All language subtitles for Little.Bites.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:30,397 -â™Ș Proteja-me de tudo â™Ș 2 00:00:30,497 --> 00:00:33,501 â™Ș E todas as meninas e meninos â™Ș 3 00:00:33,601 --> 00:00:38,238 â™Ș Isso quer mais do que posso dar â™Ș 4 00:00:38,338 --> 00:00:42,209 â™Ș Me faz sentir como um brinquedo â™Ș 5 00:00:42,309 --> 00:00:47,782 â™Ș VocĂȘ para de brincar com na segunda sĂ©rie â™Ș 6 00:00:47,882 --> 00:00:51,385 â™Ș Estou na prateleira â™Ș 7 00:00:51,485 --> 00:00:57,559 â™Ș E me sinto tĂŁo impotente â™Ș 8 00:00:57,659 --> 00:01:02,864 â™Ș E tĂŁo ingĂȘnuo â™Ș 9 00:01:02,964 --> 00:01:06,266 â™Ș Proteja-me de tudo â™Ș 10 00:01:06,366 --> 00:01:10,137 â™Ș E todo o barulho atual â™Ș 11 00:01:10,237 --> 00:01:14,909 â™Ș Distorce a noite e desfoca os anos â™Ș 12 00:01:15,009 --> 00:01:18,312 â™Ș Me faz sentir a escolha â™Ș 13 00:01:18,412 --> 00:01:24,886 â™Ș Foi despedaçado e o final estĂĄ desgastado â™Ș 14 00:01:24,986 --> 00:01:27,922 â™Ș Estou aqui sozinho â™Ș 15 00:01:28,022 --> 00:01:33,795 â™Ș E me sinto tĂŁo impotente â™Ș 16 00:01:33,895 --> 00:01:39,767 â™Ș E tĂŁo ingĂȘnuo â™Ș 17 00:03:57,972 --> 00:04:05,980 -Estou com fome. 18 00:04:09,483 --> 00:04:15,123 -VocĂȘ pode fazer a perna? 19 00:04:15,223 --> 00:04:20,293 -Eu... eu prefiro muito o braço. 20 00:04:23,698 --> 00:04:25,398 -Eu sei. 21 00:04:28,035 --> 00:04:30,437 Ainda estĂĄ tĂŁo dolorido, eu sĂł... 22 00:04:30,538 --> 00:04:34,407 Precisa de mais tempo para curar. 23 00:04:35,209 --> 00:04:41,314 -NĂŁo. Acho que vou ficar com o braço. 24 00:04:43,584 --> 00:04:48,256 -Acho que estĂĄ infectado. 25 00:04:48,355 --> 00:04:54,461 Se piorar, eu vou ter que ir ao hospital. 26 00:04:54,562 --> 00:05:01,269 -VocĂȘ nĂŁo farĂĄ tal coisa. 27 00:05:01,368 --> 00:05:09,043 Serei gentil. 28 00:05:09,143 --> 00:05:12,379 Agora me alimente. 29 00:08:06,253 --> 00:08:07,722 -OlĂĄ? 30 00:08:07,822 --> 00:08:10,057 -OlĂĄ, Mindy. -Oi, mĂŁe. 31 00:08:10,157 --> 00:08:15,663 -Alice queria dizer olĂĄ. VocĂȘ tem tempo livre? 32 00:08:15,763 --> 00:08:20,267 -Sim claro. -Espere. 33 00:08:20,368 --> 00:08:23,004 -Oi, mamĂŁe. 34 00:08:23,104 --> 00:08:26,007 -Oi, Alice. Como vai vocĂȘ? 35 00:08:26,107 --> 00:08:32,646 -Estou bem. -Isso Ă© bom. Sinto sua falta. 36 00:08:32,747 --> 00:08:37,351 -Eu tambĂ©m sinto sua falta. Quando poderei voltar para casa? 37 00:08:37,451 --> 00:08:43,357 -Breve. Eu - eu espero que em breve. Eu acabei de... 38 00:08:43,457 --> 00:08:44,759 Eu tenho algumas coisas para cuidar, 39 00:08:44,859 --> 00:08:46,994 e entĂŁo -- e entĂŁo vocĂȘ pode voltar 40 00:08:47,094 --> 00:08:49,864 e podemos voltar ao normal, OK? 41 00:08:49,964 --> 00:08:51,132 -Ok. 42 00:08:51,232 --> 00:08:53,901 -EntĂŁo, o que mais estĂĄ acontecendo? 43 00:08:54,001 --> 00:08:57,938 VocĂȘ estĂĄ sendo bom? -Sim, estou sendo bom. 44 00:08:58,039 --> 00:09:00,941 Ah, a vovĂł quer falo com vocĂȘ. 45 00:09:01,042 --> 00:09:05,279 -Ok, querido. Coloque ela. Eu te amo. 46 00:09:05,379 --> 00:09:08,049 -Amo vocĂȘ. 47 00:09:08,149 --> 00:09:10,684 -OlĂĄ. 48 00:09:10,785 --> 00:09:12,586 -Ela parece bem. 49 00:09:12,686 --> 00:09:17,425 -Como vocĂȘ saberia? 50 00:09:17,526 --> 00:09:20,461 -Por favor, nĂŁo fale de mim na frente dela. 51 00:09:20,561 --> 00:09:23,764 -NĂŁo se preocupe, ela se foi. 52 00:09:23,864 --> 00:09:28,069 E eu nĂŁo acho que vocĂȘ esteja em nenhuma posição para me dizer o que fazer. 53 00:09:28,169 --> 00:09:31,605 Quando isso vai acabar? Hein? 54 00:09:31,705 --> 00:09:35,376 Foi o quĂȘ? TrĂȘs semanas? 55 00:09:35,476 --> 00:09:37,978 Esta criança estĂĄ confusa. 56 00:09:38,079 --> 00:09:41,348 Eu sĂł posso mentir para ela por tanto tempo. 57 00:09:41,449 --> 00:09:44,685 VocĂȘ estĂĄ usando drogas? 58 00:09:44,785 --> 00:09:47,588 -NĂŁo, mĂŁe, nĂŁo estou usando drogas. 59 00:09:47,688 --> 00:09:49,623 E vocĂȘ nĂŁo precisa mentir para ela. 60 00:09:49,723 --> 00:09:52,293 -NĂŁo? O que devo dizer? 61 00:09:52,393 --> 00:09:56,230 Sua mĂŁe nĂŁo estĂĄ equipada para cuidar de vocĂȘ? 62 00:09:56,330 --> 00:09:57,965 - Parar. 63 00:09:58,065 --> 00:10:00,267 -Bem... 64 00:10:00,367 --> 00:10:04,472 -SĂł preciso de um pouco mais de tempo. 65 00:10:04,573 --> 00:10:08,375 -VocĂȘ acha que eu nĂŁo tinha problemas quando eu tinha a sua idade? 66 00:10:08,476 --> 00:10:13,280 VocĂȘ acha que seu pai era alguma ajuda para criar vocĂȘ? 67 00:10:13,380 --> 00:10:15,950 VocĂȘ nĂŁo acha que houve vezes que eu queria 68 00:10:16,050 --> 00:10:18,686 correr e se esconder de tudo tambĂ©m? 69 00:10:18,786 --> 00:10:24,559 Mas eu fiz isso? NĂŁo. NĂŁo fiz isso. Eu estava lĂĄ para ajudĂĄ-lo. 70 00:10:24,658 --> 00:10:27,128 -Sim, eu sei. VocĂȘ Ă© melhor que eu. 71 00:10:27,228 --> 00:10:28,696 -Ah, por favor. 72 00:10:28,796 --> 00:10:31,932 NĂŁo me venha com isso merda de autopiedade. 73 00:10:32,032 --> 00:10:34,569 Olha, eu sei que vocĂȘ tinha um momento difĂ­cil com 74 00:10:34,668 --> 00:10:36,571 tudo o que aconteceu com Jack e tudo mais, 75 00:10:36,670 --> 00:10:39,373 mas isso foi hĂĄ muito tempo, 76 00:10:39,473 --> 00:10:41,942 e agora, agora Ă© a hora 77 00:10:42,042 --> 00:10:48,682 para vocĂȘ colocar seu Coloque calças de menina crescida, Mindy. 78 00:10:48,782 --> 00:10:50,417 -NĂŁo Ă© tĂŁo simples. 79 00:10:50,519 --> 00:10:53,487 -Sim. Sim, Ă©, Mindy. 80 00:10:53,588 --> 00:10:56,190 A vida nĂŁo se importa seus problemas. 81 00:10:56,290 --> 00:10:59,528 A vida nĂŁo para de perguntar se vocĂȘ estiver bem. 82 00:10:59,628 --> 00:11:04,365 A vida Ă© um maldito monstro. 83 00:11:04,465 --> 00:11:08,936 Seu trabalho Ă© cuidar aquela garotinha, nĂŁo vocĂȘ. 84 00:11:09,036 --> 00:11:12,641 É simples assim. É isso. 85 00:11:12,740 --> 00:11:15,075 -Eu sĂł preciso um pouco mais de tempo. 86 00:11:15,176 --> 00:11:17,444 -Sim, bem, sua filha precisa de jantar, 87 00:11:17,546 --> 00:11:19,648 entĂŁo vou embora. 88 00:11:19,747 --> 00:11:21,315 -Posso por favor dizer adeus? 89 00:11:21,415 --> 00:11:22,551 -Adeus. 90 00:14:37,878 --> 00:14:44,351 - Mindy? Mindy Vogel? 91 00:14:44,451 --> 00:14:46,186 -Oi, Gail. 92 00:14:46,286 --> 00:14:49,390 -Caramba, eu nĂŁo te vi muito por aĂ­. 93 00:14:49,490 --> 00:14:52,426 Como estĂĄ indo o seu verĂŁo? 94 00:14:52,527 --> 00:14:54,729 -Hum... 95 00:14:54,829 --> 00:14:58,098 bom. 96 00:14:58,198 --> 00:15:01,703 -O que hĂĄ com esse traje? 97 00:15:01,803 --> 00:15:04,539 VocĂȘ estĂĄ, uh, se escondendo de alguĂ©m? 98 00:15:04,639 --> 00:15:08,442 VocĂȘ estĂĄ se esgueirando? 99 00:15:08,543 --> 00:15:09,744 -Ah, nĂŁo. 100 00:15:09,844 --> 00:15:12,246 Eu... sinto muito. Eu sĂł, hum... 101 00:15:12,346 --> 00:15:15,349 Eu estive um pouco sob o clima. 102 00:15:15,449 --> 00:15:16,718 -Meu Deus, Mindy. 103 00:15:16,818 --> 00:15:21,856 VocĂȘ estĂĄ horrĂ­vel. VocĂȘ estĂĄ bem? 104 00:15:21,955 --> 00:15:24,958 -Sim, nĂŁo, sim. Eu sĂł, hum... 105 00:15:25,058 --> 00:15:29,997 Eu tenho um bug ou, tipo, um vĂ­rus ou algo assim. 106 00:15:30,097 --> 00:15:32,166 Ah, eu estou - eu estou passado de ser contagioso. 107 00:15:32,266 --> 00:15:39,173 Estou apenas, hum... cansado, principalmente. 108 00:15:52,286 --> 00:15:55,489 Estou me recuperando, entĂŁo... 109 00:15:57,324 --> 00:15:59,059 -Ei, 110 00:15:59,159 --> 00:16:01,228 Alice estĂĄ fazendo ginĂĄstica neste verĂŁo? 111 00:16:01,328 --> 00:16:03,297 Porque, vocĂȘ sabe, Piper passou para avançado, 112 00:16:03,397 --> 00:16:05,199 entĂŁo se vocĂȘ estiver, Ă© melhor vocĂȘ seguir em frente, 113 00:16:05,299 --> 00:16:10,370 porque essas aulas encher rĂĄpido. 114 00:16:10,471 --> 00:16:17,277 -Hum, sim, sim, talvez. Hum, nĂŁo temos certeza se estamos. 115 00:16:17,377 --> 00:16:24,619 Hum, Alice estĂĄ em a avĂł dela estĂĄ neste fim de semana. 116 00:16:24,719 --> 00:16:27,421 Mas estamos definitivamente pensando em ginĂĄstica. 117 00:16:27,522 --> 00:16:30,658 Mas, hum... 118 00:16:30,758 --> 00:16:39,366 vocĂȘ sabe como as coisas acontecem Ă s vezes. 119 00:16:39,466 --> 00:16:41,268 -Mindy... 120 00:16:41,368 --> 00:16:44,973 Se vocĂȘ precisar de ajuda, vocĂȘ sempre pode me ligar. 121 00:16:45,072 --> 00:16:48,008 -Ah, hum, nĂŁo, na verdade, hum, eu tenho que ir, 122 00:16:48,108 --> 00:16:55,215 porque eu tenho que pegar Alice da amiga dela. 123 00:16:55,315 --> 00:17:00,354 -Eu pensei que vocĂȘ disse que ela era na casa da avĂł dela. 124 00:17:00,454 --> 00:17:01,890 -Sim, nĂŁo. Isso Ă© o que eu quis dizer. 125 00:17:01,990 --> 00:17:05,292 Hum, a amiga dela tambĂ©m estĂĄ lĂĄ. 126 00:17:05,392 --> 00:17:14,669 Essas crianças me deixaram abalado, apenas correndo aqui e ali. 127 00:17:14,769 --> 00:17:19,741 -Bem, entĂŁo vou deixar vocĂȘ ir. 128 00:17:19,841 --> 00:17:25,947 -Hum, talvez nos veremos na ginĂĄstica ou algo assim. 129 00:17:26,046 --> 00:17:31,619 -OK. Tchau. 130 00:17:31,719 --> 00:17:33,855 -Tchau. 131 00:18:03,985 --> 00:18:09,591 -VocĂȘ acredita em Deus? 132 00:18:09,691 --> 00:18:11,593 -O que? 133 00:18:17,464 --> 00:18:20,267 -VocĂȘ acredita em Deus? 134 00:18:26,373 --> 00:18:28,843 -O que vocĂȘ acha? 135 00:18:37,619 --> 00:18:43,992 -Acho que vocĂȘ deve. 136 00:18:44,092 --> 00:18:47,427 -Por que Ă© que? 137 00:18:47,528 --> 00:18:51,198 -Porque vocĂȘ acredita em mim. 138 00:18:54,502 --> 00:19:03,310 -VocĂȘ nĂŁo me dĂĄ muita escolha. 139 00:19:03,410 --> 00:19:06,748 Eu acho que se Deus existe, 140 00:19:06,848 --> 00:19:10,685 Ele deve me odiar. 141 00:19:10,785 --> 00:19:19,192 -Ah, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, meu querido. Ele nĂŁo te odeia. 142 00:19:19,292 --> 00:19:21,896 Ele simplesmente nĂŁo se importa. 143 00:19:23,131 --> 00:19:28,536 VocĂȘ nĂŁo vĂȘ isso? 144 00:19:28,636 --> 00:19:33,875 Ela vai te deixar eventualmente, 145 00:19:33,975 --> 00:19:41,582 e tudo isso serĂĄ por nada. 146 00:19:41,683 --> 00:19:44,384 E pobre mamĂŁe Mindy serĂĄ deixado sozinho 147 00:19:44,484 --> 00:19:49,657 apodrecer em sua cadeira de balanço... 148 00:19:49,757 --> 00:19:53,895 ou cadeira de rodas. 149 00:19:53,995 --> 00:20:01,334 Pelo menos vocĂȘ terĂĄ suas memĂłrias. 150 00:20:01,435 --> 00:20:06,239 e suas cicatrizes. 151 00:23:08,990 --> 00:23:12,226 Linda canção. 152 00:23:33,347 --> 00:23:35,816 -OlĂĄ. 153 00:23:35,917 --> 00:23:40,955 -Posso ajudar? -VocĂȘ Ă© Mindy Vogel? 154 00:23:41,055 --> 00:23:43,124 -Hum...Talvez. Quem Ă© vocĂȘ? 155 00:23:43,224 --> 00:23:50,463 -Talvez quem Ă© vocĂȘ? -Sou Sonya Whitfield do CPS. 156 00:23:50,564 --> 00:23:52,700 -Sinto muito, com o quĂȘ? 157 00:23:52,800 --> 00:23:58,406 -Ah, CPS. Serviços de proteção Ă  criança. 158 00:23:58,506 --> 00:24:02,176 -Eu nĂŁo entendo. -VocĂȘ tem uma filha? 159 00:24:02,276 --> 00:24:07,815 Hum... Alice. 160 00:24:07,915 --> 00:24:09,083 -Ah, sim. 161 00:24:09,183 --> 00:24:11,986 -Ela estĂĄ em casa? 162 00:24:12,086 --> 00:24:16,489 -Eu... eu nĂŁo entendo. 163 00:24:16,590 --> 00:24:19,060 -Ok, vamos começar de novo. 164 00:24:19,160 --> 00:24:20,828 Meu nome Ă© Sonya Whitfield. 165 00:24:20,928 --> 00:24:24,865 estou com Serviços de Proteção Ă  Criança, 166 00:24:24,966 --> 00:24:31,205 e eu gostaria de saber se sua filha estiver em casa. 167 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 -NĂŁo. 168 00:24:33,574 --> 00:24:37,278 Ela estĂĄ - ela estĂĄ em a avĂł dela durante a semana, 169 00:24:37,378 --> 00:24:41,716 visitando. -Ótimo. 170 00:24:41,816 --> 00:24:44,552 VocĂȘ se importaria se eu interviesse e teve que olhar em volta? 171 00:24:44,652 --> 00:24:49,223 -Ok, o que estĂĄ acontecendo? 172 00:24:49,323 --> 00:24:53,294 -Quando recebemos uma ligação sobre o bem-estar de uma criança, 173 00:24:53,394 --> 00:24:55,096 Ă© nossa obrigação legal - 174 00:24:55,196 --> 00:24:59,633 -Eu... me desculpe. Que chamada? Quem ligou para vocĂȘ? 175 00:24:59,734 --> 00:25:01,936 Foi Gail Hurley? 176 00:25:02,036 --> 00:25:04,705 Porque ela nĂŁo tem nenhum ideia do que ela estĂĄ falando. 177 00:25:04,805 --> 00:25:06,707 O que, ela me viu uma vez 178 00:25:06,807 --> 00:25:08,476 quando estou indisposto e por um minuto, 179 00:25:08,576 --> 00:25:12,246 e de repente, NĂŁo posso cuidar do meu filho? 180 00:25:12,346 --> 00:25:14,248 -Desculpe. 181 00:25:14,348 --> 00:25:17,618 NĂŁo tenho liberdade para divulgar de onde veio a informação. 182 00:25:17,718 --> 00:25:20,454 -Eu nĂŁo entendo como alguĂ©m pode simplesmente 183 00:25:20,588 --> 00:25:23,557 te ligo e digo o que eles quiserem. 184 00:25:23,657 --> 00:25:27,962 -Bem, temos que levar cada acusação seriamente. 185 00:25:28,062 --> 00:25:36,203 -Acusação de quĂȘ? Eu disse que ela estĂĄ bem. 186 00:25:36,303 --> 00:25:38,939 -Eu certamente espero que sim, 187 00:25:39,040 --> 00:25:41,242 e se vocĂȘ apenas deixasse eu entro 188 00:25:41,342 --> 00:25:43,844 e olhe um pouco ao redor... 189 00:25:43,944 --> 00:25:48,182 Eu prefiro nĂŁo envolver a polĂ­cia ou obter um mandado, 190 00:25:48,282 --> 00:25:54,255 mas farei isso se for preciso. 191 00:25:54,355 --> 00:25:56,357 -Multar. 192 00:25:56,457 --> 00:25:59,794 Mas isso Ă© ridĂ­culo. 193 00:26:09,303 --> 00:26:11,172 Este Ă© o quarto de Alice. 194 00:26:11,272 --> 00:26:13,508 -Oh. 195 00:26:13,607 --> 00:26:17,645 VocĂȘ, uh, mora sozinho? 196 00:26:17,745 --> 00:26:19,780 Com Alice, quero dizer. 197 00:26:19,880 --> 00:26:27,588 -Sim. -EntĂŁo nĂŁo, Sr. Vogel? 198 00:26:27,688 --> 00:26:31,826 -NĂŁo, nĂŁo, Sr. Vogel. 199 00:26:31,926 --> 00:26:39,266 -Quanto ela tem, 11 ou 12 anos? -10. 200 00:26:39,366 --> 00:26:43,771 -Hum. Ela gosta de ler? 201 00:26:43,871 --> 00:26:46,974 -Sim, ela Ă© inteligente. Terminamos? 202 00:26:47,074 --> 00:26:52,379 -Bem, tudo certamente parece bem, 203 00:26:52,480 --> 00:26:53,981 mas eu gostaria que vocĂȘ me ligasse 204 00:26:54,081 --> 00:26:56,684 quando Alice chega em casa da avĂł dela. 205 00:26:56,784 --> 00:27:00,988 Meu nĂșmero estĂĄ no cartĂŁo. 206 00:27:01,088 --> 00:27:03,457 Quando vocĂȘ disse que ela voltaria? 207 00:27:03,558 --> 00:27:06,760 -Eu nĂŁo fiz. -Oh. 208 00:27:06,861 --> 00:27:11,432 -Eu - eu ainda nĂŁo entender nada disso. 209 00:27:11,533 --> 00:27:14,068 -É sĂł uma precaução. 210 00:27:14,168 --> 00:27:16,403 VocĂȘ nĂŁo acreditaria em alguns das coisas que vemos. 211 00:27:19,940 --> 00:27:22,276 -O que Ă© isso? -O que? 212 00:27:23,344 --> 00:27:26,914 -Esse som. 213 00:27:27,014 --> 00:27:33,687 AĂ­ estĂĄ de novo. 214 00:27:36,991 --> 00:27:39,594 EstĂĄ vindo de baixo. 215 00:27:39,693 --> 00:27:42,396 -O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 216 00:27:42,496 --> 00:27:46,934 Com licença. 217 00:27:55,544 --> 00:27:56,777 -O que tem aĂ­? 218 00:27:56,877 --> 00:28:01,616 -Ah, hum, nada. Apenas armazenamento. 219 00:28:01,715 --> 00:28:06,555 -VocĂȘ pode abrir? -Hum... 220 00:28:06,655 --> 00:28:09,390 Podemos apenas fazer isso quando Alice voltar? 221 00:28:09,490 --> 00:28:10,625 AlĂ©m disso, acho que estĂĄ trancado. 222 00:28:10,724 --> 00:28:14,563 Sinceramente, nunca entro lĂĄ. 223 00:28:14,663 --> 00:28:22,102 -Oh. EstĂĄ aberto. 224 00:28:22,203 --> 00:28:23,505 -Hum... 225 00:28:23,605 --> 00:28:26,240 Podemos - podemos - podemos apenas... 226 00:28:29,678 --> 00:28:30,945 Ah, sim, desculpe. 227 00:28:31,045 --> 00:28:35,115 Eu, hum, preciso comprar uma lĂąmpada nova. 228 00:28:35,216 --> 00:28:36,450 Confie em mim, vocĂȘ nĂŁo quer entrar lĂĄ. 229 00:28:36,551 --> 00:28:39,386 É uma bagunça. 230 00:28:39,486 --> 00:28:44,758 -Cheiro peculiar. -Hum... 231 00:28:44,858 --> 00:28:48,028 vou pegar a lĂąmpada substituĂ­do antes da prĂłxima semana. 232 00:29:01,475 --> 00:29:04,745 -Ok, vocĂȘ tem meu nĂșmero, entĂŁo... 233 00:29:04,845 --> 00:29:08,717 hum, por favor me ligue quando Alice voltar. 234 00:29:08,816 --> 00:29:10,619 VocĂȘ sabe, pensando bem, 235 00:29:10,719 --> 00:29:14,421 vamos planejar comigo voltando na terça-feira, 236 00:29:14,522 --> 00:29:17,825 e certifique-se que Alice estĂĄ em casa, ok? 237 00:29:17,925 --> 00:29:21,529 -Hum... -O que? 238 00:29:21,630 --> 00:29:28,068 -Terça-feira. OK? Tente lembrar. 239 00:29:28,168 --> 00:29:31,539 -OK. -Tenha um bom dia. 240 00:29:31,640 --> 00:29:33,440 -Claro. 241 00:29:37,712 --> 00:29:41,982 -Precisamos conversar. 242 00:29:42,082 --> 00:29:46,554 -Por que vocĂȘ demorou tanto? 243 00:29:46,655 --> 00:29:50,224 -Precisamos conversar. 244 00:29:50,324 --> 00:29:57,298 Isto tem que parar. 245 00:29:57,398 --> 00:30:02,436 -Acho curioso isso vocĂȘ acha que estĂĄ em uma posição 246 00:30:02,537 --> 00:30:06,641 exigir qualquer coisa. 247 00:30:06,741 --> 00:30:11,445 AlĂ©m disso, vocĂȘ sabe a resposta. 248 00:30:11,546 --> 00:30:16,551 VocĂȘ sabe a Ășnica saĂ­da. 249 00:30:16,651 --> 00:30:26,493 -NĂŁo. -EntĂŁo continuamos juntos. 250 00:30:26,594 --> 00:30:29,664 -Eles vĂŁo levar Alice de mim. 251 00:30:29,764 --> 00:30:33,167 -Bem, dĂȘ para mim. Eu vou protegĂȘ-la. 252 00:30:33,267 --> 00:30:34,602 -VocĂȘ vai comĂȘ-la. 253 00:30:34,703 --> 00:30:40,874 -VocĂȘ acha que isso serĂĄ fĂĄcil? 254 00:30:40,974 --> 00:30:47,515 Apenas me dĂȘ a garota. 255 00:30:47,615 --> 00:30:56,990 -Eu nĂŁo farei isso. 256 00:30:57,091 --> 00:31:01,563 -Por que vocĂȘ acha que teve uma criança em primeiro lugar? 257 00:31:01,663 --> 00:31:06,266 Talvez vocĂȘ tenha pensado que seu pequeno milagre poderia contribuir, 258 00:31:06,367 --> 00:31:11,806 eliminar coisas como eu, faça a diferença. 259 00:31:11,905 --> 00:31:17,978 Isso foi o que vocĂȘ pensou, Mindy. 260 00:31:18,078 --> 00:31:23,283 VocĂȘ pensou vocĂȘ poderia fazer a diferença? 261 00:31:23,384 --> 00:31:28,823 Porque eu sinto muito para lhe dizer que vocĂȘ nĂŁo pode. 262 00:31:28,922 --> 00:31:32,092 -EntĂŁo qual Ă© o sentido? 263 00:31:32,192 --> 00:31:35,095 -E isso, meu querido, 264 00:31:35,195 --> 00:31:41,803 Ă© a coisa mais perspicaz vocĂȘ jĂĄ disse. 265 00:31:41,902 --> 00:31:44,905 Chega de falar. 266 00:31:45,005 --> 00:31:47,241 Venha atĂ© mim. 267 00:32:07,494 --> 00:32:13,735 -NĂŁo me toque. 268 00:32:13,835 --> 00:32:16,937 -VocĂȘ tem que parar. 269 00:32:17,037 --> 00:32:20,508 É demais, por favor. 270 00:32:20,608 --> 00:32:23,944 -Ainda estou com fome. 271 00:32:24,044 --> 00:32:27,014 -Eu penso... 272 00:32:27,114 --> 00:32:32,720 Acho que estou morrendo. 273 00:32:32,821 --> 00:32:38,492 -VocĂȘ estĂĄ bem. 274 00:32:38,593 --> 00:32:43,397 -Eu nĂŁo sou. É demais. 275 00:32:46,568 --> 00:32:49,436 -VocĂȘ espera que eu morra de fome? 276 00:32:55,877 --> 00:32:58,078 -E se eu encontrar... 277 00:32:58,178 --> 00:33:05,520 E se eu te encontrar mais alguma coisa para comer? 278 00:33:05,620 --> 00:33:09,858 -VocĂȘ quer dizer outra pessoa? 279 00:33:09,958 --> 00:33:15,362 -Sim. 280 00:33:15,462 --> 00:33:18,867 -VocĂȘ acha que isso Ă© aconselhĂĄvel? 281 00:33:18,967 --> 00:33:26,340 Para trazer um estranho em nosso relacionamento? 282 00:33:26,440 --> 00:33:31,011 -É isso que vocĂȘ pensa que Ă©? 283 00:33:31,111 --> 00:33:37,050 -NĂłs nos aproximamos. 284 00:33:37,150 --> 00:33:40,889 -Eu preciso de uma pausa. 285 00:33:40,989 --> 00:33:44,324 Se eu morrer, vocĂȘ nĂŁo terĂĄ nada. 286 00:33:44,424 --> 00:33:51,231 VocĂȘ nĂŁo me aceitarĂĄ, nĂŁo, Alice. 287 00:33:51,331 --> 00:33:56,436 -Talvez isso apenas te deixe fora do caminho. 288 00:33:56,538 --> 00:34:01,876 -NĂŁo. VocĂȘ precisa de mim. 289 00:34:01,976 --> 00:34:06,113 NĂŁo Ă©? 290 00:34:06,213 --> 00:34:12,854 -Quase esqueci. Eu escrevi uma mĂșsica para vocĂȘ. 291 00:34:12,954 --> 00:34:21,829 Eu quero cantar para vocĂȘ. 292 00:34:21,930 --> 00:34:30,137 -Eu nĂŁo quero ouvir isso. 293 00:34:30,237 --> 00:34:34,107 -â™Ș Havia uma garota â™Ș 294 00:34:34,207 --> 00:34:39,346 â™Ș Ela estava sozinha â™Ș 295 00:34:39,446 --> 00:34:47,622 â™Ș EntĂŁo ela conheceu um homem e eles construĂ­ram uma casa â™Ș 296 00:34:47,722 --> 00:34:51,025 â™Ș O nome dele era Jack â™Ș 297 00:34:51,124 --> 00:34:55,295 â™Ș E eles tiveram um filho â™Ș 298 00:34:55,395 --> 00:34:59,867 â™Ș Eles a chamavam de Alice â™Ș 299 00:34:59,968 --> 00:35:02,537 â™Ș Mas entĂŁo Jack, ele morreu â™Ș 300 00:35:02,637 --> 00:35:04,338 -Parar. 301 00:35:04,438 --> 00:35:10,612 -â™Ș EntĂŁo eles eram dois, ah, que medo â™Ș 302 00:35:13,014 --> 00:35:19,286 â™Ș Pobre mamĂŁe Mindy estava despreparado â™Ș 303 00:35:19,386 --> 00:35:22,590 â™Ș Mas nĂŁo tenha medo â™Ș 304 00:35:22,690 --> 00:35:27,427 â™Ș Agyar estĂĄ aqui â™Ș 305 00:35:27,528 --> 00:35:29,831 â™Ș Para cuidar bem de vocĂȘ â™Ș 306 00:35:34,002 --> 00:35:40,008 â™Ș Para cuidar bem â™Ș 307 00:35:40,108 --> 00:35:43,544 â™Ș De vocĂȘ â™Ș 308 00:35:48,750 --> 00:35:53,487 VocĂȘ gostou? 309 00:35:53,588 --> 00:35:55,056 -NĂŁo. 310 00:36:03,430 --> 00:36:05,533 -Talvez um pouco de variedade na minha dieta 311 00:36:05,633 --> 00:36:08,435 nĂŁo seria uma coisa tĂŁo ruim. 312 00:37:20,307 --> 00:37:22,009 -Cigarro? 313 00:37:22,110 --> 00:37:25,278 -NĂŁo, obrigado. 314 00:37:48,236 --> 00:37:50,270 -Qual o seu nome? 315 00:37:50,370 --> 00:37:57,477 -Tudo bem. SĂł estou tentando chegar em casa. 316 00:37:57,578 --> 00:37:59,279 -Eu nĂŁo sou prostituta. 317 00:38:10,658 --> 00:38:14,494 Pareço uma prostituta? 318 00:38:14,595 --> 00:38:19,901 -Desculpe, nĂŁo. Estou apenas esperando o ĂŽnibus. 319 00:38:26,473 --> 00:38:29,510 -Qual o seu nome? 320 00:38:29,610 --> 00:38:32,246 -Por favor, eu sĂł... 321 00:38:32,345 --> 00:38:37,285 -VocĂȘ nĂŁo pode me dizer seu nome? 322 00:38:37,384 --> 00:38:41,556 -Paulo. 323 00:38:41,656 --> 00:38:43,991 -Paulo. 324 00:38:47,427 --> 00:38:51,666 VocĂȘ mora por aqui, Paulo? 325 00:38:55,036 --> 00:38:56,270 -NĂŁo. 326 00:39:00,608 --> 00:39:07,849 -Esposa? Namorada? 327 00:39:07,949 --> 00:39:14,622 -NĂŁo. Meu gatinho. 328 00:39:14,722 --> 00:39:17,692 -Gatinha... 329 00:39:29,402 --> 00:39:33,541 -VocĂȘ sabe, eu, hum, eu nĂŁo faço o hĂĄbito de conversar com estranhos 330 00:39:33,641 --> 00:39:37,377 Ă  noite nos pontos de ĂŽnibus. 331 00:39:37,477 --> 00:39:44,417 Mas, hum, Eu estava andando sozinho esta noite, 332 00:39:44,518 --> 00:39:48,522 e eu estava pensando 333 00:39:48,623 --> 00:39:55,196 quantas pessoas passamos diariamente 334 00:39:55,296 --> 00:40:01,202 a quem nĂŁo prestamos atenção, 335 00:40:01,302 --> 00:40:06,874 que nunca vemos realmente. 336 00:40:06,974 --> 00:40:10,344 E como... 337 00:40:10,443 --> 00:40:12,713 qualquer uma dessas pessoas 338 00:40:12,813 --> 00:40:23,090 poderia se tornar alguĂ©m realmente especial em nossas vidas 339 00:40:27,228 --> 00:40:29,931 se nĂłs apenas lhes deu uma chance. 340 00:40:47,181 --> 00:40:50,084 -VocĂȘ jĂĄ se sentiu sozinho? 341 00:41:06,300 --> 00:41:11,471 Eu moro perto. 342 00:41:11,572 --> 00:41:13,908 Podemos caminhar. 343 00:41:27,054 --> 00:41:29,957 EstĂĄ com fome? 344 00:41:49,810 --> 00:41:51,612 Vamos. 345 00:41:51,712 --> 00:41:56,250 Vamos sentar. 346 00:42:11,432 --> 00:42:13,467 Hum... Sente-se. 347 00:42:24,712 --> 00:42:26,580 VocĂȘ gostaria algo para beber? 348 00:42:26,680 --> 00:42:33,054 -Estou bem. Obrigado. 349 00:42:33,154 --> 00:42:37,425 VocĂȘ sabe, Acho que talvez eu devesse ir embora. 350 00:42:37,526 --> 00:42:43,431 -Ah, nĂŁo, hum... Eu tenho um pouco de sorvete. 351 00:42:43,532 --> 00:42:46,967 VocĂȘ quer um pouco de sorvete? 352 00:42:47,068 --> 00:42:52,773 -Eu... eu acho, se vocĂȘ vai comer algum. 353 00:42:52,873 --> 00:42:55,242 JĂĄ volto. 354 00:43:48,329 --> 00:43:49,598 Estou bem! 355 00:43:49,697 --> 00:43:51,031 Estou bem. 356 00:44:31,506 --> 00:44:37,711 JĂĄ vou aĂ­! 357 00:44:37,811 --> 00:44:39,614 -Acho que deveria ir embora! 358 00:44:51,859 --> 00:44:58,933 Sorvete. Desculpe por ter demorado tanto. 359 00:44:59,033 --> 00:45:01,468 NĂŁo consegui encontrar o furo. 360 00:45:10,945 --> 00:45:12,746 -O que estĂĄ errado? -Nada. 361 00:45:12,846 --> 00:45:16,951 VocĂȘ sabe, eu acho - Acho que talvez eu deva ir. 362 00:45:17,051 --> 00:45:18,385 NĂŁo estou com tanta fome. 363 00:45:18,485 --> 00:45:22,790 -Oh nĂŁo. Hum, aqui. 364 00:45:22,890 --> 00:45:28,963 Deixe-me alimentĂĄ-lo. 365 00:45:29,964 --> 00:45:35,269 É bom, nĂ©? 366 00:45:38,239 --> 00:45:40,341 Abrir. 367 00:45:45,714 --> 00:45:50,117 -Tem um gosto estranho. -VocĂȘ nĂŁo gosta? 368 00:45:50,217 --> 00:45:58,359 -NĂŁo, eu nĂŁo disse isso. Hum, que sabor Ă© esse? 369 00:46:01,929 --> 00:46:05,899 -Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ estĂĄ aqui. 370 00:46:06,000 --> 00:46:12,707 Eu, hum, Eu nĂŁo tenho muitos amigos. 371 00:46:12,806 --> 00:46:16,745 Na verdade, eu, hum... NĂŁo tenho nenhum amigo. 372 00:46:16,844 --> 00:46:24,385 E quando eu te vi esta noite, Eu pensei, 373 00:46:24,485 --> 00:46:30,759 agora hĂĄ alguĂ©m quem poderia ser meu amigo. 374 00:46:30,858 --> 00:46:39,466 AlguĂ©m gentil e bonito, 375 00:46:39,567 --> 00:46:44,838 sozinho, como eu. 376 00:46:48,275 --> 00:46:51,945 VocĂȘ quer ser meu amigo, nĂŁo Ă©, Paulo? 377 00:46:52,046 --> 00:46:58,152 -Hum-hmm. Eu penso que sim. -Claro que sim. 378 00:46:58,252 --> 00:47:00,622 Comer. 379 00:47:00,722 --> 00:47:04,325 -Eu tenho, hum... Eu - eu tenho algo 380 00:47:04,425 --> 00:47:07,227 Eu quero te mostrar. 381 00:47:28,683 --> 00:47:30,351 -Paul, eu... sinto muito. 382 00:47:30,451 --> 00:47:31,686 Talvez -- 383 00:47:31,786 --> 00:47:33,521 -Talvez o sorvete expirou? 384 00:47:33,621 --> 00:47:36,490 Ou talvez seja a gripe? VocĂȘ acha que Ă© gripe? 385 00:47:36,591 --> 00:47:38,660 - Por favor! 386 00:49:48,823 --> 00:49:51,860 -O que Ă© aquilo? 387 00:49:51,960 --> 00:49:58,967 -Sua refeição. 388 00:49:59,066 --> 00:50:08,475 -Minha refeição? Eu nĂŁo como os mortos. 389 00:50:08,576 --> 00:50:13,247 -Ele nĂŁo estĂĄ morto. 390 00:50:13,347 --> 00:50:18,085 Afinal, Eu nĂŁo acho que ele esteja morto. 391 00:50:18,185 --> 00:50:21,523 -VocĂȘ nĂŁo pensou isso atravĂ©s. 392 00:50:27,729 --> 00:50:29,029 -NĂŁo. 393 00:51:09,202 --> 00:51:17,645 -NĂŁo Ă© bom. Ele tem gosto de misĂ©ria e desespero. 394 00:51:17,745 --> 00:51:28,188 Eu prefiro teimoso, com algo a perder. 395 00:51:29,824 --> 00:51:32,292 Leve embora. 396 00:51:49,309 --> 00:51:52,312 - OK. 397 00:51:52,412 --> 00:51:54,916 Ok, nĂłs entendemos isso. OK. 398 00:51:57,819 --> 00:51:59,587 OK. 399 00:52:12,834 --> 00:52:17,137 Paulo. Paulo. 400 00:52:17,237 --> 00:52:23,077 Paulo. Paulo! 401 00:52:23,176 --> 00:52:25,613 Paulo! 402 00:52:25,713 --> 00:52:29,784 Oi. 403 00:52:29,884 --> 00:52:32,219 -VocĂȘ desmaiou. 404 00:52:32,319 --> 00:52:33,955 VocĂȘ desmaiou. 405 00:52:34,055 --> 00:52:35,790 -Ah. Ah. 406 00:52:35,890 --> 00:52:38,793 Ah! Jesus, estou sangrando. 407 00:52:42,897 --> 00:52:45,967 -Isso Ă© estranho. 408 00:52:46,067 --> 00:52:51,005 Talvez vocĂȘ tenha machucado quando caiu. -Caiu. 409 00:52:51,105 --> 00:52:54,876 -Deixe-me ajudĂĄ-lo. Vamos. Vamos. 410 00:52:54,976 --> 00:52:59,681 -Por favor, 411 00:52:59,781 --> 00:53:02,349 Eu preciso ir embora. 412 00:55:35,703 --> 00:55:38,539 -Desculpe. Vou lhe dar um pouco de privacidade. 413 00:55:38,639 --> 00:55:45,913 -Quem disse que quero privacidade? 414 00:55:53,688 --> 00:55:57,457 Quantos anos tĂȘm seus filhos? 415 00:55:57,558 --> 00:56:01,361 -Desculpe? -Seus filhos. 416 00:56:01,461 --> 00:56:07,201 Quantos anos eles tĂȘm? 417 00:56:07,301 --> 00:56:10,137 -VocĂȘ estĂĄ assumindo Eu tenho filhos. 418 00:56:10,238 --> 00:56:11,873 -Eu posso dizer. 419 00:56:11,973 --> 00:56:13,741 Eu criei o suficiente deles eu mesmo saber 420 00:56:13,841 --> 00:56:16,544 quando estou sentado ao lado de uma mĂŁe. 421 00:56:16,644 --> 00:56:22,350 É uma energia diferente. 422 00:56:22,449 --> 00:56:30,258 -Que energia Ă© essa? -ExaustĂŁo. 423 00:56:30,358 --> 00:56:39,600 ResiliĂȘncia. 424 00:56:39,700 --> 00:56:42,603 -Bem, eu sĂł tenho um. 425 00:56:42,703 --> 00:56:46,340 Uma filha, ela tem 10 anos. 426 00:56:46,439 --> 00:56:50,945 -Aposto que ela Ă© maravilhosa. 427 00:56:51,045 --> 00:56:54,548 -Ela Ă©. 428 00:56:54,649 --> 00:57:02,123 -Aposto que vocĂȘ estĂĄ uma mĂŁe maravilhosa. 429 00:57:02,223 --> 00:57:10,097 -Isso Ă© discutĂ­vel. 430 00:57:10,197 --> 00:57:12,800 -Planos para mais? 431 00:57:12,900 --> 00:57:15,736 -Crianças? Hum, nĂŁo. 432 00:57:15,836 --> 00:57:25,613 -Seu pai, meu... meu marido estĂĄ morto. 433 00:57:25,713 --> 00:57:27,915 -Sim. O meu tambĂ©m morreu. 434 00:57:29,717 --> 00:57:33,721 Mas entĂŁo, tenho 100 anos. 435 00:57:42,396 --> 00:57:46,801 VocĂȘ jĂĄ ouviu falar as trĂȘs etapas? 436 00:57:46,901 --> 00:57:48,836 -O que Ă© isso? 437 00:57:48,936 --> 00:57:55,376 -É uma filosofia muito famosa referente Ă  criação dos filhos. 438 00:57:55,475 --> 00:57:58,546 -NĂŁo, eu nĂŁo ouvi falar disso. 439 00:57:58,646 --> 00:58:02,616 Quem inventou isso? -Meu. 440 00:58:02,717 --> 00:58:08,589 EntĂŁo, talvez nĂŁo seja isso famoso, mas faz sentido. 441 00:58:08,689 --> 00:58:14,395 -Ok, entĂŁo trĂȘs etapas? -EstĂĄgio um, 442 00:58:14,494 --> 00:58:15,997 vocĂȘ estĂĄ atrĂĄs deles. 443 00:58:16,097 --> 00:58:19,300 EstĂĄgio dois, vocĂȘ fica na frente deles. 444 00:58:19,400 --> 00:58:25,206 EstĂĄgio trĂȘs, vocĂȘ fica ao lado deles. 445 00:58:25,306 --> 00:58:29,210 -Hum, Eu nĂŁo, eu nĂŁo entendo. 446 00:58:29,310 --> 00:58:31,312 Desculpe. 447 00:58:31,412 --> 00:58:35,149 -Bem, vocĂȘ vĂȘ, quando quando as crianças sĂŁo pequenas e instĂĄveis, 448 00:58:35,249 --> 00:58:41,155 nĂłs estamos atrĂĄs deles, segure-os para que nĂŁo caiam. 449 00:58:41,255 --> 00:58:44,558 Esse Ă© o primeiro estĂĄgio. 450 00:58:44,658 --> 00:58:47,595 À medida que crescem, estamos na frente deles, 451 00:58:47,695 --> 00:58:50,364 para protegĂȘ-los do mal. 452 00:58:50,464 --> 00:58:52,733 EstĂĄgio dois. 453 00:58:52,833 --> 00:58:56,837 EstĂĄgio trĂȘs, estamos ao lado deles 454 00:58:56,937 --> 00:59:00,975 e enfrentar as adversidades com eles. 455 00:59:01,075 --> 00:59:04,612 NĂłs permitimos que eles nos dĂȘem como nĂłs demos a eles, 456 00:59:04,712 --> 00:59:07,181 e nos salve ocasionalmente, 457 00:59:07,281 --> 00:59:09,617 a maneira como os salvamos. 458 00:59:09,717 --> 00:59:14,055 E quando fazemos isso, 459 00:59:14,155 --> 00:59:18,025 tudo Ă© possĂ­vel. 460 00:59:19,760 --> 00:59:22,630 Ah, me desculpe. Eu nĂŁo expliquei isso muito bem. 461 00:59:22,730 --> 00:59:30,037 EU -- -NĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ fez. Hum... 462 00:59:30,137 --> 00:59:35,443 Quando vocĂȘ diria que o estĂĄgio trĂȘs começa? 463 00:59:35,544 --> 00:59:38,879 -Ah, quantos anos vocĂȘ disse que sua filha era? 464 00:59:38,979 --> 00:59:43,350 -10. 465 00:59:43,451 --> 00:59:49,023 -Começa agora. 466 00:59:50,724 --> 00:59:53,828 VocĂȘ sabe, JĂĄ tagarelei por tempo suficiente. 467 00:59:53,928 --> 00:59:56,831 Eu vou embora. Foi um prazer. 468 01:00:02,736 --> 01:00:04,573 Ufa. 469 01:00:04,672 --> 01:00:06,173 -Ei. 470 01:00:06,273 --> 01:00:09,877 -Sim? 471 01:00:11,612 --> 01:00:13,414 -Nada. 472 01:00:20,488 --> 01:00:23,592 -Bem, vocĂȘ tenha um dia maravilhoso. 473 01:00:37,238 --> 01:00:39,140 -EM. Vogel? 474 01:00:39,240 --> 01:00:43,911 -Oi. -Merda. 475 01:00:44,011 --> 01:00:48,583 -É Sonya do CPS. Eu estive aqui na semana passada. 476 01:00:48,682 --> 01:00:51,051 -Eu sei, eu lembro. 477 01:00:51,152 --> 01:00:55,356 -Bem, Ă© terça-feira, e eu nĂŁo tive notĂ­cias suas, 478 01:00:55,456 --> 01:01:01,695 entĂŁo pensei em passar por aqui e veja como Alice estĂĄ. 479 01:01:01,795 --> 01:01:04,765 Ela estĂĄ aqui, presumo? 480 01:01:04,865 --> 01:01:06,601 -Desculpe. O que? 481 01:01:06,700 --> 01:01:11,105 Alice, ela estĂĄ em casa? 482 01:01:13,674 --> 01:01:15,776 -Sim. Sim, ela estĂĄ aqui. -Ótimo. 483 01:01:15,876 --> 01:01:19,847 Vou tirar um momento e faça algumas perguntas a ela. 484 01:01:19,947 --> 01:01:22,183 -Eu acabei de dizer que ela estĂĄ aqui. 485 01:01:22,283 --> 01:01:24,553 Ela estĂĄ bem. EntĂŁo por que vocĂȘ precisa entrar? 486 01:01:24,653 --> 01:01:28,989 -Se vocĂȘ recusar para me deixar falar com ela, 487 01:01:29,089 --> 01:01:31,392 entĂŁo nĂŁo terei escolha mas para chamar a aplicação da lei. 488 01:01:31,492 --> 01:01:33,060 E nesse ponto, 489 01:01:33,160 --> 01:01:36,598 eles vĂŁo removĂȘ-la da sua custĂłdia 490 01:01:36,697 --> 01:01:40,000 enquanto se aguarda uma investigação mais aprofundada. 491 01:01:40,100 --> 01:01:46,407 E eu nĂŁo acho que nenhum dos dois de nĂłs quer isso. 492 01:01:46,508 --> 01:01:48,709 -Multar. Entre. 493 01:01:48,809 --> 01:01:50,177 Tenho certeza que ela ficarĂĄ emocionada 494 01:01:50,277 --> 01:01:52,581 para ter um completo estranho invade ela. 495 01:02:09,263 --> 01:02:16,503 -VocĂȘ sabe, tudo isso parece tĂŁo como assĂ©dio limĂ­trofe. 496 01:02:16,605 --> 01:02:18,405 -Lamento que vocĂȘ se sinta assim. 497 01:02:18,506 --> 01:02:23,511 NĂłs apenas temos os melhores interesses da criança no coração, na verdade. 498 01:02:23,612 --> 01:02:30,751 -Meu filho. 499 01:02:30,851 --> 01:02:39,561 -Se eu pudesse vĂȘ-la, por favor. 500 01:02:39,661 --> 01:02:43,531 -Ela estĂĄ no quarto dela. 501 01:02:43,632 --> 01:02:47,067 Alice? 502 01:02:47,167 --> 01:02:48,536 Alice, tem alguĂ©m aqui para falar com vocĂȘ. 503 01:02:48,637 --> 01:02:52,674 Hum. Oh. 504 01:02:52,773 --> 01:02:55,710 VocĂȘ sabe, ela fica nervosa perto de estranhos. 505 01:02:55,809 --> 01:03:03,183 Hum, talvez ela esteja se escondendo. -EM. Vogel. 506 01:03:03,284 --> 01:03:07,321 -Hum, talvez vocĂȘ pudesse vir de volta, e falarei com ela, 507 01:03:07,421 --> 01:03:09,056 e talvez vocĂȘ possa voltar e eu poderia - 508 01:03:09,156 --> 01:03:13,193 -Senhorita Vogel, Alice nĂŁo estĂĄ aqui, estĂĄ? 509 01:03:13,294 --> 01:03:16,430 VocĂȘ fez alguma coisa para ela? 510 01:03:20,334 --> 01:03:21,670 -Espere. 511 01:03:21,770 --> 01:03:23,738 Espere. 512 01:03:36,850 --> 01:03:37,985 -NĂŁo. 513 01:03:38,085 --> 01:03:41,188 -EM. Vogel, afaste-se. 514 01:03:48,228 --> 01:03:52,534 Alice? 515 01:03:52,634 --> 01:03:58,773 Alice, vocĂȘ estĂĄ aqui, mel? 516 01:03:58,872 --> 01:04:00,508 Alice? 517 01:04:00,608 --> 01:04:03,511 Oh! 518 01:04:03,611 --> 01:04:06,715 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 519 01:04:06,815 --> 01:04:09,483 Deixe-me sair! 520 01:05:38,172 --> 01:05:44,044 -Entre, meu querido. NĂŁo hĂĄ necessidade de ter medo. 521 01:05:44,144 --> 01:05:45,713 -Onde ela estĂĄ? 522 01:05:45,814 --> 01:05:51,251 -Ela se foi. 523 01:05:51,351 --> 01:05:53,987 -Como? 524 01:05:54,087 --> 01:05:57,157 -VocĂȘ subestima minhas capacidades. 525 01:06:07,602 --> 01:06:10,772 -O que eu deveria... 526 01:06:10,872 --> 01:06:12,707 O que devo fazer? 527 01:06:12,807 --> 01:06:17,377 -NĂŁo faça nada. 528 01:06:17,478 --> 01:06:22,182 O resto dessa bagunça irĂĄ embora em um momento, 529 01:06:22,282 --> 01:06:25,986 e o quarto serĂĄ lambido limpo, 530 01:06:26,086 --> 01:06:31,659 e nĂŁo restarĂĄ nenhum vestĂ­gio do seu amigo. 531 01:06:31,759 --> 01:06:35,630 -Ela nĂŁo era minha amiga. 532 01:06:35,730 --> 01:06:38,733 -EntĂŁo qual Ă© o problema? 533 01:06:38,833 --> 01:06:44,606 -AlguĂ©m virĂĄ procurando por ela. 534 01:06:44,706 --> 01:06:49,243 -Talvez vocĂȘ se preocupe demais. 535 01:06:49,343 --> 01:06:52,680 Ela nĂŁo serviu para nada exceto para encher minha barriga. 536 01:06:59,654 --> 01:07:04,559 -Por que nĂŁo apenas acabar comigo assim? 537 01:07:04,659 --> 01:07:09,129 NĂŁo seria mais fĂĄcil? 538 01:07:09,229 --> 01:07:12,600 -Sim, seria, 539 01:07:12,700 --> 01:07:14,301 mas muito menos divertido. 540 01:07:50,103 --> 01:07:51,639 -OlĂĄ. 541 01:07:51,739 --> 01:07:53,641 VocĂȘ ligou para o telefone de Jerry e Linda. 542 01:07:53,741 --> 01:07:55,877 Deixe uma mensagem apĂłs o bipe e ligaremos de volta para vocĂȘ. 543 01:07:55,977 --> 01:07:58,646 Tchau. -MĂŁe. 544 01:07:58,746 --> 01:08:01,114 Olha, me ligue de volta assim que possĂ­vel, ok. 545 01:08:01,214 --> 01:08:03,116 Preciso falar com Alice. Isso Ă© -- 546 01:08:03,216 --> 01:08:06,020 - Meu Deus, Mindy. Eu estava no banheiro. 547 01:08:06,119 --> 01:08:09,222 Qual ​​é a maldita emergĂȘncia? 548 01:08:09,323 --> 01:08:11,859 -EstĂĄ na hora para Alice voltar para casa. 549 01:08:11,960 --> 01:08:15,897 -SĂł assim, agora. 550 01:08:15,997 --> 01:08:19,067 -Olhar, 551 01:08:19,166 --> 01:08:21,069 vocĂȘ me disse para me recompor, ok? 552 01:08:21,168 --> 01:08:28,876 Bem, merda oficialmente juntos, entĂŁo, por favor. 553 01:08:28,977 --> 01:08:33,047 -Mindy, o que estĂĄ acontecendo? 554 01:08:33,146 --> 01:08:35,248 -Nada estĂĄ acontecendo, mĂŁe. 555 01:08:35,349 --> 01:08:38,686 VocĂȘ pode trazĂȘ-la agora? -Agora? 556 01:08:38,786 --> 01:08:41,589 Meu Deus, Mindy, vocĂȘ realmente Ă© incrĂ­vel. 557 01:08:41,689 --> 01:08:46,360 VocĂȘ jĂĄ parou para pensar isso Posso ter uma vida aqui? 558 01:08:46,460 --> 01:08:48,395 Posso deixĂĄ-la amanhĂŁ. 559 01:08:48,495 --> 01:08:51,032 Isso Ă© o melhor que posso fazer. 560 01:08:51,131 --> 01:08:54,035 -OK. AmanhĂŁ, primeira coisa. 561 01:08:54,134 --> 01:08:56,403 -Mindy? -Sim? 562 01:08:56,503 --> 01:09:04,444 NĂŁo estrague tudo de novo. 563 01:09:12,787 --> 01:09:17,224 -Ela estarĂĄ aqui amanhĂŁ. 564 01:09:17,324 --> 01:09:21,529 -A garota? -Sim. 565 01:09:21,629 --> 01:09:26,366 -Bem... 566 01:09:26,466 --> 01:09:31,405 estou ansioso para conhecĂȘ-la. 567 01:09:31,506 --> 01:09:36,811 -VocĂȘ nĂŁo vai ganhar. VocĂȘ nĂŁo terĂĄ Alice. 568 01:09:36,911 --> 01:09:40,515 E vocĂȘ nĂŁo me terĂĄ mais. 569 01:09:40,615 --> 01:09:46,120 -É assim mesmo? 570 01:09:46,219 --> 01:09:50,091 -Eu sei o que fiz de errado. 571 01:09:50,190 --> 01:09:54,796 Eu deixei vocĂȘ me desvendar. 572 01:09:54,896 --> 01:10:00,702 Eu deixei vocĂȘ me convencer que estou protegendo ela. 573 01:10:00,802 --> 01:10:07,742 Eu deixei vocĂȘ me convencer que meu sacrifĂ­cio Ă© meu poder. 574 01:10:07,842 --> 01:10:13,181 Quanto mais eu daria de mim mesmo, mais segura ela estaria, 575 01:10:13,280 --> 01:10:17,752 e mais forte eu me tornaria. 576 01:10:17,852 --> 01:10:28,228 VocĂȘ Ă© muito inteligente - todas essas pequenas mordidas, 577 01:10:28,830 --> 01:10:35,903 todo esse sofrimento lento. 578 01:10:36,003 --> 01:10:41,008 Que engano tudo tem sido, 579 01:10:41,109 --> 01:10:47,115 mas nĂŁo serei mais enganado. 580 01:10:47,215 --> 01:10:51,119 Acabou. 581 01:10:56,924 --> 01:11:01,662 Bravo, meu caro. 582 01:11:05,432 --> 01:11:10,505 Que coisa maravilhosamente patĂ©tica discurso que foi. 583 01:11:16,043 --> 01:11:20,982 VocĂȘ nĂŁo percebeu nada. 584 01:11:21,082 --> 01:11:26,654 E quando aquele pequeno garota chega aqui amanhĂŁ. 585 01:11:26,754 --> 01:11:36,329 Eu prometo, Vou devorar cada centĂ­metro de vocĂȘ, 586 01:11:36,429 --> 01:11:41,468 exceto seus olhos, 587 01:11:41,569 --> 01:11:49,476 para que vocĂȘ possa assistir impotente enquanto eu a mastigo atĂ© o osso. 588 01:11:52,079 --> 01:11:56,150 E nĂŁo se engane, 589 01:11:56,250 --> 01:11:59,153 minha expectativa daquele momento delicioso 590 01:11:59,253 --> 01:12:05,492 Ă© a Ășnica razĂŁo Eu deixei vocĂȘ viver. 591 01:12:05,593 --> 01:12:11,599 E se vocĂȘ tanto como atĂ© pensar em me desafiar, 592 01:12:11,699 --> 01:12:18,673 Eu subirei a um poder alĂ©m da sua compreensĂŁo. 593 01:12:18,773 --> 01:12:27,648 -Veremos. -VocĂȘ nĂŁo tem nada. 594 01:12:27,748 --> 01:12:33,020 -É aĂ­ que vocĂȘ estĂĄ errado. Eu tenho tudo. 595 01:12:44,364 --> 01:12:51,272 -Oh meu Deus. Senti tanto a sua falta. 596 01:12:51,371 --> 01:12:56,143 Olhe para vocĂȘ. 597 01:12:56,244 --> 01:12:58,279 Obrigado, mĂŁe. 598 01:12:58,378 --> 01:13:01,716 -Um minuto do seu tempo? 599 01:13:01,816 --> 01:13:04,318 -Ei, sĂł vou conversar com VovĂł por um segundo, ok? 600 01:13:04,417 --> 01:13:08,222 Espere por mim? Obrigado. 601 01:13:08,322 --> 01:13:10,725 -VocĂȘ sabe que estĂĄ um lixo. 602 01:13:10,825 --> 01:13:17,098 -Obrigado, mĂŁe. 603 01:13:17,198 --> 01:13:22,370 -Eu realmente fiz isso mal de um trabalho? 604 01:13:22,469 --> 01:13:27,508 Eu nĂŁo forneci a vocĂȘ com um lar amoroso? 605 01:13:27,608 --> 01:13:33,446 NĂŁo sei. Talvez eu seja o louco. 606 01:13:33,547 --> 01:13:34,715 -NĂŁo, vocĂȘ deixou isso muito claro. 607 01:13:34,815 --> 01:13:37,285 Sou eu. 608 01:13:37,385 --> 01:13:38,653 Olhar, 609 01:13:38,753 --> 01:13:41,022 nem sempre tem que ser sobre vocĂȘ. 610 01:13:41,122 --> 01:13:42,657 -Oh. 611 01:13:42,757 --> 01:13:45,192 É aĂ­ que vocĂȘ estĂĄ errado, Mindy. 612 01:13:45,293 --> 01:13:47,460 É sempre sobre mim. 613 01:13:47,561 --> 01:13:53,567 Se isso envolve vocĂȘ, Ă© sempre sobre mim. 614 01:13:53,668 --> 01:13:56,771 NĂŁo sei se vocĂȘ jĂĄ percebeu isso, 615 01:13:56,871 --> 01:14:00,541 mas nĂŁo importa quantos anos vocĂȘ tenha, 616 01:14:00,641 --> 01:14:05,613 Eu sempre pensarei em vocĂȘ como minha garota. 617 01:14:05,713 --> 01:14:09,617 -Olha, obrigado por tudo que vocĂȘ fez. 618 01:14:09,717 --> 01:14:11,484 Eu sim, eu agradeço 619 01:14:11,585 --> 01:14:15,790 Mas estĂĄ tudo bem, ok? 620 01:14:15,890 --> 01:14:19,627 Eu tenho isso. 621 01:14:19,727 --> 01:14:22,797 -Bem, vocĂȘ tem meu nĂșmero da prĂłxima vez 622 01:14:22,897 --> 01:14:29,370 vocĂȘ precisa que eu te salve. 623 01:14:29,469 --> 01:14:32,373 -VocĂȘ simplesmente me odeia? 624 01:14:32,472 --> 01:14:36,444 -Odeio vocĂȘ? Eu te amo. 625 01:14:36,544 --> 01:14:40,081 Eu sou sua mĂŁe. Eu te amo. Ah, Deus. 626 01:14:40,181 --> 01:14:44,385 Eu te amo. 627 01:14:44,484 --> 01:14:46,354 Eu te amo. 628 01:14:58,933 --> 01:15:04,071 -Ver? É exatamente como vocĂȘ deixou. 629 01:15:04,171 --> 01:15:06,540 -Sim. 630 01:15:11,779 --> 01:15:14,181 MĂŁe? 631 01:15:17,385 --> 01:15:22,223 Por que eu estava na casa da vovĂł por tanto tempo? 632 01:15:22,323 --> 01:15:24,525 -Hum... 633 01:15:24,625 --> 01:15:29,630 Uh, Ă© tipo uma pergunta difĂ­cil de responder. 634 01:15:29,730 --> 01:15:34,435 Quero dizer, Ă©... Ă© complicado. 635 01:15:34,535 --> 01:15:39,206 -Por que Ă© complicado? 636 01:15:39,306 --> 01:15:44,845 -Que tal um almoço? 637 01:15:44,945 --> 01:15:46,515 Vamos. 638 01:16:09,538 --> 01:16:15,076 -MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ bem? 639 01:16:15,176 --> 01:16:17,311 -VocĂȘ confia em mim? 640 01:16:17,411 --> 01:16:21,382 -Por que? -NĂŁo, nĂŁo "por quĂȘ". 641 01:16:21,482 --> 01:16:28,689 VocĂȘ confia em mim? -Sim, eu acho. 642 01:16:28,789 --> 01:16:31,058 -VocĂȘ sabe que eu te amo, certo? 643 01:16:31,158 --> 01:16:34,995 -Sim. -E estou aqui para te proteger. 644 01:16:35,096 --> 01:16:38,933 -Hum-hmm. -OK. 645 01:16:39,033 --> 01:16:43,070 -Bem, entĂŁo, Preciso que vocĂȘ confie em mim. 646 01:16:43,170 --> 01:16:49,643 -MĂŁe, do que estamos falando? 647 01:16:49,743 --> 01:16:53,080 -Preciso te mostrar uma coisa. 648 01:16:53,180 --> 01:16:57,318 -O que Ă©? 649 01:16:57,418 --> 01:17:02,756 -É tipo difĂ­cil de explicar, 650 01:17:02,857 --> 01:17:08,996 mas eu quero tentar preparar vocĂȘ antes de eu te mostrar. 651 01:17:09,096 --> 01:17:11,866 VocĂȘ sabe como quando vocĂȘ era pequeno 652 01:17:11,966 --> 01:17:15,202 e eu te diria monstros nĂŁo sĂŁo reais? 653 01:17:15,302 --> 01:17:20,407 Como se vocĂȘ tivesse um sonho ruim ou se vocĂȘ ficou com medo Ă  noite 654 01:17:20,509 --> 01:17:24,845 ou vocĂȘ ouviu um barulho no seu quarto, 655 01:17:24,945 --> 01:17:29,984 e eu te diria que tudo estĂĄ tudo bem e estĂĄ tudo bem, certo? 656 01:17:30,084 --> 01:17:32,052 -Sim. 657 01:17:32,153 --> 01:17:37,958 -Bem, eu nĂŁo menti para vocĂȘ. Eu nunca mentiria para vocĂȘ. 658 01:17:38,058 --> 01:17:40,928 É sĂł... 659 01:17:41,028 --> 01:17:44,533 Acontece que hĂĄ algumas coisas nem eu sabia. 660 01:17:44,633 --> 01:17:54,808 -Como o que? -Isso vai parecer loucura, 661 01:17:55,109 --> 01:18:00,414 mas acontece monstros sĂŁo reais. 662 01:18:00,515 --> 01:18:05,386 -MĂŁe? 663 01:18:05,486 --> 01:18:08,590 -E tem um lĂĄ embaixo. 664 01:18:08,689 --> 01:18:18,866 -MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ me assustando. 665 01:18:19,934 --> 01:18:25,674 VovĂł diz que vocĂȘ tem muitos problemas. 666 01:18:25,773 --> 01:18:30,144 -Bem, VovĂł diz muitas coisas. 667 01:18:30,244 --> 01:18:33,781 A razĂŁo pela qual vocĂȘ nĂŁo foi aqui hĂĄ tanto tempo 668 01:18:33,881 --> 01:18:34,949 porque eu estive protegendo vocĂȘ. 669 01:18:35,049 --> 01:18:42,223 -Do monstro -Sim. 670 01:18:42,323 --> 01:18:44,925 Agora, acho que a Ășnica maneira para parĂĄ-lo 671 01:18:45,025 --> 01:18:48,630 Ă© para nĂłs enfrentĂĄ-lo juntos. 672 01:18:48,729 --> 01:18:50,931 -MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ louca? 673 01:18:51,031 --> 01:18:57,905 -NĂŁo. NĂŁo, eu nĂŁo sou louco. 674 01:18:58,005 --> 01:19:02,276 E eu prometo que nĂŁo vou deixar alguma coisa acontecer com vocĂȘ. 675 01:19:02,376 --> 01:19:12,119 Mas eu preciso que vocĂȘ venha lĂĄ embaixo comigo. 676 01:19:12,219 --> 01:19:14,154 OK? 677 01:19:38,747 --> 01:19:41,282 Fique atrĂĄs de mim. 678 01:19:41,382 --> 01:19:43,652 -MĂŁe, estou com medo. 679 01:19:56,731 --> 01:20:00,834 -Onde vocĂȘ estĂĄ? 680 01:20:00,934 --> 01:20:03,037 Onde vocĂȘ estĂĄ? 681 01:20:04,471 --> 01:20:06,608 -MĂŁe? 682 01:20:11,378 --> 01:20:13,615 -Eu nĂŁo -- 683 01:20:13,715 --> 01:20:15,249 Ele estava bem aqui. 684 01:20:15,349 --> 01:20:17,686 -MĂŁe? 685 01:20:17,786 --> 01:20:19,253 -Bem aqui! 686 01:20:19,353 --> 01:20:21,322 -MĂŁe! 687 01:20:21,422 --> 01:20:22,657 O que vocĂȘ tem? 688 01:20:30,765 --> 01:20:32,634 -Vamos. 689 01:20:40,140 --> 01:20:41,543 -MĂŁe, o que estĂĄ acontecendo? 690 01:20:56,023 --> 01:20:58,225 MĂŁe, pare. Eu nĂŁo gosto disso. 691 01:21:06,467 --> 01:21:09,870 -O que? 692 01:21:09,970 --> 01:21:16,977 -Ele se foi. Acho que pode ter acabado. 693 01:21:24,819 --> 01:21:27,087 Eu realmente acho que pode ter acabado. 694 01:21:38,031 --> 01:21:42,637 -Quente o suficiente? -Sim. 695 01:21:42,737 --> 01:21:47,341 Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ esteja aqui. -Eu tambĂ©m. 696 01:21:47,441 --> 01:21:52,479 -VocĂȘ deve estar cansado, nĂ©? -Um pouco. 697 01:21:52,580 --> 01:21:54,816 -Sim. 698 01:21:54,915 --> 01:21:56,751 Bem, durma um pouco, 699 01:21:56,851 --> 01:21:57,819 e amanhĂŁ, nĂłs pode fazer o que quiser. 700 01:21:57,918 --> 01:21:59,453 Parece bom? -Sim. 701 01:21:59,554 --> 01:22:03,558 -Sim. Eu te amo bebĂȘ. 702 01:22:03,658 --> 01:22:06,694 -Eu tambĂ©m te amo, mĂŁe. 703 01:22:06,795 --> 01:22:08,462 -VĂĄ dormir. 704 01:22:08,563 --> 01:22:12,933 -Sim. 705 01:22:13,033 --> 01:22:15,068 -Boa noite, meu amor. 706 01:22:15,169 --> 01:22:17,705 -MĂŁe? -Sim? 707 01:22:17,806 --> 01:22:21,543 -VocĂȘ jĂĄ sentiu falta do papai? 708 01:22:21,643 --> 01:22:25,078 -Sempre. 709 01:22:25,179 --> 01:22:26,781 Conversaremos amanhĂŁ, ok? 710 01:22:26,881 --> 01:22:30,184 -Boa noite. -Boa noite. 711 01:23:45,560 --> 01:23:48,495 - MĂŁe? 712 01:23:48,596 --> 01:23:50,430 MĂŁe? 713 01:23:54,334 --> 01:23:57,371 MĂŁe! 714 01:24:06,681 --> 01:24:09,851 MĂŁe! 715 01:24:09,951 --> 01:24:12,020 MĂŁe! MĂŁe! 716 01:24:52,092 --> 01:24:55,530 -EM. Vogel? -Sim? 717 01:24:55,630 --> 01:24:57,464 -OlĂĄ, Sra. Vogel. 718 01:24:57,565 --> 01:25:00,969 Burt Holzman dos Serviços de Proteção Ă  Criança, 719 01:25:01,069 --> 01:25:03,071 gerente de campo. 720 01:25:03,170 --> 01:25:06,908 -OK. -Sim. 721 01:25:07,008 --> 01:25:10,277 Havia uma Sra. Whitfield aqui do CPS hĂĄ alguns dias. 722 01:25:10,377 --> 01:25:12,179 VocĂȘ se lembra disso? 723 01:25:12,279 --> 01:25:15,349 Do CPS? -Eu lembro. 724 01:25:15,449 --> 01:25:22,924 -VocĂȘ pode me contar sobre aquela visita? 725 01:25:23,024 --> 01:25:25,560 -Sim, ela apareceu, 726 01:25:25,660 --> 01:25:29,063 e ela queria conversar com minha filha Alice. 727 01:25:29,162 --> 01:25:36,203 E ela o fez e foi embora. 728 01:25:36,303 --> 01:25:38,906 Eu presumi que isso era o fim disso. 729 01:25:39,007 --> 01:25:40,808 -Sim, bem, vocĂȘ vĂȘ, 730 01:25:40,908 --> 01:25:44,679 Sra. Whitfield nunca apresentou seu relatĂłrio final de caso, 731 01:25:44,779 --> 01:25:47,548 entĂŁo Ă© por isso que estou aqui. 732 01:25:47,649 --> 01:25:53,286 Gerente de escritĂłrio, certifique-se o assunto Ă© tratado adequadamente. 733 01:25:53,387 --> 01:25:58,026 Alice estĂĄ em casa hoje? 734 01:25:58,126 --> 01:26:00,160 -VocĂȘs apenas nĂŁo desista, nĂŁo Ă©? 735 01:26:00,260 --> 01:26:02,130 -EM. Vogel, se Alice estiver em casa hoje, 736 01:26:02,229 --> 01:26:04,197 esse assunto sĂł vai reserve alguns momentos. 737 01:26:04,297 --> 01:26:09,937 Apenas algumas perguntas. 738 01:26:10,038 --> 01:26:11,873 -Multar. 739 01:26:11,973 --> 01:26:14,776 -Entre. Alice estĂĄ em seu quarto. 740 01:26:14,876 --> 01:26:18,913 -OK. Tudo bem. 741 01:26:25,153 --> 01:26:28,956 -Alice? -Sim. 742 01:26:29,057 --> 01:26:35,963 -VocĂȘ pode vir aqui um segundo? 743 01:26:36,064 --> 01:26:38,398 Ei, hum, querido, 744 01:26:38,498 --> 01:26:44,906 esse homem quer perguntar vocĂȘ algumas perguntas. 745 01:26:45,006 --> 01:26:47,542 -Oi, Alice. Eu sou o Sr. Holtzman. 746 01:26:47,642 --> 01:26:54,082 Eu sĂł estava esperando para lhe fazer algumas perguntas. 747 01:26:54,182 --> 01:27:01,723 -Tudo bem. VocĂȘ pode falar com ele. 748 01:27:01,823 --> 01:27:05,358 -Se pudĂ©ssemos ter um momento de privacidade. 749 01:27:05,459 --> 01:27:07,327 -O que? VocĂȘ quer falar com ela a sĂłs? 750 01:27:07,427 --> 01:27:09,764 Ela tem apenas 10 anos. 751 01:27:09,864 --> 01:27:13,735 -Gostamos de conversar com a criança sem qualquer influĂȘncia dos pais. 752 01:27:13,835 --> 01:27:18,573 Tenho certeza que a Sra. Whitfield fez o mesmo. 753 01:27:18,673 --> 01:27:22,309 -Eu sĂł... eu sĂł acho tudo isso Ă© ridĂ­culo. 754 01:27:22,409 --> 01:27:24,478 -Lamento que vocĂȘ se sinta assim. 755 01:27:24,579 --> 01:27:26,748 Realmente sĂł vai reserve alguns momentos. 756 01:27:26,848 --> 01:27:34,822 Apenas algumas perguntas. 757 01:27:34,922 --> 01:27:36,924 -Multar. VocĂȘ pode entrar lĂĄ. 758 01:27:37,024 --> 01:27:40,228 -MĂŁe? 759 01:27:40,327 --> 01:27:50,538 -Tudo bem. Apenas diga a ele a verdade. 760 01:27:50,638 --> 01:27:52,640 VĂĄ em frente. 761 01:28:05,086 --> 01:28:08,556 -Ok, Alice, como eu disse, meu nome Ă© Sr. Holtzman. 762 01:28:08,656 --> 01:28:11,192 Eu sĂł gostaria de te perguntar algumas perguntas sobre sua mĂŁe. 763 01:28:11,291 --> 01:28:12,927 Tudo bem? 764 01:28:29,644 --> 01:28:32,647 Ok, Sra. Vogel, terminamos tudo aqui. 765 01:28:32,747 --> 01:28:34,148 -Sim? 766 01:28:34,248 --> 01:28:35,448 -VocĂȘ tem uma filha maravilhosa, 767 01:28:35,550 --> 01:28:37,285 e nĂŁo vejo razĂŁo 768 01:28:37,384 --> 01:28:39,887 para investigar este caso mais. 769 01:28:39,987 --> 01:28:43,356 Obrigado por falar comigo hoje, Alice. 770 01:28:43,456 --> 01:28:45,226 -É isso? -É isso. 771 01:28:45,325 --> 01:28:47,962 Considere o caso encerrado. 772 01:28:48,062 --> 01:28:49,564 Obrigado pelo seu tempo hoje, 773 01:28:49,664 --> 01:28:54,235 e realmente sinto muito por qualquer inconveniente. 774 01:28:54,334 --> 01:28:56,270 Tenham todos um bom dia. 775 01:28:56,369 --> 01:28:57,839 Ah, a propĂłsito, 776 01:28:57,939 --> 01:29:00,407 se a Sra. Whitfield chega atĂ© vocĂȘ, 777 01:29:00,508 --> 01:29:02,210 por favor, peça para ela entrar em contato comigo. 778 01:29:02,310 --> 01:29:06,147 Ela estĂĄ um pouco MIA ultimamente. 779 01:29:06,247 --> 01:29:08,481 -Vai fazer. 780 01:29:15,256 --> 01:29:19,560 -Quem foi? -NĂŁo importa. 781 01:29:19,660 --> 01:29:22,096 VocĂȘ nunca vai vĂȘ-lo novamente. 782 01:29:33,406 --> 01:29:37,111 -Ficando cansado? -Na verdade. 783 01:29:37,211 --> 01:29:39,780 -Realmente? EstĂĄ tarde. 784 01:29:39,881 --> 01:29:42,884 Tenho que ter vocĂȘ de volta no modo escolar. 785 01:29:42,984 --> 01:29:45,152 Mais algumas semanas. VocĂȘ estĂĄ animado? 786 01:29:45,253 --> 01:29:48,589 -Eu acho. 787 01:29:48,689 --> 01:29:51,893 -Bem, preciso de um banho. 788 01:29:51,993 --> 01:29:53,194 Eu me sinto nojento. 789 01:29:53,294 --> 01:29:56,764 Oh. VocĂȘ tambĂ©m. 790 01:29:56,864 --> 01:29:58,833 Olha, vocĂȘ pode ler atĂ© eu sair, ok? 791 01:29:58,933 --> 01:30:00,134 NegĂłcio? -NegĂłcio. 792 01:30:00,234 --> 01:30:02,069 -OK. 793 01:30:53,587 --> 01:30:58,326 -Bem, olĂĄ. 794 01:30:58,426 --> 01:30:59,994 -Oi. 795 01:31:00,094 --> 01:31:03,597 -Oi. VocĂȘ nĂŁo Ă© uma gracinha? 796 01:31:03,698 --> 01:31:09,170 Sua mĂŁe estĂĄ em casa? 797 01:31:09,270 --> 01:31:13,007 -Sim, mas ela estĂĄ no banheiro. 798 01:31:13,107 --> 01:31:17,044 -EstĂĄ certo? 799 01:31:17,144 --> 01:31:20,081 VocĂȘ se importaria muito se Entrei para esperar por ela? 800 01:31:20,181 --> 01:31:21,615 -Ah, hum, nĂŁo. 801 01:31:21,716 --> 01:31:24,018 Eu nĂŁo posso deixar um estranho em casa. 802 01:31:24,118 --> 01:31:32,126 -Estranho? Ah, meu amor. Eu nĂŁo sou um estranho. 803 01:31:32,226 --> 01:31:36,163 Acontece que eu sou um muito querido amigo de sua mĂŁe. 804 01:31:36,263 --> 01:31:39,300 Ela nunca me mencionou? 805 01:31:39,400 --> 01:31:40,935 -Eu nĂŁo acho. 806 01:31:41,035 --> 01:31:47,808 VocĂȘ era amigo de o do meu pai tambĂ©m? 807 01:31:47,908 --> 01:31:56,684 -NĂŁo, nĂŁo acredito que estivesse. Mas vocĂȘ Ă© uma garota muito inteligente. 808 01:31:56,784 --> 01:32:06,460 NĂŁo confie naqueles vocĂȘ nĂŁo sabe. 809 01:32:06,560 --> 01:32:08,996 VocĂȘ poderia me fazer um grande favor? 810 01:32:09,096 --> 01:32:11,532 -O que Ă©? 811 01:32:11,632 --> 01:32:14,135 -Eu gostaria de vocĂȘ para avisar sua mĂŁe 812 01:32:14,235 --> 01:32:17,671 que vim fazer uma visita. 813 01:32:17,772 --> 01:32:19,740 VocĂȘ poderia fazer isso? 814 01:32:19,840 --> 01:32:23,778 -Hum-hmm. 815 01:32:23,878 --> 01:32:27,014 -E eu quero vocĂȘ para dizer a ela meu nome. 816 01:32:27,114 --> 01:32:28,916 -OK. 817 01:32:29,016 --> 01:32:32,053 -Agora, Ă© um nome meio estranho, 818 01:32:32,153 --> 01:32:40,995 entĂŁo eu quero que vocĂȘ pratique dizendo isso. 819 01:32:41,095 --> 01:32:48,102 Meu nome Ă© Agyar. VocĂȘ pode dizer isso? 820 01:32:48,202 --> 01:32:52,541 -Agyar. 821 01:32:52,640 --> 01:32:58,112 -Isso foi muito bom. Foi perfeito, Alice. 822 01:32:58,212 --> 01:33:01,482 -Como vocĂȘ sabe meu nome? 823 01:33:01,582 --> 01:33:03,717 -Porque eu te disse, 824 01:33:03,818 --> 01:33:08,322 Eu sou um bom amigo de sua mĂŁe. 825 01:33:08,422 --> 01:33:10,858 Agora, nĂŁo se esqueça. 826 01:33:10,958 --> 01:33:14,662 VocĂȘ diz a ela Agyar estava aqui para uma pequena visita. 827 01:33:14,762 --> 01:33:17,465 -OK, -OK. 828 01:33:17,566 --> 01:33:21,302 Doce Alice, 829 01:33:21,402 --> 01:33:25,372 Tenho certeza que vou estar vendo muito mais de vocĂȘ 830 01:33:25,473 --> 01:33:27,274 muito em breve. 831 01:33:45,292 --> 01:33:50,931 -MĂŁe? 832 01:33:51,031 --> 01:33:53,267 MĂŁe? 833 01:33:53,367 --> 01:33:57,304 -O que? Estou no banho. 834 01:33:57,404 --> 01:34:02,877 -AlguĂ©m estava aqui para ver vocĂȘ. -O que vocĂȘ disse? 835 01:34:02,977 --> 01:34:05,580 -Eu disse que alguĂ©m estava aqui para ver vocĂȘ. 836 01:34:05,679 --> 01:34:06,881 -Quem? 837 01:34:06,981 --> 01:34:10,217 -Agyar. 838 01:34:10,317 --> 01:34:12,453 -O quĂȘ? 839 01:34:17,958 --> 01:34:19,226 Quem vocĂȘ disse que estava aqui? 840 01:34:19,326 --> 01:34:23,797 -Agyar. -Onde ele estĂĄ? 841 01:34:23,898 --> 01:34:25,032 VocĂȘ o deixou entrar? 842 01:34:25,132 --> 01:34:26,535 NĂŁo, ele foi embora. 843 01:34:26,635 --> 01:34:28,537 -Vamos. 844 01:34:37,311 --> 01:34:38,580 Por que isso estĂĄ aberto? 845 01:34:38,679 --> 01:34:40,881 -Uh... 846 01:34:40,981 --> 01:34:50,124 -Por que isso estava aberto? Ele entrou? 847 01:34:50,224 --> 01:34:51,058 -Por que 848 01:34:51,158 --> 01:34:52,359 isso estava aberto? 849 01:34:52,459 --> 01:34:56,463 -NĂŁo sei. Eu juro, ele foi embora. 850 01:34:56,565 --> 01:34:59,733 Fechei a porta. 851 01:34:59,833 --> 01:35:06,307 MĂŁe. MĂŁe, o que hĂĄ de errado? 852 01:35:06,407 --> 01:35:11,513 Ele disse que era seu amigo. 853 01:35:11,613 --> 01:35:16,917 MĂŁe, ele Ă© seu amigo? 854 01:35:17,017 --> 01:35:20,754 -NĂŁo. 855 01:35:20,854 --> 01:35:22,890 Ele nĂŁo Ă© meu amigo. 856 01:35:45,980 --> 01:35:48,683 -MĂŁe, vamos. 857 01:35:48,782 --> 01:35:51,885 -NĂŁo. Esta Ă© a nossa casa. 858 01:35:51,986 --> 01:35:53,454 NĂŁo vamos a lugar nenhum. 859 01:36:23,384 --> 01:36:25,019 -NĂŁo, mĂŁe! NĂŁo. 860 01:36:25,119 --> 01:36:27,488 -Alice, Ă© o Ășnico jeito ok? 861 01:36:42,336 --> 01:36:47,441 -MĂŁe, o que estĂĄ acontecendo? Estou com medo. 862 01:36:47,542 --> 01:36:49,744 -Eu nĂŁo tenho certeza. 863 01:36:49,843 --> 01:36:52,179 - MĂŁe? 864 01:36:57,818 --> 01:36:59,853 -MĂŁe? MĂŁe! 865 01:36:59,953 --> 01:37:01,656 -Alice, estĂĄ tudo bem. 866 01:37:01,756 --> 01:37:04,124 -MĂŁe? 867 01:37:04,224 --> 01:37:05,926 -Alice... 868 01:37:06,026 --> 01:37:07,762 Alice. 869 01:37:07,861 --> 01:37:11,298 - MĂŁe? 870 01:37:11,398 --> 01:37:14,201 Alice... 871 01:37:14,301 --> 01:37:16,136 -É o Jack. 872 01:37:16,236 --> 01:37:18,707 Alice... 873 01:37:18,807 --> 01:37:21,743 -Aposto que vocĂȘ estĂĄ uma mĂŁe maravilhosa. 874 01:37:27,881 --> 01:37:30,552 -Voz de criança: Papai! 875 01:37:33,887 --> 01:37:35,690 -Tudo estĂĄ indo para ficar bem. 876 01:37:42,463 --> 01:37:44,231 -O que Ă© isso? 877 01:37:44,331 --> 01:37:46,266 -Um sino para o jantar. 878 01:37:52,741 --> 01:37:56,110 - Estou em todo lugar. 879 01:38:14,562 --> 01:38:16,531 -MamĂŁe? Vamos. 880 01:38:16,631 --> 01:38:19,601 -Fique bem atrĂĄs de mim. 881 01:38:38,152 --> 01:38:46,293 VocĂȘ tambĂ©m o ouve, certo? NĂŁo sou sĂł eu. 882 01:38:46,393 --> 01:38:49,664 VocĂȘ o ouve? -Eu tambĂ©m o ouço. 883 01:38:56,838 --> 01:39:01,308 -MĂŁe? -Sim? 884 01:39:01,408 --> 01:39:06,113 -VocĂȘ tem um plano? -Sim. 885 01:39:06,213 --> 01:39:09,049 Claro, quero dizer - 886 01:39:09,149 --> 01:39:12,554 Eu tinha um plano, e entĂŁo, Ă s vezes, 887 01:39:12,654 --> 01:39:14,354 quando as coisas mudam, 888 01:39:14,455 --> 01:39:19,828 vocĂȘ tem que fazer um novo plano. VocĂȘ faz um novo plano. 889 01:39:19,928 --> 01:39:25,800 -MĂŁe? -Sim. 890 01:39:25,900 --> 01:39:28,969 -Acho que sĂł precisamos mate-o. 891 01:39:36,143 --> 01:39:40,180 -Vamos para a cozinha e encontre algumas armas. 892 01:39:56,196 --> 01:40:03,337 Quem Ă© o monstro agora? 893 01:40:03,437 --> 01:40:05,272 Estou aqui. 894 01:40:05,372 --> 01:40:08,041 VocĂȘ vĂȘ? 895 01:40:08,141 --> 01:40:10,244 Sem resistĂȘncia. 896 01:40:21,689 --> 01:40:27,996 EntĂŁo, por favor, mostre a Alice quem vocĂȘ realmente Ă©. 897 01:40:28,095 --> 01:40:32,099 Mostre a ela que vocĂȘ Ă© assim como eu sou, 898 01:40:32,199 --> 01:40:36,103 que somos indistinguĂ­veis. 899 01:40:36,203 --> 01:40:39,473 -Eu nĂŁo sou nada como vocĂȘ. 900 01:40:44,144 --> 01:40:49,316 -EntĂŁo me abra e deixe meu interior se espalhar, 901 01:40:49,416 --> 01:40:51,819 e vocĂȘ verĂĄ os restos de mil outros 902 01:40:51,920 --> 01:40:56,691 que pensava exatamente como vocĂȘ. 903 01:40:56,791 --> 01:40:59,092 Mesmo assim. 904 01:40:59,192 --> 01:41:03,565 Todos enganados. 905 01:41:03,665 --> 01:41:09,236 E quando tudo acabar, e Eu dei meu Ășltimo suspiro, 906 01:41:09,336 --> 01:41:12,707 entĂŁo vocĂȘ e Alice pode cuidar do resto... 907 01:41:12,807 --> 01:41:16,544 e lamber o quarto atĂ© ficar limpo. 908 01:41:26,054 --> 01:41:29,356 Sim. 909 01:41:43,771 --> 01:41:47,174 - MĂŁe? 910 01:41:47,274 --> 01:41:48,610 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 911 01:42:08,830 --> 01:42:10,898 NĂŁo! 912 01:42:14,736 --> 01:42:16,104 NĂŁo... 913 01:42:25,813 --> 01:42:27,582 -Correr. 914 01:42:42,229 --> 01:42:47,234 -Sim, Alice, venha se juntar a nĂłs. 915 01:42:47,334 --> 01:42:51,505 É o que todos nĂłs queremos. 916 01:42:56,778 --> 01:42:58,813 VocĂȘ Ă© um de nĂłs? 917 01:45:06,274 --> 01:45:08,109 Ei, mĂŁe. 64593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.