All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,950 --> 00:01:03,780 (شورش عشق) 3 00:01:03,830 --> 00:01:06,650 (قسمت سیزده) 4 00:01:08,750 --> 00:01:10,750 این منطقه پیچیدست 5 00:01:12,060 --> 00:01:13,560 چطور پیدام کردی؟ 6 00:01:18,200 --> 00:01:18,930 با من بیا 7 00:01:27,670 --> 00:01:28,650 برای همین هیچکس 8 00:01:28,670 --> 00:01:29,800 میانبر نمیزنه 9 00:01:30,550 --> 00:01:32,330 هیچوقت فکرنمیکردم که 10 00:01:33,030 --> 00:01:35,210 توی رودخونه هیولا باشه 11 00:01:39,229 --> 00:01:40,080 روباه کوچولو 12 00:01:44,590 --> 00:01:45,300 خودت رو ببین 13 00:01:45,320 --> 00:01:46,840 روباه سنگدل 14 00:01:46,960 --> 00:01:47,910 چطور تونستی بدون خدافظی باهام 15 00:01:47,910 --> 00:01:48,870 از فرقه ماه بری؟ 16 00:01:50,200 --> 00:01:51,259 چطوری پیدام کردی؟ 17 00:02:00,430 --> 00:02:01,590 طلسم ردیابی 18 00:02:03,190 --> 00:02:04,520 انگار ارباب شائو سانگ 19 00:02:04,590 --> 00:02:06,610 نمیخوان ازم جدا بشن 20 00:02:06,610 --> 00:02:07,390 ازت خواستم که 21 00:02:07,390 --> 00:02:08,449 این مسیر رو بررسی کنی 22 00:02:10,630 --> 00:02:11,900 ولی خیلی وقته همینطوری واستادی 23 00:02:11,900 --> 00:02:13,400 چرا نرفتی توی اب؟ 24 00:02:13,400 --> 00:02:15,590 یک موجود زمینی هستم که توی چینگ چیو بزرگ شدم 25 00:02:15,590 --> 00:02:17,960 نه یک هیولای دریایی که توی دریای شرق سفر کرده 26 00:02:17,960 --> 00:02:19,020 تمرین کنی 27 00:02:19,060 --> 00:02:20,130 باور کن میتونی که 28 00:02:20,150 --> 00:02:21,760 روی آب شناور بشی 29 00:02:22,030 --> 00:02:23,030 اگه نتونی 30 00:02:23,030 --> 00:02:23,990 ترست رو کنار بذاری 31 00:02:24,150 --> 00:02:25,110 ..پس چطوره 32 00:02:25,130 --> 00:02:27,060 من، شناگر ماهر دریای شرق 33 00:02:27,380 --> 00:02:28,030 با لگد بندازمت تو آب؟ 34 00:02:28,030 --> 00:02:28,760 نکن 35 00:02:29,329 --> 00:02:30,410 مسخره بازی درنیار 36 00:02:30,990 --> 00:02:32,590 آب رودخونه سیاهه توش مشخص نیست 37 00:02:32,590 --> 00:02:33,720 هیولاهای زیادی توش هست 38 00:02:33,950 --> 00:02:35,650 اگه داخل رودخونه غرق بشم 39 00:02:35,720 --> 00:02:36,710 حتی استخون هام هم 40 00:02:36,710 --> 00:02:37,829 نابود میشن 41 00:02:42,470 --> 00:02:43,750 بیاین از مسیر آب نریم 42 00:02:43,750 --> 00:02:44,950 از یک راه دیگه بریم 43 00:02:45,470 --> 00:02:46,560 دیره 44 00:02:54,690 --> 00:02:56,350 یک راهی میشناسم که رد بشیم 45 00:02:57,370 --> 00:02:58,500 بیاین کمکم کنین 46 00:03:02,630 --> 00:03:03,430 شما دوتا 47 00:03:03,800 --> 00:03:04,760 این درخت رو 48 00:03:04,790 --> 00:03:05,650 قطعش کنین 49 00:03:11,520 --> 00:03:12,370 بذارین من انجامش بدم 50 00:03:13,720 --> 00:03:15,080 هنوز بیماری قلبیت خوب نشده 51 00:03:15,080 --> 00:03:16,880 از قدرت معنویت استفاده نکن 52 00:03:21,390 --> 00:03:22,720 ...فقط 53 00:03:22,780 --> 00:03:24,420 به ارباب شائو سانگ اهمیت میدی 54 00:03:24,510 --> 00:03:26,100 ولی نمیدونی که 55 00:03:26,150 --> 00:03:27,380 من همیشه بیرون زندگی میکردم 56 00:03:27,380 --> 00:03:28,340 بی خانمان بودم 57 00:03:28,430 --> 00:03:30,090 نمیتونم چیزای سنگین بلند کنم 58 00:03:31,110 --> 00:03:32,120 اینکه 59 00:03:32,230 --> 00:03:33,079 دستای من 60 00:03:33,110 --> 00:03:34,380 ضعیف هستن 61 00:03:34,510 --> 00:03:35,030 نمیدونم که 62 00:03:35,030 --> 00:03:36,470 چه بیماری ای دارم 63 00:03:39,100 --> 00:03:40,030 میخوای که 64 00:03:40,070 --> 00:03:42,400 همین الان روی جمجمه ات طب سوزنی انجام بدم؟ 65 00:03:43,950 --> 00:03:44,760 نان یان 66 00:03:45,320 --> 00:03:46,190 چرا میخوای که 67 00:03:46,190 --> 00:03:47,150 این چوب مرده رو برداری؟ 68 00:03:48,150 --> 00:03:48,829 ببینش 69 00:03:48,910 --> 00:03:50,030 خیلی بلنده 70 00:03:50,030 --> 00:03:51,280 وسطش یک سوراخ داره 71 00:03:51,280 --> 00:03:52,790 میشه توش نشست 72 00:03:52,790 --> 00:03:54,320 شبیه یک قایق نیست؟ 73 00:03:58,590 --> 00:04:00,610 هست؟ 74 00:04:00,830 --> 00:04:01,430 هست 75 00:04:02,740 --> 00:04:04,340 خیلی هست، نیست؟ 76 00:04:10,070 --> 00:04:12,510 طبق انتظار، چشمای زیبارویان بهتر کار میکنه 77 00:04:12,510 --> 00:04:14,370 هرچی نان یان بگه قبول میکنه 78 00:04:21,029 --> 00:04:22,440 داشتم فکرمیکردم 79 00:04:22,490 --> 00:04:24,290 با یک قایق از رودخونه رد بشیم 80 00:04:24,430 --> 00:04:25,990 ولی خطر این رودخونه تاریک 81 00:04:25,990 --> 00:04:27,550 فقط جریان های پرتلاطمش نیست 82 00:04:27,550 --> 00:04:28,270 ...بلکه 83 00:04:28,290 --> 00:04:30,000 هیولاهای وحشی زیادی داره 84 00:04:30,110 --> 00:04:31,370 بهش فکرکردم 85 00:04:31,790 --> 00:04:32,409 ببین 86 00:04:35,350 --> 00:04:36,280 این چیه؟ 87 00:04:36,310 --> 00:04:37,240 بوی بدی میده 88 00:04:37,510 --> 00:04:38,190 یچیزی هست که 89 00:04:38,190 --> 00:04:39,990 باعث میشه نامرئی بشیم 90 00:04:40,510 --> 00:04:41,570 ...این 91 00:04:43,140 --> 00:04:44,630 شیره معنوی پنج سم 92 00:04:44,630 --> 00:04:46,159 برای پیشگیری خوبه 93 00:04:46,790 --> 00:04:47,909 شیره معنوی پنج سم 94 00:04:47,909 --> 00:04:49,310 داروی پنج سم قلبی 95 00:04:49,950 --> 00:04:50,670 ...چندتا چیز هست که 96 00:04:50,670 --> 00:04:52,470 با پنج سم درست میشه؟ 97 00:04:52,909 --> 00:04:54,150 به پنج سم رو آوردم 98 00:04:54,150 --> 00:04:55,270 ظالم هستم 99 00:04:55,630 --> 00:04:56,830 خانوادت رو رد کردی 100 00:04:56,830 --> 00:04:58,030 و مسیر درستکاری رو رها کردی 101 00:04:58,030 --> 00:04:58,710 ...ما 102 00:04:58,790 --> 00:05:00,050 خیلی شبیه هم هستیم 103 00:05:00,120 --> 00:05:01,320 چه زوج محشری 104 00:05:07,150 --> 00:05:07,890 نان یان 105 00:05:08,550 --> 00:05:09,790 با دیدن این قایق 106 00:05:09,820 --> 00:05:10,680 شک دارم که 107 00:05:10,710 --> 00:05:11,710 هرچهارتا جا بشیم 108 00:05:12,830 --> 00:05:14,860 بیشتر پیدا کن 109 00:05:15,390 --> 00:05:16,010 جیه 110 00:05:16,230 --> 00:05:17,650 میشه باهات بیام؟ 111 00:05:17,950 --> 00:05:18,550 نه 112 00:05:19,220 --> 00:05:19,930 چرا؟ 113 00:05:21,870 --> 00:05:23,330 به خز روباه آلرژی داره 114 00:05:28,630 --> 00:05:29,230 صبرکن 115 00:05:29,540 --> 00:05:31,340 میخواین همینطوری ولمون کنین؟ 116 00:05:38,780 --> 00:05:39,560 همینطور که میگن 117 00:05:39,620 --> 00:05:41,790 شخصیت آدم کم کم شبیه پارتنرش میشه 118 00:05:41,790 --> 00:05:43,190 جی یانگ و نان یان مهربون من 119 00:05:43,450 --> 00:05:44,430 حتما بخاطر توئه که 120 00:05:44,430 --> 00:05:45,440 اینطوری شدن 121 00:05:46,080 --> 00:05:46,600 تاحالا فکرکردی 122 00:05:46,600 --> 00:05:47,659 شاید که 123 00:05:47,830 --> 00:05:48,530 اونا از اول هم 124 00:05:48,530 --> 00:05:49,640 آدما شروری بودن؟ 125 00:05:50,680 --> 00:05:51,540 چرته 126 00:05:51,720 --> 00:05:53,780 به خواهر و برادرم تهمت نزن 127 00:05:53,830 --> 00:05:55,370 اونا رو خواهر برادرت میدونی 128 00:05:55,370 --> 00:05:57,170 ولی اونا تو رو یک زحمت میبینن 129 00:05:57,610 --> 00:05:58,390 نمیخوام که 130 00:05:58,390 --> 00:06:00,090 باهات سوار قایق بشم 131 00:06:00,550 --> 00:06:01,470 ببینم کوری؟ 132 00:06:01,470 --> 00:06:02,840 نمیبینی چقدر دست و پاهات 133 00:06:02,910 --> 00:06:04,020 و مخصوصا شکمت چاقه؟ 134 00:06:04,050 --> 00:06:05,950 میترسم قایق توی رودخونه غرق بشه 135 00:06:05,950 --> 00:06:07,670 من از تو روباه کوچولو میترسم 136 00:06:07,750 --> 00:06:08,430 این چطوره؟ 137 00:06:08,430 --> 00:06:09,960 هرکدوم یک چوب پیدا میکنیم 138 00:06:09,990 --> 00:06:10,910 جداگونه میریم 139 00:06:10,910 --> 00:06:11,430 باشه 140 00:06:12,040 --> 00:06:12,910 کسی که زیر قولش بزنه 141 00:06:12,910 --> 00:06:13,890 یک سگه 142 00:06:13,930 --> 00:06:15,050 قبوله 143 00:07:07,630 --> 00:07:08,270 راستی 144 00:07:08,610 --> 00:07:09,740 هنوز بهم نگفتی 145 00:07:09,860 --> 00:07:11,930 چطوری پیدام کردی 146 00:07:16,590 --> 00:07:17,520 مهر عشق 147 00:07:17,950 --> 00:07:19,280 مهر عشق؟ 148 00:07:25,360 --> 00:07:26,410 ♫بخاطر تو تحمل میکنم♫ 149 00:07:26,880 --> 00:07:28,200 ♫حتی اگه بارون سنگین باشه♫ 150 00:07:28,940 --> 00:07:32,240 ♫دنیای مبهم واضح میشه♫ 151 00:07:33,180 --> 00:07:34,610 ♫تسلیم نمیشم♫ 152 00:07:35,100 --> 00:07:39,190 ♫از محافظت میکنم♫ 153 00:07:44,080 --> 00:07:45,960 من اول پیداش کردم، ولش کن 154 00:07:46,070 --> 00:07:47,520 نه، من اول بیرون کشیدمش 155 00:07:47,550 --> 00:07:48,530 ولش کن 156 00:07:48,860 --> 00:07:50,230 مگه آدمه صداش بزنی جوابت رو بده؟ 157 00:07:50,230 --> 00:07:50,670 چرا نده 158 00:07:50,670 --> 00:07:51,150 درخت 159 00:07:51,390 --> 00:07:51,950 دیدی؟ 160 00:07:52,030 --> 00:07:52,730 و اینکه 161 00:07:52,760 --> 00:07:53,750 درخت تو خالی هست 162 00:07:53,750 --> 00:07:55,190 هیچ شاخه ای نداره و وسطش خیلی صافه 163 00:07:55,190 --> 00:07:56,630 توی یک نگاه عاشقش شدم 164 00:07:56,630 --> 00:07:57,340 این درخت 165 00:07:57,540 --> 00:07:58,880 خوشگل و زیباست 166 00:07:58,880 --> 00:08:01,010 حتما توی زندگی قبلی سرنوشت من بوده 167 00:08:11,930 --> 00:08:12,790 بذار بهت بگم 168 00:08:12,800 --> 00:08:13,320 ...این 169 00:08:13,350 --> 00:08:14,420 یک راه حل خوب نیست 170 00:08:14,740 --> 00:08:16,190 اطراف رو ببین 171 00:08:16,190 --> 00:08:16,830 این 172 00:08:16,830 --> 00:08:17,760 تنها درختی هست که 173 00:08:17,790 --> 00:08:18,920 به درد ما میخوره 174 00:08:19,550 --> 00:08:20,350 این چطوره؟ 175 00:08:20,350 --> 00:08:21,480 باهم همکاری کنیم 176 00:08:21,670 --> 00:08:23,070 باهم بریم تو رودخونه 177 00:08:23,260 --> 00:08:24,790 اگه تا نصف راه دووم نیاوردی 178 00:08:24,790 --> 00:08:26,050 میتونی ولش کنی 179 00:08:26,050 --> 00:08:26,920 کسی که اول ولش کنه 180 00:08:26,920 --> 00:08:27,700 سگه 181 00:08:52,430 --> 00:08:53,230 روباه کوچولو 182 00:08:53,750 --> 00:08:55,030 نتونستی ببری و منو گول زدی؟ 183 00:08:55,030 --> 00:08:56,460 میخوای منو با دم خودت اذیت کنی؟ 184 00:08:56,460 --> 00:08:57,760 دمت رو بکش 185 00:08:59,000 --> 00:09:00,470 سرم شلوغه 186 00:09:00,510 --> 00:09:02,190 اگه اذیتت کنم، سگم 187 00:09:02,190 --> 00:09:02,910 جرات داری بگی 188 00:09:02,910 --> 00:09:04,230 منو اذیت نکردی؟ 189 00:09:04,230 --> 00:09:05,350 حتی دمم بیرون نیومده 190 00:09:05,350 --> 00:09:06,390 چطور اذیتت کنم؟ 191 00:09:11,840 --> 00:09:13,310 تموم نمیکنی؟ 192 00:09:14,470 --> 00:09:16,070 چی میگی؟ 193 00:09:24,060 --> 00:09:24,720 ...چرا تو 194 00:09:24,720 --> 00:09:25,620 ...تو 195 00:09:32,780 --> 00:09:33,500 ...این 196 00:09:33,960 --> 00:09:35,490 ارشد قبیله میگفتن که 197 00:09:36,170 --> 00:09:37,500 درخت مو معنوی شیطانی هست 198 00:09:37,700 --> 00:09:39,500 میتونه ارواح کینه دوز رو جذب کنه 199 00:09:52,990 --> 00:09:54,460 کمک 200 00:10:09,710 --> 00:10:10,580 ...پس 201 00:10:12,160 --> 00:10:13,720 منو پیدا کردی 202 00:10:14,030 --> 00:10:15,030 چون مادرم 203 00:10:15,110 --> 00:10:16,230 به تو 204 00:10:16,230 --> 00:10:17,430 مهر عشق رو داده؟ 205 00:10:18,590 --> 00:10:19,210 درسته 206 00:10:20,110 --> 00:10:21,920 چندوقته که 207 00:10:21,950 --> 00:10:23,310 مهر عشق رو داری؟ 208 00:10:25,910 --> 00:10:27,320 راستشو بخوای 209 00:10:27,430 --> 00:10:29,450 خیلی وقت شده 210 00:10:30,430 --> 00:10:31,420 خیلی وقت؟ 211 00:10:32,110 --> 00:10:33,620 چرا بهم نگفتی؟ 212 00:10:34,110 --> 00:10:35,110 نپرسیدی 213 00:10:38,910 --> 00:10:40,150 خیلی وقت شده 214 00:10:40,600 --> 00:10:42,400 خیلی چیزای بدی که درموردت گفتم 215 00:10:42,550 --> 00:10:43,850 حتما شنیدی؟ 216 00:10:44,740 --> 00:10:46,070 هم شنیدمشون 217 00:10:46,110 --> 00:10:47,510 هم نمیشه فراموششون کرد 218 00:10:52,510 --> 00:10:53,910 با مهر عشق 219 00:10:53,950 --> 00:10:55,150 میدونی چه حسی دارم 220 00:10:55,150 --> 00:10:56,260 و چه فکری میکنم 221 00:10:56,550 --> 00:10:57,460 ولی نمیدونم 222 00:10:57,490 --> 00:10:58,750 تو چه فکری میکنی 223 00:10:58,830 --> 00:10:59,880 عادلانست 224 00:11:01,510 --> 00:11:03,170 بحثی ندارم 225 00:11:03,350 --> 00:11:04,400 مادرت 226 00:11:04,510 --> 00:11:05,790 حرکت خوبی زد 227 00:11:10,710 --> 00:11:11,910 پس چرا مادرم 228 00:11:12,270 --> 00:11:14,150 مهر عشق رو بهت داد؟ 229 00:11:18,080 --> 00:11:20,010 وقتی والدین عاشق بچشون باشن 230 00:11:20,980 --> 00:11:22,710 از قبل برنامه میریزن 231 00:11:23,240 --> 00:11:24,110 مادرت 232 00:11:24,710 --> 00:11:25,870 حتما میدونسته که 233 00:11:25,870 --> 00:11:27,930 نمیتونه باهات بمونه 234 00:11:29,380 --> 00:11:30,210 میترسیده که 235 00:11:31,470 --> 00:11:33,070 خودت رو ببازی 236 00:11:34,590 --> 00:11:36,720 پس تصمیم گرفته بود که بااین مهر 237 00:11:36,890 --> 00:11:38,080 تو رو به یکی بسپره 238 00:11:40,290 --> 00:11:41,690 اینطوری در شب تاریک 239 00:11:41,710 --> 00:11:42,770 دیگه تنها نیستی 240 00:11:43,890 --> 00:11:45,140 و در لحظات سخت 241 00:11:45,730 --> 00:11:47,190 یکی مراقبته 242 00:11:52,550 --> 00:11:53,430 ...تا حالا 243 00:11:55,430 --> 00:11:56,490 پشیمون شدی؟ 244 00:12:00,170 --> 00:12:01,070 خوشحالم که 245 00:12:01,390 --> 00:12:02,520 من انتخاب شدم 246 00:12:33,140 --> 00:12:34,540 این درخت موی معنوی هست 247 00:12:35,100 --> 00:12:37,900 بدون آب پژمرده میشه و با آب رشد میکنه 248 00:12:39,330 --> 00:12:40,510 داخلش گیر افتادیم 249 00:12:40,670 --> 00:12:41,910 زندگیمون در خطر نیست 250 00:12:41,910 --> 00:12:43,060 ولی نمیتونیم فرار کنیم 251 00:12:44,310 --> 00:12:46,270 سم من نمیتونه کاری کنه؟ 252 00:12:47,260 --> 00:12:49,460 مثل یک خراش کوچیک میمونه 253 00:12:50,620 --> 00:12:51,880 بی دقتی کردم 254 00:12:52,200 --> 00:12:53,930 یک درخت معنوی انتخاب کردم 255 00:12:55,250 --> 00:12:56,380 تقصیر تو نیست 256 00:12:56,470 --> 00:12:57,930 فکرمیکنم تصمیم خوبی بود 257 00:12:58,460 --> 00:12:59,430 چطور؟ 258 00:12:59,450 --> 00:13:01,380 خیلی محکمه، نمیتونم نفس بکشم 259 00:13:08,470 --> 00:13:10,060 کمک 260 00:13:20,100 --> 00:13:21,600 صبرکن، چی میخوای؟ 261 00:13:21,620 --> 00:13:22,470 ما آدمای خوبی هستیم 262 00:13:22,470 --> 00:13:23,750 کار احمقانه نکن 263 00:13:23,750 --> 00:13:24,510 شماها 264 00:13:24,540 --> 00:13:26,290 درخت ازدواج خواهرمو کندین 265 00:13:26,710 --> 00:13:28,370 الان میخواین مال منو بدزدین؟ 266 00:13:29,830 --> 00:13:31,310 دراینصورت 267 00:13:31,690 --> 00:13:33,180 فقط میتونین 268 00:13:33,310 --> 00:13:35,090 بمونین و همراهیم کنین 269 00:13:39,070 --> 00:13:41,710 خواهرم با کی ازدواج کنه؟ 270 00:13:41,890 --> 00:13:44,770 والدین کی برمیگردن خونه؟ 271 00:13:45,050 --> 00:13:46,350 خودشه؟ 272 00:13:47,650 --> 00:13:49,690 درخت ازدواج منو کندین 273 00:13:49,860 --> 00:13:53,260 پس باهم بمیرین 274 00:13:53,750 --> 00:13:54,520 جیه 275 00:13:54,550 --> 00:13:55,820 اگه میخوای انسان بخوری 276 00:13:55,910 --> 00:13:56,840 اول اونو بخور 277 00:13:56,950 --> 00:13:58,150 ما هر دو اهریمن هستیم 278 00:13:58,270 --> 00:13:58,750 ...ما 279 00:13:58,790 --> 00:14:00,020 نباید به خانوادمون صدمه بزنیم 280 00:14:00,020 --> 00:14:00,390 درسته؟ 281 00:14:00,390 --> 00:14:01,070 چرته 282 00:14:01,390 --> 00:14:02,680 چطور خانوادت شد؟ 283 00:14:02,830 --> 00:14:03,690 روباه کوچولو 284 00:14:03,750 --> 00:14:04,590 هر زنی رو ببینی 285 00:14:04,590 --> 00:14:05,530 که بتونه شکستت بده 286 00:14:05,530 --> 00:14:06,260 جیه صدا میزنی؟ 287 00:14:06,270 --> 00:14:07,600 به نان یان بعدا چقولی میکنم 288 00:14:07,790 --> 00:14:08,760 وقتی بحث مرگه 289 00:14:08,760 --> 00:14:09,260 هرچی بخواد 290 00:14:09,260 --> 00:14:10,260 صداش میکنم 291 00:14:14,990 --> 00:14:16,790 خواهرم بهم گفت 292 00:14:16,920 --> 00:14:18,590 اگه نتونم مرد سرنوشتم رو ببینم 293 00:14:18,670 --> 00:14:19,440 باید که 294 00:14:19,470 --> 00:14:21,350 با این درخت ازدواج بمونم 295 00:14:21,980 --> 00:14:23,170 ...ولی 296 00:14:23,390 --> 00:14:25,550 درخت ازدواج منو دست زدین 297 00:14:25,830 --> 00:14:28,870 پس جفتتون سرنوشت منین 298 00:14:30,590 --> 00:14:31,390 میخواد که 299 00:14:31,990 --> 00:14:33,900 چندتا معشوقه داشته باشه؟ 300 00:14:33,990 --> 00:14:36,250 نمیخوام باهات دراینمورد رقابت کنم 301 00:14:37,070 --> 00:14:37,520 بانوی جوان 302 00:14:37,550 --> 00:14:38,320 بانوی جوان 303 00:14:38,350 --> 00:14:39,180 گوش کن 304 00:14:39,430 --> 00:14:41,470 من ارباب اژدهای جوان دریای شرقی هستم 305 00:14:41,470 --> 00:14:42,330 اگه بذاری برم 306 00:14:42,350 --> 00:14:43,150 بهت هرچی بخوای میدم 307 00:14:43,150 --> 00:14:44,950 چه جواهرات چه گنجینه 308 00:14:46,790 --> 00:14:48,650 پول یک چیز معمولی هست 309 00:14:48,870 --> 00:14:50,380 بهش اهمیت نمیدم 310 00:14:51,470 --> 00:14:52,230 پس چی میخوای؟ 311 00:14:52,230 --> 00:14:53,320 بگو 312 00:14:53,750 --> 00:14:54,390 ...چی باعث میشه 313 00:14:54,430 --> 00:14:55,510 بذاری بریم؟ 314 00:14:57,460 --> 00:14:59,490 درخت ازدواج رو کندین 315 00:14:59,780 --> 00:15:02,120 پس باهم بمیرین 316 00:15:03,060 --> 00:15:05,390 استخون مرده مدت طولانی تنها میمونه 317 00:15:05,810 --> 00:15:08,110 و معشوق ها رو درگیر میکنه 318 00:15:11,150 --> 00:15:13,650 در طلوع و غروب لباس زیبا بپوش 319 00:15:14,500 --> 00:15:17,110 خدایان حواسشون بهت هست 320 00:15:17,270 --> 00:15:19,190 خواهرم با کی ازدواج میکنه؟ 321 00:15:19,190 --> 00:15:19,830 مادر؟ 322 00:15:21,230 --> 00:15:22,150 تمرکز کن 323 00:15:22,190 --> 00:15:23,590 گولشو نخور 324 00:15:24,110 --> 00:15:26,970 در طلوع و غروب لباس زیبا بپوش 325 00:15:27,390 --> 00:15:30,250 خدایان حواسشون بهت هست 326 00:15:30,470 --> 00:15:32,920 خواهرم با کی ازدواج میکنه؟ 327 00:15:33,430 --> 00:15:34,710 والدین برمیگردن خونه؟ 328 00:15:34,710 --> 00:15:36,850 در طلوع و غروب لباس زیبا بپوش 329 00:15:37,720 --> 00:15:40,150 خدایان حواسشون بهت هست 330 00:15:46,240 --> 00:15:47,010 نان یان 331 00:15:48,040 --> 00:15:48,740 نان یان 332 00:15:48,990 --> 00:15:49,650 به خودت بیا 333 00:15:52,270 --> 00:15:54,020 خواهرم با کی ازدواج میکنه؟ 334 00:15:55,190 --> 00:15:57,070 والدین برمیگردن خونه؟ 335 00:15:57,480 --> 00:15:58,320 نخون 336 00:15:58,460 --> 00:15:59,510 روحت رو میدزدن 337 00:15:59,510 --> 00:16:00,710 تسخیر میشی 338 00:16:07,430 --> 00:16:09,380 درخت ازدواج رو بریدی 339 00:16:10,370 --> 00:16:11,680 ...پس باهم 340 00:16:27,200 --> 00:16:30,240 ♫در بین جمعیت میگردم♫ 341 00:16:30,830 --> 00:16:33,770 ♫بارون میاد، نشونه هاش رو میذاره♫ 342 00:16:34,070 --> 00:16:38,820 ♫خوش شانسم که دیدمت♫ 343 00:16:41,760 --> 00:16:44,690 ♫مناظر بی نهایت زیادی هست که باید دید♫ 344 00:16:45,310 --> 00:16:48,160 ♫موضوعات زیادی هست که باید درموردش حرف زد♫ 345 00:16:48,580 --> 00:16:53,500 ♫تا وقتی آفتاب میتابه، همراهت میمونم♫ 346 00:16:56,210 --> 00:16:57,100 ...الان 347 00:16:57,610 --> 00:16:58,910 ترسوندمش؟ 348 00:17:11,510 --> 00:17:12,710 چرا میخندی؟ 349 00:17:15,550 --> 00:17:16,609 میخندم 350 00:17:17,900 --> 00:17:19,230 پس تو هم از این احساسات داری 351 00:17:21,119 --> 00:17:22,050 منظورت چیه؟ 352 00:17:27,380 --> 00:17:28,980 الان منو نترسوندی 353 00:17:29,870 --> 00:17:30,690 میدونم 354 00:17:31,610 --> 00:17:32,750 اینکارو کردی نجاتم بدی 355 00:17:33,500 --> 00:17:35,300 میتونه افکارم رو بخونه؟ 356 00:17:42,460 --> 00:17:43,510 درسته 357 00:17:44,030 --> 00:17:45,560 مهر عشق مادرم 358 00:17:45,910 --> 00:17:47,510 واقعا که خیلی شاهکاره 359 00:17:48,850 --> 00:17:51,040 مهر عشق میذاره وقتی عاشق میشیم افکار همو بخونیم 360 00:17:51,040 --> 00:17:53,570 وقتی بهم میزنیم، خاطرات رو پاک میکنه 361 00:17:53,640 --> 00:17:54,890 وقتی که تجربه اش کنی 362 00:17:54,950 --> 00:17:56,550 میفهمی چقدر زیباست 363 00:18:05,690 --> 00:18:07,670 مهر عشق 364 00:18:07,670 --> 00:18:08,600 تو هم داری؟ 365 00:18:09,910 --> 00:18:12,750 ...بخاطر اینکه الان 366 00:18:13,600 --> 00:18:15,380 ...زبیایی 367 00:18:18,910 --> 00:18:19,840 ارباب بزرگوار 368 00:18:21,190 --> 00:18:22,790 منم 369 00:18:23,910 --> 00:18:24,690 الان 370 00:18:25,910 --> 00:18:27,390 این زیبایی رو درک میکنم 371 00:18:30,180 --> 00:18:31,710 ♫وقتی با توام♫ 372 00:18:32,000 --> 00:18:35,650 ♫همه چیز واضح هست♫ 373 00:18:36,560 --> 00:18:37,650 ♫بخاطر تو تحمل میکنم♫ 374 00:18:38,130 --> 00:18:39,600 ♫حتی اگه بارون سنگین باشه♫ 375 00:18:40,130 --> 00:18:43,470 ♫دنیای مبهم واضح میشه♫ 376 00:18:44,520 --> 00:18:45,860 ♫تسلیم نمیشم♫ 377 00:18:46,640 --> 00:18:50,700 ♫ازت محافظت میکنم♫ 378 00:19:03,190 --> 00:19:04,720 برای عاشقان مزاحمتی ایجاد نمیکنه؟ 379 00:19:07,840 --> 00:19:10,050 شما دوتا عاشق هم هستین؟ 380 00:19:10,370 --> 00:19:11,730 نه - نه - 381 00:19:21,440 --> 00:19:22,170 جیه 382 00:19:22,190 --> 00:19:23,400 اون چی بود؟ 383 00:19:23,920 --> 00:19:25,310 حالا که اینطوره 384 00:19:25,310 --> 00:19:26,350 پس باهم قرار بذارین 385 00:19:26,350 --> 00:19:27,910 تا زندگی بعدی هم باهم باشین 386 00:19:29,040 --> 00:19:31,210 چون همه چیز به پایان نزدیکه 387 00:19:31,260 --> 00:19:32,710 توی زندگی بعدی 388 00:19:33,980 --> 00:19:35,690 باهم ازدواج میکنین 389 00:19:36,590 --> 00:19:37,470 واستا 390 00:19:42,390 --> 00:19:42,970 واستا 391 00:19:43,160 --> 00:19:44,040 واستا 392 00:19:44,930 --> 00:19:45,830 کمک 393 00:19:45,870 --> 00:19:47,210 نمیخوام 394 00:19:47,350 --> 00:19:47,990 نمیخوام 395 00:19:48,010 --> 00:19:48,970 کمک 396 00:19:50,240 --> 00:19:51,060 ...من 397 00:19:51,750 --> 00:19:53,350 کمک 398 00:19:55,280 --> 00:19:57,440 کمک 399 00:20:10,630 --> 00:20:11,190 واستا 400 00:20:11,580 --> 00:20:12,760 چطور قرار گذاشتیم و قسم خوردیم 401 00:20:13,230 --> 00:20:15,090 توی زندگی بعدی باهم ازدواج کنیم؟ 402 00:20:16,420 --> 00:20:17,390 نمیشد که 403 00:20:17,390 --> 00:20:20,410 یکی رو انتخاب کنی عاشق اون بشی؟ 404 00:20:20,410 --> 00:20:21,950 چرا تو اینکارو نکردی؟ 405 00:20:22,310 --> 00:20:24,070 چطور میگی گه گه منی؟ 406 00:20:24,070 --> 00:20:27,050 تو باید اول ازدواج کنی 407 00:20:27,270 --> 00:20:28,610 واستا 408 00:20:30,060 --> 00:20:31,400 تو گفتی خانواده و اهریمنین 409 00:20:31,400 --> 00:20:32,270 پس تو باید 410 00:20:32,290 --> 00:20:33,550 اول ازدواج میکردی 411 00:20:33,630 --> 00:20:34,180 ...من 412 00:21:09,430 --> 00:21:10,190 چرا شما دوتا 413 00:21:10,190 --> 00:21:11,690 زودتر از ما رسیدین؟ 414 00:21:12,720 --> 00:21:13,990 الان 415 00:21:13,990 --> 00:21:15,310 یک بهای عجیبی دادیم 416 00:21:15,850 --> 00:21:16,720 بهای عجیب؟ 417 00:21:17,830 --> 00:21:18,800 چه بهایی؟ 418 00:21:21,060 --> 00:21:22,400 ...شما دوتا هم 419 00:21:25,010 --> 00:21:26,190 شما هم؟ 420 00:21:26,730 --> 00:21:27,420 ...ما 421 00:21:37,110 --> 00:21:38,750 اگه درست یادم باشه 422 00:21:38,940 --> 00:21:40,370 باید اینطرفی باشه 423 00:21:43,750 --> 00:21:45,240 وقتی اون شاخه رو گرفتیم 424 00:21:45,240 --> 00:21:47,300 از دره بریم 425 00:21:48,070 --> 00:21:48,800 نگران نباش 426 00:21:48,870 --> 00:21:49,750 من با نان یان هستم 427 00:21:49,750 --> 00:21:51,410 به هر قیمتی مراقبشم 428 00:21:51,870 --> 00:21:52,530 روباه کوچولو 429 00:21:52,630 --> 00:21:53,910 مراقب ارباب شائو سانگ باش 430 00:21:53,910 --> 00:21:54,950 اگه فکرای شیطانی کنی 431 00:21:54,950 --> 00:21:56,350 پوستت رو میکنم 432 00:21:56,870 --> 00:21:58,600 لازم نیست بهم بگی 433 00:22:12,540 --> 00:22:13,430 چرا دوباره 434 00:22:13,430 --> 00:22:14,890 بدون گفتن حرفی رفتن؟ 435 00:22:16,430 --> 00:22:17,210 منتظرم بمونین 436 00:22:27,470 --> 00:22:28,940 قولت رو یادت باشه 437 00:22:30,030 --> 00:22:30,800 فهمیدم 438 00:22:32,730 --> 00:22:33,790 چی رو؟ 439 00:22:36,120 --> 00:22:39,030 از اینجا زنده بیرون میام و بیرون دره میبینمت 440 00:22:41,100 --> 00:22:41,890 دیگه چی؟ 441 00:22:43,520 --> 00:22:45,780 توی بازار همراهیت میکنم 442 00:22:46,010 --> 00:22:47,270 تالار گنجینه رو میگردیم 443 00:22:47,270 --> 00:22:48,400 نمایش عروسکی میبینیم 444 00:22:49,640 --> 00:22:51,300 هرسوالی بخوام میپرسم 445 00:22:52,190 --> 00:22:53,740 به عنوان یک ارباب 446 00:22:53,980 --> 00:22:55,400 باید سر قولت بمونی 447 00:22:58,260 --> 00:22:59,000 حتما 448 00:23:08,110 --> 00:23:09,100 ارباب بزرگوار 449 00:23:09,360 --> 00:23:11,190 منو سرزنش نکنین که یاداوری نکردم 450 00:23:11,190 --> 00:23:12,240 وقتی وارد منطقه عمیق دره بشیم 451 00:23:12,240 --> 00:23:13,790 بحث مرگ و زندگی هست 452 00:23:13,790 --> 00:23:14,910 این عشق باعث میشه که 453 00:23:15,140 --> 00:23:17,870 سرعت شمشیرکشیدن شما کم بشه 454 00:23:24,560 --> 00:23:25,620 میخوای امتحان کنی؟ 455 00:23:28,830 --> 00:23:29,890 ...فقط 456 00:23:30,590 --> 00:23:32,400 یادآوری دوستانه بود 457 00:23:32,430 --> 00:23:33,830 باید شمشیر میکشیدی؟ 458 00:23:34,750 --> 00:23:36,390 بذار از قبل بگم 459 00:23:36,390 --> 00:23:37,200 وقتی که 460 00:23:37,230 --> 00:23:38,250 کتابچه رو پیدا کردیم 461 00:23:38,250 --> 00:23:39,440 عادلانه مبارزه میکنیم 462 00:23:39,440 --> 00:23:40,640 و حیله سوار نمیکنیم 463 00:23:41,010 --> 00:23:42,610 خودت رو دست بالا گرفتی 464 00:23:53,350 --> 00:23:54,060 رفیق 465 00:23:54,160 --> 00:23:54,960 بذار یچیزی بپرسم 466 00:23:55,640 --> 00:23:56,570 ارباب اژدها 467 00:23:57,120 --> 00:23:59,110 میدونن ارباب جوان داخلن؟ 468 00:24:02,230 --> 00:24:03,340 معلومه 469 00:24:03,490 --> 00:24:05,020 پس چرا اینجا باشن؟ 470 00:24:05,500 --> 00:24:06,430 الان 471 00:24:06,510 --> 00:24:07,830 چطوری هستن؟ 472 00:24:11,600 --> 00:24:12,870 مطمئن نیستم 473 00:24:12,990 --> 00:24:14,000 کل روز 474 00:24:14,030 --> 00:24:15,630 یک لیوان چای نگاه میکنن 475 00:24:18,680 --> 00:24:20,250 تقصیر منه که 476 00:24:20,270 --> 00:24:22,270 جلوی ارباب اژدهای جوان رو نگرفتم 477 00:24:22,710 --> 00:24:23,520 عالیه 478 00:24:23,720 --> 00:24:25,060 پدرش الان اینجاست 479 00:24:25,460 --> 00:24:27,160 اگه بلایی سرش بیاد 480 00:24:27,890 --> 00:24:29,980 چیکار باید بکنم؟ 481 00:24:30,020 --> 00:24:31,500 کی هستی؟ 482 00:24:42,350 --> 00:24:44,070 رهبر فرقه ماه، منگ جی گوانگ 483 00:24:44,070 --> 00:24:45,470 عرض احترام ارباب اژدها 484 00:24:46,050 --> 00:24:47,110 چی شده؟ 485 00:24:47,310 --> 00:24:48,370 لطفا رحم کنین 486 00:24:48,720 --> 00:24:50,150 میدونم فرقه ماه من 487 00:24:50,150 --> 00:24:52,080 مناسب فرد بااستعدادی مثل ارباب جوان نیست 488 00:24:52,080 --> 00:24:53,630 بااینکه خیلی سعی کردم که 489 00:24:53,630 --> 00:24:54,470 جلوشون رو بگیرم 490 00:24:54,870 --> 00:24:56,390 ولی ارباب جوان اصرار داشتن که 491 00:24:56,390 --> 00:24:57,580 توی فرقه من تعلیم ببینن 492 00:24:58,310 --> 00:24:59,240 من هیچکس نیستم 493 00:24:59,270 --> 00:25:00,800 نتونستم ردشون کنم 494 00:25:02,880 --> 00:25:04,410 پس تو بودی که 495 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 پسرم رو در فرقه ات پنهان کردی 496 00:25:06,430 --> 00:25:07,990 مجبور شدم کل پنج ایالت رو بگردم 497 00:25:08,020 --> 00:25:09,000 تا پیداش کنم 498 00:25:09,110 --> 00:25:10,840 آروم باشین ارباب اژدها 499 00:25:11,270 --> 00:25:12,820 خیلی شجاعی 500 00:25:12,880 --> 00:25:13,590 این نامه ای هست که 501 00:25:13,590 --> 00:25:14,390 ارباب جوان مو نوشتن 502 00:25:14,390 --> 00:25:16,030 نگاهش کنین 503 00:25:28,750 --> 00:25:30,490 من تمام 504 00:25:30,550 --> 00:25:31,940 مسئولیت امنیت خودمو دارم 505 00:25:32,390 --> 00:25:33,990 اگه خواستین کسی رو بکشید یا بزنید 506 00:25:34,190 --> 00:25:36,100 بیاین دنبال من 507 00:25:40,750 --> 00:25:42,590 جان تینگ نوشته 508 00:25:45,750 --> 00:25:47,000 این؟ 509 00:25:47,030 --> 00:25:47,910 مطمئنم که 510 00:25:48,070 --> 00:25:49,190 خودش نوشته 511 00:25:49,550 --> 00:25:50,910 همش درسته 512 00:25:51,700 --> 00:25:53,000 شخصا اومدین که 513 00:25:53,000 --> 00:25:54,270 ارباب جوان مو رو برگردونین؟ 514 00:25:54,270 --> 00:25:55,190 اگه خوب آموزشش بدین 515 00:25:55,190 --> 00:25:55,630 ...اون 516 00:25:55,670 --> 00:25:56,550 حتما میتونه 517 00:25:56,550 --> 00:25:57,720 یک تهذیبگر عالی بشه 518 00:26:00,070 --> 00:26:01,050 اون؟ 519 00:26:01,430 --> 00:26:02,910 ارباب جوان مو خیلی رک هستن 520 00:26:02,910 --> 00:26:04,240 شخصیت شریفی دارن 521 00:26:05,440 --> 00:26:06,740 ولی الان 522 00:26:06,760 --> 00:26:08,100 جوون، پر انرژی و عجول هستن 523 00:26:08,100 --> 00:26:09,840 بهشون وقت بدین تا سختی ها رو بگذرونن 524 00:26:09,840 --> 00:26:12,040 شما رو مفتخر میکنن 525 00:26:14,390 --> 00:26:15,510 اینطوری فکرمیکنی؟ 526 00:26:15,510 --> 00:26:16,390 معلومه 527 00:26:16,630 --> 00:26:17,920 پدر و پسر مثل هم هستن 528 00:26:18,390 --> 00:26:19,930 شما یک قهرمان افسانه ای هستین 529 00:26:19,990 --> 00:26:21,070 چطور ممکنه ارباب جوان مو 530 00:26:21,070 --> 00:26:22,130 مثل شما نباشن؟ 531 00:26:22,720 --> 00:26:23,530 بنظر من 532 00:26:23,790 --> 00:26:25,270 این سفر به دره 533 00:26:25,630 --> 00:26:26,790 درست سروقت بود 534 00:26:27,270 --> 00:26:28,320 شاید پسر شما 535 00:26:28,320 --> 00:26:29,720 موفقیت بزرگی بدست بیاره 536 00:26:33,560 --> 00:26:34,890 موفقیت بزرگ؟ 537 00:26:35,080 --> 00:26:37,030 همینکه به بیراهه کشیده نشه 538 00:26:37,430 --> 00:26:39,390 ممنون میشم 539 00:26:39,630 --> 00:26:41,090 نگران نباشید ارباب اژدها 540 00:26:41,400 --> 00:26:43,420 به پسرتون ایمان دارم 541 00:26:55,310 --> 00:26:56,360 چرا اینقدر سرده؟ 542 00:26:59,130 --> 00:27:00,560 یهویی سرد شد 543 00:27:00,560 --> 00:27:01,750 حتما اینجاست 544 00:27:01,990 --> 00:27:02,740 خودشه 545 00:27:04,150 --> 00:27:04,790 اگه میدونستم 546 00:27:04,790 --> 00:27:05,830 برای خودمون 547 00:27:05,830 --> 00:27:07,630 خز روباه میاوردم گرم شیم 548 00:27:10,110 --> 00:27:10,870 الان 549 00:27:10,950 --> 00:27:12,610 بین شما دوتای توی رودخونه 550 00:27:12,870 --> 00:27:14,040 چه اتفاقی افتاد؟ 551 00:27:14,550 --> 00:27:15,270 چی میخواد بشه؟ 552 00:27:15,270 --> 00:27:16,190 مثل شما دوتا 553 00:27:17,800 --> 00:27:19,070 مثل ما؟ 554 00:27:20,760 --> 00:27:21,660 مطمئنی؟ 555 00:27:25,050 --> 00:27:26,190 نکنه یک اتفاق بد 556 00:27:26,190 --> 00:27:27,190 برای شما افتاد؟ 557 00:27:28,690 --> 00:27:30,270 درخت معنوی شما رو گیر انداخت 558 00:27:30,270 --> 00:27:31,270 در آخر چاره ای نداشتین 559 00:27:31,270 --> 00:27:31,980 جز اینکه باهم باشین 560 00:27:31,980 --> 00:27:32,750 درسته؟ 561 00:27:35,200 --> 00:27:36,730 ...ما 562 00:27:36,800 --> 00:27:38,310 در اون حد هم پیش نرفتیم 563 00:27:44,040 --> 00:27:45,190 ببینم ما دوتا 564 00:27:46,200 --> 00:27:47,610 درمورد یچیز حرف زدیم؟ 565 00:27:51,630 --> 00:27:52,830 سردته؟ 566 00:27:53,230 --> 00:27:53,840 خوبم 567 00:27:53,990 --> 00:27:54,680 منو ببین 568 00:28:10,280 --> 00:28:10,870 چرا آتش خورشیدی من 569 00:28:10,870 --> 00:28:11,800 کار نمیکنه؟ 570 00:28:13,210 --> 00:28:13,790 مشکلی نیست داداش 571 00:28:13,790 --> 00:28:14,520 میتونم تحمل کنم 572 00:28:14,910 --> 00:28:16,300 بیا گیاه دارویی جمع کنیم 573 00:28:16,300 --> 00:28:16,830 بریم 574 00:28:17,750 --> 00:28:18,480 غیرممکنه 575 00:28:21,450 --> 00:28:21,990 درسته 576 00:28:22,470 --> 00:28:23,960 اون شاخه 577 00:28:23,990 --> 00:28:25,190 چه شکلی هست؟ 578 00:28:26,230 --> 00:28:27,660 عجیبه 579 00:28:27,840 --> 00:28:28,880 بقیه گیاهان 580 00:28:28,910 --> 00:28:30,130 جزئیاتشون 581 00:28:30,130 --> 00:28:31,510 کتابچه داخلی جاودانگی ثبت شده 582 00:28:31,510 --> 00:28:33,160 ولی این شاخه 583 00:28:33,390 --> 00:28:35,350 هیچ جزئیاتی درمورد ظاهرش نیست 584 00:28:35,350 --> 00:28:36,440 ...شاید 585 00:28:37,310 --> 00:28:38,300 هیچوقت کسی 586 00:28:38,300 --> 00:28:39,320 اونو پیدا نکرده 587 00:28:40,040 --> 00:28:41,340 چه مرموز 588 00:28:43,320 --> 00:28:44,450 بریم اونجا 589 00:28:58,330 --> 00:28:59,590 کار کیه؟ 590 00:28:59,740 --> 00:29:00,750 شیاطین؟ 591 00:29:01,630 --> 00:29:02,430 یین جو بود 592 00:29:03,470 --> 00:29:04,590 اطراف میچرخه 593 00:29:04,610 --> 00:29:05,940 دنبال یک طعمه اس 594 00:29:06,750 --> 00:29:08,230 وقتی انسان پیدا کنه 595 00:29:08,760 --> 00:29:10,190 حمله میکنه 596 00:29:10,940 --> 00:29:12,200 وقتی بلعیده بشی 597 00:29:12,590 --> 00:29:14,100 اون شکلی میشی 598 00:29:17,510 --> 00:29:18,470 خوشبختانه 599 00:29:18,470 --> 00:29:19,740 مروارید جیه رو داری 600 00:29:19,740 --> 00:29:21,110 وگرنه 601 00:29:21,140 --> 00:29:22,600 سخت میشد زنده بمونیم 602 00:29:39,280 --> 00:29:40,560 حتما اینجاست 603 00:29:49,670 --> 00:29:50,700 منتظرم بمون 604 00:29:56,820 --> 00:29:58,220 چرا سردتر میشه؟ 605 00:29:58,870 --> 00:30:00,630 اینجا ترسناکه 606 00:30:01,150 --> 00:30:01,670 بنظرم 607 00:30:01,670 --> 00:30:03,140 بهتره بگیم دره بدشانسی 608 00:30:03,140 --> 00:30:04,730 حس بدشانسی میده 609 00:30:54,260 --> 00:30:55,070 این هیولا میخواد 610 00:30:55,070 --> 00:30:56,330 یک کار ترسناک بکنه؟ 611 00:30:56,460 --> 00:30:57,360 گوش کن 612 00:30:57,390 --> 00:30:58,600 به خواهرم صدمه نزن 613 00:31:06,910 --> 00:31:07,610 انگار که 614 00:31:07,640 --> 00:31:08,960 تعظیم میکنه 615 00:31:14,390 --> 00:31:15,380 چرا 616 00:31:15,520 --> 00:31:17,010 شبیه ارباب شائو سانگ هست؟ 617 00:31:17,040 --> 00:31:18,240 دمدمی مزاجه 618 00:31:18,430 --> 00:31:19,150 یک ثانیه پیش 619 00:31:19,150 --> 00:31:21,210 بنظر میرسید میخواد حمله کنه 620 00:31:23,450 --> 00:31:24,840 یادم اومد 621 00:31:25,350 --> 00:31:26,390 ...اون 622 00:31:26,540 --> 00:31:26,970 ...اون 623 00:31:27,140 --> 00:31:27,630 ...اون 624 00:31:27,870 --> 00:31:28,980 ...همونه 625 00:31:29,600 --> 00:31:31,800 هیولای جادویی مرموز، فوجو 626 00:31:32,460 --> 00:31:33,430 چهار شاخ روی سرشه 627 00:31:33,430 --> 00:31:35,080 بدن رنگین کمونی داره 628 00:31:35,080 --> 00:31:36,780 حتما خودشه 629 00:31:37,560 --> 00:31:38,940 این آهوی جادویی 630 00:31:39,160 --> 00:31:40,820 از شاخه محافظت میکنه؟ 631 00:31:42,920 --> 00:31:43,710 بذار ببینم 632 00:31:46,420 --> 00:31:48,360 آهوی کوچولو 633 00:31:48,430 --> 00:31:49,790 بهم بگو 634 00:31:50,030 --> 00:31:52,340 من داداش بزرگتم 635 00:31:52,550 --> 00:31:54,710 بگو شاخه کجاست 636 00:32:00,740 --> 00:32:02,310 منو ترسوندی 637 00:32:02,660 --> 00:32:03,250 صبرکن 638 00:32:03,450 --> 00:32:05,110 چرا فقط به تو گوش میده؟ 639 00:32:05,150 --> 00:32:06,950 من ارباب اژدهای جوان هستم 640 00:32:06,970 --> 00:32:08,570 چرا بهم احترام نمیذاری؟ 641 00:33:05,150 --> 00:33:06,750 این شاخه برفی جادوییه 642 00:33:11,300 --> 00:33:15,230 (منطقه داخلی دره) 643 00:34:51,469 --> 00:34:52,280 جواب داد؟ 644 00:34:54,659 --> 00:34:55,540 آره 645 00:35:06,710 --> 00:35:07,630 جواب داد 646 00:35:09,200 --> 00:35:09,910 خوبه 647 00:35:09,910 --> 00:35:11,570 ...متاسفانه مادرم 648 00:35:19,570 --> 00:35:20,200 نان یان 649 00:35:20,510 --> 00:35:22,310 نباید زیاد اینجا بمونیم 650 00:35:42,330 --> 00:35:43,180 نان یان 651 00:35:43,790 --> 00:35:45,120 بهتره که بیخیال شی 652 00:35:45,180 --> 00:35:46,090 نباید که 653 00:35:46,390 --> 00:35:47,280 به محوطه داخلی بری 654 00:35:47,570 --> 00:35:48,630 به جی یانگ قول دادم 655 00:35:48,660 --> 00:35:51,190 بعد تموم شدن کارمون از دره بیرون ببرمت 656 00:35:54,510 --> 00:35:55,520 پیدا کردی؟ 657 00:35:55,520 --> 00:35:56,380 اونجاست؟ 658 00:35:57,120 --> 00:35:57,910 نان یان 659 00:35:58,290 --> 00:35:58,870 باشه 660 00:35:59,240 --> 00:35:59,970 بریم 661 00:36:06,860 --> 00:36:07,780 سرشماری کردی؟ 662 00:36:08,690 --> 00:36:09,880 بیست نفر وارد دره شدن 663 00:36:09,880 --> 00:36:10,930 هفده نفر 664 00:36:11,450 --> 00:36:12,580 نزدیک منطقه داخلی بودن 665 00:36:16,210 --> 00:36:17,150 براساس صدا 666 00:36:17,150 --> 00:36:18,590 بنظر میرسید دو سه تا یین جو هست 667 00:36:18,590 --> 00:36:19,710 آرایش شمشیر ما 668 00:36:19,710 --> 00:36:20,470 میتونه برای لحظه ای 669 00:36:20,470 --> 00:36:22,130 جلوی حمله شائو سانگ رو بگیره 670 00:36:24,900 --> 00:36:26,030 بیشتر از اون 671 00:36:30,400 --> 00:36:32,320 کسایی که در مرحله ساخت هسته درونی هستن بیرون بمونن 672 00:36:32,320 --> 00:36:33,920 بقیه با من بیان 673 00:36:34,360 --> 00:36:35,060 ارشد 674 00:36:35,680 --> 00:36:36,810 انگار شائو سانگ 675 00:36:36,840 --> 00:36:37,630 تونسته قبل ما 676 00:36:37,630 --> 00:36:39,030 وارد منطقه داخلی دره بشه 677 00:36:40,660 --> 00:36:41,670 برای وارد شدن و خارج شدن 678 00:36:41,670 --> 00:36:43,070 باید از ورودی گذشت 679 00:36:43,160 --> 00:36:44,890 اینجا منتظر میمونیم برگردن 680 00:36:45,350 --> 00:36:46,150 تا بکشیمشون 681 00:36:46,830 --> 00:36:47,460 چشم 682 00:37:14,170 --> 00:37:15,260 حتما اینجاست 683 00:37:43,030 --> 00:37:44,900 (صخره بی نشان) 684 00:38:02,070 --> 00:38:03,830 حیله گر خوبی هستی 685 00:38:03,830 --> 00:38:05,230 میخواستی من اول باهاش روبرو بشم؟ 686 00:38:05,660 --> 00:38:07,590 مجبورت نکردم جلوتر بری 687 00:38:07,990 --> 00:38:08,770 خودت رو سرزنش کن 688 00:38:08,770 --> 00:38:10,400 عجله کردی 689 00:38:12,000 --> 00:38:14,460 (صخره بی نشان) 690 00:38:15,930 --> 00:38:17,970 (صخره بی نشان) 691 00:38:20,660 --> 00:38:25,110 (صخره بی نشان) 692 00:38:54,780 --> 00:41:07,060 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 48059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.