All language subtitles for Not Safe For Work s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,850 You're sending me to the Immigration Pathway team? 2 00:00:01,900 --> 00:00:04,850 Their remit is to... develop Government policy... 3 00:00:04,900 --> 00:00:07,750 .. in relation to immigrant... persons. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,150 - Immigrants? - Yes, those. 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,310 Yeah, I wrote the paper that recommended they were set up. 6 00:00:12,360 --> 00:00:15,590 Explain to me exactly what the Immigration Pathway does. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,590 It's very holistic, basically. 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,910 No, it's supposed to help people. 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,670 You must have everything ready, steady to go, go, go 10 00:00:22,720 --> 00:00:25,950 for your presentation for the Minister next week. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,950 - Did you have to name him in this? - Maybe you could just sign it. 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,910 - You're famous now. - How? - You're cited in my divorce papers. 13 00:00:32,960 --> 00:00:36,230 They've been looking for an excuse to shut this place down for ages. 14 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 And I think you're gonna give it to them. 15 00:00:38,800 --> 00:00:40,150 So what should I do? 16 00:00:40,200 --> 00:00:44,200 Ahh! 17 00:00:50,680 --> 00:00:54,680 MUSIC: Move With The Season by Temples 18 00:00:55,720 --> 00:00:57,990 ? When the time comes 19 00:00:58,040 --> 00:01:00,830 ? Move with the season 20 00:01:00,880 --> 00:01:04,880 ? Lend your young ears to the sound of day 21 00:01:06,120 --> 00:01:09,590 ? When the time comes 22 00:01:09,640 --> 00:01:12,430 ? Groove with the feeling 23 00:01:12,480 --> 00:01:16,480 ? Lend your young ears to the sound of day... ? 24 00:01:28,480 --> 00:01:30,190 Hello? 25 00:01:30,240 --> 00:01:33,150 ? When the time comes 26 00:01:33,200 --> 00:01:36,390 ? Move with the season 27 00:01:36,440 --> 00:01:39,070 ? Lend your young ears 28 00:01:39,120 --> 00:01:41,630 ? To the sound of day 29 00:01:41,680 --> 00:01:44,670 ? When the time comes 30 00:01:44,720 --> 00:01:47,950 ? Groove with the feeling 31 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 ? Lend your ears to the sound of day... ? 32 00:01:54,200 --> 00:01:58,200 BIRD CAWS 33 00:02:33,360 --> 00:02:37,360 - 'Hello.' - Yeah, can I get a taxi, please? 34 00:02:38,080 --> 00:02:39,990 - 'Where to?' - Not sure. 35 00:02:40,040 --> 00:02:43,150 - 'OK, well, where do you want picking up from?' - I don't know. 36 00:02:43,200 --> 00:02:45,470 - 'You all right, love? Not in trouble, are you?' - No. 37 00:02:45,520 --> 00:02:49,520 I'm in Northampton. And I need to get to work now. 38 00:02:59,960 --> 00:03:02,790 - Oh! - Oh, my God, I'm so sorry! I didn't wake you, did I? 39 00:03:02,840 --> 00:03:05,110 Yes. 40 00:03:05,160 --> 00:03:07,150 - What time is it? - Six. 41 00:03:07,200 --> 00:03:10,630 - In the morning? - Mm-hm. - Do you always get up this early? 42 00:03:10,680 --> 00:03:14,680 It's just something that I do do, so I do do it. 43 00:03:16,040 --> 00:03:20,040 Anyway, tatty-tatty-ra! 44 00:03:24,520 --> 00:03:28,520 SNORING 45 00:03:37,080 --> 00:03:40,110 - What's the date today? - Er, the 8th. 46 00:03:40,160 --> 00:03:44,160 Pinch and a punch for the 8th of the month. 47 00:03:45,280 --> 00:03:49,280 That's not right, is it? 48 00:03:53,120 --> 00:03:57,120 Everything all right on board HMS Katherine this morning? 49 00:03:57,360 --> 00:03:59,110 Yes... Captain. 50 00:03:59,160 --> 00:04:03,160 I, er, just didn't sleep very well last night, unlike you. 51 00:04:04,440 --> 00:04:08,440 Well, if it helps, at least you'll be avoiding 52 00:04:08,640 --> 00:04:12,640 some professional icebergs on the starboard waters. 53 00:04:14,120 --> 00:04:15,350 What? 54 00:04:15,400 --> 00:04:19,400 Well, please keep it hush-hush -- ultra, very hush -- 55 00:04:20,240 --> 00:04:22,630 but part of my brief here 56 00:04:22,680 --> 00:04:26,680 is to scuttle a few ships in the icy Atlantic depths. 57 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 Do you mean fire some people from the Immigration Pathway Team? 58 00:04:33,440 --> 00:04:35,510 - Yes. - Who? 59 00:04:35,560 --> 00:04:38,390 That is the question, Ms Winslet. 60 00:04:38,440 --> 00:04:41,110 Yes, it is, Mr James Cameron. 61 00:04:41,160 --> 00:04:45,160 Well, I'll be having some appraisal "chats" with everyone today, 62 00:04:46,200 --> 00:04:50,200 help me decide who's to be our poor, drowning Leo. 63 00:04:51,640 --> 00:04:52,910 Right. 64 00:04:52,960 --> 00:04:56,960 It's not... me-o, is it? 65 00:04:57,400 --> 00:05:00,230 No, of course not. You're not going anywhere, Katherine. 66 00:05:00,280 --> 00:05:03,630 - Thanks. - In a good way, obviously. 67 00:05:03,680 --> 00:05:07,680 Yeah. 68 00:05:08,640 --> 00:05:11,590 Oh, we should also have a chat about how ready you think we are 69 00:05:11,640 --> 00:05:13,990 for our presentation to the Minister next week. 70 00:05:14,040 --> 00:05:17,190 Hopefully Dannyak's sent me all the relevant paperwork, 71 00:05:17,240 --> 00:05:18,910 so we can compare notes. 72 00:05:18,960 --> 00:05:22,960 - OK, my hearty? - Yeah. 73 00:05:36,640 --> 00:05:40,640 Good morning. 74 00:05:41,160 --> 00:05:45,160 Is it? 75 00:05:48,600 --> 00:05:51,470 Nathaniel... have you had a stroke? 76 00:05:51,520 --> 00:05:55,520 No, I had a date. Last night. It went... really well. 77 00:05:55,960 --> 00:05:58,070 If you know what I mean? 78 00:05:58,120 --> 00:06:01,470 Did you have penetrative sex? 79 00:06:01,520 --> 00:06:05,520 With a... woman? 80 00:06:08,320 --> 00:06:10,590 Yeah, been ages since I'd... 81 00:06:10,640 --> 00:06:12,470 Come in someone? 82 00:06:12,520 --> 00:06:14,110 Yeah, me too. 83 00:06:14,160 --> 00:06:16,590 Not that way round, but... you know. 84 00:06:16,640 --> 00:06:19,030 - Yeah, well, I'd recommend it. - What, sex? 85 00:06:19,080 --> 00:06:21,350 Yeah. It's great, isn't it? 86 00:06:21,400 --> 00:06:23,110 Yeah, I suppose it is. 87 00:06:23,160 --> 00:06:27,160 If you do it right. Or wrong, sometimes. 88 00:06:31,480 --> 00:06:35,480 - Er, speaking of vaginas, have you seen Danny? - Possibly. 89 00:06:36,480 --> 00:06:37,550 What? 90 00:06:37,600 --> 00:06:41,600 Well, I saw some shadows, moving around earlier. Quite... slowly. 91 00:06:49,520 --> 00:06:53,270 SHE KNOCKS ON DOOR 92 00:06:53,320 --> 00:06:56,390 - Danny? - Who is it? 93 00:06:56,440 --> 00:06:59,630 - Katherine. - Who? 94 00:06:59,680 --> 00:07:01,510 Your old boss. 95 00:07:01,560 --> 00:07:04,230 Your new... subordinate. 96 00:07:04,280 --> 00:07:08,280 The one who knows you're not really a Mus... 97 00:07:08,680 --> 00:07:12,680 .. lim. 98 00:07:13,600 --> 00:07:15,270 Have you been in here all night? 99 00:07:15,320 --> 00:07:18,070 Well, we couldn't find a late-opening bar, could we, Angela? 100 00:07:18,120 --> 00:07:19,950 Looked fucking everywhere. 101 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 Well, that is a tragedy for both of you, obviously, but... 102 00:07:26,840 --> 00:07:28,350 Is that... coke? 103 00:07:28,400 --> 00:07:30,230 - No, it's ketamine. - What? 104 00:07:30,280 --> 00:07:33,350 It's not. It's legal... powder. 105 00:07:33,400 --> 00:07:35,110 Oh, that's all right, then. 106 00:07:35,160 --> 00:07:37,430 SHE CLEARS HER THROAT 107 00:07:37,480 --> 00:07:39,950 Did you know that Jeffries is looking to fire people? 108 00:07:40,000 --> 00:07:41,830 Who's Jeffries? 109 00:07:41,880 --> 00:07:44,990 And if she sees all this, it might help make up her mind, yeah? 110 00:07:45,040 --> 00:07:49,040 Oh, we're clearing up, though, aren't we? 111 00:07:53,480 --> 00:07:55,990 What? 112 00:07:56,040 --> 00:07:58,550 I thought you wanted to turn things around here, Danny? 113 00:07:58,600 --> 00:08:02,600 I do, Katherine. I do. This was just a little... hiccup, that's all. 114 00:08:04,160 --> 00:08:08,160 So... what you gonna send to Jeffries? 115 00:08:08,520 --> 00:08:11,150 Well, she asked you to send her a copy of all the material 116 00:08:11,200 --> 00:08:13,430 you'll be briefing the Minister with next week. 117 00:08:13,480 --> 00:08:17,480 And everything you've got is shit, yeah? 118 00:08:17,920 --> 00:08:19,670 Oh, yeah. 119 00:08:19,720 --> 00:08:22,070 Well. Look, er... 120 00:08:22,120 --> 00:08:26,120 Here are the action points from the paper that I wrote, 121 00:08:27,000 --> 00:08:29,350 recommending this place was set up. 122 00:08:29,400 --> 00:08:33,350 None of them were ever followed properly, so just go through them, 123 00:08:33,400 --> 00:08:36,790 see if there are any quick wins we can find. 124 00:08:36,840 --> 00:08:39,070 Er, maybe something you've done here, 125 00:08:39,120 --> 00:08:43,120 we can salvage and call it professional pride? 126 00:08:43,880 --> 00:08:47,880 I'll have a dig too. OK? 127 00:08:56,840 --> 00:08:58,230 I think I need a shit. 128 00:08:58,280 --> 00:09:01,390 Oh! 129 00:09:01,440 --> 00:09:05,440 All the work folders seem to be on a shitty stand-alone server. 130 00:09:06,680 --> 00:09:08,870 Are they not connected to London? 131 00:09:08,920 --> 00:09:11,310 Er, I dunno. Is that a problem? 132 00:09:11,360 --> 00:09:13,550 It's a bit of a... surprise. 133 00:09:13,600 --> 00:09:17,270 I mean, how do you access their files? 134 00:09:17,320 --> 00:09:20,430 - I didn't wake you this morning, did I? - I told you did when you did. 135 00:09:20,480 --> 00:09:21,950 I just wanted to let you know 136 00:09:22,000 --> 00:09:24,070 that we're going to have a few drinks tonight, 137 00:09:24,120 --> 00:09:25,710 welcome you and Jeffries. 138 00:09:25,760 --> 00:09:29,230 - I've booked a table and everything. We're having tacos! - I like tacos. 139 00:09:29,280 --> 00:09:33,280 Yeah, me too. The Mexican taste, in your English... mouth. 140 00:09:37,360 --> 00:09:39,550 Yeah, we all like tacos, but I can't. 141 00:09:39,600 --> 00:09:42,590 - How come? - Er, well, I don't have a bed, do I? 142 00:09:42,640 --> 00:09:46,470 So I'll probably just go back to my own flat... share in London. 143 00:09:46,520 --> 00:09:49,630 You can come for a bit, though. The trains run back pretty late. 144 00:09:49,680 --> 00:09:51,390 Today isn't a good day for me. 145 00:09:51,440 --> 00:09:54,470 Honestly, I can't. I can't. 146 00:09:54,520 --> 00:09:58,520 OK. We'll just have to have the tacos without you, I suppose. 147 00:10:01,920 --> 00:10:05,920 - Jenny, erm, could I have a wordy? - Do you prefer burritos? 148 00:10:06,160 --> 00:10:10,160 No, I like pizza, but it's actually about something else. 149 00:10:13,960 --> 00:10:16,150 If you don't want to come for a drink with us, 150 00:10:16,200 --> 00:10:18,550 you should just, like, say, Katherine, you know? 151 00:10:18,600 --> 00:10:22,600 That's not it at all, mate. 152 00:10:22,960 --> 00:10:26,960 Do you want a tea or anything? 153 00:10:45,080 --> 00:10:47,910 - Hey. - Hey. 154 00:10:47,960 --> 00:10:49,390 You all right? 155 00:10:49,440 --> 00:10:52,830 Yeah. Yeah, mega. 156 00:10:52,880 --> 00:10:56,880 Is it something I've done? 157 00:10:57,160 --> 00:11:00,030 Ignore me. 158 00:11:00,080 --> 00:11:03,630 Oh, and if Jeffries takes you away for a chat today, 159 00:11:03,680 --> 00:11:07,680 just be on your best, yeah? 160 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 PHONE VIBRATES 161 00:11:19,920 --> 00:11:23,920 - Maybe I'll see you at the drinks thing? - No, I won't be there. 162 00:11:25,440 --> 00:11:29,310 I thought it was in your honour? Half, anyway. 163 00:11:29,360 --> 00:11:33,360 I don't... care. 164 00:11:33,800 --> 00:11:37,800 OK. That's probably for the best. 165 00:11:38,840 --> 00:11:42,430 Sorry, why is it for the best? 166 00:11:42,480 --> 00:11:43,950 - You know. - No. 167 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 Well, you can get a bit... when you... imbibe. 168 00:11:48,240 --> 00:11:50,230 How's that? 169 00:11:50,280 --> 00:11:53,110 Well, this time last year... It's not a big deal, 170 00:11:53,160 --> 00:11:57,160 but when we used to go out, or whatever it was we were doing... 171 00:11:58,560 --> 00:12:02,350 I almost ended things, because I thought you hated me, 172 00:12:02,400 --> 00:12:06,070 because of how you got when you're... drunk. 173 00:12:06,120 --> 00:12:09,990 - That's all. - Last year? 174 00:12:10,040 --> 00:12:12,710 Maybe that's because I had a lot going on. 175 00:12:12,760 --> 00:12:16,760 Or were you too busy feeling sorry for yourself to notice? 176 00:12:21,760 --> 00:12:25,760 Shit! 177 00:12:26,120 --> 00:12:28,070 You all right, Danny? 178 00:12:28,120 --> 00:12:29,950 I had an accident. 179 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 Oh. 180 00:12:35,160 --> 00:12:37,830 - What we gonna do with you, eh? - I don't know. 181 00:12:37,880 --> 00:12:39,830 HE COUGHS 182 00:12:39,880 --> 00:12:43,880 - Oh! - Sorry. - It's all right, mate. 183 00:13:06,560 --> 00:13:08,430 Why aren't you saying anything? 184 00:13:08,480 --> 00:13:12,480 Her heart has somehow... stopped. 185 00:13:14,400 --> 00:13:15,690 Her? 186 00:13:41,420 --> 00:13:44,810 You know, I think I will come out for a drink with you lot. 187 00:13:44,860 --> 00:13:46,650 Cool. How come? 188 00:13:46,700 --> 00:13:50,490 Er, we don't have anything to talk about, all right? 189 00:13:50,540 --> 00:13:54,170 Don't be... shitty. I'm just trying to... 190 00:13:54,220 --> 00:13:58,220 Proving how much of an epic fucking bell-end you are? 191 00:14:00,020 --> 00:14:03,530 Just going for a... wee. 192 00:14:03,580 --> 00:14:07,580 Carry on. 193 00:14:11,620 --> 00:14:15,620 Two birds. One shower. 194 00:14:34,140 --> 00:14:37,010 Erm... I'm not in trouble or anything, am I? 195 00:14:37,060 --> 00:14:38,770 What does trouble even mean, Jenny? 196 00:14:38,820 --> 00:14:42,330 Bad things happening to people in their lives 197 00:14:42,380 --> 00:14:44,890 that they don't want to happen to them 198 00:14:44,940 --> 00:14:48,940 but seem to happen all the time, anyway? 199 00:14:49,380 --> 00:14:53,380 OK. All I can say at this stage is, if work is a mountain -- 200 00:14:54,820 --> 00:14:57,730 which, in many ways, it is -- 201 00:14:57,780 --> 00:15:01,780 you have yet to leave base camp. 202 00:15:03,060 --> 00:15:04,890 Oh, thank goodness! 203 00:15:04,940 --> 00:15:08,940 OK, no, I thought you were gonna fire me or something! 204 00:15:11,900 --> 00:15:14,650 Be like new soon. Sort of. 205 00:15:14,700 --> 00:15:17,730 - What is wrong with me? - Ulcer, maybe? - What? 206 00:15:17,780 --> 00:15:20,690 My dad was a bit of a drinker. He was Irish. 207 00:15:20,740 --> 00:15:23,130 He had a peptic ulcer before he died. 208 00:15:23,180 --> 00:15:25,810 What did he die of? 209 00:15:25,860 --> 00:15:28,810 - Peptic ulcer. - Do you think I might have that? 210 00:15:28,860 --> 00:15:31,610 No. You're just a social drinker. 211 00:15:31,660 --> 00:15:34,930 And a social ketamine user. 212 00:15:34,980 --> 00:15:37,610 Just social. And all the other shit. 213 00:15:37,660 --> 00:15:40,730 I'm just glad you're here to, like, look after me. 214 00:15:40,780 --> 00:15:44,780 Aw, always, Danny. Yeah? 215 00:15:53,580 --> 00:15:57,580 - SHE KNOCKS ON DOOR - Yep. 216 00:16:03,220 --> 00:16:05,370 I thought I was Winslet safe? 217 00:16:05,420 --> 00:16:08,730 Of course you are. This is just a little routine appraisal chatteroo. 218 00:16:08,780 --> 00:16:10,410 I'm talking to everyone, 219 00:16:10,460 --> 00:16:14,460 not just the vapid and useless and doomed. 220 00:16:14,660 --> 00:16:18,660 Though before we start, I want to say how wonderful it's been 221 00:16:19,740 --> 00:16:23,740 - to make a new friend. - Oh, who's that? 222 00:16:24,540 --> 00:16:26,130 You. 223 00:16:26,180 --> 00:16:29,850 And as a friend, can I ask...? 224 00:16:29,900 --> 00:16:33,900 Matthew, my beloved son, has requested I pay for him 225 00:16:33,980 --> 00:16:37,980 to travel to Ibiza for six months to learn how to become a DJ. 226 00:16:38,820 --> 00:16:40,730 - Do you think that's a good idea? - No. 227 00:16:40,780 --> 00:16:43,330 Right. 228 00:16:43,380 --> 00:16:47,380 Thought not. Great. Kids! 229 00:16:48,300 --> 00:16:52,300 Thank you. And please sit. 230 00:16:56,100 --> 00:16:58,530 So, what's this appraisal stuff? 231 00:16:58,580 --> 00:17:02,580 Well, having had a more detailed look at your personnel records, 232 00:17:04,460 --> 00:17:08,460 I see that, erm, sometimes you can be a tad brusque 233 00:17:09,100 --> 00:17:13,100 with others when they don't meet your own high standards. 234 00:17:13,700 --> 00:17:16,650 Something to work on, perhaps? 235 00:17:16,700 --> 00:17:19,730 Yeah. Brusque. 236 00:17:19,780 --> 00:17:23,010 Brusque. Curt. Blunt. Terse. Coarse. 237 00:17:23,060 --> 00:17:26,090 Yeah, I know what it fucking means. 238 00:17:26,140 --> 00:17:28,690 And, yes, I can be. 239 00:17:28,740 --> 00:17:32,740 So I will try not to... be in future. 240 00:17:33,860 --> 00:17:36,410 Excellent. You'll go far! 241 00:17:36,460 --> 00:17:39,730 - Is that it? - Yeah. 242 00:17:39,780 --> 00:17:43,650 Oh, you didn't tell me how you think we're faring for the Minister. 243 00:17:43,700 --> 00:17:46,810 Danik still hasn't sent me all the paperwork. 244 00:17:46,860 --> 00:17:50,860 I think that he's maybe planning on re-jigging some of it, maybe. 245 00:17:52,980 --> 00:17:56,980 Oh, here he is. Perfect timing. Erm, can we chat, D? 246 00:18:00,700 --> 00:18:04,700 I'm actually feeling pretty ill, J. Can it wait till, like, tomorrow? 247 00:18:05,500 --> 00:18:07,970 He does look pretty awful. 248 00:18:08,020 --> 00:18:11,610 OK, well, I do have quite a lot of people to talk to today. 249 00:18:11,660 --> 00:18:15,660 - So how about first thing tomorrow? - Yeah. 250 00:18:16,980 --> 00:18:20,980 Now, Angela... You. Now. 251 00:18:26,420 --> 00:18:30,420 Are you... squelching? 252 00:18:33,500 --> 00:18:37,500 - Do you smoke? - Yeah. 253 00:18:45,260 --> 00:18:49,260 So... what exactly do you think you add to this organisation, Angela? 254 00:18:52,980 --> 00:18:56,980 Class. 255 00:19:01,100 --> 00:19:03,170 Maybe you should go home, Danny. 256 00:19:03,220 --> 00:19:05,290 I'm all right. 257 00:19:05,340 --> 00:19:09,340 Had any ideas yet? 258 00:19:09,740 --> 00:19:12,610 Not really. You? 259 00:19:12,660 --> 00:19:16,660 Getting anything done round here is gonna be like juggling with sand. 260 00:19:17,700 --> 00:19:21,700 With no arms or sand or concept of juggling. 261 00:19:23,380 --> 00:19:27,380 What should we do? 262 00:19:28,340 --> 00:19:31,410 So, how are you finding Northampton? 263 00:19:31,460 --> 00:19:34,770 Yeah, yeah, I've enjoyed it. Getting away from London. 264 00:19:34,820 --> 00:19:38,730 All that... madness. 265 00:19:38,780 --> 00:19:42,780 Yes. I see your performance standards did seem to drop, 266 00:19:43,660 --> 00:19:47,660 quite significantly, in your last year in London. 267 00:19:48,260 --> 00:19:52,260 Is there a reason for that that you can pin down exactly, Anthony? 268 00:20:14,300 --> 00:20:18,300 Cheer up, everyone. Think how much fun we'll have tonight, yes? 269 00:20:21,940 --> 00:20:25,940 SALSA MUSIC POUNDS 270 00:20:41,540 --> 00:20:45,540 So, who are you gonna seduce tonight then, Nat, you sexy... fuck? 271 00:20:49,020 --> 00:20:51,490 Yeah, think it might have been a one-off. 272 00:20:51,540 --> 00:20:52,810 You gonna see her again? 273 00:20:52,860 --> 00:20:56,860 Not sure. She didn't respond to my email today. Or text. 274 00:20:56,940 --> 00:21:00,650 Or WhatsApp thing. Or when I called her. 275 00:21:00,700 --> 00:21:01,810 Right. 276 00:21:01,860 --> 00:21:05,860 Are you trying too hard, maybe? 277 00:21:05,980 --> 00:21:09,980 Well, I thought trying was good? 278 00:21:10,700 --> 00:21:14,170 I tell you what -- if you want, I'll be your wing-woman tonight. 279 00:21:14,220 --> 00:21:18,220 Strike while your cock is lukewarm-ish, yeah? 280 00:21:18,740 --> 00:21:22,740 OK, brilliant. 281 00:21:31,940 --> 00:21:34,770 So you think I'll keep my job, then? 282 00:21:34,820 --> 00:21:38,820 - Let's not talk about work, Jenny. Let's just party, OK? - OK. Woo! 283 00:21:45,780 --> 00:21:47,810 Should, erm, Danak be out? 284 00:21:47,860 --> 00:21:51,860 He said he was ill. Doesn't look too with it to me. 285 00:21:52,380 --> 00:21:56,010 Well, maybe he just wants to, like, support you and Katherine 286 00:21:56,060 --> 00:21:58,730 and show you that he's a member of the team 287 00:21:58,780 --> 00:22:01,290 and wants to stay a member of the team 288 00:22:01,340 --> 00:22:03,090 and doesn't want to leave the team, 289 00:22:03,140 --> 00:22:06,770 because he doesn't know what he'd do if that happened. 290 00:22:06,820 --> 00:22:10,820 You know? 291 00:22:16,100 --> 00:22:20,100 - Sniff, sniff, pick-me-up? - In a minute, yeah. 292 00:22:21,300 --> 00:22:24,250 Are you just here to spite me? 293 00:22:24,300 --> 00:22:27,930 Yeah. Why are you here? 294 00:22:27,980 --> 00:22:29,530 Don't be like that. 295 00:22:29,580 --> 00:22:32,410 But I'm celebrating. 296 00:22:32,460 --> 00:22:34,000 W-W-What? 297 00:22:35,020 --> 00:22:37,420 - A birthday. - Whose? 298 00:22:46,960 --> 00:22:50,960 It's good of Danark to take one for the team and join us. 299 00:22:51,440 --> 00:22:55,430 Yeah. He's a great man. 300 00:22:55,480 --> 00:22:58,510 So, who are you gonna fire, then? 301 00:22:58,560 --> 00:23:01,390 I can trust you to be discreet? 302 00:23:01,440 --> 00:23:04,990 - We're friends, aren't we? - Yes. 303 00:23:05,040 --> 00:23:07,430 Well, erm, as it stands, 304 00:23:07,480 --> 00:23:11,480 both Jenny and Angela can be dismissed quite easily. 305 00:23:11,840 --> 00:23:15,840 And we're looking to lose at least one person, ASABP, so... 306 00:23:17,400 --> 00:23:21,400 Wow. So who you gonna pick? 307 00:23:21,880 --> 00:23:25,880 Well, that is Sophie's/Jeffries' choice. Yes. 308 00:23:34,640 --> 00:23:38,640 - Back in a minute, all right? - OK. 309 00:23:39,080 --> 00:23:41,990 Where are you two going? 310 00:23:42,040 --> 00:23:43,750 Just to wee. Legally. 311 00:23:43,800 --> 00:23:46,670 Jesus, Danny, you're meant to be ill. 312 00:23:46,720 --> 00:23:48,390 And a fucking Muslim. 313 00:23:48,440 --> 00:23:52,440 Come and join us, if you want. It's free. And it's legal. Wee. 314 00:23:53,640 --> 00:23:56,870 Yeah, fuck it, go on, then. 315 00:23:56,920 --> 00:23:58,590 Do you wanna join us, kind sir? 316 00:23:58,640 --> 00:24:00,470 Erm, I'm all right, actually, Angela. 317 00:24:00,520 --> 00:24:04,520 Oh, don't be a cunt. Come on. 318 00:24:16,640 --> 00:24:18,790 Is this not against your faith? 319 00:24:18,840 --> 00:24:21,510 Yeah, I don't think the big... book... 320 00:24:21,560 --> 00:24:23,030 Koran. 321 00:24:23,080 --> 00:24:25,270 Yeah, I don't think it mentions coke. 322 00:24:25,320 --> 00:24:27,510 But I thought this was ketamine? 323 00:24:27,560 --> 00:24:29,630 No, you start with coke, get you going 324 00:24:29,680 --> 00:24:32,390 and then you end with ketamine, take the edge off. Textbook. 325 00:24:32,440 --> 00:24:34,230 As sensible as all that sounds, 326 00:24:34,280 --> 00:24:37,910 I'm... not really sure this is a good idea. 327 00:24:37,960 --> 00:24:39,430 Yeah, you're probably right. 328 00:24:39,480 --> 00:24:41,110 If you can't handle your drink, 329 00:24:41,160 --> 00:24:45,160 this'll definitely be too much for you. 330 00:24:46,520 --> 00:24:50,520 SHE SNORTS 331 00:24:53,520 --> 00:24:55,550 I should just say... 332 00:24:55,600 --> 00:24:59,600 I'm just gonna say, it because you are a great person Angela, yeah, 333 00:25:00,800 --> 00:25:03,230 but you're gonna have to be really fucking careful, 334 00:25:03,280 --> 00:25:06,590 because I think that you might... 335 00:25:06,640 --> 00:25:09,630 They're gonna... 336 00:25:09,680 --> 00:25:13,680 They need to, like, sack, like, one person from the office, 337 00:25:14,280 --> 00:25:17,830 and I think you might... 338 00:25:17,880 --> 00:25:21,880 I mean, I've heard that you might be the one that they might, like... sack. 339 00:25:25,680 --> 00:25:28,030 - Yeah. - They wouldn't do that. 340 00:25:28,080 --> 00:25:31,430 They sort of like totally fucking would, though, you know? 341 00:25:31,480 --> 00:25:35,480 Yeah! 342 00:25:39,320 --> 00:25:41,990 I'm not gonna let that happen to you, Angela. 343 00:25:42,040 --> 00:25:46,040 I won't. You're all I've got. Sort of got. 344 00:25:47,200 --> 00:25:48,790 Oh, that is lovely, Danny. 345 00:25:48,840 --> 00:25:52,840 I know what to do. 346 00:26:00,840 --> 00:26:02,470 Maybe you should slow down a bit? 347 00:26:02,520 --> 00:26:04,110 Maybe you should... 348 00:26:04,160 --> 00:26:08,160 shut up a bit? 349 00:26:12,240 --> 00:26:16,240 - I think it was yours. - What? 350 00:26:17,440 --> 00:26:21,440 I tried to call you, but... 351 00:26:25,920 --> 00:26:29,110 I did the dates. And the maths. 352 00:26:29,160 --> 00:26:32,710 But I was never really... sure. 353 00:26:32,760 --> 00:26:34,510 Who? What? 354 00:26:34,560 --> 00:26:38,030 What maths? 355 00:26:38,080 --> 00:26:42,080 I tried to call you a few times after that, but I bottled it. 356 00:26:42,520 --> 00:26:44,710 And, well, then, 357 00:26:44,760 --> 00:26:48,760 after she... went... 358 00:26:49,920 --> 00:26:53,920 .. I wasn't really sure what the point was any more. 359 00:26:54,120 --> 00:26:55,470 She? 360 00:26:55,520 --> 00:26:58,230 If I was to put money on it, you'd win. 361 00:26:58,280 --> 00:27:00,590 At a... canter. 362 00:27:00,640 --> 00:27:01,870 Katherine, this isn't... 363 00:27:01,920 --> 00:27:05,920 Probably not the best time to tell you. 364 00:27:09,880 --> 00:27:12,030 I was actually starting to enjoy it here. 365 00:27:12,080 --> 00:27:16,080 Like, putting myself back together again, after London and everything. 366 00:27:16,560 --> 00:27:19,030 And then you just, like, fucking arrive. 367 00:27:19,080 --> 00:27:23,080 - I did not ask to come here! - I know. But you did. 368 00:27:29,360 --> 00:27:32,470 Fuck it. If they want someone to leave, I will. 369 00:27:32,520 --> 00:27:35,470 - What? Anthony, don't... - I'm gonna hand my notice in. 370 00:27:35,520 --> 00:27:38,870 Then we won't have to fucking do all this ever again. 371 00:27:38,920 --> 00:27:42,920 Fucking any of it. 372 00:27:48,080 --> 00:27:51,110 Shit! 373 00:27:51,160 --> 00:27:55,160 ANGELA WHIMPERS 374 00:27:55,680 --> 00:27:59,680 Woo! 375 00:28:08,040 --> 00:28:12,040 You gonna help me pull, then? 376 00:28:13,920 --> 00:28:17,920 Yeah. 377 00:28:19,760 --> 00:28:21,590 Look, I don't know what I'm doing, 378 00:28:21,640 --> 00:28:23,630 but to make sure they don't fire you, 379 00:28:23,680 --> 00:28:27,680 let's do all the work, like, now, yeah? 380 00:28:28,120 --> 00:28:32,030 - Like now, now? - Now, now. 381 00:28:32,080 --> 00:28:35,630 What about... her? 382 00:28:35,680 --> 00:28:37,790 No. Too attractive. 383 00:28:37,840 --> 00:28:40,350 I need some sort of weakness. 384 00:28:40,400 --> 00:28:42,150 Otherwise there's no way in. 385 00:28:42,200 --> 00:28:45,510 Clever! Clever! 386 00:28:45,560 --> 00:28:47,230 So what game are we playing? 387 00:28:47,280 --> 00:28:49,990 Find Nat A Woman game. You can help, if you want. 388 00:28:50,040 --> 00:28:54,040 Oh, marvellous! OK! 389 00:28:54,640 --> 00:28:57,110 What about Jenny? She's single. 390 00:28:57,160 --> 00:29:01,070 - No, I don't think so. - I dunno. 391 00:29:01,120 --> 00:29:03,070 Really? Fuck off! 392 00:29:03,120 --> 00:29:07,120 No, yeah, she's... all right. Sort of... cute... 393 00:29:07,440 --> 00:29:11,440 and everything. 394 00:29:24,480 --> 00:29:26,550 Hi, Katherine. Have you seen Danak? 395 00:29:26,600 --> 00:29:29,590 Cos I haven't seen him for a while. Or Angela. 396 00:29:29,640 --> 00:29:31,310 Would you fuck Nat? 397 00:29:31,360 --> 00:29:33,430 What? 398 00:29:33,480 --> 00:29:36,190 It's a simple question. Would you? 399 00:29:36,240 --> 00:29:40,240 You would, wouldn't you? Yeah, you would. Go on. 400 00:29:40,960 --> 00:29:43,870 Erm, actually, I'm sort of off men at the mo. 401 00:29:43,920 --> 00:29:47,920 Oh, what, cos you had a little... divorce? 402 00:29:49,240 --> 00:29:52,310 Erm, well, no, but... 403 00:29:52,360 --> 00:29:54,710 I'm getting a divorce. Look at me. 404 00:29:54,760 --> 00:29:58,760 I just, erm... I don't feel like I could trust someone. 405 00:29:59,520 --> 00:30:03,520 Like that. Again. At the minute. 406 00:30:03,760 --> 00:30:07,760 Did he cheat on you? 407 00:30:08,680 --> 00:30:12,680 - I think he did, yeah. - I bet he fucking did. 408 00:30:12,760 --> 00:30:14,230 What? 409 00:30:14,280 --> 00:30:18,280 I can see why he would do that. 410 00:30:19,280 --> 00:30:23,280 Objectively speaking. 411 00:30:25,360 --> 00:30:26,590 Yeah. 412 00:30:26,640 --> 00:30:30,640 Yeah, I just... 413 00:30:30,800 --> 00:30:34,800 .. really, really loved him. 414 00:30:36,880 --> 00:30:40,880 Erm... sorry. 415 00:30:49,200 --> 00:30:51,870 What did you say to her? I only wanted a date. 416 00:30:51,920 --> 00:30:55,920 And some sex. 417 00:31:00,240 --> 00:31:03,150 You seem to have been more than a little brusque, Katherine. 418 00:31:03,200 --> 00:31:06,310 Yeah. Sorry. 419 00:31:06,360 --> 00:31:10,360 Well, maybe you should stay somewhere else tonight. 420 00:31:48,040 --> 00:31:50,590 You're not gonna try and chat me up, are you? 421 00:31:50,640 --> 00:31:52,590 - Yes. - How old are you? 422 00:31:52,640 --> 00:31:54,030 30. 423 00:31:54,080 --> 00:31:57,710 - SHE LAUGHS - What? 424 00:31:57,760 --> 00:32:00,830 - 30? - Yes. 425 00:32:00,880 --> 00:32:03,710 No. 426 00:32:03,760 --> 00:32:07,760 - Bit younger. - Yeah. 427 00:32:09,360 --> 00:32:13,360 I'm Katherine. 428 00:32:14,120 --> 00:32:15,590 So you own your own place? 429 00:32:15,640 --> 00:32:18,150 Sort of. My folks are away for a bit. 430 00:32:18,200 --> 00:32:19,830 In Hong Kong. 431 00:32:19,880 --> 00:32:22,910 So it's all mine. 432 00:32:22,960 --> 00:32:26,350 - For now, anyway. - Right. 433 00:32:26,400 --> 00:32:30,400 Am I meant to be impressed? 434 00:33:01,160 --> 00:33:04,470 This place is... 435 00:33:04,520 --> 00:33:08,520 .. AMAZING! 436 00:33:10,160 --> 00:33:13,350 Yeah. 437 00:33:13,400 --> 00:33:15,990 I love it here. 438 00:33:16,040 --> 00:33:20,040 It's really, like, calm, you know? 439 00:33:22,280 --> 00:33:25,070 And... 440 00:33:25,120 --> 00:33:29,120 .. sexy. 441 00:33:29,520 --> 00:33:33,520 I'm not going to sleep with you. 442 00:33:33,640 --> 00:33:36,910 SHE LAUGHS 443 00:33:36,960 --> 00:33:40,960 Where did my shoes go? 444 00:33:41,360 --> 00:33:45,360 SCRAPING 445 00:33:47,160 --> 00:33:51,160 - What are you doing? - It's her birthday. 446 00:33:51,280 --> 00:33:55,280 Who? 447 00:34:09,880 --> 00:34:11,750 Can I get a taxi, please? 448 00:34:11,800 --> 00:34:13,950 - 'You're not in trouble, are you?' - No. 449 00:34:14,000 --> 00:34:18,000 I'm in Northampton and I need to get to work now. 450 00:34:35,760 --> 00:34:37,190 What are you doing? 451 00:34:37,240 --> 00:34:39,830 - Working. What you doing? - I don't know. 452 00:34:39,880 --> 00:34:43,750 Me neither. But I gotta, like, sort this shit out, you know? 453 00:34:43,800 --> 00:34:47,800 Yeah, you do. 454 00:34:47,960 --> 00:34:51,960 You need some help or we're all fucked. 455 00:34:55,160 --> 00:34:56,430 Cool. 456 00:34:56,480 --> 00:34:58,190 So where do we start? 457 00:34:58,240 --> 00:35:01,070 Look, I think maybe you've got two options. 458 00:35:01,120 --> 00:35:02,630 What's that? 459 00:35:02,680 --> 00:35:06,680 Invent a time machine, go back, write up and research 460 00:35:07,880 --> 00:35:11,310 12 months of sophisticated policy work. 461 00:35:11,360 --> 00:35:14,510 Then you'll have something to brief the Minister with 462 00:35:14,560 --> 00:35:18,070 and everyone will think the Immigration Pathway is amazing 463 00:35:18,120 --> 00:35:20,390 and you'll have some stuff to show Jeffries. 464 00:35:20,440 --> 00:35:23,150 What's the other option? 465 00:35:23,200 --> 00:35:25,670 Delete everything. 466 00:35:25,720 --> 00:35:29,230 Pretend you lost it all to an IT glitch. 467 00:35:29,280 --> 00:35:33,280 - Let's do that one, then. - Yeah, OK. 468 00:35:38,240 --> 00:35:42,240 Click that. 469 00:35:42,680 --> 00:35:45,470 Open... that... 470 00:35:45,520 --> 00:35:47,150 Click that... 471 00:35:47,200 --> 00:35:50,230 Push... 472 00:35:50,280 --> 00:35:53,710 Press delete... 473 00:35:53,760 --> 00:35:57,760 And it's gone. 474 00:36:00,640 --> 00:36:02,830 - They're sending someone. - Who? - London. 475 00:36:02,880 --> 00:36:06,630 - Here? When? Who? - Yes. Soon. Je ne sais pas. 476 00:36:06,680 --> 00:36:10,110 And whenever you even vaguely think about saying something, 477 00:36:10,160 --> 00:36:11,750 just shut the fuck up, OK? 478 00:36:11,800 --> 00:36:14,350 Wonderful to meet you at last. I've heard a lot about you. 479 00:36:14,400 --> 00:36:16,350 Danyak something, is it? Or just... Danny? 480 00:36:16,400 --> 00:36:18,350 It's about you wanting to control everyone 481 00:36:18,400 --> 00:36:21,030 and make them do the Whatever Katherine Wants dance. 482 00:36:21,080 --> 00:36:25,080 That is not a real dance. 483 00:36:25,130 --> 00:36:29,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.