All language subtitles for Little.Bites.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,194 --> 00:00:30,397
-âȘ Proteja-me de tudo âȘ
2
00:00:30,497 --> 00:00:33,501
âȘ E todas as meninas e meninos âȘ
3
00:00:33,601 --> 00:00:38,238
âȘ Isso quer mais
do que posso dar âȘ
4
00:00:38,338 --> 00:00:42,209
âȘ Me faz sentir como um brinquedo âȘ
5
00:00:42,309 --> 00:00:47,782
âȘ VocĂȘ para de brincar com
na segunda sĂ©rie âȘ
6
00:00:47,882 --> 00:00:51,385
âȘ Estou na prateleira âȘ
7
00:00:51,485 --> 00:00:57,559
âȘ E me sinto tĂŁo impotente âȘ
8
00:00:57,659 --> 00:01:02,864
âȘ E tĂŁo ingĂȘnuo âȘ
9
00:01:02,964 --> 00:01:06,266
âȘ Proteja-me de tudo âȘ
10
00:01:06,366 --> 00:01:10,137
âȘ E todo o barulho atual âȘ
11
00:01:10,237 --> 00:01:14,909
âȘ Distorce a noite
e desfoca os anos âȘ
12
00:01:15,009 --> 00:01:18,312
âȘ Me faz sentir
a escolha âȘ
13
00:01:18,412 --> 00:01:24,886
âȘ Foi despedaçado
e o final estĂĄ desgastado âȘ
14
00:01:24,986 --> 00:01:27,922
âȘ Estou aqui sozinho âȘ
15
00:01:28,022 --> 00:01:33,795
âȘ E me sinto tĂŁo impotente âȘ
16
00:01:33,895 --> 00:01:39,767
âȘ E tĂŁo ingĂȘnuo âȘ
17
00:03:57,972 --> 00:04:05,980
-Estou com fome.
18
00:04:09,483 --> 00:04:15,123
-VocĂȘ pode fazer a perna?
19
00:04:15,223 --> 00:04:20,293
-Eu... eu prefiro muito o
braço.
20
00:04:23,698 --> 00:04:25,398
-Eu sei.
21
00:04:28,035 --> 00:04:30,437
Ainda estĂĄ tĂŁo dolorido, eu sĂł...
22
00:04:30,538 --> 00:04:34,407
Precisa de mais tempo para curar.
23
00:04:35,209 --> 00:04:41,314
-NĂŁo.
Acho que vou ficar com o braço.
24
00:04:43,584 --> 00:04:48,256
-Acho que estĂĄ infectado.
25
00:04:48,355 --> 00:04:54,461
Se piorar, eu vou
ter que ir ao hospital.
26
00:04:54,562 --> 00:05:01,269
-VocĂȘ nĂŁo farĂĄ tal coisa.
27
00:05:01,368 --> 00:05:09,043
Serei gentil.
28
00:05:09,143 --> 00:05:12,379
Agora me alimente.
29
00:08:06,253 --> 00:08:07,722
-OlĂĄ?
30
00:08:07,822 --> 00:08:10,057
-OlĂĄ, Mindy.
-Oi, mĂŁe.
31
00:08:10,157 --> 00:08:15,663
-Alice queria dizer olĂĄ.
VocĂȘ tem tempo livre?
32
00:08:15,763 --> 00:08:20,267
-Sim claro.
-Espere.
33
00:08:20,368 --> 00:08:23,004
-Oi, mamĂŁe.
34
00:08:23,104 --> 00:08:26,007
-Oi, Alice. Como vai vocĂȘ?
35
00:08:26,107 --> 00:08:32,646
-Estou bem.
-Isso Ă© bom. Sinto sua falta.
36
00:08:32,747 --> 00:08:37,351
-Eu também sinto sua falta.
Quando poderei voltar para casa?
37
00:08:37,451 --> 00:08:43,357
-Breve. Eu - eu espero que em breve.
Eu acabei de...
38
00:08:43,457 --> 00:08:44,759
Eu tenho algumas coisas
para cuidar,
39
00:08:44,859 --> 00:08:46,994
e entĂŁo --
e entĂŁo vocĂȘ pode voltar
40
00:08:47,094 --> 00:08:49,864
e podemos voltar ao normal,
OK?
41
00:08:49,964 --> 00:08:51,132
-Ok.
42
00:08:51,232 --> 00:08:53,901
-EntĂŁo, o que mais estĂĄ acontecendo?
43
00:08:54,001 --> 00:08:57,938
VocĂȘ estĂĄ sendo bom?
-Sim, estou sendo bom.
44
00:08:58,039 --> 00:09:00,941
Ah, a vovĂł quer
falo com vocĂȘ.
45
00:09:01,042 --> 00:09:05,279
-Ok, querido. Coloque ela.
Eu te amo.
46
00:09:05,379 --> 00:09:08,049
-Amo vocĂȘ.
47
00:09:08,149 --> 00:09:10,684
-OlĂĄ.
48
00:09:10,785 --> 00:09:12,586
-Ela parece bem.
49
00:09:12,686 --> 00:09:17,425
-Como vocĂȘ saberia?
50
00:09:17,526 --> 00:09:20,461
-Por favor, nĂŁo fale de mim
na frente dela.
51
00:09:20,561 --> 00:09:23,764
-NĂŁo se preocupe, ela se foi.
52
00:09:23,864 --> 00:09:28,069
E eu nĂŁo acho que vocĂȘ esteja em nenhuma
posição para me dizer o que fazer.
53
00:09:28,169 --> 00:09:31,605
Quando isso vai acabar?
Hein?
54
00:09:31,705 --> 00:09:35,376
Foi o quĂȘ? TrĂȘs semanas?
55
00:09:35,476 --> 00:09:37,978
Esta criança estå confusa.
56
00:09:38,079 --> 00:09:41,348
Eu sĂł posso mentir para ela
por tanto tempo.
57
00:09:41,449 --> 00:09:44,685
VocĂȘ estĂĄ usando drogas?
58
00:09:44,785 --> 00:09:47,588
-NĂŁo, mĂŁe, nĂŁo estou usando drogas.
59
00:09:47,688 --> 00:09:49,623
E vocĂȘ nĂŁo precisa
mentir para ela.
60
00:09:49,723 --> 00:09:52,293
-NĂŁo?
O que devo dizer?
61
00:09:52,393 --> 00:09:56,230
Sua mĂŁe nĂŁo estĂĄ equipada
para cuidar de vocĂȘ?
62
00:09:56,330 --> 00:09:57,965
- Parar.
63
00:09:58,065 --> 00:10:00,267
-Bem...
64
00:10:00,367 --> 00:10:04,472
-SĂł preciso de um pouco mais de tempo.
65
00:10:04,573 --> 00:10:08,375
-VocĂȘ acha que eu nĂŁo tinha
problemas quando eu tinha a sua idade?
66
00:10:08,476 --> 00:10:13,280
VocĂȘ acha que seu pai era
alguma ajuda para criar vocĂȘ?
67
00:10:13,380 --> 00:10:15,950
VocĂȘ nĂŁo acha que houve
vezes que eu queria
68
00:10:16,050 --> 00:10:18,686
correr e se esconder
de tudo também?
69
00:10:18,786 --> 00:10:24,559
Mas eu fiz isso? NĂŁo. NĂŁo fiz isso.
Eu estava lĂĄ para ajudĂĄ-lo.
70
00:10:24,658 --> 00:10:27,128
-Sim, eu sei.
VocĂȘ Ă© melhor que eu.
71
00:10:27,228 --> 00:10:28,696
-Ah, por favor.
72
00:10:28,796 --> 00:10:31,932
NĂŁo me venha com isso
merda de autopiedade.
73
00:10:32,032 --> 00:10:34,569
Olha, eu sei que vocĂȘ tinha
um momento difĂcil com
74
00:10:34,668 --> 00:10:36,571
tudo o que aconteceu
com Jack e tudo mais,
75
00:10:36,670 --> 00:10:39,373
mas isso foi hĂĄ muito tempo,
76
00:10:39,473 --> 00:10:41,942
e agora, agora Ă© a hora
77
00:10:42,042 --> 00:10:48,682
para vocĂȘ colocar seu
Coloque calças de menina crescida, Mindy.
78
00:10:48,782 --> 00:10:50,417
-NĂŁo Ă© tĂŁo simples.
79
00:10:50,519 --> 00:10:53,487
-Sim. Sim, Ă©, Mindy.
80
00:10:53,588 --> 00:10:56,190
A vida nĂŁo se importa
seus problemas.
81
00:10:56,290 --> 00:10:59,528
A vida nĂŁo para de perguntar
se vocĂȘ estiver bem.
82
00:10:59,628 --> 00:11:04,365
A vida Ă© um maldito monstro.
83
00:11:04,465 --> 00:11:08,936
Seu trabalho Ă© cuidar
aquela garotinha, nĂŁo vocĂȘ.
84
00:11:09,036 --> 00:11:12,641
Ă simples assim.
Ă isso.
85
00:11:12,740 --> 00:11:15,075
-Eu sĂł preciso
um pouco mais de tempo.
86
00:11:15,176 --> 00:11:17,444
-Sim, bem,
sua filha precisa de jantar,
87
00:11:17,546 --> 00:11:19,648
entĂŁo vou embora.
88
00:11:19,747 --> 00:11:21,315
-Posso por favor
dizer adeus?
89
00:11:21,415 --> 00:11:22,551
-Adeus.
90
00:14:37,878 --> 00:14:44,351
- Mindy? Mindy Vogel?
91
00:14:44,451 --> 00:14:46,186
-Oi, Gail.
92
00:14:46,286 --> 00:14:49,390
-Caramba, eu nĂŁo te vi
muito por aĂ.
93
00:14:49,490 --> 00:14:52,426
Como estĂĄ indo o seu verĂŁo?
94
00:14:52,527 --> 00:14:54,729
-Hum...
95
00:14:54,829 --> 00:14:58,098
bom.
96
00:14:58,198 --> 00:15:01,703
-O que hĂĄ com esse traje?
97
00:15:01,803 --> 00:15:04,539
VocĂȘ estĂĄ, uh,
se escondendo de alguém?
98
00:15:04,639 --> 00:15:08,442
VocĂȘ estĂĄ se esgueirando?
99
00:15:08,543 --> 00:15:09,744
-Ah, nĂŁo.
100
00:15:09,844 --> 00:15:12,246
Eu... sinto muito.
Eu sĂł, hum...
101
00:15:12,346 --> 00:15:15,349
Eu estive um pouco
sob o clima.
102
00:15:15,449 --> 00:15:16,718
-Meu Deus, Mindy.
103
00:15:16,818 --> 00:15:21,856
VocĂȘ estĂĄ horrĂvel.
VocĂȘ estĂĄ bem?
104
00:15:21,955 --> 00:15:24,958
-Sim, nĂŁo, sim.
Eu sĂł, hum...
105
00:15:25,058 --> 00:15:29,997
Eu tenho um bug ou, tipo,
um vĂrus ou algo assim.
106
00:15:30,097 --> 00:15:32,166
Ah, eu estou - eu estou
passado de ser contagioso.
107
00:15:32,266 --> 00:15:39,173
Estou apenas, hum... cansado, principalmente.
108
00:15:52,286 --> 00:15:55,489
Estou me recuperando, entĂŁo...
109
00:15:57,324 --> 00:15:59,059
-Ei,
110
00:15:59,159 --> 00:16:01,228
Alice estĂĄ fazendo ginĂĄstica
neste verĂŁo?
111
00:16:01,328 --> 00:16:03,297
Porque, vocĂȘ sabe,
Piper passou para avançado,
112
00:16:03,397 --> 00:16:05,199
entĂŁo se vocĂȘ estiver,
Ă© melhor vocĂȘ seguir em frente,
113
00:16:05,299 --> 00:16:10,370
porque essas aulas
encher rĂĄpido.
114
00:16:10,471 --> 00:16:17,277
-Hum, sim, sim, talvez.
Hum, nĂŁo temos certeza se estamos.
115
00:16:17,377 --> 00:16:24,619
Hum, Alice estĂĄ em
a avĂł dela estĂĄ neste fim de semana.
116
00:16:24,719 --> 00:16:27,421
Mas estamos definitivamente
pensando em ginĂĄstica.
117
00:16:27,522 --> 00:16:30,658
Mas, hum...
118
00:16:30,758 --> 00:16:39,366
vocĂȘ sabe
como as coisas acontecem Ă s vezes.
119
00:16:39,466 --> 00:16:41,268
-Mindy...
120
00:16:41,368 --> 00:16:44,973
Se vocĂȘ precisar de ajuda,
vocĂȘ sempre pode me ligar.
121
00:16:45,072 --> 00:16:48,008
-Ah, hum, nĂŁo,
na verdade, hum, eu tenho que ir,
122
00:16:48,108 --> 00:16:55,215
porque eu tenho que pegar Alice
da amiga dela.
123
00:16:55,315 --> 00:17:00,354
-Eu pensei que vocĂȘ disse que ela era
na casa da avĂł dela.
124
00:17:00,454 --> 00:17:01,890
-Sim, nĂŁo. Isso Ă© o que eu quis dizer.
125
00:17:01,990 --> 00:17:05,292
Hum, a amiga dela também estå lå.
126
00:17:05,392 --> 00:17:14,669
Essas crianças me deixaram abalado,
apenas correndo aqui e ali.
127
00:17:14,769 --> 00:17:19,741
-Bem, entĂŁo vou deixar vocĂȘ ir.
128
00:17:19,841 --> 00:17:25,947
-Hum, talvez nos veremos
na ginĂĄstica ou algo assim.
129
00:17:26,046 --> 00:17:31,619
-OK. Tchau.
130
00:17:31,719 --> 00:17:33,855
-Tchau.
131
00:18:03,985 --> 00:18:09,591
-VocĂȘ acredita em Deus?
132
00:18:09,691 --> 00:18:11,593
-O que?
133
00:18:17,464 --> 00:18:20,267
-VocĂȘ acredita em Deus?
134
00:18:26,373 --> 00:18:28,843
-O que vocĂȘ acha?
135
00:18:37,619 --> 00:18:43,992
-Acho que vocĂȘ deve.
136
00:18:44,092 --> 00:18:47,427
-Por que Ă© que?
137
00:18:47,528 --> 00:18:51,198
-Porque vocĂȘ acredita em mim.
138
00:18:54,502 --> 00:19:03,310
-VocĂȘ nĂŁo me dĂĄ
muita escolha.
139
00:19:03,410 --> 00:19:06,748
Eu acho que se Deus existe,
140
00:19:06,848 --> 00:19:10,685
Ele deve me odiar.
141
00:19:10,785 --> 00:19:19,192
-Ah, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, meu querido.
Ele nĂŁo te odeia.
142
00:19:19,292 --> 00:19:21,896
Ele simplesmente nĂŁo se importa.
143
00:19:23,131 --> 00:19:28,536
VocĂȘ nĂŁo vĂȘ isso?
144
00:19:28,636 --> 00:19:33,875
Ela vai te deixar eventualmente,
145
00:19:33,975 --> 00:19:41,582
e tudo isso serĂĄ
por nada.
146
00:19:41,683 --> 00:19:44,384
E pobre mamĂŁe Mindy
serĂĄ deixado sozinho
147
00:19:44,484 --> 00:19:49,657
apodrecer em sua cadeira de balanço...
148
00:19:49,757 --> 00:19:53,895
ou cadeira de rodas.
149
00:19:53,995 --> 00:20:01,334
Pelo menos
vocĂȘ terĂĄ suas memĂłrias.
150
00:20:01,435 --> 00:20:06,239
e suas cicatrizes.
151
00:23:08,990 --> 00:23:12,226
Linda canção.
152
00:23:33,347 --> 00:23:35,816
-OlĂĄ.
153
00:23:35,917 --> 00:23:40,955
-Posso ajudar?
-VocĂȘ Ă© Mindy Vogel?
154
00:23:41,055 --> 00:23:43,124
-Hum...Talvez. Quem Ă© vocĂȘ?
155
00:23:43,224 --> 00:23:50,463
-Talvez quem Ă© vocĂȘ?
-Sou Sonya Whitfield do CPS.
156
00:23:50,564 --> 00:23:52,700
-Sinto muito, com o quĂȘ?
157
00:23:52,800 --> 00:23:58,406
-Ah, CPS.
Serviços de proteção à criança.
158
00:23:58,506 --> 00:24:02,176
-Eu nĂŁo entendo.
-VocĂȘ tem uma filha?
159
00:24:02,276 --> 00:24:07,815
Hum... Alice.
160
00:24:07,915 --> 00:24:09,083
-Ah, sim.
161
00:24:09,183 --> 00:24:11,986
-Ela estĂĄ em casa?
162
00:24:12,086 --> 00:24:16,489
-Eu... eu nĂŁo entendo.
163
00:24:16,590 --> 00:24:19,060
-Ok, vamos começar de novo.
164
00:24:19,160 --> 00:24:20,828
Meu nome Ă© Sonya Whitfield.
165
00:24:20,928 --> 00:24:24,865
estou com
Serviços de Proteção à Criança,
166
00:24:24,966 --> 00:24:31,205
e eu gostaria de saber
se sua filha estiver em casa.
167
00:24:31,305 --> 00:24:33,473
-NĂŁo.
168
00:24:33,574 --> 00:24:37,278
Ela estĂĄ - ela estĂĄ em
a avĂł dela durante a semana,
169
00:24:37,378 --> 00:24:41,716
visitando.
-Ătimo.
170
00:24:41,816 --> 00:24:44,552
VocĂȘ se importaria se eu interviesse
e teve que olhar em volta?
171
00:24:44,652 --> 00:24:49,223
-Ok, o que estĂĄ acontecendo?
172
00:24:49,323 --> 00:24:53,294
-Quando recebemos uma ligação
sobre o bem-estar de uma criança,
173
00:24:53,394 --> 00:24:55,096
é nossa obrigação legal -
174
00:24:55,196 --> 00:24:59,633
-Eu... me desculpe.
Que chamada? Quem ligou para vocĂȘ?
175
00:24:59,734 --> 00:25:01,936
Foi Gail Hurley?
176
00:25:02,036 --> 00:25:04,705
Porque ela nĂŁo tem nenhum
ideia do que ela estĂĄ falando.
177
00:25:04,805 --> 00:25:06,707
O que, ela me viu uma vez
178
00:25:06,807 --> 00:25:08,476
quando estou indisposto
e por um minuto,
179
00:25:08,576 --> 00:25:12,246
e de repente,
NĂŁo posso cuidar do meu filho?
180
00:25:12,346 --> 00:25:14,248
-Desculpe.
181
00:25:14,348 --> 00:25:17,618
NĂŁo tenho liberdade para divulgar
de onde veio a informação.
182
00:25:17,718 --> 00:25:20,454
-Eu nĂŁo entendo
como alguém pode simplesmente
183
00:25:20,588 --> 00:25:23,557
te ligo e digo
o que eles quiserem.
184
00:25:23,657 --> 00:25:27,962
-Bem, temos que levar
cada acusação seriamente.
185
00:25:28,062 --> 00:25:36,203
-Acusação de quĂȘ?
Eu disse que ela estĂĄ bem.
186
00:25:36,303 --> 00:25:38,939
-Eu certamente espero que sim,
187
00:25:39,040 --> 00:25:41,242
e se vocĂȘ apenas deixasse
eu entro
188
00:25:41,342 --> 00:25:43,844
e olhe um pouco ao redor...
189
00:25:43,944 --> 00:25:48,182
Eu prefiro nĂŁo envolver
a polĂcia ou obter um mandado,
190
00:25:48,282 --> 00:25:54,255
mas farei isso se for preciso.
191
00:25:54,355 --> 00:25:56,357
-Multar.
192
00:25:56,457 --> 00:25:59,794
Mas isso Ă© ridĂculo.
193
00:26:09,303 --> 00:26:11,172
Este Ă© o quarto de Alice.
194
00:26:11,272 --> 00:26:13,508
-Oh.
195
00:26:13,607 --> 00:26:17,645
VocĂȘ, uh, mora sozinho?
196
00:26:17,745 --> 00:26:19,780
Com Alice, quero dizer.
197
00:26:19,880 --> 00:26:27,588
-Sim.
-EntĂŁo nĂŁo, Sr. Vogel?
198
00:26:27,688 --> 00:26:31,826
-NĂŁo, nĂŁo, Sr. Vogel.
199
00:26:31,926 --> 00:26:39,266
-Quanto ela tem, 11 ou 12 anos?
-10.
200
00:26:39,366 --> 00:26:43,771
-Hum. Ela gosta de ler?
201
00:26:43,871 --> 00:26:46,974
-Sim, ela Ă© inteligente.
Terminamos?
202
00:26:47,074 --> 00:26:52,379
-Bem,
tudo certamente parece bem,
203
00:26:52,480 --> 00:26:53,981
mas eu gostaria que vocĂȘ me ligasse
204
00:26:54,081 --> 00:26:56,684
quando Alice chega em casa
da avĂł dela.
205
00:26:56,784 --> 00:27:00,988
Meu nĂșmero estĂĄ no cartĂŁo.
206
00:27:01,088 --> 00:27:03,457
Quando vocĂȘ disse que ela voltaria?
207
00:27:03,558 --> 00:27:06,760
-Eu nĂŁo fiz.
-Oh.
208
00:27:06,861 --> 00:27:11,432
-Eu - eu ainda nĂŁo
entender nada disso.
209
00:27:11,533 --> 00:27:14,068
-à só uma precaução.
210
00:27:14,168 --> 00:27:16,403
VocĂȘ nĂŁo acreditaria em alguns
das coisas que vemos.
211
00:27:19,940 --> 00:27:22,276
-O que Ă© isso?
-O que?
212
00:27:23,344 --> 00:27:26,914
-Esse som.
213
00:27:27,014 --> 00:27:33,687
AĂ estĂĄ de novo.
214
00:27:36,991 --> 00:27:39,594
EstĂĄ vindo de baixo.
215
00:27:39,693 --> 00:27:42,396
-O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
216
00:27:42,496 --> 00:27:46,934
Com licença.
217
00:27:55,544 --> 00:27:56,777
-O que tem aĂ?
218
00:27:56,877 --> 00:28:01,616
-Ah, hum, nada.
Apenas armazenamento.
219
00:28:01,715 --> 00:28:06,555
-VocĂȘ pode abrir?
-Hum...
220
00:28:06,655 --> 00:28:09,390
Podemos apenas fazer isso
quando Alice voltar?
221
00:28:09,490 --> 00:28:10,625
Além disso, acho que estå trancado.
222
00:28:10,724 --> 00:28:14,563
Sinceramente, nunca entro lĂĄ.
223
00:28:14,663 --> 00:28:22,102
-Oh. EstĂĄ aberto.
224
00:28:22,203 --> 00:28:23,505
-Hum...
225
00:28:23,605 --> 00:28:26,240
Podemos - podemos - podemos apenas...
226
00:28:29,678 --> 00:28:30,945
Ah, sim, desculpe.
227
00:28:31,045 --> 00:28:35,115
Eu, hum, preciso comprar uma lĂąmpada nova.
228
00:28:35,216 --> 00:28:36,450
Confie em mim,
vocĂȘ nĂŁo quer entrar lĂĄ.
229
00:28:36,551 --> 00:28:39,386
à uma bagunça.
230
00:28:39,486 --> 00:28:44,758
-Cheiro peculiar.
-Hum...
231
00:28:44,858 --> 00:28:48,028
vou pegar a lĂąmpada
substituĂdo antes da prĂłxima semana.
232
00:29:01,475 --> 00:29:04,745
-Ok, vocĂȘ tem meu nĂșmero, entĂŁo...
233
00:29:04,845 --> 00:29:08,717
hum, por favor me ligue
quando Alice voltar.
234
00:29:08,816 --> 00:29:10,619
VocĂȘ sabe, pensando bem,
235
00:29:10,719 --> 00:29:14,421
vamos planejar comigo
voltando na terça-feira,
236
00:29:14,522 --> 00:29:17,825
e certifique-se
que Alice estĂĄ em casa, ok?
237
00:29:17,925 --> 00:29:21,529
-Hum...
-O que?
238
00:29:21,630 --> 00:29:28,068
-Terça-feira. OK?
Tente lembrar.
239
00:29:28,168 --> 00:29:31,539
-OK.
-Tenha um bom dia.
240
00:29:31,640 --> 00:29:33,440
-Claro.
241
00:29:37,712 --> 00:29:41,982
-Precisamos conversar.
242
00:29:42,082 --> 00:29:46,554
-Por que vocĂȘ demorou tanto?
243
00:29:46,655 --> 00:29:50,224
-Precisamos conversar.
244
00:29:50,324 --> 00:29:57,298
Isto tem que parar.
245
00:29:57,398 --> 00:30:02,436
-Acho curioso isso
vocĂȘ acha que estĂĄ em uma posição
246
00:30:02,537 --> 00:30:06,641
exigir qualquer coisa.
247
00:30:06,741 --> 00:30:11,445
AlĂ©m disso, vocĂȘ sabe a resposta.
248
00:30:11,546 --> 00:30:16,551
VocĂȘ sabe a Ășnica saĂda.
249
00:30:16,651 --> 00:30:26,493
-NĂŁo.
-EntĂŁo continuamos juntos.
250
00:30:26,594 --> 00:30:29,664
-Eles vĂŁo levar Alice
de mim.
251
00:30:29,764 --> 00:30:33,167
-Bem, dĂȘ para mim.
Eu vou protegĂȘ-la.
252
00:30:33,267 --> 00:30:34,602
-VocĂȘ vai comĂȘ-la.
253
00:30:34,703 --> 00:30:40,874
-VocĂȘ acha que isso serĂĄ fĂĄcil?
254
00:30:40,974 --> 00:30:47,515
Apenas me dĂȘ a garota.
255
00:30:47,615 --> 00:30:56,990
-Eu nĂŁo farei isso.
256
00:30:57,091 --> 00:31:01,563
-Por que vocĂȘ acha que teve
uma criança em primeiro lugar?
257
00:31:01,663 --> 00:31:06,266
Talvez vocĂȘ tenha pensado que seu
pequeno milagre poderia contribuir,
258
00:31:06,367 --> 00:31:11,806
eliminar coisas como eu,
faça a diferença.
259
00:31:11,905 --> 00:31:17,978
Isso foi
o que vocĂȘ pensou, Mindy.
260
00:31:18,078 --> 00:31:23,283
VocĂȘ pensou
vocĂȘ poderia fazer a diferença?
261
00:31:23,384 --> 00:31:28,823
Porque eu sinto muito
para lhe dizer que vocĂȘ nĂŁo pode.
262
00:31:28,922 --> 00:31:32,092
-EntĂŁo qual Ă© o sentido?
263
00:31:32,192 --> 00:31:35,095
-E isso, meu querido,
264
00:31:35,195 --> 00:31:41,803
Ă© a coisa mais perspicaz
vocĂȘ jĂĄ disse.
265
00:31:41,902 --> 00:31:44,905
Chega de falar.
266
00:31:45,005 --> 00:31:47,241
Venha até mim.
267
00:32:07,494 --> 00:32:13,735
-NĂŁo me toque.
268
00:32:13,835 --> 00:32:16,937
-VocĂȘ tem que parar.
269
00:32:17,037 --> 00:32:20,508
Ă demais, por favor.
270
00:32:20,608 --> 00:32:23,944
-Ainda estou com fome.
271
00:32:24,044 --> 00:32:27,014
-Eu penso...
272
00:32:27,114 --> 00:32:32,720
Acho que estou morrendo.
273
00:32:32,821 --> 00:32:38,492
-VocĂȘ estĂĄ bem.
274
00:32:38,593 --> 00:32:43,397
-Eu nĂŁo sou. Ă demais.
275
00:32:46,568 --> 00:32:49,436
-VocĂȘ espera que eu morra de fome?
276
00:32:55,877 --> 00:32:58,078
-E se eu encontrar...
277
00:32:58,178 --> 00:33:05,520
E se eu te encontrar
mais alguma coisa para comer?
278
00:33:05,620 --> 00:33:09,858
-VocĂȘ quer dizer outra pessoa?
279
00:33:09,958 --> 00:33:15,362
-Sim.
280
00:33:15,462 --> 00:33:18,867
-VocĂȘ acha que isso Ă© aconselhĂĄvel?
281
00:33:18,967 --> 00:33:26,340
Para trazer um estranho
em nosso relacionamento?
282
00:33:26,440 --> 00:33:31,011
-Ă isso que vocĂȘ pensa que Ă©?
283
00:33:31,111 --> 00:33:37,050
-NĂłs nos aproximamos.
284
00:33:37,150 --> 00:33:40,889
-Eu preciso de uma pausa.
285
00:33:40,989 --> 00:33:44,324
Se eu morrer, vocĂȘ nĂŁo terĂĄ nada.
286
00:33:44,424 --> 00:33:51,231
VocĂȘ nĂŁo me aceitarĂĄ, nĂŁo, Alice.
287
00:33:51,331 --> 00:33:56,436
-Talvez isso apenas te deixe
fora do caminho.
288
00:33:56,538 --> 00:34:01,876
-NĂŁo. VocĂȘ precisa de mim.
289
00:34:01,976 --> 00:34:06,113
NĂŁo Ă©?
290
00:34:06,213 --> 00:34:12,854
-Quase esqueci.
Eu escrevi uma mĂșsica para vocĂȘ.
291
00:34:12,954 --> 00:34:21,829
Eu quero cantar para vocĂȘ.
292
00:34:21,930 --> 00:34:30,137
-Eu nĂŁo quero ouvir isso.
293
00:34:30,237 --> 00:34:34,107
-âȘ Havia uma garota âȘ
294
00:34:34,207 --> 00:34:39,346
âȘ Ela estava sozinha âȘ
295
00:34:39,446 --> 00:34:47,622
âȘ EntĂŁo ela conheceu um homem
e eles construĂram uma casa âȘ
296
00:34:47,722 --> 00:34:51,025
âȘ O nome dele era Jack âȘ
297
00:34:51,124 --> 00:34:55,295
âȘ E eles tiveram um filho âȘ
298
00:34:55,395 --> 00:34:59,867
âȘ Eles a chamavam de Alice âȘ
299
00:34:59,968 --> 00:35:02,537
âȘ Mas entĂŁo Jack, ele morreu âȘ
300
00:35:02,637 --> 00:35:04,338
-Parar.
301
00:35:04,438 --> 00:35:10,612
-âȘ EntĂŁo eles eram dois,
ah, que medo âȘ
302
00:35:13,014 --> 00:35:19,286
âȘ Pobre mamĂŁe Mindy
estava despreparado âȘ
303
00:35:19,386 --> 00:35:22,590
âȘ Mas nĂŁo tenha medo âȘ
304
00:35:22,690 --> 00:35:27,427
âȘ Agyar estĂĄ aqui âȘ
305
00:35:27,528 --> 00:35:29,831
âȘ Para cuidar bem de vocĂȘ âȘ
306
00:35:34,002 --> 00:35:40,008
âȘ Para cuidar bem âȘ
307
00:35:40,108 --> 00:35:43,544
âȘ De vocĂȘ âȘ
308
00:35:48,750 --> 00:35:53,487
VocĂȘ gostou?
309
00:35:53,588 --> 00:35:55,056
-NĂŁo.
310
00:36:03,430 --> 00:36:05,533
-Talvez um pouco de variedade
na minha dieta
311
00:36:05,633 --> 00:36:08,435
nĂŁo seria uma coisa tĂŁo ruim.
312
00:37:20,307 --> 00:37:22,009
-Cigarro?
313
00:37:22,110 --> 00:37:25,278
-NĂŁo, obrigado.
314
00:37:48,236 --> 00:37:50,270
-Qual o seu nome?
315
00:37:50,370 --> 00:37:57,477
-Tudo bem.
SĂł estou tentando chegar em casa.
316
00:37:57,578 --> 00:37:59,279
-Eu nĂŁo sou prostituta.
317
00:38:10,658 --> 00:38:14,494
Pareço uma prostituta?
318
00:38:14,595 --> 00:38:19,901
-Desculpe, nĂŁo.
Estou apenas esperando o ĂŽnibus.
319
00:38:26,473 --> 00:38:29,510
-Qual o seu nome?
320
00:38:29,610 --> 00:38:32,246
-Por favor, eu sĂł...
321
00:38:32,345 --> 00:38:37,285
-VocĂȘ nĂŁo pode me dizer seu nome?
322
00:38:37,384 --> 00:38:41,556
-Paulo.
323
00:38:41,656 --> 00:38:43,991
-Paulo.
324
00:38:47,427 --> 00:38:51,666
VocĂȘ mora por aqui, Paulo?
325
00:38:55,036 --> 00:38:56,270
-NĂŁo.
326
00:39:00,608 --> 00:39:07,849
-Esposa? Namorada?
327
00:39:07,949 --> 00:39:14,622
-NĂŁo. Meu gatinho.
328
00:39:14,722 --> 00:39:17,692
-Gatinha...
329
00:39:29,402 --> 00:39:33,541
-VocĂȘ sabe, eu, hum, eu nĂŁo faço
o hĂĄbito de conversar com estranhos
330
00:39:33,641 --> 00:39:37,377
Ă noite nos pontos de ĂŽnibus.
331
00:39:37,477 --> 00:39:44,417
Mas, hum,
Eu estava andando sozinho esta noite,
332
00:39:44,518 --> 00:39:48,522
e eu estava pensando
333
00:39:48,623 --> 00:39:55,196
quantas pessoas passamos
diariamente
334
00:39:55,296 --> 00:40:01,202
a quem não prestamos atenção,
335
00:40:01,302 --> 00:40:06,874
que nunca vemos realmente.
336
00:40:06,974 --> 00:40:10,344
E como...
337
00:40:10,443 --> 00:40:12,713
qualquer uma dessas pessoas
338
00:40:12,813 --> 00:40:23,090
poderia se tornar alguém
realmente especial em nossas vidas
339
00:40:27,228 --> 00:40:29,931
se nĂłs apenas
lhes deu uma chance.
340
00:40:47,181 --> 00:40:50,084
-VocĂȘ jĂĄ se sentiu sozinho?
341
00:41:06,300 --> 00:41:11,471
Eu moro perto.
342
00:41:11,572 --> 00:41:13,908
Podemos caminhar.
343
00:41:27,054 --> 00:41:29,957
EstĂĄ com fome?
344
00:41:49,810 --> 00:41:51,612
Vamos.
345
00:41:51,712 --> 00:41:56,250
Vamos sentar.
346
00:42:11,432 --> 00:42:13,467
Hum... Sente-se.
347
00:42:24,712 --> 00:42:26,580
VocĂȘ gostaria
algo para beber?
348
00:42:26,680 --> 00:42:33,054
-Estou bem. Obrigado.
349
00:42:33,154 --> 00:42:37,425
VocĂȘ sabe,
Acho que talvez eu devesse ir embora.
350
00:42:37,526 --> 00:42:43,431
-Ah, nĂŁo, hum...
Eu tenho um pouco de sorvete.
351
00:42:43,532 --> 00:42:46,967
VocĂȘ quer um pouco de sorvete?
352
00:42:47,068 --> 00:42:52,773
-Eu... eu acho,
se vocĂȘ vai comer algum.
353
00:42:52,873 --> 00:42:55,242
JĂĄ volto.
354
00:43:48,329 --> 00:43:49,598
Estou bem!
355
00:43:49,697 --> 00:43:51,031
Estou bem.
356
00:44:31,506 --> 00:44:37,711
JĂĄ vou aĂ!
357
00:44:37,811 --> 00:44:39,614
-Acho que deveria ir embora!
358
00:44:51,859 --> 00:44:58,933
Sorvete.
Desculpe por ter demorado tanto.
359
00:44:59,033 --> 00:45:01,468
NĂŁo consegui encontrar o furo.
360
00:45:10,945 --> 00:45:12,746
-O que estĂĄ errado?
-Nada.
361
00:45:12,846 --> 00:45:16,951
VocĂȘ sabe, eu acho -
Acho que talvez eu deva ir.
362
00:45:17,051 --> 00:45:18,385
NĂŁo estou com tanta fome.
363
00:45:18,485 --> 00:45:22,790
-Oh nĂŁo. Hum, aqui.
364
00:45:22,890 --> 00:45:28,963
Deixe-me alimentĂĄ-lo.
365
00:45:29,964 --> 00:45:35,269
à bom, né?
366
00:45:38,239 --> 00:45:40,341
Abrir.
367
00:45:45,714 --> 00:45:50,117
-Tem um gosto estranho.
-VocĂȘ nĂŁo gosta?
368
00:45:50,217 --> 00:45:58,359
-NĂŁo, eu nĂŁo disse isso.
Hum, que sabor Ă© esse?
369
00:46:01,929 --> 00:46:05,899
-Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ estĂĄ aqui.
370
00:46:06,000 --> 00:46:12,707
Eu, hum,
Eu nĂŁo tenho muitos amigos.
371
00:46:12,806 --> 00:46:16,745
Na verdade, eu, hum...
NĂŁo tenho
nenhum amigo.
372
00:46:16,844 --> 00:46:24,385
E quando eu te vi esta noite,
Eu pensei,
373
00:46:24,485 --> 00:46:30,759
agora hå alguém
quem poderia ser meu amigo.
374
00:46:30,858 --> 00:46:39,466
Alguém gentil e bonito,
375
00:46:39,567 --> 00:46:44,838
sozinho, como eu.
376
00:46:48,275 --> 00:46:51,945
VocĂȘ quer ser meu amigo,
nĂŁo Ă©, Paulo?
377
00:46:52,046 --> 00:46:58,152
-Hum-hmm. Eu penso que sim.
-Claro que sim.
378
00:46:58,252 --> 00:47:00,622
Comer.
379
00:47:00,722 --> 00:47:04,325
-Eu tenho, hum...
Eu - eu tenho algo
380
00:47:04,425 --> 00:47:07,227
Eu quero te mostrar.
381
00:47:28,683 --> 00:47:30,351
-Paul, eu... sinto muito.
382
00:47:30,451 --> 00:47:31,686
Talvez --
383
00:47:31,786 --> 00:47:33,521
-Talvez o sorvete
expirou?
384
00:47:33,621 --> 00:47:36,490
Ou talvez seja a gripe?
VocĂȘ acha que Ă© gripe?
385
00:47:36,591 --> 00:47:38,660
- Por favor!
386
00:49:48,823 --> 00:49:51,860
-O que Ă© aquilo?
387
00:49:51,960 --> 00:49:58,967
-Sua refeição.
388
00:49:59,066 --> 00:50:08,475
-Minha refeição?
Eu nĂŁo como os mortos.
389
00:50:08,576 --> 00:50:13,247
-Ele nĂŁo estĂĄ morto.
390
00:50:13,347 --> 00:50:18,085
Afinal,
Eu nĂŁo acho que ele esteja morto.
391
00:50:18,185 --> 00:50:21,523
-VocĂȘ nĂŁo pensou isso
através.
392
00:50:27,729 --> 00:50:29,029
-NĂŁo.
393
00:51:09,202 --> 00:51:17,645
-NĂŁo Ă© bom.
Ele tem gosto de miséria e desespero.
394
00:51:17,745 --> 00:51:28,188
Eu prefiro teimoso,
com algo a perder.
395
00:51:29,824 --> 00:51:32,292
Leve embora.
396
00:51:49,309 --> 00:51:52,312
- OK.
397
00:51:52,412 --> 00:51:54,916
Ok, nĂłs entendemos isso. OK.
398
00:51:57,819 --> 00:51:59,587
OK.
399
00:52:12,834 --> 00:52:17,137
Paulo. Paulo.
400
00:52:17,237 --> 00:52:23,077
Paulo. Paulo!
401
00:52:23,176 --> 00:52:25,613
Paulo!
402
00:52:25,713 --> 00:52:29,784
Oi.
403
00:52:29,884 --> 00:52:32,219
-VocĂȘ desmaiou.
404
00:52:32,319 --> 00:52:33,955
VocĂȘ desmaiou.
405
00:52:34,055 --> 00:52:35,790
-Ah. Ah.
406
00:52:35,890 --> 00:52:38,793
Ah! Jesus, estou sangrando.
407
00:52:42,897 --> 00:52:45,967
-Isso Ă© estranho.
408
00:52:46,067 --> 00:52:51,005
Talvez vocĂȘ tenha machucado quando caiu.
-Caiu.
409
00:52:51,105 --> 00:52:54,876
-Deixe-me ajudĂĄ-lo.
Vamos. Vamos.
410
00:52:54,976 --> 00:52:59,681
-Por favor,
411
00:52:59,781 --> 00:53:02,349
Eu preciso ir embora.
412
00:55:35,703 --> 00:55:38,539
-Desculpe.
Vou lhe dar um pouco de privacidade.
413
00:55:38,639 --> 00:55:45,913
-Quem disse que quero privacidade?
414
00:55:53,688 --> 00:55:57,457
Quantos anos tĂȘm seus filhos?
415
00:55:57,558 --> 00:56:01,361
-Desculpe?
-Seus filhos.
416
00:56:01,461 --> 00:56:07,201
Quantos anos eles tĂȘm?
417
00:56:07,301 --> 00:56:10,137
-VocĂȘ estĂĄ assumindo
Eu tenho filhos.
418
00:56:10,238 --> 00:56:11,873
-Eu posso dizer.
419
00:56:11,973 --> 00:56:13,741
Eu criei o suficiente deles
eu mesmo saber
420
00:56:13,841 --> 00:56:16,544
quando estou sentado
ao lado de uma mĂŁe.
421
00:56:16,644 --> 00:56:22,350
Ă uma energia diferente.
422
00:56:22,449 --> 00:56:30,258
-Que energia Ă© essa?
-ExaustĂŁo.
423
00:56:30,358 --> 00:56:39,600
ResiliĂȘncia.
424
00:56:39,700 --> 00:56:42,603
-Bem, eu sĂł tenho um.
425
00:56:42,703 --> 00:56:46,340
Uma filha, ela tem 10 anos.
426
00:56:46,439 --> 00:56:50,945
-Aposto que ela Ă© maravilhosa.
427
00:56:51,045 --> 00:56:54,548
-Ela Ă©.
428
00:56:54,649 --> 00:57:02,123
-Aposto que vocĂȘ estĂĄ
uma mĂŁe maravilhosa.
429
00:57:02,223 --> 00:57:10,097
-Isso Ă© discutĂvel.
430
00:57:10,197 --> 00:57:12,800
-Planos para mais?
431
00:57:12,900 --> 00:57:15,736
-Crianças? Hum, não.
432
00:57:15,836 --> 00:57:25,613
-Seu pai,
meu... meu marido estĂĄ morto.
433
00:57:25,713 --> 00:57:27,915
-Sim. O meu também morreu.
434
00:57:29,717 --> 00:57:33,721
Mas entĂŁo, tenho 100 anos.
435
00:57:42,396 --> 00:57:46,801
VocĂȘ jĂĄ ouviu falar
as trĂȘs etapas?
436
00:57:46,901 --> 00:57:48,836
-O que Ă© isso?
437
00:57:48,936 --> 00:57:55,376
-Ă uma filosofia muito famosa
referente à criação dos filhos.
438
00:57:55,475 --> 00:57:58,546
-NĂŁo, eu nĂŁo ouvi falar disso.
439
00:57:58,646 --> 00:58:02,616
Quem inventou isso?
-Meu.
440
00:58:02,717 --> 00:58:08,589
EntĂŁo, talvez nĂŁo seja isso
famoso, mas faz sentido.
441
00:58:08,689 --> 00:58:14,395
-Ok, entĂŁo trĂȘs etapas?
-EstĂĄgio um,
442
00:58:14,494 --> 00:58:15,997
vocĂȘ estĂĄ atrĂĄs deles.
443
00:58:16,097 --> 00:58:19,300
EstĂĄgio dois,
vocĂȘ fica na frente deles.
444
00:58:19,400 --> 00:58:25,206
EstĂĄgio trĂȘs,
vocĂȘ fica ao lado deles.
445
00:58:25,306 --> 00:58:29,210
-Hum,
Eu nĂŁo, eu nĂŁo entendo.
446
00:58:29,310 --> 00:58:31,312
Desculpe.
447
00:58:31,412 --> 00:58:35,149
-Bem, vocĂȘ vĂȘ, quando quando
as crianças são pequenas e inståveis,
448
00:58:35,249 --> 00:58:41,155
nĂłs estamos atrĂĄs deles,
segure-os para que nĂŁo caiam.
449
00:58:41,255 --> 00:58:44,558
Esse Ă© o primeiro estĂĄgio.
450
00:58:44,658 --> 00:58:47,595
Ă medida que crescem,
estamos na frente deles,
451
00:58:47,695 --> 00:58:50,364
para protegĂȘ-los do mal.
452
00:58:50,464 --> 00:58:52,733
EstĂĄgio dois.
453
00:58:52,833 --> 00:58:56,837
EstĂĄgio trĂȘs,
estamos ao lado deles
454
00:58:56,937 --> 00:59:00,975
e enfrentar as adversidades com eles.
455
00:59:01,075 --> 00:59:04,612
NĂłs permitimos que eles nos dĂȘem
como nĂłs demos a eles,
456
00:59:04,712 --> 00:59:07,181
e nos salve ocasionalmente,
457
00:59:07,281 --> 00:59:09,617
a maneira como os salvamos.
458
00:59:09,717 --> 00:59:14,055
E quando fazemos isso,
459
00:59:14,155 --> 00:59:18,025
tudo Ă© possĂvel.
460
00:59:19,760 --> 00:59:22,630
Ah, me desculpe.
Eu nĂŁo expliquei isso muito bem.
461
00:59:22,730 --> 00:59:30,037
EU --
-NĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ fez. Hum...
462
00:59:30,137 --> 00:59:35,443
Quando vocĂȘ diria
que o estĂĄgio trĂȘs começa?
463
00:59:35,544 --> 00:59:38,879
-Ah, quantos anos
vocĂȘ disse que sua filha era?
464
00:59:38,979 --> 00:59:43,350
-10.
465
00:59:43,451 --> 00:59:49,023
-Começa agora.
466
00:59:50,724 --> 00:59:53,828
VocĂȘ sabe,
JĂĄ tagarelei por tempo suficiente.
467
00:59:53,928 --> 00:59:56,831
Eu vou embora.
Foi um prazer.
468
01:00:02,736 --> 01:00:04,573
Ufa.
469
01:00:04,672 --> 01:00:06,173
-Ei.
470
01:00:06,273 --> 01:00:09,877
-Sim?
471
01:00:11,612 --> 01:00:13,414
-Nada.
472
01:00:20,488 --> 01:00:23,592
-Bem, vocĂȘ tenha um dia maravilhoso.
473
01:00:37,238 --> 01:00:39,140
-EM. Vogel?
474
01:00:39,240 --> 01:00:43,911
-Oi.
-Merda.
475
01:00:44,011 --> 01:00:48,583
-Ă Sonya do CPS.
Eu estive aqui na semana passada.
476
01:00:48,682 --> 01:00:51,051
-Eu sei, eu lembro.
477
01:00:51,152 --> 01:00:55,356
-Bem, é terça-feira,
e eu nĂŁo tive notĂcias suas,
478
01:00:55,456 --> 01:01:01,695
entĂŁo pensei em passar por aqui
e veja como Alice estĂĄ.
479
01:01:01,795 --> 01:01:04,765
Ela estĂĄ aqui, presumo?
480
01:01:04,865 --> 01:01:06,601
-Desculpe. O que?
481
01:01:06,700 --> 01:01:11,105
Alice, ela estĂĄ em casa?
482
01:01:13,674 --> 01:01:15,776
-Sim. Sim, ela estĂĄ aqui.
-Ătimo.
483
01:01:15,876 --> 01:01:19,847
Vou tirar um momento
e faça algumas perguntas a ela.
484
01:01:19,947 --> 01:01:22,183
-Eu acabei de dizer que ela estĂĄ aqui.
485
01:01:22,283 --> 01:01:24,553
Ela estĂĄ bem.
EntĂŁo por que vocĂȘ precisa entrar?
486
01:01:24,653 --> 01:01:28,989
-Se vocĂȘ recusar
para me deixar falar com ela,
487
01:01:29,089 --> 01:01:31,392
entĂŁo nĂŁo terei escolha
mas para chamar a aplicação da lei.
488
01:01:31,492 --> 01:01:33,060
E nesse ponto,
489
01:01:33,160 --> 01:01:36,598
eles vĂŁo removĂȘ-la
da sua custĂłdia
490
01:01:36,697 --> 01:01:40,000
enquanto se aguarda uma investigação mais aprofundada.
491
01:01:40,100 --> 01:01:46,407
E eu nĂŁo acho que nenhum dos dois
de nĂłs quer isso.
492
01:01:46,508 --> 01:01:48,709
-Multar. Entre.
493
01:01:48,809 --> 01:01:50,177
Tenho certeza que ela ficarĂĄ emocionada
494
01:01:50,277 --> 01:01:52,581
para ter um completo
estranho invade ela.
495
01:02:09,263 --> 01:02:16,503
-VocĂȘ sabe, tudo isso parece tĂŁo
como assĂ©dio limĂtrofe.
496
01:02:16,605 --> 01:02:18,405
-Lamento que vocĂȘ se sinta assim.
497
01:02:18,506 --> 01:02:23,511
NĂłs apenas temos os melhores interesses
da criança no coração, na verdade.
498
01:02:23,612 --> 01:02:30,751
-Meu filho.
499
01:02:30,851 --> 01:02:39,561
-Se eu pudesse vĂȘ-la,
por favor.
500
01:02:39,661 --> 01:02:43,531
-Ela estĂĄ no quarto dela.
501
01:02:43,632 --> 01:02:47,067
Alice?
502
01:02:47,167 --> 01:02:48,536
Alice, tem alguém aqui
para falar com vocĂȘ.
503
01:02:48,637 --> 01:02:52,674
Hum. Oh.
504
01:02:52,773 --> 01:02:55,710
VocĂȘ sabe, ela fica nervosa
perto de estranhos.
505
01:02:55,809 --> 01:03:03,183
Hum, talvez ela esteja se escondendo.
-EM. Vogel.
506
01:03:03,284 --> 01:03:07,321
-Hum, talvez vocĂȘ pudesse vir
de volta, e falarei com ela,
507
01:03:07,421 --> 01:03:09,056
e talvez vocĂȘ possa voltar
e eu poderia -
508
01:03:09,156 --> 01:03:13,193
-Senhorita Vogel,
Alice nĂŁo estĂĄ aqui, estĂĄ?
509
01:03:13,294 --> 01:03:16,430
VocĂȘ fez alguma coisa
para ela?
510
01:03:20,334 --> 01:03:21,670
-Espere.
511
01:03:21,770 --> 01:03:23,738
Espere.
512
01:03:36,850 --> 01:03:37,985
-NĂŁo.
513
01:03:38,085 --> 01:03:41,188
-EM. Vogel, afaste-se.
514
01:03:48,228 --> 01:03:52,534
Alice?
515
01:03:52,634 --> 01:03:58,773
Alice, vocĂȘ estĂĄ aqui,
mel?
516
01:03:58,872 --> 01:04:00,508
Alice?
517
01:04:00,608 --> 01:04:03,511
Oh!
518
01:04:03,611 --> 01:04:06,715
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
519
01:04:06,815 --> 01:04:09,483
Deixe-me sair!
520
01:05:38,172 --> 01:05:44,044
-Entre, meu querido.
NĂŁo hĂĄ necessidade de ter medo.
521
01:05:44,144 --> 01:05:45,713
-Onde ela estĂĄ?
522
01:05:45,814 --> 01:05:51,251
-Ela se foi.
523
01:05:51,351 --> 01:05:53,987
-Como?
524
01:05:54,087 --> 01:05:57,157
-VocĂȘ subestima
minhas capacidades.
525
01:06:07,602 --> 01:06:10,772
-O que eu deveria...
526
01:06:10,872 --> 01:06:12,707
O que devo fazer?
527
01:06:12,807 --> 01:06:17,377
-Não faça nada.
528
01:06:17,478 --> 01:06:22,182
O resto dessa bagunça
irĂĄ embora em um momento,
529
01:06:22,282 --> 01:06:25,986
e o quarto serĂĄ
lambido limpo,
530
01:06:26,086 --> 01:06:31,659
e nĂŁo restarĂĄ nenhum vestĂgio
do seu amigo.
531
01:06:31,759 --> 01:06:35,630
-Ela nĂŁo era minha amiga.
532
01:06:35,730 --> 01:06:38,733
-EntĂŁo qual Ă© o problema?
533
01:06:38,833 --> 01:06:44,606
-Alguém virå
procurando por ela.
534
01:06:44,706 --> 01:06:49,243
-Talvez vocĂȘ se preocupe demais.
535
01:06:49,343 --> 01:06:52,680
Ela nĂŁo serviu para nada
exceto para encher minha barriga.
536
01:06:59,654 --> 01:07:04,559
-Por que nĂŁo apenas
acabar comigo assim?
537
01:07:04,659 --> 01:07:09,129
NĂŁo seria mais fĂĄcil?
538
01:07:09,229 --> 01:07:12,600
-Sim, seria,
539
01:07:12,700 --> 01:07:14,301
mas muito menos divertido.
540
01:07:50,103 --> 01:07:51,639
-OlĂĄ.
541
01:07:51,739 --> 01:07:53,641
VocĂȘ ligou para o telefone
de Jerry e Linda.
542
01:07:53,741 --> 01:07:55,877
Deixe uma mensagem apĂłs o bipe
e ligaremos de volta para vocĂȘ.
543
01:07:55,977 --> 01:07:58,646
Tchau.
-MĂŁe.
544
01:07:58,746 --> 01:08:01,114
Olha, me ligue de volta assim que
possĂvel, ok.
545
01:08:01,214 --> 01:08:03,116
Preciso falar com Alice. Isso Ă© --
546
01:08:03,216 --> 01:08:06,020
-
Meu Deus, Mindy.
Eu estava no banheiro.
547
01:08:06,119 --> 01:08:09,222
Qual ââĂ© a maldita emergĂȘncia?
548
01:08:09,323 --> 01:08:11,859
-EstĂĄ na hora
para Alice voltar para casa.
549
01:08:11,960 --> 01:08:15,897
-SĂł assim, agora.
550
01:08:15,997 --> 01:08:19,067
-Olhar,
551
01:08:19,166 --> 01:08:21,069
vocĂȘ me disse
para me recompor, ok?
552
01:08:21,168 --> 01:08:28,876
Bem, merda oficialmente juntos,
entĂŁo, por favor.
553
01:08:28,977 --> 01:08:33,047
-Mindy, o que estĂĄ acontecendo?
554
01:08:33,146 --> 01:08:35,248
-Nada estĂĄ acontecendo, mĂŁe.
555
01:08:35,349 --> 01:08:38,686
VocĂȘ pode trazĂȘ-la agora?
-Agora?
556
01:08:38,786 --> 01:08:41,589
Meu Deus, Mindy,
vocĂȘ realmente Ă© incrĂvel.
557
01:08:41,689 --> 01:08:46,360
VocĂȘ jĂĄ parou para pensar isso
Posso ter uma vida aqui?
558
01:08:46,460 --> 01:08:48,395
Posso deixĂĄ-la amanhĂŁ.
559
01:08:48,495 --> 01:08:51,032
Isso Ă© o melhor que posso fazer.
560
01:08:51,131 --> 01:08:54,035
-OK. AmanhĂŁ, primeira coisa.
561
01:08:54,134 --> 01:08:56,403
-Mindy?
-Sim?
562
01:08:56,503 --> 01:09:04,444
NĂŁo estrague tudo de novo.
563
01:09:12,787 --> 01:09:17,224
-Ela estarĂĄ aqui amanhĂŁ.
564
01:09:17,324 --> 01:09:21,529
-A garota?
-Sim.
565
01:09:21,629 --> 01:09:26,366
-Bem...
566
01:09:26,466 --> 01:09:31,405
estou ansioso para
conhecĂȘ-la.
567
01:09:31,506 --> 01:09:36,811
-VocĂȘ nĂŁo vai ganhar.
VocĂȘ nĂŁo terĂĄ Alice.
568
01:09:36,911 --> 01:09:40,515
E vocĂȘ nĂŁo me terĂĄ mais.
569
01:09:40,615 --> 01:09:46,120
-Ă assim mesmo?
570
01:09:46,219 --> 01:09:50,091
-Eu sei o que fiz de errado.
571
01:09:50,190 --> 01:09:54,796
Eu deixei vocĂȘ me desvendar.
572
01:09:54,896 --> 01:10:00,702
Eu deixei vocĂȘ me convencer
que estou protegendo ela.
573
01:10:00,802 --> 01:10:07,742
Eu deixei vocĂȘ me convencer
que meu sacrifĂcio Ă© meu poder.
574
01:10:07,842 --> 01:10:13,181
Quanto mais eu daria de mim mesmo,
mais segura ela estaria,
575
01:10:13,280 --> 01:10:17,752
e mais forte eu me tornaria.
576
01:10:17,852 --> 01:10:28,228
VocĂȘ Ă© muito inteligente -
todas essas pequenas mordidas,
577
01:10:28,830 --> 01:10:35,903
todo esse sofrimento lento.
578
01:10:36,003 --> 01:10:41,008
Que engano tudo tem sido,
579
01:10:41,109 --> 01:10:47,115
mas nĂŁo serei mais enganado.
580
01:10:47,215 --> 01:10:51,119
Acabou.
581
01:10:56,924 --> 01:11:01,662
Bravo, meu caro.
582
01:11:05,432 --> 01:11:10,505
Que coisa maravilhosamente patética
discurso que foi.
583
01:11:16,043 --> 01:11:20,982
VocĂȘ nĂŁo percebeu nada.
584
01:11:21,082 --> 01:11:26,654
E quando aquele pequeno
garota chega aqui amanhĂŁ.
585
01:11:26,754 --> 01:11:36,329
Eu prometo,
Vou devorar cada centĂmetro de vocĂȘ,
586
01:11:36,429 --> 01:11:41,468
exceto seus olhos,
587
01:11:41,569 --> 01:11:49,476
para que vocĂȘ possa assistir impotente
enquanto eu a mastigo até o osso.
588
01:11:52,079 --> 01:11:56,150
E nĂŁo se engane,
589
01:11:56,250 --> 01:11:59,153
minha expectativa
daquele momento delicioso
590
01:11:59,253 --> 01:12:05,492
Ă© a Ășnica razĂŁo
Eu deixei vocĂȘ viver.
591
01:12:05,593 --> 01:12:11,599
E se vocĂȘ tanto
como até pensar em me desafiar,
592
01:12:11,699 --> 01:12:18,673
Eu subirei a um poder
além da sua compreensão.
593
01:12:18,773 --> 01:12:27,648
-Veremos.
-VocĂȘ nĂŁo tem nada.
594
01:12:27,748 --> 01:12:33,020
-Ă aĂ que vocĂȘ estĂĄ errado.
Eu tenho tudo.
595
01:12:44,364 --> 01:12:51,272
-Oh meu Deus.
Senti tanto a sua falta.
596
01:12:51,371 --> 01:12:56,143
Olhe para vocĂȘ.
597
01:12:56,244 --> 01:12:58,279
Obrigado, mĂŁe.
598
01:12:58,378 --> 01:13:01,716
-Um minuto do seu tempo?
599
01:13:01,816 --> 01:13:04,318
-Ei, sĂł vou conversar com
VovĂł por um segundo, ok?
600
01:13:04,417 --> 01:13:08,222
Espere por mim? Obrigado.
601
01:13:08,322 --> 01:13:10,725
-VocĂȘ sabe que estĂĄ um lixo.
602
01:13:10,825 --> 01:13:17,098
-Obrigado, mĂŁe.
603
01:13:17,198 --> 01:13:22,370
-Eu realmente fiz isso mal
de um trabalho?
604
01:13:22,469 --> 01:13:27,508
Eu nĂŁo forneci a vocĂȘ
com um lar amoroso?
605
01:13:27,608 --> 01:13:33,446
NĂŁo sei.
Talvez eu seja o louco.
606
01:13:33,547 --> 01:13:34,715
-NĂŁo,
vocĂȘ deixou isso muito claro.
607
01:13:34,815 --> 01:13:37,285
Sou eu.
608
01:13:37,385 --> 01:13:38,653
Olhar,
609
01:13:38,753 --> 01:13:41,022
nem sempre
tem que ser sobre vocĂȘ.
610
01:13:41,122 --> 01:13:42,657
-Oh.
611
01:13:42,757 --> 01:13:45,192
Ă aĂ que vocĂȘ estĂĄ errado,
Mindy.
612
01:13:45,293 --> 01:13:47,460
Ă sempre sobre mim.
613
01:13:47,561 --> 01:13:53,567
Se isso envolve vocĂȘ,
Ă© sempre sobre mim.
614
01:13:53,668 --> 01:13:56,771
NĂŁo sei
se vocĂȘ jĂĄ percebeu isso,
615
01:13:56,871 --> 01:14:00,541
mas nĂŁo importa quantos anos vocĂȘ tenha,
616
01:14:00,641 --> 01:14:05,613
Eu sempre pensarei em vocĂȘ
como minha garota.
617
01:14:05,713 --> 01:14:09,617
-Olha, obrigado
por tudo que vocĂȘ fez.
618
01:14:09,717 --> 01:14:11,484
Eu sim, eu agradeço
619
01:14:11,585 --> 01:14:15,790
Mas estĂĄ tudo bem, ok?
620
01:14:15,890 --> 01:14:19,627
Eu tenho isso.
621
01:14:19,727 --> 01:14:22,797
-Bem, vocĂȘ tem
meu nĂșmero da prĂłxima vez
622
01:14:22,897 --> 01:14:29,370
vocĂȘ precisa que eu te salve.
623
01:14:29,469 --> 01:14:32,373
-VocĂȘ simplesmente me odeia?
624
01:14:32,472 --> 01:14:36,444
-Odeio vocĂȘ? Eu te amo.
625
01:14:36,544 --> 01:14:40,081
Eu sou sua mĂŁe.
Eu te amo. Ah, Deus.
626
01:14:40,181 --> 01:14:44,385
Eu te amo.
627
01:14:44,484 --> 01:14:46,354
Eu te amo.
628
01:14:58,933 --> 01:15:04,071
-Ver?
Ă exatamente como vocĂȘ deixou.
629
01:15:04,171 --> 01:15:06,540
-Sim.
630
01:15:11,779 --> 01:15:14,181
MĂŁe?
631
01:15:17,385 --> 01:15:22,223
Por que eu estava na casa da vovĂł
por tanto tempo?
632
01:15:22,323 --> 01:15:24,525
-Hum...
633
01:15:24,625 --> 01:15:29,630
Uh, Ă© tipo
uma pergunta difĂcil de responder.
634
01:15:29,730 --> 01:15:34,435
Quero dizer, Ă©...
Ă© complicado.
635
01:15:34,535 --> 01:15:39,206
-Por que Ă© complicado?
636
01:15:39,306 --> 01:15:44,845
-Que tal um almoço?
637
01:15:44,945 --> 01:15:46,515
Vamos.
638
01:16:09,538 --> 01:16:15,076
-MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ bem?
639
01:16:15,176 --> 01:16:17,311
-VocĂȘ confia em mim?
640
01:16:17,411 --> 01:16:21,382
-Por que?
-NĂŁo, nĂŁo "por quĂȘ".
641
01:16:21,482 --> 01:16:28,689
VocĂȘ confia em mim?
-Sim, eu acho.
642
01:16:28,789 --> 01:16:31,058
-VocĂȘ sabe que eu te amo, certo?
643
01:16:31,158 --> 01:16:34,995
-Sim.
-E estou aqui para te proteger.
644
01:16:35,096 --> 01:16:38,933
-Hum-hmm.
-OK.
645
01:16:39,033 --> 01:16:43,070
-Bem, entĂŁo,
Preciso que vocĂȘ confie em mim.
646
01:16:43,170 --> 01:16:49,643
-MĂŁe,
do que estamos falando?
647
01:16:49,743 --> 01:16:53,080
-Preciso te mostrar uma coisa.
648
01:16:53,180 --> 01:16:57,318
-O que Ă©?
649
01:16:57,418 --> 01:17:02,756
-Ă tipo
difĂcil de explicar,
650
01:17:02,857 --> 01:17:08,996
mas eu quero tentar preparar vocĂȘ
antes de eu te mostrar.
651
01:17:09,096 --> 01:17:11,866
VocĂȘ sabe como
quando vocĂȘ era pequeno
652
01:17:11,966 --> 01:17:15,202
e eu te diria
monstros nĂŁo sĂŁo reais?
653
01:17:15,302 --> 01:17:20,407
Como se vocĂȘ tivesse um sonho ruim
ou se vocĂȘ ficou com medo Ă noite
654
01:17:20,509 --> 01:17:24,845
ou vocĂȘ ouviu um barulho
no seu quarto,
655
01:17:24,945 --> 01:17:29,984
e eu te diria que tudo estĂĄ
tudo bem e estĂĄ tudo bem, certo?
656
01:17:30,084 --> 01:17:32,052
-Sim.
657
01:17:32,153 --> 01:17:37,958
-Bem, eu nĂŁo menti para vocĂȘ.
Eu nunca mentiria para vocĂȘ.
658
01:17:38,058 --> 01:17:40,928
Ă sĂł...
659
01:17:41,028 --> 01:17:44,533
Acontece que hĂĄ
algumas coisas nem eu sabia.
660
01:17:44,633 --> 01:17:54,808
-Como o que?
-Isso vai parecer loucura,
661
01:17:55,109 --> 01:18:00,414
mas acontece
monstros
sĂŁo reais.
662
01:18:00,515 --> 01:18:05,386
-MĂŁe?
663
01:18:05,486 --> 01:18:08,590
-E tem um lĂĄ embaixo.
664
01:18:08,689 --> 01:18:18,866
-MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ me assustando.
665
01:18:19,934 --> 01:18:25,674
VovĂł diz
que vocĂȘ tem muitos problemas.
666
01:18:25,773 --> 01:18:30,144
-Bem,
VovĂł diz muitas coisas.
667
01:18:30,244 --> 01:18:33,781
A razĂŁo pela qual vocĂȘ nĂŁo foi
aqui hĂĄ tanto tempo
668
01:18:33,881 --> 01:18:34,949
porque eu estive
protegendo vocĂȘ.
669
01:18:35,049 --> 01:18:42,223
-Do monstro
-Sim.
670
01:18:42,323 --> 01:18:44,925
Agora, acho que a Ășnica maneira
para parĂĄ-lo
671
01:18:45,025 --> 01:18:48,630
Ă© para nĂłs enfrentĂĄ-lo juntos.
672
01:18:48,729 --> 01:18:50,931
-MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ louca?
673
01:18:51,031 --> 01:18:57,905
-NĂŁo. NĂŁo, eu nĂŁo sou louco.
674
01:18:58,005 --> 01:19:02,276
E eu prometo que nĂŁo vou deixar
alguma coisa acontecer com vocĂȘ.
675
01:19:02,376 --> 01:19:12,119
Mas eu preciso que vocĂȘ venha
lĂĄ embaixo comigo.
676
01:19:12,219 --> 01:19:14,154
OK?
677
01:19:38,747 --> 01:19:41,282
Fique atrĂĄs de mim.
678
01:19:41,382 --> 01:19:43,652
-MĂŁe, estou com medo.
679
01:19:56,731 --> 01:20:00,834
-Onde vocĂȘ estĂĄ?
680
01:20:00,934 --> 01:20:03,037
Onde vocĂȘ estĂĄ?
681
01:20:04,471 --> 01:20:06,608
-MĂŁe?
682
01:20:11,378 --> 01:20:13,615
-Eu nĂŁo --
683
01:20:13,715 --> 01:20:15,249
Ele estava bem aqui.
684
01:20:15,349 --> 01:20:17,686
-MĂŁe?
685
01:20:17,786 --> 01:20:19,253
-Bem aqui!
686
01:20:19,353 --> 01:20:21,322
-MĂŁe!
687
01:20:21,422 --> 01:20:22,657
O que vocĂȘ tem?
688
01:20:30,765 --> 01:20:32,634
-Vamos.
689
01:20:40,140 --> 01:20:41,543
-MĂŁe, o que estĂĄ acontecendo?
690
01:20:56,023 --> 01:20:58,225
MĂŁe, pare.
Eu nĂŁo gosto disso.
691
01:21:06,467 --> 01:21:09,870
-O que?
692
01:21:09,970 --> 01:21:16,977
-Ele se foi.
Acho que pode ter acabado.
693
01:21:24,819 --> 01:21:27,087
Eu realmente acho que pode ter acabado.
694
01:21:38,031 --> 01:21:42,637
-Quente o suficiente?
-Sim.
695
01:21:42,737 --> 01:21:47,341
Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ esteja aqui.
-Eu também.
696
01:21:47,441 --> 01:21:52,479
-VocĂȘ deve estar cansado, nĂ©?
-Um pouco.
697
01:21:52,580 --> 01:21:54,816
-Sim.
698
01:21:54,915 --> 01:21:56,751
Bem, durma um pouco,
699
01:21:56,851 --> 01:21:57,819
e amanhĂŁ, nĂłs
pode fazer o que quiser.
700
01:21:57,918 --> 01:21:59,453
Parece bom?
-Sim.
701
01:21:59,554 --> 01:22:03,558
-Sim. Eu te amo bebĂȘ.
702
01:22:03,658 --> 01:22:06,694
-Eu também te amo, mãe.
703
01:22:06,795 --> 01:22:08,462
-VĂĄ dormir.
704
01:22:08,563 --> 01:22:12,933
-Sim.
705
01:22:13,033 --> 01:22:15,068
-Boa noite, meu amor.
706
01:22:15,169 --> 01:22:17,705
-MĂŁe?
-Sim?
707
01:22:17,806 --> 01:22:21,543
-VocĂȘ jĂĄ sentiu falta do papai?
708
01:22:21,643 --> 01:22:25,078
-Sempre.
709
01:22:25,179 --> 01:22:26,781
Conversaremos amanhĂŁ, ok?
710
01:22:26,881 --> 01:22:30,184
-Boa noite.
-Boa noite.
711
01:23:45,560 --> 01:23:48,495
- MĂŁe?
712
01:23:48,596 --> 01:23:50,430
MĂŁe?
713
01:23:54,334 --> 01:23:57,371
MĂŁe!
714
01:24:06,681 --> 01:24:09,851
MĂŁe!
715
01:24:09,951 --> 01:24:12,020
MĂŁe! MĂŁe!
716
01:24:52,092 --> 01:24:55,530
-EM. Vogel?
-Sim?
717
01:24:55,630 --> 01:24:57,464
-OlĂĄ, Sra. Vogel.
718
01:24:57,565 --> 01:25:00,969
Burt Holzman
dos Serviços de Proteção à Criança,
719
01:25:01,069 --> 01:25:03,071
gerente de campo.
720
01:25:03,170 --> 01:25:06,908
-OK.
-Sim.
721
01:25:07,008 --> 01:25:10,277
Havia uma Sra. Whitfield
aqui do CPS hĂĄ alguns dias.
722
01:25:10,377 --> 01:25:12,179
VocĂȘ se lembra disso?
723
01:25:12,279 --> 01:25:15,349
Do CPS?
-Eu lembro.
724
01:25:15,449 --> 01:25:22,924
-VocĂȘ pode me contar sobre
aquela visita?
725
01:25:23,024 --> 01:25:25,560
-Sim, ela apareceu,
726
01:25:25,660 --> 01:25:29,063
e ela queria conversar com
minha filha Alice.
727
01:25:29,162 --> 01:25:36,203
E ela o fez e foi embora.
728
01:25:36,303 --> 01:25:38,906
Eu presumi que isso era
o fim disso.
729
01:25:39,007 --> 01:25:40,808
-Sim, bem, vocĂȘ vĂȘ,
730
01:25:40,908 --> 01:25:44,679
Sra. Whitfield nunca apresentou
seu relatĂłrio final de caso,
731
01:25:44,779 --> 01:25:47,548
entĂŁo Ă© por isso que estou aqui.
732
01:25:47,649 --> 01:25:53,286
Gerente de escritĂłrio, certifique-se
o assunto Ă© tratado adequadamente.
733
01:25:53,387 --> 01:25:58,026
Alice estĂĄ em casa hoje?
734
01:25:58,126 --> 01:26:00,160
-VocĂȘs apenas
nĂŁo desista, nĂŁo Ă©?
735
01:26:00,260 --> 01:26:02,130
-EM. Vogel,
se Alice estiver em casa hoje,
736
01:26:02,229 --> 01:26:04,197
esse assunto sĂł vai
reserve alguns momentos.
737
01:26:04,297 --> 01:26:09,937
Apenas algumas perguntas.
738
01:26:10,038 --> 01:26:11,873
-Multar.
739
01:26:11,973 --> 01:26:14,776
-Entre.
Alice estĂĄ em seu quarto.
740
01:26:14,876 --> 01:26:18,913
-OK. Tudo bem.
741
01:26:25,153 --> 01:26:28,956
-Alice?
-Sim.
742
01:26:29,057 --> 01:26:35,963
-VocĂȘ pode vir aqui um segundo?
743
01:26:36,064 --> 01:26:38,398
Ei, hum, querido,
744
01:26:38,498 --> 01:26:44,906
esse homem quer perguntar
vocĂȘ algumas perguntas.
745
01:26:45,006 --> 01:26:47,542
-Oi, Alice. Eu sou o Sr. Holtzman.
746
01:26:47,642 --> 01:26:54,082
Eu sĂł estava esperando
para lhe fazer algumas perguntas.
747
01:26:54,182 --> 01:27:01,723
-Tudo bem.
VocĂȘ pode falar com ele.
748
01:27:01,823 --> 01:27:05,358
-Se pudéssemos ter
um momento de privacidade.
749
01:27:05,459 --> 01:27:07,327
-O que?
VocĂȘ quer falar com ela a sĂłs?
750
01:27:07,427 --> 01:27:09,764
Ela tem apenas 10 anos.
751
01:27:09,864 --> 01:27:13,735
-Gostamos de conversar com a criança
sem qualquer influĂȘncia dos pais.
752
01:27:13,835 --> 01:27:18,573
Tenho certeza que a Sra. Whitfield
fez o mesmo.
753
01:27:18,673 --> 01:27:22,309
-Eu sĂł... eu sĂł acho
tudo isso Ă© ridĂculo.
754
01:27:22,409 --> 01:27:24,478
-Lamento que vocĂȘ se sinta assim.
755
01:27:24,579 --> 01:27:26,748
Realmente sĂł vai
reserve alguns momentos.
756
01:27:26,848 --> 01:27:34,822
Apenas algumas perguntas.
757
01:27:34,922 --> 01:27:36,924
-Multar. VocĂȘ pode entrar lĂĄ.
758
01:27:37,024 --> 01:27:40,228
-MĂŁe?
759
01:27:40,327 --> 01:27:50,538
-Tudo bem.
Apenas diga a ele a verdade.
760
01:27:50,638 --> 01:27:52,640
VĂĄ em frente.
761
01:28:05,086 --> 01:28:08,556
-Ok, Alice, como eu disse,
meu nome Ă© Sr. Holtzman.
762
01:28:08,656 --> 01:28:11,192
Eu sĂł gostaria de te perguntar
algumas perguntas sobre sua mĂŁe.
763
01:28:11,291 --> 01:28:12,927
Tudo bem?
764
01:28:29,644 --> 01:28:32,647
Ok, Sra. Vogel,
terminamos tudo aqui.
765
01:28:32,747 --> 01:28:34,148
-Sim?
766
01:28:34,248 --> 01:28:35,448
-VocĂȘ tem
uma filha maravilhosa,
767
01:28:35,550 --> 01:28:37,285
e nĂŁo vejo razĂŁo
768
01:28:37,384 --> 01:28:39,887
para investigar este caso
mais.
769
01:28:39,987 --> 01:28:43,356
Obrigado por falar comigo
hoje, Alice.
770
01:28:43,456 --> 01:28:45,226
-Ă isso?
-Ă isso.
771
01:28:45,325 --> 01:28:47,962
Considere o caso encerrado.
772
01:28:48,062 --> 01:28:49,564
Obrigado pelo seu tempo hoje,
773
01:28:49,664 --> 01:28:54,235
e realmente sinto muito
por qualquer inconveniente.
774
01:28:54,334 --> 01:28:56,270
Tenham todos um bom dia.
775
01:28:56,369 --> 01:28:57,839
Ah, a propĂłsito,
776
01:28:57,939 --> 01:29:00,407
se a Sra. Whitfield
chega atĂ© vocĂȘ,
777
01:29:00,508 --> 01:29:02,210
por favor, peça para ela entrar em contato comigo.
778
01:29:02,310 --> 01:29:06,147
Ela estĂĄ um pouco
MIA ultimamente.
779
01:29:06,247 --> 01:29:08,481
-Vai fazer.
780
01:29:15,256 --> 01:29:19,560
-Quem foi?
-NĂŁo importa.
781
01:29:19,660 --> 01:29:22,096
VocĂȘ nunca vai
vĂȘ-lo novamente.
782
01:29:33,406 --> 01:29:37,111
-Ficando cansado?
-Na verdade.
783
01:29:37,211 --> 01:29:39,780
-Realmente? EstĂĄ tarde.
784
01:29:39,881 --> 01:29:42,884
Tenho que ter vocĂȘ de volta
no modo escolar.
785
01:29:42,984 --> 01:29:45,152
Mais algumas semanas.
VocĂȘ estĂĄ animado?
786
01:29:45,253 --> 01:29:48,589
-Eu acho.
787
01:29:48,689 --> 01:29:51,893
-Bem, preciso de um banho.
788
01:29:51,993 --> 01:29:53,194
Eu me sinto nojento.
789
01:29:53,294 --> 01:29:56,764
Oh. VocĂȘ tambĂ©m.
790
01:29:56,864 --> 01:29:58,833
Olha, vocĂȘ pode ler
até eu sair, ok?
791
01:29:58,933 --> 01:30:00,134
NegĂłcio?
-NegĂłcio.
792
01:30:00,234 --> 01:30:02,069
-OK.
793
01:30:53,587 --> 01:30:58,326
-Bem, olĂĄ.
794
01:30:58,426 --> 01:30:59,994
-Oi.
795
01:31:00,094 --> 01:31:03,597
-Oi. VocĂȘ nĂŁo Ă© uma gracinha?
796
01:31:03,698 --> 01:31:09,170
Sua mĂŁe estĂĄ em casa?
797
01:31:09,270 --> 01:31:13,007
-Sim,
mas ela estĂĄ no banheiro.
798
01:31:13,107 --> 01:31:17,044
-EstĂĄ certo?
799
01:31:17,144 --> 01:31:20,081
VocĂȘ se importaria muito se
Entrei para esperar por ela?
800
01:31:20,181 --> 01:31:21,615
-Ah, hum, nĂŁo.
801
01:31:21,716 --> 01:31:24,018
Eu nĂŁo posso deixar um estranho
em casa.
802
01:31:24,118 --> 01:31:32,126
-Estranho? Ah, meu amor.
Eu nĂŁo sou um estranho.
803
01:31:32,226 --> 01:31:36,163
Acontece que eu sou um
muito querido amigo de sua mĂŁe.
804
01:31:36,263 --> 01:31:39,300
Ela nunca me mencionou?
805
01:31:39,400 --> 01:31:40,935
-Eu nĂŁo acho.
806
01:31:41,035 --> 01:31:47,808
VocĂȘ era amigo de
o do meu pai também?
807
01:31:47,908 --> 01:31:56,684
-NĂŁo, nĂŁo acredito que estivesse.
Mas vocĂȘ Ă© uma garota muito inteligente.
808
01:31:56,784 --> 01:32:06,460
NĂŁo confie naqueles
vocĂȘ nĂŁo sabe.
809
01:32:06,560 --> 01:32:08,996
VocĂȘ poderia me fazer
um grande favor?
810
01:32:09,096 --> 01:32:11,532
-O que Ă©?
811
01:32:11,632 --> 01:32:14,135
-Eu gostaria de vocĂȘ
para avisar sua mĂŁe
812
01:32:14,235 --> 01:32:17,671
que vim fazer uma visita.
813
01:32:17,772 --> 01:32:19,740
VocĂȘ poderia fazer isso?
814
01:32:19,840 --> 01:32:23,778
-Hum-hmm.
815
01:32:23,878 --> 01:32:27,014
-E eu quero vocĂȘ
para dizer a ela meu nome.
816
01:32:27,114 --> 01:32:28,916
-OK.
817
01:32:29,016 --> 01:32:32,053
-Agora,
Ă© um nome meio estranho,
818
01:32:32,153 --> 01:32:40,995
entĂŁo eu quero que vocĂȘ pratique
dizendo isso.
819
01:32:41,095 --> 01:32:48,102
Meu nome Ă© Agyar.
VocĂȘ pode dizer isso?
820
01:32:48,202 --> 01:32:52,541
-Agyar.
821
01:32:52,640 --> 01:32:58,112
-Isso foi muito bom.
Foi perfeito, Alice.
822
01:32:58,212 --> 01:33:01,482
-Como vocĂȘ sabe meu nome?
823
01:33:01,582 --> 01:33:03,717
-Porque eu te disse,
824
01:33:03,818 --> 01:33:08,322
Eu sou um bom amigo
de sua mĂŁe.
825
01:33:08,422 --> 01:33:10,858
Agora, não se esqueça.
826
01:33:10,958 --> 01:33:14,662
VocĂȘ diz a ela Agyar
estava aqui para uma pequena visita.
827
01:33:14,762 --> 01:33:17,465
-OK,
-OK.
828
01:33:17,566 --> 01:33:21,302
Doce Alice,
829
01:33:21,402 --> 01:33:25,372
Tenho certeza que vou
estar vendo muito mais de vocĂȘ
830
01:33:25,473 --> 01:33:27,274
muito em breve.
831
01:33:45,292 --> 01:33:50,931
-MĂŁe?
832
01:33:51,031 --> 01:33:53,267
MĂŁe?
833
01:33:53,367 --> 01:33:57,304
-O que? Estou no banho.
834
01:33:57,404 --> 01:34:02,877
-AlguĂ©m estava aqui para ver vocĂȘ.
-O que vocĂȘ disse?
835
01:34:02,977 --> 01:34:05,580
-Eu disse que alguém estava aqui
para ver vocĂȘ.
836
01:34:05,679 --> 01:34:06,881
-Quem?
837
01:34:06,981 --> 01:34:10,217
-Agyar.
838
01:34:10,317 --> 01:34:12,453
-O quĂȘ?
839
01:34:17,958 --> 01:34:19,226
Quem vocĂȘ disse que estava aqui?
840
01:34:19,326 --> 01:34:23,797
-Agyar.
-Onde ele estĂĄ?
841
01:34:23,898 --> 01:34:25,032
VocĂȘ o deixou entrar?
842
01:34:25,132 --> 01:34:26,535
NĂŁo, ele foi embora.
843
01:34:26,635 --> 01:34:28,537
-Vamos.
844
01:34:37,311 --> 01:34:38,580
Por que isso estĂĄ aberto?
845
01:34:38,679 --> 01:34:40,881
-Uh...
846
01:34:40,981 --> 01:34:50,124
-Por que isso estava aberto?
Ele entrou?
847
01:34:50,224 --> 01:34:51,058
-Por que
848
01:34:51,158 --> 01:34:52,359
isso estava aberto?
849
01:34:52,459 --> 01:34:56,463
-NĂŁo sei.
Eu juro, ele foi embora.
850
01:34:56,565 --> 01:34:59,733
Fechei a porta.
851
01:34:59,833 --> 01:35:06,307
MĂŁe.
MĂŁe, o que hĂĄ de errado?
852
01:35:06,407 --> 01:35:11,513
Ele disse que era seu amigo.
853
01:35:11,613 --> 01:35:16,917
MĂŁe, ele Ă© seu amigo?
854
01:35:17,017 --> 01:35:20,754
-NĂŁo.
855
01:35:20,854 --> 01:35:22,890
Ele nĂŁo Ă© meu amigo.
856
01:35:45,980 --> 01:35:48,683
-MĂŁe, vamos.
857
01:35:48,782 --> 01:35:51,885
-NĂŁo. Esta Ă© a nossa casa.
858
01:35:51,986 --> 01:35:53,454
NĂŁo vamos a lugar nenhum.
859
01:36:23,384 --> 01:36:25,019
-NĂŁo, mĂŁe! NĂŁo.
860
01:36:25,119 --> 01:36:27,488
-Alice,
Ă© o Ășnico jeito ok?
861
01:36:42,336 --> 01:36:47,441
-MĂŁe, o que estĂĄ acontecendo?
Estou com medo.
862
01:36:47,542 --> 01:36:49,744
-Eu nĂŁo tenho certeza.
863
01:36:49,843 --> 01:36:52,179
- MĂŁe?
864
01:36:57,818 --> 01:36:59,853
-MĂŁe? MĂŁe!
865
01:36:59,953 --> 01:37:01,656
-Alice, estĂĄ tudo bem.
866
01:37:01,756 --> 01:37:04,124
-MĂŁe?
867
01:37:04,224 --> 01:37:05,926
-Alice...
868
01:37:06,026 --> 01:37:07,762
Alice.
869
01:37:07,861 --> 01:37:11,298
- MĂŁe?
870
01:37:11,398 --> 01:37:14,201
Alice...
871
01:37:14,301 --> 01:37:16,136
-Ă o Jack.
872
01:37:16,236 --> 01:37:18,707
Alice...
873
01:37:18,807 --> 01:37:21,743
-Aposto que vocĂȘ estĂĄ
uma mĂŁe maravilhosa.
874
01:37:27,881 --> 01:37:30,552
-Voz de criança: Papai!
875
01:37:33,887 --> 01:37:35,690
-Tudo estĂĄ indo
para ficar bem.
876
01:37:42,463 --> 01:37:44,231
-O que Ă© isso?
877
01:37:44,331 --> 01:37:46,266
-Um sino para o jantar.
878
01:37:52,741 --> 01:37:56,110
- Estou em todo lugar.
879
01:38:14,562 --> 01:38:16,531
-MamĂŁe? Vamos.
880
01:38:16,631 --> 01:38:19,601
-Fique bem atrĂĄs de mim.
881
01:38:38,152 --> 01:38:46,293
VocĂȘ tambĂ©m o ouve, certo?
NĂŁo sou sĂł eu.
882
01:38:46,393 --> 01:38:49,664
VocĂȘ o ouve?
-Eu também o ouço.
883
01:38:56,838 --> 01:39:01,308
-MĂŁe?
-Sim?
884
01:39:01,408 --> 01:39:06,113
-VocĂȘ tem um plano?
-Sim.
885
01:39:06,213 --> 01:39:09,049
Claro, quero dizer -
886
01:39:09,149 --> 01:39:12,554
Eu tinha um plano,
e entĂŁo, Ă s vezes,
887
01:39:12,654 --> 01:39:14,354
quando as coisas mudam,
888
01:39:14,455 --> 01:39:19,828
vocĂȘ tem que fazer um novo plano.
VocĂȘ faz um novo plano.
889
01:39:19,928 --> 01:39:25,800
-MĂŁe?
-Sim.
890
01:39:25,900 --> 01:39:28,969
-Acho que sĂł precisamos
mate-o.
891
01:39:36,143 --> 01:39:40,180
-Vamos para a cozinha
e encontre algumas armas.
892
01:39:56,196 --> 01:40:03,337
Quem Ă© o monstro agora?
893
01:40:03,437 --> 01:40:05,272
Estou aqui.
894
01:40:05,372 --> 01:40:08,041
VocĂȘ vĂȘ?
895
01:40:08,141 --> 01:40:10,244
Sem resistĂȘncia.
896
01:40:21,689 --> 01:40:27,996
EntĂŁo, por favor, mostre a Alice
quem vocĂȘ realmente Ă©.
897
01:40:28,095 --> 01:40:32,099
Mostre a ela que vocĂȘ Ă©
assim como eu sou,
898
01:40:32,199 --> 01:40:36,103
que somos indistinguĂveis.
899
01:40:36,203 --> 01:40:39,473
-Eu nĂŁo sou nada como vocĂȘ.
900
01:40:44,144 --> 01:40:49,316
-EntĂŁo me abra
e deixe meu interior se espalhar,
901
01:40:49,416 --> 01:40:51,819
e vocĂȘ verĂĄ os restos
de mil outros
902
01:40:51,920 --> 01:40:56,691
que pensava exatamente como vocĂȘ.
903
01:40:56,791 --> 01:40:59,092
Mesmo assim.
904
01:40:59,192 --> 01:41:03,565
Todos enganados.
905
01:41:03,665 --> 01:41:09,236
E quando tudo acabar, e
Eu dei meu Ășltimo suspiro,
906
01:41:09,336 --> 01:41:12,707
entĂŁo vocĂȘ e Alice
pode cuidar do resto...
907
01:41:12,807 --> 01:41:16,544
e lamber o quarto até ficar limpo.
908
01:41:26,054 --> 01:41:29,356
Sim.
909
01:41:43,771 --> 01:41:47,174
- MĂŁe?
910
01:41:47,274 --> 01:41:48,610
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
911
01:42:08,830 --> 01:42:10,898
NĂŁo!
912
01:42:14,736 --> 01:42:16,104
NĂŁo...
913
01:42:25,813 --> 01:42:27,582
-Correr.
914
01:42:42,229 --> 01:42:47,234
-Sim, Alice, venha se juntar a nĂłs.
915
01:42:47,334 --> 01:42:51,505
Ă o que todos nĂłs queremos.
916
01:42:56,778 --> 01:42:58,813
VocĂȘ Ă© um de nĂłs?
917
01:45:06,274 --> 01:45:08,109
Ei, mĂŁe.
64593