All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E14
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,900 --> 00:01:03,740
(شورش عشق)
3
00:01:03,790 --> 00:01:06,630
(قسمت چهارده)
4
00:01:17,690 --> 00:01:18,270
قایم شو
5
00:01:18,270 --> 00:01:19,400
حواسشون رو پرت میکنم
6
00:01:19,870 --> 00:01:20,510
نرو
7
00:01:21,310 --> 00:01:22,640
تعداد ما کمتره
8
00:01:23,520 --> 00:01:24,250
نگران نباش
9
00:01:24,260 --> 00:01:25,220
یک فکری دارم
10
00:01:35,780 --> 00:01:36,590
وقتی جدا شدیم
11
00:01:36,590 --> 00:01:38,120
روباه کوچولو بهم این طلسم رو داد
12
00:01:38,120 --> 00:01:39,320
توی موقع ضروری استفاده کنم
13
00:01:39,340 --> 00:01:41,670
این فرصت خوبیه
14
00:01:42,220 --> 00:01:43,100
مراقب باش
15
00:01:53,800 --> 00:01:54,390
ارشد جو
16
00:01:54,390 --> 00:01:55,250
اهریمن روباه
17
00:01:56,610 --> 00:01:57,380
بگیریدش
18
00:01:57,670 --> 00:01:59,280
ازش بپرسین شائو سانگ کجاست
19
00:01:59,280 --> 00:02:00,250
چشم
20
00:02:15,430 --> 00:02:16,329
گولم زدی
21
00:02:16,630 --> 00:02:17,810
در جنگ همه چیز عادلانست
22
00:02:18,390 --> 00:02:19,650
مطمئنم میدونی
23
00:02:42,510 --> 00:02:44,400
من طلسم کارما هستم
24
00:02:44,780 --> 00:02:46,680
یک جن روشنگر
25
00:02:48,270 --> 00:02:50,450
طلسم کارما هستم
26
00:02:50,470 --> 00:02:52,390
داداش کوچولو
27
00:03:33,350 --> 00:03:35,160
اون پرنده چونگ مینگ هست؟
28
00:03:58,550 --> 00:04:00,660
کتابچه هفت گناه
(رهبر کوهستان دریای تهذیب پاک و کوهستان غم آلود، استاد صبر و تحمل)
29
00:04:02,550 --> 00:04:04,360
بیدار شده
30
00:04:20,070 --> 00:04:20,750
وای نه
31
00:04:20,769 --> 00:04:21,970
یین جو اومد
32
00:04:42,030 --> 00:04:43,170
نان یان
33
00:04:45,070 --> 00:04:46,710
چه هاله شیطانی رومخی
34
00:04:46,710 --> 00:04:47,860
بمیر
35
00:04:59,790 --> 00:05:02,160
من طلسم کارما هستم
36
00:05:02,510 --> 00:05:05,340
یک جن روشنگر
37
00:05:05,360 --> 00:05:06,930
نان یان دیوونه شده؟
38
00:05:07,860 --> 00:05:10,980
به زجر مردم گوش میدم
39
00:05:11,310 --> 00:05:14,250
و همه شیاطین مانع راهم رو میکشم
40
00:05:19,180 --> 00:05:25,100
♫قلبم گریه میکنه و آه میکشه♫
41
00:05:26,340 --> 00:05:27,700
♫باهم یکی میشیم♫
42
00:05:28,240 --> 00:05:32,560
♫بخاطر تو چشم پوشی میکنم♫
43
00:05:32,970 --> 00:05:39,040
♫قلبم متعلق به کسی هست، از تنهایی نمیترسم♫
44
00:05:41,010 --> 00:05:46,870
♫وقتی نتونم راه برگشت به دنیا رو پیدا کنم♫
45
00:05:47,790 --> 00:05:53,340
♫تو تنها راه برگشت منی♫
46
00:05:55,030 --> 00:06:00,870
♫زمان عشق رو در استخونم حک میکنه♫
47
00:06:01,830 --> 00:06:07,480
♫همیشه بنیان خودتو به یاد داری؟♫
48
00:06:08,660 --> 00:06:10,600
♫این روز رو بگذرون♫
49
00:06:11,180 --> 00:06:12,000
♫شب رو همراهیم کن♫
50
00:06:12,760 --> 00:06:15,000
♫قبل اینکه بیدار بشم♫
51
00:06:15,710 --> 00:06:17,850
♫دنبال سرنوشت زندگی گذشته میرم♫
52
00:06:18,340 --> 00:06:21,400
♫از زمان میگذرم♫
53
00:06:21,900 --> 00:06:22,960
♫تا بتونم که♫
54
00:06:23,830 --> 00:06:24,930
♫زیبایی عشق رو ببینم♫
55
00:06:25,400 --> 00:06:26,520
♫تبدیل به یک پروانه میشم♫
56
00:06:27,220 --> 00:06:29,080
♫و روی دست تو میشینم♫
57
00:06:29,970 --> 00:06:31,920
♫به ستاره دنباله دار آرزو میکنم♫
58
00:06:32,409 --> 00:06:36,530
♫امیدوارم این زندگی♫
59
00:06:37,270 --> 00:06:39,800
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
60
00:06:40,290 --> 00:06:42,200
♫این روز رو بگذرون♫
61
00:06:42,930 --> 00:06:43,800
♫و قبل اینکه بیدار شم♫
62
00:06:44,440 --> 00:06:46,590
♫شب رو همراهم کنی♫
63
00:06:47,480 --> 00:06:49,450
♫سرنوشت زندگی گذشته رو دنبال میکنم♫
64
00:06:49,870 --> 00:06:53,140
♫در زمان سفر میکنم♫
65
00:06:53,510 --> 00:06:54,670
♫تا بتونم♫
66
00:06:55,320 --> 00:06:56,710
♫زیبایی عشق رو ببینم♫
67
00:06:58,050 --> 00:06:58,870
نان یان
68
00:06:59,830 --> 00:07:00,760
نترس
69
00:07:01,660 --> 00:07:02,590
من کنارتم
70
00:07:04,120 --> 00:07:07,920
♫امیدوارم این زندگی♫
71
00:07:08,830 --> 00:07:13,450
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
72
00:07:24,310 --> 00:07:25,240
بعد از اینجا
73
00:07:25,430 --> 00:07:27,030
به منطقه عمیق دره میرسیم
74
00:07:27,510 --> 00:07:28,840
یین جو خطرناکه
75
00:07:28,920 --> 00:07:30,180
مراقب باشین
76
00:07:32,050 --> 00:07:33,310
از چی میترسی؟
77
00:07:33,830 --> 00:07:35,640
ارشد دیه وان
78
00:07:36,040 --> 00:07:38,390
مراقب ما هستن
79
00:07:49,860 --> 00:07:50,940
با این
80
00:07:51,750 --> 00:07:53,110
یین جو ما رو
81
00:07:53,110 --> 00:07:54,570
یکی از خودش میدونه
82
00:07:56,000 --> 00:07:57,840
زودباشین
83
00:07:58,430 --> 00:07:59,390
کتابچه راهنمای هفت گناه
84
00:07:59,390 --> 00:08:00,580
یک جسم پیدا کرده
85
00:08:01,230 --> 00:08:03,430
همه چیز پر دردسر میشه
86
00:08:11,870 --> 00:08:12,460
برادر
87
00:08:12,840 --> 00:08:14,840
کتابچه راهنمای هفت گناه ظاهر شده
88
00:08:14,990 --> 00:08:16,670
ارباب شائو سانگ از مسیر برتر
89
00:08:16,670 --> 00:08:17,460
برش میدارن؟
90
00:08:18,790 --> 00:08:20,560
پیدا کردن یک جسم
91
00:08:21,630 --> 00:08:23,940
مهم نیست کی هست
92
00:08:24,550 --> 00:08:26,200
بکشیدش
93
00:08:26,610 --> 00:08:27,150
چشم
94
00:08:27,270 --> 00:08:27,730
چشم
95
00:08:40,510 --> 00:08:41,340
روباه کوچولو
96
00:08:42,270 --> 00:08:42,990
شائو سانگ
97
00:08:42,990 --> 00:08:44,090
کجاست؟
98
00:08:45,070 --> 00:08:45,840
ارشد جو
99
00:08:46,150 --> 00:08:47,510
حتی اگه شائو سانگ رو بکشید
100
00:08:47,510 --> 00:08:48,630
نمیتونین ارباب ارشد بعدی بشین
101
00:08:48,630 --> 00:08:50,260
چرا ولش نمیکنین؟
102
00:08:51,670 --> 00:08:52,400
چطور جرات میکنی
103
00:08:52,790 --> 00:08:53,950
یک اهریمن ساده هستی
104
00:08:53,950 --> 00:08:55,590
چطور جرات میکنی به ارشد توهین کنی؟
105
00:08:55,590 --> 00:08:56,520
بگیرش
106
00:09:12,430 --> 00:09:13,830
تو هم طرف اونایی؟
107
00:09:14,710 --> 00:09:16,240
مشکلی داره؟
108
00:09:16,390 --> 00:09:17,310
امروز
109
00:09:17,310 --> 00:09:17,910
بذارین واضح بگم
110
00:09:17,910 --> 00:09:18,470
اگه به شائو سانگ صدمه بزنین
111
00:09:18,470 --> 00:09:19,510
دشمن من هستین
112
00:09:19,510 --> 00:09:20,150
اگه دشمن من باشید
113
00:09:20,150 --> 00:09:22,010
دشمن قلمروی اژدها هستین
114
00:09:22,010 --> 00:09:23,600
بخاطر پدرتون
115
00:09:23,620 --> 00:09:25,550
بارها گذاشتم برین
116
00:09:25,640 --> 00:09:27,290
صبر منو امتحان نکنین
117
00:09:27,550 --> 00:09:28,550
...اگه بهم فشار بیارین
118
00:09:28,550 --> 00:09:29,730
چیکار میکنی؟
119
00:09:30,030 --> 00:09:31,690
انگشتت هم بهم میخوره؟
120
00:09:34,070 --> 00:09:35,300
میخوای بمیری؟
121
00:09:36,290 --> 00:09:37,630
پدرم بیرون دره هستن
122
00:09:37,630 --> 00:09:39,310
اگه کسی بمیره، شمایید
123
00:09:50,020 --> 00:09:51,560
باهات مهربون بودم
124
00:09:51,670 --> 00:09:53,560
مجبورم نکن مجازاتت کنم
125
00:09:53,810 --> 00:09:55,570
میخوام ببینم
126
00:09:55,630 --> 00:09:57,150
ارشد فرقه مسیر برتر
127
00:09:57,150 --> 00:09:58,800
مجازات یک قاضی
128
00:09:58,800 --> 00:10:00,150
چطوری هست
129
00:10:05,800 --> 00:10:07,330
نور ستاره شکافنده ماه
130
00:10:25,010 --> 00:10:26,510
خودت رو دست بالا گرفتی
131
00:10:26,510 --> 00:10:27,220
بریم
132
00:10:36,390 --> 00:10:37,410
صبرکن
133
00:10:37,990 --> 00:10:39,880
من، مو جان تینگ، سر حرفم میمونم
134
00:10:40,210 --> 00:10:41,610
نمیذارم حتی به برادرم
135
00:10:41,610 --> 00:10:42,630
یک ذره صدمه بزنین
136
00:11:08,550 --> 00:11:09,730
جو
137
00:11:10,790 --> 00:11:12,230
جو
138
00:11:14,110 --> 00:11:15,390
مجازات تو
139
00:11:16,200 --> 00:11:18,020
هیچی نیست
140
00:11:22,230 --> 00:11:23,870
درسته ارشد جو هستم
141
00:11:24,710 --> 00:11:26,240
به عنوان ارباب اژدهای جوان
142
00:11:26,510 --> 00:11:27,840
بی عرضه ای
143
00:11:28,420 --> 00:11:29,690
نرو
144
00:11:30,750 --> 00:11:32,310
بیا تا آخر مبارزه کنیم
145
00:11:35,320 --> 00:11:36,360
اگه پدرت بودم
146
00:11:36,360 --> 00:11:37,210
حتما
147
00:11:37,240 --> 00:11:38,640
خجالت میکشیدم
148
00:12:36,170 --> 00:12:36,950
رفیق
149
00:12:37,400 --> 00:12:38,460
چی میخوای؟
150
00:12:38,490 --> 00:12:39,750
تمومش نمیکنی؟
151
00:12:40,430 --> 00:12:42,040
تا وقتی زنده ام
152
00:12:44,510 --> 00:12:46,290
نمیتونی بری
153
00:12:51,770 --> 00:12:52,800
برو کنار
154
00:12:58,310 --> 00:12:59,130
دوباره
155
00:13:22,160 --> 00:13:23,560
دوباره
156
00:13:50,810 --> 00:13:51,740
پدر
157
00:13:55,390 --> 00:13:56,120
ارباب اژدها
158
00:13:59,080 --> 00:14:01,170
تو بودی که پسرم گفتی
159
00:14:01,760 --> 00:14:03,490
بی عرضه؟
160
00:14:09,530 --> 00:14:10,330
جان تینگ
161
00:14:10,360 --> 00:14:12,820
ارشد جو چندبار بهت حمله کرد؟
162
00:14:18,990 --> 00:14:20,130
ارشد جو
163
00:14:20,640 --> 00:14:22,440
به پسرم سه بار صدمه زدین
164
00:14:23,310 --> 00:14:26,200
فقط کافیه یک ضربه ازم بخورین
165
00:14:27,170 --> 00:14:28,460
ارباب اژدها
166
00:14:29,240 --> 00:14:31,230
ارباب جوان و من تمرین میکردیم
167
00:14:31,230 --> 00:14:32,630
نمیخواستم بهشون صدمه بزنم
168
00:14:32,750 --> 00:14:33,440
ازم بگذرین
169
00:14:48,360 --> 00:14:50,620
اون از نسل چونگ مینگ هست؟
170
00:14:51,030 --> 00:14:51,720
درسته
171
00:14:51,990 --> 00:14:53,120
خودت دیدی
172
00:14:54,510 --> 00:14:55,570
قبیله چونگ مینگ
173
00:14:55,850 --> 00:14:57,450
آخرین خط خونی سلطنتی رو دارن
174
00:14:58,110 --> 00:14:59,190
اونموقع ملکه چونگ مینگ
175
00:14:59,190 --> 00:15:00,660
در جنگ مردن
176
00:15:00,960 --> 00:15:02,490
تا از اهریمنان محافظت کنن
177
00:15:05,450 --> 00:15:05,920
...پس
178
00:15:06,180 --> 00:15:07,000
مادر نان یان
179
00:15:07,000 --> 00:15:07,910
رهبر نان فانگ از قصر یائو
180
00:15:07,910 --> 00:15:09,640
کسی هستن که سالها گم شدن؟
181
00:15:09,840 --> 00:15:11,330
نان یان درمورد
182
00:15:11,510 --> 00:15:12,730
هویت رهبر نان فانگ نمیدونه
183
00:15:12,730 --> 00:15:14,530
باید راز نگهش داری
184
00:15:14,750 --> 00:15:15,850
این خواسته قبل مرگ
185
00:15:15,850 --> 00:15:16,790
رهبر نان فانگ بود
186
00:15:18,460 --> 00:15:20,260
...پس ایشون
187
00:15:24,840 --> 00:15:26,170
...جن جادوگر
188
00:15:26,470 --> 00:15:27,720
حتی اگه بتونی
189
00:15:28,070 --> 00:15:30,270
نیمه دوم اون جسن رو بدست بیاری
190
00:15:30,270 --> 00:15:31,550
فقط اون میتونه جذبش کنه
191
00:15:31,550 --> 00:15:34,410
و دو بخش رو یکی کنه
192
00:15:38,430 --> 00:15:39,760
بهتره بیخیال بشی
193
00:15:43,910 --> 00:15:44,990
نان یان داره بیدار میشه
194
00:15:44,990 --> 00:15:46,590
بهتره که اینجا نباشم
195
00:15:52,880 --> 00:15:54,260
چرا اینجام؟
196
00:15:55,590 --> 00:15:56,990
کتابچه راهنمای هفت گناه
197
00:15:56,990 --> 00:15:58,200
دو بخش شده
198
00:15:59,070 --> 00:16:00,730
یک بخش توی بدن توئه
199
00:16:01,150 --> 00:16:02,180
بخش دیگه هم
200
00:16:03,020 --> 00:16:05,150
داخل اعماق دره هست
201
00:16:07,440 --> 00:16:08,210
همین الان
202
00:16:08,470 --> 00:16:10,550
همدیگه رو حس کردن
203
00:16:10,550 --> 00:16:12,260
به زور آوردنت اینجا
204
00:16:16,710 --> 00:16:17,700
صدمه دیدی
205
00:16:18,180 --> 00:16:18,950
خوبم
206
00:16:22,330 --> 00:16:23,410
منظورت اینه
207
00:16:23,910 --> 00:16:25,290
کتابچه راهنمای هفت گناه
208
00:16:26,020 --> 00:16:27,520
الان توی بدن منه؟
209
00:16:29,090 --> 00:16:30,890
قبلا نصف اون بود
210
00:16:31,990 --> 00:16:34,030
الان یکی شده
211
00:16:42,750 --> 00:16:43,420
جی یانگ
212
00:16:44,470 --> 00:16:45,320
صبرکن
213
00:16:50,470 --> 00:16:51,170
ببین
214
00:16:55,110 --> 00:16:56,910
چیزی که میخواستی بدست آوردی
215
00:17:01,490 --> 00:17:02,240
صبرکن
216
00:17:08,060 --> 00:17:08,859
میگن که
217
00:17:09,230 --> 00:17:10,270
خون یک کیمیاگر
218
00:17:10,270 --> 00:17:12,270
میتونه اثرش رو بیشتر کنه
219
00:17:12,390 --> 00:17:12,839
بیا
220
00:17:59,260 --> 00:17:59,990
ارباب اژدها
221
00:18:03,000 --> 00:18:03,940
کار کیه؟
222
00:18:06,100 --> 00:18:06,830
ارباب اژدها
223
00:18:07,060 --> 00:18:07,590
نمیتونیم که
224
00:18:07,590 --> 00:18:09,070
راحت ازش بگذریم
225
00:18:09,070 --> 00:18:10,730
باید انتقام ارباب جوان رو بگیریم
226
00:18:14,270 --> 00:18:16,230
جان تینگ هیچوقت اذیت نشده بود
227
00:18:17,130 --> 00:18:18,900
با توجه به جراحتی که داره
228
00:18:19,030 --> 00:18:21,030
حتما بخاطر یک جنگ خیلی سهمگین بوده
229
00:18:21,910 --> 00:18:23,350
ولی اون
230
00:18:23,350 --> 00:18:24,550
یک درس بزرگ بود
231
00:18:25,230 --> 00:18:26,580
اینطوری بهش یاد داده شد که
232
00:18:27,070 --> 00:18:28,200
فقط آدمای توانا
233
00:18:28,270 --> 00:18:30,310
میتونن مسئول سرنوشتون باشن
234
00:18:32,950 --> 00:18:34,010
این انتقام
235
00:18:34,310 --> 00:18:35,590
باید توسط خود جان تینگ
236
00:18:35,590 --> 00:18:37,500
گرفته بشه
237
00:18:41,700 --> 00:18:42,430
ارباب اژدها
238
00:18:42,680 --> 00:18:44,010
دره بزودی بسته میشه
239
00:18:44,010 --> 00:18:46,010
باید زودتر بریم
240
00:18:49,950 --> 00:18:50,510
بریم
241
00:18:55,030 --> 00:18:55,840
چطوری؟
242
00:18:55,950 --> 00:18:57,280
بهتری؟
243
00:19:07,190 --> 00:19:07,790
دیگه نمیخوای
244
00:19:07,850 --> 00:19:09,650
سوالی بپرسی؟
245
00:19:11,550 --> 00:19:12,830
مثلا بپرسی که
246
00:19:13,310 --> 00:19:15,470
میدونی تو فرقه بودم
247
00:19:16,110 --> 00:19:17,240
بهت بخاطر کتابچه
248
00:19:17,850 --> 00:19:19,620
جادو یاد دادم
249
00:19:23,190 --> 00:19:24,270
خب که چی؟
250
00:19:25,270 --> 00:19:26,190
مهم نیست
251
00:19:29,800 --> 00:19:31,400
حتی روز دومی که دیدمت
252
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
میخواستم یک آرایش درست کنم
253
00:19:33,390 --> 00:19:34,590
نزدیک بود بکشمت
254
00:19:34,590 --> 00:19:35,590
و اون جن رو
255
00:19:36,190 --> 00:19:37,570
ازت بگیرم
256
00:19:38,270 --> 00:19:39,370
برات مهم نیست؟
257
00:19:41,040 --> 00:19:42,180
گفته بودی
258
00:19:42,710 --> 00:19:43,760
نزدیک بود
259
00:19:44,470 --> 00:19:45,610
من الان
260
00:19:45,910 --> 00:19:47,140
خوب هستم
261
00:19:48,470 --> 00:19:49,510
و اینکه
262
00:19:49,670 --> 00:19:50,260
همیشه
263
00:19:50,260 --> 00:19:51,860
داروی منو امتحان کردی
264
00:19:52,190 --> 00:19:52,960
پس
265
00:19:54,110 --> 00:19:55,100
برابر شدیم
266
00:19:59,740 --> 00:20:00,820
...اگه
267
00:20:03,350 --> 00:20:04,960
اگه برات مهمه
268
00:20:06,580 --> 00:20:07,570
...پس
269
00:20:10,150 --> 00:20:12,080
بازم داروهای منو امتحان کن
270
00:20:16,530 --> 00:20:17,700
برای چقدر؟
271
00:20:19,000 --> 00:20:20,130
تا هروقت ممکنه
272
00:20:47,310 --> 00:20:49,240
نبض قوی و خوبی داری
273
00:20:49,580 --> 00:20:51,110
داروی پنج سم قلبی
274
00:20:51,470 --> 00:20:52,820
کار کرد
275
00:20:54,310 --> 00:20:55,530
همین انتظار رو ازت میرفت
276
00:21:18,090 --> 00:21:19,060
روباه کوچولو
277
00:21:21,250 --> 00:21:22,090
ولش کن
278
00:21:22,670 --> 00:21:24,270
کتابچه راهنمای هفت گناه رو بده
279
00:21:24,270 --> 00:21:25,070
وگرنه این روباه رو
280
00:21:25,070 --> 00:21:26,260
فدای بهشت میکنم
281
00:21:27,760 --> 00:21:28,610
نجاتم بدین
282
00:21:31,190 --> 00:21:32,870
کتابچه هفت گناه رو بدست آوردم
283
00:21:32,870 --> 00:21:34,470
دیگه بدرد من نمیخوره
284
00:21:34,810 --> 00:21:35,570
و اینکه
285
00:21:35,950 --> 00:21:36,630
این روباه مکار
286
00:21:36,630 --> 00:21:38,760
بارها سعی کرد من و آ یان رو بکشه
287
00:21:39,560 --> 00:21:40,990
فدا کردنش برای بهشت
288
00:21:40,990 --> 00:21:42,250
چیزی هست که میخوام
289
00:21:42,870 --> 00:21:44,070
ارباب مسیر برتر
290
00:21:44,070 --> 00:21:45,430
خیلی ظالمه
291
00:21:45,970 --> 00:21:47,910
انگار که
292
00:21:47,910 --> 00:21:49,470
شایعات درست هستن
293
00:21:50,350 --> 00:21:52,290
حالا که زندگیش بی ارزشه
294
00:21:52,550 --> 00:21:54,210
میکشمش
295
00:21:54,310 --> 00:21:54,910
صبرکن
296
00:21:56,150 --> 00:21:57,800
کتابچه دست منه
297
00:21:58,110 --> 00:21:59,170
میدمش بهت
298
00:21:59,590 --> 00:22:01,360
ولی باید اول اونو ول کنی
299
00:22:05,550 --> 00:22:06,780
آ یان آروم باش
300
00:22:06,830 --> 00:22:08,380
این روباه بهم مدیونه
301
00:22:08,420 --> 00:22:09,300
نجاتش میدم
302
00:22:09,510 --> 00:22:10,710
به حساب دنگ با برس
303
00:22:11,110 --> 00:22:11,840
جیه
304
00:22:12,030 --> 00:22:13,870
باورشون نکن
305
00:22:14,080 --> 00:22:15,310
کتابچه رو بده
306
00:22:15,310 --> 00:22:16,910
گفتم ولش کن
307
00:22:31,990 --> 00:22:32,690
روباه کوچولو
308
00:22:45,000 --> 00:22:45,830
برو
309
00:23:48,510 --> 00:23:49,490
جیه
310
00:24:00,700 --> 00:24:01,620
آ یان
311
00:24:09,710 --> 00:24:10,510
جی یانگ
312
00:24:33,910 --> 00:24:34,910
جی یانگ
313
00:24:46,340 --> 00:24:47,630
تو جیه و جی یانگ
314
00:24:47,630 --> 00:24:48,600
به قتل رسوندی
315
00:24:50,300 --> 00:24:51,070
یو یونگ
316
00:24:51,470 --> 00:24:52,310
دیه وان
317
00:24:52,340 --> 00:24:53,360
دنگ با
318
00:24:54,180 --> 00:24:56,640
دو زندگی از سه زندگی
319
00:24:59,430 --> 00:25:01,650
فقط تو موندی
320
00:25:11,370 --> 00:25:12,050
آ میان
321
00:25:17,110 --> 00:25:17,750
بیا
322
00:25:19,290 --> 00:25:20,960
بکشش
323
00:25:38,700 --> 00:25:39,460
رهبر
324
00:25:40,020 --> 00:25:42,020
یین جو به لونه اش برگشته
325
00:25:42,020 --> 00:25:42,790
حتی اگه
326
00:25:42,790 --> 00:25:44,070
سلاح جادویی استخوانی رو داشته باشیم
327
00:25:44,070 --> 00:25:46,000
حریف این همه یین جو نمیشیم
328
00:25:46,070 --> 00:25:47,790
باید هرچه زودتر بریم
329
00:25:47,790 --> 00:25:49,460
روباه رو میذاریم اینجا
330
00:25:49,750 --> 00:25:50,990
تا بخورنش
331
00:25:59,400 --> 00:26:00,170
بریم
332
00:26:30,310 --> 00:26:31,690
جیه
333
00:26:50,270 --> 00:26:51,110
...ارباب جوان، اون
334
00:26:51,110 --> 00:26:51,550
..اون
335
00:26:52,460 --> 00:26:53,260
ارباب جوان
336
00:26:53,720 --> 00:26:54,920
چی شده؟
337
00:26:55,470 --> 00:26:56,530
مجروح شدن
338
00:26:56,530 --> 00:26:57,320
بیهوش شدن
339
00:26:58,460 --> 00:27:00,170
خوبه زنده هستن
340
00:27:00,680 --> 00:27:01,350
راستی
341
00:27:01,660 --> 00:27:03,960
شاگرد عزیزمو ندیدین؟
342
00:27:04,390 --> 00:27:05,230
دختری که با ارباب جوان
343
00:27:05,230 --> 00:27:07,100
وارد دره شدن
344
00:27:07,710 --> 00:27:08,920
ندیدیمش
345
00:27:11,420 --> 00:27:12,880
اون هنوز توی دره اس
346
00:27:13,430 --> 00:27:15,090
نکنه چیزی شده؟
347
00:27:16,540 --> 00:27:17,950
دره بزودی بسته میشه
348
00:27:17,950 --> 00:27:19,900
موفق باشین رهبر منگ
349
00:27:20,030 --> 00:27:21,240
من رفع زحمت میکنم
350
00:27:31,440 --> 00:27:32,920
...نان یان
351
00:27:33,030 --> 00:27:35,160
باید سالم بمونی
352
00:27:35,350 --> 00:27:36,630
وگرنه چطور
353
00:27:36,630 --> 00:27:37,890
به مادرت جواب بدم؟
354
00:27:42,090 --> 00:27:43,970
اگه از قدرت معنوی استفاده کنم
355
00:27:44,070 --> 00:27:45,330
تا سد رو از بین ببرم
356
00:27:45,630 --> 00:27:47,560
میتونم براشون وقت بخرم
357
00:27:48,550 --> 00:27:50,150
چه زنده بیرون بیاد چه نه
358
00:27:51,030 --> 00:27:53,030
به سرنوشتش بستگی داره
359
00:28:15,560 --> 00:28:16,230
جی یانگ
360
00:28:18,380 --> 00:28:19,440
از سقوط توی دره
361
00:28:19,470 --> 00:28:20,380
زنده موندیم
362
00:28:20,990 --> 00:28:22,870
این یعنی که
363
00:28:22,870 --> 00:28:24,750
وقت مردن ما نیست
364
00:28:26,150 --> 00:28:27,030
باید یک راهی پیدا کنیم
365
00:28:27,310 --> 00:28:28,950
از اینجا بریم
366
00:28:31,430 --> 00:28:32,190
گوش کن
367
00:28:39,740 --> 00:28:42,920
دره بزودی بسته میشه
368
00:28:45,950 --> 00:28:48,280
یین جو ها به لونه برگشتن
369
00:28:49,300 --> 00:28:50,200
اونموقع
370
00:28:51,710 --> 00:28:53,860
نمیتونیم قایم بشیم
371
00:28:55,820 --> 00:28:57,390
مروارید چی؟
372
00:28:57,390 --> 00:28:58,950
نمیتونه در امان نگهمون داره؟
373
00:29:01,850 --> 00:29:03,380
توی لونه یین جو هستیم
374
00:29:04,190 --> 00:29:06,610
حتی با محافظت مروارید
375
00:29:06,610 --> 00:29:08,520
شاید لحظه ای در امان باشیم
376
00:29:11,700 --> 00:29:13,300
بعدش چی؟
377
00:29:17,040 --> 00:29:18,390
میمیریم
378
00:29:30,990 --> 00:29:32,410
مادرم فوت کردن
379
00:29:33,920 --> 00:29:35,250
بیماری قلبی تو
380
00:29:36,240 --> 00:29:37,790
خوب شده
381
00:29:38,760 --> 00:29:39,580
...من
382
00:29:42,270 --> 00:29:43,620
پشیمونی ای ندارم
383
00:29:46,920 --> 00:29:48,440
ولی باید زندگی کنی
384
00:29:49,720 --> 00:29:51,390
باید زندگی خوبی داشته باشی
385
00:29:51,730 --> 00:29:53,190
تو با من فرق داری
386
00:29:53,830 --> 00:29:55,830
آرزوهای زیادی داری
387
00:30:37,290 --> 00:30:37,900
نان یان
388
00:30:40,190 --> 00:30:41,260
فراموشم کن
389
00:30:44,470 --> 00:30:45,520
فراموشت کنم؟
390
00:30:52,930 --> 00:30:53,570
نان یان
391
00:30:55,620 --> 00:30:56,390
فقط میتونم
392
00:30:56,390 --> 00:30:58,220
به آخرین قدرت معنوی خودم تکیه کنم
393
00:30:58,220 --> 00:31:00,790
تا زنده بمونی
394
00:31:06,520 --> 00:31:07,980
کار احمقانه نکن
395
00:31:09,300 --> 00:31:10,730
بهم قول دادی
396
00:31:11,080 --> 00:31:12,360
بهم قول دادی
397
00:31:12,870 --> 00:31:14,670
از اینجا زنده بیرون بیای
398
00:31:16,320 --> 00:31:18,340
نمیتونی ترکم کنی جی یانگ
399
00:31:19,470 --> 00:31:21,020
نمیتونی ترکم کنی
400
00:31:21,620 --> 00:31:23,360
بهم قول نداده بودی؟
401
00:31:23,830 --> 00:31:24,770
بهم قول دادی
402
00:31:24,870 --> 00:31:25,590
گفتی که
403
00:31:25,750 --> 00:31:27,300
باهمدیگه
404
00:31:27,510 --> 00:31:29,240
زنده بیرون میریم
405
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
کار احمقانه نکن
406
00:31:32,430 --> 00:31:33,960
اگه کار احمقانه کنی
407
00:31:34,350 --> 00:31:36,280
ازت متنفر میشم جی یانگ
408
00:31:36,430 --> 00:31:38,160
ازت متنفر میشم
409
00:31:38,450 --> 00:31:40,110
توی این زندگی
410
00:31:40,310 --> 00:31:42,290
هیچوقت نمیبخشمت
411
00:31:43,210 --> 00:31:44,510
بهم قول دادی که
412
00:31:44,550 --> 00:31:46,760
زنده بیرون بیای
413
00:31:46,990 --> 00:31:48,650
نمیتونی زیر قولت بزنی
414
00:31:52,880 --> 00:31:58,730
♫وقتی مسیر برگشت این دنیا رو پیدا نمیکنم♫
415
00:31:59,570 --> 00:32:04,880
♫تو تنها راه برگشت منی♫
416
00:32:06,890 --> 00:32:12,770
♫زمان باعث میشه عشق در استخونم حک بشه♫
417
00:32:16,070 --> 00:32:17,600
باقی زندگیمو بهت میدم
418
00:32:19,190 --> 00:32:20,830
تا در آرامش زندگی طولانی داشته باشی
419
00:32:24,310 --> 00:32:25,350
این مهر
420
00:32:26,550 --> 00:32:27,280
خیلی خوبه
421
00:32:27,440 --> 00:32:29,550
♫سرنوشت زندگی قبل رو دنبال میکنم♫
422
00:32:30,030 --> 00:32:30,790
نه
423
00:32:32,310 --> 00:32:33,390
نکن
424
00:32:35,350 --> 00:32:36,780
♫تا زیبایی عشق رو ببینم♫
425
00:32:38,720 --> 00:32:40,710
نکن
426
00:32:41,030 --> 00:32:42,200
نکن
427
00:32:44,080 --> 00:32:47,800
♫امیدوارم که زندگی♫
428
00:32:48,590 --> 00:32:51,430
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
429
00:32:51,830 --> 00:32:53,710
نکن
430
00:32:55,040 --> 00:32:56,200
♫قبل بیدار شدن♫
431
00:32:56,620 --> 00:32:59,100
♫همراهیم کن♫
432
00:32:59,540 --> 00:33:01,530
♫از سرنوشت پیروی میکنم♫
433
00:33:01,970 --> 00:33:05,260
♫در زمان سفر میکنم♫
434
00:33:05,610 --> 00:33:06,720
♫تا بتونم ببینمت♫
435
00:33:07,110 --> 00:33:08,020
جی یانگ
436
00:33:09,140 --> 00:33:10,320
♫عشق تبدیل به یک پروانه میشه♫
437
00:33:11,230 --> 00:33:12,350
جی یانگ
438
00:33:13,610 --> 00:33:15,790
♫به ستاره دنباله دار آرزو میکنم♫
439
00:33:16,190 --> 00:33:20,480
♫امیدوارم که زندگی♫
440
00:33:21,020 --> 00:33:25,670
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
441
00:33:41,190 --> 00:33:42,240
آ یان
442
00:33:42,830 --> 00:33:43,350
...نان
443
00:34:00,080 --> 00:34:00,810
جیه
444
00:34:00,920 --> 00:34:01,490
جیه
445
00:34:01,550 --> 00:34:02,350
جیه
446
00:34:03,760 --> 00:34:04,400
جی یانگ
447
00:34:04,430 --> 00:34:05,230
جیه
448
00:34:05,230 --> 00:34:05,870
جی یانگ
449
00:34:05,870 --> 00:34:06,550
جیه
450
00:34:07,310 --> 00:34:07,930
جیه
451
00:34:08,350 --> 00:34:09,350
نمیتونی بری پایین
452
00:34:09,350 --> 00:34:10,230
اون نمرده
453
00:34:10,230 --> 00:34:11,310
دره بزودی بسته میشه
454
00:34:11,310 --> 00:34:11,830
جی یانگ زندست
455
00:34:11,830 --> 00:34:12,510
باید هرچه زودتر بریم بیرون
456
00:34:12,510 --> 00:34:13,389
ولم کن
457
00:34:13,830 --> 00:34:14,670
جیه
458
00:34:15,190 --> 00:34:15,909
جی یانگ
459
00:34:15,909 --> 00:34:17,790
جی یانگ -
نمیتونی بری پایین -
460
00:34:17,790 --> 00:34:18,600
جیه
461
00:34:18,909 --> 00:34:19,940
جی یانگ
462
00:34:22,350 --> 00:34:23,020
اون نمرده
463
00:34:23,020 --> 00:34:23,929
جیه
464
00:34:24,150 --> 00:34:24,699
وقت نداریم
465
00:34:24,699 --> 00:34:25,920
جی یانگ نمرده
466
00:34:26,679 --> 00:34:27,590
جی یانگ
467
00:34:30,550 --> 00:34:31,739
ولم کن
468
00:34:33,770 --> 00:34:34,880
جی یانگ
469
00:35:10,830 --> 00:35:12,000
احمق
470
00:35:12,070 --> 00:35:13,470
دره بزودی بسته میشه
471
00:35:13,470 --> 00:35:14,750
بجای اینکه برای زندگیش بدوه
472
00:35:14,750 --> 00:35:16,550
یک مزاحم حمل میکنه
473
00:35:39,790 --> 00:35:41,450
از انسان ها هنوز متنفرم
474
00:35:43,430 --> 00:35:45,090
خیلی ظالم هستن
475
00:35:45,930 --> 00:35:46,990
سنگدل هستن
476
00:35:55,830 --> 00:35:56,720
...ولی
477
00:35:59,150 --> 00:36:00,810
از شماها متنفر نیستم
478
00:36:03,390 --> 00:36:04,060
...چون
479
00:36:05,390 --> 00:36:06,350
...چون
480
00:36:08,590 --> 00:36:09,770
ما هرچهارتا
481
00:36:11,470 --> 00:36:13,060
باهم احمق هستیم
482
00:36:40,300 --> 00:36:41,280
خدایا
483
00:36:43,820 --> 00:36:45,580
لطفا بهمون رحم کن
484
00:36:48,130 --> 00:36:49,820
حتی اگه میخوای منو بکشی
485
00:36:53,150 --> 00:36:54,390
بذار نان یان
486
00:36:55,500 --> 00:36:56,730
زنده بیرون بره
487
00:37:41,080 --> 00:37:42,150
رهبر
488
00:37:42,390 --> 00:37:43,860
زودباش برو بیرون
489
00:37:56,750 --> 00:37:57,630
روباه کوچولو
490
00:38:00,880 --> 00:38:02,210
ارباب شائو سانگ کجان؟
491
00:38:04,270 --> 00:38:06,040
ایشون ته دره مردن
492
00:38:06,040 --> 00:38:07,900
ایشون ته دره مردن؟
493
00:38:08,190 --> 00:38:09,720
همون جایی که مقر یین جو هست
494
00:38:13,290 --> 00:38:14,290
نان یان چطوره؟
495
00:38:16,380 --> 00:38:17,790
بیهوش شده
496
00:38:18,030 --> 00:38:19,490
در خطر نیست
497
00:38:29,480 --> 00:38:30,830
ارشد جو نیستین که
498
00:38:30,830 --> 00:38:32,030
به ارشدتون توهین میکنین؟
499
00:38:32,030 --> 00:38:34,560
شاگرد شورشی رو پیدا کردین؟
500
00:38:36,300 --> 00:38:38,270
این روباه کوچولو محافظ شورشی هست
501
00:38:38,270 --> 00:38:40,110
باید امروز ببرمش
502
00:38:40,210 --> 00:38:41,870
و مجازاتش کنم
503
00:38:42,790 --> 00:38:43,490
بسپرش به من
504
00:38:43,490 --> 00:38:45,420
نان یان رو به فرقه ماه ببر
505
00:38:48,390 --> 00:38:50,470
این روباه باعث خوش شانسی من در قمار میشه
506
00:38:50,490 --> 00:38:52,290
روباه شانس منه
507
00:38:52,950 --> 00:38:54,660
اگه میخواین ببریدش
508
00:38:54,710 --> 00:38:55,790
اول باید
509
00:38:55,790 --> 00:38:56,990
از من اجازه بگیرین
510
00:39:15,120 --> 00:39:15,780
ارشد جو
511
00:39:16,160 --> 00:39:17,140
سد بسته شد
512
00:39:17,140 --> 00:39:18,550
شائو سانگ بیرون نیومده
513
00:39:18,840 --> 00:39:20,900
میترسم داخل مرده باشه
514
00:39:23,470 --> 00:39:24,000
بریم
515
00:39:24,760 --> 00:39:25,670
به فرقه برمیگردیم
516
00:39:25,670 --> 00:39:27,130
به رهبر گزارش میدیم
517
00:39:56,750 --> 00:39:57,550
دوست جوان
518
00:39:58,110 --> 00:39:59,900
من استاد صبر هستم
519
00:39:59,950 --> 00:40:02,720
میخوام دوست شما بشم
520
00:40:03,760 --> 00:40:05,240
داشتم به دره میرفتم
521
00:40:05,270 --> 00:40:06,790
دنبال یکی
522
00:40:06,870 --> 00:40:07,630
انتظار نداشتم
523
00:40:07,630 --> 00:40:09,720
بهم لطف کنین
524
00:40:09,750 --> 00:40:11,790
و برام بیارینش
525
00:40:12,070 --> 00:40:13,390
برای تشکر
526
00:40:13,390 --> 00:40:14,290
میخوام که
527
00:40:14,630 --> 00:40:17,450
باهاتون دوست بشم
528
00:40:20,690 --> 00:40:22,470
نمیفهمم چی میگین
529
00:40:22,470 --> 00:40:23,430
اگه میخواین دوست پیدا کنین
530
00:40:23,430 --> 00:40:24,430
یکی دیگه رو پیدا کنین
531
00:41:29,220 --> 00:43:38,180
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
36349