390
And I earn five times what he did, or can,
109
00:06:15,440 --> 00:06:18,390
so he doesn't have a fucking choice.
110
00:06:18,440 --> 00:06:19,790
How's yours?
111
00:06:19,840 --> 00:06:21,710
My salary?
112
00:06:21,760 --> 00:06:23,110
It's awful.
113
00:06:23,160 --> 00:06:25,070
No! Man.
114
00:06:25,120 --> 00:06:26,910
Alex.
115
00:06:26,960 --> 00:06:30,030
Er... we're...
116
00:06:30,080 --> 00:06:31,870
separated.
117
00:06:31,920 --> 00:06:34,350
Fuck!
118
00:06:34,400 --> 00:06:35,910
Did you cheat on him?
119
00:06:35,960 --> 00:06:38,670
No!
120
00:06:38,720 --> 00:06:41,870
We just... grew apart.
121
00:06:41,920 --> 00:06:45,830
You actually did?
122
00:06:45,880 --> 00:06:49,880
Work's... going well, is it?
123
00:06:52,200 --> 00:06:56,200
I don't know!
124
00:07:07,040 --> 00:07:11,040
H-hello?
125
00:07:13,080 --> 00:07:17,080
HE GROANS
126
00:07:26,040 --> 00:07:30,040
HE GASPS
127
00:07:31,080 --> 00:07:35,080
HE BREATHES HEAVILY
128
00:07:42,560 --> 00:07:46,560
So... what stuff did you
want to talk through?
129
00:07:47,600 --> 00:07:48,910
Nothing!
130
00:07:48,960 --> 00:07:50,310
But you said...
131
00:07:50,360 --> 00:07:54,360
God, you're like a big kid, aren't you?
132
00:07:59,880 --> 00:08:03,310
What's up with you and Jeffries?
133
00:08:03,360 --> 00:08:07,150
Oh, it's incredibly... boring, actually,
134
00:08:07,200 --> 00:08:10,670
but we are... related.
135
00:08:10,720 --> 00:08:13,790
She's m...
136
00:08:13,840 --> 00:08:16,910
.. my mother.
137
00:08:16,960 --> 00:08:20,960
But we keep it on the QT purely
for professional reasons,
138
00:08:21,240 --> 00:08:25,240
so you don't tell anyone, OK?
139
00:08:56,520 --> 00:09:00,520
HEART MONITOR BEEPS
140
00:09:11,680 --> 00:09:14,910
But some accounts seem to fit
the description of your son --
141
00:09:14,960 --> 00:09:16,670
Matthew Jeffries.
142
00:09:16,720 --> 00:09:18,870
I can't believe he'd do that...
143
00:09:18,920 --> 00:09:22,920
would he?
144
00:09:36,920 --> 00:09:40,920
You can... have the bed.
145
00:09:41,480 --> 00:09:45,230
Yeah, but... I thought we'd fuck.
146
00:09:45,280 --> 00:09:48,350
Yeah, but...
147
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
I don't... want to.
148
00:09:58,440 --> 00:10:00,670
SMASHES FIRE ALARM
149
00:10:00,720 --> 00:10:04,720
FIRE ALARM RINGS
150
00:10:04,880 --> 00:10:08,880
DISTANT FIRE ALARM
151
00:10:27,720 --> 00:10:30,430
SHE MUMBLES INAUDIBLY
152
00:10:30,480 --> 00:10:33,310
(There's a towel, for the morning.)
153
00:10:33,360 --> 00:10:36,070
Aw, thanks, Mum.
154
00:10:36,120 --> 00:10:37,230
Are you OK?
155
00:10:37,280 --> 00:10:39,990
Er... pretty comfy.
156
00:10:40,040 --> 00:10:42,350
No, I mean...
157
00:10:42,400 --> 00:10:46,030
I thought you'd be, like, Prime
Minister or something by now,
158
00:10:46,080 --> 00:10:47,350
and you...
159
00:10:47,400 --> 00:10:51,400
You seem a bit...
160
00:10:52,280 --> 00:10:56,110
It's-it's just that I have this
awful presentation tomorrow, so...
161
00:10:56,160 --> 00:10:57,830
OK.
162
00:10:57,880 --> 00:11:01,350
I'm here if you ever need anything.
163
00:11:01,400 --> 00:11:02,630
Thank you.
164
00:11:02,680 --> 00:11:04,110
Night, then.
165
00:11:04,160 --> 00:11:08,160
Night.
166
00:11:13,240 --> 00:11:17,240
- Hi,
- Oh, hi!
167
00:11:18,560 --> 00:11:19,790
THEY LAUGH
168
00:11:19,840 --> 00:11:21,510
- Ow! - Yeah, ow.
- That hurt.
169
00:11:21,560 --> 00:11:23,110
But, nice 'ow', though. Good pain.
170
00:11:23,160 --> 00:11:24,990
THEY LAUGH
171
00:11:25,040 --> 00:11:27,510
So, what are you up to?
172
00:11:27,560 --> 00:11:30,070
I haven't actually really
got that much work to do
173
00:11:30,120 --> 00:11:32,390
cos since they fired me and
I'm working out my notice,
174
00:11:32,440 --> 00:11:34,390
no-one really trusts me to do anything,
175
00:11:34,440 --> 00:11:37,470
apart from stupid rubbish
little admin jobs,
176
00:11:37,520 --> 00:11:40,550
like booking hotels and opening mail,
177
00:11:40,600 --> 00:11:44,030
which is just really rubbish
and boring and I hate it.
178
00:11:44,080 --> 00:11:46,470
- Sorry, dude.
- What about youse, dude?
179
00:11:46,520 --> 00:11:48,710
Well, Katherine's actually
given me loads of little
180
00:11:48,760 --> 00:11:51,070
really interesting research
projects to start,
181
00:11:51,120 --> 00:11:52,230
so that's... amazing.
182
00:11:52,280 --> 00:11:53,350
HE LAUGHS
183
00:11:53,400 --> 00:11:56,350
Yeah, that sounds nice.
184
00:11:56,400 --> 00:12:00,400
Oh...
185
00:12:09,320 --> 00:12:13,320
Have you seen Danny about?
186
00:12:52,920 --> 00:12:55,190
What are you doing?
187
00:12:55,240 --> 00:12:59,240
Just waiting, mate.
188
00:13:05,720 --> 00:13:09,720
GARAGE DOOR OPENS
189
00:13:24,000 --> 00:13:25,940
Morning, Dad.
190
00:13:51,540 --> 00:13:53,450
Did anyone try Danny again?
191
00:13:53,500 --> 00:13:56,530
I think we've called him
about 4,000 times now.
192
00:13:56,580 --> 00:13:57,690
JEFFERIES SIGHS
193
00:13:57,740 --> 00:13:59,650
- Where could he be?
- In a bar, maybe?
194
00:13:59,700 --> 00:14:02,450
- Ooh, or a club?
- He doesn't drink.
195
00:14:02,500 --> 00:14:06,370
- He's a Muslim. - Yeah, he's a
little bit lapsed in certain areas
196
00:14:06,420 --> 00:14:09,570
- of his... faith.
- Oh.
197
00:14:09,620 --> 00:14:10,690
Shame.
198
00:14:10,740 --> 00:14:14,740
Nah. I think, as a religion, they
can probably cope without him.
199
00:14:17,100 --> 00:14:18,370
Oh!
200
00:14:18,420 --> 00:14:21,730
It's OK, it's just an exit questionnaire.
201
00:14:21,780 --> 00:14:22,930
HE CHUCKLES
202
00:14:22,980 --> 00:14:26,980
It's really not OK, though, is it?
203
00:14:35,500 --> 00:14:38,850
Been a while, hasn't it?
204
00:14:38,900 --> 00:14:42,900
Yeah.
205
00:14:43,260 --> 00:14:47,260
You all right? You...
206
00:14:51,900 --> 00:14:53,330
Is Angela all right?
207
00:14:53,380 --> 00:14:57,170
Yeah, I think she just
wants some... fresh air.
208
00:14:57,220 --> 00:14:59,930
On her chair.
209
00:14:59,980 --> 00:15:03,490
So, I've been saving these
for, like, a special occasion,
210
00:15:03,540 --> 00:15:07,540
but why not treat ourselves for filling
out an exit interview form?
211
00:15:07,660 --> 00:15:09,810
Mm-hm.
212
00:15:09,860 --> 00:15:13,650
OK. OK.
213
00:15:13,700 --> 00:15:15,450
Question one.
214
00:15:15,500 --> 00:15:19,500
"Would you recommend the
department as a good employer?"
215
00:15:54,940 --> 00:15:58,940
So, did you get much work done last night?
216
00:16:00,020 --> 00:16:04,020
Er, well, no, we didn't.
It wasn't... We didn't...
217
00:16:04,220 --> 00:16:07,450
(I think she's talking
euphemistically, Anthony.)
218
00:16:07,500 --> 00:16:09,010
No!
219
00:16:09,060 --> 00:16:10,810
Genuine question.
220
00:16:10,860 --> 00:16:12,530
Oh, I'm sorry.
221
00:16:12,580 --> 00:16:14,090
My bad.
222
00:16:14,140 --> 00:16:17,410
Did you mention to Martine
the project that you
223
00:16:17,460 --> 00:16:19,290
and I had worked on...
224
00:16:19,340 --> 00:16:20,970
on the train about...
225
00:16:21,020 --> 00:16:25,020
- two hours beforehand?
- Katherine. - Anthony?
226
00:16:26,820 --> 00:16:29,570
Erm...
227
00:16:29,620 --> 00:16:30,650
FOOTSTEPS
228
00:16:30,700 --> 00:16:32,090
Oh! Er...
229
00:16:32,140 --> 00:16:34,530
Is the minister ready steady to go?
230
00:16:34,580 --> 00:16:35,730
Hello!
231
00:16:35,780 --> 00:16:39,250
No. He might be a while, yet.
All right? All right, people?
232
00:16:39,300 --> 00:16:42,490
Er, thank you for letting us know.
233
00:16:42,540 --> 00:16:46,540
Yeah...
234
00:16:47,420 --> 00:16:48,610
KATHERINE CHUCKLES
235
00:16:48,660 --> 00:16:52,660
Is she actually evil, or
is that part of the appeal?
236
00:16:54,260 --> 00:16:57,090
Right. Er, well...
237
00:16:57,140 --> 00:17:01,140
Er, I need to go for
my own ablutions, so...
238
00:17:01,940 --> 00:17:05,940
.. excuse moi.
239
00:17:07,700 --> 00:17:11,700
You shouldn't, er, talk like
that about, erm, Martine.
240
00:17:12,740 --> 00:17:16,740
Not because of me, more
for, erm, Jeffries.
241
00:17:19,020 --> 00:17:23,020
- I wasn't supposed to, you know...
- Hmm?
242
00:17:24,980 --> 00:17:28,290
Jeffries is her mum.
243
00:17:28,340 --> 00:17:32,340
What? No. Fuck off.
244
00:17:36,380 --> 00:17:38,570
(Shit!)
245
00:17:38,620 --> 00:17:40,330
Yeah.
246
00:17:40,380 --> 00:17:42,690
That's funny, isn't it?
247
00:17:42,740 --> 00:17:46,740
How something can make
absolutely no sense at all,
248
00:17:47,180 --> 00:17:51,180
and yet make all the sense in the world.
249
00:17:52,940 --> 00:17:56,940
Yeah...
250
00:18:03,620 --> 00:18:07,620
TOILET FLUSHES IN BACKGROUND
251
00:18:15,340 --> 00:18:17,170
Can I, like, join you?
252
00:18:17,220 --> 00:18:21,220
Fuck it, go on.
253
00:18:25,100 --> 00:18:29,100
I think I might have, like, broken him.
254
00:18:30,340 --> 00:18:34,340
- I'm sure Danny's all right.
- You didn't see him.
255
00:18:35,380 --> 00:18:39,380
Well, I wish that he is then.
256
00:18:43,900 --> 00:18:47,090
APPLAUSE ON TELEVISION
257
00:18:47,140 --> 00:18:49,450
- How's work?
- It's bad.
258
00:18:49,500 --> 00:18:53,500
- Really, pretty bad, Dad.
- You got all your promotions.
259
00:18:54,300 --> 00:18:56,050
Yeah.
260
00:18:56,100 --> 00:19:00,090
But I'm not sure I'll last
that long, you know?
261
00:19:00,140 --> 00:19:04,140
Things have been getting,
erm, really sort of...
262
00:19:06,020 --> 00:19:08,930
.. intense.
263
00:19:08,980 --> 00:19:10,850
In my head.
264
00:19:10,900 --> 00:19:13,410
And at work.
265
00:19:13,460 --> 00:19:17,130
Everywhere, everywhere.
266
00:19:17,180 --> 00:19:19,410
Still.
267
00:19:19,460 --> 00:19:23,460
Think of the pension.
268
00:19:31,060 --> 00:19:35,060
APPLAUSE ON TELEVISION
269
00:19:40,980 --> 00:19:42,290
Can I help you?
270
00:19:42,340 --> 00:19:45,050
I used to work in here.
271
00:19:45,100 --> 00:19:49,100
Right. But you don't now, though, do you?
272
00:19:49,500 --> 00:19:53,500
- So, what do you want?
- Do I need to call security, Paul?
273
00:19:59,340 --> 00:20:01,370
Maybe you should, actually, Paul.
274
00:20:01,420 --> 00:20:05,420
Yes.
275
00:20:07,180 --> 00:20:09,170
Can I smell booze, love?
276
00:20:09,220 --> 00:20:10,530
Gin.
277
00:20:10,580 --> 00:20:12,010
Really?!
278
00:20:12,060 --> 00:20:14,210
Yeah.
279
00:20:14,260 --> 00:20:18,170
That's not good, is it?
280
00:20:18,220 --> 00:20:21,450
You want a nice Chardonnay.
281
00:20:21,500 --> 00:20:25,500
Yeah!
282
00:20:33,060 --> 00:20:37,060
Mm!
283
00:20:37,700 --> 00:20:41,700
- So, what can you see, from here?
- Everything.
284
00:20:43,940 --> 00:20:46,530
Can you find my girl?
285
00:20:46,580 --> 00:20:50,580
- My Martine.
- Yeah.
286
00:20:52,380 --> 00:20:54,210
That's her.
287
00:20:54,260 --> 00:20:57,130
Oh?
288
00:20:57,180 --> 00:21:00,570
Oh, something's up.
289
00:21:00,620 --> 00:21:02,530
Yeah.
290
00:21:02,580 --> 00:21:05,850
Trouble at the top.
291
00:21:05,900 --> 00:21:09,900
Oof.
292
00:21:12,660 --> 00:21:16,660
I've not been doing too well, Dad.
293
00:21:19,700 --> 00:21:21,450
I've sort of...
294
00:21:21,500 --> 00:21:23,850
erm...
295
00:21:23,900 --> 00:21:27,900
.. crashed a bit, you know?
296
00:21:28,540 --> 00:21:32,540
And I just... I just wanted to come home.
297
00:21:32,660 --> 00:21:35,530
You're all right, aren't you?
298
00:21:35,580 --> 00:21:38,210
No.
299
00:21:38,260 --> 00:21:41,410
No. No, I'm not.
300
00:21:41,460 --> 00:21:45,460
I'm not.
301
00:21:47,460 --> 00:21:51,130
Dad, could you ju...
302
00:21:51,180 --> 00:21:54,130
Could you talk to me, please?
303
00:21:54,180 --> 00:21:57,810
TALK TO ME!
304
00:21:57,860 --> 00:21:59,650
TALK TO ME!
305
00:22:18,700 --> 00:22:22,700
Is it normal to wait this long?
306
00:22:23,340 --> 00:22:27,210
I'm not sure that...
307
00:22:27,260 --> 00:22:29,570
.. I can do this.
308
00:22:29,620 --> 00:22:33,410
Er... the presentation?
309
00:22:33,460 --> 00:22:35,090
Yeah.
310
00:22:35,140 --> 00:22:38,530
Look, come on. You don't
get, like, nervous.
311
00:22:38,580 --> 00:22:42,580
This is just another thing
to fuck up, isn't it?
312
00:22:42,820 --> 00:22:45,770
Yeah. Well, what else have you fucked up?
313
00:22:45,820 --> 00:22:48,370
Marriage.
314
00:22:48,420 --> 00:22:50,850
Family.
315
00:22:50,900 --> 00:22:54,170
Friends. Career.
316
00:22:54,220 --> 00:22:55,770
Heart.
317
00:22:55,820 --> 00:22:57,730
Soul.
318
00:22:57,780 --> 00:22:59,930
Finances.
319
00:22:59,980 --> 00:23:03,850
Body.
320
00:23:03,900 --> 00:23:07,900
You!
321
00:23:08,180 --> 00:23:09,810
Yeah, but what else?
322
00:23:09,860 --> 00:23:12,250
SHE LAUGHS
323
00:23:12,300 --> 00:23:14,770
- You'll be fine.
- Will I?
324
00:23:14,820 --> 00:23:17,650
Yeah. Of course. It all will be.
325
00:23:17,700 --> 00:23:20,250
How can you possibly fucking think that?
326
00:23:20,300 --> 00:23:23,490
It's actually quite calming, isn't it?
327
00:23:23,540 --> 00:23:25,210
Can be.
328
00:23:25,260 --> 00:23:29,090
Though the odd day you do find
yourself praying for a...
329
00:23:29,140 --> 00:23:31,490
a full-on terrorist attack.
330
00:23:31,540 --> 00:23:33,490
SHE GIGGLES
331
00:23:33,540 --> 00:23:36,690
Yeah! I can imagine.
332
00:23:36,740 --> 00:23:40,740
Yeah. Well, not really, though, you know.
333
00:23:41,420 --> 00:23:45,420
No. Of course not. No. Yeah.
334
00:23:49,340 --> 00:23:51,610
Sorry, love.
335
00:23:51,660 --> 00:23:55,660
It's quite all right.
336
00:24:06,100 --> 00:24:10,090
- Look, for the record...
- Hmm?
337
00:24:10,140 --> 00:24:12,890
I didn't have sex with Martine last night.
338
00:24:12,940 --> 00:24:15,690
Why, was she on her period?
Or were you on yours?
339
00:24:15,740 --> 00:24:19,740
Yeah. Yes, very good, very good.
Yeah. Very witty, well done.
340
00:24:19,940 --> 00:24:22,690
Anthony, you fucked me in a train carriage
341
00:24:22,740 --> 00:24:24,410
and then went off to stay with her.
342
00:24:24,460 --> 00:24:27,810
I didn't fuck you, you
fucked me, if anything.
343
00:24:27,860 --> 00:24:30,490
You know full fucking well
we both fucked each other,
344
00:24:30,540 --> 00:24:34,540
because I didn't fuck myself
in that train carriage, did I?!
345
00:24:38,260 --> 00:24:40,970
- Are we done?
- Yes, Minister.
346
00:24:41,020 --> 00:24:45,020
Better come in then, hadn't you?
347
00:24:45,500 --> 00:24:48,770
Sorry about the various, er, delays.
348
00:24:48,820 --> 00:24:51,570
We've had some, erm,
349
00:24:51,620 --> 00:24:55,620
internal communications issues.
350
00:24:55,700 --> 00:24:58,410
Shouldn't there be more of you?
351
00:24:58,460 --> 00:25:02,460
- Is she all right?
- Yeah. Yeah she's just, erm, focusing.
352
00:25:04,060 --> 00:25:08,060
She gets a bit, er, Zen before presenting.
353
00:25:08,620 --> 00:25:12,620
Can... can I get some water, please?
354
00:25:15,780 --> 00:25:17,210
I'm not a tea girl.
355
00:25:17,260 --> 00:25:19,450
And how are we doing with...
356
00:25:19,500 --> 00:25:20,610
it?
357
00:25:20,660 --> 00:25:24,660
IT is still out there. And
I'm doing all I can, OK?
358
00:25:31,660 --> 00:25:33,970
So, do you want to just start?
359
00:25:34,020 --> 00:25:37,250
Er, Katherine,
360
00:25:37,300 --> 00:25:41,300
- what do you think?
- Mm-hm.
361
00:25:45,740 --> 00:25:49,740
SHE CLEARS HER THROAT
362
00:25:50,900 --> 00:25:53,330
I'm not feeling very well.
363
00:25:53,380 --> 00:25:57,380
SHE VOMITS
364
00:25:58,060 --> 00:26:01,050
That's not part of the presentation,
OK? We're just, erm...
365
00:26:01,100 --> 00:26:02,650
SHE RETCHES
366
00:26:02,700 --> 00:26:04,730
.. warming up.
367
00:26:04,780 --> 00:26:08,780
(Oh, my God. I'm so sorry.)
368
00:26:09,180 --> 00:26:13,090
I dunno what I'm going to do next.
369
00:26:13,140 --> 00:26:16,810
I could work in Next, I suppose.
370
00:26:16,860 --> 00:26:19,330
But I don't really like clothes.
371
00:26:19,380 --> 00:26:21,330
Or shops.
372
00:26:21,380 --> 00:26:23,570
Or customers.
373
00:26:23,620 --> 00:26:27,620
- Or Next.
- Look, don't worry about it, mate, all right?
374
00:26:29,820 --> 00:26:31,330
But I do, though, you know?
375
00:26:31,380 --> 00:26:35,380
Honestly, I've had more jobs than men.
376
00:26:36,020 --> 00:26:38,490
Really?
377
00:26:38,540 --> 00:26:42,540
Well, no. But... But
I've had a lot of jobs
378
00:26:42,900 --> 00:26:46,900
and there's always another one
out there, somewhere for you.
379
00:26:47,140 --> 00:26:50,090
Maybe. I dunno.
380
00:26:50,140 --> 00:26:54,140
I mean it. Work's just like work, innit?
381
00:26:56,860 --> 00:27:00,860
It's people you've got to hold on to.
382
00:27:01,700 --> 00:27:05,700
Is there room for another one?
383
00:27:14,180 --> 00:27:18,130
I wonder how it's going in crazy London?
384
00:27:18,180 --> 00:27:21,970
Could you get rid of that please, Julia.
385
00:27:22,020 --> 00:27:26,020
- Sorry, Julia.
- Yeah. Sorry, Julia.
386
00:27:28,380 --> 00:27:30,730
Maybe you should go and have
a lie down, or something?
387
00:27:30,780 --> 00:27:33,290
That's actually, er,
cleared my head a bit.
388
00:27:33,340 --> 00:27:36,890
- I'm feeling loads better, now.
- You want to continue? - Yes.
389
00:27:36,940 --> 00:27:39,130
SHE CLEARS HER THROAT
390
00:27:39,180 --> 00:27:43,180
Look who I found.
391
00:27:44,180 --> 00:27:47,010
- Hi, Danny.
- Er, sorry I'm late.
392
00:27:47,060 --> 00:27:50,010
- What, trains, was it?
- No. It was just me.
393
00:27:50,060 --> 00:27:51,930
Right.
394
00:27:51,980 --> 00:27:55,980
- Quite the outfit, anyway.
- Thank you.
395
00:27:57,180 --> 00:28:00,250
So, how are we, Danny? All right?
396
00:28:00,300 --> 00:28:02,650
How have you been finding
things up in Northampton?
397
00:28:02,700 --> 00:28:06,700
I've, er, heard it's been a bit,
erm, rocky for you, at times?
398
00:28:07,580 --> 00:28:10,850
Yeah. It has. Yeah.
399
00:28:10,900 --> 00:28:14,900
Tell us all about it.
400
00:28:16,380 --> 00:28:20,050
- I'm a bit fucked.
- Danny... - What?
401
00:28:20,100 --> 00:28:24,100
.. just stick to the presentation,
as practised, maybe, yeah?
402
00:28:26,980 --> 00:28:30,980
But he... he wants me, to be honest.
403
00:28:31,260 --> 00:28:34,770
- Yeah, but...
- (I'm so fucked.)
404
00:28:34,820 --> 00:28:38,450
- You've said that.
- Let him talk.
405
00:28:38,500 --> 00:28:42,500
My mum died when I was ten.
406
00:28:43,340 --> 00:28:47,340
She... she fell down some
stairs at work. Her work.
407
00:28:47,540 --> 00:28:51,540
Er, she... she had, like, an
aneurysm that made her fall.
408
00:28:52,740 --> 00:28:56,740
So, she didn't reach out to
protect herself, or, erm...
409
00:28:58,860 --> 00:29:02,170
So, she...
410
00:29:02,220 --> 00:29:04,810
That's obviously awful.
411
00:29:04,860 --> 00:29:07,450
But is this really the right place to...?
412
00:29:07,500 --> 00:29:10,370
Yeah. I think it is, actually.
413
00:29:10,420 --> 00:29:11,930
It's not an excuse.
414
00:29:11,980 --> 00:29:15,290
People... people die all
the time, don't they?
415
00:29:15,340 --> 00:29:19,340
But, I dunno, it's sort
of left, like, a hole.
416
00:29:21,220 --> 00:29:25,220
Which, as I get older, I've been
sort of falling into faster
417
00:29:25,340 --> 00:29:28,850
and faster and yesterday
I sort of crashed.
418
00:29:28,900 --> 00:29:32,900
I... I ended up in hospital
and when I woke up
419
00:29:33,740 --> 00:29:37,250
and it, like, all came
together in my head,
420
00:29:37,300 --> 00:29:40,290
I had this moment of, like, er...
421
00:29:40,340 --> 00:29:44,340
- Clarity.
- Yeah...
422
00:29:45,900 --> 00:29:49,490
I shouldn't have been promoted.
423
00:29:49,540 --> 00:29:53,540
I shouldn't manage anyone...
424
00:29:54,300 --> 00:29:57,290
.. cos I haven't done any work.
425
00:29:57,340 --> 00:30:00,810
I'm not a Muslim.
426
00:30:00,860 --> 00:30:04,860
I fucked in the Immigration Pathway.
427
00:30:05,060 --> 00:30:08,210
I've fucked in myself.
428
00:30:08,260 --> 00:30:12,260
- It's all just...
- Fucked.
429
00:30:12,380 --> 00:30:16,380
So, I am not going to lie to you
and pretend that I've done it all.
430
00:30:18,500 --> 00:30:22,500
Cos I haven't.
431
00:30:23,060 --> 00:30:27,060
I haven't done anything right for years.
432
00:30:29,100 --> 00:30:33,100
And it is not their fault. It's mine.
433
00:30:33,620 --> 00:30:36,410
It is my fault.
434
00:30:36,460 --> 00:30:38,210
And Katherine is so right.
435
00:30:38,260 --> 00:30:42,260
The... the... the Immigration Pathway
could actually help people,
436
00:30:43,460 --> 00:30:45,690
couldn't it, Katherine?
437
00:30:45,740 --> 00:30:49,740
Yeah. So I've...
438
00:30:53,740 --> 00:30:57,740
I've let those people down, haven't I?
439
00:30:58,020 --> 00:31:02,020
And I... I don't want to
let anyone down any more.
440
00:31:07,580 --> 00:31:11,370
So, I... Yeah, I think
I'm... I'm done here.
441
00:31:11,420 --> 00:31:15,420
Yeah, that's all I have to say.
442
00:31:15,500 --> 00:31:19,500
Thank you.
443
00:31:26,060 --> 00:31:30,060
TEXT MESSAGE ALERT
444
00:31:35,140 --> 00:31:36,930
Oh, shit.
445
00:31:36,980 --> 00:31:40,980
- Er, there's a few phone calls for you.
- From who? - Everyone.
446
00:31:45,460 --> 00:31:49,460
Oh. Erm, did I, erm, did I miss much?
447
00:31:50,140 --> 00:31:54,010
Yes?
448
00:31:54,060 --> 00:31:56,730
That is a core competency.
449
00:31:56,780 --> 00:32:00,090
- Making An Impact.
- SHE LAUGHS
450
00:32:00,140 --> 00:32:04,140
Yeah, we definitely fucking did that.
451
00:32:06,300 --> 00:32:09,290
Don't worry about it, Danny, all right?
452
00:32:09,340 --> 00:32:13,340
You... were great.
453
00:32:17,900 --> 00:32:21,900
Is that?
454
00:32:22,540 --> 00:32:26,540
Oh, my God!
455
00:32:29,060 --> 00:32:32,530
- It could be worse?
- How? My vagina is on the internet!
456
00:32:32,580 --> 00:32:35,810
Er. Well, erm...
457
00:32:35,860 --> 00:32:39,860
you still have your health.
If not... If not your career.
458
00:32:41,780 --> 00:32:45,780
- Why did you send it to the Minister's wife?
- I didn't! He did!
459
00:32:46,540 --> 00:32:50,540
- Oh. - Accidently. He's worse
with technology than you are.
460
00:32:50,820 --> 00:32:52,690
And then she...
461
00:32:52,740 --> 00:32:54,930
- let rip.
- Oh, dear.
462
00:32:54,980 --> 00:32:58,980
I mean, I tried to kill the
story and, er, here we are...
463
00:33:00,100 --> 00:33:04,100
We all make mistakes, though, don't we?
464
00:33:04,460 --> 00:33:08,460
I certainly have.
465
00:33:14,100 --> 00:33:17,050
Can I at least buy you a coffee?
466
00:33:17,100 --> 00:33:21,100
And then let's start from there?
467
00:33:23,500 --> 00:33:25,170
Erm...
468
00:33:25,220 --> 00:33:28,210
Er...
469
00:33:28,260 --> 00:33:32,260
Yeah, OK. All right.
470
00:33:33,620 --> 00:33:37,250
OK. Er, what about there?
471
00:33:37,300 --> 00:33:39,810
Yeah, yeah, just go.
472
00:33:39,860 --> 00:33:42,970
Getting a bit late, shall we head back in?
473
00:33:43,020 --> 00:33:47,020
You can, yeah.
474
00:34:07,340 --> 00:34:09,650
So, why didn't you?
475
00:34:09,700 --> 00:34:12,370
What?
476
00:34:12,420 --> 00:34:16,420
Fuck her?
477
00:34:16,580 --> 00:34:20,580
Mmm, because I didn't want to.
478
00:34:21,820 --> 00:34:25,820
Why not?
479
00:34:27,420 --> 00:34:31,420
Because she's not you.
480
00:35:11,060 --> 00:35:12,970
We may have an issue.
481
00:35:13,020 --> 00:35:14,810
This is Alex, from personnel.
482
00:35:14,860 --> 00:35:17,490
- I'm her husband.
- Ex. - No. Current. - What?
483
00:35:17,540 --> 00:35:18,850
It's my last day, today.
484
00:35:18,900 --> 00:35:21,890
Wanted it to focus more on the
positive. Happy Jenny Leaving Day.
485
00:35:21,940 --> 00:35:23,810
- I slept with your wife.
- Anthony?
486
00:35:23,860 --> 00:35:25,930
I don't think they'll make
me work out my notice.
487
00:35:25,980 --> 00:35:28,090
You're just going to come
in, resign and fuck off?
488
00:35:28,140 --> 00:35:30,490
- What the fuck are you doing?
- He slapped me.
489
00:35:30,540 --> 00:35:33,010
- We should try again.
- Are you serious?
490
00:35:33,060 --> 00:35:35,570
Minister wants you shut down. ASABP.
491
00:35:35,620 --> 00:35:39,620
I might have something lined
up, in finance, in the City.
492
00:35:39,670 --> 00:35:44,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.