All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,630 --> 00:01:03,740 (شورش عشق) 3 00:01:03,760 --> 00:01:06,660 (قسمت دو) 4 00:01:12,350 --> 00:01:13,410 چیکار میکنی؟ 5 00:01:13,870 --> 00:01:15,710 میخوای بیهوشم کنی و فرار کنی؟ 6 00:01:15,710 --> 00:01:16,890 بانوی جوان سوتفاهم شده 7 00:01:16,890 --> 00:01:17,390 ...من 8 00:01:18,190 --> 00:01:19,120 سوتفاهم؟ 9 00:01:20,310 --> 00:01:21,640 یکم سرگیجه دارم 10 00:01:23,430 --> 00:01:24,200 سرگیجه؟ 11 00:01:25,700 --> 00:01:27,280 کی گفت از تخت بیرون بیای؟ 12 00:01:27,280 --> 00:01:28,950 دارو هنوز اثرش تو بدنته 13 00:01:31,630 --> 00:01:32,870 سم این مار 14 00:01:32,870 --> 00:01:33,930 میتونه درد رو کم کنه 15 00:01:34,310 --> 00:01:35,520 تیکه اش میکنم 16 00:01:35,710 --> 00:01:36,530 میدمت بخوریش 17 00:01:37,250 --> 00:01:38,530 هرچی گوش بدین انجام میدم 18 00:01:39,780 --> 00:01:41,640 چرا یهویی حرف گوش کن شدی؟ 19 00:01:42,350 --> 00:01:43,560 واقعا لازمه که 20 00:01:43,590 --> 00:01:44,910 روی سلامتیت کار کنی 21 00:01:44,910 --> 00:01:45,950 بجز مشکل قلبی 22 00:01:45,950 --> 00:01:47,750 بیماری های دیگه هم داری 23 00:01:47,750 --> 00:01:48,680 ولی نگران نباشی 24 00:01:48,710 --> 00:01:49,550 ...وقتی اینجا هستی 25 00:01:49,550 --> 00:01:50,630 چطوری کتابچه راهنمای هفت گناه رو گرفته؟ 26 00:01:50,630 --> 00:01:52,470 وقتی حالت بده مراقبتم 27 00:01:52,470 --> 00:01:53,110 فراموشش کن 28 00:01:53,780 --> 00:01:55,060 عجیبه 29 00:01:55,150 --> 00:01:56,430 بهتره سربه سرش نذارم 30 00:01:56,430 --> 00:01:57,620 با توام 31 00:01:59,370 --> 00:02:00,680 هرچی بگید انجام میدم 32 00:02:01,550 --> 00:02:02,510 برای سلامتیم 33 00:02:02,590 --> 00:02:04,550 به شما تکیه میکنم 34 00:02:06,190 --> 00:02:06,990 درمان بیمار 35 00:02:06,990 --> 00:02:08,410 کار هر پزشکی هست 36 00:02:09,220 --> 00:02:11,090 ولی از ناکجااباد اومدی 37 00:02:11,190 --> 00:02:13,030 باید درمورد داستان زندگیت 38 00:02:14,180 --> 00:02:15,180 بهم یکم بگی 39 00:02:16,600 --> 00:02:17,710 چه داستانی میخواین؟ 40 00:02:17,710 --> 00:02:19,570 الان یکی براتون میگم 41 00:02:19,870 --> 00:02:20,900 یکی از خودت میگی؟ 42 00:02:21,650 --> 00:02:23,140 خیلی مرموز هستی 43 00:02:23,470 --> 00:02:24,420 ...ممکنه 44 00:02:24,870 --> 00:02:25,750 رازی داشته باشی؟ 45 00:02:27,210 --> 00:02:27,930 فضول 46 00:02:29,380 --> 00:02:29,890 خیلی خب 47 00:02:29,950 --> 00:02:30,880 یکی از خودت بگو 48 00:02:31,970 --> 00:02:33,630 برای درست کردن داروت 49 00:02:33,670 --> 00:02:34,910 باید اسمت رو بدونم 50 00:02:34,910 --> 00:02:35,910 تا حواسم باشه 51 00:02:38,470 --> 00:02:39,160 جی یانگ 52 00:02:40,840 --> 00:02:41,970 از کجا اومدی؟ 53 00:02:42,150 --> 00:02:43,360 شی چوان، می جو 54 00:02:43,470 --> 00:02:44,800 عضو کدوم فرقه هستی؟ 55 00:02:45,130 --> 00:02:46,870 کوهستان ماه، فرقه ماه 56 00:02:47,350 --> 00:02:48,270 فرقه خورشید 57 00:02:48,350 --> 00:02:49,280 کوهستان خورشید 58 00:02:49,820 --> 00:02:51,500 شی چوان خیلی زیبا و غنی هست 59 00:02:51,500 --> 00:02:52,710 چرا این همه راه 60 00:02:52,710 --> 00:02:53,980 تا شمال اومدی؟ 61 00:02:54,070 --> 00:02:55,270 درست مثل بقیه 62 00:02:55,270 --> 00:02:56,510 میخواست شانسمو در دره امتحان کنم 63 00:02:56,510 --> 00:02:57,300 تو؟ 64 00:02:57,430 --> 00:02:58,650 با این وضعیتت؟ 65 00:02:58,750 --> 00:03:00,270 خیلی ضعیفی نمیتونی مدت طولانی راه بری 66 00:03:00,270 --> 00:03:00,830 اونوقت میخوای که 67 00:03:00,830 --> 00:03:03,360 توی یک جای خطرناک دنبال گنجینه بگردی؟ 68 00:03:04,560 --> 00:03:05,810 درسته 69 00:03:07,030 --> 00:03:08,560 من بی توجه بودم 70 00:03:08,790 --> 00:03:10,190 میخواستم کمی خوش بگذرونم 71 00:03:10,190 --> 00:03:11,890 بهتره تسلیم بشی 72 00:03:12,190 --> 00:03:13,070 حرف گوش کن باش 73 00:03:13,110 --> 00:03:13,930 و اینجا بمون 74 00:03:14,030 --> 00:03:14,970 و برای من 75 00:03:14,970 --> 00:03:15,720 داروها رو امتحان کن 76 00:03:15,950 --> 00:03:16,930 به اونجا نرو 77 00:03:16,930 --> 00:03:18,260 و زندگیت رو به خطر ننداز 78 00:03:20,930 --> 00:03:21,700 خیلی خب 79 00:03:24,110 --> 00:03:24,710 بیا 80 00:03:24,890 --> 00:03:25,890 گوشت قلقلی مار 81 00:03:25,970 --> 00:03:27,560 امیدوارم که همکاری خوبی داشته باشیم 82 00:03:30,140 --> 00:03:31,320 میشه خوردشون؟ 83 00:03:31,370 --> 00:03:32,440 معلومه 84 00:03:32,520 --> 00:03:33,050 بیا 85 00:03:37,530 --> 00:03:38,570 اسم من نان یان هست 86 00:03:38,620 --> 00:03:39,650 نان به معنی جنوب 87 00:03:39,650 --> 00:03:40,660 و یان به معنی رنگ 88 00:03:40,680 --> 00:03:41,540 بخاطر بسپار 89 00:03:50,790 --> 00:03:53,190 (شش، آزمایش دارو) 90 00:03:54,710 --> 00:03:56,570 گفتی اسمت چی بود؟ 91 00:03:56,810 --> 00:03:58,040 جی یانگ 92 00:03:58,990 --> 00:03:59,430 جی؟ 93 00:04:00,830 --> 00:04:02,910 جی به معنی مرغ و یانگ به معنی گوسفند؟ 94 00:04:02,910 --> 00:04:04,110 جی فامیلمه 95 00:04:04,280 --> 00:04:05,340 یانگ هم به معنی آتش 96 00:04:05,590 --> 00:04:06,520 پیچیدست 97 00:04:07,070 --> 00:04:08,190 جی یانگ؟ 98 00:04:10,950 --> 00:04:12,150 مرغ 99 00:04:14,950 --> 00:04:16,750 گوسفند 100 00:04:20,200 --> 00:04:22,580 (جی یانگ، ششمین آزمایش دارو) 101 00:04:22,650 --> 00:04:25,200 (جی یانگ) 102 00:04:27,970 --> 00:04:29,510 درمورد اصل ابدیت درونی که 103 00:04:29,510 --> 00:04:30,660 استاد بویانگ نوشته شنیدی؟ 104 00:04:30,990 --> 00:04:33,550 پنج گیاه سمی کمیاب 105 00:04:33,010 --> 00:04:36,740 (گیاه گلرنگ، گیاه کلاغ طلایی،گیاه خونین) 106 00:04:34,300 --> 00:04:36,550 داخل اون ثبت شده 107 00:04:36,800 --> 00:04:39,150 میتونن داروی پنج سم قلبی رو درست کنن 108 00:04:36,900 --> 00:04:38,880 (داروی پنج سم قلبی) 109 00:04:39,360 --> 00:04:41,530 و هر بیماری قلبی رو میتونه درمان کنه 110 00:04:41,570 --> 00:04:49,250 111 00:04:42,150 --> 00:04:43,090 الان 112 00:04:43,150 --> 00:04:44,370 همه چیز آمادست 113 00:04:44,710 --> 00:04:47,390 فقط باید منتظر باشیم گیاه بیلی، شکوفه بده و میوه بده 114 00:04:47,390 --> 00:04:49,050 بعد از باز شدن دره 115 00:04:49,110 --> 00:04:50,530 میتونیم گیاه خونین رو بدست بیاریم 116 00:04:49,280 --> 00:04:52,050 (گیاه گلرنگ، گیاه کلاغ طلایی،گیاه خونین) 117 00:04:50,750 --> 00:04:51,870 بعدش تمومه 118 00:04:54,030 --> 00:04:56,520 119 00:04:58,270 --> 00:04:59,350 چرا صورتت اینطوریه؟ 120 00:05:00,430 --> 00:05:01,580 بانوی جوان 121 00:05:01,750 --> 00:05:02,550 کار دیگه ای 122 00:05:02,550 --> 00:05:03,670 ندارین انجام بدین؟ 123 00:05:03,670 --> 00:05:04,190 دارم 124 00:05:04,360 --> 00:05:05,210 معلومه دارم 125 00:05:05,430 --> 00:05:06,910 بعد اینکه سردردت خوب شد 126 00:05:06,910 --> 00:05:08,570 باید برم پایین کوهستان 127 00:05:10,480 --> 00:05:11,610 یادم رفت بهتون بگم 128 00:05:11,630 --> 00:05:12,670 پزشک خوبی هستین 129 00:05:12,670 --> 00:05:14,270 سردرد من خوب شده 130 00:05:15,110 --> 00:05:15,670 خوب شده؟ 131 00:05:15,870 --> 00:05:16,430 خوب شده 132 00:05:16,990 --> 00:05:17,630 جدی میگم 133 00:05:18,590 --> 00:05:19,230 باشه 134 00:05:19,390 --> 00:05:20,150 از الان به بعد 135 00:05:20,190 --> 00:05:20,990 تا وقتی که 136 00:05:20,990 --> 00:05:21,750 حرف گوش کن باشی 137 00:05:21,830 --> 00:05:22,750 و داروها رو امتحان کنی 138 00:05:22,750 --> 00:05:24,250 بهت پاداش میدم 139 00:05:24,250 --> 00:05:25,190 باشه 140 00:05:26,030 --> 00:05:26,830 این چطوره؟ 141 00:05:26,830 --> 00:05:28,320 روی اجاق غذا هست 142 00:05:28,470 --> 00:05:29,150 همینجا بمون 143 00:05:29,150 --> 00:05:30,280 استراحت کن 144 00:05:30,790 --> 00:05:31,850 ولی یادت باشه 145 00:05:32,230 --> 00:05:33,630 از این اتاق 146 00:05:34,230 --> 00:05:35,070 بیرون نرو 147 00:05:36,030 --> 00:05:36,890 یادت بمونه 148 00:05:38,270 --> 00:05:39,270 خوب بخوابی 149 00:05:39,270 --> 00:05:40,000 من دیگه میرم 150 00:05:54,070 --> 00:05:56,070 یک روز دیگه تحملت میکنم 151 00:05:56,870 --> 00:05:58,110 چطور میتونم اربابت رو عوض کنم؟ 152 00:05:58,110 --> 00:05:59,620 فردا شب ساعت هفت هشت شب 153 00:05:59,670 --> 00:06:00,950 بعد غروب آفتاب 154 00:06:01,070 --> 00:06:02,800 چرا تا اونموقع صبرکنم؟ 155 00:06:03,280 --> 00:06:04,870 تابستون طولانیه 156 00:06:05,110 --> 00:06:07,510 اون ساعت وقتی هست که شب میشه 157 00:06:07,590 --> 00:06:09,600 یین و یانگ باهم هماهنگ میشن 158 00:06:09,750 --> 00:06:11,190 لحظه ای هست که 159 00:06:11,210 --> 00:06:12,980 ذهن از همه ضعیفتره 160 00:06:13,230 --> 00:06:14,750 گرفتن یک روح در اون زمان 161 00:06:14,750 --> 00:06:16,350 خیلی موفقیت آمیزه 162 00:06:17,640 --> 00:06:19,290 قبل از اون 163 00:06:19,320 --> 00:06:21,500 باید در امان نگهش داری 164 00:06:21,870 --> 00:06:23,940 اون دشمن فرقه شیطانی هست 165 00:06:24,530 --> 00:06:25,860 بخاطر جن جادویی هم شده 166 00:06:25,890 --> 00:06:27,550 باید فعلا در امان نگهش دارم 167 00:06:34,320 --> 00:06:37,210 (شهر ماه، شمال) 168 00:07:26,830 --> 00:07:27,630 میدونی چیه؟ 169 00:07:28,250 --> 00:07:29,400 اون دختر 170 00:07:29,550 --> 00:07:30,840 خیلی عجیبه 171 00:07:31,190 --> 00:07:31,960 عاشق اینه که 172 00:07:32,030 --> 00:07:33,280 سم درست کنه 173 00:07:33,830 --> 00:07:35,800 شک دارم مردی بخواد همسرش بشه 174 00:07:37,870 --> 00:07:40,190 سیب دورتر از درخت نمیوفته 175 00:07:41,310 --> 00:07:42,440 به مادرش فکرکن 176 00:07:42,770 --> 00:07:45,150 بیوه بود، بجای کار کردن در خونه 177 00:07:45,150 --> 00:07:46,700 همیشه بیرون برد 178 00:07:47,190 --> 00:07:48,150 جلب توجه میکرد 179 00:07:48,150 --> 00:07:49,550 قمار میکرد و مینوشید 180 00:07:50,780 --> 00:07:53,170 بی شرم بود 181 00:08:03,660 --> 00:08:04,390 جناب جانگ 182 00:08:04,590 --> 00:08:05,940 یک یادآوری دوستانه 183 00:08:06,200 --> 00:08:07,540 خوردن باد 184 00:08:07,830 --> 00:08:08,960 باعث میشه نفخ کنین 185 00:08:14,660 --> 00:08:15,190 شکمم 186 00:08:15,190 --> 00:08:15,850 شکمم 187 00:08:16,560 --> 00:08:18,110 درد میکنه 188 00:08:18,710 --> 00:08:19,390 درد میکنه 189 00:08:20,350 --> 00:08:21,870 خیلی شروره 190 00:08:21,890 --> 00:08:23,090 همیشه افکار بدی داره 191 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 نیازی به محافظت من نداره 192 00:08:25,670 --> 00:08:26,510 درد میکنه 193 00:08:27,170 --> 00:08:28,030 دختر شرور 194 00:08:28,110 --> 00:08:29,510 چه سمی بهش دادی؟ 195 00:08:29,510 --> 00:08:30,590 بعدا میفهمی 196 00:08:35,150 --> 00:08:36,150 بو میده 197 00:08:48,230 --> 00:08:49,220 زنیکه سم ساز 198 00:08:49,580 --> 00:08:50,730 پیدات کردم 199 00:08:51,070 --> 00:08:53,030 جنازه متحرک من شو 200 00:09:27,230 --> 00:09:27,950 کی هستی؟ 201 00:09:28,470 --> 00:09:30,450 چطور جرات کردی مسیر شیطانی رو متوقف کنی؟ 202 00:09:30,910 --> 00:09:31,550 بیا بیرون 203 00:09:31,850 --> 00:09:36,080 (جایگاه لیانگ فانگ) 204 00:09:33,360 --> 00:09:34,090 اینجا هستم 205 00:09:34,830 --> 00:09:36,030 میخوای چیکار کنی؟ 206 00:09:38,120 --> 00:09:38,470 (جایگاه لیانگ فانگ) 207 00:09:39,460 --> 00:09:40,640 (جایگاه لیانگ فانگ) 208 00:09:46,510 --> 00:09:49,270 (جایگاه لیانگ فانگ) 209 00:10:03,460 --> 00:10:06,250 (جایگاه لیانگ فانگ) 210 00:10:29,110 --> 00:10:31,350 من منگ جی گوانگ، رهبر فرقه ماه هستم 211 00:10:30,680 --> 00:10:33,950 (منگ جی گوانگ، رهبر فرقه ماه) 212 00:10:31,950 --> 00:10:34,030 میشه اسمتون رو بدونم؟ 213 00:10:36,350 --> 00:10:38,310 من ملقب به پیروز شرق هستم 214 00:10:38,630 --> 00:10:42,030 وقتی بازی میکنم، هیچکس نمیتونه تقلب کنه 215 00:10:42,750 --> 00:10:44,150 من ملقب به پیروز غرب هستم 216 00:10:44,430 --> 00:10:47,190 هیچکس در ماهجونگ نمیتونه شکستم بده 217 00:10:48,990 --> 00:10:49,920 در مبارزه امروز 218 00:10:50,390 --> 00:10:51,920 روی شما حساب باز میکنم 219 00:10:53,710 --> 00:10:54,640 بشینید 220 00:11:01,350 --> 00:11:02,870 جناب منگ خیالتون راحت 221 00:11:03,050 --> 00:11:04,600 من و رفیقم 222 00:11:04,990 --> 00:11:06,660 کل عمرمون رو 223 00:11:06,870 --> 00:11:09,100 در قمارخونه بودیم 224 00:11:09,550 --> 00:11:12,250 همیشه عادلانه بازی کردیم 225 00:11:12,430 --> 00:11:13,480 و تقلب نمیکنیم 226 00:11:13,870 --> 00:11:15,590 درسته 227 00:11:16,360 --> 00:11:17,320 رائو 228 00:11:18,350 --> 00:11:19,410 به این دو مرد پول دادم 229 00:11:20,050 --> 00:11:21,860 با ما بازی کنن 230 00:11:21,910 --> 00:11:22,770 باورم نمیشه که 231 00:11:23,150 --> 00:11:24,280 بتونی امروز 232 00:11:24,310 --> 00:11:26,510 پول منو بگیری 233 00:11:29,390 --> 00:11:30,390 ساکت شو 234 00:11:30,310 --> 00:11:32,080 (نان رائو، مادر نان یان) 235 00:11:30,790 --> 00:11:31,510 قبوله 236 00:11:43,830 --> 00:11:44,870 بردم 237 00:11:46,840 --> 00:11:49,250 یک کونگ کامل، یک مهره کامل 238 00:11:49,510 --> 00:11:50,310 غیرممکنه 239 00:11:51,230 --> 00:11:51,960 تقلب کردی 240 00:11:53,710 --> 00:11:54,550 لائو منگ 241 00:11:54,590 --> 00:11:55,840 بازنده احمقی نباش 242 00:11:55,870 --> 00:11:56,870 پول رو بده 243 00:11:58,310 --> 00:11:59,480 بخاطر پولی که 244 00:11:59,480 --> 00:12:00,520 بهم بدهکاری 245 00:12:00,550 --> 00:12:02,040 به فرقه ات نمیام 246 00:12:02,510 --> 00:12:04,570 برای ماهیانه آ یان نگهش دار 247 00:12:04,750 --> 00:12:05,880 فقط اینو میبرم 248 00:12:06,670 --> 00:12:07,310 نمیشه 249 00:12:08,550 --> 00:12:10,150 کل پول منو برنده شدی 250 00:12:10,350 --> 00:12:11,150 باید یک دور دیگه 251 00:12:11,150 --> 00:12:12,150 باهم بازی کنیم 252 00:12:12,150 --> 00:12:12,950 یادت نره 253 00:12:13,110 --> 00:12:14,710 دخترت دست منه 254 00:12:16,230 --> 00:12:17,170 لائو منگ 255 00:12:17,230 --> 00:12:18,620 میتونیم کمک کنیم برنده بشین 256 00:12:18,800 --> 00:12:20,700 ...ولی دزدیدن دخترشون 257 00:12:21,510 --> 00:12:23,240 این پول بیشتری میخواد 258 00:12:23,310 --> 00:12:24,390 به چی فکرمیکنین؟ 259 00:12:24,390 --> 00:12:25,630 چقدر شرور هستین 260 00:12:25,910 --> 00:12:28,100 دخترش در فرقه من 261 00:12:28,150 --> 00:12:29,110 داروسازی یاد میگیره 262 00:12:30,230 --> 00:12:31,590 بخاطر آ یان 263 00:12:31,590 --> 00:12:33,450 یک دور دیگه بازی میکنم 264 00:12:33,910 --> 00:12:34,470 بشین 265 00:12:51,120 --> 00:12:53,950 (خونه نان یان در شهر ماه) 266 00:12:57,990 --> 00:12:58,620 آ یان 267 00:13:00,430 --> 00:13:01,980 چرا اینقدر دیر برگشتین؟ 268 00:13:03,870 --> 00:13:05,070 دوباره قمار کردین؟ 269 00:13:07,320 --> 00:13:08,980 چندبار بهتون بگم؟ 270 00:13:09,230 --> 00:13:11,360 کسی که قمار میکنه خوب نمیخوابه و نمیخوره 271 00:13:11,430 --> 00:13:13,180 در آخر هم زندگیشون هدر میره 272 00:13:13,310 --> 00:13:15,070 از خانوادشون و وظایفشون کوتاهی میکنن 273 00:13:15,070 --> 00:13:17,510 در آخر در بدهکاری غرق میشن 274 00:13:17,510 --> 00:13:20,370 و خودشون رو در یک زندگی بدبختانه پیدا میکنن 275 00:13:20,430 --> 00:13:21,120 درسته؟ 276 00:13:21,190 --> 00:13:21,990 بگید 277 00:13:22,310 --> 00:13:23,230 چند تا مادر میشناسین 278 00:13:23,230 --> 00:13:24,720 مثل شما باشن؟ 279 00:13:24,870 --> 00:13:26,930 همیشه دخترتون رو نگران میکنین 280 00:13:27,490 --> 00:13:29,620 زندگی بعدی تو مادر باش 281 00:13:31,030 --> 00:13:31,470 بیاین 282 00:13:32,020 --> 00:13:32,820 چای بنوشین 283 00:13:33,720 --> 00:13:34,840 شام بخورین 284 00:13:37,750 --> 00:13:38,410 قبل اینکه سرد بشه 285 00:13:38,550 --> 00:13:39,790 بخوریدشون 286 00:13:40,630 --> 00:13:42,230 همون سه غذای همیشگی 287 00:13:42,310 --> 00:13:44,240 گوشت گاو با سس 288 00:13:44,710 --> 00:13:46,350 گوشت مرغ 289 00:13:47,640 --> 00:13:49,720 گوشت خوک با روغن چرب 290 00:13:52,110 --> 00:13:53,240 تحمل کنین 291 00:13:53,750 --> 00:13:54,350 مادر 292 00:13:54,710 --> 00:13:55,710 بیماری قلبی شما 293 00:13:55,710 --> 00:13:56,790 خیلی کمیاب هست 294 00:13:56,950 --> 00:13:58,830 باید برای کنترل کردن علائم 295 00:13:58,830 --> 00:14:00,030 به غذاهای دارویی تکیه کنین 296 00:14:00,230 --> 00:14:01,190 منتظرم بمونین 297 00:14:01,670 --> 00:14:03,630 بعد اینکه داروی پنج سم قلبی رو درست کردم 298 00:14:03,630 --> 00:14:05,630 لازم نیست اینا رو بخورین 299 00:14:06,150 --> 00:14:06,710 حرف گوش کنین 300 00:14:10,230 --> 00:14:11,120 واقعا بخاطر مادرش 301 00:14:11,120 --> 00:14:12,070 روی من دارو امتحان میکنه 302 00:14:13,870 --> 00:14:14,830 چرا حس میکنم 303 00:14:14,830 --> 00:14:16,070 قوی تر شدم 304 00:14:16,310 --> 00:14:17,770 و احساس تازگی دارم؟ 305 00:14:18,350 --> 00:14:20,350 خیلی وقت بود نفخ داشتم 306 00:14:20,670 --> 00:14:21,650 ولی الان خوب شده 307 00:14:22,670 --> 00:14:24,110 بهت صدمه نزد؟ 308 00:14:24,350 --> 00:14:24,910 نه 309 00:14:48,350 --> 00:14:49,780 دیگه بچه نیستین 310 00:14:49,950 --> 00:14:51,150 چرا اینقدر بغلی هستین؟ 311 00:14:52,150 --> 00:14:52,790 چیه؟ 312 00:14:53,190 --> 00:14:54,790 مادرت رو تحقیر میکنی؟ 313 00:14:59,840 --> 00:15:01,350 بارها بهت گفتم 314 00:15:01,350 --> 00:15:02,110 درش نیار 315 00:15:02,110 --> 00:15:03,350 بپوشش 316 00:15:04,020 --> 00:15:04,860 فهمیدم 317 00:15:04,950 --> 00:15:06,920 مثل میراث خانوادگی میمونه 318 00:15:06,950 --> 00:15:08,390 دایی من که معلوم نیست کجاست 319 00:15:08,390 --> 00:15:10,250 بهتون دادتش 320 00:15:12,240 --> 00:15:13,230 خوبه میدونی 321 00:15:15,230 --> 00:15:17,030 اگه یک روز نبودم 322 00:15:17,150 --> 00:15:18,190 باید عموت رو پیدا کنی 323 00:15:18,190 --> 00:15:19,920 تا بهش تکیه کنی 324 00:15:21,350 --> 00:15:22,670 حرف های اینطوری نزنین 325 00:15:25,310 --> 00:15:26,970 زندگی طولانی دارین 326 00:15:29,110 --> 00:15:29,630 درسته 327 00:15:30,070 --> 00:15:31,670 زندگی طولانی دارم 328 00:15:32,950 --> 00:15:34,720 میخوام ازدواجت رو ببینم 329 00:15:42,660 --> 00:15:46,030 (خونه نان یان) 330 00:16:14,380 --> 00:16:15,580 همه چیز آمادست 331 00:16:16,410 --> 00:16:18,070 باید تا ساعت هفت هشت صبرکنم 332 00:16:40,670 --> 00:16:41,270 چای خوبیه 333 00:16:48,830 --> 00:16:49,440 بریم 334 00:16:49,710 --> 00:16:50,510 وقت کاره 335 00:16:54,710 --> 00:16:55,670 این چیه؟ 336 00:17:02,190 --> 00:17:05,130 (فرقه ماه) 337 00:17:02,750 --> 00:17:03,510 رهبر 338 00:17:03,510 --> 00:17:04,910 یکی میخواد شما رو ببینه 339 00:17:05,510 --> 00:17:06,390 بیا داخل 340 00:17:09,580 --> 00:17:10,840 چی شده؟ 341 00:17:14,290 --> 00:17:16,640 (مو جان تینگ، پسر ارباب اژدها) 342 00:17:15,150 --> 00:17:16,360 من مو جان تینگ هستم 343 00:17:16,510 --> 00:17:18,150 میخواستم به فرقه ماه بپیوندم 344 00:17:20,630 --> 00:17:22,490 امسال دیگه 345 00:17:22,580 --> 00:17:23,460 شاگردی قبول نمیکنیم 346 00:17:23,950 --> 00:17:24,810 سال بعد بیا 347 00:17:24,820 --> 00:17:25,340 نمیشه 348 00:17:26,270 --> 00:17:27,350 از راه دوری اومدم 349 00:17:27,390 --> 00:17:28,650 لطفا بهم لطف کنین 350 00:17:30,630 --> 00:17:31,590 دور؟ 351 00:17:32,790 --> 00:17:35,320 از فرقه مسیر برتر از شهرهای مرکزی هستی؟ 352 00:17:35,390 --> 00:17:36,640 اهل دریای شرقی هستم 353 00:17:39,670 --> 00:17:40,420 درسته 354 00:17:40,710 --> 00:17:41,870 ببینش 355 00:17:42,000 --> 00:17:44,600 شبیه اربابی از مسیر برتر نیست 356 00:17:45,850 --> 00:17:46,540 رهبر 357 00:17:47,110 --> 00:17:48,760 راه طولانی ای اومدم 358 00:17:48,990 --> 00:17:50,550 لطفا منو به شاگردی قبول کنین 359 00:17:50,550 --> 00:17:51,510 من حتما 360 00:17:51,550 --> 00:17:52,550 برای فرقه ماه 361 00:17:52,550 --> 00:17:54,270 بهترین جواهرات خاص رو 362 00:17:54,350 --> 00:17:56,480 در دنیای تهذیب گری بدست میارم 363 00:17:59,910 --> 00:18:01,430 به آدمای بیکار نیازی نداریم 364 00:18:03,710 --> 00:18:04,750 بلدی ماهجونگ بازی کنی؟ 365 00:18:04,750 --> 00:18:05,390 ...معلومه که 366 00:18:06,550 --> 00:18:07,320 نه 367 00:18:07,710 --> 00:18:08,210 ولی 368 00:18:08,310 --> 00:18:09,590 توانایی های دیگه ای دارم 369 00:18:10,910 --> 00:18:11,900 توانایی؟ 370 00:18:12,550 --> 00:18:14,550 بلدی با شمشیر و نیزه بجنگی؟ 371 00:18:15,870 --> 00:18:16,990 نمیخواستم اغراق کنم 372 00:18:16,990 --> 00:18:19,270 ولی خوب حرف میزنم 373 00:18:20,790 --> 00:18:21,740 همینطور که میگن 374 00:18:21,950 --> 00:18:24,830 سخت درس بخون، در شب بیدار بمون 375 00:18:25,670 --> 00:18:28,750 سالها بعد، در چشمه ای از نور 376 00:18:29,600 --> 00:18:32,080 اگه رهبری لطفی نشون ندن، میترسم که 377 00:18:32,230 --> 00:18:35,710 زندگی من به پایان برسه 378 00:18:38,430 --> 00:18:39,360 متاثر شدین؟ 379 00:19:05,920 --> 00:19:07,320 گیاه بیلی باید 380 00:19:07,350 --> 00:19:08,910 با کود درجه یک کون پنگ 381 00:19:08,960 --> 00:19:10,510 کوددهی بشه 382 00:19:10,510 --> 00:19:11,480 یکسال طول میکشه شکوفه بده 383 00:19:11,480 --> 00:19:12,710 دوسال طول میکشه میوه بده 384 00:19:12,710 --> 00:19:15,040 این میوه کمیاب برای درمان بیماری قلبی هست 385 00:19:15,510 --> 00:19:16,710 بااینکه سمی هست 386 00:19:16,750 --> 00:19:18,510 طعم خوبی داره 387 00:19:18,710 --> 00:19:19,720 توی چند روز 388 00:19:19,790 --> 00:19:20,630 میتونیم برداشتش کنیم 389 00:19:20,630 --> 00:19:21,690 میتونی امتحانش کنی 390 00:19:22,830 --> 00:19:23,390 زودباش 391 00:19:24,390 --> 00:19:25,430 دیروز گفتی بمونم 392 00:19:25,430 --> 00:19:26,890 تا دارو امتحان کنم 393 00:19:26,910 --> 00:19:29,190 نگفتی باید کود بدم 394 00:19:29,190 --> 00:19:31,250 گفتم بهت غذا و محل خواب میدم 395 00:19:31,270 --> 00:19:33,070 ولی نگفتم مجانی هستن 396 00:19:36,330 --> 00:19:37,260 نرو 397 00:19:37,390 --> 00:19:38,310 چطوره که 398 00:19:38,350 --> 00:19:39,470 بهت یک جای خواب رایگان بدم 399 00:19:39,470 --> 00:19:39,990 خوبه؟ 400 00:19:40,230 --> 00:19:40,690 بیا 401 00:19:40,830 --> 00:19:41,760 بهت یاد میدم 402 00:19:42,270 --> 00:19:43,110 اینطوریه 403 00:19:43,230 --> 00:19:44,610 دستت رو بذار داخلش 404 00:19:44,910 --> 00:19:45,310 درسته 405 00:19:45,330 --> 00:19:46,110 بیشتر بردار 406 00:19:46,190 --> 00:19:46,870 بیشتر بردار 407 00:19:47,750 --> 00:19:48,470 نگاهم نکن 408 00:19:48,470 --> 00:19:48,990 اینجا رو ببین 409 00:19:48,990 --> 00:19:49,450 زودباش 410 00:19:49,720 --> 00:19:50,800 برش دار 411 00:19:50,870 --> 00:19:52,070 درسته 412 00:19:52,870 --> 00:19:53,650 برش دار 413 00:19:53,650 --> 00:19:54,590 برش دار 414 00:19:54,870 --> 00:19:55,670 با دستت برش دار 415 00:19:55,670 --> 00:19:56,270 درسته 416 00:19:56,270 --> 00:19:58,120 بعد بذارش اینجا 417 00:19:58,150 --> 00:19:58,990 بالای ریشه 418 00:19:58,990 --> 00:19:59,750 دوباره 419 00:20:00,030 --> 00:20:01,070 بیشتر بردار 420 00:20:01,150 --> 00:20:01,710 درسته 421 00:20:01,910 --> 00:20:02,910 بذارش اینجا 422 00:20:03,110 --> 00:20:03,970 بالای ریشه 423 00:20:04,270 --> 00:20:05,220 نظرت چیه؟ 424 00:20:05,220 --> 00:20:05,830 سادست؟ 425 00:20:05,830 --> 00:20:06,790 زودباش دوباره 426 00:20:06,790 --> 00:20:07,850 بیشتر بردار 427 00:20:07,890 --> 00:20:08,550 بذارش اینجا 428 00:20:08,790 --> 00:20:09,350 درسته 429 00:20:09,370 --> 00:20:10,480 خیلی بانوی جوان 430 00:20:12,630 --> 00:20:14,230 یاد گرفتم چطوری انجامش بدم 431 00:20:14,660 --> 00:20:16,120 بقیه اش رو میسپرم به شما 432 00:20:16,150 --> 00:20:17,350 خیلی سریع یاد گرفتی 433 00:20:17,350 --> 00:20:18,040 عالیه 434 00:20:18,150 --> 00:20:18,920 پس همه گیاهای معنوی رو 435 00:20:18,920 --> 00:20:20,030 بهت میسپرم 436 00:20:20,030 --> 00:20:21,430 میرم گیاه دارویی آسیاب کنم 437 00:20:21,440 --> 00:20:22,480 وقتی دستات رو شستی 438 00:20:22,480 --> 00:20:23,300 بیا دارو امتحان کن 439 00:20:23,300 --> 00:20:23,760 زودباش 440 00:20:23,830 --> 00:20:24,390 ادامه بده 441 00:20:24,470 --> 00:20:25,110 زودباش 442 00:20:25,110 --> 00:20:25,910 به کارت برس 443 00:20:32,830 --> 00:20:33,970 هشت ساعت مونده 444 00:20:34,590 --> 00:20:36,120 فعلا تحملت میکنم 445 00:20:38,550 --> 00:20:39,750 نمیدونین 446 00:20:41,270 --> 00:20:42,270 از وقتی بچه بودم 447 00:20:43,420 --> 00:20:45,550 پدر من فقط 448 00:20:46,130 --> 00:20:47,550 به جنگ اهمیت میدادن 449 00:20:48,320 --> 00:20:49,750 زندگی کودکانه من 450 00:20:50,150 --> 00:20:51,710 پر از تاریکی بود 451 00:20:53,360 --> 00:20:54,550 تصادفا اشعار 452 00:20:54,660 --> 00:20:56,790 ارباب شائو سانگ رو خوندم 453 00:20:56,920 --> 00:20:58,510 ذهن منو درگیر کردن 454 00:20:58,510 --> 00:20:59,710 قلب منو لرزوندن 455 00:21:00,190 --> 00:21:00,840 بعد از اون 456 00:21:00,840 --> 00:21:02,910 برای ادبیات شروع به سفر کردم 457 00:21:03,190 --> 00:21:03,930 تا انگیزه ای پیدا کنم 458 00:21:03,990 --> 00:21:05,840 تا اشعال خودمو بنویسم 459 00:21:05,870 --> 00:21:07,390 اشعال اژدهای بالامقام 460 00:21:09,150 --> 00:21:10,690 اژدهای بالامقام؟ 461 00:21:12,630 --> 00:21:13,290 صبرکن 462 00:21:14,270 --> 00:21:15,990 اشعار کی رو خوندی؟ 463 00:21:16,070 --> 00:21:16,590 ...ارباب 464 00:21:20,110 --> 00:21:22,040 اونموقع یک پسر ساده لوح بودی 465 00:21:22,150 --> 00:21:23,810 دیگه اسم اون مرد رو نیار 466 00:21:24,470 --> 00:21:25,260 اگه میخوای 467 00:21:25,260 --> 00:21:26,730 اشعار خودت رو بنویس 468 00:21:27,030 --> 00:21:29,030 کسی مانعت نشده 469 00:21:29,480 --> 00:21:30,580 پدرم شده 470 00:21:32,000 --> 00:21:33,200 نمیشه تحملشون کرد 471 00:21:34,030 --> 00:21:35,900 هربار با یک روح روبرو میشم 472 00:21:36,000 --> 00:21:37,270 و میخوام با ادبیات رابطه برقرار کنم 473 00:21:37,270 --> 00:21:39,070 سریعا منو پیدا میکنن 474 00:21:39,110 --> 00:21:40,730 و با کارهای شرورانه 475 00:21:40,790 --> 00:21:42,190 مجبورشون میکنن منو رها کنن 476 00:21:42,580 --> 00:21:44,160 این زیاده روی هست 477 00:21:44,310 --> 00:21:45,550 خیلی ظالم هستن 478 00:21:45,590 --> 00:21:46,030 درسته 479 00:21:46,340 --> 00:21:47,350 هربار 480 00:21:47,390 --> 00:21:48,990 هزاران سنگ معنوی 481 00:21:48,990 --> 00:21:50,260 جلوی اون افراد میندازن 482 00:21:50,260 --> 00:21:51,830 ازشون میخوان 483 00:21:51,830 --> 00:21:53,110 رابطمون رو قطع کنیم 484 00:21:54,830 --> 00:21:55,590 صبرکن 485 00:21:57,070 --> 00:21:58,050 ...منظورت اینه 486 00:21:58,150 --> 00:21:59,630 منظورت اینه 487 00:22:00,070 --> 00:22:01,010 کسایی که 488 00:22:01,070 --> 00:22:03,210 مثل تو به شعر علاقه دارن 489 00:22:03,310 --> 00:22:04,650 رابطشون رو باهات قطع میکنن 490 00:22:04,790 --> 00:22:06,120 و دوباره هیچوقت 491 00:22:06,190 --> 00:22:07,520 تو رو نمیبینن 492 00:22:08,270 --> 00:22:09,710 چون پدرت جلوشون 493 00:22:09,710 --> 00:22:10,950 هزار سنگ معنوی میندازن؟ 494 00:22:11,070 --> 00:22:11,550 درسته 495 00:22:12,390 --> 00:22:13,210 رفیق 496 00:22:34,750 --> 00:22:36,010 وقت دارو هست 497 00:22:36,870 --> 00:22:38,000 کجا میری؟ 498 00:22:38,210 --> 00:22:38,970 دراز بکش 499 00:22:39,110 --> 00:22:39,790 بخورش 500 00:22:40,290 --> 00:22:41,890 داروی تقویت کننده قلب هست 501 00:22:44,310 --> 00:22:45,240 صبرکن 502 00:22:52,240 --> 00:22:53,750 داستان تو 503 00:22:54,870 --> 00:22:56,240 منو یاد وقتی انداخت که 504 00:22:56,440 --> 00:22:57,950 جوون بودم 505 00:22:58,710 --> 00:22:59,910 بذار راستشو بگم 506 00:22:59,990 --> 00:23:01,150 مثل تو بودم 507 00:23:01,590 --> 00:23:02,660 رویاهای بزرگی داشتم 508 00:23:03,350 --> 00:23:04,710 عاشق خطاطی بودم 509 00:23:05,150 --> 00:23:07,150 میخواستم یک خطاط مشهور بشم 510 00:23:08,390 --> 00:23:09,320 متاسفانه 511 00:23:09,950 --> 00:23:11,590 پدرم رویای منو نابود کردن 512 00:23:13,810 --> 00:23:14,570 برای همین 513 00:23:15,710 --> 00:23:16,710 همدردی میکنم 514 00:23:18,230 --> 00:23:18,760 رفیق 515 00:23:19,790 --> 00:23:20,910 همینجا بمون 516 00:23:21,030 --> 00:23:22,290 به رویات برس 517 00:23:22,510 --> 00:23:24,470 اگه پدرت یک روز دنبالت اومد 518 00:23:24,470 --> 00:23:25,300 با چند دونه سنگ معنوی 519 00:23:25,300 --> 00:23:26,870 نمیتونه ببرتت 520 00:23:26,870 --> 00:23:27,550 اون باید حداقل 521 00:23:27,550 --> 00:23:29,750 پونصدهزار سنگ معنوی بهم بده 522 00:23:30,150 --> 00:23:30,790 رهبر 523 00:23:31,630 --> 00:23:33,350 واقعا منو قبول میکنین؟ 524 00:23:33,350 --> 00:23:34,310 از الان به بعد 525 00:23:35,190 --> 00:23:37,190 شاگرد فرقه ماه هستی 526 00:23:38,590 --> 00:23:40,610 الان قبول نکردم 527 00:23:40,740 --> 00:23:41,990 تا ببینم درمورد تهذیب 528 00:23:41,990 --> 00:23:43,610 جدی هستی یانه 529 00:23:43,870 --> 00:23:44,670 طبق انتظار 530 00:23:44,710 --> 00:23:45,780 ناامیدم نکردی 531 00:23:46,470 --> 00:23:47,480 میدونستم 532 00:23:49,510 --> 00:23:50,510 ممنون رهبر 533 00:23:51,680 --> 00:23:52,410 حالا که 534 00:23:52,430 --> 00:23:54,390 شاگرد رسمی فرقه ماه هستی 535 00:23:54,390 --> 00:23:55,270 به عنوان رهبر 536 00:23:55,630 --> 00:23:56,470 باید بهت 537 00:23:56,490 --> 00:23:57,560 قوانین فرقه رو 538 00:23:57,830 --> 00:23:59,030 کم کم بگم 539 00:23:59,470 --> 00:24:00,830 گوش میدم 540 00:24:05,310 --> 00:24:06,770 اروح و شیاطین رو بکش، بهترین باش 541 00:24:06,770 --> 00:24:08,070 به دنیای تهذیبگران حکومت کن 542 00:24:08,070 --> 00:24:08,670 گوش کن 543 00:24:08,870 --> 00:24:09,430 این چیزا 544 00:24:09,430 --> 00:24:10,430 لازم نیست 545 00:24:10,890 --> 00:24:11,880 شنیدی 546 00:24:11,990 --> 00:24:13,670 تهذیبگران بااستعداد کم هستن 547 00:24:13,670 --> 00:24:15,200 بنظر نمیرسه یکی از اونا باشی 548 00:24:16,190 --> 00:24:17,340 برای تهذیب 549 00:24:17,750 --> 00:24:18,760 سلامتی 550 00:24:18,830 --> 00:24:20,090 خیلی مهم هست 551 00:24:20,470 --> 00:24:21,450 برای سلامت بودن 552 00:24:21,550 --> 00:24:22,990 باید زندگی سالمی داشته باشی 553 00:24:22,990 --> 00:24:24,430 خوب بخوری، خوب بنوشی 554 00:24:24,430 --> 00:24:26,080 وقتی میتونی بشینی، نباید بایستی 555 00:24:26,430 --> 00:24:27,830 وقتی میتونی دراز بکشی، نباید بشینی 556 00:24:27,830 --> 00:24:29,830 اینطوری زندگی طولانی خواهی داشت 557 00:24:31,390 --> 00:24:32,520 برای تهذیب 558 00:24:32,640 --> 00:24:33,240 یادت باشه 559 00:24:33,270 --> 00:24:34,550 بیشتر بخون و کمتر مبارزه کن 560 00:24:34,550 --> 00:24:35,210 وگرنه 561 00:24:35,350 --> 00:24:37,550 نمیتونم جوابی به والدینت بدم 562 00:24:40,550 --> 00:24:41,590 و اینکه 563 00:24:41,630 --> 00:24:43,630 اسم ارباب شائو سانگ رو نیار 564 00:24:44,030 --> 00:24:45,150 شهر ماه 565 00:24:45,150 --> 00:24:46,970 پر از مردم فرقه مسیر برتر هستن 566 00:24:47,350 --> 00:24:49,150 فرقه ماه رو به خطر ننداز 567 00:24:49,150 --> 00:24:50,040 فهمیدی؟ 568 00:24:51,630 --> 00:24:52,400 بله رهبر 569 00:25:01,820 --> 00:25:02,920 وقت تمومه 570 00:25:02,950 --> 00:25:04,280 حتما اثر کرده 571 00:25:04,390 --> 00:25:04,910 بیا 572 00:25:07,190 --> 00:25:08,710 اینجات گرم شده؟ 573 00:25:10,470 --> 00:25:11,030 نه 574 00:25:11,920 --> 00:25:12,630 نه؟ 575 00:25:14,670 --> 00:25:15,470 اینجا چی؟ 576 00:25:15,470 --> 00:25:16,710 نه 577 00:25:16,910 --> 00:25:17,750 نه؟ 578 00:25:19,510 --> 00:25:20,070 اینجا چی؟ 579 00:25:20,070 --> 00:25:20,710 نه 580 00:25:21,230 --> 00:25:22,070 احساس گرما ندارم 581 00:25:22,070 --> 00:25:23,030 جدی؟ 582 00:25:24,710 --> 00:25:25,870 عجیبه 583 00:25:26,510 --> 00:25:28,470 این دارو صدبرابر قوی تر هست 584 00:25:28,470 --> 00:25:29,830 حتی روی اون هیکلی هم اثر میکنه 585 00:25:29,830 --> 00:25:31,230 چطوری روی تو 586 00:25:31,230 --> 00:25:32,670 هیچ اثری نذاشته؟ 587 00:25:33,510 --> 00:25:34,470 چه مشکلی داشته؟ 588 00:25:34,550 --> 00:25:35,350 هیکلی کیه؟ 589 00:25:35,830 --> 00:25:37,070 منظورم بوفالو اون بیرونه 590 00:25:39,030 --> 00:25:40,760 روی حیوونا دارو امتحان میکنی؟ 591 00:25:42,710 --> 00:25:43,570 چاره ای نداشتم 592 00:25:43,590 --> 00:25:44,920 شهرت بدی دارم 593 00:25:44,920 --> 00:25:45,700 طبیعیه که 594 00:25:45,870 --> 00:25:46,970 بتونم فقط 595 00:25:47,010 --> 00:25:48,020 گاو و خوک درمان کنم 596 00:25:48,310 --> 00:25:48,830 ولی بعضی وقتا 597 00:25:48,910 --> 00:25:50,710 روی انسان ها هم تمرین میکنم 598 00:25:51,660 --> 00:25:52,650 بعضی وقتا؟ 599 00:25:53,390 --> 00:25:54,450 مگه آدم نیستی؟ 600 00:25:55,920 --> 00:25:57,150 ولی مهم نیست 601 00:25:57,150 --> 00:25:57,920 مهم اینه که 602 00:25:57,920 --> 00:25:59,920 به توانایی پزشکی من اعتماد کنی 603 00:25:59,950 --> 00:26:01,150 توی داروسازی 604 00:26:01,150 --> 00:26:02,260 کم پیش میاد 605 00:26:02,430 --> 00:26:03,550 توی پنج قاره 606 00:26:03,670 --> 00:26:05,130 کسی بهتر از من باشه 607 00:26:06,270 --> 00:26:07,550 چه مشکلی داشت؟ 608 00:26:09,110 --> 00:26:10,170 نرو 609 00:26:10,650 --> 00:26:11,310 نرو 610 00:26:11,790 --> 00:26:13,190 حالا که این روش جواب نداد 611 00:26:13,190 --> 00:26:14,550 یک کار دیگه میکنم 612 00:26:14,550 --> 00:26:16,080 میرم داروی جدید درست کنم 613 00:26:16,230 --> 00:26:17,230 بعد اینکه اثر دارو از بین رفت 614 00:26:17,230 --> 00:26:18,160 بیا کمکم کن 615 00:26:20,750 --> 00:26:22,150 واقعا کار نکرد 616 00:26:22,510 --> 00:26:23,440 قضیه چیه؟ 617 00:26:44,250 --> 00:26:46,250 نوشته های امتحان کردن دارو؟ 618 00:26:46,470 --> 00:26:47,930 اطلاعات بیماران؟ 619 00:26:49,240 --> 00:26:50,570 درمان الاغ وحشی؟ 620 00:26:53,070 --> 00:26:54,530 درمان بوفالو؟ 621 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 درمان جی یانگ؟ 622 00:27:13,610 --> 00:27:14,820 چهار ساعت 623 00:27:16,070 --> 00:27:18,070 فقط چهارساعت دیگه تحمل میکنم 624 00:27:21,150 --> 00:27:22,410 گفتم وقتی میتونی دراز بکشی 625 00:27:22,590 --> 00:27:23,350 لازم نیست واستی 626 00:27:23,350 --> 00:27:25,080 بیشتر بخون و کمتر بجنگ 627 00:27:25,110 --> 00:27:26,770 ولی بازم تو دردسر افتادین 628 00:27:30,770 --> 00:27:31,560 رهبر 629 00:27:31,910 --> 00:27:32,960 دیروز 630 00:27:33,030 --> 00:27:34,260 نان یان بهم حمله کرد 631 00:27:34,430 --> 00:27:35,400 من نزدیک بود 632 00:27:35,470 --> 00:27:37,100 کشته بشم 633 00:27:37,230 --> 00:27:37,790 ...من 634 00:27:38,350 --> 00:27:39,520 عصبانی بودم 635 00:27:39,710 --> 00:27:41,980 ازش انتقاد کردم 636 00:27:42,110 --> 00:27:42,580 درسته 637 00:27:42,670 --> 00:27:43,950 نان یان شروع کرد 638 00:27:44,030 --> 00:27:46,130 چو جینگ عصبانی بود 639 00:27:47,640 --> 00:27:49,530 عصبانی بود 640 00:27:50,030 --> 00:27:51,950 یا میخواست تحریکش کنه؟ 641 00:27:54,510 --> 00:27:55,310 ببخشید رهبر 642 00:27:55,670 --> 00:27:57,680 ببخشید رهبر 643 00:27:57,870 --> 00:27:58,670 شما دوتا 644 00:27:58,870 --> 00:28:00,200 برین از نان یان معذرت بخواین 645 00:28:01,390 --> 00:28:02,270 چشم 646 00:28:04,950 --> 00:28:05,640 و تو 647 00:28:06,680 --> 00:28:08,310 نمیرم، به من چه 648 00:28:08,310 --> 00:28:09,510 من آتش درست نکردم 649 00:28:10,040 --> 00:28:10,830 اون دونفر 650 00:28:10,830 --> 00:28:11,790 به تو گوش میدن 651 00:28:12,790 --> 00:28:13,630 اگه تو 652 00:28:13,670 --> 00:28:15,320 مزاحم نان یان نمیشدی 653 00:28:15,640 --> 00:28:17,300 چطور این اتفاق میوفتاد؟ 654 00:28:17,950 --> 00:28:18,510 پدر 655 00:28:18,930 --> 00:28:20,790 چرا همیشه از نان یان دفاع میکنین؟ 656 00:28:20,790 --> 00:28:22,590 قمار باعث شده فراموشی بگیرین؟ 657 00:28:22,710 --> 00:28:24,310 من دختر شمام 658 00:28:25,590 --> 00:28:26,720 میری یا نه؟ 659 00:28:26,910 --> 00:28:27,670 نمیرم 660 00:28:29,430 --> 00:28:30,610 الان میدونم 661 00:28:31,110 --> 00:28:32,070 چرا همیشه مادرش رو تحریک میکنین 662 00:28:32,070 --> 00:28:32,870 باهاتون قمار کنه 663 00:28:32,870 --> 00:28:34,070 و پولتون رو میبازین 664 00:28:34,110 --> 00:28:34,870 میخواین که اونو 665 00:28:34,870 --> 00:28:36,310 مادرخونده من کنین؟ 666 00:28:36,310 --> 00:28:36,870 ...تو 667 00:28:37,410 --> 00:28:38,430 رهبر آروم باشین 668 00:28:38,450 --> 00:28:38,940 برین 669 00:28:38,970 --> 00:28:39,500 بزن 670 00:28:39,550 --> 00:28:40,040 منو بزنین 671 00:28:40,080 --> 00:28:40,760 درحد مرگ بزنین 672 00:28:40,760 --> 00:28:41,690 تا نان یان جایگاه منو بگیره 673 00:28:41,690 --> 00:28:42,930 و دختر خوب شما بشه 674 00:28:42,930 --> 00:28:43,450 کافیه 675 00:28:46,550 --> 00:28:48,110 تقصیر منه، باید من کتک بخورم 676 00:28:48,110 --> 00:28:49,590 لوست کردم 677 00:28:50,480 --> 00:28:51,490 نان یان 678 00:28:51,870 --> 00:28:52,890 درست مثل توئه 679 00:28:53,390 --> 00:28:55,470 تو مادر نداری، اون پدر نداره 680 00:28:55,470 --> 00:28:57,000 زندگی برای هردوی شما سخته 681 00:28:57,030 --> 00:28:58,110 چرا اون 682 00:28:58,150 --> 00:28:59,430 به مادرش اهمیت میده 683 00:28:59,430 --> 00:29:00,310 ولی تو همیشه عصبانیم میکنی 684 00:29:00,310 --> 00:29:02,240 و باعث مریضی من میشی؟ 685 00:29:02,630 --> 00:29:03,630 رهبر آروم باشین 686 00:29:03,710 --> 00:29:05,310 الان میریم معذرت خواهی میکنیم 687 00:29:05,310 --> 00:29:05,790 من نمیرم 688 00:29:05,790 --> 00:29:06,730 آروم باشین 689 00:29:06,990 --> 00:29:07,750 ولم کن 690 00:29:07,750 --> 00:29:08,510 آروم باشین 691 00:29:08,670 --> 00:29:09,470 نمیرم 692 00:29:37,640 --> 00:29:38,190 بخور 693 00:29:44,110 --> 00:29:47,390 این غذای خوشمزه ای بود که گفتی؟ 694 00:29:48,310 --> 00:29:49,510 مشکلی داره؟ 695 00:29:50,710 --> 00:29:52,070 تحمل کنین 696 00:29:52,510 --> 00:29:53,220 مادر 697 00:29:53,430 --> 00:29:54,440 بیماری قلبی شما 698 00:29:54,440 --> 00:29:55,440 خیلی کمیاب هست 699 00:29:55,670 --> 00:29:57,550 باید غذای دارویی بخورین 700 00:29:57,550 --> 00:29:58,750 تا بتونین علائم رو کنترل کنین 701 00:30:15,030 --> 00:30:16,250 حالا شد 702 00:30:16,630 --> 00:30:17,640 گفته باشم 703 00:30:17,790 --> 00:30:18,850 این غذا 704 00:30:18,950 --> 00:30:19,990 برای بیماری قلبیت 705 00:30:20,150 --> 00:30:21,760 خیلی اثر خوبی داره 706 00:30:22,030 --> 00:30:22,710 تمومش کن 707 00:30:22,870 --> 00:30:23,800 همشو بخور 708 00:30:24,310 --> 00:30:25,750 خیلی براش وقت گذاشتم 709 00:30:28,510 --> 00:30:29,150 بیشتر بخور 710 00:30:33,600 --> 00:30:35,670 ممنون مراقب من هستین 711 00:30:36,790 --> 00:30:37,810 ببخشید 712 00:30:38,670 --> 00:30:39,400 ...در آینده 713 00:30:39,400 --> 00:30:40,930 چی میگی؟ 714 00:30:41,030 --> 00:30:42,590 میخوای که 715 00:30:43,190 --> 00:30:44,720 زیر حرفت بزنی؟ 716 00:30:44,910 --> 00:30:46,300 فضول 717 00:30:48,100 --> 00:30:52,360 (هفت هشت شب) 718 00:30:52,110 --> 00:30:52,750 نان یان 719 00:32:11,000 --> 00:32:12,130 این آرایش 720 00:32:12,510 --> 00:32:14,020 زندگیشو ازش میگیره؟ 721 00:32:27,500 --> 00:34:52,420 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 49479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.