All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,790 --> 00:01:03,780
(شورش عشق)
3
00:01:03,810 --> 00:01:06,720
(قسمت پونزده)
4
00:01:36,759 --> 00:01:38,000
خیلی سریع میدوین
5
00:01:38,300 --> 00:01:41,160
تهذیب شما حداقل در مرحله ساخت هسته درونی هست
6
00:01:43,880 --> 00:01:45,850
حتما خسته این
7
00:01:48,030 --> 00:01:49,110
...من
8
00:01:49,190 --> 00:01:50,509
براتون
9
00:01:50,700 --> 00:01:52,950
غذا آماده کردم
10
00:01:56,580 --> 00:01:57,229
صبرکن
11
00:01:58,160 --> 00:01:59,390
چرا
12
00:01:59,430 --> 00:02:00,680
دنبال ما هستین؟
13
00:02:02,230 --> 00:02:04,910
اومدم اون بانوی جوان رو
14
00:02:04,910 --> 00:02:06,570
به کوهستان ببرم تهذیب کنن
15
00:02:06,590 --> 00:02:07,380
راستش
16
00:02:07,500 --> 00:02:09,330
نمیتونستم ببرممشون
17
00:02:09,750 --> 00:02:12,950
ولی شما پیشینه خوبی دارین
18
00:02:13,030 --> 00:02:15,790
میخواستم کمکتون کنم
19
00:02:24,060 --> 00:02:26,520
از دریای تهذیب و کوهستان غم آلود هستین؟
20
00:02:26,700 --> 00:02:27,560
بله
21
00:02:27,950 --> 00:02:29,400
میتونم که
22
00:02:29,870 --> 00:02:31,870
همه موجودات زنده به پرواز دربیارم
23
00:02:38,670 --> 00:02:39,800
علاقه ای ندارم
24
00:02:40,030 --> 00:02:41,329
اونم نداره
25
00:02:41,329 --> 00:02:43,090
لطفا بذارین بریم
26
00:02:44,390 --> 00:02:46,630
اگه اشتباه نکرده باشم
27
00:02:47,250 --> 00:02:48,280
از نسل
28
00:02:48,280 --> 00:02:50,430
روباه کابوس هستین؟
29
00:02:53,550 --> 00:02:54,620
میخواین که
30
00:02:55,110 --> 00:02:57,910
منو بگیرین و در ازای پاداش منو برگردین؟
31
00:02:59,690 --> 00:03:01,680
در جنگ انسان ها و اهریمن ها
32
00:03:01,680 --> 00:03:03,740
همه سختی کشیدن
33
00:03:04,070 --> 00:03:05,230
فکرمیکنم که
34
00:03:05,380 --> 00:03:08,500
اگه دو قبیله بتونن در آرامش زندگی کنن
35
00:03:08,550 --> 00:03:10,470
لازم نیست که
36
00:03:10,510 --> 00:03:11,970
فداکاری الکی بکنیم
37
00:03:13,650 --> 00:03:15,780
حالا که نمیخواین ما رو بگیرین
38
00:03:16,170 --> 00:03:17,400
پس تمومه
39
00:03:17,510 --> 00:03:19,910
میدونم چی میخوای
40
00:03:20,110 --> 00:03:22,150
ولی هنوز زمان درستش نشده
41
00:03:22,300 --> 00:03:24,760
کتابچه راهنمای هفت گناه هم نمیتونه کمکی کنه
42
00:03:25,630 --> 00:03:27,160
روی تهذیبت تمرکز کن
43
00:03:27,630 --> 00:03:29,270
وقتی که به روشنگری رسیدی
44
00:03:29,950 --> 00:03:32,630
دوباره امتحان کن
45
00:03:35,740 --> 00:03:36,329
باشه
46
00:03:36,900 --> 00:03:38,320
وقتی به روشنگری رسیدم
47
00:03:38,610 --> 00:03:39,870
بهتون میگم
48
00:03:51,360 --> 00:03:53,579
دوست جوون اشتباهی کردی
49
00:03:53,880 --> 00:03:55,700
من در مرحله ساخت هسته درونی نیستم
50
00:03:56,329 --> 00:03:57,500
بلکه نیمه خدا هستم
51
00:04:09,050 --> 00:04:09,930
آ یان
52
00:04:12,640 --> 00:04:13,700
منو فراموش کن
53
00:04:15,950 --> 00:04:16,950
نمیخوام
54
00:04:17,950 --> 00:04:18,970
نمیخوام
55
00:04:19,040 --> 00:04:19,899
جی یانگ
56
00:04:22,470 --> 00:04:25,050
(دریای تهذیب و کوهستان غم آلود)
57
00:04:25,900 --> 00:04:26,830
جی یانگ
58
00:04:32,010 --> 00:04:32,950
جی یانگ
59
00:04:46,510 --> 00:04:47,180
نان یان
60
00:04:49,510 --> 00:04:50,270
نان یان
61
00:04:53,000 --> 00:04:54,390
دوست جوون صبرکن
62
00:04:56,670 --> 00:04:58,530
میخوای به دره بری؟
63
00:04:59,880 --> 00:05:02,590
یک راهی دارم
64
00:05:18,930 --> 00:05:19,390
مرد پیر
65
00:05:19,390 --> 00:05:20,850
نان یان رو کجا فرستادین؟
66
00:05:23,030 --> 00:05:24,930
هروقت عشقی هست
67
00:05:24,990 --> 00:05:26,790
فداکاری هم هست
68
00:05:27,230 --> 00:05:28,630
تا وقتی اطراف باشه
69
00:05:28,990 --> 00:05:31,490
فرق روشنگری حتما
70
00:05:31,550 --> 00:05:33,280
برش میگردونن
71
00:07:16,960 --> 00:07:20,090
هیچکس نمیتونه در زندان دنیای زیرین زنده بمونه
72
00:07:20,360 --> 00:07:22,290
هنوز زنده ای؟
73
00:07:23,330 --> 00:07:24,930
یین جو به عنوان روحت هست
74
00:07:25,120 --> 00:07:26,780
صورت انسان و ظاهر روح داری
75
00:07:27,510 --> 00:07:29,130
یک شیطانی، سن لو هستی؟
76
00:07:29,390 --> 00:07:30,770
چطور جرات میکنی
77
00:07:30,870 --> 00:07:32,730
چطور جرات کردی منو به اسم صدا بزنی
78
00:07:32,830 --> 00:07:33,670
چرا نتونم؟
79
00:07:35,220 --> 00:07:36,580
برای پنج ایالت هرج و مرج درست کردی
80
00:07:36,580 --> 00:07:38,320
باعث بدبختی دنیا شدی
81
00:07:38,320 --> 00:07:40,150
هرکسی حق اعدامت رو داره
82
00:07:40,150 --> 00:07:41,930
اگه استاد مقدس خودشون رو فدا نمیکردن
83
00:07:41,930 --> 00:07:43,070
و در دره زندانی نمیشدی
84
00:07:43,070 --> 00:07:43,630
..تو
85
00:07:43,630 --> 00:07:44,390
خفه شو
86
00:07:44,990 --> 00:07:47,650
اون رقیب شکست خورده منه
87
00:07:49,080 --> 00:07:51,220
روح اون مرد پیر نابود شده
88
00:07:51,630 --> 00:07:53,730
اون بدن منو مهروموم کرده
89
00:07:54,240 --> 00:07:56,290
نه روحمو
90
00:07:57,990 --> 00:07:59,230
ولی تو
91
00:07:59,730 --> 00:08:01,380
بعد فرار از یین جو
92
00:08:01,540 --> 00:08:03,540
تونستی زنده بمونی
93
00:08:05,800 --> 00:08:07,780
بذار ببینم
94
00:08:07,910 --> 00:08:09,800
چقدر خوبی
95
00:08:25,110 --> 00:08:27,430
قلب شش قلمرو رو تهذیب کردی؟
96
00:08:27,430 --> 00:08:28,340
که چی؟
97
00:08:32,090 --> 00:08:33,490
...تو
98
00:08:33,789 --> 00:08:36,450
بااستعداد هستی
99
00:08:38,190 --> 00:08:39,240
منظورت چیه؟
100
00:08:39,830 --> 00:08:42,220
بدن تو توهم رو شکست
101
00:08:42,220 --> 00:08:45,080
ماه رو بلعید و معنویت رو جذب کردی
102
00:08:45,110 --> 00:08:48,550
طبیعتا از یین جو در امانی
103
00:08:49,070 --> 00:08:50,190
حالا که خدایان
104
00:08:50,190 --> 00:08:51,600
باعث شدن به اینجا بیای
105
00:08:51,790 --> 00:08:53,020
باید که
106
00:08:53,540 --> 00:08:54,560
بدنت رو بگیرم
107
00:08:56,630 --> 00:08:57,680
بیا
108
00:09:08,840 --> 00:09:11,030
هنوزم میجنگی
109
00:09:11,030 --> 00:09:12,590
میدونی که این زندان قلمروی زیرین
110
00:09:12,590 --> 00:09:15,190
قدرت زیر و رو کردن دنیا رو داره؟
111
00:09:15,590 --> 00:09:16,710
خوش شانسی که
112
00:09:16,710 --> 00:09:18,570
فقط بدنت رو میگیرم
113
00:09:18,710 --> 00:09:20,660
نمیدونی چی برات خوبه
114
00:09:21,010 --> 00:09:22,740
جایی که شیاطین حفظ میشن
115
00:09:22,950 --> 00:09:24,410
با قدرت شیطانی
116
00:09:24,710 --> 00:09:26,370
فکرمیکنی حق داری؟
117
00:09:26,960 --> 00:09:28,080
بی آبرو
118
00:09:28,190 --> 00:09:28,750
!تو
119
00:10:17,350 --> 00:10:20,200
بالاخره میتونم نور خورشید رو ببینم
120
00:10:22,590 --> 00:10:23,910
از الان به بعد
121
00:10:24,430 --> 00:10:26,150
همه چیز در دنیا
122
00:10:26,850 --> 00:10:29,670
در دستای منه
123
00:10:37,520 --> 00:10:38,450
چه خبره؟
124
00:10:51,380 --> 00:10:53,200
نابودی روح
125
00:11:03,980 --> 00:11:05,740
این یک طلسم ممنوعه اس
126
00:11:06,840 --> 00:11:08,840
نابودی متقابل میخوای؟
127
00:11:15,070 --> 00:11:16,330
اجازه دادم وارد بدنم بشی
128
00:11:17,450 --> 00:11:19,310
تا با استفاده از بدنم به عنوان سلاح
129
00:11:20,450 --> 00:11:22,680
تو رو ناپدید کنم
130
00:11:23,350 --> 00:11:24,830
و همه چیز تموم بشه
131
00:11:39,260 --> 00:11:40,520
چطور اینطوری شد؟
132
00:11:48,250 --> 00:11:49,380
چرا اینطوری شد؟
133
00:11:50,170 --> 00:11:51,670
شائو سانگ
134
00:11:51,690 --> 00:11:54,030
با استفاده از طلسم ممنوعه نابودی روح
135
00:11:54,030 --> 00:11:55,920
مرز بین زمین و آسمان لرزوند
136
00:11:55,920 --> 00:11:57,430
باعث شد کمرنگ تر بشه
137
00:11:57,430 --> 00:11:59,690
اینجا تبدیل به یک منطقه ممنوعه شده
138
00:11:59,690 --> 00:12:00,970
کسی حق نداره وارد بشه
139
00:12:01,630 --> 00:12:02,960
...دراینصورت نان یان
140
00:12:03,760 --> 00:12:05,820
برای مرگ و زندگی مسیرهای متفاوتی هست
141
00:12:05,820 --> 00:12:07,530
بستگی به خودش داره
142
00:12:09,790 --> 00:12:10,530
جی یانگ
143
00:12:10,550 --> 00:12:11,640
منتظرم بمون
144
00:12:17,790 --> 00:12:19,090
بذارین برم دنبالش
145
00:12:19,470 --> 00:12:21,920
زجر کشیدن در دنیای فانی یک کارما هست
146
00:12:37,140 --> 00:12:39,200
زندگی من پر از جاه طلبی بی پروایانه بوده
147
00:12:44,030 --> 00:12:47,430
از مرگ نمیترسم
148
00:12:49,230 --> 00:12:55,400
♫قلبم گریه میکنه و آه میکشه♫
149
00:12:56,970 --> 00:12:58,270
♫باهم یکی میشیم♫
150
00:12:58,730 --> 00:13:00,370
نه
151
00:13:03,680 --> 00:13:09,580
♫قلبم متعلق به کسی هست، از تنهایی نمیترسم♫
152
00:13:11,300 --> 00:13:17,150
♫وقتی نتونم راه برگشت به دنیا رو پیدا کنم♫
153
00:13:21,350 --> 00:13:22,010
نان یان
154
00:13:22,040 --> 00:13:22,660
جی یانگ
155
00:13:22,870 --> 00:13:24,020
جی یانگ منتظرمه
156
00:13:24,020 --> 00:13:25,030
نان یان -
جی یانگ -
157
00:13:25,030 --> 00:13:25,950
جی یانگ
158
00:13:25,970 --> 00:13:26,510
جیه
159
00:13:27,030 --> 00:13:28,370
نرو -
ولم کن -
160
00:13:28,480 --> 00:13:29,270
نرو
161
00:13:29,270 --> 00:13:29,800
جی یانگ
162
00:13:29,900 --> 00:13:31,310
نان یان گوش کن -
جی یانگ -
163
00:13:31,310 --> 00:13:32,780
نان یان بهم گوش بده
164
00:13:32,870 --> 00:13:33,550
شائو سانگ
165
00:13:33,550 --> 00:13:34,990
با استفاده از طلسم ممنوعه نابودی روح
166
00:13:34,990 --> 00:13:37,310
حتما نابود شده
167
00:13:37,310 --> 00:13:37,750
...نه
168
00:13:37,750 --> 00:13:38,820
با محدودیتی که به وجود اومده
169
00:13:38,950 --> 00:13:40,220
هیچکس نمیتونه وارد بشه
170
00:13:40,670 --> 00:13:41,920
حتی ارباب صبر هم نمیتونن وارد بشن
171
00:13:41,940 --> 00:13:43,370
بهم گفتن که
172
00:13:43,450 --> 00:13:44,710
جی یانگ مرده
173
00:13:44,750 --> 00:13:45,550
...جی یانگ خیلی وقته
174
00:13:45,550 --> 00:13:46,190
جی یانگ نمرده
175
00:13:46,350 --> 00:13:47,220
چرته
176
00:13:47,270 --> 00:13:48,640
جی یانگ مرده
177
00:13:48,710 --> 00:13:49,600
جی یانگ
178
00:13:49,670 --> 00:13:53,240
جی یانگ منتظرمه
179
00:13:53,350 --> 00:13:54,170
بهم گفت که
180
00:13:54,270 --> 00:13:55,620
داخل منتظرم میمونه
181
00:13:55,740 --> 00:13:57,030
جی یانگ مرده
182
00:13:57,790 --> 00:13:59,330
جی یانگ نمرده
183
00:13:59,790 --> 00:14:01,390
جی یانگ نمرده
184
00:14:02,020 --> 00:14:03,670
جی یانگ نمرده
185
00:14:07,250 --> 00:14:09,840
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
186
00:14:34,150 --> 00:14:36,040
♫این روز رو بگذرون♫
187
00:14:36,550 --> 00:14:37,540
♫و قبل اینکه بیدار شم♫
188
00:14:38,060 --> 00:14:40,310
♫شب رو همراهم کنی♫
189
00:14:41,050 --> 00:14:43,160
♫سرنوشت زندگی گذشته رو دنبال میکنم♫
190
00:14:43,500 --> 00:14:46,770
♫در زمان سفر میکنم♫
191
00:14:47,250 --> 00:14:48,380
♫تا بتونم♫
192
00:14:48,890 --> 00:14:50,360
♫زیبایی عشق رو ببینم♫
193
00:14:50,690 --> 00:14:51,790
♫عشق تبدیل به یک پروانه میشه♫
194
00:14:52,520 --> 00:14:54,570
♫به ستاره دنباله دار آرزو میکنم♫
195
00:14:55,230 --> 00:14:57,300
♫و زندگی میگذره♫
196
00:14:57,700 --> 00:15:02,050
♫امیدوارم که زندگی♫
197
00:15:02,600 --> 00:15:07,310
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
198
00:15:12,590 --> 00:15:13,890
چه خبره؟
199
00:15:16,910 --> 00:15:17,640
ارباب اژدها
200
00:15:17,930 --> 00:15:18,700
کینگ دان گفت
201
00:15:18,870 --> 00:15:20,570
ارباب جوان بدجور مجروح شدن
202
00:15:20,600 --> 00:15:22,590
داروی معمولی وارد بدنشون نمیشه
203
00:15:22,590 --> 00:15:23,870
حتی معجون واقعی ابدی هم
204
00:15:23,870 --> 00:15:25,190
که توسط صاعقه نه بهشت درست شده
205
00:15:25,190 --> 00:15:26,200
بنظر میرسه
206
00:15:26,430 --> 00:15:27,470
جواب نمیده
207
00:15:27,910 --> 00:15:28,920
ارگان های داخلی ارباب جوان
208
00:15:29,000 --> 00:15:30,660
صدمه دیدن
209
00:15:30,860 --> 00:15:32,540
اگه یک راهی پیدا نکنیم
210
00:15:32,830 --> 00:15:33,630
...میترسم
211
00:15:35,270 --> 00:15:36,470
...این پسر ناخلف
212
00:15:37,560 --> 00:15:38,950
میخواد که قبل مجازات شدن
213
00:15:38,950 --> 00:15:40,430
بمیره؟
214
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
میرم یک پزشک ماهر دیگه پیدا کنم
215
00:15:44,110 --> 00:15:44,780
لازم ینست
216
00:15:45,950 --> 00:15:46,850
خودم انجامش میدم
217
00:16:28,030 --> 00:16:29,210
پسر ناخلف
218
00:16:30,270 --> 00:16:31,710
در جنگ توی دره
219
00:16:31,710 --> 00:16:33,510
باعث خجالت من نشدی
220
00:16:44,990 --> 00:16:46,250
ارباب جوان الان خوب هستن
221
00:16:47,470 --> 00:16:48,210
ارباب اژدها
222
00:16:48,560 --> 00:16:49,590
انرژی معنوی زیادی رو
223
00:16:49,590 --> 00:16:50,440
بهشون دادین
224
00:16:50,510 --> 00:16:51,770
میتونین تحمل کنین؟
225
00:16:52,430 --> 00:16:53,110
چیزی نیست
226
00:16:55,270 --> 00:16:57,590
حتی اگه سه روز و سه شب دیگه اینکارو کنم
227
00:16:57,590 --> 00:16:58,790
میتونم این پسر ناخلف رو
228
00:16:58,790 --> 00:16:59,920
برگردونم
229
00:17:00,310 --> 00:17:02,040
و سه سال بزنمش
230
00:17:03,120 --> 00:17:04,450
اگه ارباب جوان بفهمن
231
00:17:04,710 --> 00:17:05,619
که نصف زندگیتون رو
232
00:17:05,619 --> 00:17:07,250
براشون فدا کردین
233
00:17:07,470 --> 00:17:09,270
بخاطر عشق پدرانه ممنون میشم
234
00:17:09,270 --> 00:17:11,200
هیچوقت از خونه فرار نمیکنن
235
00:17:14,869 --> 00:17:15,890
امیدوارم
236
00:17:20,500 --> 00:17:21,839
وقتی بیدار شدن
237
00:17:22,220 --> 00:17:23,160
کسی نباید
238
00:17:23,670 --> 00:17:24,550
درمورد امروز
239
00:17:24,550 --> 00:17:25,829
بهش بگه
240
00:17:25,829 --> 00:17:26,349
چشم
241
00:17:55,020 --> 00:17:58,940
♫وقتی در برابر من ظاهر شدی♫
242
00:18:00,080 --> 00:18:03,490
♫ستارگان دیگه چشمک نزدن♫
243
00:18:05,160 --> 00:18:07,280
♫دنیا سقوط کرد♫
244
00:18:10,980 --> 00:18:14,490
♫وقتی جلوت ایستادم♫
245
00:18:15,540 --> 00:18:19,230
♫همه چیز تبدیل به هیچی شد♫
246
00:18:21,300 --> 00:18:23,500
♫فقط چشمانت باقی مونده♫
247
00:18:27,270 --> 00:18:33,000
♫هر لحظه و هر ثانیه تو در قلبمی♫
248
00:18:35,410 --> 00:18:40,560
♫داستان ما به چشم تو شبیه یک دود هست♫
249
00:18:51,110 --> 00:18:53,080
الان خون اردک دوست داری؟
250
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
چیزی هست که
251
00:18:54,640 --> 00:18:56,370
اینجا نخورده باشم؟
252
00:18:58,010 --> 00:18:58,790
اعلام میکنم
253
00:18:59,070 --> 00:18:59,900
از الان به بعد
254
00:18:59,990 --> 00:19:01,110
ما همه
255
00:19:01,130 --> 00:19:02,080
طلسم خونی میبندیم
256
00:19:02,390 --> 00:19:02,950
بخورین
257
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
تمرین کن
258
00:19:26,500 --> 00:19:30,180
♫همه چیز تبدیل به هیچی شد♫
259
00:19:31,990 --> 00:19:34,460
♫فقط چشمان تو باقی مونده♫
260
00:19:38,120 --> 00:19:43,690
♫هر لحظه و هر ثانیه تو در قلبمی♫
261
00:19:46,140 --> 00:19:51,450
♫داستان ما به چشم تو شبیه یک دود هست♫
262
00:19:52,230 --> 00:19:55,680
♫میشه دستمو بگیری؟♫
263
00:19:56,360 --> 00:19:59,760
♫مهم نیست چه عادلانه باشه چه روز پر زرق و برق♫
264
00:20:00,280 --> 00:20:02,700
♫از اول♫
265
00:20:03,960 --> 00:20:07,690
♫تا آخر♫
266
00:20:08,090 --> 00:20:08,760
یادت باشه
267
00:20:09,190 --> 00:20:10,650
من نجاتت دادم
268
00:20:16,070 --> 00:20:16,780
تو؟
269
00:20:17,190 --> 00:20:18,290
منو نجات دادی؟
270
00:20:18,590 --> 00:20:19,390
درسته
271
00:20:20,170 --> 00:20:21,720
♫وقتی باد بوزه♫
272
00:20:24,090 --> 00:20:26,120
♫وقتی باد بوزه♫
273
00:20:28,200 --> 00:20:29,810
♫از ابروان تو♫
274
00:20:30,250 --> 00:20:31,680
♫تا قلب من♫
275
00:20:34,670 --> 00:20:35,300
ممنون
276
00:20:36,040 --> 00:20:37,740
بااینکه زشته
277
00:20:38,050 --> 00:20:38,900
...من
278
00:20:40,170 --> 00:20:41,070
خیلی دوسش دارم
279
00:20:41,180 --> 00:20:48,070
♫فقط میتونم بگم هیچوقت ترکت نمیکنم♫
280
00:20:48,620 --> 00:20:52,240
♫میخوام باهات ادامه بدم♫
281
00:20:52,570 --> 00:20:58,440
♫بخاطر تو ستارگان نمیدرخشن♫
282
00:21:00,200 --> 00:21:01,940
♫وقتی باد بوزه♫
283
00:21:02,090 --> 00:21:03,180
همیشه در آرامش باشی
284
00:21:03,590 --> 00:21:04,910
بدون نگرانی و سختی
285
00:21:11,550 --> 00:21:12,310
پس
286
00:21:15,430 --> 00:21:16,430
وقتی که
287
00:21:16,430 --> 00:21:17,590
از فرقه رفتی
288
00:21:19,400 --> 00:21:20,450
میدونستی که
289
00:21:23,110 --> 00:21:24,310
توی دره
290
00:21:26,010 --> 00:21:27,380
قراره بمیری
291
00:21:46,360 --> 00:21:47,220
نگران نباش
292
00:21:50,410 --> 00:21:51,670
سر قولم میمونم
293
00:21:53,870 --> 00:21:55,150
در امان میمونم
294
00:22:15,810 --> 00:22:16,780
بیخیال شدی؟
295
00:22:55,770 --> 00:22:58,630
تهذیب به قلب مربوطه نه به ذهن
296
00:22:59,110 --> 00:23:00,840
وقتی که ازش بگذری
297
00:23:01,230 --> 00:23:03,280
ذهنت پاک میشه
298
00:23:03,310 --> 00:23:04,710
شیطان درونیت از بین میره
299
00:23:08,290 --> 00:23:09,690
حاضرم که
300
00:23:10,070 --> 00:23:11,100
عضو فرقه شما بشم
301
00:23:12,430 --> 00:23:14,030
خوب فکرکنین
302
00:23:15,000 --> 00:23:16,130
تصمیممو گرفتم
303
00:23:16,530 --> 00:23:17,400
باشه
304
00:23:17,780 --> 00:23:19,200
همه چیز در زندگی
305
00:23:19,280 --> 00:23:21,740
بستگی به دنیا داره
306
00:23:21,920 --> 00:23:24,360
تو رو جن یوان صدا میزنم
307
00:23:24,490 --> 00:23:26,630
فردا باهام به پشت کوهستان بیا
308
00:23:26,630 --> 00:23:28,280
در پاگودا تهذیب کن
309
00:23:29,890 --> 00:23:31,030
ممنون استاد
310
00:23:48,710 --> 00:23:50,770
از تصمیمت مطمئنی؟
311
00:23:52,700 --> 00:23:53,610
آره
312
00:23:56,020 --> 00:23:57,940
اگه در درد غرق بشم
313
00:23:59,280 --> 00:24:01,740
باعث میشم فداکاری جی یانگ الکی باشه
314
00:24:02,370 --> 00:24:03,890
چرا اون شیاطین
315
00:24:04,950 --> 00:24:06,510
هنوز زنده ان؟
316
00:24:07,950 --> 00:24:09,270
چرا فقط من هستم که
317
00:24:10,310 --> 00:24:11,710
توی دنیا زجر میکشم؟
318
00:24:13,790 --> 00:24:14,430
...پس
319
00:24:16,010 --> 00:24:18,020
جی یانگ نباید الکی بمیره
320
00:24:19,420 --> 00:24:21,120
هرکسی در فرقه مسیر شیطانی هست
321
00:24:22,030 --> 00:24:23,760
و همه شیاطین دنیا
322
00:24:24,950 --> 00:24:26,770
میکشمشون
323
00:24:27,750 --> 00:24:29,000
تا انتقام جی یانگ رو بگیرم
324
00:24:33,610 --> 00:24:35,620
برای نجات مردم پزشکی تمرین میکردی
325
00:24:35,620 --> 00:24:37,710
در آینده، شیاطین رو میکشی
326
00:24:37,710 --> 00:24:38,730
حقا خواهر منی
327
00:24:40,870 --> 00:24:43,360
فردا به انزوا میرم
328
00:24:44,390 --> 00:24:45,430
برنامه تو چیه؟
329
00:24:46,390 --> 00:24:47,230
اگه نری
330
00:24:47,230 --> 00:24:48,490
منم نمیرم
331
00:24:50,470 --> 00:24:51,830
ولی نمیتونم که
332
00:24:51,960 --> 00:24:53,200
به این مکان داغون عادت کنم
333
00:24:54,110 --> 00:24:56,270
خوب شد یک کلبه در کوهستان هست
334
00:24:56,270 --> 00:24:57,930
اونجا خوبه
335
00:24:58,590 --> 00:25:00,990
میتونم گه گاهی به کوهستان برم
336
00:25:00,990 --> 00:25:02,450
مرغ بگیرم بخورم
337
00:25:02,910 --> 00:25:03,660
درحالیکه
338
00:25:03,830 --> 00:25:05,290
منتظر برگشتت میمونم
339
00:25:06,710 --> 00:25:07,390
باشه
340
00:25:10,150 --> 00:25:10,700
بیا
341
00:25:17,310 --> 00:25:21,170
(پاگودای نه سختی)
342
00:25:32,420 --> 00:25:34,710
این پاگودای نه سختی هست
343
00:25:37,830 --> 00:25:38,750
استاد
344
00:25:39,550 --> 00:25:40,750
چی داخلش هست؟
345
00:25:42,820 --> 00:25:44,330
دریای نه سختی
346
00:25:44,760 --> 00:25:46,490
کوهستان ده درک
347
00:25:46,760 --> 00:25:49,490
فقط کسایی که در اونجا میرن درد رو درک میکنن
348
00:25:49,680 --> 00:25:50,740
همینطور که میگن
349
00:25:51,030 --> 00:25:54,510
"در کوهستان غم، خدایان دلشون برای همه میسوزه"
350
00:25:54,750 --> 00:25:59,010
"در دریای تهذیب، یک نگاه باعث عصبانیت دریای زجر میشه"
351
00:25:59,440 --> 00:26:00,660
استاد ارشد جی مینگ
352
00:26:00,680 --> 00:26:02,310
این معنی رو
353
00:26:02,310 --> 00:26:03,410
در این پاگودا درک کردن
354
00:26:03,410 --> 00:26:04,350
اسم فرقه رو
355
00:26:04,350 --> 00:26:06,390
کوهستان غم و دریای تهذیب گذاشتن
356
00:26:10,310 --> 00:26:12,710
حاضرم که به فرقه خدمت کنم
357
00:26:14,090 --> 00:26:15,380
ولی یادت باشه
358
00:26:15,670 --> 00:26:17,230
بقیه شاگردان
359
00:26:17,230 --> 00:26:19,340
برای کمک به بقیه تهذیب میکنن
360
00:26:19,340 --> 00:26:21,450
نباید کسی رو بکشیم
361
00:26:21,470 --> 00:26:22,570
و قانون بشکنیم
362
00:26:22,570 --> 00:26:24,020
ولی فرقه ما
363
00:26:24,020 --> 00:26:26,290
باور داره که
364
00:26:26,550 --> 00:26:27,830
با کشتن همه شیاطین
365
00:26:27,830 --> 00:26:30,520
دنیای فانی در آرامش میمونه
366
00:26:30,870 --> 00:26:33,160
بعد تجربه نه سختی در پاگودا
367
00:26:33,160 --> 00:26:35,310
درکش میکنی
368
00:26:35,910 --> 00:26:37,820
از نیلوفرابی طلایی نه گلبرگ
369
00:26:37,870 --> 00:26:40,310
و دلیل لقب تاسیس فرقه
370
00:26:45,390 --> 00:26:46,410
برو
371
00:26:46,860 --> 00:26:48,390
امیدوارم بعد رفتن به پاگودا
372
00:26:48,390 --> 00:26:49,850
به روشنگری برسی
373
00:28:01,540 --> 00:28:03,340
تا وقتی آتش روشن باشه
374
00:28:03,430 --> 00:28:05,760
جن یوان حالش خوبه
375
00:28:08,090 --> 00:28:09,550
منتظرت میمونم
376
00:28:16,000 --> 00:28:17,790
جدایی از مرگ و زندگی
377
00:28:17,820 --> 00:28:19,650
خیلی دردناکه
378
00:28:19,790 --> 00:28:21,390
شیطان توی قلبت همینه
379
00:28:21,420 --> 00:28:23,950
با وجود کتابچه راهنمای هفت گناه
380
00:28:24,070 --> 00:28:26,940
در یک پرتگاه افتادی
381
00:28:27,930 --> 00:28:29,890
برای یک آینده روشن
382
00:28:29,990 --> 00:28:32,180
باید با آتش واقعی افکار رو پاک کنی
383
00:28:32,180 --> 00:28:33,480
صاعقه بهشتی میتونه عصبانیت رو تموم کنه
384
00:28:33,480 --> 00:28:35,550
سرما هم غم رو به فراموشی میسپره
385
00:28:35,880 --> 00:28:36,810
بعد اون میتونی
386
00:28:37,680 --> 00:28:39,600
به اوج برسی
387
00:29:04,560 --> 00:29:06,400
یین یا
388
00:29:07,920 --> 00:29:10,330
کجا میری؟
389
00:29:11,160 --> 00:29:13,110
جیه بخاطر جی یانگ وارد پاگودا شده
390
00:29:14,230 --> 00:29:15,630
نمیتونم یک احمق بمونم
391
00:29:15,740 --> 00:29:16,990
بجز گیاهخواری
392
00:29:16,990 --> 00:29:17,750
کاری توی این کوهستان ندارم
393
00:29:17,750 --> 00:29:18,720
نمیخوام اینجا بمونم
394
00:29:18,720 --> 00:29:21,340
پایین کوهستان منتظرش میمونم
395
00:29:21,340 --> 00:29:23,370
نمیتونی بری
396
00:29:24,030 --> 00:29:25,390
من عضو فرقه نشدم
397
00:29:25,390 --> 00:29:26,710
چرا نمیتونم برم؟
398
00:29:26,880 --> 00:29:29,190
فکرنمیکنی که تهذیب تو
399
00:29:29,270 --> 00:29:31,730
یکم بهتر شده؟
400
00:29:32,670 --> 00:29:33,730
چطور بدونم؟
401
00:29:33,950 --> 00:29:35,810
روباه های کابوس
402
00:29:35,870 --> 00:29:38,700
جاه طلب و خیلی خشن هستن
403
00:29:38,790 --> 00:29:42,190
از بچگی در دنیای فانی زندگی کردی
404
00:29:42,190 --> 00:29:43,590
طبیعت وحشی داری
405
00:29:43,750 --> 00:29:45,200
خوب آموزش ندیدی
406
00:29:45,310 --> 00:29:47,100
و همینطور
407
00:29:47,150 --> 00:29:49,090
انرژی یین انسان رو جذب کردی
408
00:29:49,310 --> 00:29:51,590
خون پاکی نداری
409
00:29:51,670 --> 00:29:54,470
برای همین محدود شدی
410
00:29:55,750 --> 00:29:57,610
فکرمیکنین چیکار باید بکنم؟
411
00:29:57,910 --> 00:29:58,870
راحته
412
00:29:59,070 --> 00:30:02,670
باید خونت رو پاکسازی کنی
413
00:30:03,920 --> 00:30:05,230
چیکار کنم؟
414
00:30:05,830 --> 00:30:09,690
ننوشیدن، دوری از تمایلات جنسی، تهذیب در آرامش
415
00:30:10,350 --> 00:30:11,400
یکی رو انتخاب کن
416
00:30:12,150 --> 00:30:13,350
بذارین بمیرم
417
00:30:14,910 --> 00:30:17,270
روباه جوان مثل همه هستی
418
00:30:17,800 --> 00:30:19,220
رکی
419
00:30:20,630 --> 00:30:21,910
دست و پا دارم
420
00:30:21,990 --> 00:30:22,590
هرکار کنم
421
00:30:22,590 --> 00:30:23,470
یا هرجا برم
422
00:30:23,470 --> 00:30:24,890
به شما مربوط نیست
423
00:30:25,070 --> 00:30:26,760
همونجا واستا
424
00:30:27,190 --> 00:30:27,920
مرد پیر
425
00:30:28,190 --> 00:30:29,590
مرد پیر چی میخوای؟
426
00:30:31,030 --> 00:30:33,350
تنها راه اینه که
427
00:30:33,350 --> 00:30:34,950
تو رو محدود کنم
428
00:30:35,030 --> 00:30:36,470
کمک کنم در آرامش تهذیب کنی
429
00:30:36,470 --> 00:30:38,630
و خونت رو پاک کنی
430
00:30:38,740 --> 00:30:40,300
برو
431
00:30:40,750 --> 00:30:41,520
مرد پیر
432
00:30:41,710 --> 00:30:43,070
خیلی حیله گری
433
00:30:54,830 --> 00:30:55,580
دوست من
434
00:30:55,750 --> 00:30:57,150
دره بزودی باز میشه
435
00:30:57,150 --> 00:30:59,210
سلاح جادویی میخوام
436
00:31:00,830 --> 00:31:02,730
خیلی خوب هستین
437
00:31:02,790 --> 00:31:05,150
این ستاره مکانیکی رو ببینید
438
00:31:07,550 --> 00:31:08,750
عالیه
439
00:31:08,910 --> 00:31:09,840
چقدره؟
440
00:31:10,630 --> 00:31:11,910
صد سنگ معنوی
441
00:31:15,760 --> 00:31:17,310
عاشق همسرتون هستین
442
00:31:17,330 --> 00:31:19,460
دوباره با زنتون اومدین خرید؟
443
00:31:19,660 --> 00:31:21,440
یک سلاح جادویی جدید داریم
444
00:31:21,570 --> 00:31:23,570
زنتون رو بیارین ببینن
445
00:31:24,100 --> 00:31:25,580
همسرم بهم گفت که
446
00:31:25,860 --> 00:31:27,630
چیزایی که میفروشین گرون هستن
447
00:31:27,630 --> 00:31:29,690
گفت بریم جاهای دیگه
448
00:31:34,510 --> 00:31:35,040
بریم
449
00:31:35,430 --> 00:31:35,990
همسرم
450
00:32:07,820 --> 00:32:08,390
سلام
451
00:32:08,980 --> 00:32:09,790
اون مرد پیر که
452
00:32:09,810 --> 00:32:11,650
اینجا مغازه داشت
453
00:32:11,650 --> 00:32:12,810
کجاست؟
454
00:32:14,360 --> 00:32:15,150
خانوادش رو
455
00:32:15,170 --> 00:32:16,730
برای زمستون برده روستا
456
00:32:16,730 --> 00:32:18,060
وسایلش زیاد بود، نشد همه رو ببره
457
00:32:18,060 --> 00:32:19,080
این زوج رو اینجا گذاشت
458
00:32:19,860 --> 00:32:20,900
این زوج؟
459
00:32:24,270 --> 00:32:25,440
...ولی
460
00:32:26,750 --> 00:32:28,150
فقط یکی اینجاست
461
00:32:29,390 --> 00:32:30,300
فکرکنم یک بچه
462
00:32:30,300 --> 00:32:31,710
بردتش
463
00:32:32,470 --> 00:32:33,060
چرا این بچه
464
00:32:33,060 --> 00:32:34,450
هر دو رو نبرده
465
00:32:34,480 --> 00:32:35,920
و یکی رو گذاشته
466
00:32:50,070 --> 00:32:50,830
بعد این حرف
467
00:32:50,830 --> 00:32:53,140
قهرمان رفت
468
00:32:53,200 --> 00:32:54,230
کی میتونم که
469
00:32:54,230 --> 00:32:55,830
اژدهای برتر رو ببینم؟
470
00:32:56,070 --> 00:32:57,580
چرا من
471
00:32:59,670 --> 00:33:01,150
کسیم که موندم؟
472
00:33:23,140 --> 00:33:26,490
برای اینکه بتونی
473
00:33:26,580 --> 00:33:29,300
شادی، عصبانیت، غم رو تجربه کنی
474
00:33:29,300 --> 00:33:30,680
بد نیست
475
00:33:34,080 --> 00:33:35,300
ولی بعدش
476
00:33:36,040 --> 00:33:37,720
باید از احساسات دست بکشی
477
00:33:38,270 --> 00:33:39,990
تا آزمون واقعیت شروع بشه
478
00:33:42,830 --> 00:33:43,830
اینجا کجاست؟
479
00:33:45,600 --> 00:33:46,710
عمارت یو
480
00:33:47,700 --> 00:33:48,550
اینجا جایی هست که
481
00:33:48,550 --> 00:33:50,750
جن جادوگر زندگی میکنه
482
00:33:50,930 --> 00:33:52,260
برای چهل و نه روز
483
00:33:52,260 --> 00:33:54,340
اینجا تهذیب کردن
484
00:33:54,870 --> 00:33:56,820
این در و پنجره های بسته
485
00:33:56,850 --> 00:33:59,450
نمیذاره از این عمارت فرار کنن
486
00:33:59,540 --> 00:34:01,370
بعد سه فاجعه
487
00:34:01,400 --> 00:34:03,130
عمارت یو ازت محافظت میکنه
488
00:34:03,800 --> 00:34:05,040
تو بودی که
489
00:34:05,080 --> 00:34:06,250
اینجا رو ساختی
490
00:34:06,250 --> 00:34:07,530
همونطور که دوست داری هست
491
00:34:08,389 --> 00:34:09,989
اگه احساسات عمیق داشته باشی
492
00:34:10,020 --> 00:34:11,350
نمیتونی که
493
00:34:11,350 --> 00:34:13,389
کتابچه رو سرکوب کنی
494
00:34:13,960 --> 00:34:15,389
چهار سختی دیگه
495
00:34:15,389 --> 00:34:16,320
منتظرت هستن
496
00:34:16,949 --> 00:34:18,030
اگه پشیمونی
497
00:34:19,870 --> 00:34:21,199
هنوز دیر نیست
498
00:34:28,199 --> 00:34:29,530
ولی نباید تسلیم بشی
499
00:34:29,639 --> 00:34:31,500
نباید از احساساتت دست بکشی
500
00:34:31,800 --> 00:34:33,600
زندگی اون در برابر زندگی تو بوده
501
00:34:33,670 --> 00:34:36,170
ولی اون شیطان درونی تو شده
502
00:34:36,949 --> 00:34:39,409
بااینکه زنده ای انگار مردی
503
00:34:39,719 --> 00:34:41,580
حالا که نمیخوای دنیا رو نجات بدی
504
00:34:41,580 --> 00:34:43,380
و نه میخوای کسی رو بکشی
505
00:34:44,580 --> 00:34:46,909
چطور میتونی نه سختی رو تحمل کنی؟
506
00:34:51,380 --> 00:34:53,040
چطور فراموش کنم؟
507
00:35:02,220 --> 00:35:03,640
با گیر افتادن در عشق
508
00:35:03,790 --> 00:35:05,450
حتی یک ضربه هم تحمل نمیتونی بکنی
509
00:35:06,250 --> 00:35:10,590
چطور ممکنه گیر عشق نیوفتادم؟
510
00:35:11,720 --> 00:35:12,810
دراینصورت
511
00:35:13,500 --> 00:35:14,640
میتونی ببینیش
512
00:35:14,910 --> 00:35:16,130
اگه از اینجا بیرون بری
513
00:35:16,430 --> 00:35:18,430
و به پرتگاه بری
514
00:35:19,280 --> 00:35:20,270
این چیزی هست که
515
00:35:20,310 --> 00:35:21,570
همیشه میخوای؟
516
00:35:35,690 --> 00:35:36,780
در رو باز کن
517
00:35:36,830 --> 00:35:38,060
از اینجا برو
518
00:35:38,230 --> 00:35:39,440
با اون بمون
519
00:35:40,590 --> 00:35:42,190
به آرزوت میرسی
520
00:35:43,120 --> 00:35:43,960
جی یانگ
521
00:35:46,020 --> 00:35:46,900
جی یانگ
522
00:35:54,020 --> 00:38:22,860
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
37792