All language subtitles for MasterChef.US.S12E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,265 Previously on "MasterChef: Back to Win," 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,268 the top six faced the notorious restaurant takeover. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,313 Ladies and gentlemen, Wolfgang Puck! 4 00:00:09,313 --> 00:00:12,447 You're going to put the reputation of Spago on the line. 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,362 Feeling the pressure. 6 00:00:14,405 --> 00:00:15,841 But in the fight to reach the semifinals... 7 00:00:15,885 --> 00:00:17,669 Where's the duck? 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,062 Just put it down. Come on, Emily. 9 00:00:19,106 --> 00:00:19,845 Get your [ bleep ] together! 10 00:00:19,889 --> 00:00:22,065 Uh-oh. It's [ bleep ] raw. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,111 What you trying to do, close down Spago? 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,808 - ...one cook didn't make the cut. 13 00:00:25,851 --> 00:00:28,680 That person is Willie. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,117 - Tonight... 15 00:00:30,204 --> 00:00:32,510 ...it's the fire and ice semifinals. 16 00:00:32,554 --> 00:00:35,774 You'll be competing in two challenges tonight. 17 00:00:35,774 --> 00:00:39,300 Unfortunately, we only have room for three of you in the finale. 18 00:00:39,343 --> 00:00:43,695 All of you will be preparing an iconic dessert. 19 00:00:43,739 --> 00:00:47,569 - Baked Alaska. - Fire and ice, baby. 20 00:00:47,569 --> 00:00:51,399 Your next challenge will be replicating one of my signature dishes. 21 00:00:51,442 --> 00:00:53,314 Oh, God. 22 00:00:53,357 --> 00:00:56,143 Left to right, right to left, and push. 23 00:00:56,186 --> 00:00:58,406 What are we doing, a TikTok dance? 24 00:00:58,449 --> 00:01:00,669 I'm doing whatever it takes to get in that finale. 25 00:01:00,712 --> 00:01:03,193 I will not go home today. 26 00:01:03,237 --> 00:01:06,109 - This is insanity. 27 00:01:16,293 --> 00:01:18,121 - What? - Whoa. 28 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 - That's awesome. - Oh, my God. 29 00:01:19,731 --> 00:01:22,299 Is it snowing in the MasterChef kitchen? 30 00:01:22,343 --> 00:01:24,606 It looks amazing. 31 00:01:24,693 --> 00:01:25,737 Look at this! 32 00:01:25,737 --> 00:01:28,218 - Wow. - Oh, my God. 33 00:01:28,262 --> 00:01:29,567 There's snow falling in the kitchen. 34 00:01:29,611 --> 00:01:32,092 What in the hell do these judges 35 00:01:32,135 --> 00:01:33,528 have up their sleeves today? 36 00:01:33,571 --> 00:01:35,051 - Whoo. - Oh, boy. 37 00:01:35,095 --> 00:01:38,402 - Oh, my God! 38 00:01:38,446 --> 00:01:42,232 Can't stand the heat, get out of the kitchen! 39 00:01:42,276 --> 00:01:43,712 - Fire and ice, baby. - Right. 40 00:01:43,755 --> 00:01:46,889 Welcome to the fire and ice semifinals. 41 00:01:46,932 --> 00:01:48,325 - Yes. - Unbelievable. 42 00:01:48,325 --> 00:01:50,719 Tonight, if you keep your cool, 43 00:01:50,762 --> 00:01:53,374 you will be one step closer to being up there-- 44 00:01:53,417 --> 00:01:55,419 part of "MasterChef" history. 45 00:01:55,463 --> 00:01:58,422 Okay, guys, there's five of you here right now, 46 00:01:58,422 --> 00:02:03,210 but unfortunately we only have room for three of you in the finale. 47 00:02:03,253 --> 00:02:06,213 That means tonight two of you will be going home. 48 00:02:06,256 --> 00:02:09,912 - Wow. - You will competing in two separate challenges 49 00:02:09,912 --> 00:02:11,609 in the semifinals tonight. 50 00:02:11,653 --> 00:02:14,656 - Oh, my God. - And in each of tonight's challenges, 51 00:02:14,699 --> 00:02:18,442 whoever cooks the worst dish will be immediately eliminated. 52 00:02:18,529 --> 00:02:21,228 - Oh, man. - My heart is beating. 53 00:02:21,315 --> 00:02:23,404 I know. This is crazy. 54 00:02:23,447 --> 00:02:24,796 Now for your first challenge tonight, 55 00:02:24,796 --> 00:02:28,409 all of you will be preparing an iconic dessert 56 00:02:28,452 --> 00:02:31,325 that is the perfect merging of fire and ice... 57 00:02:34,937 --> 00:02:37,983 an incredible... 58 00:02:38,027 --> 00:02:40,682 stunning baked Alaska. 59 00:02:40,725 --> 00:02:44,555 It's one of the most technically difficult ice cream desserts to master, 60 00:02:44,642 --> 00:02:47,167 requiring a lot of time and ingredient management. 61 00:02:47,210 --> 00:02:49,169 - Oh, God. - Oh, my goodness. 62 00:02:49,212 --> 00:02:51,301 Oh, [ bleep ]. 63 00:02:51,345 --> 00:02:53,651 So, baked Alaska. Have I ever made it? 64 00:02:53,695 --> 00:02:55,653 Abso-freaking-lutely not. Are you kidding me? 65 00:02:55,697 --> 00:02:58,482 We're pairing something cold with something hot 66 00:02:58,526 --> 00:03:00,267 which are natural opposites of one another, 67 00:03:00,310 --> 00:03:05,185 so every component of this dish needs to be technically accurate 68 00:03:05,228 --> 00:03:06,490 in order for it to come together. 69 00:03:06,577 --> 00:03:08,623 Oh, my God. 70 00:03:08,623 --> 00:03:11,060 Now when you order a baked Alaska at a restaurant, 71 00:03:11,147 --> 00:03:13,976 it's flamb茅ed tableside. 72 00:03:14,019 --> 00:03:16,413 - Lights, please. - Ooh. 73 00:03:16,413 --> 00:03:18,807 Making it the ultimate showstopper. 74 00:03:18,894 --> 00:03:23,159 - Wow. - Oh, my God. Insanity. It's beautiful. 75 00:03:23,246 --> 00:03:25,205 That flamb茅 caramelizes that Swiss meringue. 76 00:03:25,248 --> 00:03:26,989 Oh, my God. This is gonna be hard. 77 00:03:28,033 --> 00:03:30,210 Now look at that. 78 00:03:30,253 --> 00:03:32,429 Decadent layers of sponge cake, 79 00:03:32,429 --> 00:03:34,692 delicious ice cream, and Swiss meringue. 80 00:03:34,736 --> 00:03:36,216 - Mmm. - Wow. 81 00:03:36,259 --> 00:03:37,826 Each layer must be prepared 82 00:03:37,869 --> 00:03:39,436 with the ultimate perfect timing 83 00:03:39,480 --> 00:03:42,178 or else it'll all fall apart. 84 00:03:42,265 --> 00:03:43,832 Yeah, it'll melt into a puddle. 85 00:03:43,875 --> 00:03:46,008 You'll each have 75 minutes... 86 00:03:46,008 --> 00:03:48,184 Ooh. 87 00:03:48,271 --> 00:03:50,447 ...to prepare your very own baked Alaska. 88 00:03:50,447 --> 00:03:52,362 Oh, my gosh. 89 00:03:52,406 --> 00:03:55,322 But to pull it off, you need precise control 90 00:03:55,322 --> 00:03:57,454 over all the tools in your kitchen, 91 00:03:57,498 --> 00:03:59,891 like those incredible Viking Ranges-- 92 00:03:59,935 --> 00:04:01,197 a chef's dream. 93 00:04:01,241 --> 00:04:03,330 At the end of the challenge, 94 00:04:03,373 --> 00:04:05,897 four of you will move on to the second phase 95 00:04:05,897 --> 00:04:08,204 of the semifinals. 96 00:04:08,291 --> 00:04:09,901 It's time to get fired up. Everybody ready? 97 00:04:09,901 --> 00:04:11,512 Yes, Chef. 98 00:04:11,555 --> 00:04:15,559 Your 75 minutes start now. 99 00:04:15,559 --> 00:04:16,430 - Let's go. - Go, go, go, go, go. 100 00:04:16,473 --> 00:04:18,258 I'm going, I'm going, I'm going! 101 00:04:18,301 --> 00:04:20,869 Baskets! Baskets. 102 00:04:20,912 --> 00:04:22,566 - Okay. - Here, here. 103 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 - I got it. - Where's the buttermilk? 104 00:04:24,351 --> 00:04:26,048 - All right, give me this. - Okay, flour. 105 00:04:27,441 --> 00:04:28,485 Come on. 106 00:04:29,704 --> 00:04:31,227 It should be ready. 107 00:04:31,271 --> 00:04:33,795 Perfect. 108 00:04:33,795 --> 00:04:36,363 Baked Alaska is not something I'm familiar with. 109 00:04:36,406 --> 00:04:41,368 It's known to be one of the most complex desserts possible. 110 00:04:41,411 --> 00:04:44,240 There's a lot of components. We got ice cream. We got to do a perfect cake. 111 00:04:44,327 --> 00:04:45,589 This is like three desserts in one. 112 00:04:45,676 --> 00:04:47,417 Getting everything right here 113 00:04:47,461 --> 00:04:50,246 without skipping a beat, this is not gonna be easy. 114 00:04:50,333 --> 00:04:51,508 I'm doing whatever it takes to get in that finale. 115 00:04:51,552 --> 00:04:53,510 I will not go home today. 116 00:04:53,554 --> 00:04:56,905 Oh, yeah. It smells so good. 117 00:04:56,948 --> 00:05:00,125 I'm making a peach ice cream with a raspberry swirl 118 00:05:00,169 --> 00:05:02,345 and a vanilla sponge cake. 119 00:05:02,389 --> 00:05:04,521 I've made baked Alaskas multiple times 120 00:05:04,565 --> 00:05:07,437 and I understand the processes. 121 00:05:07,481 --> 00:05:09,613 So this is a chance for me to show the judges my technique, 122 00:05:09,657 --> 00:05:13,269 but also that I'm able to manage time and work under pressure. 123 00:05:13,356 --> 00:05:15,967 I want this so badly. I'm so close to the finale. 124 00:05:15,967 --> 00:05:18,753 I know what it feels like to be in the finale. 125 00:05:18,753 --> 00:05:21,103 So I just want to get there. 126 00:05:21,146 --> 00:05:23,366 Oh, perfect. 127 00:05:23,410 --> 00:05:25,107 Let's go, baby. 128 00:05:25,150 --> 00:05:26,761 All right, go-time. 129 00:05:26,804 --> 00:05:29,416 Our first ever baked Alaska challenge. 130 00:05:29,459 --> 00:05:32,636 Even the most talented of pastry chefs in America fear this dessert. 131 00:05:32,723 --> 00:05:33,985 There's so many components to this 132 00:05:34,029 --> 00:05:35,987 that are technical and scientific 133 00:05:36,031 --> 00:05:37,772 that you never know who's gonna rise to the top 134 00:05:37,772 --> 00:05:39,643 on this kind of a challenge. 135 00:05:39,687 --> 00:05:41,863 - This is literal insanity. - This is complicated. 136 00:05:41,863 --> 00:05:45,083 You got sponge, you got ice cream, meringue. What's the first step? 137 00:05:45,127 --> 00:05:47,608 - The first one is the sponge, okay? - Aar贸n: Yeah, the cake. 138 00:05:47,651 --> 00:05:49,000 - You've got to get that in the oven. - Yes, cake. 139 00:05:49,087 --> 00:05:50,828 And then ice cream? 140 00:05:50,872 --> 00:05:52,656 Listen, we've got the fast track to make an ice cream 141 00:05:52,700 --> 00:05:54,745 with that liquid nitrogen, which is incredible. 142 00:05:54,832 --> 00:05:56,530 But it's all about how you flavor this ice cream tonight, 143 00:05:56,617 --> 00:05:59,010 because the more ingredients you have, 144 00:05:59,010 --> 00:06:00,403 it's gonna be hard for the ice cream to set. 145 00:06:00,447 --> 00:06:02,840 Therefore, the potential danger 146 00:06:02,884 --> 00:06:04,102 is for that Swiss meringue to fall off. 147 00:06:04,146 --> 00:06:05,582 Here we go. 148 00:06:05,582 --> 00:06:08,455 60 minutes remaining. 149 00:06:08,455 --> 00:06:11,371 Sponges should be in the oven. 150 00:06:12,850 --> 00:06:15,026 All right. We're in. 151 00:06:15,070 --> 00:06:18,682 Right, Shanika, tell me about this baked Alaska. 152 00:06:18,726 --> 00:06:21,424 - I'm doing a strawberry lemon basil ice cream... - Wow. 153 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 - ...with a classic vanilla sponge. - Sounds delicious. 154 00:06:24,122 --> 00:06:26,864 Just be careful. That lemon juice can separate that ice cream. 155 00:06:26,908 --> 00:06:29,606 - Heard, Chef. - Now get that ice cream in the freezer. 156 00:06:29,650 --> 00:06:31,565 The more that sets in there, the better. 157 00:06:31,608 --> 00:06:32,827 - Yes, Chef. - You've got this, yes? 158 00:06:32,870 --> 00:06:34,394 - I got it, Chef. - Come on, girl. 159 00:06:36,047 --> 00:06:37,832 Come on, man. 160 00:06:37,875 --> 00:06:39,790 We got this. 161 00:06:39,834 --> 00:06:43,533 - Emily, what's happening? - Joe! 162 00:06:43,577 --> 00:06:45,535 What's the plan, Emily? What do you got? 163 00:06:45,579 --> 00:06:47,058 For the baked Alaska, I'm gonna do a chocolate base, 164 00:06:47,058 --> 00:06:49,060 topped with a goat cheese cherry ice cream, 165 00:06:49,060 --> 00:06:51,193 - perfect Swiss meringue. - Ooh-la-la. 166 00:06:51,236 --> 00:06:54,501 I've never heard of putting a savory, strong stinky cheese 167 00:06:54,544 --> 00:06:57,025 like goat cheese in a baked Alaska. 168 00:06:57,068 --> 00:06:58,940 - No? - You think that's risky? 169 00:06:58,983 --> 00:07:01,899 I like the flavor combination, but it is a weird one. 170 00:07:01,943 --> 00:07:02,639 - Aar贸n: Thank you. - All right, good luck, Emily. 171 00:07:02,639 --> 00:07:04,685 Thank you. 172 00:07:04,728 --> 00:07:07,209 - That's it. - Perfect. 173 00:07:08,645 --> 00:07:09,864 This is good, this is good. 174 00:07:09,864 --> 00:07:12,910 45 minutes remaining. 175 00:07:12,954 --> 00:07:15,565 Heard, Chef. 176 00:07:15,609 --> 00:07:16,958 Guys, you've got to set that ice cream in the freezer 177 00:07:17,045 --> 00:07:19,090 for at least 15 minutes. 178 00:07:19,134 --> 00:07:22,050 - Say a little prayer. - Whoo. 179 00:07:22,137 --> 00:07:25,096 Halfway through this bake, I start panicking 180 00:07:25,096 --> 00:07:27,490 because it seems that I am behind. 181 00:07:27,534 --> 00:07:29,840 Everybody else has their ice cream started already. 182 00:07:29,884 --> 00:07:32,626 It's almost there. 183 00:07:32,713 --> 00:07:35,542 - Shanika, you've got to start the ice cream. - Heard, Chef. 184 00:07:35,542 --> 00:07:36,673 You're gonna have no time in the freezer, 185 00:07:36,673 --> 00:07:38,936 - and it'll be melting. - Heard, Chef. 186 00:07:38,980 --> 00:07:42,766 The most important thing in a baked Alaska is the ice cream. 187 00:07:42,766 --> 00:07:46,988 So if you don't have the ice cream, you don't have a baked Alaska. 188 00:07:47,031 --> 00:07:49,512 I wouldn't be putting another flavor in my ice cream now 'cause it's just not gonna set. 189 00:07:49,556 --> 00:07:51,122 Heard, Chef. 190 00:07:51,166 --> 00:07:52,907 This is the shot at the finale right now, 191 00:07:52,907 --> 00:07:55,083 and I am not gonna let ice cream take me down. 192 00:07:55,126 --> 00:07:57,259 MasterChef gods, be with me tonight. 193 00:08:10,751 --> 00:08:12,927 40 minutes remaining. 194 00:08:12,970 --> 00:08:17,148 Guys, you've got to set the ice cream in the freezer. 195 00:08:17,148 --> 00:08:18,280 The more that sets in there, the better. 196 00:08:18,280 --> 00:08:20,282 Beautiful. 197 00:08:24,939 --> 00:08:29,900 - Have to freeze. - Here we go. 198 00:08:29,987 --> 00:08:32,599 - Ooh. - Everybody else has their ice cream 199 00:08:32,599 --> 00:08:36,603 in the freezer right now, and I am still over here adding liquid nitrogen. 200 00:08:36,646 --> 00:08:39,649 That's it. But I don't have any choice but to push through. 201 00:08:39,693 --> 00:08:42,870 Shanika, you got to get moving and get that into a mold. 202 00:08:42,913 --> 00:08:43,784 - Let's go. Come on! - Yes, Chef. 203 00:08:43,827 --> 00:08:45,612 Quick. In the freezer. 204 00:08:45,612 --> 00:08:46,874 Yes, Chef. I need my spot in that finale. 205 00:08:48,179 --> 00:08:49,746 To the freezer you go. 206 00:08:49,746 --> 00:08:52,488 Yes. There you go. 207 00:08:55,230 --> 00:08:57,624 30 minutes remaining. Last half an hour, come on. 208 00:08:57,711 --> 00:09:00,627 Start working on those meringues. 209 00:09:00,670 --> 00:09:02,759 This is where it's made or broken. 210 00:09:03,934 --> 00:09:05,196 Okay. 211 00:09:06,284 --> 00:09:07,938 Whew! 212 00:09:07,982 --> 00:09:10,027 - Christian. - Yes, Chef. 213 00:09:10,071 --> 00:09:11,638 All right, so talk to us about what you're making. 214 00:09:11,638 --> 00:09:14,510 I'm making a praline pecan baked Alaska. 215 00:09:14,597 --> 00:09:16,207 So what's the flavor in your sponge? 216 00:09:16,207 --> 00:09:18,079 It's a vanilla. Simple vanilla cake. 217 00:09:18,122 --> 00:09:19,646 All right, so what's going on with your meringue? 218 00:09:19,689 --> 00:09:21,082 It's looking good right now. 219 00:09:21,169 --> 00:09:23,954 Aar贸n: Last thing you need to do is pipe and assemble. 220 00:09:24,041 --> 00:09:26,087 - Right. - Don't underestimate how long that process is gonna take. 221 00:09:26,174 --> 00:09:27,567 - I'm not. I got you. - Good luck. 222 00:09:29,394 --> 00:09:31,788 Gorgeous. 223 00:09:31,832 --> 00:09:33,224 Right, young man, how you feeling? 224 00:09:33,268 --> 00:09:34,878 You know, I'm feeling pretty good. 225 00:09:34,922 --> 00:09:37,098 I got ice cream already molded in the freezer, 226 00:09:37,098 --> 00:09:39,796 cake's already cooled, meringue's already whipped. 227 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 Good. Tell me about the ice cream. 228 00:09:41,668 --> 00:09:42,973 What kind of flavor you got going on in there? 229 00:09:43,017 --> 00:09:44,845 I am doing a bananas Foster ice cream. 230 00:09:44,888 --> 00:09:46,890 - Mm-hmm. - And I'm doing my beautiful 231 00:09:46,934 --> 00:09:49,066 bananas Foster drizzle that I'm gonna actually rub on this cake 232 00:09:49,110 --> 00:09:51,416 - with the liquor. - Right. 233 00:09:51,503 --> 00:09:53,723 - Just be careful not to go too sweet. - Absolutely. 234 00:09:53,767 --> 00:09:56,421 - Have you tested your meringue? - I've tested it. 235 00:09:56,508 --> 00:09:58,815 Right, and in terms of volume, is that enough in there? That's all you've got? 236 00:09:58,859 --> 00:10:00,687 That's it. I think it'll be enough. 237 00:10:00,687 --> 00:10:02,906 So you have to be sparse with that. 238 00:10:02,906 --> 00:10:03,820 Make sure the ice cream is set, okay? 239 00:10:03,820 --> 00:10:05,256 - Good luck, young man. - You got it. 240 00:10:05,343 --> 00:10:07,389 Oh, yes. 241 00:10:07,432 --> 00:10:08,869 Yes. 242 00:10:11,262 --> 00:10:14,831 Please freeze, please freeze, please freeze, please freeze. 243 00:10:14,831 --> 00:10:17,094 - Hey, Dara. Good. - Hi, how are you? 244 00:10:17,138 --> 00:10:18,835 You keeping it steady today? 245 00:10:18,835 --> 00:10:21,316 Yeah, my meringue is whipping. 246 00:10:21,359 --> 00:10:23,623 My sponge, I'm gonna cut it out right now and prepare it. 247 00:10:23,623 --> 00:10:25,712 So I'm feeling really good on time. 248 00:10:25,755 --> 00:10:27,061 Are you gonna soak this with anything or no? 249 00:10:27,061 --> 00:10:29,150 I am. I have a vanilla simple syrup here. 250 00:10:29,150 --> 00:10:32,283 I really want to highlight those peach melba flavors-- 251 00:10:32,327 --> 00:10:33,894 peach, raspberry, and vanilla. 252 00:10:33,937 --> 00:10:35,504 Did you learn this at culinary school? 253 00:10:35,591 --> 00:10:37,985 In my restaurant pastry class, 254 00:10:38,028 --> 00:10:40,161 the dessert that I created was a baked Alaska. 255 00:10:40,204 --> 00:10:42,598 So you don't think anything can go wrong at this point? 256 00:10:42,685 --> 00:10:44,731 Something can always go wrong, Joe. 257 00:10:44,731 --> 00:10:46,036 - All right. Good luck, Dara. - All right. Thank you, Dara. 258 00:10:46,080 --> 00:10:47,168 Thank you. 259 00:10:47,255 --> 00:10:48,386 My cake. 260 00:10:50,519 --> 00:10:53,261 Oh, yes. 261 00:10:53,304 --> 00:10:54,958 - Exciting stuff out there. - Yes, absolutely. 262 00:10:55,002 --> 00:10:56,438 - Who's got an edge? - Come on, build. 263 00:10:56,481 --> 00:10:57,874 What you taking so long for? 264 00:10:57,918 --> 00:11:01,617 Shanika's going down quite an exotic route-- 265 00:11:01,704 --> 00:11:02,923 a strawberry lemon basil ice cream. 266 00:11:02,966 --> 00:11:05,229 - I like that. - Wow. 267 00:11:05,273 --> 00:11:06,796 But desserts have never been her strong point, 268 00:11:06,840 --> 00:11:09,059 and this is a technical challenge tonight, 269 00:11:09,146 --> 00:11:11,322 so I'm hoping she is cooking with precision 270 00:11:11,322 --> 00:11:14,064 'cause you cannot guess a meringue. 271 00:11:14,108 --> 00:11:15,762 You cannot guess an ice cream. It needs to be exact. 272 00:11:15,762 --> 00:11:17,981 Come on, build, build. Come on, volume. 273 00:11:18,068 --> 00:11:21,419 - Okay. - Dara has the technical skills 274 00:11:21,419 --> 00:11:24,771 as a baker and pastry chef to really win this challenge. 275 00:11:24,814 --> 00:11:27,121 - You got this. - The issue is that at times 276 00:11:27,121 --> 00:11:28,992 she gets in her own head and collapses. 277 00:11:29,036 --> 00:11:31,342 Oh, heavy breathing, man. Heavy breathing. 278 00:11:31,386 --> 00:11:35,085 - We can do this. - Emily's playing a very aggressive game today. 279 00:11:35,129 --> 00:11:37,348 Chocolate cake, goat cheese, cherries... 280 00:11:37,392 --> 00:11:39,002 Come on, man. 281 00:11:39,089 --> 00:11:41,352 I've never tasted goat cheese in a baked Alaska. 282 00:11:41,396 --> 00:11:43,006 I cannot tell you the amount of jeopardy. 283 00:11:43,093 --> 00:11:44,791 If the ice cream is not set, 284 00:11:44,878 --> 00:11:46,836 this whole thing can melt. 285 00:11:46,880 --> 00:11:48,359 This combination of flavors is very risky. 286 00:11:48,403 --> 00:11:50,144 She's either gonna hit it out of the park 287 00:11:50,187 --> 00:11:51,885 or fall flat on her face. 288 00:11:51,928 --> 00:11:53,800 20 minutes to go. 289 00:11:53,887 --> 00:11:56,759 All right, deep breaths. 20 minutes. 290 00:11:56,803 --> 00:11:58,674 All my components are prepared. 291 00:11:58,761 --> 00:12:02,678 I'm ready to put it together, but I go get my ice cream 292 00:12:02,765 --> 00:12:05,333 and I can just see that this is not set. 293 00:12:05,376 --> 00:12:07,683 No. What's going on? 294 00:12:07,727 --> 00:12:09,337 Freezing doesn't happen quickly. 295 00:12:09,380 --> 00:12:11,905 Got to firm up. Got to firm up. 296 00:12:11,992 --> 00:12:14,081 But I don't have hours to let my ice cream sit in the freezer. 297 00:12:14,124 --> 00:12:16,257 I've got minutes. All right, I have ten minutes. 298 00:12:16,344 --> 00:12:17,737 It's got to come out in ten minutes. 299 00:12:17,737 --> 00:12:20,130 It's a little bit like d茅j脿 vu. 300 00:12:20,217 --> 00:12:23,177 I know what it's like to go out on a temperature control challenge 301 00:12:23,177 --> 00:12:25,092 - when it doesn't go your way. - Come on. 302 00:12:25,135 --> 00:12:27,398 But I don't want to repeat history, 303 00:12:27,442 --> 00:12:30,097 so today is literally the most pressure 304 00:12:30,140 --> 00:12:32,534 that I have felt in the kitchen thus far. 305 00:12:32,577 --> 00:12:34,362 This is insanity. 306 00:12:44,024 --> 00:12:46,026 We're down to the last ten minutes. Come on. 307 00:12:46,069 --> 00:12:47,070 Keep it going, please. 308 00:12:47,157 --> 00:12:49,116 This is insanity. 309 00:12:51,814 --> 00:12:54,425 Hell yeah. Gorgeous. 310 00:12:54,425 --> 00:12:55,949 Yeah, I think that's it. 311 00:12:57,646 --> 00:13:00,475 You got this. 312 00:13:00,518 --> 00:13:02,433 - Less is more, Christian. - Yes, Chef. 313 00:13:02,433 --> 00:13:03,783 - Take your time, Shanika. - Yes, Chef. 314 00:13:03,826 --> 00:13:06,089 Deep breath. Come on. 315 00:13:06,133 --> 00:13:08,178 Oh, come on. It's melting on the bottom. 316 00:13:08,222 --> 00:13:10,572 All right, everyone, five minutes! Five minutes. 317 00:13:10,615 --> 00:13:12,095 - Let's go. - Yes, Chef. 318 00:13:12,182 --> 00:13:13,923 Aar贸n: Come on, Christian. Move it, move it. 319 00:13:13,967 --> 00:13:15,229 It is sliding off the cake. 320 00:13:15,272 --> 00:13:17,448 Why is this happening? 321 00:13:17,492 --> 00:13:19,407 Oh, shoot. 322 00:13:19,450 --> 00:13:21,931 Guys, Michael has run out of meringue. 323 00:13:21,975 --> 00:13:23,977 - What? - Look at that. He's now just using the palate knife 324 00:13:24,064 --> 00:13:25,326 over the egg whites to smear it on. 325 00:13:25,413 --> 00:13:27,110 That's not the way to do it. 326 00:13:27,197 --> 00:13:29,112 - Wow. - Oh, my God. 327 00:13:29,199 --> 00:13:30,984 Two and a half minutes to go. 328 00:13:31,071 --> 00:13:34,335 - Come on, start torching. - Come on. 329 00:13:34,335 --> 00:13:37,077 You want a nice color on that egg white, okay? Let's go. 330 00:13:37,120 --> 00:13:39,906 Oh, my God. It looks terrible. 331 00:13:39,949 --> 00:13:41,777 Down to the last ten seconds! 332 00:13:41,821 --> 00:13:43,648 Ten, nine... 333 00:13:43,692 --> 00:13:46,782 Eight, seven, six, 334 00:13:46,826 --> 00:13:50,917 five, four, three, two, one. 335 00:13:50,917 --> 00:13:52,570 - Aar贸n: Hands in the air. - Well done! 336 00:13:52,614 --> 00:13:53,789 Oh! 337 00:13:53,833 --> 00:13:57,227 Oh, my goodness me. 338 00:13:57,271 --> 00:13:59,490 Whew, that was a close one. 339 00:13:59,534 --> 00:14:01,275 That was a really stressful 75 minutes. 340 00:14:01,275 --> 00:14:03,451 Oh, damn it. 341 00:14:03,538 --> 00:14:06,497 First of all, well done. That's a very tough challenge. 342 00:14:06,584 --> 00:14:09,326 First up, Dara. 343 00:14:09,370 --> 00:14:12,939 I'm really happy with how my baked Alaska turned out, 344 00:14:12,939 --> 00:14:16,333 but I'm not gonna know what it looks like on the inside 345 00:14:16,377 --> 00:14:19,946 or tastes like until the judges cut open that cake. 346 00:14:19,946 --> 00:14:22,513 Now describe that beautiful baked Alaska. 347 00:14:22,513 --> 00:14:26,169 So tonight I prepared a peach melba baked Alaska 348 00:14:26,213 --> 00:14:29,085 with a vanilla sponge cake and a peach ice cream 349 00:14:29,129 --> 00:14:30,478 with a raspberry swirl. 350 00:14:36,527 --> 00:14:38,138 Shall we, gentlemen? 351 00:14:43,186 --> 00:14:46,450 It's very delicate, very soft, 352 00:14:46,494 --> 00:14:47,930 and it works with the creamy softness of the ice cream. 353 00:14:47,974 --> 00:14:49,845 Very good. 354 00:14:49,932 --> 00:14:52,195 Aar贸n: The ice cream is really what catches my palate. 355 00:14:52,239 --> 00:14:54,763 Peaches are so floral, and the idea of raspberry being in there as well, 356 00:14:54,850 --> 00:14:56,330 I just think it's amazing. 357 00:14:56,373 --> 00:14:59,289 Slightly too heavy on the sponge. 358 00:14:59,376 --> 00:15:01,204 But I think you've hit the jackpot on the Swiss meringue. 359 00:15:01,248 --> 00:15:03,511 - Good job. - Thank you, Chef. Thank you. 360 00:15:06,383 --> 00:15:09,125 Right, next up, Shanika, let's go, please. 361 00:15:11,519 --> 00:15:16,306 I was scared that I wouldn't get my ice cream finished, 362 00:15:16,350 --> 00:15:18,352 but I got it done, and it looks good. 363 00:15:18,395 --> 00:15:21,007 So now I'm just hoping that my flavors are there 364 00:15:21,050 --> 00:15:23,966 because I need to get to the finale. 365 00:15:24,010 --> 00:15:27,361 Today I have a strawberry lemon basil baked Alaska 366 00:15:27,404 --> 00:15:30,320 with a traditional vanilla sponge cake. 367 00:15:30,364 --> 00:15:31,278 Beautiful. 368 00:15:44,334 --> 00:15:46,119 The sponge tastes good. 369 00:15:46,162 --> 00:15:48,034 It's a little bit dense for my liking, 370 00:15:48,034 --> 00:15:49,383 not quite as elegant as I would've hoped. 371 00:15:49,383 --> 00:15:51,602 But the flavors of the ice cream make sense, 372 00:15:51,646 --> 00:15:53,691 and altogether it works. 373 00:15:53,691 --> 00:15:55,955 Yeah, for me, I think that your meringue is very aerated. 374 00:15:55,955 --> 00:15:58,261 It's really well done. 375 00:15:58,261 --> 00:16:01,221 Shanika, sponge way too thick, so the ratios are wrong. 376 00:16:01,264 --> 00:16:03,179 But what's good about this is the flavor of the ice cream. 377 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 The lemon, it's fragrant. It's delicious. 378 00:16:05,051 --> 00:16:06,226 - Good job. - Thank you, Chef. 379 00:16:08,315 --> 00:16:13,233 Okay, Christian, please bring us your baked Alaska. 380 00:16:13,276 --> 00:16:16,062 I'm nervous. There's two of us going home tonight. 381 00:16:16,105 --> 00:16:18,064 And I'm just hoping and praying 382 00:16:18,107 --> 00:16:20,153 that my baked Alaska is enough 383 00:16:20,196 --> 00:16:21,241 to get me through to the next round. 384 00:16:21,284 --> 00:16:24,157 I've prepared for you tonight 385 00:16:24,244 --> 00:16:27,769 a praline pecan baked Alaska with a vanilla cake 386 00:16:27,812 --> 00:16:29,336 and bourbon flamb茅. 387 00:16:34,210 --> 00:16:36,212 Aar贸n: Nice. 388 00:16:36,256 --> 00:16:37,735 Ooh-la-la. 389 00:16:42,523 --> 00:16:46,266 There's something magic about pralines and bourbon, right? 390 00:16:46,309 --> 00:16:49,486 It has a real Southern flair to it, and the dish is delicious. 391 00:16:49,530 --> 00:16:52,489 Aar贸n: Yeah, Christian, I think you overcooked half of that sponge cake. 392 00:16:52,533 --> 00:16:55,231 But the ice cream, for me, is well executed, 393 00:16:55,231 --> 00:16:57,190 and the texture with the pralines in there 394 00:16:57,277 --> 00:16:58,234 is something that keeps your palate going 395 00:16:58,278 --> 00:17:00,062 and wanting another bite. 396 00:17:00,106 --> 00:17:00,976 Young man, you're playing to your strengths. 397 00:17:01,020 --> 00:17:02,456 You know, the praline, delicious. 398 00:17:02,499 --> 00:17:04,980 Here's the issue. Your sponge is dry. 399 00:17:05,067 --> 00:17:07,809 But a near perfect baked Alaska. Really good job. 400 00:17:07,809 --> 00:17:09,028 Thank you. 401 00:17:14,642 --> 00:17:18,428 Right, next up, Emily, please. 402 00:17:18,515 --> 00:17:21,779 Bringing my baked Alaska up to the judges is definitely nerve-wracking 403 00:17:21,823 --> 00:17:24,260 because what happens when you mix cheese into an ice cream, 404 00:17:24,304 --> 00:17:26,567 the ice cream can melt a little bit faster. 405 00:17:26,654 --> 00:17:29,352 And at this point, I know that this is a huge mistake. 406 00:17:29,396 --> 00:17:31,702 This is a goat cheese cherry baked Alaska 407 00:17:31,746 --> 00:17:35,750 - with a chocolate cake. - Cream's melting. 408 00:17:35,793 --> 00:17:38,144 Well, it's gonna be a puddle if we don't hurry up and eat. Please. 409 00:17:43,845 --> 00:17:46,543 What I'm really concerned about is everything's just melting 410 00:17:46,587 --> 00:17:48,676 - to a puddle of ice cream. - It's all over here. 411 00:17:48,763 --> 00:17:51,374 It just-- it didn't have the right construction. It's falling apart. 412 00:17:51,418 --> 00:17:53,028 But I do appreciate the flavor of the goat cheese 413 00:17:53,072 --> 00:17:54,595 because it gives a savoriness to it 414 00:17:54,682 --> 00:17:56,249 which I really think works well with the vanilla 415 00:17:56,292 --> 00:17:58,512 going through that ice cream. 416 00:17:58,555 --> 00:18:03,604 Good news is that the contrast of flavors is good. 417 00:18:03,604 --> 00:18:06,085 The bad news is that this is not an ice cream dessert. 418 00:18:06,128 --> 00:18:08,696 This is a cream, and you can't serve 419 00:18:08,739 --> 00:18:10,741 an ice cream dessert with a cream. 420 00:18:11,873 --> 00:18:12,874 Thank you, Emily. 421 00:18:14,876 --> 00:18:17,183 All right, Michael. 422 00:18:17,183 --> 00:18:18,532 I'm petrified right now. 423 00:18:18,575 --> 00:18:20,621 The meringue, I ran out of and had to spread it out, 424 00:18:20,708 --> 00:18:22,753 which caused it to kind of get a little grainy, 425 00:18:22,753 --> 00:18:24,190 but the flavors are there. 426 00:18:24,277 --> 00:18:25,321 Let's hope it's enough 427 00:18:25,321 --> 00:18:26,757 to keep me in this kitchen. 428 00:18:26,801 --> 00:18:28,890 Today I've made a bananas Foster baked Alaska 429 00:18:28,933 --> 00:18:30,326 with a brown butter cake. 430 00:18:40,293 --> 00:18:42,338 Sponge cake's a little bit dense, 431 00:18:42,382 --> 00:18:44,166 but the fact that you soaked it helps. 432 00:18:44,210 --> 00:18:46,647 My question is, is it good enough? 433 00:18:46,734 --> 00:18:49,650 Yeah, the Michael, the idea of bananas I think worked well, 434 00:18:49,650 --> 00:18:52,218 but the ice cream for me is really overpowering and sweet. 435 00:18:52,218 --> 00:18:55,656 - Okay. - Michael, visually, the egg whites 436 00:18:55,656 --> 00:18:57,614 are nowhere near as smooth and silky as they should be, 437 00:18:57,658 --> 00:19:00,095 and then you used them sparingly. 438 00:19:00,182 --> 00:19:02,924 So ice cream tastes good, but it's sweet on sweet on sweet. 439 00:19:02,967 --> 00:19:04,099 Thank you. 440 00:19:08,625 --> 00:19:11,802 All of you, make your way down here. Thank you. 441 00:19:18,592 --> 00:19:22,465 Okay, five talented cooks stand before us. 442 00:19:22,552 --> 00:19:25,425 Only four of you will move forward 443 00:19:25,468 --> 00:19:28,471 to the next stage of the semifinals. 444 00:19:28,471 --> 00:19:33,607 We all agree that Christian and Dara's baked Alaska 445 00:19:33,650 --> 00:19:37,437 was the best of the night. Congratulations. 446 00:19:37,480 --> 00:19:38,960 Head up to the safety of the balcony. 447 00:19:39,003 --> 00:19:40,962 Great job. 448 00:19:42,398 --> 00:19:46,272 The next person moving forward is... 449 00:19:47,621 --> 00:19:50,754 Shanika. 450 00:19:50,798 --> 00:19:54,149 Mine wasn't the best, but it wasn't the worst. 451 00:19:54,149 --> 00:19:56,804 And now I have to mentally prepare myself for the next challenge. 452 00:19:56,847 --> 00:19:59,633 Emily and Michael, Joe, Aar贸n, and myself agree 453 00:19:59,633 --> 00:20:02,636 the person not moving forward 454 00:20:02,679 --> 00:20:04,420 to the second stage of the semifinals, 455 00:20:04,420 --> 00:20:06,205 that person is... 456 00:20:09,251 --> 00:20:11,775 Emily. 457 00:20:11,819 --> 00:20:15,344 Michael, say good-bye to Emily and head upstairs. 458 00:20:17,303 --> 00:20:19,174 You're amazing. 459 00:20:20,871 --> 00:20:23,526 Tonight, the hero of that baked Alaska was the ice cream, 460 00:20:23,613 --> 00:20:25,963 and your ice cream wasn't set. 461 00:20:26,007 --> 00:20:29,619 But you're one phenomenal cook that I know deep down inside 462 00:20:29,663 --> 00:20:31,186 we haven't heard the last of. 463 00:20:31,273 --> 00:20:32,056 Come and say good-bye, please. 464 00:20:32,100 --> 00:20:33,884 Jeez. 465 00:20:33,928 --> 00:20:37,279 I walked back into the MasterChef kitchen 466 00:20:37,323 --> 00:20:40,761 really not expecting the journey that I've had. 467 00:20:40,804 --> 00:20:42,502 This competition really pushes you outside of your comfort zone. 468 00:20:42,545 --> 00:20:45,331 This dish is top, top notch. 469 00:20:45,374 --> 00:20:47,507 I mean, what can I say? It's textbook. 470 00:20:47,550 --> 00:20:48,769 I tried things that maybe I wouldn't have tried, 471 00:20:48,856 --> 00:20:51,206 cooked things maybe I wouldn't have cooked. 472 00:20:51,250 --> 00:20:53,339 I think what you've got to understand is that you should be using 473 00:20:53,382 --> 00:20:54,470 more of these ingredients more often. 474 00:20:54,470 --> 00:20:56,342 Ultimately, my goal was to make it 475 00:20:56,429 --> 00:20:58,692 farther than I did season nine, 476 00:20:58,735 --> 00:21:01,434 and I made the top five. 477 00:21:01,477 --> 00:21:03,305 So I'm leaving the MasterChef kitchen 478 00:21:03,349 --> 00:21:06,439 with my held high, and I am proud as hell. 479 00:21:11,792 --> 00:21:13,707 First challenge of the night done. 480 00:21:13,707 --> 00:21:15,404 Your next challenge tonight 481 00:21:15,448 --> 00:21:18,364 will literally seal your fate into the finale 482 00:21:18,407 --> 00:21:20,931 and be your biggest trial by fire yet. 483 00:21:20,931 --> 00:21:25,153 But I need to change into something a little more comfortable. 484 00:21:26,502 --> 00:21:27,938 Excuse me. 485 00:21:27,982 --> 00:21:29,636 Everyone, please come down here. 486 00:21:32,769 --> 00:21:35,424 Chef Ramsay leaves to go put something more comfortable on? 487 00:21:35,468 --> 00:21:39,950 We just made baked Alaskas in 75 minutes, 488 00:21:39,994 --> 00:21:42,692 so I know that whatever's coming next 489 00:21:42,779 --> 00:21:45,739 is definitely not gonna be easier than that. 490 00:21:45,739 --> 00:21:48,872 - You ready? - Ready as I'll ever be. 491 00:21:48,916 --> 00:21:51,745 All right, you've got one challenge left in the semifinals. 492 00:21:51,788 --> 00:21:54,922 Guys, the only thing standing between you 493 00:21:54,965 --> 00:21:56,271 and the top three is... 494 00:21:56,315 --> 00:21:58,752 Oh, my God. 495 00:21:58,795 --> 00:22:00,493 What is about to happen? 496 00:22:10,720 --> 00:22:15,725 The only thing standing between you and the top three is... 497 00:22:15,769 --> 00:22:17,205 - Oh, shoot. - Oh, my God. 498 00:22:17,292 --> 00:22:19,120 What is about to happen? 499 00:22:28,738 --> 00:22:30,523 - Oh, my-- - I knew it. 500 00:22:32,481 --> 00:22:35,005 - Chef. - That's the comfortable outfit? 501 00:22:35,005 --> 00:22:37,530 - Don't want to be you guys. - Uh-oh. 502 00:22:37,617 --> 00:22:41,142 Now, tonight all of you will be replicating 503 00:22:41,185 --> 00:22:43,666 one of my signature dishes. 504 00:22:43,666 --> 00:22:49,019 But you'll be cooking this dish at the same time as me. 505 00:22:50,760 --> 00:22:52,545 - Wow. - Whoa. 506 00:22:52,632 --> 00:22:54,982 All of you will be keeping up with me 507 00:22:55,025 --> 00:22:57,201 as we cook... 508 00:23:00,770 --> 00:23:05,688 ...a stunning three Michelin star 509 00:23:05,732 --> 00:23:09,823 lobster tortellini with a fresh tomato pur茅e 510 00:23:09,866 --> 00:23:11,694 and a basil pur茅e. 511 00:23:11,781 --> 00:23:14,828 And I'll show you exactly how it's done. 512 00:23:14,871 --> 00:23:16,786 And if you fall behind, 513 00:23:16,873 --> 00:23:19,920 your spot in the finale could go up in smoke. 514 00:23:20,007 --> 00:23:21,704 - Wow. - Oof. 515 00:23:21,748 --> 00:23:24,403 Once I'm done, you'll have an extra 30 seconds 516 00:23:24,403 --> 00:23:26,361 to plate your dish. 517 00:23:26,448 --> 00:23:28,624 Now, all of you, are you ready? 518 00:23:28,668 --> 00:23:30,017 Yes, Chef. 519 00:23:30,060 --> 00:23:33,412 Our time starts now. Let's go. 520 00:23:33,455 --> 00:23:34,848 Go, go, go, go, go. 521 00:23:34,848 --> 00:23:36,502 First off, the pasta. 522 00:23:36,545 --> 00:23:38,852 Two whole eggs, four egg yolks into a bowl. 523 00:23:38,852 --> 00:23:41,594 Let's go. Crack those eggs in. 524 00:23:41,681 --> 00:23:43,900 I want no shell in that pasta, okay? 525 00:23:43,944 --> 00:23:46,599 - Yes, Chef. - Two whole eggs, four egg yolks in. 526 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 All right. Perfect. 527 00:23:48,557 --> 00:23:52,474 Right, from there, flour in, a nice pinch of salt, 528 00:23:52,518 --> 00:23:54,737 a little drizzle of olive oil. Let's go. 529 00:23:54,781 --> 00:23:57,523 Pasta is what took me out of this competition last time. 530 00:23:57,523 --> 00:24:00,656 I'll be damned if I'm gonna let pasta take me out a second time. 531 00:24:00,656 --> 00:24:02,745 Now fold your eggs in gently, 532 00:24:02,832 --> 00:24:04,530 and we crumb that mixture together. 533 00:24:04,617 --> 00:24:06,619 Got it. 534 00:24:06,706 --> 00:24:07,968 Now lightly flour your surface. 535 00:24:08,055 --> 00:24:09,535 Flour your hands, 536 00:24:09,578 --> 00:24:10,449 and just start crumbing your mixture. 537 00:24:10,492 --> 00:24:12,538 Yes, Chef. 538 00:24:12,581 --> 00:24:15,236 Bring it out in a really nice beautiful ball. 539 00:24:15,279 --> 00:24:17,412 But sure it's not too wet 'cause it won't go through the machine. 540 00:24:17,456 --> 00:24:19,109 Yes, Chef. 541 00:24:19,109 --> 00:24:21,460 And more importantly make sure it's not too dry. 542 00:24:21,460 --> 00:24:23,984 Oh, my gosh. 543 00:24:23,984 --> 00:24:26,508 I have, like, wet sand. This is not right. 544 00:24:26,552 --> 00:24:28,771 Come on, Michael. Keep up. 545 00:24:28,771 --> 00:24:30,686 - Oh, yes. - Now we're kneading the dough 546 00:24:30,686 --> 00:24:33,123 into a nice smooth ball. 547 00:24:33,167 --> 00:24:36,866 Even though I'm the youngest competitor here, 548 00:24:36,953 --> 00:24:38,651 I definitely feel like I have a little bit of an advantage 549 00:24:38,694 --> 00:24:41,436 because I went to culinary school, 550 00:24:41,523 --> 00:24:44,004 so I know how to take direction. 551 00:24:44,091 --> 00:24:47,007 I just have to continue to keep up with Gordon's pace 552 00:24:47,094 --> 00:24:48,704 and I got this in the bag. 553 00:24:48,704 --> 00:24:51,141 - You got this. - Now wrap it. 554 00:24:51,141 --> 00:24:53,535 And what that does now, just stops that from oxidizing. 555 00:24:53,579 --> 00:24:55,102 Yes, Chef. 556 00:24:55,145 --> 00:24:57,670 Right, let's focus on the beautiful sauce. 557 00:24:57,713 --> 00:24:59,933 Take three shallots, four cloves of garlic. 558 00:24:59,933 --> 00:25:03,676 Shallots thinly chopped. Let's go. 559 00:25:03,763 --> 00:25:04,372 The idea is to caramelize these shallots. 560 00:25:04,459 --> 00:25:05,808 All right. 561 00:25:05,895 --> 00:25:07,897 And then from there, slice the garlic, okay? 562 00:25:07,941 --> 00:25:10,030 - Yes, Chef. - Nice and thin. 563 00:25:10,117 --> 00:25:12,728 Now from there, shallots, garlic in, guys. 564 00:25:12,728 --> 00:25:15,035 Yes, Chef. 565 00:25:15,122 --> 00:25:18,168 Now tomatoes into the hot pan and let them blister. 566 00:25:18,168 --> 00:25:21,955 Alongside that, five leaves of basil. 567 00:25:21,998 --> 00:25:24,610 Run the knife through the basil 568 00:25:24,653 --> 00:25:27,961 and sprinkle the basil on top of the tomatoes. 569 00:25:27,961 --> 00:25:29,832 - Yes, Chef. - Nice. 570 00:25:29,919 --> 00:25:31,660 Basil, shallots, garlic, 571 00:25:31,704 --> 00:25:35,316 it's a really nice, rich, beautiful sauce. 572 00:25:35,359 --> 00:25:38,580 - Aar贸n: Christian is cool as a cucumber. - Let's get it. 573 00:25:38,624 --> 00:25:41,148 - I'm really concerned about Shanika. - Come on. 574 00:25:41,235 --> 00:25:43,629 Aar贸n: Her knife skills seem to be a little bit slower than everybody else's. 575 00:25:43,716 --> 00:25:44,978 Stay up with me, Shanika, yes? 576 00:25:45,021 --> 00:25:46,980 Yes, Chef. Trying. 577 00:25:47,023 --> 00:25:49,504 Right, we're gonna start now with the basil pur茅e. 578 00:25:49,548 --> 00:25:53,029 Take your basil, big handful in. 579 00:25:53,073 --> 00:25:56,642 We're gonna cook this basil for literally 60 seconds, okay? 580 00:25:56,642 --> 00:25:57,860 Christian and Dara: Yes, Chef. 581 00:25:57,947 --> 00:25:59,775 Multitasking is such an essential tool 582 00:25:59,819 --> 00:26:00,776 to be a great chef. 583 00:26:00,820 --> 00:26:02,212 You have to be able to have 584 00:26:02,212 --> 00:26:03,779 a lot of different things on the fire. 585 00:26:03,779 --> 00:26:06,652 Now take your basil out, drain off that water. 586 00:26:06,739 --> 00:26:08,523 You lightly season that basil 587 00:26:08,610 --> 00:26:11,004 and you drizzle some beautiful olive oil over it. 588 00:26:11,047 --> 00:26:12,962 Yes, Chef. 589 00:26:13,006 --> 00:26:16,662 From there, take your blender. Basil goes in and on. 590 00:26:16,662 --> 00:26:20,100 And then you blitz that till it's a beautiful, fine basil pur茅e, heard? 591 00:26:20,187 --> 00:26:21,971 - Yes, Chef. - Heard. 592 00:26:22,058 --> 00:26:24,844 We're gonna go and blitz the tomato pur茅e now. 593 00:26:24,887 --> 00:26:27,890 And we start to blend our second sauce. 594 00:26:27,890 --> 00:26:28,587 - Yes, Chef. - Christian and Michael: Heard. 595 00:26:28,587 --> 00:26:29,675 Let's go, guys. 596 00:26:29,762 --> 00:26:31,024 Sauce number two, 597 00:26:31,024 --> 00:26:33,417 a fresh roasted tomato pur茅e. 598 00:26:33,461 --> 00:26:36,769 Right, lobster, crack the top 599 00:26:36,856 --> 00:26:40,686 of that tail gently. Peel it back. 600 00:26:40,773 --> 00:26:43,863 From there, thumb on the end, push, 601 00:26:43,906 --> 00:26:46,082 and that should just literally slide out. 602 00:26:46,126 --> 00:26:47,649 Oh, wow. 603 00:26:47,693 --> 00:26:48,824 Second, the claw, 604 00:26:48,868 --> 00:26:50,478 get your knife on the top, 605 00:26:50,565 --> 00:26:52,872 on the bottom, and twist. 606 00:26:52,915 --> 00:26:55,875 Off, little finger in, push, and slide out. 607 00:26:55,918 --> 00:26:59,008 Now we start the filling. You take your tail, 608 00:26:59,095 --> 00:27:02,142 - and then we dice this lobster beautifully. - Yes, Chef. 609 00:27:02,185 --> 00:27:03,926 So we're gonna marinate this now with our herbs. 610 00:27:03,970 --> 00:27:07,103 Now take a half a tablespoon of mascarpone. 611 00:27:07,147 --> 00:27:10,280 Take some basil, some tarragon, and some fresh chives, 612 00:27:10,324 --> 00:27:12,239 salt, and pepper. 613 00:27:12,326 --> 00:27:15,590 See the jeopardy here is the consistency of the filling. 614 00:27:15,590 --> 00:27:18,898 Put too much mascarpone, it's gonna hit the water and it might burst. 615 00:27:18,941 --> 00:27:22,162 From there, zest one whole lemon. 616 00:27:22,205 --> 00:27:23,859 Now, we're using both the zest and the juice here. 617 00:27:23,903 --> 00:27:25,905 Yes, Chef. 618 00:27:25,948 --> 00:27:26,862 I think that Dara really looks like she's in control. 619 00:27:26,906 --> 00:27:29,604 She has the most attention to detail. 620 00:27:29,691 --> 00:27:32,955 She's the only one that's adding both lemon juice and the zest. 621 00:27:33,042 --> 00:27:34,696 Now for the most important part. 622 00:27:34,740 --> 00:27:35,741 We're gonna start rolling our pasta. 623 00:27:35,828 --> 00:27:39,092 Let the rolling pin do the work first. 624 00:27:39,092 --> 00:27:41,311 Now this is where the magic starts, okay? 625 00:27:41,355 --> 00:27:44,445 - Let's go, Michael. 626 00:27:44,488 --> 00:27:46,969 What should I do? 627 00:27:46,969 --> 00:27:48,971 I can tell you right now, Michael's too dry. 628 00:27:49,058 --> 00:27:52,322 Now, into your machine, and then we start rolling. 629 00:27:52,322 --> 00:27:55,412 - Let the machine do the work, guys. - Yes, Chef. 630 00:27:55,456 --> 00:27:57,980 - Hurry up, Michael, please. - Come on, baby. 631 00:27:58,067 --> 00:27:58,981 My pasta is not coming together. 632 00:27:59,068 --> 00:28:00,635 Gordon's rolling it. 633 00:28:00,722 --> 00:28:01,984 Everybody to my side is rolling it. 634 00:28:02,071 --> 00:28:04,073 Meanwhile, I still have a problem. 635 00:28:04,117 --> 00:28:06,641 - It's too dry. - What's wrong with the pasta? 636 00:28:06,728 --> 00:28:08,861 - It's a little dry. - Get a little bit of moisture on there then. 637 00:28:08,948 --> 00:28:11,907 - No more flour. - I have moments to figure this out. 638 00:28:11,907 --> 00:28:13,909 Look at the length. Show me your length. 639 00:28:13,953 --> 00:28:16,216 The aeration is important, really important. 640 00:28:16,259 --> 00:28:19,001 My fate is resting on this pasta dough. 641 00:28:19,045 --> 00:28:21,874 This is what determines if I'm in the finale. 642 00:28:21,961 --> 00:28:24,354 I have to fix this right now or I'm going home. 643 00:28:24,398 --> 00:28:25,834 Breathe, breathe, breathe. 644 00:28:37,716 --> 00:28:40,022 What should I do? 645 00:28:40,022 --> 00:28:42,024 My pasta is not coming together. 646 00:28:42,068 --> 00:28:44,070 - What's wrong with the pasta? - It's a little dry. 647 00:28:44,113 --> 00:28:45,680 Get a little bit of moisture on there then. No more flour. 648 00:28:45,724 --> 00:28:48,074 My pasta is too dry. 649 00:28:48,117 --> 00:28:50,554 I have to fix this right now or I'm going home. 650 00:28:50,641 --> 00:28:52,905 And look at the length of this thing now. The more you roll now, 651 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 the more chance you've got at success. 652 00:28:55,037 --> 00:28:55,995 I got this. 653 00:28:56,038 --> 00:28:57,170 Come on, baby. 654 00:28:57,170 --> 00:28:59,085 I'm cranking as fast as I can. 655 00:28:59,128 --> 00:29:01,043 I'm getting my pasta thinner and thinner. 656 00:29:01,087 --> 00:29:02,958 I am not gonna lose focus. I'm not gonna get flustered. 657 00:29:02,958 --> 00:29:04,525 I can save this. 658 00:29:04,525 --> 00:29:05,961 That's it, Michael. 659 00:29:05,961 --> 00:29:07,963 Don't pull it so you stretch it. 660 00:29:07,963 --> 00:29:10,009 Let it roll through the machine. 661 00:29:10,052 --> 00:29:11,837 Oh, my God. 662 00:29:11,880 --> 00:29:14,013 I think Shanika might be falling behind a bit. 663 00:29:14,056 --> 00:29:16,189 This is not what I need yet. 664 00:29:16,232 --> 00:29:19,148 There's a technique to rolling pasta, 665 00:29:19,235 --> 00:29:20,976 but I'm fumbling right now because trying to make it perfect 666 00:29:20,976 --> 00:29:23,196 and keep up with Gordon ain't going together. 667 00:29:23,196 --> 00:29:25,415 - Don't panic, Shanika, okay? - I'm not, Chef. 668 00:29:25,459 --> 00:29:28,941 Now for the exciting part. We start the cut, okay? 669 00:29:29,028 --> 00:29:31,204 Cut them out with a large cutter. 670 00:29:31,204 --> 00:29:33,075 Look. Beautiful. 671 00:29:33,075 --> 00:29:34,947 Be careful with that cut, guys, okay? 672 00:29:35,034 --> 00:29:36,731 Just keep going. We got this. 673 00:29:36,818 --> 00:29:38,864 Right, here we go, the filling. 674 00:29:38,907 --> 00:29:41,214 You take your mix, and you put a teaspoon of mix 675 00:29:41,214 --> 00:29:43,303 - in the center of your disk. - Yes, Chef. 676 00:29:43,390 --> 00:29:44,957 Now you've got to move quickly. 677 00:29:45,044 --> 00:29:46,436 If it dries out, it'll crack as it cooks. 678 00:29:46,523 --> 00:29:48,003 Yes, Chef. 679 00:29:48,003 --> 00:29:49,222 Christian, too much mousse in there, 680 00:29:49,222 --> 00:29:51,006 you're gonna burst the tortellini. 681 00:29:51,050 --> 00:29:53,400 I said a teaspoon. Really important. 682 00:29:53,443 --> 00:29:55,054 - Yes, Chef. - And now from there, 683 00:29:55,097 --> 00:29:57,883 the most difficult part. 684 00:29:57,926 --> 00:30:00,189 - Come on, Shanika. - Look at me, please. 685 00:30:00,276 --> 00:30:03,323 Fold it over into the hands. Got to move quickly. 686 00:30:03,366 --> 00:30:07,762 Left to right, right to left, use your thumb, push down, and open up your tortellini. 687 00:30:07,762 --> 00:30:10,069 - This is a very difficult technique to master. - Aar贸n: Yeah. 688 00:30:10,112 --> 00:30:11,810 This is where you can lose pace. 689 00:30:11,853 --> 00:30:14,247 - Aar贸n: Let's go, Dara. - Oh, my gosh. 690 00:30:14,247 --> 00:30:16,249 - Christian, let's go, please. - Yes, Chef. 691 00:30:16,292 --> 00:30:17,990 This is my first time folding a tortellini. 692 00:30:18,077 --> 00:30:21,036 Again, up and over, half moon shape, 693 00:30:21,080 --> 00:30:23,038 left to right, right to left. 694 00:30:23,082 --> 00:30:25,693 "Half moon, push it left, push it right." 695 00:30:25,780 --> 00:30:27,869 Open like a lobster pinch. 696 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 "Use your hand like a lobster." 697 00:30:29,915 --> 00:30:33,048 Left to right, right to left, thumb down, and push. 698 00:30:33,092 --> 00:30:34,267 What are we doing, a TikTok dance? 699 00:30:34,310 --> 00:30:35,921 I'm lost. 700 00:30:35,964 --> 00:30:37,270 Now we start to cook the tortellini. 701 00:30:37,313 --> 00:30:38,880 Come on. 702 00:30:38,924 --> 00:30:39,925 Water up into a rolling boil. 703 00:30:40,012 --> 00:30:43,145 Nicely seasoned. In we go. 704 00:30:43,145 --> 00:30:45,278 And we've got literally 60 seconds to cook this pasta. 705 00:30:45,321 --> 00:30:47,802 - Yes, Chef. - Aar贸n: Come on, Christian. 706 00:30:47,889 --> 00:30:49,282 - Put your tortellinis in. - Let's go, let's go. 707 00:30:49,282 --> 00:30:51,197 - Aar贸n: Move it. - Let's cook, baby. 708 00:30:51,240 --> 00:30:52,459 Keep it going, guys. Keep it going. 709 00:30:52,502 --> 00:30:54,809 - Aar贸n: Come on, Shanika. 710 00:30:54,896 --> 00:30:58,117 Shanika is still making them. 711 00:30:58,160 --> 00:30:59,379 - This is not good for her. - Aar贸n: This is not good. 712 00:30:59,466 --> 00:31:03,296 And now we get our plate, and we start to dress. 713 00:31:03,296 --> 00:31:07,169 Five spoons of that beautiful fresh tomato sauce. 714 00:31:07,213 --> 00:31:08,344 - Aar贸n: Here we go, guys. Come on, focus. - Let's go, guys. 715 00:31:08,388 --> 00:31:10,520 - Come on, Michael. - Yes, Chef. 716 00:31:10,564 --> 00:31:13,306 Let's go. Your basil pur茅e in between. Beautifully done. 717 00:31:13,349 --> 00:31:16,526 Now tortellinis out of the water. 718 00:31:16,526 --> 00:31:19,529 - You're gonna sit that on top of your pur茅e. - Yes, Chef. 719 00:31:19,573 --> 00:31:23,185 Shanika, get the tortellinis in the water. Let's go. 720 00:31:23,229 --> 00:31:25,927 - There's a point of no return. - These gonna have to work. 721 00:31:25,971 --> 00:31:28,408 If you get a minute behind, you can't make it up. 722 00:31:28,408 --> 00:31:32,542 And then from there you take your beautiful lemon oil, drizzle that around. 723 00:31:32,586 --> 00:31:36,851 I've got my little fine herbs, just press them on there. 724 00:31:36,938 --> 00:31:39,941 Now I'm gonna dust with a touch of lemon zest 725 00:31:39,985 --> 00:31:42,552 over my tortellini, and there we go. 726 00:31:42,596 --> 00:31:44,990 And then finally a beautiful claw. 727 00:31:45,033 --> 00:31:46,121 And now you've got 30 seconds to go! 728 00:31:46,121 --> 00:31:48,950 - Let's go, guys! Come on! 729 00:31:48,994 --> 00:31:50,517 - Aar贸n: Dress them, dress them. - 30 seconds, guys. 730 00:31:50,560 --> 00:31:52,127 - Come on. - Let's go, Shanika. 731 00:31:52,127 --> 00:31:54,216 - Coming, Chef. - Keep it going, guys. 732 00:31:54,303 --> 00:31:57,437 - Aw, they broke. - 15 seconds to go. 733 00:31:57,437 --> 00:32:00,005 Christian, you've got to plate, man, you've got to plate. 734 00:32:00,005 --> 00:32:01,528 Let's go! Come on, come on, come on, Michael. 735 00:32:01,571 --> 00:32:03,356 Ten, nine... 736 00:32:03,356 --> 00:32:06,881 - Eight, seven, six... - Come on. 737 00:32:06,968 --> 00:32:10,406 - Five, four, three... - Oh, my gosh. 738 00:32:10,450 --> 00:32:12,582 - ...two, one. - Hands up. 739 00:32:12,626 --> 00:32:13,583 Aar贸n: That's it. Hands up in the air. 740 00:32:16,195 --> 00:32:18,197 I did not get that on there. 741 00:32:18,240 --> 00:32:19,372 I didn't get my garnish on that [ bleep ]. 742 00:32:19,372 --> 00:32:20,373 - Man. 743 00:32:20,373 --> 00:32:22,027 That was not easy. 744 00:32:22,070 --> 00:32:24,899 Time is up, and I am disappointed. 745 00:32:24,986 --> 00:32:30,035 This was the hardest challenge of this season, 746 00:32:30,078 --> 00:32:32,907 and I see why they saved it for last. 747 00:32:32,994 --> 00:32:35,214 First up, Michael, please bring your dish up. 748 00:32:35,257 --> 00:32:36,911 It's not a perfect dish for me, 749 00:32:36,998 --> 00:32:40,132 but I feel like I really bounced back, 750 00:32:40,219 --> 00:32:42,047 so I'm hoping with everything that I have 751 00:32:42,047 --> 00:32:45,615 that they give me that spot in the finale. 752 00:32:45,659 --> 00:32:48,270 So, visually, pasta's a lot thicker than mine. 753 00:32:48,314 --> 00:32:50,011 And you can see the shape of yours, 754 00:32:50,055 --> 00:32:53,058 it's got not nowhere near the amount of filling it needs. 755 00:32:53,101 --> 00:32:54,059 - Understood. - Shall we? 756 00:33:00,500 --> 00:33:04,156 So, Michael, tomato pur茅e needs a touch more seasoning. 757 00:33:04,199 --> 00:33:06,027 Did you put any lemon juice in there? 758 00:33:06,071 --> 00:33:08,029 I did lemon zest. 759 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 Yeah, so I put lemon zest and lemon juice in. 760 00:33:09,988 --> 00:33:11,424 So it's just flat. 761 00:33:11,424 --> 00:33:13,078 Yeah, lucky for you, Michael, 762 00:33:13,121 --> 00:33:15,297 the roasted tomato salsa has good flavor, 763 00:33:15,384 --> 00:33:18,170 but way too much basil pur茅e. 764 00:33:18,257 --> 00:33:20,085 It should just be a dot, an accent, 765 00:33:20,085 --> 00:33:22,174 to the actual roasted tomato sauce. 766 00:33:22,261 --> 00:33:23,218 I'll sum it up for you, Michael. 767 00:33:23,218 --> 00:33:26,352 It tastes as good as it looks bad. 768 00:33:26,395 --> 00:33:28,310 - Okay. - Thank you, Michael. 769 00:33:28,397 --> 00:33:30,095 Thank you, Chefs. 770 00:33:30,095 --> 00:33:32,662 So, yeah, nowhere near enough filling in there. 771 00:33:32,706 --> 00:33:34,664 Aar贸n: Yeah. 772 00:33:34,708 --> 00:33:38,538 Shanika, please bring your lobster tortellini forward. 773 00:33:38,581 --> 00:33:42,063 I know that this is not good enough, 774 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 but I'm hoping that my flavors are there 775 00:33:43,499 --> 00:33:46,328 and then that gets me to the finale. 776 00:33:46,328 --> 00:33:49,114 So, Shanika, unfortunately, visually it looks unfinished. 777 00:33:49,157 --> 00:33:51,768 Tortellini's upside down, no claw. 778 00:33:51,812 --> 00:33:54,032 But I think your saving grace is you got transparency in the pasta, 779 00:33:54,032 --> 00:33:55,120 which is positive. 780 00:34:03,519 --> 00:34:06,392 Shanika, aside from the dish being incomplete, 781 00:34:06,435 --> 00:34:08,698 this is a rare thing, but they're kind of over-seasoned. 782 00:34:08,698 --> 00:34:11,527 Which never happens, but they are over-seasoned. 783 00:34:11,571 --> 00:34:14,313 Aar贸n: I disagree with Joe. 784 00:34:14,356 --> 00:34:16,054 I think lobster is like a sponge, and it needs to be aggressively seasoned, 785 00:34:16,097 --> 00:34:18,926 so that doesn't bother me as much. 786 00:34:19,013 --> 00:34:21,711 It's just the pasta's dry. 787 00:34:21,711 --> 00:34:23,365 Young lady, it pains me to say this, 788 00:34:23,409 --> 00:34:25,106 but unfortunately two of them are burst. 789 00:34:25,150 --> 00:34:27,021 - Yes. - I think the seasoning is on point, 790 00:34:27,108 --> 00:34:29,371 - but, yeah, you struggled. - Yes. 791 00:34:29,458 --> 00:34:33,158 - Thank you. - Thank you. 792 00:34:33,158 --> 00:34:34,289 Yeah, it's really a bit of a mess. 793 00:34:34,333 --> 00:34:35,421 It's better seasoned than Michael's though. 794 00:34:35,421 --> 00:34:37,118 Yeah. 795 00:34:37,162 --> 00:34:39,729 Next up, Dara, please step forward. 796 00:34:39,729 --> 00:34:43,342 I'm feeling really proud of myself and confident 797 00:34:43,385 --> 00:34:45,170 that when I put my plate down 798 00:34:45,213 --> 00:34:47,172 it's gonna look pretty similar to Gordon's. 799 00:34:47,259 --> 00:34:49,304 Young lady, it looks beautiful. 800 00:34:49,348 --> 00:34:51,611 There's no two ways about that. 801 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 You've got the shape right. It's glazed beautifully. 802 00:34:53,526 --> 00:34:55,397 Claw's there. 803 00:34:55,484 --> 00:34:57,356 Question, Chef, could we put these two down 804 00:34:57,399 --> 00:34:58,487 at the same table in the same restaurant? 805 00:34:58,531 --> 00:35:00,098 Let's taste it and we'll find out. 806 00:35:08,367 --> 00:35:11,674 Dara, I taste all the components of Gordon's dish. 807 00:35:11,718 --> 00:35:15,374 The filling could be a little creamier, but that's really all I can say. 808 00:35:15,417 --> 00:35:17,550 What you did, which is so beautiful for me, 809 00:35:17,593 --> 00:35:20,379 is lemon, lemon, and lemon. You did it perfectly. 810 00:35:20,422 --> 00:35:22,424 Young lady, the pasta's rolled beautifully. 811 00:35:22,511 --> 00:35:24,600 The technique there is immaculate. 812 00:35:24,644 --> 00:35:26,341 It's a really strong dish. Well done. 813 00:35:26,385 --> 00:35:27,255 Thank you, Chef. Thank you. 814 00:35:29,170 --> 00:35:31,172 - Good job. - Thank you. 815 00:35:31,216 --> 00:35:34,219 Christian, please bring us your tortellini. 816 00:35:34,262 --> 00:35:37,744 This is the most nervous I've ever been in this kitchen, 817 00:35:37,787 --> 00:35:40,486 because my dish does not look the same as Chef Ramsay's. 818 00:35:40,529 --> 00:35:42,575 I put too much filling in the pasta. 819 00:35:42,575 --> 00:35:45,230 So my tortellini didn't stick. 820 00:35:45,273 --> 00:35:47,145 I can be one foot out the door. 821 00:35:47,188 --> 00:35:49,321 I could be two feet into the finale. 822 00:35:49,364 --> 00:35:52,237 Christian, pasta's rolled beautifully. 823 00:35:52,237 --> 00:35:54,674 It's transparent, so I can see what I'm eating already. 824 00:35:54,717 --> 00:35:56,371 Unfortunately, two or three of them have lost their shape, 825 00:35:56,415 --> 00:35:59,374 but you've got one beautifully done here. 826 00:35:59,374 --> 00:36:01,159 Everything else is nowhere near that quality. 827 00:36:01,159 --> 00:36:02,508 Shall we? 828 00:36:08,818 --> 00:36:11,125 Did you salt the boiling water for your pasta? 829 00:36:12,605 --> 00:36:13,301 Answer the question. 830 00:36:27,315 --> 00:36:30,275 Did you salt the boiling water for your pasta? 831 00:36:30,362 --> 00:36:32,059 Answer the question. 832 00:36:32,146 --> 00:36:34,279 I threw a couple pinches in there. 833 00:36:34,366 --> 00:36:36,846 Not too much-- not-- no, not too much, 834 00:36:36,846 --> 00:36:39,719 but I threw some salt in it. 835 00:36:39,719 --> 00:36:41,721 You know, I think the biggest problem with the taste of this dish 836 00:36:41,764 --> 00:36:44,637 is that the actual pasta itself is under-seasoned 837 00:36:44,680 --> 00:36:47,161 because there was not nearly enough salt. 838 00:36:47,248 --> 00:36:49,685 Aside from that, pretty tasty. 839 00:36:49,729 --> 00:36:52,601 There's some cooking flaws, but the consistency of the pasta's there. 840 00:36:52,645 --> 00:36:54,647 Christian, pur茅e's delicious. 841 00:36:54,690 --> 00:36:56,649 Three of them lost their shape 842 00:36:56,692 --> 00:36:59,391 since you added too much mixture, 843 00:36:59,434 --> 00:37:01,088 but the filling inside was delicious. 844 00:37:01,175 --> 00:37:02,394 - Thank you, Chef. - Good job. 845 00:37:02,437 --> 00:37:03,482 Thank you. 846 00:37:07,660 --> 00:37:09,966 Please give us a moment. Thank you. 847 00:37:14,449 --> 00:37:17,539 So, Michael's pasta was a bit dry, right? 848 00:37:17,583 --> 00:37:19,672 - Yeah. - There's a lot of issues with Michael's dish. 849 00:37:19,715 --> 00:37:21,543 Oh, please. 850 00:37:21,630 --> 00:37:23,415 Um, Shanika's pasta? 851 00:37:23,502 --> 00:37:24,633 Her dish was perhaps the most incomplete. 852 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 - Incomplete. - Yes. 853 00:37:26,461 --> 00:37:28,768 - Is it clear, our bottom? - Yeah, yeah. 854 00:37:28,811 --> 00:37:30,509 - For me it is. Shall we? - Yeah, yeah, yeah. 855 00:37:38,691 --> 00:37:42,434 There are four of you that stand before us, 856 00:37:42,521 --> 00:37:44,871 but as you know, there's only three spots up for grabs. 857 00:37:48,396 --> 00:37:51,486 Dara, you're the youngest one here, 858 00:37:51,486 --> 00:37:54,924 and at age 20, 859 00:37:54,968 --> 00:37:56,361 you're now the youngest ever 860 00:37:56,404 --> 00:37:57,927 to be in a "MasterChef" final. 861 00:37:57,927 --> 00:38:00,843 - Congratulations. - Wow. 862 00:38:00,887 --> 00:38:02,758 - Head upstairs with a big smile on your face. - Oh, my gosh. 863 00:38:02,802 --> 00:38:06,414 I'm literally speechless. 864 00:38:06,458 --> 00:38:09,591 The fact that I was able to get to the finale 865 00:38:09,635 --> 00:38:12,942 when I was 12 years old, and I'm doing it again, 866 00:38:12,942 --> 00:38:15,945 it's just reminding me what I came here to do. 867 00:38:16,032 --> 00:38:17,425 I am back to win. 868 00:38:19,122 --> 00:38:20,907 This doesn't get any easier. 869 00:38:20,950 --> 00:38:22,822 Two spots remaining 870 00:38:22,909 --> 00:38:25,303 in the "Back to Win" MasterChef finale. 871 00:38:29,611 --> 00:38:30,569 Christian, well done. 872 00:38:30,612 --> 00:38:33,920 You're in the finale. 873 00:38:35,965 --> 00:38:38,620 - Congratulations. - Thank you, Chef. 874 00:38:38,664 --> 00:38:40,796 It's been a long journey. I mean, I've grown as a chef. 875 00:38:40,840 --> 00:38:44,278 And just to be going into the finale, 876 00:38:44,365 --> 00:38:46,324 I'm ready to finish what I came here for. 877 00:38:46,324 --> 00:38:47,803 It's on. I'm ready. 878 00:38:47,847 --> 00:38:51,633 Congratulations. Head upstairs. Well done. 879 00:38:53,809 --> 00:38:56,769 - I'm proud of you. - Thank you. 880 00:38:56,812 --> 00:38:59,337 Shanika, season nine. 881 00:38:59,337 --> 00:39:01,295 Michael, season ten. 882 00:39:01,382 --> 00:39:03,776 As you well know, there's only one spot remaining 883 00:39:03,776 --> 00:39:05,473 in the "Back to Win" finale. 884 00:39:05,517 --> 00:39:08,520 After discussing it, we all agree 885 00:39:08,607 --> 00:39:11,000 the final home cook joining Dara and Christian, 886 00:39:11,000 --> 00:39:14,352 congratulations goes to... 887 00:39:16,832 --> 00:39:18,094 Michael. 888 00:39:24,492 --> 00:39:27,016 Michael, last time around, you didn't even crack top ten. 889 00:39:27,060 --> 00:39:29,628 - Congratulations. - Thank you so much. 890 00:39:30,672 --> 00:39:32,674 I'm so proud of you. 891 00:39:32,718 --> 00:39:35,460 Coming back here has been the ultimate redemption story. 892 00:39:35,547 --> 00:39:38,506 Last time, I only got 15th place, 893 00:39:38,550 --> 00:39:41,030 but here I stand, the underdog of the season, 894 00:39:41,030 --> 00:39:43,685 ready to fight in the finale. 895 00:39:43,772 --> 00:39:46,862 Shanika, the transformation, your poise, 896 00:39:46,906 --> 00:39:50,039 your attitude, and the confidence is exemplary. 897 00:39:50,083 --> 00:39:51,476 Thank you, Chef. 898 00:39:51,476 --> 00:39:55,131 Come and say good-bye, please. 899 00:39:55,175 --> 00:39:57,612 I was one dish away from making it to the finale, 900 00:39:57,612 --> 00:39:58,831 but I do feel proud. 901 00:39:58,874 --> 00:40:01,790 Shanika, come get your apron. 902 00:40:01,877 --> 00:40:03,923 Even though the competition was tougher this time around... 903 00:40:03,966 --> 00:40:06,926 Almost, Bowen. Bowen, almost [ bleep ] ready. Calm down! 904 00:40:07,013 --> 00:40:09,058 ...I have soared in this kitchen. 905 00:40:09,058 --> 00:40:10,843 I have the earned the respect of the judges. 906 00:40:10,886 --> 00:40:13,062 That's the attitude we love, you know that? 907 00:40:13,106 --> 00:40:14,499 Keep it up, girl. 908 00:40:14,586 --> 00:40:16,239 I got to back to back immunity pins. 909 00:40:16,283 --> 00:40:18,067 I want that pin today. 910 00:40:18,154 --> 00:40:19,939 Shanika, exceptional. 911 00:40:20,026 --> 00:40:25,031 And I cooked with pure passion this time around. 912 00:40:25,074 --> 00:40:27,076 I feel like you were really cooking with your heart tonight. 913 00:40:27,076 --> 00:40:29,862 If it takes that kind of a journey 914 00:40:29,862 --> 00:40:31,429 to create this kind of food, 915 00:40:31,472 --> 00:40:33,474 then I think it's worth taking. 916 00:40:33,518 --> 00:40:36,434 It's been an amazing ride. 917 00:40:36,434 --> 00:40:38,871 If asked, would I do this again? 918 00:40:38,871 --> 00:40:41,656 Hell, yeah. I would. 919 00:40:41,700 --> 00:40:43,658 And again and again. 920 00:40:43,658 --> 00:40:45,399 Y'all, kill it. 921 00:40:45,486 --> 00:40:47,401 - We love you, Shanika. - You were amazing. 922 00:40:47,445 --> 00:40:48,881 I became one of the top four 923 00:40:48,924 --> 00:40:52,101 of the best of the best of the best. 924 00:40:52,145 --> 00:40:53,712 I'm a very proud woman right now. 925 00:40:53,755 --> 00:40:57,106 You would think I won. Because I did. 926 00:40:57,106 --> 00:41:00,240 I won the hearts of America. I know y'all love me. 927 00:41:02,634 --> 00:41:04,810 We have our finale. 928 00:41:04,853 --> 00:41:07,552 Congratulations to our three finalists 929 00:41:07,639 --> 00:41:09,771 of "MasterChef: Back to Win," 930 00:41:09,815 --> 00:41:13,688 and we can already tell that this is gearing up 931 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 to be one of the most exciting finales 932 00:41:16,735 --> 00:41:19,564 "MasterChef" has ever witnessed. 933 00:41:19,564 --> 00:41:21,696 - Congratulations and good night. 934 00:41:21,740 --> 00:41:23,089 - Thank you, Chef. - Good night. 935 00:41:23,132 --> 00:41:26,788 - Oh, my God. - Good job, you guys. 936 00:41:26,832 --> 00:41:28,790 - Oh, my God. - I'm really proud of you. 937 00:41:28,790 --> 00:41:31,576 Next time, it's the "Back to Win" season finale. 938 00:41:31,576 --> 00:41:33,708 - Welcome, everybody. - The top three... 939 00:41:33,708 --> 00:41:35,928 Michael, Dara, Christian. 940 00:41:35,928 --> 00:41:38,147 ...battle it out for the MasterChef title. 941 00:41:38,191 --> 00:41:43,588 - Which MasterChef has come back to win? - Okay, let's go. 942 00:41:43,631 --> 00:41:45,590 - This is gonna be a cook-off like no other. 943 00:41:45,590 --> 00:41:49,855 - What's happening? - And two familiar faces make a comeback. 944 00:41:49,898 --> 00:41:53,119 - Graham Elliot and Christina Tosi! - It feels like a homecoming. 945 00:41:53,162 --> 00:41:55,643 Only one cook will take home the prize. 946 00:41:55,687 --> 00:41:57,166 You're pushing the boundaries. You're testing our palates. 947 00:41:57,166 --> 00:41:59,821 You left your mark on the plate. 948 00:41:59,821 --> 00:42:02,694 - It's time to see... - It's just really thought-provoking food. 949 00:42:02,737 --> 00:42:05,174 ...who really is back to win. 950 00:42:05,218 --> 00:42:08,526 America's next MasterChef is... 73707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.