All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E19
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,750 --> 00:01:03,740
(شورش عشق)
3
00:01:03,810 --> 00:01:06,630
(قسمت نوزده)
4
00:01:07,150 --> 00:01:07,830
کی هستی؟
5
00:01:10,530 --> 00:01:12,230
چی میخوای بدونی؟
6
00:01:15,000 --> 00:01:16,400
انرژیت رو هدر نده
7
00:01:16,430 --> 00:01:17,420
خودت رو نشون بده
8
00:01:41,759 --> 00:01:45,190
♫مهم نیست چقدر دور باشه، فقط یک مسیر متفاوت در پیش گرفتیم♫
9
00:01:50,289 --> 00:01:53,729
♫حتی اگه لازم باشه بیشتر صبرکنم♫
10
00:01:57,870 --> 00:01:58,440
بریم
11
00:01:58,750 --> 00:01:59,210
همسرم
12
00:02:03,690 --> 00:02:05,670
♫یکی میشیم♫
13
00:02:07,460 --> 00:02:11,190
♫سرنوشت ما اینه که در یک نگاه♫
14
00:02:11,980 --> 00:02:12,630
♫عاشق بشیم♫
15
00:02:13,310 --> 00:02:16,560
♫من حاضرم♫
16
00:02:17,660 --> 00:02:21,290
♫وقتی به عقب نگاه میکنم، تو تبدیل به عادت من شدی♫
17
00:02:21,980 --> 00:02:25,430
♫یکی شدیم و هیچی نمیگی♫
18
00:02:26,250 --> 00:02:30,140
♫با یک نگاه، تاابد برای هم شدیم♫
19
00:02:30,950 --> 00:02:34,840
♫حاضرم که♫
20
00:02:39,270 --> 00:02:42,820
♫تاابد باهات بمونم♫
21
00:03:08,180 --> 00:03:08,980
بیدار شدی
22
00:03:11,110 --> 00:03:12,240
من چم شده؟
23
00:03:12,440 --> 00:03:13,770
یهویی در قایق بیهوش شدی
24
00:03:13,770 --> 00:03:15,500
یک نگهبان برت گردوند
25
00:03:15,750 --> 00:03:16,590
نگهبان؟
26
00:03:18,720 --> 00:03:19,920
شیطان چی؟
27
00:03:20,510 --> 00:03:22,310
چرا جی یانگ رو دیدم؟
28
00:03:26,310 --> 00:03:26,990
چی شده؟
29
00:03:26,990 --> 00:03:28,190
حالت خوب نیست؟
30
00:03:29,910 --> 00:03:30,630
خوبم
31
00:03:31,710 --> 00:03:32,250
واستا
32
00:03:32,590 --> 00:03:33,870
از وقتی سوار قایق شدیم
33
00:03:33,870 --> 00:03:34,950
همش به فکر کشتن شیطان هستی
34
00:03:34,950 --> 00:03:36,030
نمیخوابی و چیزی نمیخوری
35
00:03:36,030 --> 00:03:37,750
میتونی تحمل کنی؟
36
00:03:39,950 --> 00:03:40,760
درسته
37
00:03:41,070 --> 00:03:42,300
خیلی عجول بودم
38
00:03:44,730 --> 00:03:45,930
از پیشخدمت میخوام
39
00:03:46,100 --> 00:03:47,390
یک چیز خوشمزه بیاره
40
00:03:47,390 --> 00:03:48,390
باید بخوریش
41
00:03:49,470 --> 00:03:49,990
باشه
42
00:04:27,550 --> 00:04:31,850
دیدنش خوشحالتون کرده
43
00:04:34,110 --> 00:04:35,040
نمیشه خوشحال باشم؟
44
00:04:36,750 --> 00:04:38,550
چطور میتونین وقتی به هدف والا نرسیدین
45
00:04:39,250 --> 00:04:41,850
به فکر عشق باشین؟
46
00:04:44,930 --> 00:04:46,230
حتی همو نمیشناسیم
47
00:04:46,230 --> 00:04:47,690
چه برسه عاشق هم باشیم
48
00:04:50,159 --> 00:04:52,800
به خودتون دروغ نگید
49
00:04:53,480 --> 00:04:55,590
از وقتی دیدینش
50
00:04:55,630 --> 00:04:56,960
بی صبر شدین
51
00:04:58,790 --> 00:05:00,510
جلوی خودتون رو میگیرین
52
00:05:00,510 --> 00:05:03,070
میخواین بهش نزدیک بشین و بشناسیدش
53
00:05:04,150 --> 00:05:06,520
حس میکنین از قبل میشناسیدش
54
00:05:09,640 --> 00:05:10,290
ساکت شو
55
00:05:14,100 --> 00:05:15,370
چطور مطمئن هستین که
56
00:05:15,390 --> 00:05:17,130
کسی نیست که
57
00:05:17,810 --> 00:05:19,050
شما رو به داخل دره کشید
58
00:05:19,690 --> 00:05:21,220
و نابودتون کرد؟
59
00:05:24,630 --> 00:05:25,890
پس یکبار خطر میکنم
60
00:06:31,420 --> 00:06:32,600
بیا بیرون منو ببین
61
00:06:33,920 --> 00:06:34,980
میدونم اینجایی
62
00:06:36,510 --> 00:06:38,110
دنبال من بودین؟
63
00:07:06,240 --> 00:07:07,250
واقعا تویی
64
00:07:20,230 --> 00:07:21,640
چرا نیومدی دنبالم؟
65
00:07:26,050 --> 00:07:27,060
منو میشناسید؟
66
00:07:28,770 --> 00:07:30,680
من برای شما کی هستم؟
67
00:07:36,790 --> 00:07:37,720
چی شده؟
68
00:07:39,520 --> 00:07:40,730
نان یان هستم
69
00:07:42,290 --> 00:07:43,070
نان یان؟
70
00:07:44,090 --> 00:07:47,120
بنظر میرسه نان یان رو یادت نیست
71
00:07:51,040 --> 00:07:51,670
...نان یان
72
00:07:51,670 --> 00:07:52,730
مهم نیست
73
00:07:53,830 --> 00:07:55,700
نمیتونی از کسی که سرنوشتت محافظت ازش هست
74
00:07:56,210 --> 00:07:57,670
فرار کنی
75
00:08:02,150 --> 00:08:03,750
پس هیچی یادت نیست؟
76
00:08:03,900 --> 00:08:06,360
♫از اول♫
77
00:08:11,160 --> 00:08:11,710
ببخشید
78
00:08:12,630 --> 00:08:13,980
خاطراتمو از دست دادم
79
00:08:14,830 --> 00:08:16,060
دیگه هیچکس از گذشته رو به خاطر ندارم
80
00:08:20,710 --> 00:08:22,070
یادت نیست؟
81
00:08:25,150 --> 00:08:26,640
چی شده؟
82
00:08:31,620 --> 00:08:32,320
جی یانگ
83
00:08:34,070 --> 00:08:35,330
حتما توی دره
84
00:08:37,070 --> 00:08:38,929
خیلی زجر کشیدی
85
00:08:41,880 --> 00:08:43,679
درمورد دره میدونستین؟
86
00:08:47,790 --> 00:08:49,190
حالا که همو میشناسیم
87
00:08:49,230 --> 00:08:50,610
توی این سالها
88
00:08:50,950 --> 00:08:51,920
چطور بودین؟
89
00:08:53,430 --> 00:08:54,190
جی یانگ
90
00:08:56,340 --> 00:08:58,400
واقعا هیچی یادت نیست؟
91
00:09:06,140 --> 00:09:07,770
بااینکه چیزی یادم نیست
92
00:09:07,770 --> 00:09:09,050
هیچوقت دوباره
93
00:09:10,150 --> 00:09:11,480
اسم نان یان رو فراموش نمیکنم
94
00:09:22,250 --> 00:09:23,850
خوبه زنده ای
95
00:09:25,620 --> 00:09:26,950
خوبه زنده ای
96
00:09:32,940 --> 00:09:33,460
پدر
97
00:09:33,990 --> 00:09:36,130
نمیتونم نظرمو عوض کنم
98
00:09:36,410 --> 00:09:37,550
حتی اگه تاابد
99
00:09:37,550 --> 00:09:38,340
اینجا زندانی بشم
100
00:09:38,340 --> 00:09:39,080
چطوره که
101
00:09:39,080 --> 00:09:40,480
منو سریعا بکشید؟
102
00:09:42,830 --> 00:09:44,430
نمیتونم کنترلت کنم
103
00:09:45,630 --> 00:09:47,780
میخوام یک همسر برات پیدا کنم
104
00:09:48,540 --> 00:09:49,690
تا ادبت کنم
105
00:09:50,190 --> 00:09:51,120
غیرممکنه
106
00:09:51,260 --> 00:09:52,620
هیچکس جرات نداره همسر من شه
107
00:09:53,330 --> 00:09:55,190
هیچ زنی جرات نداره همسر من شه
108
00:09:55,440 --> 00:09:56,310
همسری که برات پیدا کردم
109
00:09:56,310 --> 00:09:57,790
به قلمروی اژدها رسیده
110
00:09:57,790 --> 00:09:59,470
بزودی میبینیش
111
00:10:00,400 --> 00:10:02,610
اگه این یکی نشد
112
00:10:04,090 --> 00:10:06,000
جهیزیه بیشتری پیشنهاد میدم
113
00:10:08,280 --> 00:10:09,810
برای یک پاداش بزرگ
114
00:10:10,070 --> 00:10:11,770
مرد باید شجاع باشه
115
00:10:12,500 --> 00:10:13,360
کیه؟
116
00:10:27,090 --> 00:10:28,620
خیلی بهش اهمیت میدادین؟
117
00:10:48,390 --> 00:10:49,780
میخوام بدونم که
118
00:10:51,090 --> 00:10:52,730
چطور آدمی باعث شده
119
00:10:53,830 --> 00:10:54,810
که شما
120
00:10:54,990 --> 00:10:57,230
خدای دست خونین
121
00:10:57,490 --> 00:10:58,550
عاشقش باشین
122
00:11:08,240 --> 00:11:09,200
من و اون
123
00:11:11,100 --> 00:11:12,500
باهم مرگ و زندگی رو تجربه کردیم
124
00:11:14,390 --> 00:11:16,590
سختی های دنیا رو گذروندیم
125
00:11:18,550 --> 00:11:20,020
اون تنها فردی بود که
126
00:11:22,470 --> 00:11:24,260
در سرنوشت من بود
127
00:11:30,570 --> 00:11:31,630
...متاسفانه
128
00:11:35,390 --> 00:11:37,250
متاسفانه سه سال پیش
129
00:11:41,480 --> 00:11:42,370
من و اون
130
00:11:46,680 --> 00:11:47,670
توسط مرگ
131
00:11:50,550 --> 00:11:51,590
از هم جدا شدیم
132
00:12:31,110 --> 00:12:31,950
بالاخره
133
00:12:31,950 --> 00:12:33,190
از شر اون دو محافظ خلاص شدم
134
00:12:33,710 --> 00:12:36,100
دهه هاست از خونه فرار میکنم
135
00:12:36,120 --> 00:12:37,920
میخوان مخفیانه دنبالم کنن؟
136
00:12:38,110 --> 00:12:38,900
تو خواب ببینین
137
00:12:46,630 --> 00:12:48,050
همگی
(جلسه شعرگویی تولد لو تانگ)
138
00:12:50,230 --> 00:12:51,310
امروز
139
00:12:51,630 --> 00:12:52,920
تولد منه
140
00:12:53,080 --> 00:12:55,810
یک مراسم شعرگویی گرفتم
141
00:12:56,670 --> 00:12:58,450
برنده
142
00:12:58,830 --> 00:13:00,110
میتونه که
143
00:13:00,510 --> 00:13:02,390
بهترین شراب جنوب
144
00:13:02,500 --> 00:13:06,990
شراب شبنم پاک رو بچشه
145
00:13:07,230 --> 00:13:08,300
شراب شبنم پاک؟
146
00:13:08,750 --> 00:13:09,630
این شراب موردعلاقه
147
00:13:09,630 --> 00:13:10,890
مادر نان یان هست
148
00:13:11,900 --> 00:13:12,960
باید بدستش بیارم
149
00:13:13,240 --> 00:13:15,310
و با خواهرم وقتی همو دیدیم
150
00:13:15,390 --> 00:13:16,910
باهم بخوریم
151
00:13:16,910 --> 00:13:19,440
امروز افراد بااستعداد زیادی اینجا هستن
152
00:13:19,670 --> 00:13:20,740
ارباب جوان لیو
153
00:13:20,870 --> 00:13:21,990
ارباب جوان یو
154
00:13:22,520 --> 00:13:24,230
...اگه شراب رو بدست بیارین
155
00:13:24,310 --> 00:13:25,230
ارباب جوان
156
00:13:25,250 --> 00:13:26,540
چرا اومدین اینجا
157
00:13:26,540 --> 00:13:27,620
بجای اینکه
158
00:13:27,640 --> 00:13:29,360
به دیدن ارباب اژدها برین؟
159
00:13:31,630 --> 00:13:33,220
اولویت من اینه
160
00:13:34,790 --> 00:13:36,790
اگه شراب رو بگیرین
161
00:13:37,040 --> 00:13:38,420
میتونین بخورینش
162
00:13:38,630 --> 00:13:39,710
یا نگهش دارین
163
00:13:40,590 --> 00:13:42,030
ننوشیم
164
00:13:42,270 --> 00:13:43,750
پس چرا بگیریمش؟
165
00:13:44,410 --> 00:13:45,470
برای مجموعه ام
166
00:13:46,590 --> 00:13:47,420
...پس
167
00:13:47,550 --> 00:13:48,840
خوب نیست؟
168
00:13:50,990 --> 00:13:51,780
اول من
169
00:13:55,070 --> 00:13:55,730
ارباب جوان
170
00:13:57,900 --> 00:13:59,910
هویت و جایگاهم رو فراموش کنین
171
00:14:00,050 --> 00:14:01,870
به عنوان خودم اینجام
172
00:14:02,150 --> 00:14:03,960
امیدوار بودم دوستانم رو
173
00:14:03,990 --> 00:14:05,700
در عرصه شعر ببینم
174
00:14:06,470 --> 00:14:10,140
پس یک شعر برای ما بگین
175
00:14:10,600 --> 00:14:12,480
برای این مراسم شعر ادبی امروز
176
00:14:12,500 --> 00:14:14,500
هیچ موضوع خاصی هست؟
177
00:14:15,070 --> 00:14:18,030
امروز تولد منه
178
00:14:18,710 --> 00:14:22,680
همه برای تبریک گفتن شعر گفتن
179
00:14:23,310 --> 00:14:24,930
موضوع عمر طولانی هست
180
00:14:25,150 --> 00:14:26,100
که اینطور
181
00:14:26,430 --> 00:14:27,790
تبریک میگم
182
00:14:29,470 --> 00:14:30,060
بفرمایید
183
00:14:30,390 --> 00:14:31,410
بذارین فکرکنم
184
00:14:33,510 --> 00:14:36,590
الان یک صاعقه
185
00:14:36,910 --> 00:14:38,310
در آسمان پاک دیدم
186
00:14:42,590 --> 00:14:43,450
انگیزه گرفتم
187
00:14:44,390 --> 00:14:45,590
همینطور که میگن
188
00:14:45,790 --> 00:14:48,320
در آسمان یک صاعقه ناگهانی ظاهر شد
189
00:14:48,430 --> 00:14:51,270
حتما نشانه امپراطور یشم یانینگ هست
190
00:14:59,380 --> 00:15:01,110
ارباب جوان خوبین؟
191
00:15:01,310 --> 00:15:02,230
این چه شعری هست؟
192
00:15:02,230 --> 00:15:03,230
بیا پایین
193
00:15:03,710 --> 00:15:05,840
یک صاعقه دیگه زد
194
00:15:06,000 --> 00:15:08,620
در خواب، هیچی بدست نمیارین
195
00:15:08,700 --> 00:15:10,960
صاعقه ای بر دروازه زد
196
00:15:11,150 --> 00:15:13,780
حتما تا دیروقت بیدار موندن
197
00:15:14,740 --> 00:15:17,150
امپراطور یشم درگیر چی هستن؟
198
00:15:18,350 --> 00:15:21,520
نوشتن یک آرزوی تولد در شب
199
00:15:22,050 --> 00:15:23,310
بالای اون نوشته
200
00:15:23,310 --> 00:15:24,910
دعاهای خیر برای دریای شرقی هست
201
00:15:24,930 --> 00:15:25,840
و در نیمه پایینی
202
00:15:25,840 --> 00:15:28,520
شکوفه های شادی کوهستان جنوب
203
00:15:28,550 --> 00:15:33,100
(جلسه شعرگویی تولد لو تانگ)
204
00:15:33,150 --> 00:15:34,510
عالیه
205
00:15:34,710 --> 00:15:35,740
چه شعر خوبی
206
00:15:36,590 --> 00:15:39,310
اولین بار هست که
207
00:15:39,330 --> 00:15:41,970
همچین شعر خوبی میشنوم
208
00:15:42,230 --> 00:15:45,960
شنیدن شعرهای شما
209
00:15:46,150 --> 00:15:48,510
بهتر از خوندن هزاران کتاب هست
210
00:15:49,120 --> 00:15:49,700
جدی؟
211
00:15:52,270 --> 00:15:53,270
امروز
212
00:15:53,710 --> 00:15:56,370
شعرهای زیادی برای تبریک تولدم شنیدم
213
00:15:56,710 --> 00:15:58,080
ولی
214
00:15:58,270 --> 00:16:00,040
شعر شما
215
00:16:00,330 --> 00:16:01,570
قطعا و بی شک
216
00:16:01,630 --> 00:16:04,800
برنده این جلسه شعرگویی هست
217
00:16:05,610 --> 00:16:07,090
لطف دارین
218
00:16:15,020 --> 00:16:18,280
شنیده بودم که پایتخت قلمروی اژدها در ادبیات میلنگه
219
00:16:18,280 --> 00:16:19,550
الان با چشمای خودم دیدم
220
00:16:19,670 --> 00:16:21,710
شهرتش واقعی بود
221
00:16:21,710 --> 00:16:22,970
حتی یک شعر بی معنی هم
222
00:16:23,080 --> 00:16:24,560
میتونه بلند بیان بشه
223
00:16:28,960 --> 00:16:31,150
برادر اسم شما چیست؟
224
00:16:31,450 --> 00:16:32,980
کی برادر توئه؟
225
00:16:34,040 --> 00:16:35,380
(یو جیانگ دونگ)
226
00:16:38,150 --> 00:16:39,840
پس ارباب جوان یو هستین
227
00:16:40,970 --> 00:16:42,230
اگه متقاعد شندین
228
00:16:42,230 --> 00:16:43,830
میتونیم مسابقه بدیم
229
00:16:45,260 --> 00:16:46,640
عالیه
230
00:16:46,970 --> 00:16:47,790
حالا که
231
00:16:47,830 --> 00:16:49,690
شما دونفر میخواین
232
00:16:49,990 --> 00:16:52,670
چطوره هرکدوم نوبتی یک خط بگین؟
233
00:16:53,950 --> 00:16:54,790
خوب بود
234
00:16:55,470 --> 00:16:56,900
بفرمایید
235
00:17:00,340 --> 00:17:02,420
در شرق جیانگ نان، در بارون سنگین
236
00:17:02,670 --> 00:17:04,750
الهه ها با اشتیاق میرقصن
237
00:17:04,960 --> 00:17:06,470
خورشید بر نهر میتابه
238
00:17:06,470 --> 00:17:08,260
به قرمزی گونه های من شده
239
00:17:09,310 --> 00:17:10,280
عالی بود
240
00:17:10,430 --> 00:17:11,950
عالی بود
241
00:17:13,790 --> 00:17:14,550
عالی بود
242
00:17:14,589 --> 00:17:15,250
دوباره
243
00:17:17,829 --> 00:17:20,390
ماه در اسمان میدرخشه، دریاچه رو روشن میکنه
244
00:17:20,390 --> 00:17:22,780
ملکه مادر هیچوقت دیر نمیکنن، ایشون از طرف بهشت هستن
245
00:17:22,780 --> 00:17:24,430
دوست ندارن در باغ هلوی بهشتی جمع بشن
246
00:17:24,430 --> 00:17:25,990
ولی شراب دنیای فانی چی؟
247
00:17:25,990 --> 00:17:27,140
دو بطری نوش جون میکنن
248
00:17:27,140 --> 00:17:27,760
عالی بود
249
00:17:27,790 --> 00:17:29,500
عالی بود
250
00:17:30,750 --> 00:17:33,630
عالی بود
251
00:17:33,990 --> 00:17:36,310
پایتخت اژدها عاشق طلا و زرق و برق هست
252
00:17:36,310 --> 00:17:39,090
ولی من به عشق اهمیت میدم
253
00:17:39,270 --> 00:17:41,680
اگه بهشت تصمیم بگیره تبلیعد بشم
254
00:17:41,870 --> 00:17:44,900
صاعقه دنیای ادبی منو ناپدید میکنه
255
00:17:45,070 --> 00:17:46,790
عالی بود
256
00:17:48,980 --> 00:17:49,930
لطف دارین
257
00:17:50,270 --> 00:17:51,110
عالی بود
258
00:17:51,160 --> 00:17:52,500
لطف دارین
259
00:17:53,480 --> 00:17:54,000
...تو
260
00:17:55,910 --> 00:17:56,710
...ارباب
261
00:17:56,730 --> 00:17:57,410
ارباب جوان
262
00:17:57,410 --> 00:17:59,270
خوبین؟ -
منو ترسوندی -
263
00:18:01,020 --> 00:18:02,750
بی سواد بودن ترسناک نیست
264
00:18:03,050 --> 00:18:04,310
ترسناک اینه که یک بی سواد
265
00:18:04,310 --> 00:18:05,840
تظاهر کنه با سواده
266
00:18:06,840 --> 00:18:08,640
به کی میگین بی سواد؟
267
00:18:11,270 --> 00:18:12,110
بریم
268
00:18:13,720 --> 00:18:14,450
واستا
269
00:18:16,650 --> 00:18:17,510
بذار بهت بگم
270
00:18:18,100 --> 00:18:19,960
...اگه الان واضح حرفت رو نزنی تو
271
00:18:32,620 --> 00:18:33,310
چطور جرات میکنی
272
00:18:34,590 --> 00:18:35,080
واستا
273
00:18:35,150 --> 00:18:37,950
...من
274
00:18:38,830 --> 00:18:40,230
نمیدونستم کی هستین
275
00:18:40,360 --> 00:18:41,450
اگه به کسی بگی
276
00:18:42,130 --> 00:18:43,530
زبونت رو قطع میکنم
277
00:18:45,910 --> 00:18:46,780
بریم
278
00:19:00,430 --> 00:19:02,820
بااستعداد هستین
279
00:19:03,150 --> 00:19:04,390
این بطری شراب
280
00:19:04,750 --> 00:19:08,140
مال شماست
281
00:19:12,440 --> 00:19:13,550
متاسفانه
282
00:19:13,550 --> 00:19:14,710
یکی نیست
283
00:19:14,710 --> 00:19:16,470
برای ماهجونگ کافی نیست
284
00:19:16,470 --> 00:19:17,930
اگه این شراب رو بگیرم
285
00:19:17,990 --> 00:19:19,860
میترسم نان یان نارحت بشه
286
00:19:19,950 --> 00:19:22,410
نوشیدنش باعث میشه ناامید بشه
287
00:19:23,620 --> 00:19:24,310
فراموشش کن
288
00:19:25,740 --> 00:19:26,670
اگه تنهایی بنوشمش
289
00:19:26,730 --> 00:19:28,790
شراب تلخ میشه
290
00:19:29,130 --> 00:19:29,900
دارم میرم
291
00:19:30,990 --> 00:19:31,630
...ارباب
292
00:19:38,340 --> 00:19:40,020
فانوس رو ببینید
293
00:19:40,170 --> 00:19:41,320
فانوس داریم
294
00:19:41,830 --> 00:19:43,670
بیاین فانوس رو ببینید
295
00:19:43,670 --> 00:19:44,350
بذار ببینم
296
00:19:44,450 --> 00:19:45,680
فانوس
297
00:19:48,870 --> 00:19:49,570
ارباب جوان
298
00:19:49,710 --> 00:19:50,310
برای همسرتون
299
00:19:50,310 --> 00:19:51,450
فانوس بخرین
300
00:19:53,690 --> 00:19:55,420
...ایشون
301
00:19:55,770 --> 00:19:57,230
همسر آینده منظورمه
302
00:20:00,830 --> 00:20:01,830
یکی میخرم
303
00:20:08,360 --> 00:20:09,960
آرزوتون رو روی فانوس بنویسید
304
00:20:09,960 --> 00:20:10,840
به پرواز درش بیارین
305
00:20:27,960 --> 00:20:29,110
آرزویی دارین که
306
00:20:29,150 --> 00:20:30,530
بهش نرسیده باشین؟
307
00:20:31,760 --> 00:20:33,090
ارزویی ندارم
308
00:20:33,740 --> 00:20:35,490
توی زندگی سختی های زیادی هست
309
00:20:35,490 --> 00:20:37,140
وابستگی های زیادی شکل میگیره
310
00:20:37,140 --> 00:20:38,090
بخاطر همین
311
00:20:38,090 --> 00:20:40,020
حتما آرزویی خواهید داشت
312
00:20:40,150 --> 00:20:40,780
ارباب جوان
313
00:20:41,230 --> 00:20:42,320
خوب فکرکنین
314
00:20:47,440 --> 00:20:48,420
من مینویسم
315
00:20:59,490 --> 00:21:04,010
(امیدوارم که)
316
00:21:06,290 --> 00:21:09,130
(زندگی ای)
317
00:21:20,820 --> 00:21:25,290
(به دور از سختی و نگرانی داشته باشیم)
318
00:21:27,470 --> 00:21:29,130
زندگی ای پر از آرامش
319
00:21:30,150 --> 00:21:31,810
به دور از سختی و نگرانی
320
00:21:39,190 --> 00:21:40,830
(زندگی ای پر از آرامش به دور از سختی و نگرانی)
321
00:21:41,910 --> 00:21:44,250
(زندگی ای پر از آرامش به دور از سختی و نگرانی)
322
00:22:05,820 --> 00:22:07,090
روباه کوچولو؟
323
00:22:09,600 --> 00:22:10,870
باید برگردم
324
00:22:11,390 --> 00:22:12,470
نمیتونم بذارم که بفهمه
325
00:22:12,510 --> 00:22:14,240
توی بدنت یک یین جو هست
326
00:22:18,760 --> 00:22:20,710
همون جای همیشگی میبینمت
327
00:22:25,750 --> 00:22:26,280
خواهر جون
328
00:22:26,310 --> 00:22:27,110
روباه کوچولو
329
00:22:27,280 --> 00:22:28,540
کجا رفته بودی؟
330
00:22:28,580 --> 00:22:29,400
هیچ جا
331
00:22:29,430 --> 00:22:30,140
بریم
332
00:22:34,760 --> 00:22:36,110
بعدا برات
333
00:22:36,110 --> 00:22:36,920
مرغ میخرم
334
00:22:36,920 --> 00:22:37,390
باشه
335
00:22:38,050 --> 00:22:39,840
برات همشو میخرم
336
00:22:42,590 --> 00:22:43,750
روباه کوچولو
337
00:22:52,590 --> 00:22:54,140
سلام مرد پیر
338
00:22:54,270 --> 00:22:56,660
الان در قایق جامون امن هست
339
00:22:56,990 --> 00:22:58,750
غذا هم خوبه
340
00:23:00,350 --> 00:23:01,360
ولی
341
00:23:01,390 --> 00:23:03,450
نان یان جدیدا تنهایی وارد عمل میشه
342
00:23:04,060 --> 00:23:06,140
انگار یچیزی رو ازم پنهون میکنه
343
00:23:06,140 --> 00:23:06,980
نگران نباشید
344
00:23:07,010 --> 00:23:07,990
ازش میخوام که
345
00:23:08,030 --> 00:23:09,130
حقیقت رو بهم بگه
346
00:23:09,130 --> 00:23:10,660
کی گفت اینو بنویسی؟
347
00:23:12,170 --> 00:23:13,950
راستشو میگم
348
00:23:14,060 --> 00:23:15,790
جدیدا تنهایی کار نمیکنی؟
349
00:23:15,790 --> 00:23:16,430
داری ازم
350
00:23:16,430 --> 00:23:17,010
چیزی پنهون میکنی؟
351
00:23:17,070 --> 00:23:17,830
الان موقع فانوس هوا کردن
352
00:23:17,830 --> 00:23:18,590
تنها نبودی درسته؟
353
00:23:18,590 --> 00:23:19,510
بدش من
354
00:23:20,150 --> 00:23:20,850
نه
355
00:23:20,990 --> 00:23:21,890
بدش من
356
00:23:22,270 --> 00:23:22,750
نمیخوای که
357
00:23:22,750 --> 00:23:23,470
حقیقت رو بهم بگی
358
00:23:23,470 --> 00:23:24,790
داری یچیزی رو پنهون میکنی
359
00:23:24,790 --> 00:23:25,700
بدش من
360
00:23:26,270 --> 00:23:26,860
...من
361
00:23:27,230 --> 00:23:28,070
بدش من
362
00:23:28,070 --> 00:23:28,830
نمیخوام
363
00:23:31,630 --> 00:23:32,490
دیدی؟ افتادی
364
00:23:36,070 --> 00:23:37,470
چرت میگی
365
00:23:40,510 --> 00:23:42,420
بیا دوباره بنویس
366
00:23:42,750 --> 00:23:43,820
هرچی میگم بنویس
367
00:23:44,270 --> 00:23:45,240
باشه
368
00:23:45,630 --> 00:23:46,830
چی بنویسیم؟
369
00:23:46,910 --> 00:23:48,160
فقط بگو که
370
00:23:48,230 --> 00:23:50,120
داریم درمورد بیدار شدن سن لو
371
00:23:50,230 --> 00:23:51,830
تحقیق میکنیم
372
00:23:51,830 --> 00:23:53,030
همه چیز خوبه
373
00:23:53,030 --> 00:23:55,170
بهترین آرزو ها رو براشون داریم
374
00:23:55,350 --> 00:23:56,010
همین
375
00:23:56,840 --> 00:23:58,440
نمیخوام آرزوی خوب بکنم
376
00:23:58,710 --> 00:23:59,420
چرا؟
377
00:24:00,230 --> 00:24:01,120
گولم زد
378
00:24:01,150 --> 00:24:02,570
سه سال زندانیم کرد
379
00:24:02,570 --> 00:24:04,110
حتی گفت دم هفتم دارم
380
00:24:04,110 --> 00:24:04,850
ولی در آخر
381
00:24:05,030 --> 00:24:06,510
یک خز اضافه هم نداشتم
382
00:24:06,510 --> 00:24:07,100
ولی تو
383
00:24:07,120 --> 00:24:08,320
به قلمروی روح یوان یینگ رسیدی
384
00:24:08,320 --> 00:24:09,270
منو ببین
385
00:24:09,350 --> 00:24:10,590
تا حالا فکرکردی که
386
00:24:10,590 --> 00:24:12,290
شاید صادق نبودی؟
387
00:24:12,350 --> 00:24:12,880
و اینکه
388
00:24:12,880 --> 00:24:14,740
سخت تمرین نکردی
389
00:24:15,220 --> 00:24:17,650
سه سال گیاهخوار بودم
390
00:24:17,670 --> 00:24:18,800
کافی نیست؟
391
00:24:18,870 --> 00:24:19,710
سه سال
392
00:24:19,770 --> 00:24:22,570
فقط همین مونده بود مجسمه اش رو بسازم
393
00:24:24,040 --> 00:24:25,110
انگار که
394
00:24:25,190 --> 00:24:26,890
یک اهریمن بدردنخور هست
395
00:24:27,830 --> 00:24:28,490
خیلی خب
396
00:24:28,550 --> 00:24:29,230
زودباش
397
00:24:36,860 --> 00:24:38,650
اگه سه سال پیش
398
00:24:38,690 --> 00:24:40,150
توی بازار شیا گو
399
00:24:40,150 --> 00:24:42,210
مرواریدت رو ازت نمیدزدم
400
00:24:42,240 --> 00:24:43,370
همه اینا
401
00:24:43,670 --> 00:24:45,120
اتفاق نمیوفتاد
402
00:24:46,240 --> 00:24:47,900
سرنوشت واقعا
403
00:24:48,160 --> 00:24:49,620
چیز جالبی هست
404
00:24:50,140 --> 00:24:51,850
باز به چی فکرمیکنی؟
405
00:24:51,960 --> 00:24:52,640
چرا یهویی
406
00:24:52,670 --> 00:24:54,600
حس نوستالژی گرفتی؟
407
00:24:55,670 --> 00:24:56,490
گوش کن
408
00:24:56,930 --> 00:24:58,520
حتما نه دم من رشد میکنه
409
00:24:58,520 --> 00:24:59,660
حتی اگه کل زندگیم
410
00:24:59,660 --> 00:25:00,990
توی قلمروی ساخت هسته درونی باشم
411
00:25:00,990 --> 00:25:01,790
تا آخرش
412
00:25:01,790 --> 00:25:02,720
حتی اگه بهاش جونم باشه
413
00:25:02,910 --> 00:25:04,340
ازت محافظت میکنم
414
00:25:05,660 --> 00:25:07,500
اون فقط قلمروی ساخت هسته درونیه؟
415
00:25:07,500 --> 00:25:08,370
خیلی خب
416
00:25:08,400 --> 00:25:09,730
میدونم باهام مهربونی
417
00:25:10,450 --> 00:25:11,180
بنویس
418
00:25:12,660 --> 00:25:13,300
باشه
419
00:25:14,270 --> 00:25:14,950
بگو
420
00:25:16,230 --> 00:25:17,010
مینویسم
421
00:25:30,120 --> 00:25:32,130
این قلمو چشه؟
422
00:26:26,430 --> 00:26:27,360
کی هستی؟
423
00:27:19,080 --> 00:27:20,680
چرا وقتی فهمیدم نمیتونم باهاش باشم
424
00:27:20,840 --> 00:27:22,420
ناراحت شدم؟
425
00:27:23,140 --> 00:27:24,390
چرا قلب من
426
00:27:24,900 --> 00:27:26,640
اینقدر جذب اون شده؟
427
00:27:59,750 --> 00:28:00,780
الان
428
00:28:01,350 --> 00:28:03,010
عمدا یک طلسم اجرا کردی
429
00:28:03,200 --> 00:28:04,730
تا روباه کوچولو رو اذیت کنی؟
430
00:28:07,370 --> 00:28:08,720
زیادی حرف میزد
431
00:28:08,900 --> 00:28:09,900
سروصدا میکرد
432
00:28:09,900 --> 00:28:11,390
یکم سربه سرش گذاشتم
433
00:28:16,470 --> 00:28:17,880
اون برای تو کیه؟
434
00:28:18,240 --> 00:28:20,350
چرا خدای دست خونین
435
00:28:20,580 --> 00:28:23,710
با کسی مثل اون، توی قلمروی ساخت هسته درونی هست؟
436
00:28:24,160 --> 00:28:25,680
دوست خوب منه
437
00:28:27,380 --> 00:28:28,500
دوست خوب؟
438
00:28:30,240 --> 00:28:33,510
اون رو مثل برادر واقعیم میدونم
439
00:28:40,570 --> 00:28:41,270
راستی
440
00:28:41,710 --> 00:28:43,040
چرا میخواستی منو ببینی؟
441
00:28:45,270 --> 00:28:46,750
میخواستم ازت
442
00:28:47,250 --> 00:28:49,620
درمورد قتل عام فرقه ماه بپرسم
443
00:28:52,080 --> 00:28:53,380
...فرقه ماه
444
00:28:54,550 --> 00:28:56,480
فقط تونستم یکم قاتل رو ببینم
445
00:28:56,480 --> 00:28:57,880
واضح نبود
446
00:28:58,920 --> 00:28:59,760
...خب
447
00:29:00,650 --> 00:29:02,540
قبل مرگ رهبر منگ
448
00:29:03,240 --> 00:29:04,700
چیزی بهت گفتن؟
449
00:29:08,440 --> 00:29:09,560
...گفت
450
00:29:10,480 --> 00:29:11,600
گفتن که شیطان
451
00:29:11,630 --> 00:29:13,760
میخواد قدرت یین جو ها رو جذب کنه
452
00:29:13,830 --> 00:29:15,760
قلمروی تهذیبگران رو نابود کنه
453
00:29:21,380 --> 00:29:22,380
...اون
454
00:29:23,070 --> 00:29:24,590
اسم تو هم آوردن
455
00:29:26,280 --> 00:29:27,610
چی گفتن؟
456
00:29:28,560 --> 00:29:30,220
گفتن اسمت نان یان هست
457
00:29:31,790 --> 00:29:33,000
...تو کسی هستی که
458
00:29:35,240 --> 00:29:37,240
باید تاابد مراقبش باشم
459
00:29:47,280 --> 00:29:48,440
گذشته تو
460
00:29:50,110 --> 00:29:51,700
خیلی کارا برام کرد
461
00:29:52,980 --> 00:29:53,990
از الان به بعد
462
00:29:55,040 --> 00:29:57,890
مهم نیست یین باشی یا جی یانگ
463
00:29:59,130 --> 00:30:00,730
امیدوارم بهم یک فرصت بدی
464
00:30:01,880 --> 00:30:03,300
تا ازت محافظت کنم
465
00:30:17,840 --> 00:30:19,170
یک درخواستی داشتم
466
00:30:20,190 --> 00:30:21,030
چی؟
467
00:30:22,860 --> 00:30:24,590
میگن خدای دست خونین
468
00:30:24,600 --> 00:30:26,810
کتابچه راهنمای هفت گناه رو داره
469
00:30:27,530 --> 00:30:28,720
میتونه شیاطین رو بکشه
470
00:30:28,740 --> 00:30:30,070
و تبعیدشون کنه
471
00:30:30,410 --> 00:30:32,150
میخوام یک لطفی بهم بکنی
472
00:30:45,120 --> 00:30:46,190
میخوای که
473
00:30:46,770 --> 00:30:48,300
شیطان رو بیرون بکشم؟
474
00:30:50,960 --> 00:30:51,670
چرا؟
475
00:30:53,320 --> 00:30:54,980
وقتی در دره بیدار شدم
476
00:30:55,010 --> 00:30:55,870
یجورایی
477
00:30:55,870 --> 00:30:58,130
ارباب زندان هوانگ چوان شده بودم
478
00:30:58,450 --> 00:31:00,180
متاسفانه نمیتونم
479
00:31:00,350 --> 00:31:02,480
طعم نوشیدنی و غذا رو بچشم
480
00:31:02,790 --> 00:31:03,860
نمیدونستم که
481
00:31:05,550 --> 00:31:07,730
هستن کسایی که منو بخاطر دارن
482
00:31:08,900 --> 00:31:10,590
خوبه که فانی باشی
483
00:31:11,870 --> 00:31:12,730
کمکت میکنم
484
00:31:14,760 --> 00:31:16,300
ولی چیزی که درون منه
485
00:31:16,370 --> 00:31:18,170
یک شیطان معمولی نیست
486
00:31:18,280 --> 00:31:19,320
بیرون آوردن و تبعید کردنش
487
00:31:19,580 --> 00:31:20,800
کار راحتی نیست
488
00:31:23,240 --> 00:31:25,500
فقط بخاطر یک نفر
489
00:31:26,460 --> 00:31:27,590
وارد دریای تهذیب و کوهستان غم شدم
490
00:31:28,920 --> 00:31:31,050
میتونم همه شیاطین رو کنترل کنم
491
00:31:31,560 --> 00:31:32,260
بخاطر تو
492
00:31:33,000 --> 00:31:34,090
حاضرم تلاش کنم
493
00:31:35,710 --> 00:31:37,040
حاضرم کمکت کنم
494
00:33:10,310 --> 00:33:11,570
چطوری اینطوری شد؟
495
00:33:18,930 --> 00:33:20,460
غذا اینجاست
496
00:33:27,220 --> 00:33:28,210
کجا رفت؟
497
00:34:41,780 --> 00:36:57,700
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
35130