All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,830 --> 00:01:03,760 (شورش عشق) 3 00:01:03,790 --> 00:01:06,620 (قسمت سوم) 4 00:01:13,470 --> 00:01:14,530 ...این آرایش 5 00:01:14,960 --> 00:01:16,410 زندگیشو میگیره؟ 6 00:01:44,710 --> 00:01:46,840 چرا آرایش رو متوقف کردی؟ 7 00:01:56,020 --> 00:01:57,430 خوب نیست، باید فرار کنم 8 00:02:32,329 --> 00:02:34,200 از من استفاده کردی تا بکشمش 9 00:02:35,870 --> 00:02:37,930 تا بتونی فرار کنی 10 00:02:38,460 --> 00:02:39,610 شرور هستی 11 00:02:41,750 --> 00:02:43,070 درد میکنه 12 00:02:43,410 --> 00:02:45,750 ارباب لطفا ازمون بگذرین 13 00:02:45,750 --> 00:02:47,270 یک راهی هست که 14 00:02:47,290 --> 00:02:48,560 بدون صدمه زدن به دیگران 15 00:02:48,579 --> 00:02:49,760 ارباب رو عوض کرد 16 00:02:49,760 --> 00:02:50,400 بگو 17 00:02:50,650 --> 00:02:52,130 به دره برین 18 00:02:52,240 --> 00:02:53,110 برادر بزرگ من رو پیدا کنین 19 00:02:53,110 --> 00:02:54,510 برادر بزرگ داری؟ 20 00:02:54,510 --> 00:02:55,200 بله 21 00:02:55,510 --> 00:02:56,950 چیزی هست که 22 00:02:56,970 --> 00:02:58,300 مردم نمیدونن 23 00:02:58,670 --> 00:02:59,740 کتابچه راهنمای هفت گناه 24 00:02:59,740 --> 00:03:01,340 شامل دو جن جادوگر میشه 25 00:03:01,340 --> 00:03:02,590 این کتابچه دو بخش هست 26 00:03:02,590 --> 00:03:03,470 وقتی یکی بشن 27 00:03:03,470 --> 00:03:04,170 میتونن که 28 00:03:04,170 --> 00:03:06,150 شروران و شیاطین رو مجازات کنن 29 00:03:06,150 --> 00:03:07,070 ولی من و برادرم 30 00:03:07,070 --> 00:03:08,400 خیلی وقته جدا شدیم 31 00:03:08,510 --> 00:03:09,630 در سفر بودم 32 00:03:09,630 --> 00:03:11,070 ولی اون از دره محافظت میکرد 33 00:03:11,070 --> 00:03:12,600 چطور جرات میکنی دروغ بگی؟ 34 00:03:13,270 --> 00:03:14,420 دروغ نمیگم 35 00:03:14,630 --> 00:03:15,630 اگه وقتی دره باز میشه 36 00:03:15,630 --> 00:03:16,670 برادرم رو بگیرین 37 00:03:16,670 --> 00:03:18,210 به چیزی که میخواین میرسین 38 00:03:18,670 --> 00:03:19,300 به هرحال 39 00:03:19,350 --> 00:03:21,230 بین شما و اون به عنوان میزبان 40 00:03:21,230 --> 00:03:23,320 قدرت معنوی شما قدرتمندتره 41 00:03:23,320 --> 00:03:25,320 مطمئنم میتونین منو بیرون بیارین 42 00:03:25,430 --> 00:03:27,810 و کمک کنین پیش برادرم برگردم 43 00:03:27,910 --> 00:03:29,510 اگه جرات کنی دوباره دروغ بگی 44 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 تو و برادرت رو به جهنم میفرستم 45 00:03:33,400 --> 00:03:34,770 اگه دوباره دروغ بگم 46 00:03:34,829 --> 00:03:36,670 تاابد اینجا گیر میوفتم 47 00:03:36,740 --> 00:03:38,630 و هیچوقت نور خورشید رو نمیبینم 48 00:04:28,060 --> 00:04:29,110 چرا اینجام؟ 49 00:04:31,630 --> 00:04:33,390 شاید زیادی خسته شدی 50 00:04:33,680 --> 00:04:34,750 الان 51 00:04:35,510 --> 00:04:36,270 بیهوش شدین 52 00:04:37,390 --> 00:04:38,510 بیهوش شدم؟ 53 00:04:48,310 --> 00:04:49,440 نبض عادی هست 54 00:04:50,630 --> 00:04:51,890 نه کم هست نه زیاد 55 00:04:52,830 --> 00:04:53,960 نه سریع هست نه کند 56 00:04:54,680 --> 00:04:55,940 نه قوی هست نه ضعیف 57 00:04:57,180 --> 00:04:58,640 نباید بیهوش شده باشم 58 00:05:01,880 --> 00:05:03,830 شاید خیلی خسته بودم 59 00:05:04,470 --> 00:05:06,270 کل روز درگیر 60 00:05:06,270 --> 00:05:07,700 دارو درست کردن برای تو بودم 61 00:05:08,130 --> 00:05:09,000 گوش کن 62 00:05:09,150 --> 00:05:10,080 مخصوصا برای تو 63 00:05:10,110 --> 00:05:11,300 با قلب مار 64 00:05:11,300 --> 00:05:12,700 غذا درست کردم 65 00:05:12,780 --> 00:05:14,330 اگه میخوای محبت منو جبران کنی 66 00:05:14,330 --> 00:05:15,460 باید همشو بخوری 67 00:05:15,550 --> 00:05:17,080 یکم هم باقی نذار 68 00:05:20,880 --> 00:05:22,620 از بدن اصلی مار نوشیدنی درست کردی 69 00:05:22,620 --> 00:05:24,470 از قلب اون سه غذا درست کردی 70 00:05:24,470 --> 00:05:26,260 همه اش رو برنامه ریزی کردی 71 00:05:26,340 --> 00:05:28,270 هیچ بخشی از اون هدر نرفته 72 00:05:30,550 --> 00:05:31,470 تازه کار 73 00:05:31,670 --> 00:05:32,760 هنوز متوجه نشدی؟ 74 00:05:32,760 --> 00:05:34,390 وقتی سعی میکردم برات دارو درست کنم 75 00:05:34,390 --> 00:05:36,060 فهمیدم ضعیف هستی و نمیتونی جذبش کنی 76 00:05:36,060 --> 00:05:37,710 برای تو قلب مار درست کردم 77 00:05:37,710 --> 00:05:39,040 تا سلامتیت بهتر بشه 78 00:05:41,950 --> 00:05:42,750 چی شده؟ 79 00:05:42,810 --> 00:05:44,140 حالت خوب نیست؟ 80 00:05:44,950 --> 00:05:46,070 دیدم نمیخوای دارو رو بخوری 81 00:05:46,070 --> 00:05:47,070 عصبانی شدم 82 00:05:48,630 --> 00:05:49,390 خیلی خب 83 00:05:49,850 --> 00:05:50,990 بعد میخورمش 84 00:05:51,150 --> 00:05:52,070 حتما باید بخوری 85 00:05:52,390 --> 00:05:53,230 وگرنه دفعه بعد 86 00:05:53,230 --> 00:05:54,270 وقتی عصبانی بشم 87 00:05:54,480 --> 00:05:55,909 قلب خام مار رو 88 00:05:55,909 --> 00:05:56,610 وقتی مریضی 89 00:05:56,610 --> 00:05:57,610 میذارمش تو دهنت 90 00:05:59,909 --> 00:06:01,170 نان یان بیا بیرون 91 00:06:01,190 --> 00:06:01,720 نان یان 92 00:06:01,750 --> 00:06:02,270 بیا بیرون 93 00:06:02,270 --> 00:06:02,740 دختره سمی 94 00:06:02,740 --> 00:06:04,500 بیا بیرون 95 00:06:04,590 --> 00:06:05,330 همینجا بمون 96 00:06:05,390 --> 00:06:06,450 جایی نرو 97 00:06:06,630 --> 00:06:07,470 اون شرورا خطرناکن 98 00:06:07,470 --> 00:06:09,200 دردسر درست نکن 99 00:06:10,510 --> 00:06:11,100 مشکلی نیست 100 00:06:11,190 --> 00:06:11,990 همینجا بمون 101 00:06:18,750 --> 00:06:19,910 الان کتابچه راهنمای هفت گناه 102 00:06:19,910 --> 00:06:21,430 نمیشه با زور بیرون آورده بشه 103 00:06:21,430 --> 00:06:22,890 بهتره اینجا پنهون بشم 104 00:06:23,030 --> 00:06:24,070 و تا وقتی دره باز میشه 105 00:06:24,470 --> 00:06:26,330 انرژیمو بازیابی کنم 106 00:06:26,710 --> 00:06:28,970 و تا نیمه دیگه کتابچه رو بدست بیارم 107 00:06:29,790 --> 00:06:30,790 تظاهر نکن 108 00:06:30,950 --> 00:06:31,990 بیا پایین 109 00:06:32,030 --> 00:06:33,270 بیا بیرون 110 00:06:33,710 --> 00:06:34,510 داد بزن 111 00:06:44,710 --> 00:06:45,920 چی باعث شده که 112 00:06:45,950 --> 00:06:46,990 بیاین اینجا؟ 113 00:06:46,990 --> 00:06:47,290 معذرت میخوایم 114 00:06:47,290 --> 00:06:50,020 بیا آتش بس - مبارزه کنیم - 115 00:06:52,409 --> 00:06:54,540 وقتی به توافق رسیدین برگردین 116 00:06:54,860 --> 00:06:56,250 رهبر بهمون گفت بیایم پیشت 117 00:06:56,430 --> 00:06:57,630 معذرت خواهی کنیم 118 00:06:59,560 --> 00:07:00,320 که اینطور 119 00:07:00,860 --> 00:07:02,550 امروز چاره ای نیست جز اینکه بیاین 120 00:07:02,550 --> 00:07:04,880 فردا دوباره منو تحریک میکنین 121 00:07:05,790 --> 00:07:06,650 تو چی؟ 122 00:07:09,750 --> 00:07:11,320 برای یک مبارزه باید عادلانه بود 123 00:07:11,320 --> 00:07:13,180 ما دوتا یک قدم عقب میریم 124 00:07:13,390 --> 00:07:15,510 از الان به بعد، بهمدیگه کاری نداریم 125 00:07:15,510 --> 00:07:16,510 نظرت چیه؟ 126 00:07:17,590 --> 00:07:19,010 نوبت توئه 127 00:07:19,190 --> 00:07:20,470 چی میخوای؟ 128 00:07:20,470 --> 00:07:21,230 قیمتت رو بگو 129 00:07:21,430 --> 00:07:21,990 چقدر سنگ معنوی بهت بدم 130 00:07:21,990 --> 00:07:24,110 تا از فرقه ماه بری؟ 131 00:07:24,110 --> 00:07:25,110 و اینکه مادرت هم 132 00:07:25,830 --> 00:07:27,230 باید پدرم رو تنها بذاره 133 00:07:29,390 --> 00:07:30,290 منگ شی می 134 00:07:30,470 --> 00:07:31,630 سوتفاهمی بین شما 135 00:07:31,630 --> 00:07:33,030 و پدرت هست؟ 136 00:07:33,510 --> 00:07:35,420 سعی نکن پاچه خواری کنی 137 00:07:35,710 --> 00:07:37,350 نمیخوای بمیری؟ 138 00:07:37,350 --> 00:07:37,760 باشه 139 00:07:37,990 --> 00:07:39,210 دیگه سم درست نکن 140 00:07:39,210 --> 00:07:40,670 و بیا با یک حقه جادوی مشابه مبارزه کنیم 141 00:07:40,670 --> 00:07:41,200 نترس 142 00:07:41,200 --> 00:07:42,030 شی می مبارزه کن 143 00:07:42,030 --> 00:07:42,470 درسته 144 00:07:47,590 --> 00:07:48,470 چی شده؟ 145 00:07:48,470 --> 00:07:49,070 یینگ یینگ 146 00:07:49,190 --> 00:07:50,390 چی شده؟ 147 00:07:51,030 --> 00:07:51,830 خوبم 148 00:07:54,590 --> 00:07:55,420 زن سمی 149 00:07:55,670 --> 00:07:57,070 باز از سم استفاده کردی؟ 150 00:07:57,370 --> 00:07:58,840 پادزهر رو بده 151 00:07:59,600 --> 00:08:00,860 مسموم نشدم 152 00:08:01,030 --> 00:08:02,690 حالم یکم خوب نیست 153 00:08:03,220 --> 00:08:04,350 بهش دست نزن 154 00:08:07,510 --> 00:08:08,710 ...اون 155 00:08:10,550 --> 00:08:11,670 رگ های خونیش مسدود شده 156 00:08:11,670 --> 00:08:13,340 خون و هاله انرژی در شکم جمع شده 157 00:08:13,340 --> 00:08:14,990 حتما مخفیانه برخلاف دستور استاد 158 00:08:14,990 --> 00:08:16,750 حقه ساخت دارو رو امتحان کرده 159 00:08:16,750 --> 00:08:17,550 درسته 160 00:08:17,750 --> 00:08:19,080 مسمومش کردم 161 00:08:19,480 --> 00:08:21,490 پادزهری هم نداره 162 00:08:21,800 --> 00:08:22,950 حتما حقیقت رو فهمیده 163 00:08:22,950 --> 00:08:24,310 هروقت بی ادبی کنه 164 00:08:24,310 --> 00:08:25,390 سم فعال میشه 165 00:08:25,390 --> 00:08:26,430 درد شدیدی میکشه 166 00:08:26,430 --> 00:08:27,830 درمانی هم نداره 167 00:08:28,100 --> 00:08:29,900 بیا بشین 168 00:08:31,920 --> 00:08:33,090 چطور جرات کردی به یینگ یینگ صدمه بزنی 169 00:08:33,090 --> 00:08:34,240 بهاش رو میدی 170 00:08:43,150 --> 00:08:44,210 چاقالو 171 00:08:45,750 --> 00:08:46,270 بیا 172 00:08:49,590 --> 00:08:50,650 این دوتا رو بگیر 173 00:08:51,030 --> 00:08:51,990 دردت از بین میره 174 00:08:51,990 --> 00:08:53,630 حقیقت رو فاش نکرد 175 00:08:53,830 --> 00:08:54,760 ...چرا اون 176 00:08:59,150 --> 00:08:59,830 ...من 177 00:09:01,510 --> 00:09:02,710 اگه دوباره اینطوری شدی 178 00:09:02,710 --> 00:09:04,710 میتونی بیای ازم دارو بگیری 179 00:09:06,060 --> 00:09:06,920 این مال توئه 180 00:09:17,350 --> 00:09:18,950 موش آزمایشگاهی 181 00:09:19,130 --> 00:09:20,860 بااینکه پرسروصدا و فضول هست 182 00:09:21,400 --> 00:09:22,940 توانایی پزشکی خوبی داره 183 00:09:22,940 --> 00:09:24,210 و زندگی ها رو نجات میده 184 00:09:44,670 --> 00:09:45,800 حالا شد 185 00:09:46,830 --> 00:09:48,560 بذار نبضت رو بگیرم 186 00:09:55,830 --> 00:09:57,710 این قلب مار اثر دارویی خوبی داره 187 00:09:57,710 --> 00:09:58,940 درست بعد امتحان کردنش 188 00:09:58,940 --> 00:10:01,100 حس میکنم گردش خون و هاله انرژی بهتر شده 189 00:10:01,100 --> 00:10:02,760 ولی چرا اون بااینکه بشقاب کامل خورده 190 00:10:02,940 --> 00:10:05,340 نبضش هنوز مثل سابقه؟ 191 00:10:11,390 --> 00:10:12,530 تو واقعا 192 00:10:12,750 --> 00:10:15,280 پسر خوبی بودی و منتظر بودی برگردم؟ 193 00:10:17,190 --> 00:10:18,830 خودتون گفتین منتظر بمونم 194 00:10:18,830 --> 00:10:20,690 نگفتین پسر حرف گوش کنی باشم 195 00:10:22,790 --> 00:10:23,270 چیه؟ 196 00:10:23,430 --> 00:10:24,390 اشتباهی کردم؟ 197 00:10:28,150 --> 00:10:29,410 مهم نیست 198 00:10:29,670 --> 00:10:30,430 اگه لازمه 199 00:10:30,450 --> 00:10:32,510 دفعه بعد یک بزرگتر میدم 200 00:11:01,510 --> 00:11:03,470 کسایی که به مسیر برتر خیانت کنن 201 00:11:03,550 --> 00:11:06,190 در زندان زیرآبی رودخونه روح زندانی میشن 202 00:11:06,190 --> 00:11:07,920 حتی اگه بتونن فرار کنن 203 00:11:08,760 --> 00:11:10,150 هیچوقت نمیتونن 204 00:11:10,150 --> 00:11:11,810 از شر رایحه رودخونه روح فرار کنن 205 00:11:12,910 --> 00:11:13,600 برای همین 206 00:11:13,630 --> 00:11:14,830 مهم نیست کی باشن 207 00:11:15,150 --> 00:11:16,580 یا کجا برن 208 00:11:17,270 --> 00:11:19,530 سوسک سرگین شبتاب پیداشون میکنه 209 00:11:20,070 --> 00:11:21,530 و رایحشون رو حس میکنه 210 00:11:30,690 --> 00:11:31,750 شمال شرق 211 00:11:32,230 --> 00:11:32,750 بریم 212 00:11:38,670 --> 00:11:40,390 انرژی معنوی عناصر پنج گانه 213 00:11:40,390 --> 00:11:41,650 به دستور من گوش بدین 214 00:11:42,430 --> 00:11:43,470 آتش خودت رو نشون بده 215 00:11:47,050 --> 00:11:48,550 انرژی معنوی عناصر پنج گانه 216 00:11:48,550 --> 00:11:49,810 به دستور من گوش بدین 217 00:11:50,430 --> 00:11:51,230 آتش خودت رو نشون بده 218 00:11:53,720 --> 00:11:54,870 هیچی نشد 219 00:12:01,870 --> 00:12:02,870 آتش کجاست؟ 220 00:12:08,310 --> 00:12:09,560 میخوای برای درست کردن دارو 221 00:12:09,870 --> 00:12:11,870 آتش درست کنی؟ 222 00:12:14,610 --> 00:12:16,270 تازه کار تو چی میدونی؟ 223 00:12:16,670 --> 00:12:17,990 برای درست کردن دارو با آتش 224 00:12:17,990 --> 00:12:20,650 کنترل کردن شعله مهمترین بخش هست 225 00:12:21,860 --> 00:12:23,340 هیچ شعله ای اینجا نیست 226 00:12:23,340 --> 00:12:25,940 درمورد کنترل کردنش حرف میزنی؟ 227 00:12:26,430 --> 00:12:27,970 گفتنش راحته 228 00:12:28,270 --> 00:12:29,530 اگه بلدی انجامش بده 229 00:12:31,670 --> 00:12:32,870 بلد نیستی؟ 230 00:12:33,310 --> 00:12:34,390 اگه قبول کنی 231 00:12:34,510 --> 00:12:35,310 بلد نیستی 232 00:12:35,310 --> 00:12:37,710 لازم نیست خجالت بکشی 233 00:12:40,470 --> 00:12:41,360 فضول 234 00:12:43,100 --> 00:12:44,760 بلدی اینکارو کنی؟ 235 00:12:46,360 --> 00:12:47,690 میخوام امتحان کنم 236 00:12:56,390 --> 00:12:57,130 خوب بگردین 237 00:12:57,130 --> 00:12:58,270 اگه اتفاقی افتاد 238 00:12:58,270 --> 00:12:59,600 سریع گزارش بدین 239 00:13:04,150 --> 00:13:04,550 برین 240 00:13:11,470 --> 00:13:13,600 اگه نمیتونی لازم نیست تظاهر به قهرمانی بکنی 241 00:13:13,860 --> 00:13:15,140 به عنوان یک بیمار 242 00:13:15,310 --> 00:13:17,320 باید آروم بمونی 243 00:13:20,350 --> 00:13:22,350 آتش به اندازه کافی بزرگه؟ 244 00:13:24,470 --> 00:13:26,070 داروی محافظ قلب من 245 00:13:26,400 --> 00:13:27,230 ممکنه بسوزی 246 00:13:27,230 --> 00:13:28,190 اگه نمیخوای کمک کنی 247 00:13:28,190 --> 00:13:29,200 عقب بمون 248 00:13:29,230 --> 00:13:30,150 چرا دنبال دردسر هستی؟ 249 00:13:30,150 --> 00:13:30,960 مادرم هرماه سروقت 250 00:13:30,960 --> 00:13:32,110 باید این دارو رو بخورن 251 00:13:32,190 --> 00:13:33,390 نباید تاخیر کنم 252 00:13:33,870 --> 00:13:34,470 مراقب باش 253 00:13:47,850 --> 00:13:49,110 مروارید نقره ای پری دریایی 254 00:13:49,820 --> 00:13:51,280 هویت اون چیه؟ 255 00:13:52,030 --> 00:13:53,350 چرا گنجینه قبیله شیطانی 256 00:13:53,350 --> 00:13:54,950 طلسم دورکننده شیطان رو داره؟ 257 00:14:03,970 --> 00:14:05,030 چیکار میکنی؟ 258 00:14:11,270 --> 00:14:13,390 خوشبختانه آتش زود خاموش شد 259 00:14:13,390 --> 00:14:14,120 نگران نباش 260 00:14:14,150 --> 00:14:15,210 دارو مشکلی نداره 261 00:14:15,960 --> 00:14:18,070 تمرین کردن و ساخت دارو نیاز به احتیاط زیادی داره 262 00:14:18,070 --> 00:14:18,750 و اینکه 263 00:14:18,770 --> 00:14:19,630 در کوره 264 00:14:19,670 --> 00:14:21,270 داروهای باارزش محافظ قلب هستن 265 00:14:21,270 --> 00:14:22,380 دوتا هستن 266 00:14:22,590 --> 00:14:23,770 یکی برای مادرمه 267 00:14:23,790 --> 00:14:25,120 یکی برای توئه 268 00:14:35,240 --> 00:14:35,710 ارشد 269 00:14:36,010 --> 00:14:37,830 سوسک سرگین مثل همیشه بود 270 00:14:37,830 --> 00:14:38,900 میترسم که 271 00:14:39,580 --> 00:14:40,260 نشونه ای از شائو سانگ 272 00:14:40,260 --> 00:14:41,270 در فرقه ماه نباشه 273 00:14:48,590 --> 00:14:49,450 همه شاگردان 274 00:14:49,470 --> 00:14:51,000 به زمین مرکزی بیاین 275 00:14:53,070 --> 00:14:54,430 چی شده؟ 276 00:14:56,710 --> 00:14:57,670 نگاه نکن 277 00:14:57,670 --> 00:14:59,200 بهت مربوط نیست 278 00:14:59,230 --> 00:14:59,960 با من بیا 279 00:15:05,950 --> 00:15:06,680 برو داخل 280 00:15:08,110 --> 00:15:09,550 اینبار چی میخوای؟ 281 00:15:09,550 --> 00:15:10,710 برای درمان بیماری قلبیت 282 00:15:10,710 --> 00:15:11,960 دارو کافی نیست 283 00:15:12,110 --> 00:15:14,190 طب سوزنی، غذای دارویی و بخور گیاهی 284 00:15:14,190 --> 00:15:15,150 همه لازمه 285 00:15:15,150 --> 00:15:15,950 برو داخلش 286 00:15:17,270 --> 00:15:18,670 این لازم نیست 287 00:15:18,670 --> 00:15:19,890 لازم نیست؟ 288 00:15:20,230 --> 00:15:20,890 من پزشک هستم 289 00:15:20,890 --> 00:15:21,860 یا تو؟ 290 00:15:22,190 --> 00:15:22,790 برو داخل 291 00:15:22,790 --> 00:15:24,030 خوب بخور بگیر 292 00:15:24,030 --> 00:15:25,560 باید به زمین مرکزی برم 293 00:15:25,560 --> 00:15:26,510 یکاری دارم 294 00:15:26,510 --> 00:15:27,470 تا وقتی برگردم 295 00:15:27,470 --> 00:15:28,530 باید اینجا بمونی 296 00:15:28,820 --> 00:15:29,790 بانوی جوان 297 00:15:31,090 --> 00:15:33,100 جای مذاکره نیست؟ 298 00:15:34,070 --> 00:15:35,210 لازمه که 299 00:15:35,430 --> 00:15:36,560 بندازمت داخل؟ 300 00:15:39,150 --> 00:15:39,670 لازم نیست 301 00:15:40,310 --> 00:15:41,510 خودم میرم داخل 302 00:15:45,710 --> 00:15:47,110 سوسک سرگین شبتاب 303 00:15:49,600 --> 00:15:52,000 افراد مسیر برتر اینجا هستن 304 00:15:53,240 --> 00:15:54,110 چی شده؟ 305 00:15:54,110 --> 00:15:54,630 چه خبره؟ 306 00:15:54,630 --> 00:15:55,190 چی شده؟ 307 00:15:55,190 --> 00:15:55,750 قضیه چیه؟ 308 00:15:55,750 --> 00:15:56,570 نمیدونم 309 00:15:57,270 --> 00:15:57,870 ارشد 310 00:15:58,310 --> 00:15:59,040 چی شده؟ 311 00:15:59,040 --> 00:15:59,670 بریم ببینیم 312 00:15:59,670 --> 00:16:00,270 چه خبره؟ 313 00:16:00,270 --> 00:16:01,200 زودباش 314 00:16:01,430 --> 00:16:01,990 برو اونجا 315 00:16:02,990 --> 00:16:03,590 اومدم 316 00:16:03,590 --> 00:16:04,520 بیا 317 00:16:05,740 --> 00:16:06,800 چی شده؟ 318 00:16:07,150 --> 00:16:07,880 نمیدونم 319 00:16:21,810 --> 00:16:23,180 زودباش 320 00:16:25,960 --> 00:16:27,240 ارباب شائو سانگ 321 00:16:27,830 --> 00:16:29,160 به شمال فرار کردن 322 00:16:29,630 --> 00:16:31,910 الان افراد مسیر برتر به اینجا دنبالش اومدن 323 00:16:31,910 --> 00:16:33,520 این یعنی خائن 324 00:16:33,860 --> 00:16:35,390 در شهر ماه پنهون شده 325 00:16:35,630 --> 00:16:37,150 برای دور موندن از هر دردسری 326 00:16:37,390 --> 00:16:38,590 از امروز به بعد تا هفتمین روز هشتیمن ماه 327 00:16:38,590 --> 00:16:40,250 تا وقتی دره بسته بشه 328 00:16:40,310 --> 00:16:42,890 نباید بدون اجازه از کوهستان بیرون برین 329 00:16:42,890 --> 00:16:44,620 نمیتونیم از کوهستان بیرون بریم 330 00:16:44,990 --> 00:16:46,820 از ناکجااباد اومدی 331 00:16:46,990 --> 00:16:49,790 حداقل بهم بگو از کجا اومدی 332 00:16:49,910 --> 00:16:51,310 داستانت چیه؟ 333 00:16:52,470 --> 00:16:53,440 چه داستانی میخواین بشنوین؟ 334 00:16:53,440 --> 00:16:54,900 برای شما یکی الان میگم 335 00:16:55,790 --> 00:16:56,850 داستان سرایی میکنی؟ 336 00:16:57,470 --> 00:16:59,120 خیلی مرموز هستی 337 00:16:59,270 --> 00:17:00,140 ...تو 338 00:17:00,650 --> 00:17:01,590 رازی داری؟ 339 00:17:01,950 --> 00:17:02,550 مراقب باش 340 00:17:07,550 --> 00:17:09,119 اون نورهای روشن 341 00:17:09,390 --> 00:17:11,849 کار مسیر برتر برای پیدا کردن اون مرد بود؟ 342 00:17:12,460 --> 00:17:14,569 اون ارباب مسیر برتر هست؟ 343 00:17:15,440 --> 00:17:17,640 ارباب شائو سانگ به شمال اومدن 344 00:17:18,069 --> 00:17:18,670 راستی 345 00:17:19,880 --> 00:17:20,940 بذارین دوباره تکرار کنم 346 00:17:22,290 --> 00:17:24,020 شاگردان فرقه ماه 347 00:17:24,109 --> 00:17:26,390 نمیتونن کسی رو بدون اجازه راه بدن 348 00:17:26,390 --> 00:17:27,990 طبق قانون فرقه 349 00:17:28,349 --> 00:17:30,010 شاگردانی که قانون شکنی کنن 350 00:17:30,310 --> 00:17:31,310 اخراج میشن 351 00:17:32,310 --> 00:17:34,170 اگه متوجه فرد مشکوکی شدین 352 00:17:34,510 --> 00:17:36,670 سریعا بهم خبر بدین 353 00:17:37,350 --> 00:17:38,180 شنیدین؟ 354 00:17:38,350 --> 00:17:39,240 بله 355 00:17:39,270 --> 00:17:40,150 بله 356 00:17:41,070 --> 00:17:42,800 اون از همه مشکوک تره 357 00:17:42,990 --> 00:17:43,670 تقصیر اونه 358 00:17:43,670 --> 00:17:44,750 اتاقش بهم ریخته اس 359 00:17:45,070 --> 00:17:46,800 حتما یکی اونجا پنهون شده 360 00:17:48,030 --> 00:17:48,930 کسی پنهون شده؟ 361 00:17:48,930 --> 00:17:50,060 کی؟ 362 00:17:50,310 --> 00:17:51,770 ارباب مسیر برتر؟ 363 00:17:53,750 --> 00:17:55,030 منطقیه 364 00:17:55,070 --> 00:17:56,240 صبرکن 365 00:17:56,270 --> 00:17:56,910 خدای من 366 00:17:56,910 --> 00:17:57,830 یکی یکی 367 00:17:59,310 --> 00:18:00,410 بدون مدرک تهمت میزنین 368 00:18:00,410 --> 00:18:01,870 مدرکی دارین؟ 369 00:18:02,510 --> 00:18:03,480 تازه واردی؟ 370 00:18:03,600 --> 00:18:05,130 بهت مربوط نیست 371 00:18:05,550 --> 00:18:06,510 مدرکی نداریم 372 00:18:06,700 --> 00:18:07,510 که چی؟ 373 00:18:08,670 --> 00:18:09,910 فرقه کوچیکی هست 374 00:18:10,270 --> 00:18:11,070 ولی توش 375 00:18:12,070 --> 00:18:12,670 پر از آدم بیشعوره 376 00:18:23,450 --> 00:18:24,740 میکشمت 377 00:18:25,150 --> 00:18:25,950 مراقب باش 378 00:18:38,500 --> 00:18:39,330 ...اون 379 00:18:40,250 --> 00:18:41,200 تازه وارد 380 00:18:41,230 --> 00:18:42,590 قانون رو نمیدونی؟ 381 00:18:42,590 --> 00:18:43,190 صبرکن 382 00:18:48,310 --> 00:18:50,910 از شهر اژدها دریای شرق اومدی؟ 383 00:18:51,750 --> 00:18:53,650 درمورد هویتم دروغ نمیگم 384 00:18:53,950 --> 00:18:54,950 مو جان تینگ هستم 385 00:18:55,630 --> 00:18:57,350 از شهر اژدها دریای شرق اومدم 386 00:18:57,350 --> 00:18:58,270 مو جان تینگ؟ 387 00:19:01,470 --> 00:19:03,590 طلسمی که الان استفاده کردی 388 00:19:03,630 --> 00:19:04,750 آتش خورشید بود؟ 389 00:19:05,470 --> 00:19:07,470 خوبه، خوب میدونی 390 00:19:08,390 --> 00:19:10,000 آتش خورشیدی 391 00:19:10,070 --> 00:19:12,230 توسط ارباب اژدها مو گوانگ هان درست شده 392 00:19:12,230 --> 00:19:13,790 به غریبه ها آموزش نمیده 393 00:19:13,790 --> 00:19:15,390 روش اونو دزدیدی؟ 394 00:19:15,820 --> 00:19:16,660 چرته 395 00:19:16,830 --> 00:19:17,870 اگه مجبورم نمیکرد 396 00:19:17,870 --> 00:19:19,400 عمرا یادش میگرفتم 397 00:19:19,740 --> 00:19:20,350 صبرکن 398 00:19:21,060 --> 00:19:22,020 صبرکن 399 00:19:22,230 --> 00:19:23,540 ارباب اژدها که میگی 400 00:19:23,540 --> 00:19:25,030 مو گوانگ هان همونیه که 401 00:19:25,190 --> 00:19:26,990 تنها رقیب یینگ زه وی 402 00:19:27,030 --> 00:19:29,030 رهبر مسیر برتر هست؟ 403 00:19:30,430 --> 00:19:31,670 مو گوانگ هان؟ 404 00:19:32,790 --> 00:19:33,790 مو جان تینگ 405 00:19:35,430 --> 00:19:36,760 ...ارباب اژدها 406 00:19:37,030 --> 00:19:38,160 بذارین واضح بگم 407 00:19:38,230 --> 00:19:39,190 خیلی وقته که 408 00:19:39,190 --> 00:19:40,230 رابطمو با پدرم قطع کردم 409 00:19:40,750 --> 00:19:42,410 ارباب اژدهای جوان هستی؟ 410 00:19:42,870 --> 00:19:44,600 اون پسر مو گوانگ هان هست؟ 411 00:19:46,310 --> 00:19:47,630 برای همینه گستاخه 412 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 ارباب اژدهای جوان هست 413 00:19:48,630 --> 00:19:49,760 چرا اینجاست؟ 414 00:19:59,470 --> 00:20:00,530 ارباب اژدهای جوان 415 00:20:01,070 --> 00:20:01,990 صبرکنین 416 00:20:03,510 --> 00:20:04,470 اینطوری صدام نزن 417 00:20:04,470 --> 00:20:05,680 صدام کنین مو جان تینگ 418 00:20:05,680 --> 00:20:07,840 اژدهای برتر هم خوبه 419 00:20:08,790 --> 00:20:09,590 ...اژدهای 420 00:20:10,390 --> 00:20:11,270 اژدهای برتر؟ 421 00:20:11,730 --> 00:20:12,860 اسم پر جذبه ایه؟ 422 00:20:12,910 --> 00:20:13,830 اسم نویسندگی منه 423 00:20:14,950 --> 00:20:15,950 اسم من نان یان هست 424 00:20:16,560 --> 00:20:17,640 بابت یکم پیش 425 00:20:17,750 --> 00:20:18,480 ممنونم 426 00:20:18,790 --> 00:20:19,550 چیزی نیست 427 00:20:19,550 --> 00:20:20,630 نمیتونم کسایی که تهمت بیجا میزنن 428 00:20:20,630 --> 00:20:22,090 تحمل بکنم 429 00:20:23,590 --> 00:20:24,070 تو 430 00:20:24,110 --> 00:20:25,830 ارباب شائو سانگ رو 431 00:20:26,190 --> 00:20:27,310 میشناسی؟ 432 00:20:28,150 --> 00:20:29,080 نمیدونی؟ 433 00:20:29,110 --> 00:20:30,590 معلومه میشناسمش 434 00:20:32,630 --> 00:20:33,710 میدونی که 435 00:20:33,790 --> 00:20:34,910 چطوریه؟ 436 00:20:36,950 --> 00:20:37,540 ...اون 437 00:20:44,230 --> 00:20:46,110 قدش نه فوت هست 438 00:20:46,190 --> 00:20:47,610 مثل گاو وحشی قوی هست 439 00:20:47,680 --> 00:20:49,360 ریش پرپشت داره و قیافه سرسختی داره 440 00:20:49,360 --> 00:20:50,310 ابروهای پهن و صورت وحشی ای داره 441 00:20:50,310 --> 00:20:51,910 اینطوری بگم که 442 00:20:51,940 --> 00:20:53,390 از روی صورتش مشخصه که 443 00:20:53,390 --> 00:20:54,790 روح شیطانی ای داره 444 00:20:56,710 --> 00:20:58,350 نه فوت؟ 445 00:20:58,910 --> 00:21:00,330 به قوی ای گاو وحشی؟ 446 00:21:00,990 --> 00:21:02,710 ریش پرپشت داره و قیافه سرسخت؟ 447 00:21:02,710 --> 00:21:03,750 قطعا اون نیست 448 00:21:07,180 --> 00:21:08,450 که اینطور 449 00:21:12,270 --> 00:21:12,950 ارباب جوان 450 00:21:13,710 --> 00:21:14,990 چرا از سر شما 451 00:21:15,430 --> 00:21:16,730 دود بیرون میاد؟ 452 00:21:18,390 --> 00:21:19,190 منظورت اینه؟ 453 00:21:20,270 --> 00:21:21,190 مشکل قدیمی هست 454 00:21:21,190 --> 00:21:22,830 با قدرت آتش بی نهایت بدنیا اومدم 455 00:21:22,830 --> 00:21:24,420 بعد استفاده از آتش خورشیدی 456 00:21:24,550 --> 00:21:25,510 طول میکشه گرما دفع بشه 457 00:21:25,510 --> 00:21:27,440 بعد یک شب خواب خوب میشم 458 00:21:29,910 --> 00:21:30,950 اینو امتحان کن 459 00:21:34,350 --> 00:21:34,990 بخورش 460 00:21:37,750 --> 00:21:38,480 فقط بخورش 461 00:21:45,040 --> 00:21:46,750 این چیه؟ خوشمزست 462 00:21:47,060 --> 00:21:48,910 گرده تخمیر شده با اژدهای زمینی 463 00:21:48,910 --> 00:21:49,870 گرما رو کم میکنه 464 00:21:49,870 --> 00:21:51,070 برای سلامتیت خوبه 465 00:21:51,070 --> 00:21:51,870 جدی؟ 466 00:21:55,190 --> 00:21:56,070 چطوری؟ 467 00:21:57,270 --> 00:21:58,320 عالیم 468 00:21:59,030 --> 00:22:00,550 اون پزشک های 469 00:22:00,550 --> 00:22:01,690 جاودان و حکیم های 470 00:22:01,690 --> 00:22:03,820 پایتخت اژدها واقعا بی ارزش هستن 471 00:22:05,310 --> 00:22:07,110 اژدهای زمینی 472 00:22:07,990 --> 00:22:09,120 چی هست؟ 473 00:22:09,150 --> 00:22:10,410 تا حالا درموردش نشنیدم 474 00:22:10,870 --> 00:22:11,590 اژدهای زمینی 475 00:22:11,590 --> 00:22:13,250 کرم خاکی هم شناخته میشن 476 00:22:23,220 --> 00:22:23,950 خوبه 477 00:22:25,310 --> 00:22:25,800 ...خیلی 478 00:22:26,650 --> 00:22:27,310 ارباب جوان 479 00:22:27,320 --> 00:22:28,770 خوبین؟ 480 00:22:37,830 --> 00:22:39,230 خیلی حرف گوش کنی 481 00:22:39,470 --> 00:22:41,930 امشب یک شام خوب بهت میدم 482 00:22:41,990 --> 00:22:42,650 چطوره؟ 483 00:22:43,590 --> 00:22:44,710 واقعا آرامش بخشه 484 00:22:47,260 --> 00:22:48,730 الان عجله داشتی 485 00:22:49,150 --> 00:22:50,350 چیزی شده؟ 486 00:22:50,990 --> 00:22:51,590 هیچی 487 00:22:52,130 --> 00:22:53,860 در فرقه خیلیا مشکوک هستن که 488 00:22:54,550 --> 00:22:56,030 یکی رو پنهون کردم 489 00:22:59,190 --> 00:22:59,920 انگار که 490 00:23:00,110 --> 00:23:01,510 باید راهمون رو جدا کنیم 491 00:23:02,390 --> 00:23:03,120 نرو 492 00:23:03,230 --> 00:23:04,390 در آرامش اینجا بمون 493 00:23:04,390 --> 00:23:05,470 بهش رسیدگی میکنم 494 00:23:05,470 --> 00:23:06,030 نمیذارم کسی 495 00:23:06,030 --> 00:23:06,790 بیرونت کنه 496 00:23:07,190 --> 00:23:08,190 همینجا بمون 497 00:23:09,110 --> 00:23:10,370 نمیترسی که 498 00:23:10,790 --> 00:23:12,450 باعث دردسرت بشم؟ 499 00:23:13,510 --> 00:23:15,350 پزشک ها قلب مهربونی دارن 500 00:23:15,350 --> 00:23:16,630 زندگی دیگران مهمه 501 00:23:16,630 --> 00:23:17,590 اگه بتونم زندگی دونفر رو نجات بدم 502 00:23:17,590 --> 00:23:18,920 پس حتما میدم 503 00:23:20,510 --> 00:23:22,750 میشه بپرسم نان یان اینجاست یا نه؟ 504 00:23:24,430 --> 00:23:25,110 میدونم خیلی وقته 505 00:23:25,110 --> 00:23:25,970 داری تحمل میکنی 506 00:23:26,110 --> 00:23:27,030 یکم دیگه تحمل کن 507 00:23:27,030 --> 00:23:27,830 فقط یکم 508 00:23:27,830 --> 00:23:28,590 بیا 509 00:23:28,630 --> 00:23:30,390 یک دو سه برو 510 00:23:33,710 --> 00:23:34,430 اینجام 511 00:23:39,050 --> 00:23:40,470 چه خبره؟ 512 00:23:41,380 --> 00:23:43,780 این جبران لطف یکم پیشه 513 00:23:44,430 --> 00:23:45,310 یکم گرده 514 00:23:45,310 --> 00:23:46,470 با اژدهای زمینی خشک شده بود 515 00:23:46,470 --> 00:23:47,910 ارزشی نداشتن 516 00:23:47,910 --> 00:23:49,040 منظورم این نیست 517 00:23:49,390 --> 00:23:50,160 اون احمقای دریای شرقی 518 00:23:50,160 --> 00:23:50,980 نمیدونن که 519 00:23:51,070 --> 00:23:51,710 چندتا گیاه پزشکی 520 00:23:51,710 --> 00:23:53,170 روی من امتحان کردن 521 00:23:53,190 --> 00:23:54,650 ولی هیچکدوم جواب نداد 522 00:23:54,750 --> 00:23:56,330 الان بهم یک دارو دادی 523 00:23:56,330 --> 00:23:57,380 یهویی حس کردم 524 00:23:58,200 --> 00:23:59,530 بدن من سبک شده 525 00:23:59,590 --> 00:24:00,920 احساس راحتی میکنم 526 00:24:01,380 --> 00:24:02,190 ولی 527 00:24:02,230 --> 00:24:03,150 برای نجات من 528 00:24:03,150 --> 00:24:04,270 وارد عمل شدی 529 00:24:04,510 --> 00:24:05,950 برابر شدیم 530 00:24:07,830 --> 00:24:08,760 الان خوبی؟ 531 00:24:08,870 --> 00:24:09,790 اگه چیزی نیست 532 00:24:09,790 --> 00:24:11,120 پس بدرقه ات نمیکنم 533 00:24:18,630 --> 00:24:19,380 کسی اینجا 534 00:24:19,910 --> 00:24:21,370 بجز تو هست؟ 535 00:24:24,910 --> 00:24:26,060 معلومه که نه 536 00:24:26,750 --> 00:24:27,430 خوبه پس 537 00:24:28,430 --> 00:24:29,270 حالا که اینقدر 538 00:24:29,270 --> 00:24:30,330 به اینکارا علاقه داری 539 00:24:30,470 --> 00:24:32,270 پس ما روحیه یکسانی داریم 540 00:24:32,550 --> 00:24:33,410 بذار بهت بگم 541 00:24:33,780 --> 00:24:35,230 دلیلی که این همه راه 542 00:24:35,230 --> 00:24:36,790 از پایتخت اژدها اومدم شمال 543 00:24:36,790 --> 00:24:37,630 اینه که 544 00:24:37,710 --> 00:24:39,520 یکی رو پیدا کنم 545 00:24:39,630 --> 00:24:40,790 یکی رو پیدا کنی؟ 546 00:24:42,470 --> 00:24:44,470 ارباب شیائو سانگ؟ 547 00:24:48,190 --> 00:24:49,560 چرا دنبالشی؟ 548 00:24:49,560 --> 00:24:51,560 اون به مسیر شیطانی رو آورده 549 00:24:51,870 --> 00:24:52,470 چی میگی؟ 550 00:24:52,490 --> 00:24:54,190 تو هم باورش نداری؟ 551 00:24:54,190 --> 00:24:56,130 مهم نیست باور دارم یا نه 552 00:24:56,130 --> 00:24:57,200 مهمه 553 00:24:57,280 --> 00:24:58,450 امدم پیشت 554 00:24:58,550 --> 00:24:59,910 چون دیدم که برات پاپوش دوختن 555 00:24:59,910 --> 00:25:01,170 به بقیه شاگردان صدمه زدی 556 00:25:01,190 --> 00:25:02,230 و قلب شرور داری 557 00:25:02,230 --> 00:25:04,360 فکرمیکردم باهاش همدردی کنی 558 00:25:04,390 --> 00:25:05,120 درست مثل من 559 00:25:05,130 --> 00:25:07,330 باور دارم پدرم اشتباه کرده 560 00:25:07,830 --> 00:25:08,760 چطور میدونی که 561 00:25:08,790 --> 00:25:10,390 کار اون نیست؟ 562 00:25:10,510 --> 00:25:11,470 ...نگو که 563 00:25:11,570 --> 00:25:12,470 مدرکی داری؟ 564 00:25:12,470 --> 00:25:13,400 معلومه 565 00:25:13,470 --> 00:25:14,190 دستنوشته اون 566 00:25:14,190 --> 00:25:14,820 اشعار اون 567 00:25:14,870 --> 00:25:15,790 همه چیز درمورد اون 568 00:25:15,790 --> 00:25:17,030 یک مدرک موثق هست 569 00:25:17,830 --> 00:25:18,510 همین؟ 570 00:25:21,390 --> 00:25:22,950 انگار نمیدونی 571 00:25:25,430 --> 00:25:26,520 ارباب شائو سانگ 572 00:25:26,540 --> 00:25:28,080 نه تنها قدرتمنده 573 00:25:28,190 --> 00:25:30,940 بلکه بزودی یک نیمه خدا میشد 574 00:25:30,940 --> 00:25:31,580 و اینکه 575 00:25:31,610 --> 00:25:33,180 خطاط خوبی بود 576 00:25:33,210 --> 00:25:34,790 در ادبیات استعداد داشت 577 00:25:34,790 --> 00:25:35,550 میگن که 578 00:25:35,550 --> 00:25:37,670 "استایل هر فرد ظاهرش رو نشون میده، و اشعارش روحش رو" 579 00:25:37,670 --> 00:25:39,310 اگه واقعا نیت شیطانی داشت 580 00:25:39,310 --> 00:25:40,230 و گناهکار بود 581 00:25:40,230 --> 00:25:41,630 که افراد خودشو بکشه 582 00:25:41,630 --> 00:25:42,890 ....اون قطعا 583 00:25:42,960 --> 00:25:44,150 ...قطعا نمیتونست 584 00:25:44,150 --> 00:25:44,950 ...عمرا میتونست 585 00:25:45,480 --> 00:25:47,310 عمرا میتونست 586 00:25:48,070 --> 00:25:50,470 همچین شعر پر اشتیاقی بنویسه 587 00:25:50,530 --> 00:25:51,370 و اشعاری بنویسه که 588 00:25:52,350 --> 00:25:54,680 پر از درک و پاکی هست 589 00:25:56,350 --> 00:25:57,130 بااینحال 590 00:25:57,190 --> 00:25:58,380 قضاوت کردن 591 00:25:58,590 --> 00:25:59,230 شخصیت یکی 592 00:25:59,270 --> 00:26:00,310 فقط با شعر و دستنوشته 593 00:26:00,470 --> 00:26:01,990 یخرده زیادی خودسرانه نیست؟ 594 00:26:01,990 --> 00:26:02,990 باورکنی یا نه 595 00:26:03,470 --> 00:26:04,510 پیداش میکنم 596 00:26:04,710 --> 00:26:06,030 و ازش میپرسم چه اتفاقی افتاده 597 00:26:06,030 --> 00:26:07,510 و اسمش رو پاک میکنم 598 00:26:12,470 --> 00:26:12,950 باشه 599 00:26:13,200 --> 00:26:13,590 باشه 600 00:26:14,950 --> 00:26:16,840 حالا که بهم اعتماد داری 601 00:26:17,030 --> 00:26:18,470 بهت اعتماد میکنم 602 00:26:19,510 --> 00:26:20,290 ...ولی 603 00:26:20,390 --> 00:26:22,590 یچیزی هست درک نمیکنم 604 00:26:22,670 --> 00:26:24,310 چرا اومدی فرقه ماه 605 00:26:24,310 --> 00:26:25,430 دنبال شائو سانگ بگردی؟ 606 00:26:26,950 --> 00:26:28,910 شنیدم افراد مسیر برتر 607 00:26:28,910 --> 00:26:30,640 تا شمال دنبالش کردن 608 00:26:30,710 --> 00:26:31,630 حدس میزنم 609 00:26:31,630 --> 00:26:32,870 بعد اینکه 610 00:26:32,870 --> 00:26:34,200 ناراحت شدن 611 00:26:34,350 --> 00:26:35,640 و ناامید شدن 612 00:26:36,070 --> 00:26:38,830 شنیدن در دره یک قدرت الهی هست 613 00:26:38,830 --> 00:26:40,070 اومدن اینجا 614 00:26:40,230 --> 00:26:42,670 امیدوار بودن قلمرو رو بشکافن 615 00:26:43,190 --> 00:26:44,320 و مراقب خودشون باشن 616 00:26:45,520 --> 00:26:46,480 که اینطور 617 00:26:47,060 --> 00:26:48,670 اومدی فرقه ماه 618 00:26:48,670 --> 00:26:50,470 چون میخواستی به دره بری 619 00:26:50,470 --> 00:26:51,580 و شائو سانگ رو ببینی 620 00:26:53,300 --> 00:26:54,070 صدای چیه؟ 621 00:26:54,070 --> 00:26:55,230 چرا هی صدا میده؟ 622 00:26:55,230 --> 00:26:56,240 سمیه 623 00:26:56,240 --> 00:26:57,060 مراقب باش 624 00:26:57,220 --> 00:26:58,150 سمیه 625 00:26:58,450 --> 00:26:59,750 کجاست؟ - سمیه - 626 00:26:59,750 --> 00:27:01,260 ...منظورم اینه 627 00:27:01,750 --> 00:27:02,230 ...خب 628 00:27:02,260 --> 00:27:02,830 ...داخلش 629 00:27:02,830 --> 00:27:03,160 درسته 630 00:27:03,670 --> 00:27:04,950 این خمره دارویی منه 631 00:27:04,950 --> 00:27:07,400 پر از مار، عقرب و حشرات سمی هست 632 00:27:07,400 --> 00:27:08,330 همش سمیه 633 00:27:08,350 --> 00:27:10,470 بهتره دور بمونی 634 00:27:10,750 --> 00:27:11,620 درک میکنم 635 00:27:11,780 --> 00:27:14,040 فقط بحث ارباب شائو سانگ هست 636 00:27:14,070 --> 00:27:16,250 فقط ما دوتا میدونیم 637 00:27:16,340 --> 00:27:17,350 به کسی نمیگم 638 00:27:17,350 --> 00:27:18,320 نگران نباش 639 00:27:19,840 --> 00:27:20,970 خوبی؟ 640 00:27:21,230 --> 00:27:22,680 بدرقه ات نمیکنم 641 00:27:22,750 --> 00:27:24,000 برمیگردم سر سم سازی 642 00:27:24,000 --> 00:27:24,430 باشه 643 00:27:26,200 --> 00:27:27,750 من رفع زحمت میکنم 644 00:27:28,150 --> 00:27:29,110 یک روز اگه فرصتی بود 645 00:27:29,110 --> 00:27:29,990 بیا باهمدیگه حکومت رو ببینیم 646 00:27:29,990 --> 00:27:32,050 و حرفای منو درک میکنی 647 00:27:32,630 --> 00:27:33,270 خدافظ 648 00:27:51,230 --> 00:27:52,030 چی شده؟ 649 00:27:52,270 --> 00:27:53,150 ...تو 650 00:27:57,350 --> 00:27:58,350 بهتره اینو نگه داری 651 00:28:00,250 --> 00:28:01,030 خدافظ 652 00:28:19,630 --> 00:28:20,890 چطوری؟ خوبی؟ 653 00:28:28,690 --> 00:28:30,610 چرا زودتر بهم نگفتی؟ 654 00:28:31,310 --> 00:28:32,780 اگه میگفتم 655 00:28:32,950 --> 00:28:34,550 بازم اینکارو میکردی؟ 656 00:28:34,710 --> 00:28:35,270 ...تو 657 00:28:36,290 --> 00:28:37,460 عجله نکن 658 00:28:37,670 --> 00:28:38,740 غذا زودی آماده میشه 659 00:28:38,740 --> 00:28:40,560 میرم شام درست کنم 660 00:29:09,030 --> 00:29:11,070 ارباب اژدهای جوان چطور جرات کردین 661 00:29:12,310 --> 00:29:13,270 چرا قبل اومدن 662 00:29:13,270 --> 00:29:15,360 بهم خبر ندادین؟ 663 00:29:15,470 --> 00:29:16,970 میتونستم آماده بشم 664 00:29:17,030 --> 00:29:18,790 اگه فرقه ماه بهتون نرسه چی؟ 665 00:29:18,790 --> 00:29:19,270 چیزی نیست 666 00:29:19,310 --> 00:29:21,510 مشکلی نیست، خوب مهمون نوازی میکنین 667 00:29:21,510 --> 00:29:22,240 خیلی خب 668 00:29:24,150 --> 00:29:26,670 ارباب جوان، اگه چیزی میخواستین بدونین 669 00:29:26,670 --> 00:29:28,550 فرقه اژدها چیز خاصی نداره 670 00:29:29,500 --> 00:29:31,310 شاگردا خودساخته هستن 671 00:29:31,310 --> 00:29:32,770 من تنها استاد اینجا هستم 672 00:29:33,190 --> 00:29:34,900 بیشتر عمرمو 673 00:29:34,950 --> 00:29:36,150 با بازی ماهجونگ میگذرونم 674 00:29:37,030 --> 00:29:38,750 درست نیست که 675 00:29:38,830 --> 00:29:40,030 اینجا آموزش ببینید 676 00:29:40,150 --> 00:29:42,010 چرا جای دیگه نمیرین؟ 677 00:29:43,350 --> 00:29:44,410 مهم نیست 678 00:29:44,670 --> 00:29:46,070 سعی میکنم هویتی داشته باشم 679 00:29:46,070 --> 00:29:47,270 تا در دره تمرین کنم 680 00:29:47,270 --> 00:29:48,670 مهم نیست که 681 00:29:48,750 --> 00:29:50,150 منابع آموزش باشن یا نه 682 00:29:52,310 --> 00:29:53,240 باشه 683 00:29:54,030 --> 00:29:54,910 حالا که 684 00:29:55,710 --> 00:29:57,590 اصرار دارین بمونین 685 00:29:58,230 --> 00:30:01,070 میشه یک قولی بهم بدین؟ 686 00:30:01,470 --> 00:30:03,000 بگین رهبر 687 00:30:05,430 --> 00:30:06,060 ...اگه 688 00:30:06,230 --> 00:30:07,700 منظورم اینه 689 00:30:07,820 --> 00:30:09,350 اگه اتفاقی برای شما افتاد 690 00:30:09,670 --> 00:30:10,550 یادتون باشه که 691 00:30:10,670 --> 00:30:12,750 برای ارباب اژدها نامه خودکشی بنویسن 692 00:30:12,750 --> 00:30:14,550 و حتما امضا کنین که خودتون باعث مرگ خودتون شدین 693 00:30:14,550 --> 00:30:16,950 و ربطی به فرقه ماه نداره 694 00:30:19,510 --> 00:30:21,310 پدرم بهم اهمیتی نمیدن 695 00:30:21,590 --> 00:30:22,990 اگه فرار نمیکردم 696 00:30:23,190 --> 00:30:24,990 منو درحد مرگ میزدن 697 00:30:26,330 --> 00:30:27,440 رابطه شما 698 00:30:27,470 --> 00:30:28,530 پیچیدست 699 00:30:28,770 --> 00:30:30,140 چیکار کنیم؟ 700 00:30:32,070 --> 00:30:32,670 رهبر 701 00:30:33,150 --> 00:30:33,880 نگران نباشین 702 00:30:34,430 --> 00:30:35,910 بااینکه پدر من غیرمنطقی هستن 703 00:30:35,910 --> 00:30:37,550 درست و غلط رو میدونن 704 00:30:37,670 --> 00:30:38,510 همیشه بین من و غریبه ها 705 00:30:38,510 --> 00:30:39,340 طرف غریبه ها هستن 706 00:30:39,430 --> 00:30:40,510 منو بابت همه چیز سرزنش میکنن 707 00:30:40,510 --> 00:30:41,970 شما رو سرزنش نخواهند کردن 708 00:30:44,220 --> 00:30:45,680 محض احتیاط 709 00:30:45,950 --> 00:30:48,680 بهتره یک مدرک داشته باشیم 710 00:30:49,350 --> 00:30:49,950 باشه 711 00:30:51,080 --> 00:30:51,940 قلمو رو بیارین 712 00:31:11,830 --> 00:31:13,290 قبلا یکی رو نجات دادی 713 00:31:13,920 --> 00:31:16,720 ولی برات پاپوش دوخت 714 00:31:16,720 --> 00:31:18,050 چرا توضیح ندادی؟ 715 00:31:20,470 --> 00:31:21,480 اگه میدادم 716 00:31:21,550 --> 00:31:22,810 باورم میکردن؟ 717 00:31:26,400 --> 00:31:27,750 ولی سخته که 718 00:31:28,640 --> 00:31:30,100 به عنوان یک فرد متفاوت زندگی کرد 719 00:31:32,460 --> 00:31:33,790 فکرمیکنی سخته 720 00:31:34,030 --> 00:31:35,110 چونکه 721 00:31:35,130 --> 00:31:36,930 به شهرتت اهمیت میدی 722 00:31:37,680 --> 00:31:39,150 ولی من 723 00:31:39,790 --> 00:31:41,320 شهرت من نه غذا میشه 724 00:31:41,630 --> 00:31:42,610 نه دارو 725 00:31:42,990 --> 00:31:44,050 بی معنیه 726 00:31:48,760 --> 00:31:50,890 تعجب کردم که میدونی 727 00:31:50,990 --> 00:31:52,360 خیلی بافکری 728 00:31:54,160 --> 00:31:55,730 اگه درک نمیکنی 729 00:31:55,910 --> 00:31:57,830 یعنی خوش شانس هستی 730 00:31:58,590 --> 00:31:59,310 چونکه 731 00:31:59,330 --> 00:32:00,730 چیزی نداری که 732 00:32:00,870 --> 00:32:02,860 ترجیح بدی بخاطرش نفرین بشی 733 00:32:02,960 --> 00:32:04,510 و سختی ها رو بگذرونی 734 00:32:04,510 --> 00:32:05,770 و همه چیزو رها کنی 735 00:32:05,990 --> 00:32:07,160 و بهش برسی 736 00:32:10,550 --> 00:32:11,950 رهبر دستور دادن 737 00:32:12,370 --> 00:32:13,720 شورشی شائو سانگ 738 00:32:14,590 --> 00:32:15,880 به راه نادرست کشیده شده 739 00:32:16,730 --> 00:32:18,590 و شاگردان همرزم خود رو به قتل رسونده 740 00:32:29,480 --> 00:32:31,280 سالها تمرین کردم 741 00:32:32,180 --> 00:32:35,240 ولی نتونستم طبق انتظار استادم زندگی کنم 742 00:32:45,330 --> 00:32:47,460 داروی پنج سم قلبی 743 00:32:47,670 --> 00:32:49,470 برای تو خیلی مهمه؟ 744 00:32:53,340 --> 00:32:54,430 راستشو بخوای 745 00:32:54,780 --> 00:32:56,520 اومدم اینجا کیمیاگری یاد بگیرم 746 00:32:56,670 --> 00:32:58,630 فقط بخاطر یک چیز هرروز 747 00:32:58,630 --> 00:32:59,710 داروسازی و سم سازی تمرین میکنم 748 00:33:00,950 --> 00:33:03,150 تا بیماری قلبی مادرم رو درمان کنم 749 00:33:05,030 --> 00:33:06,680 دختر خوبی هستی 750 00:33:08,050 --> 00:33:09,030 نگران نباش 751 00:33:09,590 --> 00:33:10,990 خدا حواسش بهت هست 752 00:33:18,230 --> 00:33:19,000 ولی 753 00:33:19,110 --> 00:33:20,820 خوش شانسی 754 00:33:21,820 --> 00:33:23,470 درست مثل مادرم 755 00:33:23,670 --> 00:33:24,800 بیماری قلبی داری 756 00:33:25,390 --> 00:33:26,760 مهم نیست 757 00:33:26,760 --> 00:33:28,140 یک نفر رو درمان کنم 758 00:33:28,340 --> 00:33:30,040 یا دو نفر رو 759 00:33:30,630 --> 00:33:31,860 اینو 760 00:33:32,070 --> 00:33:33,270 یک لطف ازم درنظر بگیر 761 00:33:33,790 --> 00:33:35,790 گیاه دارویی جمع میکنم و مردم رو درمان میکنم 762 00:33:38,670 --> 00:33:40,110 مادرش کیه؟ 763 00:33:41,310 --> 00:33:43,970 چرا بیماری قلبی اون مثل منه؟ 764 00:34:06,230 --> 00:34:07,730 برای امروز کافیه 765 00:34:08,350 --> 00:34:09,940 زود استراحت کن 766 00:34:10,989 --> 00:34:11,949 ...من 767 00:34:12,550 --> 00:34:13,530 میرم نگاه بندازم ببینم 768 00:34:13,909 --> 00:34:15,770 میوه بیلی رسیده یا نه 769 00:35:13,270 --> 00:35:14,400 عرض احترام ارشد 770 00:35:17,470 --> 00:35:19,050 چرا خواستین 771 00:35:19,110 --> 00:35:20,070 اینجا بیام؟ 772 00:35:22,190 --> 00:35:23,030 میخوام که 773 00:35:23,350 --> 00:35:24,610 همراهم نوشیدنی بخوری 774 00:35:35,600 --> 00:35:37,000 چطوری صداتون بزنم؟ 775 00:35:38,630 --> 00:35:39,390 بنوش 776 00:35:53,310 --> 00:35:54,350 شبنم پاک اندوهگین 777 00:35:58,800 --> 00:36:00,280 الان میدونی کی هستم 778 00:36:04,150 --> 00:36:05,480 توی دنیا 779 00:36:05,500 --> 00:36:06,630 پنج نیمه خدا هست 780 00:36:07,790 --> 00:36:10,030 رهبر فرقه مسیر برتر، یینگ زه وی 781 00:36:10,030 --> 00:36:12,110 ارباب پایتخت اژدها، مو گوانگ هان 782 00:36:12,110 --> 00:36:14,910 شمشیرزن قله تیان چیائو، منگ شیائو لو 783 00:36:15,230 --> 00:36:17,790 استاد بردباری از کوهستان غم و دریای الهی 784 00:36:17,790 --> 00:36:18,510 ...و 785 00:36:19,110 --> 00:36:20,470 رهبر نان فانگ از قصر یائو 786 00:36:20,470 --> 00:36:22,590 که بهترین شراب دنیا، شبنم پاک اندوهگین رو 787 00:36:22,590 --> 00:36:24,050 در دنیای تهذیبگری درست میکنن 788 00:36:25,510 --> 00:36:26,270 ساکت باش 789 00:36:27,390 --> 00:36:29,070 شما افراد فرقه مسیر پاک 790 00:36:29,070 --> 00:36:30,830 روش حرف زدن پیچیده ای دارین 791 00:36:34,190 --> 00:36:35,470 چرا اینطوری میگین؟ 792 00:36:38,230 --> 00:36:39,210 فکرکردی نمیتونم متوجه بشم 793 00:36:39,210 --> 00:36:40,410 استادت کیه؟ 794 00:36:42,200 --> 00:36:43,390 نمیدونم که 795 00:36:44,350 --> 00:36:45,590 چطور استادت 796 00:36:45,610 --> 00:36:46,590 گذاشته که یک شاگرد بااستعداد 797 00:36:46,620 --> 00:36:48,190 مثل تو 798 00:36:48,190 --> 00:36:49,310 به رودخونه روح بره 799 00:36:57,150 --> 00:36:58,470 شائو سانگ به رهبر نان فانگ 800 00:36:58,470 --> 00:36:59,630 عرض احترام میکنم 801 00:37:16,950 --> 00:37:18,150 سوسک سرگین شبتاب 802 00:37:18,630 --> 00:37:19,950 در ظاهر مثل کرم شب تاب هستن 803 00:37:19,950 --> 00:37:21,610 مثل سگ هستن 804 00:37:21,760 --> 00:37:23,550 هزاران مایل به دنبال هدفشون میرن 805 00:37:23,550 --> 00:37:24,680 بسیار سمی هستن 806 00:37:25,070 --> 00:37:26,070 یک گاز 807 00:37:26,800 --> 00:37:28,400 جای سوختگی باقی میذاره 808 00:37:28,670 --> 00:37:30,870 و ظاهر زخم مثل تار عنکبوت هست 809 00:37:31,170 --> 00:37:31,930 مراقب باش 810 00:37:41,150 --> 00:37:42,080 ...نگو که 811 00:37:43,580 --> 00:37:45,780 اون ارباب فرقه مسیر برتر هست؟ 812 00:37:49,330 --> 00:37:51,460 برام این چیزای پیش پا افتاده مهم نیست 813 00:37:53,070 --> 00:37:54,830 نمیخوام که درگیر تو 814 00:37:54,960 --> 00:37:56,760 یا فرقه مسیر برتر بشم 815 00:37:57,150 --> 00:37:58,810 آ یان نجاتت داد 816 00:37:59,030 --> 00:38:00,360 و گذاشت بمونی 817 00:38:00,850 --> 00:38:03,480 باید دخالت کنم 818 00:38:05,110 --> 00:38:06,860 من و آ یان تصادفا همو دیدیم 819 00:38:06,990 --> 00:38:09,050 ربطی بهمدیگه نداریم 820 00:38:09,070 --> 00:38:10,600 کی رو میخوای گول بزنی؟ 821 00:38:12,590 --> 00:38:13,800 خودت رو ببین 822 00:38:14,030 --> 00:38:15,380 کل بدن تو 823 00:38:15,550 --> 00:38:16,840 با عطر گیاهای دارویی آ یان 824 00:38:16,870 --> 00:38:18,270 پر شده 825 00:38:18,510 --> 00:38:19,590 هیچوقت ندیدم که 826 00:38:19,630 --> 00:38:20,670 برای یک غریبه 827 00:38:20,670 --> 00:38:21,940 اینقدر زحمت بکشه 828 00:38:22,710 --> 00:38:23,520 بهم میگی که 829 00:38:23,590 --> 00:38:24,850 تصادفا همو دیدین؟ 830 00:38:26,190 --> 00:38:26,880 و اینکه 831 00:38:27,390 --> 00:38:28,870 توسط فرقه مسیر برتر 832 00:38:28,870 --> 00:38:30,570 کنار گذاشته شدی 833 00:38:30,670 --> 00:38:31,950 ولی تونستی که 834 00:38:31,950 --> 00:38:32,910 شیاطین رو 835 00:38:32,910 --> 00:38:33,990 بخاطر آ یان شکست بدی 836 00:38:34,390 --> 00:38:36,050 به این میگی تصادفی؟ 837 00:38:51,990 --> 00:38:53,670 ...ارشد من 838 00:38:54,310 --> 00:38:55,510 نترس 839 00:38:56,070 --> 00:38:57,270 آینده تو و آ یان رو 840 00:38:57,430 --> 00:38:58,290 میخونمش 841 00:39:16,670 --> 00:39:17,910 عالیه 842 00:39:18,910 --> 00:39:22,790 یک رابطه پر از بدبختی در مواقعی که امیدی نیست تغییر میکنه 843 00:39:24,790 --> 00:39:25,510 ارشد 844 00:39:26,840 --> 00:39:28,640 ...چرا این سکه ها 845 00:39:44,670 --> 00:39:45,440 این چیه؟ 846 00:39:46,280 --> 00:39:48,030 بهش میگن مهر عشق 847 00:39:48,030 --> 00:39:49,930 از متون مقدس باستانی میاد 848 00:39:49,930 --> 00:39:53,000 یک قسم مرگ و زندگی بین یک زوج تهذیبگر هست 849 00:39:53,000 --> 00:39:54,130 تا لحظه مرگ 850 00:39:54,310 --> 00:39:56,520 همیشه میمونه 851 00:39:59,060 --> 00:40:00,520 من سرنوشت خودمو دارم 852 00:40:01,110 --> 00:40:02,510 و نمیخوام دنبال کمک بقیه باشم 853 00:40:02,510 --> 00:40:04,470 چه برسه به چیزای غریبه 854 00:40:05,150 --> 00:40:06,870 اینکه کی سرنوشتت 855 00:40:06,950 --> 00:40:08,320 شروع و تموم بشه 856 00:40:08,430 --> 00:40:09,430 به تو بستگی نداره 857 00:40:10,070 --> 00:40:11,390 بااینکه آ یان دخترمه 858 00:40:11,390 --> 00:40:12,720 نمیتونم سرنوشتش رو تعیین کنم 859 00:40:12,790 --> 00:40:13,650 مهر عشق 860 00:40:13,650 --> 00:40:14,810 برای کمک به تو هست 861 00:40:14,990 --> 00:40:15,780 ارشد 862 00:40:15,950 --> 00:40:16,830 ...من و آ یان 863 00:40:29,870 --> 00:40:30,700 ارشد 864 00:40:30,830 --> 00:40:32,890 لطفا مهر عشق رو پس بگیرین 865 00:40:34,510 --> 00:40:36,910 یک رابطه خوب راحت شکسته میشه، ولی یک رابطه پر از بدبختی سخت از بین میره 866 00:40:36,910 --> 00:40:38,950 فقط میتونی ناامید باشی میتونی عوضش کنی 867 00:40:38,950 --> 00:40:39,880 از الان به بعد 868 00:40:39,910 --> 00:40:41,480 باید روی پای خودت واستی 869 00:40:43,950 --> 00:40:45,450 راستی 870 00:40:45,790 --> 00:40:47,650 این قسم مرگ و زندگی هست 871 00:40:47,790 --> 00:40:49,120 نمیتونی برخلافش کاری کنی 872 00:40:49,950 --> 00:40:51,440 اگه تو و آ یان در آینده 873 00:40:51,470 --> 00:40:52,950 ده مایل دور باشین 874 00:40:52,950 --> 00:40:53,830 تو از داخل 875 00:40:54,670 --> 00:40:56,270 منفجر میشی 876 00:41:00,350 --> 00:41:01,440 شوخی کردم 877 00:41:02,030 --> 00:41:04,190 مهر عشق وقتی عاشق بشین اثر میکنه 878 00:41:04,190 --> 00:41:06,720 و وقتی بهم بزنین، خاطرات رو پاک میکنه 879 00:41:06,830 --> 00:41:08,070 متوجه میشین که 880 00:41:08,070 --> 00:41:09,350 چطور حسی هست 881 00:41:09,670 --> 00:41:10,920 ماه در بالای آسمون هست 882 00:41:10,920 --> 00:41:11,910 خدای ثروت حتما با منه 883 00:41:11,910 --> 00:41:13,890 قراره پولدار بشم 884 00:41:14,990 --> 00:41:16,190 یادت باشه چی گفتم 885 00:41:16,830 --> 00:41:18,660 مراقب آ یان باش 886 00:41:32,670 --> 00:41:34,150 رهبر نان فانگ میخواستن که نان یان رو 887 00:41:34,150 --> 00:41:35,070 به من بسپرن 888 00:41:36,830 --> 00:41:37,870 عجیبه 889 00:41:38,620 --> 00:41:40,300 چندبار بگم؟ 890 00:41:40,390 --> 00:41:42,230 بیماری قلبی دارین، ننوشین 891 00:41:42,230 --> 00:41:43,790 یکم خوردم 892 00:41:44,390 --> 00:41:45,310 نمیشه که 893 00:41:46,630 --> 00:41:48,270 تاابد پیشت بمونم 894 00:41:51,350 --> 00:41:52,150 ...ممکنه که 895 00:41:53,310 --> 00:41:55,970 رهبر نان فانگ میدونن بزودی میمیرنن؟ 896 00:41:57,710 --> 00:42:00,080 آ ایان با هویت و گذشته من 897 00:42:00,310 --> 00:42:01,640 ربطی نداره 898 00:42:01,830 --> 00:42:03,350 بهش چیزی نگو 899 00:42:03,710 --> 00:42:04,990 هرچی کمتر بدونه 900 00:42:05,150 --> 00:42:06,350 جاش امن تر هست 901 00:42:19,310 --> 00:42:20,750 انگار رهبر نان فانگ نمیدونن که 902 00:42:20,750 --> 00:42:21,920 نیمه دوم جن جادویی 903 00:42:21,920 --> 00:42:23,070 داخل بدن نان یان هست 904 00:42:23,590 --> 00:42:24,150 باشه 905 00:42:24,670 --> 00:42:26,070 فعلا مراقبش هستم 906 00:42:26,510 --> 00:42:27,550 بعد اینکه هردو جن رو بدست آوردم 907 00:42:27,550 --> 00:42:28,470 میرم 908 00:43:00,270 --> 00:43:01,400 کجا بودی؟ 909 00:43:01,950 --> 00:43:02,950 رفتم قدم بزنم 910 00:43:02,950 --> 00:43:03,830 قدم بزنی؟ 911 00:43:04,790 --> 00:43:06,990 نمیترسی لو بری؟ 912 00:43:08,710 --> 00:43:09,570 چه لو رفتی؟ 913 00:43:11,590 --> 00:43:12,510 منظورم اینه 914 00:43:14,310 --> 00:43:15,840 تو عضو فرقه خورشید 915 00:43:15,870 --> 00:43:16,950 از شی چوان هستی 916 00:43:16,950 --> 00:43:18,880 ولی یهویی اومدی شمال 917 00:43:19,020 --> 00:43:19,990 ...تو 918 00:43:21,470 --> 00:43:22,430 قبلا نکنه 919 00:43:22,430 --> 00:43:23,220 اشتباه بزرگی کردی؟ 920 00:43:23,910 --> 00:43:24,830 الانم دارم 921 00:43:24,830 --> 00:43:25,940 از فرقه ات قایمت میکنم 922 00:43:26,270 --> 00:43:27,870 اگه کسی تو رو ببینه 923 00:43:27,990 --> 00:43:29,790 نمیدونم چطوری توضیح بدم 924 00:43:30,950 --> 00:43:32,480 حتی اگه توی فرقه خورشید 925 00:43:32,480 --> 00:43:33,150 واقعا اتفاقی افتاده باشه 926 00:43:33,150 --> 00:43:34,680 بحث زندگی آدماست 927 00:43:35,070 --> 00:43:36,490 تو پزشک هستی 928 00:43:36,550 --> 00:43:37,660 حدس میزنم که 929 00:43:37,790 --> 00:43:39,520 یک مرد درحال مرگ رو رها نمیکنی 930 00:43:55,110 --> 00:43:56,110 بذار ببینم 931 00:44:09,910 --> 00:44:11,040 چرا آه میکشی؟ 932 00:44:12,190 --> 00:44:13,590 بی لیاقتی منو ببخش 933 00:44:13,590 --> 00:44:15,120 بااینکه پزشک مهربونی هستم 934 00:44:15,190 --> 00:44:17,250 هرکار میتونستم کردم 935 00:44:17,350 --> 00:44:18,390 ولی بیماری قلبی تو 936 00:44:18,390 --> 00:44:19,650 بهتر نشده 937 00:44:19,750 --> 00:44:21,000 حتی بدتر شده 938 00:44:23,360 --> 00:44:24,820 قبلا اعتماد به نفس داشتین 939 00:44:24,820 --> 00:44:25,750 فکرمیکردم که 940 00:44:25,960 --> 00:44:27,510 توی کل زندگیم کسی مثل شما نیست 941 00:44:27,510 --> 00:44:28,710 الان فقط دو روز شده 942 00:44:28,710 --> 00:44:30,170 و منو رها میکنین؟ 943 00:44:30,710 --> 00:44:31,640 بانوی جوان 944 00:44:31,670 --> 00:44:32,870 خیلی عجولانه نیست؟ 945 00:44:34,670 --> 00:44:35,410 قبلا 946 00:44:35,440 --> 00:44:37,190 شوخی میکردم 947 00:44:37,350 --> 00:44:38,670 گولت بزنم 948 00:44:38,830 --> 00:44:39,830 اینجا بمونی 949 00:44:41,680 --> 00:44:43,110 اگه الان برم 950 00:44:43,350 --> 00:44:44,350 کسی نیست دارو رو امتحان کنه 951 00:44:44,350 --> 00:44:46,610 بیماری قلبی مادرتون چی؟ 952 00:44:47,190 --> 00:44:47,790 مادرم؟ 953 00:44:49,200 --> 00:44:49,990 مادرم؟ 954 00:44:50,890 --> 00:44:52,550 خدا همراهشونه 955 00:44:52,630 --> 00:44:54,220 نگرانش نباش 956 00:44:54,310 --> 00:44:56,030 الان مهمترین چیز اینه که 957 00:44:56,030 --> 00:44:56,830 زندگیت رو نجات بدیم 958 00:44:56,830 --> 00:44:58,240 بخاطر من 959 00:44:58,310 --> 00:44:59,230 وقت هدر نده 960 00:45:00,950 --> 00:45:01,810 زودباش برو 961 00:45:03,910 --> 00:45:05,190 به سرنوشت 962 00:45:05,510 --> 00:45:07,150 بیشتر از هرچیزی باور دارم 963 00:45:07,840 --> 00:45:08,830 حالا که خدا ترتیب داده 964 00:45:08,830 --> 00:45:09,890 همدیگه رو ببینیم 965 00:45:10,070 --> 00:45:12,230 مهم نیست پزشک خوب چندتا باشن 966 00:45:12,230 --> 00:45:13,550 فقط به شما اعتماد میکنم 967 00:45:15,910 --> 00:45:17,870 زندگی مهمتر از سرنوشته 968 00:45:17,870 --> 00:45:19,450 اگه بلایی سرت بیاد 969 00:45:19,490 --> 00:45:20,890 خودمو سرزنش میکنم 970 00:45:21,350 --> 00:45:22,810 لازم نیست اینطوری باشین بانوی جوان 971 00:45:27,230 --> 00:45:29,230 تقصیر منه که این مرد رو راه دادم 972 00:45:29,230 --> 00:45:31,110 خودم دنبال دردسر بودم 973 00:45:31,910 --> 00:45:34,230 مهر عشق وارد اثر خوبی داره 974 00:45:34,230 --> 00:45:35,890 میتونم ذهنش رو بخونم 975 00:45:36,980 --> 00:45:38,800 میتونه ذهن منو بخونه؟ 976 00:45:39,670 --> 00:45:41,110 چرا اینقدر ساکته؟ 977 00:45:42,550 --> 00:45:43,790 ممکنه فهمیده باشه که 978 00:45:44,000 --> 00:45:45,930 میدونم شائو سانگ هست؟ 979 00:45:46,790 --> 00:45:47,870 انگار که 980 00:45:47,870 --> 00:45:48,710 نمیتونه ذهن منو بخونه 981 00:45:49,310 --> 00:45:50,370 به نفع منه 982 00:45:51,540 --> 00:45:52,620 نترس 983 00:45:52,950 --> 00:45:53,550 راستی 984 00:45:53,590 --> 00:45:55,320 از مو جان تینگ شنیدم 985 00:45:55,430 --> 00:45:56,590 در پایتخت اژدها در دریای شرقی 986 00:45:56,590 --> 00:45:57,670 پزشک های ماهر زیادی هستن 987 00:45:57,670 --> 00:45:58,110 میتونی اونجا بری 988 00:45:58,110 --> 00:45:59,440 جایی نمیرم 989 00:46:03,590 --> 00:46:05,390 همینجا در فرقه ماه میمونم 990 00:46:05,790 --> 00:46:07,390 تا بدون نگرانی درمانم کنی 991 00:46:09,150 --> 00:46:09,800 تا وقتی که 992 00:46:13,180 --> 00:46:14,890 داروی پنج سم قلبی درست بشه 993 00:46:32,820 --> 00:48:52,740 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 70082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.