All language subtitles for Not Safe For Work s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:08,170 Have you lost weight? 2 00:00:09,220 --> 00:00:10,290 No. 3 00:00:10,340 --> 00:00:12,490 Have you? 4 00:00:12,540 --> 00:00:15,810 Er, maybe. Yeah, gym, sorry. 5 00:00:15,860 --> 00:00:19,450 Oh. 6 00:00:19,500 --> 00:00:21,650 How's, er, Sevenoaks? 7 00:00:21,700 --> 00:00:23,450 Heaven, actually. 8 00:00:23,500 --> 00:00:26,090 Well, that's what people say. 9 00:00:26,140 --> 00:00:28,850 - How's, er...? - My flat share with eight other people? 10 00:00:28,900 --> 00:00:31,130 - Yeah. - Yeah, er... 11 00:00:31,180 --> 00:00:35,180 loud, but cheap. 12 00:00:40,260 --> 00:00:43,970 Well, this is the most expensive place we've ever been to. 13 00:00:44,020 --> 00:00:47,170 Well, I finally got promoted. Heather's happy. 14 00:00:47,220 --> 00:00:48,730 I fucking bet! 15 00:00:48,780 --> 00:00:52,650 Yeah, she'll be even happier once you've, er... 16 00:00:52,700 --> 00:00:56,700 I've marked where you need to sign. 17 00:01:04,780 --> 00:01:08,010 This is like marking my own exam. 18 00:01:08,060 --> 00:01:11,810 I've definitely failed. 19 00:01:11,860 --> 00:01:14,050 - How's work? - It's good, actually. 20 00:01:14,100 --> 00:01:15,930 You'll be running that place soon. 21 00:01:15,980 --> 00:01:19,980 Oh, not quite, but... I'm not really... 22 00:01:20,060 --> 00:01:21,170 Oh. 23 00:01:21,220 --> 00:01:24,490 Did you have to name him in this? 24 00:01:24,540 --> 00:01:28,250 Not legally, no, but Heather thought it would be best for clarity. 25 00:01:28,300 --> 00:01:30,770 And would Heather like me to add a charcoal sketch 26 00:01:30,820 --> 00:01:34,210 of me sucking him off by a big fucking wheelie bin? 27 00:01:34,260 --> 00:01:37,810 No, I don't think the judge needs to see that level of detail. 28 00:01:37,860 --> 00:01:41,860 Maybe you could just sign it. 29 00:01:45,140 --> 00:01:48,250 We should get a bottle in to... celebrate. 30 00:01:48,300 --> 00:01:52,300 It's a bit late. Heather gets upset if I... 31 00:01:52,620 --> 00:01:54,570 Show any independence of mind or spirit? 32 00:01:54,620 --> 00:01:58,620 Yeah. 33 00:02:02,060 --> 00:02:05,770 SHE CLEARS HER THROAT 34 00:02:05,820 --> 00:02:07,290 Well divorced! 35 00:02:07,340 --> 00:02:11,340 Couldn't have done it without you. 36 00:03:02,700 --> 00:03:04,210 Hey. 37 00:03:04,260 --> 00:03:05,810 Thanks. 38 00:03:05,860 --> 00:03:07,090 Nice weekend? 39 00:03:07,140 --> 00:03:09,810 Mmm. Er, got divorced, 40 00:03:09,860 --> 00:03:12,570 then pissed... alone. 41 00:03:12,620 --> 00:03:16,620 Brilliant. 42 00:03:20,860 --> 00:03:24,860 What's up? 43 00:03:27,140 --> 00:03:30,890 I've been sent a welcome pack for my new job, 44 00:03:30,940 --> 00:03:33,930 even though I'm in the middle of a four-year posting 45 00:03:33,980 --> 00:03:37,980 that, um... I'm really actually quite enjoying. 46 00:03:38,380 --> 00:03:41,410 Ah, yes. You're joining the exodus. 47 00:03:41,460 --> 00:03:45,130 - The...? - To Northampton. 48 00:03:45,180 --> 00:03:48,770 Not Northampton, Northampton? 49 00:03:48,820 --> 00:03:52,210 Yes. So good they... named it. 50 00:03:52,260 --> 00:03:55,770 But that's for all the... 51 00:03:55,820 --> 00:03:58,290 I mean, that's where we're sending all the fucking... 52 00:03:58,340 --> 00:04:01,090 People who want to embrace a new development opportunity, 53 00:04:01,140 --> 00:04:03,650 in the context of much-needed cost-cutting measures, 54 00:04:03,700 --> 00:04:06,370 moving stuff away from London? Absolutely. 55 00:04:06,420 --> 00:04:08,970 You're sending me to the Immigration Pathway team? 56 00:04:09,020 --> 00:04:10,050 Mmm. 57 00:04:10,100 --> 00:04:13,050 Their remit is to develop Government policy 58 00:04:13,100 --> 00:04:17,100 - in relation to immigrant... persons. - Immigrants? 59 00:04:17,660 --> 00:04:19,490 Yes, those. Thank you. 60 00:04:19,540 --> 00:04:23,370 So aiding plucky new arrivals to UK PLC, etc. 61 00:04:23,420 --> 00:04:25,450 It's all very endeavourous. 62 00:04:25,500 --> 00:04:29,010 Yeah, I wrote the paper that recommended they were set up. 63 00:04:29,060 --> 00:04:31,690 Did you? Oh, well, excellent. 64 00:04:31,740 --> 00:04:35,740 Mmm. Yeah it would be, but it got horribly politicised, 65 00:04:36,540 --> 00:04:39,970 everyone ignored all my ideas, then kicked it out to the regions 66 00:04:40,020 --> 00:04:43,410 to become a dumping ground for the worst staff from every team. 67 00:04:43,460 --> 00:04:46,650 Like evolution, in reverse. Like Australia, but not as racist. 68 00:04:46,700 --> 00:04:49,970 OK, well, whatever your, er, assessment, 69 00:04:50,020 --> 00:04:51,410 it's your new home, Katherine. 70 00:04:51,460 --> 00:04:55,130 We'll provide accommodation for the first month or so, 71 00:04:55,180 --> 00:04:57,250 if you don't fancy the daily commute. 72 00:04:57,300 --> 00:04:58,610 I'm almost jealous. 73 00:04:58,660 --> 00:04:59,850 Almost. 74 00:04:59,900 --> 00:05:03,850 But is there not...? 75 00:05:03,900 --> 00:05:07,900 - I mean, have I not got any...? - No. 76 00:05:10,620 --> 00:05:13,970 So should I not have been given a lot more warning about this? 77 00:05:14,020 --> 00:05:17,570 Yes. 78 00:05:17,620 --> 00:05:18,770 Fuck! 79 00:05:18,820 --> 00:05:22,820 Well, perhaps. Who can say? 80 00:05:24,700 --> 00:05:28,700 MUSIC: Let England Shake by PJ Harvey 81 00:05:32,700 --> 00:05:34,330 ? The West's asleep 82 00:05:34,380 --> 00:05:38,290 ? Let England shake 83 00:05:38,340 --> 00:05:40,170 ? Weighted down 84 00:05:40,220 --> 00:05:43,130 ? With silent dead 85 00:05:43,180 --> 00:05:45,890 ? I fear our blood 86 00:05:45,940 --> 00:05:49,940 ? Won't rise again 87 00:05:52,340 --> 00:05:56,340 ? Won't rise again... ? 88 00:06:12,140 --> 00:06:16,140 Fuck! 89 00:06:36,220 --> 00:06:40,220 CAR LOCK BEEPS 90 00:07:12,180 --> 00:07:13,890 Ow! Ow! 91 00:07:13,940 --> 00:07:17,940 - Oi! - Oh, sorry. Sorry, I forgot. 92 00:07:18,020 --> 00:07:19,410 Sleep all right? 93 00:07:19,460 --> 00:07:22,090 Brilliant! 94 00:07:22,140 --> 00:07:23,610 Power nap, was it? 95 00:07:23,660 --> 00:07:27,660 Exactly. I feel very powerful. 96 00:07:29,660 --> 00:07:31,050 How was your ketamine? 97 00:07:31,100 --> 00:07:35,100 - Is this a real road, Angela? - Yes, mate. - Cool. 98 00:07:41,140 --> 00:07:43,050 You're meant to go at the green ones. 99 00:07:43,100 --> 00:07:47,100 - I know. - What you doing, then? - Driving! 100 00:07:49,500 --> 00:07:53,500 You're meant to stop at the red one as well. 101 00:08:01,260 --> 00:08:03,610 I thought you was gonna drop me off at mine? 102 00:08:03,660 --> 00:08:07,250 Yeah... I meant to but I need a wee. 103 00:08:07,300 --> 00:08:08,730 OK. 104 00:08:08,780 --> 00:08:11,170 Well, I think I might just sleep here for a bit, then, 105 00:08:11,220 --> 00:08:15,220 - if that's all right? - Course. 106 00:08:40,860 --> 00:08:44,860 Ah! 107 00:08:48,420 --> 00:08:51,010 FOOTSTEPS APPROACH 108 00:08:51,060 --> 00:08:55,060 Ooh! You're keen, boss. 109 00:08:55,180 --> 00:08:56,370 Am I? 110 00:08:56,420 --> 00:08:58,930 Yeah, I'm usually the first person in. 111 00:08:58,980 --> 00:09:01,450 "Here comes Early Worm Jenny!" That's what they say. 112 00:09:01,500 --> 00:09:04,770 Or they don't, cos they're not here yet, but they would, 113 00:09:04,820 --> 00:09:07,210 - if they were... here. - I was here first. 114 00:09:07,260 --> 00:09:09,370 Yeah, I know. That's what I'm saying. 115 00:09:09,420 --> 00:09:11,570 No, no. That's what I'm saying. 116 00:09:11,620 --> 00:09:15,250 OK, boss. Whatever you're saying. 117 00:09:15,300 --> 00:09:18,490 - You coming in, then? - Always. 118 00:09:18,540 --> 00:09:22,540 OK. 119 00:09:56,380 --> 00:09:57,530 Yes? 120 00:09:57,580 --> 00:10:01,580 Hey, Dan... kak. Can I ask you something? 121 00:10:02,300 --> 00:10:06,300 Yeah. Two secs, mate. I just, I just have to... 122 00:10:08,780 --> 00:10:10,770 - Oh! I'm nearly done. - Right. 123 00:10:10,820 --> 00:10:13,810 I just have to get this, like, finished first. 124 00:10:13,860 --> 00:10:16,210 Course, yeah. No rush. Sure it's important. 125 00:10:16,260 --> 00:10:19,290 It is, yeah. 126 00:10:19,340 --> 00:10:21,010 Brilliant! Yes. 127 00:10:21,060 --> 00:10:23,130 So how can I facilitate you out, mate? 128 00:10:23,180 --> 00:10:26,170 Er, it was just an idea I had for my speech, that's all. 129 00:10:26,220 --> 00:10:28,970 - What speech? - The speech for the Minister next week. 130 00:10:29,020 --> 00:10:31,850 - What? - Where we announce all our policy plans? 131 00:10:31,900 --> 00:10:34,810 You asked me to prepare a little introductory presentation 132 00:10:34,860 --> 00:10:36,330 to kick it all off. 133 00:10:36,380 --> 00:10:39,010 Well, I suggested it to you and you sort of nodded, I think. 134 00:10:39,060 --> 00:10:40,530 That is what you want me to do? 135 00:10:40,580 --> 00:10:43,370 - Yeah, totally. Fuck it. - OK. Great. 136 00:10:43,420 --> 00:10:46,530 So, yeah, I was just wondering if you knew 137 00:10:46,580 --> 00:10:50,210 - if the Koran -- the Holy Koran... - Thank you. 138 00:10:50,260 --> 00:10:51,730 Peace be upon it. 139 00:10:51,780 --> 00:10:54,650 I wondered if you knew if it had a policy on multiculturalism? 140 00:10:54,700 --> 00:10:56,370 Of course I know that, yeah, yeah. 141 00:10:56,420 --> 00:11:00,420 Sit your, sit your face down and I'll tell you that. 142 00:11:01,900 --> 00:11:05,900 - The Koran... is very holistic, basically. - Is it? 143 00:11:06,780 --> 00:11:10,490 Yeah, it's totally holistic, yeah. All of it is, yeah. 144 00:11:10,540 --> 00:11:12,010 Right, but how, specifically? 145 00:11:12,060 --> 00:11:14,890 Are there any hadiths, for example, 146 00:11:14,940 --> 00:11:17,170 that you think might be appropriate...? 147 00:11:17,220 --> 00:11:19,770 Yeah, there are many vadiths on that, I think, yeah. 148 00:11:19,820 --> 00:11:22,050 Vadiths? Sorry, I thought it was hadiths, 149 00:11:22,100 --> 00:11:23,770 for the sayings of the Prophet? 150 00:11:23,820 --> 00:11:25,850 Have I got that wrong? Shit! Sorry, shoot. 151 00:11:25,900 --> 00:11:28,930 It's just that I've written it in this draft of the presentation... 152 00:11:28,980 --> 00:11:30,410 I thought it checked out. 153 00:11:30,460 --> 00:11:33,170 No, you haven't got that wrong. No. 154 00:11:33,220 --> 00:11:35,130 Words are just words, Nathaniel. 155 00:11:35,180 --> 00:11:39,180 In the eyes of those... above us. 156 00:11:41,500 --> 00:11:44,770 I hadn't really thought about it like that. Wow! OK, right... 157 00:11:44,820 --> 00:11:47,210 Ah yeah. Yeah. So does that help? 158 00:11:47,260 --> 00:11:50,330 - Completely, yeah. Thank you. - Yeah, no worries, mate. 159 00:11:50,380 --> 00:11:52,770 You just... just write it from your heart. 160 00:11:52,820 --> 00:11:53,930 Yeah, I will. 161 00:11:53,980 --> 00:11:57,980 And from your desk. 162 00:12:56,140 --> 00:12:57,530 Who's your manager? 163 00:12:57,580 --> 00:12:59,970 Er, that'll be Dan... nyak. 164 00:13:00,020 --> 00:13:01,570 Oh, fuck it! 165 00:13:01,620 --> 00:13:05,620 Thank you. 166 00:13:07,700 --> 00:13:09,370 Oh, fuck! 167 00:13:09,420 --> 00:13:12,210 Fucking close! 168 00:13:12,260 --> 00:13:15,410 Oh, shitty motherfucker fuck! 169 00:13:15,460 --> 00:13:16,690 Katherine. 170 00:13:16,740 --> 00:13:18,050 Danny! 171 00:13:18,100 --> 00:13:20,010 You're now... 172 00:13:20,060 --> 00:13:24,060 my... 173 00:13:24,140 --> 00:13:28,140 .. manager. 174 00:13:32,940 --> 00:13:34,450 How is that possible? 175 00:13:34,500 --> 00:13:37,930 Well, you know what I say, Katherine -- work hard or... 176 00:13:37,980 --> 00:13:39,050 go home. 177 00:13:39,100 --> 00:13:41,090 - Is that what you say, Danny? - Sometimes. 178 00:13:41,140 --> 00:13:43,530 Well, then why haven't you gone home? 179 00:13:43,580 --> 00:13:47,130 Because when I was managing you, in London, 180 00:13:47,180 --> 00:13:50,650 it was all I could do to move you out here 181 00:13:50,700 --> 00:13:53,490 with all the fuckwits and... 182 00:13:53,540 --> 00:13:57,540 Why did that woman call you Dan-ak? 183 00:13:59,380 --> 00:14:03,380 Dunno. Banter? 184 00:14:03,500 --> 00:14:05,010 Right. 185 00:14:05,060 --> 00:14:09,060 Honestly... how have you jumped so many pay grades, in, like, 186 00:14:10,300 --> 00:14:13,370 18 months? 187 00:14:13,420 --> 00:14:17,420 Skill. Hard work. And... 188 00:14:19,220 --> 00:14:20,890 .. integ... integrity. 189 00:14:20,940 --> 00:14:22,250 That doesn't sound like you. 190 00:14:22,300 --> 00:14:25,170 - Doesn't mean that's not happened, though, does it? - No. 191 00:14:25,220 --> 00:14:28,810 But it is still deeply, massively unlikely. 192 00:14:28,860 --> 00:14:32,570 Well, maybe I'm deeply, massively unlike the me that was me 193 00:14:32,620 --> 00:14:33,730 when you knew me then. 194 00:14:33,780 --> 00:14:36,330 You look and sound pretty fucking similar, Danny. 195 00:14:36,380 --> 00:14:40,380 There's a spare desk by that woman Jenny. 196 00:14:52,860 --> 00:14:56,860 - Apparently I'm here. - Are you? Brilliant! Yay! 197 00:14:58,580 --> 00:15:01,370 Yeah. Why is no-one else sat near you? 198 00:15:01,420 --> 00:15:05,420 I don't know. It's probably just a coinkydink. 199 00:15:05,980 --> 00:15:07,930 So you down from London? 200 00:15:07,980 --> 00:15:09,890 Up from, yeah. 201 00:15:09,940 --> 00:15:11,530 What's it like? 202 00:15:11,580 --> 00:15:13,610 I'm sorry, London? You've never been? 203 00:15:13,660 --> 00:15:17,250 No. I was recruited locally. Northampton born and bred. 204 00:15:17,300 --> 00:15:19,450 I always say that if you cut me open, 205 00:15:19,500 --> 00:15:21,810 you'd find, like, a stick of rock inside me. 206 00:15:21,860 --> 00:15:24,330 And then if you took that out and then cut that open -- 207 00:15:24,380 --> 00:15:25,690 the stick of rock -- 208 00:15:25,740 --> 00:15:28,250 you'd find, like, "Northampton" all the way through. 209 00:15:28,300 --> 00:15:29,410 I always say that. 210 00:15:29,460 --> 00:15:31,650 Which is funny, because Northampton is actually 211 00:15:31,700 --> 00:15:35,290 the place in the country that is most equidistant to the coastline. 212 00:15:35,340 --> 00:15:37,490 It's right there in the middleypops, 213 00:15:37,540 --> 00:15:40,810 so it's actually the last place that you would find a stick of rock. 214 00:15:40,860 --> 00:15:44,690 Unless it was, like, imported or bought back from holiday 215 00:15:44,740 --> 00:15:47,970 or posted, so yeah, no, I've never been to London. 216 00:15:48,020 --> 00:15:52,020 KATHERINE LAUGHS THROUGH GRITTED TEETH 217 00:15:54,260 --> 00:15:58,260 - Do I HAVE to sit next to her? - No, fuck the bitch. 218 00:16:01,140 --> 00:16:05,140 - I'm just gonna... - Okey-dokey. 219 00:16:07,060 --> 00:16:09,890 - Is this seat free? - Yeah. 220 00:16:09,940 --> 00:16:11,570 Have you ever been to London? 221 00:16:11,620 --> 00:16:13,090 I was born there. 222 00:16:13,140 --> 00:16:14,740 (Perfect.) 223 00:16:33,460 --> 00:16:37,290 Hey! 224 00:16:37,340 --> 00:16:38,890 Hey! What...? 225 00:16:38,940 --> 00:16:42,330 I didn't know you were here. 226 00:16:42,380 --> 00:16:45,170 What, in the... in the cupboard? 227 00:16:45,220 --> 00:16:48,170 - Northampton. - Oh, yeah. 228 00:16:48,220 --> 00:16:52,090 Ah, well, I only found out they were sending me here a few months ago. 229 00:16:52,140 --> 00:16:53,930 Soon after we last, er... 230 00:16:53,980 --> 00:16:55,370 Yeah, yeah. 231 00:16:55,420 --> 00:16:59,410 I... I meant to call you. Or email. 232 00:16:59,460 --> 00:17:01,210 Or visit your floor. 233 00:17:01,260 --> 00:17:05,260 It's all right if you didn't really want to. 234 00:17:06,740 --> 00:17:10,410 - Oh, yeah, and you're famous now. - How? 235 00:17:10,460 --> 00:17:14,460 You're cited in my divorce papers. 236 00:17:14,660 --> 00:17:15,970 Congrats. 237 00:17:16,020 --> 00:17:18,610 Shit! Sorry. Um... 238 00:17:18,660 --> 00:17:21,570 - Bit late for that. - Yeah, yeah. 239 00:17:21,620 --> 00:17:23,610 Will I have to go to court? 240 00:17:23,660 --> 00:17:27,660 No. No, I'm not contesting it. 241 00:17:27,940 --> 00:17:31,370 The wheelie bin incident alone was enough to... 242 00:17:31,420 --> 00:17:34,490 Yeah. 243 00:17:34,540 --> 00:17:38,540 Er, well, welcome to Northampton, then. 244 00:17:40,860 --> 00:17:44,860 Woo! 245 00:17:46,020 --> 00:17:50,020 - So... - Well, that was... - Sorry. - Sorry. 246 00:17:51,420 --> 00:17:54,130 Whoa! 247 00:17:54,180 --> 00:17:55,290 What? 248 00:17:55,340 --> 00:17:59,340 Um... I've actually... 249 00:17:59,820 --> 00:18:03,490 .. missed you. 250 00:18:03,540 --> 00:18:06,370 Can I say something? 251 00:18:06,420 --> 00:18:07,970 Yeah, please. 252 00:18:08,020 --> 00:18:12,020 I think maybe I've... 253 00:18:12,260 --> 00:18:15,330 I think that I haven't really... 254 00:18:15,380 --> 00:18:18,170 What? 255 00:18:18,220 --> 00:18:21,650 .. got enough staples. 256 00:18:21,700 --> 00:18:23,450 I should get some. 257 00:18:23,500 --> 00:18:25,130 While I'm in here. 258 00:18:25,180 --> 00:18:29,180 Yeah. 259 00:19:10,980 --> 00:19:14,170 Are you here to... check up on us? 260 00:19:14,220 --> 00:19:18,220 Er, no. Human Resources has been restructured, apparently. 261 00:19:20,900 --> 00:19:23,650 Outsourced. I've been outsourced. 262 00:19:23,700 --> 00:19:25,730 They've outsourced Jeffries. 263 00:19:25,780 --> 00:19:28,690 Well... 264 00:19:28,740 --> 00:19:31,530 Welcome to the exodus, then, I suppose? 265 00:19:31,580 --> 00:19:34,610 Yes. Yes. 266 00:19:34,660 --> 00:19:38,660 This is Lucinda Jeffries from London. 267 00:19:44,620 --> 00:19:48,370 - Do you want a tea, or...? - Do you want some tea, or...? 268 00:19:48,420 --> 00:19:50,890 - Are you Danak? - Sort of, yeah. 269 00:19:50,940 --> 00:19:54,890 Well, I'm supposedly here as an extra pair of hands 270 00:19:54,940 --> 00:19:58,940 to help woman the rigging. 271 00:19:59,660 --> 00:20:03,490 She's an extra layer of management above you, Danny. 272 00:20:03,540 --> 00:20:05,810 - Shit! - That's good, isn't it? - Aces. 273 00:20:05,860 --> 00:20:09,860 And perfect timing, I suppose. 274 00:20:11,500 --> 00:20:15,500 Well, you must have everything ready, steady to go success-ahoy 275 00:20:16,020 --> 00:20:20,020 for your presentation for the Minister next week? 276 00:20:21,660 --> 00:20:24,370 Unless something's gone horribly wrong somewhere. 277 00:20:24,420 --> 00:20:25,930 It's not horrible. At all. No. 278 00:20:25,980 --> 00:20:27,530 OK, well, er... 279 00:20:27,580 --> 00:20:31,250 could you send me a copy of all the presentations 280 00:20:31,300 --> 00:20:35,210 and briefing packs that you've put together? That'd be lovely. 281 00:20:35,260 --> 00:20:39,260 And very completely necessary. OK? 282 00:20:40,660 --> 00:20:43,450 Or no? 283 00:20:43,500 --> 00:20:46,570 You're very quiet, Danny. 284 00:20:46,620 --> 00:20:49,690 I'm not. I'm... loud. 285 00:20:49,740 --> 00:20:51,290 Is something wrong? 286 00:20:51,340 --> 00:20:55,170 He's probably just excited about... 287 00:20:55,220 --> 00:20:59,220 .. sharing everything he's done with you. 288 00:21:00,460 --> 00:21:03,810 It will be a great opportunity to show all the hard work, 289 00:21:03,860 --> 00:21:07,090 skill and integrity he's no doubt brought to the job. 290 00:21:07,140 --> 00:21:09,010 Won't it, Danny? 291 00:21:09,060 --> 00:21:13,060 HE SNIFFS AND CHOKES 292 00:21:16,260 --> 00:21:18,210 Is this desk free at all? 293 00:21:18,260 --> 00:21:21,330 - Um, are you from London? - Yes. 294 00:21:21,380 --> 00:21:25,380 Then I don't think you're actually allowed to sit there. 295 00:21:26,780 --> 00:21:28,530 Are you sure? 296 00:21:28,580 --> 00:21:30,170 That sounds slightly odd. 297 00:21:30,220 --> 00:21:34,220 Yeah, I know, but it's what I'm hearing, though, so... 298 00:21:34,340 --> 00:21:38,340 OK. Well, rules are rules. 299 00:21:41,380 --> 00:21:44,930 What you up to, newbs? 300 00:21:44,980 --> 00:21:47,370 Er, yeah, um... 301 00:21:47,420 --> 00:21:51,370 I've just gone through the shared work folders, 302 00:21:51,420 --> 00:21:55,410 read everything you've been working on recently. 303 00:21:55,460 --> 00:21:58,090 - Yeah? What do you think? - I don't think you want me to say. 304 00:21:58,140 --> 00:22:00,810 I do. 305 00:22:00,860 --> 00:22:03,530 Did you read my presentation, though? 306 00:22:03,580 --> 00:22:05,210 There's a current draft in there. 307 00:22:05,260 --> 00:22:07,490 Also a few draft reports I've written recently. 308 00:22:07,540 --> 00:22:08,850 Pretty happy with them. 309 00:22:08,900 --> 00:22:10,930 Yeah. I read those, yeah. 310 00:22:10,980 --> 00:22:14,980 Do I not really wanna hear what you think about them either? 311 00:22:22,900 --> 00:22:25,570 Does Danny do any work here? 312 00:22:25,620 --> 00:22:27,730 - Yeah! - Like what? 313 00:22:27,780 --> 00:22:31,050 Um... 314 00:22:31,100 --> 00:22:35,090 He can be a good, like, sounding board sometimes. 315 00:22:35,140 --> 00:22:37,650 When he's awake. Or not at the mosque. 316 00:22:37,700 --> 00:22:41,700 What? 317 00:22:45,060 --> 00:22:49,060 I'm not sure I'll be home tonight, Matthew. I'm sorry. 318 00:22:51,260 --> 00:22:55,260 Well, you could cook your own or order in. 319 00:22:58,860 --> 00:23:01,610 Don't swear at me, please. 320 00:23:01,660 --> 00:23:05,450 I'm not... I'm not... 321 00:23:05,500 --> 00:23:09,500 OK, well, how about I just order something in for you, then, 322 00:23:10,780 --> 00:23:14,780 from the online... avenues? 323 00:23:17,860 --> 00:23:20,210 I'm not a massive cunt. 324 00:23:20,260 --> 00:23:22,810 I'm not. 325 00:23:22,860 --> 00:23:26,860 And repeating it isn't going... 326 00:23:28,060 --> 00:23:31,570 I don't know what that means. 327 00:23:31,620 --> 00:23:35,620 Or that. 328 00:23:38,820 --> 00:23:41,690 What about Thai food? You like that, don't you? 329 00:23:41,740 --> 00:23:45,740 Or is it Malay? 330 00:23:52,300 --> 00:23:56,300 Er, sorry, have you seen Dan.. ik anywhere? 331 00:23:57,700 --> 00:24:00,970 I need to have a quick word with him about these reports. 332 00:24:01,020 --> 00:24:05,020 Non, je n'ai pas, Katherine. 333 00:24:05,380 --> 00:24:06,770 Right. 334 00:24:06,820 --> 00:24:10,820 Though he has yet to send me all the documents I asked for, 335 00:24:11,860 --> 00:24:15,860 so if you do find him, give him a little nudge from Jeffries, yes? 336 00:24:15,940 --> 00:24:18,330 Yeah, all right. No, I will. Thank you. 337 00:24:18,380 --> 00:24:20,570 If I can track him down, that is. 338 00:24:20,620 --> 00:24:24,620 Actually, also, do you have any children at all? 339 00:24:26,740 --> 00:24:29,970 Um, no. 340 00:24:30,020 --> 00:24:33,570 Oh. Oh, lucky you. 341 00:24:33,620 --> 00:24:37,620 And did you go to university at all? 342 00:24:37,900 --> 00:24:39,490 Enjoy it? 343 00:24:39,540 --> 00:24:42,410 Yes, I did actually. A lot. But I really... 344 00:24:42,460 --> 00:24:45,450 Would you like to talk to my son, Matthew? 345 00:24:45,500 --> 00:24:48,610 Tell him about it. How much you did enjoy it. 346 00:24:48,660 --> 00:24:51,210 He's... I'll dial. 347 00:24:51,260 --> 00:24:54,130 He's 20 this March. 348 00:24:54,180 --> 00:24:58,180 I think that might be a bit weird, Jeffries. 349 00:25:00,460 --> 00:25:01,530 Oh? 350 00:25:01,580 --> 00:25:05,580 OK. Understood. Over and out. 351 00:25:06,820 --> 00:25:09,090 You all right? 352 00:25:09,140 --> 00:25:12,450 Yes. I'm very fine and dandy. 353 00:25:12,500 --> 00:25:16,500 Dandy and fine. Both. Yes. 354 00:25:16,940 --> 00:25:20,940 Yes. No. But yes. 355 00:25:23,300 --> 00:25:24,810 Hi. 356 00:25:24,860 --> 00:25:28,810 Have you seen Danny... ak? 357 00:25:28,860 --> 00:25:32,090 Right, well, he's supposed to be getting the presentation documents 358 00:25:32,140 --> 00:25:35,810 together for Jeffries and she's pretty keen to... 359 00:25:35,860 --> 00:25:37,530 He went home ages ago, didn't he? 360 00:25:37,580 --> 00:25:39,210 Possibly. 361 00:25:39,260 --> 00:25:42,090 Is he deliberately trying to fuck this place up? 362 00:25:42,140 --> 00:25:45,770 No! No, I'm sure it's just an accident. 363 00:25:45,820 --> 00:25:49,820 - Great. - Are you leaving? 364 00:25:51,100 --> 00:25:53,010 No! 365 00:25:53,060 --> 00:25:56,930 No. Because, you know, aside from the fact 366 00:25:56,980 --> 00:25:59,170 that I've got a pretty massive student loan 367 00:25:59,220 --> 00:26:01,530 and some horrendous credit card debts, 368 00:26:01,580 --> 00:26:04,770 I do actually love my job and think this place could be pretty effective 369 00:26:04,820 --> 00:26:08,290 if it was run by someone with even an arsehole's worth of brain cells. 370 00:26:08,340 --> 00:26:10,450 So I'm not sure I could live with myself 371 00:26:10,500 --> 00:26:13,970 if I just walked away now, you know? 372 00:26:14,020 --> 00:26:18,020 I just meant for the day. Are you leaving for the day? 373 00:26:19,980 --> 00:26:21,370 Right. 374 00:26:21,420 --> 00:26:24,050 Yeah, I might. 375 00:26:24,100 --> 00:26:25,450 Sorry. 376 00:26:25,500 --> 00:26:28,610 Cool. 377 00:26:28,660 --> 00:26:30,060 (Um...) 378 00:26:51,800 --> 00:26:55,150 Hey! 379 00:26:55,200 --> 00:26:56,950 Are you gonna lower it or...? 380 00:26:57,000 --> 00:27:01,000 I can't. Electrics -- fucked. 381 00:27:01,520 --> 00:27:05,520 - Well, I could get in the door? - Er... 382 00:27:14,680 --> 00:27:18,510 I thought maybe we could go for a drink. 383 00:27:18,560 --> 00:27:20,550 Odd fucking day. 384 00:27:20,600 --> 00:27:22,790 - No. - No? 385 00:27:22,840 --> 00:27:26,840 - No. - Why not? 386 00:27:28,800 --> 00:27:31,430 - Have you ever seen Alien? - Yeah. 387 00:27:31,480 --> 00:27:33,990 Well, er, every time we sleep together, 388 00:27:34,040 --> 00:27:38,040 afterwards, I feel like John Hurt in the dinner scene. 389 00:27:39,960 --> 00:27:42,510 Or the android in Aliens that gets torn in half. 390 00:27:42,560 --> 00:27:46,560 Or the dog in Alien 3 that gets burst -- inside out. 391 00:27:46,960 --> 00:27:50,430 Yeah. And then, every time I try to tell you how much you've hurt me... 392 00:27:50,480 --> 00:27:53,750 John Hurt you? 393 00:27:53,800 --> 00:27:57,800 Yeah, every time I try to tell you how much you've... 394 00:27:58,480 --> 00:28:00,270 .. John Hurt me, you make a joke about it. 395 00:28:00,320 --> 00:28:02,510 Like that. Or you change the subject. 396 00:28:02,560 --> 00:28:06,560 Or just, like, ignore me for months. 397 00:28:07,040 --> 00:28:10,150 I just thought we could go for a drink. That's all. 398 00:28:10,200 --> 00:28:11,670 Yeah. Yeah, I know. 399 00:28:11,720 --> 00:28:15,720 You always say that as well. 400 00:28:16,360 --> 00:28:18,470 Look, Anthony, I don't see... 401 00:28:18,520 --> 00:28:21,470 What? 402 00:28:21,520 --> 00:28:25,470 I just think when two people are... 403 00:28:25,520 --> 00:28:29,110 Katherine, just for once, just say something true and honest. 404 00:28:29,160 --> 00:28:32,470 Something you actually, genuinely fucking mean. OK? 405 00:28:32,520 --> 00:28:36,520 OK. 406 00:28:36,720 --> 00:28:38,270 - Yeah? - Yeah. 407 00:28:38,320 --> 00:28:42,320 OK. 408 00:28:46,320 --> 00:28:50,320 I think I'm going to get the bus. 409 00:29:06,680 --> 00:29:09,830 How was the mosque? 410 00:29:09,880 --> 00:29:12,390 Oh, did they not have any Calippos? 411 00:29:12,440 --> 00:29:14,950 Why does everyone think you're a Muslim, Danny? 412 00:29:15,000 --> 00:29:16,030 Dunno. 413 00:29:16,080 --> 00:29:18,910 And that you're called Danny-something-ak, 414 00:29:18,960 --> 00:29:21,630 which no-one knows how to pronounce properly 415 00:29:21,680 --> 00:29:24,190 but they're all too embarrassed to ask you about, 416 00:29:24,240 --> 00:29:28,240 because even you keep pronouncing it differently? 417 00:29:28,480 --> 00:29:30,950 They had a big push, yeah, for, like, minorities 418 00:29:31,000 --> 00:29:33,230 to go on all the management training shit 419 00:29:33,280 --> 00:29:35,110 and there was this one woman on the panel 420 00:29:35,160 --> 00:29:38,230 who thought I was an Islam as well, you know, like a two for one, 421 00:29:38,280 --> 00:29:40,550 and I didn't wanna be rude or anything, so I just... 422 00:29:40,600 --> 00:29:42,190 - Lied extensively? - Only to people. 423 00:29:42,240 --> 00:29:45,510 Fuck me! 424 00:29:45,560 --> 00:29:48,870 So, what are you -- Sunni or Shia? 425 00:29:48,920 --> 00:29:51,990 Bit of both? You won't tell no-one, Katherine? 426 00:29:52,040 --> 00:29:54,470 Honestly, Danny, I think 427 00:29:54,520 --> 00:29:58,520 that might be the least of your problems at the minute. 428 00:30:00,080 --> 00:30:04,080 - Because of... climate change? - No. 429 00:30:04,200 --> 00:30:07,990 No, because... 430 00:30:08,040 --> 00:30:12,040 Can you explain to me exactly what the Immigration Pathway does? 431 00:30:16,240 --> 00:30:18,110 It's very holistic, basically. 432 00:30:18,160 --> 00:30:20,950 No. 433 00:30:21,000 --> 00:30:24,470 No, it's supposed to help people who come to this country 434 00:30:24,520 --> 00:30:26,390 but are falling through the cracks, 435 00:30:26,440 --> 00:30:29,550 because none of the various fucking government departments 436 00:30:29,600 --> 00:30:32,470 that should be there to help them talk to each other 437 00:30:32,520 --> 00:30:34,830 or integrate properly. 438 00:30:34,880 --> 00:30:38,880 Which is its own massive fucking irony, so... 439 00:30:40,880 --> 00:30:44,880 So this place could be genuinely... 440 00:30:45,520 --> 00:30:49,520 .. important in coming up with policy to fix all that, right? 441 00:30:50,600 --> 00:30:54,600 But, er, one of the reports I just read -- not the worst one -- 442 00:30:56,200 --> 00:30:59,030 recommends that immigrants are bought... 443 00:30:59,080 --> 00:31:01,910 BOTH: .. basic camping equipment. 444 00:31:01,960 --> 00:31:03,830 "Because camping is very English 445 00:31:03,880 --> 00:31:07,880 "and it might help to aid integration." 446 00:31:08,240 --> 00:31:10,030 So, you know, apparently, 447 00:31:10,080 --> 00:31:13,390 at a time of major fucking global austerity, 448 00:31:13,440 --> 00:31:16,430 we should be investing in tents and roll mats 449 00:31:16,480 --> 00:31:18,150 on an industrial fucking scale. 450 00:31:18,200 --> 00:31:21,590 I mean, I expected you to have messed up here, Danny, 451 00:31:21,640 --> 00:31:25,110 but I think you may have genuinely outclassed yourself this time. 452 00:31:25,160 --> 00:31:28,950 You dozy, fucking, shitty... 453 00:31:29,000 --> 00:31:33,000 .. clown! 454 00:31:33,560 --> 00:31:37,560 - You're cut. - What? - Hold that. 455 00:31:41,520 --> 00:31:43,990 No, it's... 456 00:31:44,040 --> 00:31:48,040 It's just... 457 00:31:53,680 --> 00:31:57,310 They've been looking for an excuse to shut this place down for ages, 458 00:31:57,360 --> 00:32:01,360 Danny, and I think you're gonna give it to them. 459 00:32:05,600 --> 00:32:07,150 - So what should I do? - Pray? 460 00:32:07,200 --> 00:32:08,670 - Apart from that? - It's too late. 461 00:32:08,720 --> 00:32:11,350 - It's never too late. - Yes, it is. 462 00:32:11,400 --> 00:32:14,270 You're gonna need, like, a miracle or a stroke of genius, 463 00:32:14,320 --> 00:32:18,320 - neither of which -- no offence -- is gonna happen. - It could happen. 464 00:32:19,080 --> 00:32:22,150 It could, if, if, if... 465 00:32:22,200 --> 00:32:26,030 .. if you, like, help me out a bit? 466 00:32:26,080 --> 00:32:29,910 Yeah, maybe, I could, but honestly? 467 00:32:29,960 --> 00:32:32,950 Sometimes you're just fucked. 468 00:32:33,000 --> 00:32:35,710 And alone. 469 00:32:35,760 --> 00:32:39,760 And doomed. You know? 470 00:32:40,640 --> 00:32:41,870 But we'll see. 471 00:32:41,920 --> 00:32:43,870 SHE GROANS 472 00:32:43,920 --> 00:32:47,920 Who's that? 473 00:32:49,520 --> 00:32:53,470 It's, er, my PA. 474 00:32:53,520 --> 00:32:57,520 You all right, Angela? 475 00:33:03,280 --> 00:33:05,350 Do you want a lift or anything? 476 00:33:05,400 --> 00:33:09,400 No. No, I think I'm OK. 477 00:33:22,760 --> 00:33:26,760 Um... hello? 478 00:33:27,120 --> 00:33:31,120 I am here! 479 00:33:31,200 --> 00:33:35,200 It's Jeffries. No? 480 00:34:33,880 --> 00:34:37,880 London... is... balls. 481 00:34:39,960 --> 00:34:43,960 TOILET FLUSHES 482 00:34:59,880 --> 00:35:03,230 I... I thought this was a one-bedroom? 483 00:35:03,280 --> 00:35:04,950 Yeah, no, it is. 484 00:35:05,000 --> 00:35:08,310 The office must have forgotten I was still here. 485 00:35:08,360 --> 00:35:10,150 Sillies! 486 00:35:10,200 --> 00:35:13,750 But it's OK -- the sofa pulls out. It's meant to. 487 00:35:13,800 --> 00:35:16,870 But I thought this was for the people still settling in, 488 00:35:16,920 --> 00:35:20,830 down from -- up from -- London. 489 00:35:20,880 --> 00:35:24,880 Until they find somewhere more, you know, permanent? 490 00:35:25,200 --> 00:35:27,470 Yeah. No, I've had some issues. 491 00:35:27,520 --> 00:35:30,430 But don't worry, I am a tip-top room-mate. 492 00:35:30,480 --> 00:35:32,190 My husband thought so. 493 00:35:32,240 --> 00:35:33,590 For a while. 494 00:35:33,640 --> 00:35:35,230 Are you divorced? 495 00:35:35,280 --> 00:35:36,990 Yeah. 496 00:35:37,040 --> 00:35:40,190 Me too. Soon. 497 00:35:40,240 --> 00:35:42,910 Oh, my God, snap! Well, that's great. 498 00:35:42,960 --> 00:35:45,870 We can sit together in our jim-jams and eat ice cream 499 00:35:45,920 --> 00:35:47,630 and talk about well-fit fellas. 500 00:35:47,680 --> 00:35:49,510 Oh, fuck! 501 00:35:49,560 --> 00:35:51,310 Sorry, what? 502 00:35:51,360 --> 00:35:55,360 DOOR OPENS 503 00:36:01,800 --> 00:36:04,630 I said fuck! 504 00:36:04,680 --> 00:36:07,470 - We need to, like, sack one person. - They wouldn't do that. 505 00:36:07,520 --> 00:36:09,630 They sort of, like, totally would, though. 506 00:36:09,680 --> 00:36:12,030 - What exactly do you think you add? - Class? 507 00:36:12,080 --> 00:36:14,510 - You can be a tad brusque. - Brusque? 508 00:36:14,560 --> 00:36:16,470 Don't be shitty. I'm just... 509 00:36:16,520 --> 00:36:19,110 Proving how much of an epic fucking bell-end you are. 510 00:36:19,160 --> 00:36:22,670 - I'm not in trouble or anything? - What does trouble even mean, Jenny? 511 00:36:22,720 --> 00:36:25,230 - Oh! - Curt. Blunt. Terse. Coarse. 512 00:36:25,280 --> 00:36:29,280 Yeah, I know what it fucking means. 513 00:36:29,330 --> 00:36:33,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.