All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.WEB.DigiMoviez.Fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 « الهام گرفته از داستانی واقعی » 4 00:02:50,000 --> 00:03:00,000 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 5 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 « ایلها گراند، برزیل » 6 00:03:33,162 --> 00:03:34,500 !میگل 7 00:03:34,569 --> 00:03:35,631 بیا اینجا 8 00:03:36,737 --> 00:03:37,931 سلام کالیستا 9 00:03:38,000 --> 00:03:39,265 سلام 10 00:03:39,334 --> 00:03:41,167 چیه؟ 11 00:03:41,236 --> 00:03:43,004 نمی‌دونم 12 00:03:43,073 --> 00:03:45,075 نمی‌دونم 13 00:03:45,143 --> 00:03:47,479 خواهش می‌کنم کالیستا، بذار ببینم 14 00:03:47,548 --> 00:03:48,878 ...آم 15 00:03:48,947 --> 00:03:50,378 نه 16 00:03:50,447 --> 00:03:53,144 !لطفاً بذار ببینم 17 00:03:53,213 --> 00:03:54,386 نه 18 00:03:56,021 --> 00:03:58,324 باشه، واسه تولدت 19 00:04:03,025 --> 00:04:04,695 وای 20 00:04:04,763 --> 00:04:05,798 ممنون 21 00:04:05,866 --> 00:04:07,797 امروز نمی‌تونی بازش کنی 22 00:04:07,866 --> 00:04:09,533 فردا 23 00:04:10,397 --> 00:04:12,866 باشه، فردا 24 00:04:17,107 --> 00:04:18,806 خدافظ - خدافظ - 25 00:04:39,734 --> 00:04:40,696 اسکار 26 00:04:41,703 --> 00:04:42,666 سهمت رو بردار 27 00:04:43,603 --> 00:04:45,767 زیادیه - کاملاً منصفانه است، دوست من - 28 00:04:47,004 --> 00:04:47,967 !بابایی 29 00:04:48,609 --> 00:04:49,642 !پسرم 30 00:04:49,711 --> 00:04:50,774 !میگل 31 00:04:52,847 --> 00:04:53,946 کالیستا باهات نیست؟ 32 00:04:54,015 --> 00:04:56,375 نه، توی روستاست 33 00:04:56,444 --> 00:04:57,578 باشه 34 00:04:57,647 --> 00:05:00,152 فردا میای خونه‌مون؟ 35 00:05:00,221 --> 00:05:02,852 معلومه. تولدته 36 00:05:02,921 --> 00:05:04,217 بگیر 37 00:05:04,286 --> 00:05:06,159 ممنون 38 00:05:06,227 --> 00:05:08,322 فردا می‌بینمت - فردا می‌بینمت - 39 00:05:08,390 --> 00:05:09,620 لوئیس - !می‌بینمت - 40 00:05:09,689 --> 00:05:11,698 مارکوس - خدافظ، ژوآو - 41 00:05:11,766 --> 00:05:13,060 مدرسه چطور بود؟ 42 00:05:13,128 --> 00:05:14,092 خوب بود 43 00:05:17,038 --> 00:05:18,871 فردا میشه باهات ماهیگیری کنم؟ 44 00:05:18,939 --> 00:05:20,837 مدرسه داری، میگل 45 00:05:20,906 --> 00:05:21,838 خواهش می‌کنم 46 00:05:21,907 --> 00:05:22,969 ببینیم چی میشه 47 00:05:23,877 --> 00:05:25,070 اون یه خوبشه 48 00:05:36,022 --> 00:05:37,118 !باهات مسابقه میدم 49 00:05:43,490 --> 00:05:44,892 !سلام مامانی 50 00:05:46,298 --> 00:05:47,860 امروز مدرسه چطور بود؟ - خوب - 51 00:05:47,929 --> 00:05:50,870 این‌ها واسه بازاره؟ 52 00:05:50,939 --> 00:05:51,996 بله عزیزم، بهشون دست نزن 53 00:05:52,065 --> 00:05:54,032 چرا همیشه باید واسه بازار باشن؟ 54 00:05:54,101 --> 00:05:56,972 ولی واسه فردا یه چیز خاص برات درست می‌کنم 55 00:05:57,742 --> 00:06:00,306 ،خواهش می‌کنم مامانی میشه یه شیرینی گواوا بخورم؟ 56 00:06:00,375 --> 00:06:01,942 بعد از شام 57 00:06:15,856 --> 00:06:18,431 یکی واسه تولدت هیجان‌زده است؟ 58 00:06:20,032 --> 00:06:21,159 فقط کالیستا 59 00:06:23,965 --> 00:06:26,703 میگل، مشق‌هات یادت نره 60 00:07:17,591 --> 00:07:21,186 بابایی؟ لطفاً بذار فردا باهات بیام 61 00:07:23,295 --> 00:07:24,593 صبح مشخص میشه 62 00:07:24,662 --> 00:07:26,896 ولی اول باید مشق‌هات رو انجام بدی 63 00:07:26,965 --> 00:07:27,929 هوم 64 00:07:30,668 --> 00:07:33,365 بابایی، باید یه چیزی بهت بگم 65 00:07:33,434 --> 00:07:34,432 چی؟ 66 00:07:34,501 --> 00:07:36,641 ...بوی 67 00:07:38,443 --> 00:07:41,580 ماهی گندیده میدی 68 00:07:42,442 --> 00:07:43,683 آره 69 00:07:44,352 --> 00:07:46,844 !خب، می‌خوام دوتاتون رو بوگندو کنم 70 00:07:46,913 --> 00:07:48,285 !نه! نه! بابایی - !ژوآو، نه - 71 00:07:48,354 --> 00:07:50,855 !نه! ژوآو! نه، خواهش می‌کنم 72 00:07:53,393 --> 00:07:55,019 گرفتمت، گرفتمت - !نه - 73 00:07:55,088 --> 00:07:58,491 !اه 74 00:08:00,130 --> 00:08:02,865 وقت خوابه - نه، هنوز نه مامانی - 75 00:08:03,532 --> 00:08:04,867 شب بخیر پسرم 76 00:08:16,611 --> 00:08:17,950 صبح بخیر 77 00:08:18,019 --> 00:08:19,244 صبح بخیر 78 00:08:21,482 --> 00:08:22,481 بابایی؟ 79 00:08:22,550 --> 00:08:24,117 تولدت مبارک 80 00:08:24,584 --> 00:08:25,756 ممنون 81 00:08:26,554 --> 00:08:28,693 دیگه میشه بریم؟ 82 00:08:29,924 --> 00:08:33,933 .مطمئن نیستم ابرها دارن تغییر می‌کنن 83 00:08:34,001 --> 00:08:35,568 خواهش می‌کنم، بابایی 84 00:08:39,703 --> 00:08:41,838 خیلی سِمِجی، پسرم 85 00:08:49,516 --> 00:08:51,782 هُل بده - باشه - 86 00:09:01,928 --> 00:09:03,321 محکم بچسب 87 00:09:17,606 --> 00:09:18,976 بر می‌گردیم 88 00:09:19,045 --> 00:09:20,005 !بابایی، نه 89 00:09:20,074 --> 00:09:22,078 بر می‌گردیم - !قول دادی - 90 00:09:22,147 --> 00:09:23,110 میگل 91 00:09:28,053 --> 00:09:29,149 !محکم بچسب 92 00:09:30,653 --> 00:09:33,087 !بابایی - !محکم بچسب - 93 00:09:38,827 --> 00:09:40,798 !بابایی 94 00:09:45,005 --> 00:09:46,034 !بابایی 95 00:09:53,540 --> 00:09:55,043 !میگل 96 00:10:05,959 --> 00:10:06,923 !میگل 97 00:10:08,027 --> 00:10:09,024 میگل 98 00:12:46,913 --> 00:12:48,416 نگاشون کنید 99 00:12:48,886 --> 00:12:51,054 مهاجرت شروع شده، استفانی 100 00:12:57,894 --> 00:12:58,990 !ببینید! دارن میرن 101 00:15:31,980 --> 00:15:33,045 خیلی نیست 102 00:15:33,113 --> 00:15:34,382 بگیر 103 00:15:35,222 --> 00:15:35,981 !هرج و مرج 104 00:15:36,516 --> 00:15:38,852 صبرکن - آره. شگفت‌انگیز بود - 105 00:15:38,921 --> 00:15:40,723 حالا می‌تونی بکِشیش 106 00:15:40,792 --> 00:15:42,258 چیزی نیست - خوبه - 107 00:15:43,761 --> 00:15:44,997 این رو بگیر 108 00:15:46,567 --> 00:15:48,796 باشه. ادامه بده 109 00:15:52,965 --> 00:15:54,435 ژوآو؟ 110 00:15:58,176 --> 00:16:00,742 چرا به خودت زحمت میدی؟ - یه روزی کوتاه میاد - 111 00:16:00,810 --> 00:16:02,877 فکر نکنم 112 00:16:02,945 --> 00:16:04,482 ما هنوز دوست‌هاش هستیم 113 00:16:04,551 --> 00:16:05,749 پس خودت بهش بگو 114 00:16:05,817 --> 00:16:07,481 اگه باهامون حرف می‌زد می‌گفتیم 115 00:16:07,549 --> 00:16:10,748 اون پیرمرد شکسته‌شده، هیچی درستش نمی‌کنه 116 00:16:21,996 --> 00:16:24,262 اسکار 117 00:16:24,330 --> 00:16:26,068 از سمت خودت رهاش کن 118 00:16:26,136 --> 00:16:28,205 خودشه - دیگه تمومه. تموم - 119 00:17:10,378 --> 00:17:13,580 هوم. هوم 120 00:17:36,436 --> 00:17:38,440 صبرکن، فهمیدم 121 00:17:39,612 --> 00:17:41,107 بمون، اینجا بمون 122 00:17:49,755 --> 00:17:51,651 باشه، چی دارم؟ 123 00:17:52,656 --> 00:17:53,620 آه 124 00:18:02,263 --> 00:18:03,534 ...آها 125 00:18:03,603 --> 00:18:04,864 تکون نخور 126 00:18:06,639 --> 00:18:08,833 بیا. بخور 127 00:18:16,010 --> 00:18:17,314 یکی دیگه 128 00:18:19,586 --> 00:18:20,584 آخریش 129 00:18:27,925 --> 00:18:29,557 آها 130 00:18:33,165 --> 00:18:36,599 صبرکن، صبرکن، صبرکن 131 00:18:36,668 --> 00:18:37,730 تکون نخور 132 00:18:41,268 --> 00:18:42,504 تمیزت می‌کنم 133 00:18:44,576 --> 00:18:45,540 آها 134 00:18:46,546 --> 00:18:48,842 ...باشه 135 00:18:51,484 --> 00:18:52,450 آها 136 00:18:55,115 --> 00:18:57,354 آره، آره 137 00:18:59,252 --> 00:19:01,193 آها 138 00:19:10,396 --> 00:19:12,501 این نفتی که رو بدنته رو ببین 139 00:19:15,805 --> 00:19:16,769 آره 140 00:19:18,577 --> 00:19:19,543 ببین 141 00:19:20,046 --> 00:19:22,445 آره، آره. نه. وایسا 142 00:19:23,945 --> 00:19:25,745 آره 143 00:19:27,148 --> 00:19:28,550 کارت خوبه 144 00:19:43,169 --> 00:19:45,732 ممنون کالیستا - خواهش می‌کنم - 145 00:19:47,137 --> 00:19:48,739 بفرمایید 146 00:19:48,807 --> 00:19:50,071 !مامانی 147 00:19:50,139 --> 00:19:52,007 سلام عزیزم 148 00:19:52,075 --> 00:19:53,337 مدرسه تموم شد؟ 149 00:19:53,405 --> 00:19:54,708 آره 150 00:19:55,508 --> 00:19:57,982 دلتنگ شیرینی‌های گواوایی‌تون هستیم 151 00:19:58,051 --> 00:20:00,549 مامان گفت شما بهترینش رو درست می‌کنید 152 00:20:01,753 --> 00:20:02,687 ممنون 153 00:20:02,755 --> 00:20:03,849 خدافظ - خدافظ - 154 00:20:21,270 --> 00:20:23,201 سلام - چطور بود؟ - 155 00:20:24,810 --> 00:20:25,904 خیلی گرم بود 156 00:20:26,777 --> 00:20:27,741 هوم 157 00:20:29,116 --> 00:20:32,251 هوم 158 00:20:57,909 --> 00:20:59,577 صبرکن. صبرکن 159 00:21:00,247 --> 00:21:02,947 اون چیه؟ ژوآو؟ 160 00:21:03,016 --> 00:21:05,042 صبرکن - چی اونجاست؟ - 161 00:21:14,026 --> 00:21:16,926 چرا یه پنگوئن تو خونه ماست؟ 162 00:21:16,994 --> 00:21:18,388 به کمک‌مون نیاز داره 163 00:21:18,457 --> 00:21:20,396 چی؟ - آره - 164 00:21:20,464 --> 00:21:22,795 سر تا پاش نفتی بود و به زور جون داشت 165 00:21:22,864 --> 00:21:25,733 آها. واسه همین همه‌جای آشپزخونه‌ام نفتی شده 166 00:21:26,540 --> 00:21:27,267 آره 167 00:21:27,336 --> 00:21:29,266 اون پنگوئن نمی‌تونه بمونه 168 00:21:30,705 --> 00:21:32,911 حتی نمی‌تونم از دستشوییم استفاده کنم 169 00:21:32,980 --> 00:21:34,340 کجا بذاریمش؟ 170 00:21:34,976 --> 00:21:38,581 از دستشویی درش میاریم و بهش غذا هم میدیم 171 00:21:45,958 --> 00:21:47,155 چیزی نمیشه 172 00:21:47,224 --> 00:21:49,627 من حالش رو خوب می‌کنم، اون میره 173 00:21:49,695 --> 00:21:50,620 اوهوم 174 00:21:50,689 --> 00:21:53,398 چند روز واسه استراحت نیاز داره 175 00:22:01,040 --> 00:22:02,773 !صبرکن! صبرکن 176 00:22:08,477 --> 00:22:09,876 چند روز 177 00:22:28,836 --> 00:22:29,962 تکون نخور 178 00:22:35,603 --> 00:22:37,742 صبرکن، همه‌جا نفتی شده 179 00:22:37,811 --> 00:22:40,207 آره. همه‌جا 180 00:22:40,275 --> 00:22:42,040 آره - اوهوم - 181 00:22:43,710 --> 00:22:46,682 نه. تکون نخور، نه، تکون نخور 182 00:22:47,447 --> 00:22:48,684 اون کار رو نکن 183 00:22:49,384 --> 00:22:50,384 !آه 184 00:22:50,453 --> 00:22:53,223 خدای من. این رو واسه تو دارم 185 00:22:53,292 --> 00:22:54,659 نه، نه، نه - چیه؟ - 186 00:22:54,728 --> 00:22:55,653 بگیر 187 00:22:55,722 --> 00:22:57,389 نه، این یکی کثیفه 188 00:22:57,457 --> 00:22:59,095 صبرکن، بیا، بیا 189 00:22:59,164 --> 00:23:02,161 باهام بیا. بیا. آره 190 00:23:04,103 --> 00:23:06,130 .نگهش دار، لطفاً بگیرش 191 00:23:07,939 --> 00:23:08,938 اومدم 192 00:23:10,340 --> 00:23:12,873 چی‌کار می‌کنی؟ ژوآو؟ 193 00:23:15,081 --> 00:23:16,844 زودباش ژوآو، بجنب 194 00:23:34,168 --> 00:23:35,896 چی‌کار می‌کنی؟ - بگیر - 195 00:23:36,868 --> 00:23:37,832 ژوآو 196 00:23:39,435 --> 00:23:41,132 چیزی نیست - ژوآو - 197 00:23:48,715 --> 00:23:49,679 ...ماریا 198 00:24:01,654 --> 00:24:04,089 آره 199 00:24:16,941 --> 00:24:17,905 اوه 200 00:25:05,157 --> 00:25:06,822 بازم واسه پنگوئن؟ 201 00:25:07,288 --> 00:25:08,527 بله 202 00:25:09,525 --> 00:25:11,623 باید قوی‌تر بشه 203 00:25:11,692 --> 00:25:13,697 چطوری صبحونه درست کنم؟ 204 00:25:14,430 --> 00:25:15,930 یک هفته گذشته، ژوآو 205 00:25:17,630 --> 00:25:19,098 یک هفته دیگه 206 00:25:58,574 --> 00:26:01,206 زودباش، نترس 207 00:26:04,412 --> 00:26:05,650 ...می‌دونی 208 00:26:06,682 --> 00:26:09,084 ،وقتی پَرهای خوبت در بیاد 209 00:26:09,153 --> 00:26:10,248 می‌تونی بری 210 00:26:11,684 --> 00:26:13,455 باشه؟ 211 00:26:26,103 --> 00:26:27,633 هی 212 00:26:32,872 --> 00:26:34,912 ببین برات چی آوردم 213 00:26:38,680 --> 00:26:40,918 بیا 214 00:26:40,987 --> 00:26:42,984 آره. آره 215 00:26:44,924 --> 00:26:45,649 خوبه 216 00:26:45,718 --> 00:26:46,988 بیا، بیا 217 00:26:47,621 --> 00:26:49,391 بیا این بالا 218 00:26:49,459 --> 00:26:52,127 آره. بذار یه نگاهی بندازیم 219 00:26:54,531 --> 00:26:56,635 تکون نخور، نه، اینجا بمون 220 00:26:58,268 --> 00:26:59,363 اینجا بمون 221 00:27:00,907 --> 00:27:01,871 آها 222 00:27:03,041 --> 00:27:04,005 خوبه 223 00:27:05,212 --> 00:27:06,843 خیلی خوبه 224 00:27:14,983 --> 00:27:16,787 آروم. آروم، مرد 225 00:27:19,157 --> 00:27:20,153 چی؟ 226 00:27:30,764 --> 00:27:32,770 لوسیا، برگرد 227 00:27:34,569 --> 00:27:36,301 !پنگوئنه 228 00:27:38,904 --> 00:27:40,404 میشه باهاش حرف بزنم؟ 229 00:27:41,674 --> 00:27:43,275 خجالتیه 230 00:27:44,177 --> 00:27:46,946 !سلام پنگوئن 231 00:27:47,015 --> 00:27:49,749 چیه؟ - !یه پنگوئنه - 232 00:27:49,818 --> 00:27:51,855 لوسیا، وقتشه بریم خونه 233 00:27:52,554 --> 00:27:53,617 !ببین مامانی 234 00:27:53,686 --> 00:27:55,089 !واقعیت داره 235 00:27:57,260 --> 00:27:58,224 !اوه 236 00:27:58,725 --> 00:28:00,160 سلام کالیستا 237 00:28:01,066 --> 00:28:01,999 سلام 238 00:28:06,466 --> 00:28:09,569 .من تا حالا پنگوئن ندیده بودم اسمش چیه؟ 239 00:28:09,638 --> 00:28:11,369 اسمی نداره 240 00:28:13,244 --> 00:28:14,438 ...فکر کنم 241 00:28:15,677 --> 00:28:18,917 ...اسمش باید 242 00:28:18,985 --> 00:28:19,880 !دین‌دیم باشه 243 00:28:19,948 --> 00:28:21,552 !بله! دین‌دیم 244 00:28:21,620 --> 00:28:24,484 دین‌دیم؟ باشه 245 00:28:24,553 --> 00:28:25,988 دین‌دیم 246 00:28:26,520 --> 00:28:27,825 دین‌دیم؟ 247 00:28:30,990 --> 00:28:32,830 خوشبختم، دین‌دین 248 00:28:34,966 --> 00:28:38,264 کجا می‌بریش؟ - اون بیرون - 249 00:28:39,502 --> 00:28:41,069 مجبوری؟ 250 00:28:42,308 --> 00:28:43,467 باید بره خونه 251 00:28:45,773 --> 00:28:47,240 دوباره می‌بینیش؟ 252 00:28:49,246 --> 00:28:50,309 نه 253 00:28:52,111 --> 00:28:53,950 خب، پس بیا باهاش خدافظی کنیم 254 00:28:56,586 --> 00:28:59,156 باشه. خدافظ دین‌دیم 255 00:28:59,225 --> 00:29:00,319 بیا عزیزم 256 00:29:01,689 --> 00:29:02,926 خدافظ کالیستا 257 00:29:12,768 --> 00:29:14,267 واسه ژوآو ناراحتم 258 00:29:24,710 --> 00:29:26,048 دین‌دیم 259 00:29:26,945 --> 00:29:28,347 چطوره؟ 260 00:30:00,086 --> 00:30:01,050 بیا 261 00:30:06,621 --> 00:30:07,925 اینجا بمون 262 00:30:17,763 --> 00:30:18,695 نه 263 00:30:18,764 --> 00:30:20,030 نه 264 00:30:20,098 --> 00:30:22,071 نمیشه باهام بیای 265 00:30:22,936 --> 00:30:24,372 باید بری خونه 266 00:30:27,245 --> 00:30:28,341 برو پِی کارت 267 00:30:29,679 --> 00:30:31,179 باهام نیا 268 00:30:43,660 --> 00:30:45,391 واقعاً سِمِجی 269 00:30:46,594 --> 00:30:47,558 خیلی 270 00:31:35,480 --> 00:31:36,948 خوبی؟ 271 00:31:37,546 --> 00:31:38,813 آره 272 00:31:38,882 --> 00:31:41,449 کاری که به صلاح پنگوئنه بود رو کردی 273 00:31:41,518 --> 00:31:42,549 واسه دین‌دیم 274 00:31:42,618 --> 00:31:43,882 واسه چی؟ 275 00:31:43,951 --> 00:31:45,957 لوسیا روش اسم گذاشت 276 00:31:47,358 --> 00:31:48,487 دین‌دیم 277 00:31:49,121 --> 00:31:50,555 با لوسیا حرف زدی؟ 278 00:31:51,793 --> 00:31:54,031 ...بله. دین‌دیم 279 00:31:54,696 --> 00:31:55,934 خوشم اومد 280 00:32:43,348 --> 00:32:44,141 !عجب 281 00:32:52,350 --> 00:32:54,619 کجا داری میری؟ 282 00:32:55,591 --> 00:32:56,555 آه 283 00:32:57,725 --> 00:32:58,690 هوم 284 00:33:13,741 --> 00:33:15,079 دین‌دیم؟ 285 00:33:15,976 --> 00:33:16,973 تویی؟ 286 00:33:22,015 --> 00:33:23,785 چی‌شد؟ 287 00:33:23,854 --> 00:33:26,049 نمی‌دونم، اومد خونه 288 00:33:26,118 --> 00:33:28,459 اوه. خونه 289 00:33:28,528 --> 00:33:30,424 آره، فکر می‌کنه خونه است 290 00:33:31,728 --> 00:33:33,197 آره 291 00:33:33,833 --> 00:33:35,827 چقدر دورش کردی؟ 292 00:33:35,896 --> 00:33:37,332 ،تا غار 293 00:33:38,032 --> 00:33:40,104 در جزیره‌ی بیرونی 294 00:33:44,239 --> 00:33:46,209 اونوقت برگشته؟ 295 00:33:47,678 --> 00:33:48,906 دین‌دیم برگشته 296 00:33:58,291 --> 00:33:59,388 بله 297 00:33:59,457 --> 00:34:00,421 بگیر 298 00:34:02,188 --> 00:34:03,754 خیلی گشنته 299 00:34:17,973 --> 00:34:19,407 اون چیه؟ 300 00:34:20,679 --> 00:34:22,977 از کجا اومده؟ 301 00:34:23,045 --> 00:34:24,811 ژوآو، این کیه؟ 302 00:34:24,880 --> 00:34:26,150 !این دین‌دیمه 303 00:34:27,116 --> 00:34:29,282 چی؟ - دین‌دیم - 304 00:34:29,351 --> 00:34:31,750 نوه‌ام تازه این اسم رو روش گذاشته 305 00:34:31,819 --> 00:34:32,820 بله 306 00:34:32,889 --> 00:34:34,051 یکم ماهی می‌خوام 307 00:34:35,992 --> 00:34:38,090 واسه اونه - باشه - 308 00:34:38,159 --> 00:34:40,496 کوچیک‌ها رو بده، لطفاً 309 00:34:41,964 --> 00:34:44,162 !صبرکن، دین‌دیم 310 00:34:44,231 --> 00:34:46,297 اون‌ها خیلی برات بزرگن 311 00:34:46,366 --> 00:34:48,205 بگیر 312 00:34:48,872 --> 00:34:50,773 هی، پسر خوبی هستی، دین‌دیم 313 00:34:55,108 --> 00:34:56,543 نگاش کن 314 00:34:59,848 --> 00:35:01,519 خیلی بده 315 00:35:01,588 --> 00:35:02,918 این یکی رو بگیر 316 00:35:02,987 --> 00:35:04,983 از کجا آوردیش؟ 317 00:35:05,052 --> 00:35:06,289 ،از ساحل 318 00:35:06,824 --> 00:35:08,192 حدود یک ماه پیش 319 00:35:08,792 --> 00:35:09,886 نفتی شده بود 320 00:35:10,927 --> 00:35:12,361 خوش‌شانسه که پیدات کرده 321 00:35:12,928 --> 00:35:14,198 من خوش‌شانسم 322 00:35:15,032 --> 00:35:16,325 ازش بپرس می‌خواد نگهش داره یا نه 323 00:35:16,394 --> 00:35:18,329 شاید تو بهتره بپرسی 324 00:35:18,398 --> 00:35:20,737 اون هرکاری بخواد می‌کنه، می‌دونید؟ 325 00:35:20,806 --> 00:35:22,736 اون آزاده 326 00:35:22,805 --> 00:35:26,203 ،می‌دونید بچه‌ها ،داشتم یاد بچگی‌هامون می‌کردم 327 00:35:26,272 --> 00:35:27,773 که یه کوسه دیدیم 328 00:35:28,475 --> 00:35:31,646 .چیز خیلی بزرگی بود یادتونه؟ 329 00:35:31,715 --> 00:35:33,179 یادمه 330 00:35:33,248 --> 00:35:36,018 خیلی سریع برگشتیم - نه - 331 00:35:36,087 --> 00:35:37,615 هیچکس حرف‌مون رو باور نکرد - آره - 332 00:35:37,683 --> 00:35:40,353 تو هم بودی، ژوآو 333 00:35:40,422 --> 00:35:43,161 !اسکار هم بود - یادم نیست - 334 00:35:44,893 --> 00:35:46,692 نه. نه 335 00:35:48,965 --> 00:35:50,632 بابت ماهی ممنون 336 00:35:50,701 --> 00:35:51,799 دین‌دیم؟ 337 00:35:54,233 --> 00:35:55,404 هوم 338 00:36:48,494 --> 00:36:49,524 ژوآو 339 00:36:50,993 --> 00:36:52,527 چی‌کار کردی؟ 340 00:36:53,161 --> 00:36:54,260 واسه پنگوئنه 341 00:36:54,329 --> 00:36:56,498 همه‌چیز واسه پنگوئنه 342 00:39:23,276 --> 00:39:24,448 !هی 343 00:39:59,080 --> 00:40:00,618 !دین‌دیم 344 00:40:00,686 --> 00:40:01,881 !دین‌دیم 345 00:40:08,892 --> 00:40:09,955 !دین‌دیم 346 00:42:32,267 --> 00:42:33,296 !صبحونه 347 00:42:34,565 --> 00:42:35,804 دین‌دیم؟ 348 00:43:39,465 --> 00:43:40,596 برو 349 00:43:40,665 --> 00:43:41,903 برو، برو 350 00:43:43,835 --> 00:43:45,402 از این طرف، کوچولو 351 00:43:46,238 --> 00:43:48,745 این یکی داره خیلی طولش میده 352 00:43:52,610 --> 00:43:53,849 مراقب باش 353 00:43:55,353 --> 00:43:56,654 راحت رفت داخل 354 00:43:58,682 --> 00:44:00,088 عالیه 355 00:44:00,157 --> 00:44:01,252 دارمش 356 00:44:06,364 --> 00:44:07,856 آفرین - ممنون - 357 00:44:29,047 --> 00:44:30,920 .ببرش بیرون بیا وزنش کنیم 358 00:44:30,989 --> 00:44:32,151 بله 359 00:44:32,884 --> 00:44:34,518 بیا کوچولو 360 00:44:38,130 --> 00:44:39,697 باشه 361 00:44:44,128 --> 00:44:46,968 پنج کیلو - تحسین‌برانگیزه - 362 00:44:48,671 --> 00:44:50,469 باشه، باشه 363 00:44:50,538 --> 00:44:52,108 یواش 364 00:44:53,773 --> 00:44:56,076 باشه، چیزی نمونده 365 00:44:58,977 --> 00:45:02,016 طول 64 سانتی‌متر 366 00:45:05,785 --> 00:45:07,925 عرض 20 سانتی‌متر 367 00:45:07,993 --> 00:45:09,089 ثبتش کردم 368 00:45:12,194 --> 00:45:15,296 خیلی مهربونه - معمولاً اونجوری هستن؟ - 369 00:45:15,365 --> 00:45:16,327 نه 370 00:45:17,701 --> 00:45:20,463 نه، عادی نیست.، غیرعادیه 371 00:45:21,099 --> 00:45:23,103 یه تَگ بهم بده لطفاً - استف؟ - 372 00:45:25,774 --> 00:45:27,239 زودباش کوچولو 373 00:45:28,906 --> 00:45:30,575 محکم نگهش دار 374 00:45:30,644 --> 00:45:32,115 باشه 375 00:45:35,984 --> 00:45:38,318 خیلی آرومه 376 00:45:42,590 --> 00:45:44,286 اینم از این 377 00:45:44,355 --> 00:45:47,230 حالا دوستیم - رشوه‌ی ماهی - 378 00:45:47,298 --> 00:45:48,692 هر دفعه جواب میده 379 00:45:48,761 --> 00:45:50,229 باشه 380 00:45:56,604 --> 00:45:57,907 برو واسه خودت 381 00:46:03,776 --> 00:46:04,874 حالش خوبه؟ 382 00:46:05,343 --> 00:46:07,579 می‌خواد درش بیاره 383 00:46:07,648 --> 00:46:09,145 چیزیش نمیشه 384 00:46:09,214 --> 00:46:11,181 استفانی، بریم لونه‌اش رو پیدا کنیم 385 00:46:11,250 --> 00:46:13,450 میشه تَگ‌های لونه‌ای رو بیاری؟ - آره - 386 00:46:35,946 --> 00:46:37,408 این چیه روی لونه‌اش؟ 387 00:46:38,250 --> 00:46:39,544 آشغاله؟ 388 00:46:39,613 --> 00:46:40,851 جالبه 389 00:46:41,747 --> 00:46:43,084 ظاهر عجیبیه 390 00:46:44,356 --> 00:46:46,252 کاملاً متفاوته 391 00:46:48,692 --> 00:46:50,393 به شدت غیرعادیه 392 00:46:50,461 --> 00:46:52,423 غیرعادی خیلی منفیه 393 00:46:55,364 --> 00:46:58,698 کمکش کنیم یکم از این آشغال‌ها رو تمیز کنه؟ 394 00:46:58,766 --> 00:47:00,063 ظاهرش خوبه 395 00:47:00,132 --> 00:47:02,235 به نظر نمیاد مشغول خوردن‌شون باشه 396 00:47:02,902 --> 00:47:04,336 بیاید دخالت نکنیم 397 00:47:08,577 --> 00:47:09,641 اون باهوشه 398 00:48:53,548 --> 00:48:54,512 ژوآو 399 00:48:55,552 --> 00:48:56,580 انجامش نده 400 00:48:57,618 --> 00:48:58,582 بگیر 401 00:49:27,953 --> 00:49:30,784 همیشه مسیر برگشت رو پیدا می‌کنن، نه؟ 402 00:49:30,852 --> 00:49:32,885 همون لونه، همون جفت 403 00:49:32,954 --> 00:49:35,051 معمای جی‌پی‌اس پنگوئنی 404 00:49:35,120 --> 00:49:36,320 می‌تونه از بو باشه 405 00:49:36,388 --> 00:49:38,790 یا یک پروتئین خاص توی چشم‌هاشون؟ 406 00:49:38,859 --> 00:49:40,294 یک گیرنده‌ی نور؟ 407 00:49:40,363 --> 00:49:43,032 خب، اگه اثبات بشه ابرقدرتِ پنگوئنی باحالی میشه 408 00:49:43,101 --> 00:49:45,027 پنگوئن‌ها قاعدتاً ابرقدرت دارن 409 00:49:45,096 --> 00:49:49,198 ،اون‌ها پرنده‌های بی‌پروازن در برابر محرک‌های تنش‌زای محیطی وحشتناک 410 00:49:49,267 --> 00:49:51,439 خیلی بدبینی 411 00:49:51,507 --> 00:49:52,471 واقع‌گرا هستم 412 00:49:53,777 --> 00:49:55,606 باید یه چیز دیگه باشه 413 00:49:56,780 --> 00:50:00,083 ...راستش، تئوری من اینه 414 00:50:02,213 --> 00:50:04,450 یاد می‌گیرن خودشون رو وفق بدن 415 00:50:06,784 --> 00:50:09,184 پس وفق گرفتن ابرقدرت‌شونه؟ 416 00:50:09,253 --> 00:50:10,627 درست فهمیدم؟ 417 00:50:10,696 --> 00:50:12,120 نه، ابرقدرت ندارن 418 00:50:12,189 --> 00:50:13,524 کارلوس، آروم باش 419 00:50:13,593 --> 00:50:16,465 فقط میگم، این... یه لحظه‌ی آموزشیه 420 00:50:16,534 --> 00:50:17,595 داره شوخی می‌کنه 421 00:50:25,105 --> 00:50:27,170 این واسه منه؟ 422 00:50:27,239 --> 00:50:29,475 ممنون 423 00:50:33,050 --> 00:50:35,317 کارلوس، دوربین باهامونه؟ 424 00:50:35,386 --> 00:50:36,350 آره 425 00:50:42,428 --> 00:50:43,489 بگیر 426 00:50:45,528 --> 00:50:46,495 هی 427 00:50:49,494 --> 00:50:52,300 تو خیلی عجیبی، پرنده کوچولو 428 00:50:54,099 --> 00:50:55,501 ازت خوشم میاد 429 00:51:00,379 --> 00:51:01,408 بریم 430 00:51:01,432 --> 00:51:11,432 «دیجــــی موویـــــز» 431 00:51:52,697 --> 00:51:54,859 دین‌دیم؟ 432 00:52:15,145 --> 00:52:16,318 !ماریا 433 00:52:17,318 --> 00:52:19,885 ماریا، نگاش کن - برگشته؟ - 434 00:52:22,126 --> 00:52:24,527 بعد از این همه مدت؟ 435 00:52:24,596 --> 00:52:25,558 هوم 436 00:52:26,965 --> 00:52:28,960 اون چیه؟ 437 00:52:29,029 --> 00:52:29,961 چی؟ 438 00:52:30,030 --> 00:52:31,399 قرمزه 439 00:52:32,131 --> 00:52:33,766 نمی‌دونم 440 00:52:35,168 --> 00:52:37,137 گشنته، ها؟ 441 00:52:37,206 --> 00:52:39,206 معلومه 442 00:52:39,275 --> 00:52:41,544 باشه 443 00:52:48,215 --> 00:52:50,682 بیا. این یکی قشنگه 444 00:52:51,151 --> 00:52:52,649 آره، خوشم اومد 445 00:52:52,717 --> 00:52:55,489 ممنون عزیزم - خیلی مهربونی - 446 00:52:57,092 --> 00:52:58,327 چی؟ 447 00:52:59,730 --> 00:53:01,297 !دین‌دیم برگشته 448 00:53:01,766 --> 00:53:02,962 پنگوئنه 449 00:53:03,631 --> 00:53:06,635 ژوآو اومده روستا - ژوآو پنگوئن داره؟ - 450 00:53:06,704 --> 00:53:07,732 ...چی 451 00:53:08,765 --> 00:53:10,233 پنگوئنه - سلام ژوآو - 452 00:53:10,301 --> 00:53:11,703 سلام 453 00:53:14,042 --> 00:53:15,238 نگاش کنید 454 00:53:15,307 --> 00:53:16,609 سلام ژوآو 455 00:53:17,376 --> 00:53:18,776 باورم نمیشه 456 00:53:19,310 --> 00:53:20,646 !پنگوئنه 457 00:53:29,354 --> 00:53:30,826 نگاشون کن 458 00:53:30,894 --> 00:53:32,292 خیلی بانمکه 459 00:53:34,529 --> 00:53:37,460 !دین‌دیم - خیلی مهربونه - 460 00:53:37,528 --> 00:53:39,099 از دیدنت خوشحالم، ژوآو 461 00:53:39,167 --> 00:53:40,662 سلام - سلام ژوآو - 462 00:53:40,731 --> 00:53:42,264 از دیدنت خوشحالم 463 00:53:42,333 --> 00:53:43,835 خدای من 464 00:53:43,904 --> 00:53:47,742 باورنکردنیه - تا حالا یه پنگوئن واقعی ندیدم - 465 00:53:47,811 --> 00:53:49,077 خیلی بانمکه 466 00:53:49,146 --> 00:53:50,940 خدای من - باورم نمیشه - 467 00:53:51,408 --> 00:53:52,978 پنگوئنه 468 00:53:53,047 --> 00:53:54,243 خیلی خاصه 469 00:53:54,312 --> 00:53:55,549 زودباش 470 00:54:00,890 --> 00:54:02,391 حیوان خانگیته؟ 471 00:54:03,455 --> 00:54:05,959 حیوان خانگیم نیست. دوستمه 472 00:54:06,529 --> 00:54:08,798 به خواست خودش پیش ژوآو هست - پیش ماست - 473 00:54:08,867 --> 00:54:10,197 به خواست خودش پیش ماست 474 00:54:10,266 --> 00:54:12,895 آخی 475 00:54:12,964 --> 00:54:15,597 چیزی نیست، دین‌دیم 476 00:54:17,534 --> 00:54:19,138 چی صداش کردی؟ 477 00:54:19,207 --> 00:54:21,241 دین‌دیم 478 00:54:21,310 --> 00:54:23,438 آخی - این دین‌دیمه - 479 00:54:23,507 --> 00:54:24,747 سلام، دین‌دیم 480 00:54:24,816 --> 00:54:25,740 سلام، دین‌دیم 481 00:54:25,809 --> 00:54:27,445 سلام، دین‌دیم 482 00:54:27,514 --> 00:54:29,818 سلام، دین‌دیم 483 00:54:44,732 --> 00:54:47,165 سلام، این قصه رو گوش کنید 484 00:54:47,233 --> 00:54:48,867 ،این دین‌دیمه 485 00:54:48,936 --> 00:54:53,272 یه پنگوئن کوچولو که هر سال به روستای ما میاد 486 00:54:53,340 --> 00:54:55,378 ...به یک روستای خاص میاد 487 00:54:56,474 --> 00:54:58,782 آدریانا، آدریانا 488 00:54:58,850 --> 00:55:00,310 باید این رو ببینی 489 00:55:00,379 --> 00:55:01,649 لینکش رو برات فرستادم 490 00:55:02,318 --> 00:55:04,217 ببخشید. باورت نمیشه 491 00:55:04,285 --> 00:55:06,016 باشه، داشتم یه کاری می‌کردم 492 00:55:06,085 --> 00:55:08,422 سلام، این قصه رو گوش کنید - ببینید! چهار میلیون بازدید - 493 00:55:08,490 --> 00:55:09,752 ...این دین‌دیمه - چی؟ - 494 00:55:09,821 --> 00:55:11,725 ...یه پنگوئن کوچولو - مشهوره - 495 00:55:11,793 --> 00:55:13,396 که هر سال به روستای ما - کی مشهوره؟ - 496 00:55:13,464 --> 00:55:15,263 ...میادش. اون - ببینید. پنگوئنه - 497 00:55:15,332 --> 00:55:17,295 به یک روستای خاص میاد ...و به یک خونه خاص میره 498 00:55:17,364 --> 00:55:23,132 ،تا دوستش ژوآو رو ملاقات کنه ماهیگیری که نجاتش داده 499 00:55:23,201 --> 00:55:25,572 ...نه، نمی‌دونم، اون - ...پنگوئن - 500 00:55:25,641 --> 00:55:28,137 درست نیست - خونه‌اش خیلی دوره - 501 00:55:28,205 --> 00:55:31,147 ...و ما هیچوقت - یه جورایی بانمکه - 502 00:55:31,216 --> 00:55:33,081 حتی تو هم باید بهش اعتراف کنی، کارلوس 503 00:55:33,149 --> 00:55:34,879 اون یارو خیلی از مسیرش فاصله گرفته 504 00:55:37,448 --> 00:55:38,817 نگاش کن 505 00:55:40,056 --> 00:55:41,420 مطمئنم یکی از پنگوئن‌های ماست 506 00:55:41,489 --> 00:55:43,586 ،من اهل شرط‌بندی نیستم، ولی اگه بودم 507 00:55:43,655 --> 00:55:45,928 واقعاً روی اون شرط نمی‌بستم 508 00:55:45,997 --> 00:55:47,296 ممکنه از هرجایی باشه 509 00:55:47,365 --> 00:55:50,631 درسته. خیلی دوره که بخواد یکی از پنگوئن‌های ما باشه 510 00:55:52,002 --> 00:55:53,097 باید چک کنیم 511 00:55:53,766 --> 00:55:55,902 میگن کجای برزیل هستن؟ 512 00:55:55,970 --> 00:55:56,905 ...آم 513 00:55:58,604 --> 00:56:00,541 یه جای استواییه 514 00:56:00,610 --> 00:56:03,710 ،آره، جایی به نام ایلها گراند نزدیک ریو دو ژانیرو 515 00:56:07,648 --> 00:56:09,914 خیلی جالبه 516 00:56:11,884 --> 00:56:15,289 اینقدر دور و در شمال چی‌کار داره؟ 517 00:56:15,358 --> 00:56:18,289 گمشده؟ موقع دنبال غذا گشتن گم شده؟ 518 00:56:18,358 --> 00:56:20,023 موجودات درنده بهش حمله کردن؟ 519 00:56:20,092 --> 00:56:22,696 با انسان‌ها خیلی گرم گرفته 520 00:56:27,501 --> 00:56:30,267 !نگاش کن. خیلی بانمکه 521 00:56:30,336 --> 00:56:33,569 سلام پائولو. ریو چطوره؟ 522 00:56:33,637 --> 00:56:35,844 گوش کن، یه کمکی نیاز دارم 523 00:56:35,913 --> 00:56:39,449 الان یه فیلم دیدم ...از یک پنگوئن ماژلان در ایلها 524 00:56:40,949 --> 00:56:41,913 !آره 525 00:56:43,515 --> 00:56:44,982 آره، خودشه 526 00:56:46,188 --> 00:56:47,622 می‌تونی بری اونجا؟ 527 00:56:49,953 --> 00:56:52,123 می‌خوام شماره تَگِش رو پیدا کنی 528 00:56:53,060 --> 00:56:57,093 احتمالش بعیده ولی می‌خوام بدونم یکی از پنگوئن‌های ماست یا نه 529 00:56:58,035 --> 00:56:59,634 شگفت‌انگیزه 530 00:57:00,302 --> 00:57:02,065 خیلی ممنون، پائولو 531 00:57:05,339 --> 00:57:06,573 صبرکن، چی‌شد؟ 532 00:57:06,642 --> 00:57:08,904 اینجوری حلش می‌کنیم 533 00:57:08,973 --> 00:57:11,646 !عالیه چقدر شرط ببندیم؟ 534 00:57:12,311 --> 00:57:13,549 چقدر؟ 535 00:57:14,511 --> 00:57:16,046 آفرین 536 00:57:17,487 --> 00:57:20,583 ،باشه، جالبه ولی باید کار کنیم 537 00:57:20,652 --> 00:57:22,118 باشه - برو، برو، برو - 538 00:57:25,026 --> 00:57:25,754 باشه 539 00:58:11,902 --> 00:58:15,006 آهای؟ کسی خونه هست؟ - بله؟ - 540 00:58:17,508 --> 00:58:19,776 وای. سلام 541 00:58:19,845 --> 00:58:22,883 ،ببخشید مزاحم میشم، پائولو هستم 542 00:58:22,951 --> 00:58:26,586 و مایلم درباره پنگوئنه باهات صحبت کنم 543 00:58:26,655 --> 00:58:28,987 پنگوئن واسه چی؟ 544 00:58:31,088 --> 00:58:33,822 ممنون بابت آب 545 00:58:33,890 --> 00:58:36,192 چه کمکی ازمون برمیاد، پائولو؟ 546 00:58:37,662 --> 00:58:39,500 خب، یه چیزی هستش 547 00:58:39,568 --> 00:58:41,832 دوستم آدریانا باهام تماس گرفت 548 00:58:41,900 --> 00:58:45,338 اون یک زیست‌شناس دریاست در آرژانتین 549 00:58:45,406 --> 00:58:46,843 و فیلم رو دیده 550 00:58:46,912 --> 00:58:48,038 کدوم فیلم؟ 551 00:58:48,107 --> 00:58:51,914 .فیلم شما با پنگوئن منظورم دین‌دیمه 552 00:58:51,983 --> 00:58:53,011 وایرال شده 553 00:58:54,412 --> 00:58:55,749 که چی؟ 554 00:58:55,818 --> 00:58:58,885 خب، خیلی‌ها تو دنیا دیدنش 555 00:59:01,091 --> 00:59:03,626 خوشمزه است 556 00:59:06,559 --> 00:59:07,795 چرا اومدی اینجا؟ 557 00:59:08,360 --> 00:59:09,329 ،خب 558 00:59:09,865 --> 00:59:13,900 آدریانا ازم خواست شماره تَگِ پنگوئن رو چک کنم 559 00:59:14,432 --> 00:59:15,396 چرا؟ 560 00:59:15,932 --> 00:59:17,204 می‌خوای ببریش؟ 561 00:59:17,272 --> 00:59:18,602 نه، نه، نه 562 00:59:19,071 --> 00:59:22,106 نیومدم دردسر درست کنم، قول میدم 563 00:59:23,179 --> 00:59:25,340 ژوآو، چیزی نیست 564 00:59:34,287 --> 00:59:35,922 ...کِی26 565 00:59:36,754 --> 00:59:39,893 ...کِی26 - 109 - 566 00:59:40,792 --> 00:59:43,162 ...یک - صفر، نُه - 567 00:59:43,231 --> 00:59:44,997 صفر، نُه 568 00:59:49,604 --> 00:59:50,838 ممنون 569 00:59:53,471 --> 00:59:55,578 گوش کن 570 00:59:55,647 --> 00:59:59,077 خوشحال میشم یه مصاحبه تلویزیونی باهات انجام بدم 571 01:00:00,885 --> 01:00:01,849 نه 572 01:00:03,747 --> 01:00:05,149 مصاحبه نه 573 01:00:07,425 --> 01:00:09,588 مودب باش. هوم؟ 574 01:00:10,290 --> 01:00:13,724 من یک خبرنگار فریلنس هستم و با انتشاراتی‌های زیادی کار کردم 575 01:00:13,793 --> 01:00:15,361 ما مردم معمولی هستیم 576 01:00:15,429 --> 01:00:17,693 بله، متوجهم 577 01:00:17,762 --> 01:00:19,296 فقط یه پنگوئنه 578 01:00:19,965 --> 01:00:22,501 ...بله، ولی می‌خوام اطمینان خاطر بدم 579 01:00:22,570 --> 01:00:24,806 ما زندگی سختی داشتیم 580 01:00:26,309 --> 01:00:28,271 منظور ژوآو اینه 581 01:00:28,872 --> 01:00:30,613 ...به نظرم کل دنیا 582 01:00:30,682 --> 01:00:33,409 به شنیدن ماجرای تو و دین‌دیم علاقمنده 583 01:00:33,478 --> 01:00:34,651 نه 584 01:00:37,517 --> 01:00:39,050 باشه. ممنون 585 01:00:39,119 --> 01:00:42,291 ...خوشحال شدم دین‌دیم رو دیدم 586 01:00:42,359 --> 01:00:43,418 و البته شما رو - ممنون - 587 01:00:54,038 --> 01:00:55,067 ژوآو 588 01:00:56,699 --> 01:00:58,235 ...این 589 01:00:59,342 --> 01:01:00,842 ...هرچی که باشه 590 01:01:02,073 --> 01:01:04,714 تو و دین‌دیم دوستی خاصی دارید 591 01:01:06,450 --> 01:01:08,747 و بهم امید میده، می‌دونی؟ 592 01:01:08,816 --> 01:01:11,754 .همین ...روزم رو ساخت و 593 01:01:13,156 --> 01:01:14,251 ممنونم 594 01:01:15,620 --> 01:01:16,858 نیازش داشتم 595 01:01:23,366 --> 01:01:24,701 آدم سِمِجیه 596 01:01:30,634 --> 01:01:32,207 !پائولو 597 01:01:34,077 --> 01:01:36,139 بله؟ 598 01:01:36,208 --> 01:01:39,078 یه چیز رو باید واسه مصاحبه بدونی 599 01:01:40,882 --> 01:01:44,413 دین‌دیم مطابق میل خودش میاد و میره 600 01:01:45,321 --> 01:01:46,448 مطابق میل خودش 601 01:01:51,295 --> 01:01:52,487 ممنونم 602 01:02:17,552 --> 01:02:19,922 باشه، خوبه. بله، گرفتم 603 01:02:19,990 --> 01:02:22,418 ممنون پائولو. یکی طلبت 604 01:02:22,486 --> 01:02:24,457 استفانی، میشه پرونده رو در بیاری؟ - بله - 605 01:02:24,526 --> 01:02:26,224 باشه، اینه‌هاش 606 01:02:29,431 --> 01:02:31,330 ...کِی - ...کِی - 607 01:02:31,399 --> 01:02:34,133 26109 608 01:02:36,766 --> 01:02:38,038 اینه 609 01:02:40,773 --> 01:02:42,144 شگفت‌انگیزه 610 01:02:42,880 --> 01:02:45,815 یکی از پنگوئن‌های ماست - و اینجا یه یادداشتی داری - 611 01:02:47,249 --> 01:02:48,213 ببین 612 01:02:49,847 --> 01:02:50,845 شوخی می‌کنی؟ 613 01:02:50,914 --> 01:02:52,253 چیه؟ 614 01:02:52,322 --> 01:02:53,148 اون یکیه 615 01:02:53,217 --> 01:02:55,354 غیرعادیه؟ - منحصر به فرده - 616 01:02:55,422 --> 01:02:56,892 منحصر به فرد 617 01:02:57,724 --> 01:02:59,059 می‌دونستم باید شرط ببندیم 618 01:03:07,467 --> 01:03:08,497 هی 619 01:03:09,801 --> 01:03:11,566 سلام دین‌دیم 620 01:03:21,912 --> 01:03:23,451 آهای؟ 621 01:03:30,792 --> 01:03:32,125 سلام 622 01:03:33,362 --> 01:03:35,056 سلام ماریا 623 01:03:35,125 --> 01:03:36,830 سلام - حال شما؟ - 624 01:03:36,898 --> 01:03:39,363 سلام - یه بوی خیلی خوبی میاد - 625 01:03:39,431 --> 01:03:43,331 ممنون. واسه همه یه دیگ بزرگ آبگوشت درست کردم 626 01:03:43,400 --> 01:03:45,338 امیدوارم به اندازه کافی باشه - باشه - 627 01:03:45,406 --> 01:03:46,436 خوش اومدید 628 01:03:47,507 --> 01:03:48,642 خوش اومدید 629 01:03:48,711 --> 01:03:50,975 سلام ژوآو، از دیدن دوباره‌ات خوشحالم 630 01:03:51,044 --> 01:03:54,147 سلام - سلام. این گروهمه - 631 01:03:58,122 --> 01:04:01,390 باید تجهیزات رو کار بذاریم 632 01:04:01,459 --> 01:04:03,057 باشه؟ 633 01:04:13,836 --> 01:04:15,336 !سلام ژوآو 634 01:04:15,405 --> 01:04:16,369 !سلام دین‌دیم 635 01:04:17,707 --> 01:04:19,473 ژوآو، لطفاً اینجا رو ببین 636 01:04:19,542 --> 01:04:21,209 از دین‌دیم برامون بگو 637 01:04:21,278 --> 01:04:23,075 ...بله 638 01:04:23,144 --> 01:04:26,311 ،دو سال گذشته، در ماه ژوئن پیداش شده 639 01:04:27,144 --> 01:04:29,479 و در ماه دسامبر رفته 640 01:04:30,687 --> 01:04:33,617 مطابق میلش میاد و میره 641 01:04:34,187 --> 01:04:36,222 به نظرت بازم برگرده؟ 642 01:04:36,954 --> 01:04:39,456 بله. فکر کنم 643 01:04:40,226 --> 01:04:42,495 همیشه از دیدن ژوآو خیلی خوشحال میشه 644 01:04:43,431 --> 01:04:46,730 ...پنگوئن کوچولو هر سال 8000 کیلومتر 645 01:04:46,799 --> 01:04:50,566 بین پاتاگونیا و ایلها گرانده سفر می‌کنه تا دوستش ژوآو رو ببینه 646 01:04:58,413 --> 01:04:59,377 آره 647 01:05:02,586 --> 01:05:04,547 یه لحظه. رئیسه 648 01:05:07,216 --> 01:05:08,784 بله کیم، حالت چطوره؟ 649 01:05:08,852 --> 01:05:11,559 خوبم. امیدوارم اوضاع در مأموریت خوب باشه 650 01:05:11,628 --> 01:05:12,956 میشه یه خبری بهت بدم؟ 651 01:05:13,024 --> 01:05:15,028 معلومه، چی‌شده؟ 652 01:05:15,097 --> 01:05:17,063 پنگوئنی که بهم گفتی رو یادته؟ 653 01:05:17,132 --> 01:05:19,901 دین‌دیم؟ تیم‌مون می‌خواد ،اینجا در دانشگاه زندگی کنه 654 01:05:19,970 --> 01:05:22,532 توی آزمایشگاه نظارت 655 01:05:23,737 --> 01:05:25,768 نه، دین‌دیم رو نه 656 01:05:25,836 --> 01:05:27,136 چرا؟ 657 01:05:27,205 --> 01:05:30,506 فکر نکنم خوب عمل کنه 658 01:05:30,575 --> 01:05:33,474 مایلیم تعاملات انسانیش رو مطالعه کنیم 659 01:05:33,543 --> 01:05:35,985 راستش انگار دنبالش می‌گرده 660 01:05:37,013 --> 01:05:39,021 خب بله 661 01:05:39,889 --> 01:05:42,787 ولی با پنگوئن‌ها هم خوب رفتاری داره 662 01:05:42,856 --> 01:05:46,721 .ولی الان اینجا ده‌تا پنگوئن ماژلان داریم عالی عمل می‌کنه 663 01:05:46,789 --> 01:05:49,360 هیئت‌مدیره تا چند هفته دیگه تصمیم می‌گیره 664 01:05:49,429 --> 01:05:52,435 ممکنه واسه تو و تیمت یه کمک‌هزینه در نظر گرفته بشه 665 01:05:52,503 --> 01:05:53,935 باهات تماس می‌گیرم 666 01:05:54,003 --> 01:05:56,434 باشه. خدافظ آدریانا 667 01:07:25,490 --> 01:07:28,631 سلام. دنبالت بودیم 668 01:07:28,699 --> 01:07:30,291 اوضاع روبراهه؟ 669 01:07:30,359 --> 01:07:31,896 هوم 670 01:07:33,803 --> 01:07:35,269 کمک‌هزینه به کارمون میاد 671 01:07:36,868 --> 01:07:37,832 آره 672 01:07:39,438 --> 01:07:41,840 ،می‌تونیم تجهیزات‌مون رو ارتقا بدیم 673 01:07:41,909 --> 01:07:43,442 به پنگوئن‌های بیشتری کمک کنیم 674 01:07:43,876 --> 01:07:44,839 جدی؟ 675 01:07:45,846 --> 01:07:47,149 نمی‌دونم 676 01:07:51,648 --> 01:07:54,420 سوال اینجاست، چی به صلاح دین‌دیمه؟ 677 01:07:57,688 --> 01:08:00,554 اون مردی که در برزیله، میگه میاد و میره 678 01:08:00,623 --> 01:08:04,100 هم با انسان‌ها ارتباط خواهد داشت هم با پنگوئن‌ها 679 01:08:06,031 --> 01:08:07,734 خوشحال می‌مونه 680 01:08:07,803 --> 01:08:09,138 تو از کجا می‌دونی؟ 681 01:08:11,137 --> 01:08:13,675 ،الان به نظر کاملاً خوشحال میاد 682 01:08:13,744 --> 01:08:16,211 و می‌تونه در هر دو دنیا زندگی کنه 683 01:09:00,556 --> 01:09:03,588 ببین، این‌ها خیلی دورتر از دریا لونه درست کردن 684 01:09:04,755 --> 01:09:08,362 کاملاً بزرگ شدن و آماده‌ی مهاجرت هستن 685 01:09:14,900 --> 01:09:15,833 آدریانا؟ 686 01:09:16,936 --> 01:09:20,540 سلام آدریانا. تماس باهات سخت بوده 687 01:09:20,609 --> 01:09:23,372 ،می‌دونم فصل رو به اتمامه ...پس می‌خوام بهت بگم 688 01:09:23,441 --> 01:09:25,608 تصمیم گرفتیم دین‌دیم رو ببریم 689 01:09:25,676 --> 01:09:27,848 قول میدم مراقبش باشیم و خوشحال نگهش داریم 690 01:09:27,917 --> 01:09:32,083 اون کار اشتباهه - تا دو روز آینده باید بیاریش - 691 01:09:32,152 --> 01:09:33,921 مطمئنم درک می‌کنی 692 01:09:33,990 --> 01:09:36,658 راستی، کمک‌هزینه رو گرفتید 693 01:09:36,726 --> 01:09:37,886 ممنون آدریانا 694 01:10:06,624 --> 01:10:07,982 سلام دین‌دیم 695 01:10:19,569 --> 01:10:20,533 بگیر 696 01:10:21,831 --> 01:10:25,639 باشه 697 01:10:25,708 --> 01:10:26,770 متأسفم 698 01:10:48,291 --> 01:10:49,661 اومدم 699 01:10:50,461 --> 01:10:51,659 ژوآو - پائولو - 700 01:10:51,728 --> 01:10:53,334 دوست من 701 01:10:53,403 --> 01:10:56,370 خوش برگشتی، پائولو - ماریا، از دیدنت خوشحالم - 702 01:10:56,439 --> 01:11:00,072 واسه همه یه شیرینی گواوای خاص درست کردم، باشه؟ 703 01:11:00,140 --> 01:11:01,870 میشه بردارم؟ قشنگه 704 01:11:01,939 --> 01:11:05,039 آره، امیدواریم خیلی منتظر دین‌دیم نمونید 705 01:11:05,107 --> 01:11:07,882 نه، چیزی نیست. یه جای خوب توی شهر گرفتیم، ممنون 706 01:11:07,950 --> 01:11:09,315 باید به زودی برسه 707 01:11:09,384 --> 01:11:11,153 اوهوم - ...خیلی هیجان‌زده‌ایم - 708 01:11:11,221 --> 01:11:13,548 .که دوباره دین‌دیم رو ببینیم ممنون که ما رو پذیرفتین 709 01:11:13,617 --> 01:11:15,082 اوهوم - خواهش می‌کنم - 710 01:11:15,151 --> 01:11:18,288 گوش کنید بچه‌ها. ردیفین؟ میشه شروع کنیم؟ باشه 711 01:11:18,356 --> 01:11:20,956 این طرف. اینجا 712 01:11:21,829 --> 01:11:22,793 ببینید 713 01:11:24,934 --> 01:11:26,327 این رو براش ساختم 714 01:11:26,396 --> 01:11:27,561 باشه 715 01:11:27,630 --> 01:11:30,605 بله، اینجا رو خونه خودش کرده 716 01:11:31,375 --> 01:11:33,205 ،مثل یه لانه زیرزمینی درستش کرده 717 01:11:33,274 --> 01:11:35,542 ورژن پنگوئنیِ یک آشیانه 718 01:11:37,076 --> 01:11:38,545 ببخشید 719 01:11:44,785 --> 01:11:47,983 .نگاه کن حتی برات کادو گذاشته 720 01:12:06,573 --> 01:12:08,839 می‌خوای بررسیش کنی؟ - حالش خوبه - 721 01:12:25,755 --> 01:12:27,695 من کاغذبازی‌هاش رو انجام میدم 722 01:12:27,763 --> 01:12:28,727 باشه 723 01:12:32,295 --> 01:12:33,468 سلام 724 01:12:37,604 --> 01:12:39,441 سلام. حال شما؟ - صبح بخیر - 725 01:13:08,266 --> 01:13:09,463 ممنون 726 01:13:28,123 --> 01:13:29,491 آدریانا - بله؟ - 727 01:13:32,655 --> 01:13:33,924 پنگوئنه کجاست؟ 728 01:13:34,557 --> 01:13:35,993 نمی‌دونم 729 01:13:36,529 --> 01:13:37,829 یعنی چی که نمی‌دونی؟ 730 01:13:40,003 --> 01:13:41,767 در رو باز گذاشتی 731 01:13:44,441 --> 01:13:47,306 ولی توی جعبه بود، چطوری در اومده؟ 732 01:13:47,375 --> 01:13:49,203 من رو که می‌شناسی، مداخله نمی‌کنم 733 01:13:50,343 --> 01:13:52,747 باشه، عالیه. عالی شد 734 01:13:56,449 --> 01:13:58,084 بهت گفتم که اون فرق داره 735 01:13:58,620 --> 01:14:01,690 .آره، معلومه استاد فراره 736 01:14:01,758 --> 01:14:05,725 ،بلده چطوری خودش رو وفق بده که واسه بقاش حیاتیه 737 01:14:09,559 --> 01:14:10,829 چیزیش نمیشه 738 01:14:44,733 --> 01:14:47,796 معمولاً از اونور میومد - آره - 739 01:14:47,865 --> 01:14:49,368 سلام 740 01:14:49,436 --> 01:14:51,873 از دیدنت خوشحالم 741 01:14:51,942 --> 01:14:53,234 بیا، کمکم کن 742 01:14:54,840 --> 01:14:56,941 باشه 743 01:15:00,347 --> 01:15:01,649 سلام ماریا 744 01:15:02,417 --> 01:15:04,718 آخرین بار، از اونجا اومد 745 01:15:05,881 --> 01:15:07,585 ...فقط - شاید اونجا - 746 01:15:07,654 --> 01:15:09,987 خیلی خوشحالم که دوباره دین‌دیم رو ببینم 747 01:15:15,761 --> 01:15:17,932 دین‌دیم کجاست؟ - سلام - 748 01:15:18,001 --> 01:15:19,001 سلام - سلام - 749 01:15:19,069 --> 01:15:20,628 سلام، اسم شما چیه؟ 750 01:15:20,696 --> 01:15:22,468 لوسیا - لوسیا - 751 01:15:22,537 --> 01:15:24,839 لوسیا، شنیدم تو اسم پنگوئن رو انتخاب کردی 752 01:15:24,908 --> 01:15:26,102 !بله! دین‌دیم 753 01:15:26,570 --> 01:15:27,807 میادش؟ 754 01:15:28,638 --> 01:15:30,304 معلومه 755 01:15:35,579 --> 01:15:36,816 پیداش میشه 756 01:15:38,822 --> 01:15:41,484 مامانی - چیزیت نیست، عزیزم - 757 01:15:41,553 --> 01:15:43,559 خسته‌ام. بریم 758 01:15:45,788 --> 01:15:47,563 داره دیروقت میشه 759 01:15:49,395 --> 01:15:51,295 متأسفم ژوآو 760 01:15:51,364 --> 01:15:53,301 خدافظ ماریا 761 01:15:53,370 --> 01:15:55,098 خدافظ بچه‌ها - وقتشه پاشی - 762 01:15:55,931 --> 01:15:58,134 تا بعد - بریم - 763 01:15:59,307 --> 01:16:00,601 بریم خونه، باشه؟ 764 01:16:00,670 --> 01:16:02,374 شاید اونجا 765 01:16:02,442 --> 01:16:03,777 نمیاد 766 01:17:58,560 --> 01:18:00,729 خب، انتظار نصف لذته 767 01:18:01,526 --> 01:18:03,263 واسه کی؟ 768 01:18:03,331 --> 01:18:04,463 فردا، ژوآو 769 01:18:04,532 --> 01:18:06,364 تا حالا اینقدر دیر نکرده 770 01:18:14,410 --> 01:18:15,909 متأسفم ماریا 771 01:18:47,908 --> 01:18:49,470 !گرفتمت - !نه - 772 01:18:49,538 --> 01:18:51,274 !می‌گیرمت 773 01:19:41,726 --> 01:19:43,326 ...ژوآو 774 01:19:45,497 --> 01:19:46,430 ژوآو 775 01:19:48,368 --> 01:19:49,332 ژوآو 776 01:19:55,004 --> 01:19:57,142 داری خواب می‌بینی 777 01:19:59,844 --> 01:20:01,344 یکم آب می‌خوری؟ 778 01:20:02,514 --> 01:20:03,478 هوم؟ 779 01:20:08,521 --> 01:20:09,550 ممنون 780 01:20:19,632 --> 01:20:21,331 دین‌دیم این رو داشت 781 01:20:22,404 --> 01:20:24,434 می‌دونم چیه 782 01:20:24,503 --> 01:20:25,467 آره 783 01:20:26,472 --> 01:20:27,675 چیه؟ 784 01:20:27,744 --> 01:20:31,572 کالیستا دادش، از خیلی وقت پیش 785 01:20:36,350 --> 01:20:37,413 کالیستا؟ 786 01:20:39,881 --> 01:20:41,186 بازش کن 787 01:22:21,953 --> 01:22:24,056 سلام ماریا 788 01:22:24,125 --> 01:22:27,160 این دو هفته گذشته خیلی نگران بودیم 789 01:22:30,962 --> 01:22:32,594 سلام ماریا 790 01:22:34,270 --> 01:22:35,398 سلام 791 01:22:35,467 --> 01:22:39,238 برای تو، ژوآو و دین‌دیم دعا کردیم 792 01:22:54,557 --> 01:22:56,486 باید پیداش کنم 793 01:22:58,890 --> 01:23:00,523 باید بدونم 794 01:23:01,190 --> 01:23:03,361 هرکاری رو امتحان کردم 795 01:23:05,401 --> 01:23:06,463 هرکاری 796 01:23:20,509 --> 01:23:23,150 هیچوقت فکر نمی‌کردم تقصیر تو بود 797 01:23:26,883 --> 01:23:28,056 هیچوقت 798 01:23:54,045 --> 01:23:56,013 هرج و مرج - صبرکن - 799 01:23:56,082 --> 01:23:57,948 باشه، حالا بکِشش - باشه - 800 01:23:58,016 --> 01:23:59,081 خوبه - بگیر - 801 01:23:59,150 --> 01:24:01,786 گرفتم - باشه - 802 01:24:04,694 --> 01:24:06,957 ژوآو، چی‌کار می‌کنی؟ 803 01:24:07,025 --> 01:24:08,723 باید دین‌دیم رو پیدا کنم 804 01:24:09,497 --> 01:24:10,626 اسکار 805 01:24:11,634 --> 01:24:13,167 به کمکت نیاز دارم 806 01:24:16,637 --> 01:24:17,765 دین‌دیم 807 01:24:20,841 --> 01:24:21,939 ژوآو به کمک‌مون نیاز داره 808 01:24:22,008 --> 01:24:23,644 !بیاید قایق‌ها رو آماده کنیم 809 01:24:23,712 --> 01:24:25,476 باشه پس، بریم 810 01:24:26,043 --> 01:24:27,445 !پارو بزنید، پارو بزنید بچه‌ها 811 01:24:28,045 --> 01:24:29,282 !راه بندازیدش 812 01:24:29,749 --> 01:24:30,778 !بریم 813 01:24:32,852 --> 01:24:34,122 !زودباشید، پارو بزنید 814 01:24:37,690 --> 01:24:38,920 !زودباشید 815 01:24:38,989 --> 01:24:40,227 بریم 816 01:24:42,126 --> 01:24:43,461 !به سمت چپ 817 01:24:44,862 --> 01:24:46,332 !دین‌دیم 818 01:24:48,503 --> 01:24:49,698 !دین‌دیم 819 01:24:52,705 --> 01:24:54,175 !دین‌دیم 820 01:24:55,840 --> 01:24:57,310 !دین‌دیم 821 01:24:59,144 --> 01:25:00,412 میادش 822 01:25:01,912 --> 01:25:03,745 !دین‌دیم 823 01:25:05,248 --> 01:25:07,122 سخت میشه دید 824 01:25:09,458 --> 01:25:11,225 !دین‌دیم 825 01:25:11,922 --> 01:25:13,293 !دین‌دیم 826 01:25:14,025 --> 01:25:15,328 اینجا نیست 827 01:25:16,027 --> 01:25:17,396 !تیتو 828 01:25:18,997 --> 01:25:20,568 می‌بینیش؟ 829 01:25:20,637 --> 01:25:22,698 !اینجا هیچی نیست، ژوآو 830 01:25:23,934 --> 01:25:25,439 !دین‌دیم 831 01:25:25,507 --> 01:25:27,507 !دین‌دیم 832 01:25:27,575 --> 01:25:28,803 !دین‌دیم 833 01:25:31,106 --> 01:25:32,345 !اونجا 834 01:25:37,852 --> 01:25:39,286 فقط خزه است 835 01:25:40,987 --> 01:25:42,757 !بیاید جدا بشیم 836 01:25:42,826 --> 01:25:44,658 !بیاید بیشتر به سمت غرب بریم 837 01:25:44,727 --> 01:25:46,458 !دین‌دیم 838 01:25:47,157 --> 01:25:49,026 !ما میریم شرق 839 01:25:56,432 --> 01:25:57,832 موفق نشده 840 01:26:02,712 --> 01:26:04,179 !دین‌دیم 841 01:26:06,848 --> 01:26:09,583 !وقتشه برگردیم 842 01:26:09,652 --> 01:26:11,247 بریم خونه 843 01:26:11,316 --> 01:26:13,782 !وقتشه بریم خونه 844 01:26:15,288 --> 01:26:17,786 برگردیم - بریم - 845 01:26:18,726 --> 01:26:19,821 خدافظ، ژوآو 846 01:26:21,894 --> 01:26:22,860 خدافظ، ژوآو 847 01:26:22,929 --> 01:26:24,331 متأسفم، ژوآو 848 01:26:26,767 --> 01:26:27,769 چیزی نیست 849 01:26:27,837 --> 01:26:29,831 بریم پشت جزیره رو امتحان کنیم 850 01:26:31,972 --> 01:26:33,208 بریم 851 01:26:56,732 --> 01:26:57,859 نزدیکتر بشیم 852 01:27:26,829 --> 01:27:29,726 !اونجا! اونجا! ببینید 853 01:27:30,194 --> 01:27:31,631 می‌بینیدش؟ 854 01:27:31,699 --> 01:27:32,663 !اونجا 855 01:27:34,804 --> 01:27:35,864 !صبرکن، نه! ژوآو 856 01:27:55,053 --> 01:27:56,324 بگیرش 857 01:28:03,529 --> 01:28:05,729 ژوآو 858 01:28:07,396 --> 01:28:08,996 زودباش ژوآو 859 01:28:15,945 --> 01:28:17,842 بدش، بدش به من 860 01:28:25,854 --> 01:28:27,718 من... متأسفم 861 01:28:28,790 --> 01:28:29,885 متأسفم 862 01:28:31,058 --> 01:28:33,592 من رو ببخش، من رو ببخش 863 01:28:50,778 --> 01:28:51,742 نه 864 01:28:56,412 --> 01:28:58,452 لطفاً 865 01:29:10,559 --> 01:29:12,766 بیا، یکم ماهی بهش بده 866 01:29:18,208 --> 01:29:20,067 یکم بیشتر بهش بده - داره تکون می‌خوره - 867 01:29:21,272 --> 01:29:22,303 بگیرش 868 01:29:27,282 --> 01:29:29,549 بیشتر، بیشتر 869 01:29:50,806 --> 01:29:51,971 اون برگشته 870 01:29:52,040 --> 01:29:53,100 اون برگشته 871 01:30:21,796 --> 01:30:23,799 !خوش اومدین - !سلام - 872 01:30:23,867 --> 01:30:26,233 دوست من - دوست من - 873 01:30:26,301 --> 01:30:29,604 از دیدنت خوشحالم، از دیدنت خوشحالم 874 01:30:29,673 --> 01:30:31,509 !سلام - !خوش اومدی لوئیس - 875 01:30:31,577 --> 01:30:34,342 !خدای من، شیرینی گواواست 876 01:30:34,411 --> 01:30:35,915 !سلام 877 01:30:36,384 --> 01:30:37,748 این برای شماست 878 01:30:37,817 --> 01:30:39,418 خیلی خوشمزه است 879 01:30:39,487 --> 01:30:41,388 این واسه شماست - خیلی ممنون - 880 01:30:41,457 --> 01:30:42,949 خیلی دوستش دارم 881 01:30:43,018 --> 01:30:45,354 این واسه ژوآو، ها؟ 882 01:30:45,423 --> 01:30:47,061 پیشنهاد می‌کنم یه سلامتی بزنیم 883 01:30:47,130 --> 01:30:48,796 آره، سلامتی - برای ژوآو - 884 01:30:48,865 --> 01:30:49,864 !واسه دین‌دیم 885 01:30:49,933 --> 01:30:51,532 !واسه دین‌دیم 886 01:30:52,533 --> 01:30:54,400 واسه دین‌دیم - واسه دین‌دیم، بله - 887 01:30:54,469 --> 01:30:57,568 !دین‌دیم - بله. سلامتی - 888 01:30:57,636 --> 01:30:59,969 هوم 889 01:31:01,636 --> 01:31:03,572 !سلام دین‌دیم 890 01:31:03,640 --> 01:31:05,579 !همه منتظرتن 891 01:31:08,644 --> 01:31:10,147 زودباش! بریم 892 01:31:16,987 --> 01:31:20,325 سلام دین‌دیم. خوش اومدی 893 01:31:20,349 --> 01:31:30,349 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 894 01:31:30,373 --> 01:31:40,373 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 895 01:31:40,397 --> 01:31:50,397 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 896 01:32:01,534 --> 01:32:03,769 سریِ بعد می‌بینمت، دوست من 897 01:32:15,000 --> 01:32:18,000 [دین‌دیم برای هشت سال پیاپی] [بیش از 8000 کیلومتر مسافت را] 898 01:32:18,024 --> 01:32:21,024 [بین آرژانتین و برزیل شنا می‌کرد] [تا دوستش ژوآو را ببیند] 899 01:32:21,048 --> 01:32:24,048 [معلوم نیست دین‌دیم] [چرا دیگر به دیدن ژوآو نرفت] 900 01:32:24,072 --> 01:32:27,072 [باور بر این است که او جفتی ابدی پیدا کرده] [و تشکیل خانواده داده] 901 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 « دوستِ پنگوئنِ من » 64366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.