Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,700 --> 00:00:32,940
-R10 Charles to r20 Charles.
2
00:00:32,970 --> 00:00:34,300
Going 30, hunter.
3
00:00:34,340 --> 00:00:37,470
-R20 Charles r2,
3, and 4 entry team.
4
00:00:37,500 --> 00:00:38,770
Make it fast and clean.
5
00:00:38,800 --> 00:00:40,170
Everybody get
ready and be careful.
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
Here we go.
7
00:01:17,430 --> 00:01:18,190
-Everyone on your knees!
8
00:01:18,230 --> 00:01:18,890
Hands up!
9
00:01:18,930 --> 00:01:19,660
Don't make a move!
10
00:01:19,690 --> 00:01:21,160
Nobody moves!
11
00:01:21,190 --> 00:01:22,160
Get on the ground!
12
00:01:22,190 --> 00:01:25,160
You move!
13
00:01:25,190 --> 00:01:25,990
-Hunter.
14
00:01:26,030 --> 00:01:27,030
-Pop one!
15
00:01:54,590 --> 00:01:55,590
-Let me see that.
16
00:02:12,070 --> 00:02:14,030
-Molenski?
17
00:02:14,070 --> 00:02:15,530
What the hell's going on here?
18
00:03:43,560 --> 00:03:45,520
-Now, the first
rule of operations
19
00:03:45,560 --> 00:03:49,490
is be certain what you're
looking for is where you hit.
20
00:03:49,520 --> 00:03:52,890
Now, I have devoted three
months of planning the resources
21
00:03:52,920 --> 00:03:55,190
of robbery, criminal
conspiracy, and Metro
22
00:03:55,220 --> 00:03:57,490
to an operation
doomed to failure
23
00:03:57,520 --> 00:03:59,960
because your
intelligence was tainted.
24
00:03:59,990 --> 00:04:01,020
-Lieutenant
25
00:04:01,060 --> 00:04:03,800
horton, my informant
has never burned me.
26
00:04:03,830 --> 00:04:05,530
-Well, this
switchblade knife is not
27
00:04:05,560 --> 00:04:09,760
my idea of a major weapons
cachet, officer molenski.
28
00:04:09,800 --> 00:04:10,920
Now, what's the snitch's ID?
29
00:04:13,830 --> 00:04:15,100
-Albie Wayne.
30
00:04:15,130 --> 00:04:16,806
-Well, he wouldn't be the
first snitch to double deal.
31
00:04:16,830 --> 00:04:19,330
-All we know is his
information was bad.
32
00:04:19,360 --> 00:04:21,130
He could have been set up.
33
00:04:21,160 --> 00:04:29,160
-If molenski has faith in
albie Wayne, then so do I.
34
00:04:29,560 --> 00:04:30,530
-I want to talk to him.
35
00:04:30,560 --> 00:04:33,400
-Caption, I can't
bring him in here.
36
00:04:33,430 --> 00:04:36,530
-Look, the y bun gang fences
assault weapons to the latinos,
37
00:04:36,560 --> 00:04:40,860
and they're feeding us bogus
information through this albie.
38
00:04:40,900 --> 00:04:42,960
I want the snitch in my
office, molenski, today.
39
00:05:06,270 --> 00:05:08,500
-Joanne.
40
00:05:08,540 --> 00:05:09,600
-Albie the snitch.
41
00:05:09,640 --> 00:05:11,300
He's as good as dead
if he's seen in here.
42
00:05:11,340 --> 00:05:13,240
-Look, considering what
happened this morning,
43
00:05:13,270 --> 00:05:15,100
he's as good as dead
on the street anyway.
44
00:05:15,140 --> 00:05:16,440
Sergeant.
45
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Hey, Joe.
46
00:05:17,500 --> 00:05:18,646
- Yeah, here's your messages.
- Oh great.
47
00:05:18,670 --> 00:05:19,640
Thanks.
48
00:05:19,670 --> 00:05:21,076
-Oh yeah, Karen
Brandt called for ya.
49
00:05:21,100 --> 00:05:22,000
- Who's Karen Brandt?
- I don't know.
50
00:05:22,040 --> 00:05:23,046
She called 10 minutes ago.
51
00:05:23,070 --> 00:05:24,346
She says, uh, she
might stop by later.
52
00:05:24,370 --> 00:05:26,100
-Oh, ok, thanks, Joe.
53
00:05:26,140 --> 00:05:29,300
So look what do you
want to do about this?
54
00:05:29,340 --> 00:05:31,300
-Ok, I'll bring him in.
55
00:05:31,340 --> 00:05:32,340
-Good.
56
00:05:35,300 --> 00:05:36,800
Having been found guilty,
57
00:05:36,840 --> 00:05:39,040
uh, the law allows
me to sentence you
58
00:05:39,070 --> 00:05:41,500
to five years in the
county youth facility.
59
00:05:46,800 --> 00:05:49,200
However, it's my
judgment that you
60
00:05:49,240 --> 00:05:52,770
are of otherwise good character.
61
00:05:52,800 --> 00:05:55,200
And your record indicates
that you have no priors
62
00:05:55,240 --> 00:05:59,740
and certainly your family
has suffered pain enough.
63
00:05:59,770 --> 00:06:01,840
And I think in the
light of this, son,
64
00:06:01,870 --> 00:06:03,810
you deserve a second
chance, and therefore
65
00:06:03,840 --> 00:06:06,380
I'm putting you on probation.
66
00:06:11,780 --> 00:06:13,180
Alright, I know what you want.
67
00:06:13,210 --> 00:06:14,540
I know exactly what you want.
68
00:06:18,180 --> 00:06:18,840
Huh?
69
00:06:18,880 --> 00:06:20,740
Is that gorgeous?
70
00:06:20,780 --> 00:06:22,010
Italian design.
71
00:06:22,040 --> 00:06:23,140
Huh?
72
00:06:23,180 --> 00:06:24,286
Look at the cuts on
this dress. Wait a minute.
73
00:06:24,310 --> 00:06:25,210
Look at it in another light.
74
00:06:25,240 --> 00:06:26,810
Look at this.
75
00:06:26,840 --> 00:06:28,440
You would look
good in this dress.
76
00:06:28,480 --> 00:06:29,640
Look at that.
77
00:06:29,680 --> 00:06:32,140
Dave, your wife will be
nice to you for a week
78
00:06:32,180 --> 00:06:34,440
if you bring this home.
79
00:06:34,480 --> 00:06:36,510
Whoops, listen, one of
my biggest buyers is here.
80
00:06:36,540 --> 00:06:40,110
Take a walk, alright?
81
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
Wow!
82
00:06:44,180 --> 00:06:47,380
I dream about you in this dress.
83
00:06:47,410 --> 00:06:49,340
-Albie, we've got big problems.
84
00:06:49,380 --> 00:06:52,640
-What are you talking about?
85
00:06:52,680 --> 00:06:55,110
-You turned us on to enough
of these for every dashboard
86
00:06:55,140 --> 00:06:56,440
in town.
87
00:06:56,480 --> 00:06:57,880
A lot of people are poed at you.
88
00:06:57,910 --> 00:06:58,916
-I'm not afraid of the Koreans.
89
00:06:58,940 --> 00:07:00,640
-They're the least
of your problems.
90
00:07:00,680 --> 00:07:02,640
My lieutenant
wants to talk to you.
91
00:07:02,680 --> 00:07:04,280
He thinks you
double dealed on us.
92
00:07:04,320 --> 00:07:05,580
-Whoa, whoa, wait a minute.
93
00:07:05,620 --> 00:07:07,680
If I did that I would be
dead and out of business.
94
00:07:07,720 --> 00:07:11,080
Not necessarily in that order.
95
00:07:11,120 --> 00:07:12,950
Does your lieutenant
know how snitches work?
96
00:07:12,980 --> 00:07:14,920
-Look, that's
another story, but I
97
00:07:14,950 --> 00:07:15,996
gotta take you
in to talk to him.
98
00:07:16,020 --> 00:07:17,220
-Oh, wait a minute.
99
00:07:17,250 --> 00:07:17,920
Come on, joanne.
100
00:07:17,950 --> 00:07:19,420
I can't go in there.
101
00:07:19,450 --> 00:07:20,650
Anybody sees me, I'm finished.
102
00:07:24,450 --> 00:07:27,620
Look, throw me some
bucks and I'll split town.
103
00:07:27,650 --> 00:07:29,120
-That's very funny, albie.
104
00:07:29,150 --> 00:07:30,680
You're asking me for money.
105
00:07:30,720 --> 00:07:31,950
Oh, that's good.
106
00:07:31,980 --> 00:07:34,080
How much do you drop
a week playing cards?
107
00:07:34,120 --> 00:07:36,220
-That is a business expense.
108
00:07:36,250 --> 00:07:38,456
I used to make money with
what I overhear at those games.
109
00:07:38,480 --> 00:07:40,780
-Alright, alright, look.
110
00:07:40,820 --> 00:07:43,480
I promise you, you
get your money,
111
00:07:43,520 --> 00:07:44,950
after you talk to lieutenant.
112
00:07:53,850 --> 00:07:55,226
-Whoa, whoa, wait a
minute, wait a minute.
113
00:07:55,250 --> 00:07:57,980
I do business with
joanne, not you.
114
00:07:58,020 --> 00:08:00,480
-Officer molenski
takes orders from me.
115
00:08:00,520 --> 00:08:02,450
I own you, Mr. Wayne.
116
00:08:02,480 --> 00:08:04,460
-You gotta receipt?
117
00:08:04,490 --> 00:08:06,920
-Look, I know the
card players you
118
00:08:06,960 --> 00:08:09,490
owe and I know where you live.
119
00:08:09,520 --> 00:08:12,020
Now, let's go
through it all again.
120
00:08:12,060 --> 00:08:15,290
-Look I play cards with Sam woo.
121
00:08:15,320 --> 00:08:17,020
He told me about a
shipment of guns coming
122
00:08:17,060 --> 00:08:19,320
through the pacific
star warehouse.
123
00:08:19,360 --> 00:08:20,160
That's all I know.
124
00:08:20,190 --> 00:08:21,120
Lt.
125
00:08:21,160 --> 00:08:22,196
Then you go back to Mr. Woo.
126
00:08:22,220 --> 00:08:23,396
You find out what
the hell is going on,
127
00:08:23,420 --> 00:08:25,420
and you find out
where those guns went.
128
00:08:25,460 --> 00:08:26,660
-Horton can't do this.
129
00:08:26,690 --> 00:08:28,020
Come on that's crazy!
130
00:08:28,060 --> 00:08:29,260
They'll kill me!
131
00:08:29,290 --> 00:08:31,360
Where does he get
off pulling this stuff?
132
00:08:31,390 --> 00:08:33,690
-How long you been
using albie as a snitch?
133
00:08:33,720 --> 00:08:34,760
-Four, five years.
134
00:08:34,790 --> 00:08:35,860
Lt.
135
00:08:35,890 --> 00:08:37,096
Now let's go
through it all again.
136
00:08:37,120 --> 00:08:38,636
-I gave him my word
everything was going to be ok.
137
00:08:38,660 --> 00:08:39,620
That's all I know.
138
00:08:39,660 --> 00:08:40,760
-Hey, wait a minute, look.
139
00:08:40,790 --> 00:08:42,436
Albie's been in tougher
spots than this joanne.
140
00:08:42,460 --> 00:08:43,820
He knows what to do, believe me.
141
00:08:43,860 --> 00:08:45,796
-I should have know horton
was going to grandstand this case.
142
00:08:45,820 --> 00:08:46,860
They'll kill me!
143
00:08:46,890 --> 00:08:48,396
-He's nothing but a
brown-nose climber.
144
00:08:48,420 --> 00:08:49,696
-Yeah, well, he is
the boss, isn't he?
145
00:08:49,720 --> 00:08:50,690
Lt.
146
00:08:50,720 --> 00:08:51,620
Find out where those guns went.
147
00:08:51,660 --> 00:08:52,620
Oh man, that's crazy!
148
00:08:52,660 --> 00:08:53,760
Lt.
149
00:08:53,790 --> 00:08:54,966
Alright, tell me what
happened again.
150
00:08:54,990 --> 00:08:56,566
-There's a miss Brandt
waiting for you, sergent.
151
00:08:56,590 --> 00:08:57,360
-Oh, yeah.
152
00:08:57,390 --> 00:08:58,320
I'll be right there.
153
00:08:58,360 --> 00:08:59,120
Thanks very much.
154
00:08:59,160 --> 00:09:01,090
Now look, relax.
155
00:09:01,120 --> 00:09:03,360
Don't let this guy
eat you up, ok?
156
00:09:03,400 --> 00:09:07,300
Oh, and joanne, if you're
going to go out on a limb for albie,
157
00:09:07,330 --> 00:09:08,700
don't forget who has the saw.
158
00:09:08,730 --> 00:09:09,500
Lt.
159
00:09:09,530 --> 00:09:10,330
At a building where?
160
00:09:10,360 --> 00:09:11,360
Come on, talk to me!
161
00:09:17,160 --> 00:09:19,000
-Miss Brandt?
162
00:09:19,030 --> 00:09:20,330
Yes.
163
00:09:20,360 --> 00:09:21,100
-I'm sgt. Hunter.
164
00:09:21,130 --> 00:09:21,800
-Karen Brandt.
165
00:09:21,830 --> 00:09:22,600
-Hi.
166
00:09:22,630 --> 00:09:23,460
-I'm glad you could see me.
167
00:09:23,500 --> 00:09:24,730
-Well, look sit down.
168
00:09:24,760 --> 00:09:26,200
What can I do for you?
169
00:09:29,660 --> 00:09:32,260
-I'd like you to look
into the death of my son.
170
00:09:34,060 --> 00:09:35,136
-So your son's been killed?
171
00:09:35,160 --> 00:09:38,060
-Murdered... 17 years ago.
172
00:09:38,100 --> 00:09:40,600
They said it was an
accident, but he was murdered.
173
00:09:48,560 --> 00:09:52,360
-Well, I don't understand
why come to me?
174
00:09:52,400 --> 00:09:53,506
-Because you
were the officer who
175
00:09:53,530 --> 00:09:55,160
took my son to the hospital.
176
00:09:59,430 --> 00:10:01,900
I had a baby when I was 15.
177
00:10:01,930 --> 00:10:04,400
I was pretty naive
about sex and all that,
178
00:10:04,440 --> 00:10:05,840
but I knew enough
to know he didn't
179
00:10:05,870 --> 00:10:07,370
have any kind of
a future with me.
180
00:10:07,400 --> 00:10:10,170
So, I put him up for adoption.
181
00:10:10,200 --> 00:10:15,340
I wanted him to have
some kind of life, you know.
182
00:10:15,370 --> 00:10:17,046
And then I moved to
Chicago with my mother.
183
00:10:17,070 --> 00:10:19,640
I've been a court
reporter for 10 years.
184
00:10:19,670 --> 00:10:20,670
-Have a seat.
185
00:10:23,170 --> 00:10:28,240
-Anyway, last year, I had a
dream about my son, Phillip.
186
00:10:31,540 --> 00:10:34,200
He came to pick
me up in his Porsche
187
00:10:34,240 --> 00:10:36,700
and take me out for an
ice cream, like a date.
188
00:10:39,570 --> 00:10:41,970
He was 20 and very handsome.
189
00:10:46,400 --> 00:10:48,270
So I called the adoption agency.
190
00:10:48,300 --> 00:10:51,600
I thought maybe I
could arrange to see him.
191
00:10:51,640 --> 00:10:55,440
But all they would tell me is
he died when he was three.
192
00:10:55,470 --> 00:10:58,440
-So how'd you come by these?
193
00:10:58,470 --> 00:11:00,570
-Friends of mine
in the court system
194
00:11:00,600 --> 00:11:02,400
got into the hospital records.
195
00:11:02,440 --> 00:11:04,880
The father claimed
that Phillip died in a fall
196
00:11:04,910 --> 00:11:06,180
down some stairs.
197
00:11:06,210 --> 00:11:07,580
-Uh, huh.
198
00:11:07,610 --> 00:11:08,940
Ruptured spleen.
199
00:11:08,980 --> 00:11:13,080
He could have gotten
that injury on a fall.
200
00:11:13,110 --> 00:11:15,410
Were you able to
contact the parents at all?
201
00:11:15,440 --> 00:11:16,780
-No.
202
00:11:16,810 --> 00:11:18,510
But I do know the
adoptive father's
203
00:11:18,540 --> 00:11:23,540
name... judge Donald graber.
204
00:11:23,580 --> 00:11:24,640
You gotta help me here.
205
00:11:24,680 --> 00:11:26,840
My word alone is not
going to do anything.
206
00:11:26,880 --> 00:11:28,116
-You're making
some pretty serious
207
00:11:28,140 --> 00:11:29,186
accusations. Here, miss Brandt.
208
00:11:29,210 --> 00:11:30,850
Do you have the medical
examiner's report?
209
00:11:30,880 --> 00:11:31,810
-There was no autopsy.
210
00:11:31,840 --> 00:11:32,880
-No autopsy?
211
00:11:32,910 --> 00:11:34,710
There should have
been an autopsy here.
212
00:11:34,740 --> 00:11:36,440
-My son was murdered sergeant.
213
00:11:40,140 --> 00:11:41,516
-Well, do you have
any proof of that?
214
00:11:41,540 --> 00:11:43,910
-I took those hospital
records to my doctor.
215
00:11:43,940 --> 00:11:45,840
He said that Phillip's
injuries could have been
216
00:11:45,880 --> 00:11:47,880
caused by him being
brutally punched.
217
00:11:47,910 --> 00:11:48,840
-Well, that's an opinion.
218
00:11:48,880 --> 00:11:50,340
That's not proof.
219
00:11:50,380 --> 00:11:52,310
-Well, that's all
the proof I need.
220
00:11:52,340 --> 00:11:56,810
-Miss Brandt, are you accusing
a sitting judge of murder based
221
00:11:56,840 --> 00:12:00,210
on the guess of a physician
from illegally obtained documents?
222
00:12:00,240 --> 00:12:01,380
-I'm just his mother.
223
00:12:01,410 --> 00:12:03,220
There's nothing more I can do.
224
00:12:03,250 --> 00:12:04,120
But you can.
225
00:12:04,150 --> 00:12:05,150
You're a police officer.
226
00:12:05,180 --> 00:12:06,920
You can bring
this man to justice.
227
00:12:06,950 --> 00:12:07,880
-Miss Brandt.
228
00:12:07,920 --> 00:12:09,126
-I mean, just
because he's a judge
229
00:12:09,150 --> 00:12:11,050
doesn't mean he's
so high and mighty.
230
00:12:11,080 --> 00:12:12,750
-If there has been a
murder, believe me,
231
00:12:12,780 --> 00:12:14,220
the police will take care of it.
232
00:12:14,250 --> 00:12:15,780
-Then you'll look into it.
233
00:12:15,820 --> 00:12:17,550
-Well, look, I didn't say that.
234
00:12:17,580 --> 00:12:21,520
-I don't have anybody
else that can help me.
235
00:12:21,550 --> 00:12:22,750
Please, you've got to try.
236
00:12:32,720 --> 00:12:35,450
What right do you have to
break our code of silence?
237
00:12:35,480 --> 00:12:36,620
-I did not.
238
00:12:39,520 --> 00:12:41,150
I said nothing.
239
00:12:41,180 --> 00:12:43,520
-To whom did you say nothing?
240
00:12:43,550 --> 00:12:45,120
-Nobody, please.
241
00:12:45,150 --> 00:12:46,150
I can't breathe.
242
00:12:50,380 --> 00:12:52,450
-You are the only one I
told about the shipment
243
00:12:52,480 --> 00:12:55,080
at the pacific star warehouse.
244
00:12:55,120 --> 00:12:57,780
It was a test, Sam.
245
00:12:57,820 --> 00:13:02,720
Now, if you do not wish
to die, tell me who you told.
246
00:13:02,760 --> 00:13:03,660
-A white boy.
247
00:13:03,690 --> 00:13:05,160
I played cards with him.
248
00:13:05,190 --> 00:13:06,490
His name!
249
00:13:06,520 --> 00:13:08,820
-Albie Wayne!
250
00:13:08,860 --> 00:13:10,260
-He's an informer!
251
00:13:10,290 --> 00:13:11,820
-He's a nobody.
252
00:13:11,860 --> 00:13:14,520
-You're right.
253
00:13:14,560 --> 00:13:16,890
You're right.
254
00:13:16,920 --> 00:13:18,360
So are you.
255
00:13:27,620 --> 00:13:30,390
-Put this garbage
where it will be found.
256
00:13:30,420 --> 00:13:33,320
And find albie Wayne and see
the same thing happens to him.
257
00:13:47,230 --> 00:13:49,790
-Boy, this place is crawling
with great-looking babes today.
258
00:13:49,830 --> 00:13:51,790
Peter, you said that
four times already.
259
00:13:51,830 --> 00:13:53,690
What about judge graber?
260
00:13:53,730 --> 00:13:55,960
-Judge graber's been on
the bench a long time Rick.
261
00:13:55,990 --> 00:13:58,260
He's very well thought of.
262
00:13:58,290 --> 00:13:59,606
And he's one of
the few people you
263
00:13:59,630 --> 00:14:01,460
can say your honor
to with a straight face.
264
00:14:01,490 --> 00:14:03,090
-Yeah, what else
you know about him?
265
00:14:03,130 --> 00:14:05,770
-Well, the da's office...
Including yours truly...
266
00:14:05,800 --> 00:14:07,770
Think his manner's
beyond reproach.
267
00:14:07,800 --> 00:14:09,100
-Meaning?
268
00:14:09,130 --> 00:14:11,600
He's published the book
on search and seizure.
269
00:14:11,630 --> 00:14:15,230
Every attorney, every superior
court judge subscribes to it.
270
00:14:15,270 --> 00:14:17,070
-I see.
271
00:14:17,100 --> 00:14:20,800
-Rick, do you really
believe miss Brandt's story?
272
00:14:20,830 --> 00:14:22,870
-I don't know, Peter.
273
00:14:22,900 --> 00:14:24,370
-It was 17 years ago.
274
00:14:24,400 --> 00:14:25,870
-I know it was 17
years ago, but I
275
00:14:25,900 --> 00:14:28,730
just can't forget
about the case.
276
00:14:28,770 --> 00:14:29,776
It's just that, I don't know.
277
00:14:29,800 --> 00:14:31,770
I'm afraid I might
have missed something
278
00:14:31,800 --> 00:14:35,700
that day the boy died, you know.
279
00:14:35,730 --> 00:14:39,430
-Well, wasn't it, wasn't
it ever investigated?
280
00:14:39,470 --> 00:14:40,430
-No.
281
00:14:40,470 --> 00:14:41,646
It went down as
an accidental death.
282
00:14:41,670 --> 00:14:43,046
-What did the autopsy
say was the cause of death?
283
00:14:43,070 --> 00:14:44,346
- Well, there was no autopsy.
- Really?
284
00:14:44,370 --> 00:14:45,370
-Yeah.
285
00:14:49,370 --> 00:14:51,930
Peter, what about
the graber family?
286
00:14:51,970 --> 00:14:54,230
-Well, he's got a
wife, now deceased.
287
00:14:54,270 --> 00:14:55,900
He's got one daughter.
288
00:14:55,930 --> 00:14:58,030
He's thinking about
running for political office.
289
00:14:58,070 --> 00:14:59,770
Ok hunter.
290
00:14:59,800 --> 00:15:01,970
Who is she?
291
00:15:02,000 --> 00:15:03,370
-Her name is Sheila Webber.
292
00:15:03,400 --> 00:15:04,830
She's in investment banking.
293
00:15:04,870 --> 00:15:07,270
I met her a couple years
ago in Santa Barbara, okay?
294
00:15:07,310 --> 00:15:08,310
-Yeah.
295
00:15:11,210 --> 00:15:12,310
-Ok.
296
00:15:12,340 --> 00:15:13,516
Now she's going to come
over here and say hello.
297
00:15:13,540 --> 00:15:16,910
I'll introduce you to her,
but just relax, alright?
298
00:15:16,940 --> 00:15:18,340
-Sheila, good to see you.
299
00:15:18,370 --> 00:15:19,110
-Good to see you, Rick.
300
00:15:19,140 --> 00:15:19,810
-You look terrific.
301
00:15:19,840 --> 00:15:21,140
-Thanks.
302
00:15:21,170 --> 00:15:23,410
-Say hello to a very good
friend of mine, Peter Danson.
303
00:15:23,440 --> 00:15:25,240
Sheila Webber.
304
00:15:25,270 --> 00:15:28,110
-Hard to know sergeant hunter
had such attractive friends.
305
00:15:28,140 --> 00:15:30,016
-Well, it's always a pleasure
to meet a friend of Rick's.
306
00:15:30,040 --> 00:15:32,416
-I was just telling Peter what a
good time I had at your wedding
307
00:15:32,440 --> 00:15:35,470
up in Santa Barbara
a couple of years ago.
308
00:15:35,510 --> 00:15:36,240
Peter, good to see you.
309
00:15:36,270 --> 00:15:36,940
Really, take care.
310
00:15:36,970 --> 00:15:37,870
Good to see you.
311
00:15:37,910 --> 00:15:38,670
Take care.
312
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
Bye.
313
00:15:47,770 --> 00:15:50,810
-So do you like to sail?
314
00:15:50,840 --> 00:15:54,440
-The hospital records show
the boy had a healed rib fracture.
315
00:15:54,470 --> 00:15:56,570
That combined with the
blunt force trauma death
316
00:15:56,610 --> 00:15:57,686
should have
triggered an autopsy.
317
00:15:57,710 --> 00:15:58,370
-Uh, huh.
318
00:15:58,410 --> 00:15:59,610
But why didn't it?
319
00:15:59,640 --> 00:16:01,940
-Pediatric autopsies
are automatic today.
320
00:16:01,970 --> 00:16:03,540
It was a judgment
call back then.
321
00:16:03,570 --> 00:16:05,910
-Think it would be
worth doing one now?
322
00:16:05,950 --> 00:16:07,126
-You're never
going to get a judge
323
00:16:07,150 --> 00:16:09,480
to order an exhumation
based on what you've got.
324
00:16:09,510 --> 00:16:12,510
Even if you did, 17 years
in the ground is a long time.
325
00:16:16,480 --> 00:16:18,150
-This is same
woo, albie's source.
326
00:16:18,180 --> 00:16:21,150
That burn on his cheek
is a y bun dragon.
327
00:16:21,180 --> 00:16:22,980
-Albie's life is in danger.
328
00:16:23,010 --> 00:16:24,086
-Alright molenski, take it easy.
329
00:16:24,110 --> 00:16:24,910
Lt.
330
00:16:24,950 --> 00:16:26,210
That's ok, let her talk.
331
00:16:26,250 --> 00:16:26,910
Go ahead.
332
00:16:26,950 --> 00:16:29,580
I'm all ears.
333
00:16:29,610 --> 00:16:33,350
-If the warehouse deal was
a set up, to throw us off track,
334
00:16:33,380 --> 00:16:35,210
why kill Sam woo?
335
00:16:35,250 --> 00:16:37,010
His death proves albie
was straight with us.
336
00:16:37,050 --> 00:16:39,310
-They used albie to
smoke out their own leak.
337
00:16:39,350 --> 00:16:41,410
-That's pure speculation.
338
00:16:41,450 --> 00:16:43,450
Albie's been a reliable
source for too long.
339
00:16:43,480 --> 00:16:44,580
We owe him a break.
340
00:16:44,610 --> 00:16:45,910
-We don't owe him anything.
341
00:16:45,950 --> 00:16:47,910
Let me remind you,
officer molenski, the snitch
342
00:16:47,950 --> 00:16:49,710
made more than
you did last year.
343
00:16:49,750 --> 00:16:50,580
-Just a second.
344
00:16:50,610 --> 00:16:51,626
Now, that's not the point.
345
00:16:51,650 --> 00:16:53,086
The point is how
far is this department
346
00:16:53,110 --> 00:16:54,886
going to go to back up
one of its police officers?
347
00:16:54,910 --> 00:16:57,350
Now, leutenant, we owe
her the benefit of the doubt.
348
00:16:57,380 --> 00:17:00,010
-I will not condone
duplicity and deception.
349
00:17:00,050 --> 00:17:04,280
-Alright, hey, let's not get
out of control here, lieutenant.
350
00:17:04,310 --> 00:17:05,650
Now, what do you need molenski?
351
00:17:05,690 --> 00:17:07,490
-We have to put albie
in a safe house now.
352
00:17:07,520 --> 00:17:08,696
-I don't want to set
a new precedent
353
00:17:08,720 --> 00:17:10,350
for every time a
snitch has a problem.
354
00:17:10,390 --> 00:17:14,490
Policy is not your
area lieutenant.
355
00:17:14,520 --> 00:17:16,400
Molenski, I will look
into the safe house thing.
356
00:17:19,420 --> 00:17:20,420
Meeting adjourned.
357
00:17:27,250 --> 00:17:29,550
So what do you think?
358
00:17:29,590 --> 00:17:30,750
-I think it's time for lunch.
359
00:17:40,720 --> 00:17:42,290
- I - handpicked
this place myself.
360
00:17:45,950 --> 00:17:46,820
This is it.
361
00:17:46,850 --> 00:17:48,490
Very uptown.
362
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
-Uptown, huh?
363
00:17:58,220 --> 00:18:00,150
Yeah.
364
00:18:00,190 --> 00:18:02,450
It's nicer than my apartment.
365
00:18:02,490 --> 00:18:03,590
-I know.
366
00:18:03,620 --> 00:18:05,890
-Yeah.
367
00:18:05,930 --> 00:18:08,260
Tell lieutenant
horton I said thanks.
368
00:18:08,290 --> 00:18:08,990
Thanks a million.
369
00:18:09,030 --> 00:18:10,690
-I will.
370
00:18:10,730 --> 00:18:11,966
-Listen, you want
to come in and watch
371
00:18:11,990 --> 00:18:15,560
a little cable or something?
372
00:18:15,590 --> 00:18:17,160
-Do me a favor.
373
00:18:17,190 --> 00:18:18,230
Stay out of sight.
374
00:18:18,260 --> 00:18:19,130
-Yeah.
375
00:18:19,160 --> 00:18:19,830
-See ya.
376
00:18:19,860 --> 00:18:20,830
-Ok.
377
00:18:20,860 --> 00:18:21,860
Thanks.
378
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
-Tun duk?
379
00:18:56,130 --> 00:18:56,790
Tun duk?
380
00:18:56,830 --> 00:18:58,590
-Who are you?
381
00:18:58,630 --> 00:19:00,290
-I'm sergeant hunter, LAPD.
382
00:19:00,330 --> 00:19:01,090
-I'm tun duk.
383
00:19:01,130 --> 00:19:02,360
What can I do for you?
384
00:19:02,390 --> 00:19:03,706
-Well, you seem
to be a man that has
385
00:19:03,730 --> 00:19:05,146
his finger on the pulse
of this community.
386
00:19:05,170 --> 00:19:06,600
Maybe you can help me out?
387
00:19:06,630 --> 00:19:08,170
-Always glad to help the police.
388
00:19:08,200 --> 00:19:09,470
-Good.
389
00:19:09,500 --> 00:19:11,546
You know, there's a rumor
that, uh, a gang of Koreans
390
00:19:11,570 --> 00:19:13,170
are smuggling guns
into Los Angeles
391
00:19:13,200 --> 00:19:14,800
and selling them to
the gangs in east la.
392
00:19:19,300 --> 00:19:21,200
-I hope the rumors are false.
393
00:19:21,230 --> 00:19:23,370
-Yeah, my theory is the y
bun wants the gangs to kill
394
00:19:23,400 --> 00:19:25,530
themselves off so they
can move into their territory.
395
00:19:25,570 --> 00:19:26,730
What do you think about that?
396
00:19:34,030 --> 00:19:35,106
-You're way ahead
of me sergeant.
397
00:19:35,130 --> 00:19:38,830
I know nothing of gangs or guns.
398
00:19:38,870 --> 00:19:39,930
-Excuse me.
399
00:19:39,970 --> 00:19:42,000
Well, I just thought
maybe your, uh, friend,
400
00:19:42,030 --> 00:19:43,630
Sam woo might
have told you about it.
401
00:19:43,670 --> 00:19:44,600
-Sam who?
402
00:19:44,630 --> 00:19:46,830
-No, no not Sam who, Sam woo.
403
00:19:46,870 --> 00:19:48,870
He's dead, you know.
404
00:19:48,900 --> 00:19:51,130
-Oh, how awful.
405
00:19:51,170 --> 00:19:52,270
Any idea who did it?
406
00:19:52,300 --> 00:19:54,020
-The people smuggling
guns into Los Angeles.
407
00:19:56,430 --> 00:19:58,100
-That's all very disturbing.
408
00:19:58,130 --> 00:19:59,670
I wish I could help.
409
00:19:59,700 --> 00:20:02,400
-Well, maybe if you
think of something,
410
00:20:02,430 --> 00:20:04,446
you might be kind enough to
give me a call at that number
411
00:20:04,470 --> 00:20:05,940
right there.
412
00:20:05,970 --> 00:20:06,986
-I certainly will sergeant.
413
00:20:07,010 --> 00:20:08,046
-Mr. Duk, it's a pleasure.
414
00:20:08,070 --> 00:20:08,710
-That's tun duk.
415
00:20:08,740 --> 00:20:10,870
-Tun duk, sorry thanks.
416
00:20:15,210 --> 00:20:17,910
Oh, uh, you wouldn't have
a ring with a big dragon
417
00:20:17,940 --> 00:20:19,010
on it would ya?
418
00:20:19,040 --> 00:20:21,070
-Certainly not, much
too gaudy for me.
419
00:20:21,110 --> 00:20:22,110
-Yeah, right thanks.
420
00:20:31,810 --> 00:20:35,040
What I need is a 24-hour
3-car tag on the lead players.
421
00:20:35,070 --> 00:20:36,440
-Ok, ok.
422
00:20:36,470 --> 00:20:37,440
It's going to be a push.
423
00:20:37,470 --> 00:20:38,240
-I know it's a push.
424
00:20:38,270 --> 00:20:39,110
Everything's a push in life.
425
00:20:39,140 --> 00:20:40,240
Ok, there's one.
426
00:20:40,270 --> 00:20:41,770
-I'll figure something out.
427
00:20:41,810 --> 00:20:44,640
-Y bun, y bang, ok.
428
00:20:44,670 --> 00:20:45,410
That's it.
429
00:20:45,440 --> 00:20:46,210
That's the one you need.
430
00:20:46,240 --> 00:20:47,340
Thanks, Bruce.
431
00:20:57,040 --> 00:20:58,940
-Sergeant hunter.
432
00:20:58,970 --> 00:21:00,510
I know it's late,
but I had to know
433
00:21:00,540 --> 00:21:01,970
if you've come up with anything?
434
00:21:02,010 --> 00:21:02,810
-Well, yeah, miss Brandt.
435
00:21:02,840 --> 00:21:03,510
Please have a seat.
436
00:21:03,540 --> 00:21:06,080
I've just been swamped.
437
00:21:06,110 --> 00:21:07,180
Please, sit down.
438
00:21:07,210 --> 00:21:09,050
I'm, uh, up to my
eyeballs in work here.
439
00:21:09,080 --> 00:21:12,380
Let's see now,
where is your file?
440
00:21:12,410 --> 00:21:14,510
Ah, here it is.
441
00:21:14,550 --> 00:21:17,750
Ok, uh, look, uh,
it is conceivable
442
00:21:17,780 --> 00:21:20,410
that Phillip's injuries were
brought on by a deliberate act,
443
00:21:20,450 --> 00:21:22,180
but with the weight
of the evidence
444
00:21:22,210 --> 00:21:24,350
and judge graber's
records and all...
445
00:21:24,380 --> 00:21:26,780
-Child abusers don't
normally advertise themselves.
446
00:21:26,810 --> 00:21:27,710
-Now, listen.
447
00:21:27,750 --> 00:21:28,826
I do understand
that, but what i'm
448
00:21:28,850 --> 00:21:31,680
trying to tell you is
that there's nothing
449
00:21:31,710 --> 00:21:34,050
in the paperwork that
indicates any suspicion.
450
00:21:34,080 --> 00:21:35,580
-I know he was murdered.
451
00:21:35,610 --> 00:21:36,550
-Miss Brandt, look.
452
00:21:36,580 --> 00:21:39,110
-I sent my son
away to be murdered.
453
00:21:39,150 --> 00:21:40,926
I have to live with that
for the rest of my life.
454
00:21:40,950 --> 00:21:42,980
-But what you're asking
me to do takes manpower.
455
00:21:43,010 --> 00:21:43,950
I mean, I'm only one guy.
456
00:21:43,980 --> 00:21:44,910
I can't do it.
457
00:21:44,950 --> 00:21:47,550
-I don't have anyone
else to turn to.
458
00:21:47,580 --> 00:21:52,510
You were the last person
to hold my son alive.
459
00:21:56,380 --> 00:21:59,880
If you won't help me,
you can go to hell.
460
00:22:42,900 --> 00:22:44,770
-How come I don't
see no merchandise?
461
00:22:44,800 --> 00:22:46,740
-Metro cops got
everybody covered.
462
00:22:46,770 --> 00:22:48,270
Duk sent us to get the cash.
463
00:22:48,300 --> 00:22:49,900
We'll tell you where
to find the guns.
464
00:22:49,940 --> 00:22:52,400
-I ain't buying no
treasure map for $50,000.
465
00:22:52,440 --> 00:22:53,600
-You want to get busted?
466
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
-You want to get bit?
467
00:23:05,470 --> 00:23:08,510
-I hear that soto veterano
has got a new stash of Mac-10s.
468
00:23:08,540 --> 00:23:10,460
You think you can take
them with that peashooter?
469
00:23:34,410 --> 00:23:36,980
-Go to casa vieja
restaurant on Beverly.
470
00:23:37,010 --> 00:23:39,010
Tell Mr. Wan you're
there to pick up the tiles.
471
00:23:50,110 --> 00:23:52,680
Cops, galvez. Stay here.
472
00:23:52,710 --> 00:23:53,710
They'll follow us.
473
00:23:56,880 --> 00:23:58,710
You want to pick up
some heavy cash?
474
00:23:58,740 --> 00:24:00,510
Find us a rata
named albie Wayne.
475
00:24:03,240 --> 00:24:06,410
-You're going to pay
through the narices.
476
00:24:13,320 --> 00:24:14,420
I'm afraid I remember
477
00:24:14,450 --> 00:24:18,020
Phillip graber mostly
because he died.
478
00:24:18,050 --> 00:24:20,480
And of course, because
he was judge graber's son.
479
00:24:20,520 --> 00:24:21,650
-I see.
480
00:24:21,680 --> 00:24:24,080
Now, do you remember
Phillip being a happy kid?
481
00:24:24,120 --> 00:24:24,780
-Yes.
482
00:24:24,820 --> 00:24:26,750
As far as I remember.
483
00:24:26,780 --> 00:24:28,550
But it was so long ago.
484
00:24:28,580 --> 00:24:30,520
-He had an older
sister, didn't he?
485
00:24:30,550 --> 00:24:33,120
-Alisa, but she was
here for several years.
486
00:24:33,150 --> 00:24:35,850
-What can you tell me about her?
487
00:24:35,880 --> 00:24:37,950
-Alisa was a very bright child.
488
00:24:37,980 --> 00:24:41,820
One of those
most-likely-to-succeed types.
489
00:24:41,850 --> 00:24:44,520
I lost track of her when
she went off to prep school.
490
00:24:44,550 --> 00:24:47,020
-Was she a healthy kid?
491
00:24:47,050 --> 00:24:47,720
-Yes.
492
00:24:47,750 --> 00:24:49,720
As far as I remember.
493
00:24:49,750 --> 00:24:53,020
-You don't remember
any signs of abuse at all?
494
00:24:53,050 --> 00:24:55,350
-Well, there were trips to
the school nurse for scrapes
495
00:24:55,380 --> 00:24:58,020
and bruises, but that's
not necessarily out
496
00:24:58,050 --> 00:24:59,080
of the ordinary.
497
00:24:59,120 --> 00:25:00,626
-So she could have
acquired those scrapes
498
00:25:00,650 --> 00:25:02,126
and bruises on a
playground somewhere?
499
00:25:02,150 --> 00:25:03,020
-Yes, of course.
500
00:25:03,050 --> 00:25:04,680
-I see.
501
00:25:04,720 --> 00:25:06,050
Now, how about her attendance?
502
00:25:06,080 --> 00:25:09,520
-Sergeant, that
was 17 years ago.
503
00:25:09,560 --> 00:25:12,190
-You wouldn't by any chance
be able to get those records
504
00:25:12,220 --> 00:25:13,996
for me, would ya, and
send them over to my office,
505
00:25:14,020 --> 00:25:15,036
so I might have a look at them?
506
00:25:15,060 --> 00:25:16,960
-Of course, I'll
send you copies.
507
00:25:16,990 --> 00:25:19,060
-Thank you.
508
00:25:19,090 --> 00:25:23,490
-Sergeant, are you trying to
say that alisa and Phillip were
509
00:25:23,520 --> 00:25:26,590
victims of some
kind of child abuse?
510
00:25:26,620 --> 00:25:28,820
-That's what we're trying
to find out miss hanson.
511
00:25:28,860 --> 00:25:31,420
-Sergeant, you know,
20 years ago the system
512
00:25:31,460 --> 00:25:34,460
placed the accuser
at much greater risk.
513
00:25:34,490 --> 00:25:36,120
One couldn't afford
to bring charges
514
00:25:36,160 --> 00:25:39,760
without evidence
for fear of being sued.
515
00:25:39,790 --> 00:25:41,366
-Miss hanson, if you
were teaching school today,
516
00:25:41,390 --> 00:25:45,590
and a child, any child,
showed signs of physical abuse,
517
00:25:45,620 --> 00:25:47,960
you'd notify the
authorities, wouldn't you?
518
00:25:47,990 --> 00:25:48,990
-Of course I would.
519
00:25:52,860 --> 00:25:54,836
-You've got a good one there,
and you've got one more to go.
520
00:25:54,860 --> 00:25:56,790
See you later.
521
00:25:56,820 --> 00:25:57,760
Judge graber.
522
00:25:57,790 --> 00:25:58,790
-Yes.
523
00:26:01,290 --> 00:26:02,620
-I know what you did.
524
00:26:02,660 --> 00:26:04,560
-Well, I don't know what
you're talking about?
525
00:26:04,590 --> 00:26:07,490
-You killed him, didn't you?
526
00:26:07,520 --> 00:26:09,260
-Young lady, who are you?
527
00:26:09,300 --> 00:26:10,960
-Karen Brandt.
528
00:26:11,000 --> 00:26:12,600
I'm Phillip's real mother.
529
00:26:12,630 --> 00:26:14,076
-Well, I don't know
who you are, and I'm not
530
00:26:14,100 --> 00:26:16,176
going to tolerate accusations
like that from a stranger.
531
00:26:16,200 --> 00:26:17,160
You're not going
to get away with it.
532
00:26:17,200 --> 00:26:18,636
I'm going to do
everything I can to make
533
00:26:18,660 --> 00:26:19,860
you pay for what you did!
534
00:26:19,900 --> 00:26:20,960
-Bailiff!
535
00:26:21,000 --> 00:26:22,360
And I'm not going to stop until
536
00:26:22,400 --> 00:26:23,536
everyone knows
you murdered my son!
537
00:26:23,560 --> 00:26:25,230
-Take you're hands off me!
538
00:26:25,260 --> 00:26:26,330
Are you threatening me?
539
00:26:26,360 --> 00:26:27,836
If you call the truth
a threat, yes I am!
540
00:26:27,860 --> 00:26:30,000
-Bailiff, this is ridiculous
take this woman
541
00:26:30,030 --> 00:26:31,100
and place her in custody.
542
00:26:31,130 --> 00:26:33,260
-You can't set me
up like you did Phillip!
543
00:26:36,760 --> 00:26:37,530
Hunter!
544
00:26:37,560 --> 00:26:40,760
Hold on a second.
545
00:26:40,800 --> 00:26:42,036
Devane just told
me they're not going
546
00:26:42,060 --> 00:26:44,030
to put albie in a safe house.
547
00:26:44,060 --> 00:26:45,776
-Why don't you guys
hide him out yourself then?
548
00:26:45,800 --> 00:26:48,060
-I put him in a hotel last
night with my own money.
549
00:26:48,100 --> 00:26:49,830
I can't exactly do that forever.
550
00:26:49,860 --> 00:26:51,360
-Well, maybe if
they catch tun duk,
551
00:26:51,400 --> 00:26:53,260
then tun roh will take
the heat off of albie.
552
00:26:53,300 --> 00:26:54,630
-Come on, if it
wasn't for horton,
553
00:26:54,660 --> 00:26:56,030
albie wouldn't
even be in this jam.
554
00:26:56,060 --> 00:26:56,730
-Wait a minute.
555
00:26:56,760 --> 00:26:57,830
Forget about horton.
556
00:26:57,860 --> 00:26:58,960
You're a police officer.
557
00:26:59,000 --> 00:27:00,136
You want to make this
thing work with albie,
558
00:27:00,160 --> 00:27:02,730
you've got to take care
of it yourself, understand?
559
00:27:02,760 --> 00:27:05,400
Now, look, I gotta get across
town, yet, one more time today.
560
00:27:05,430 --> 00:27:06,230
I'll see you later.
561
00:27:06,260 --> 00:27:07,260
Good luck.
562
00:27:19,400 --> 00:27:20,270
Alisa graber?
563
00:27:20,300 --> 00:27:21,640
-That's me.
564
00:27:21,670 --> 00:27:24,600
I'm sergeant hunter, los
Angeles police department.
565
00:27:24,640 --> 00:27:27,040
I was wondering if I might
have a word with you?
566
00:27:27,070 --> 00:27:27,840
-I'm on my way to work.
567
00:27:27,870 --> 00:27:28,970
What's it about?
568
00:27:29,000 --> 00:27:30,440
It won't take very long.
569
00:27:30,470 --> 00:27:33,640
Can I come in?
570
00:27:33,670 --> 00:27:34,670
Thank you.
571
00:27:40,700 --> 00:27:43,240
I'd like to talk to you
about your brother, alisa.
572
00:27:43,270 --> 00:27:45,000
- I - don't have a brother.
573
00:27:45,040 --> 00:27:47,970
-You didn't have a
brother named Phillip?
574
00:27:48,000 --> 00:27:49,800
-He died when I was 12.
575
00:27:49,840 --> 00:27:52,940
-He fell down the stairs, right?
576
00:27:52,970 --> 00:27:54,740
-Yeah.
577
00:27:54,770 --> 00:27:55,700
What's this about?
578
00:27:55,740 --> 00:27:57,900
-Did you see it happen?
579
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
-No.
580
00:27:58,970 --> 00:28:00,700
I was at school
the day Phillip died.
581
00:28:03,540 --> 00:28:06,600
Look, I'm going
to be late for work.
582
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
-I'm sorry, just a
couple more questions.
583
00:28:09,310 --> 00:28:11,880
-I don't like these
questions sergeant.
584
00:28:11,910 --> 00:28:13,510
-Alisa, it'll just
take a moment.
585
00:28:19,840 --> 00:28:20,810
Thank you.
586
00:28:20,840 --> 00:28:23,910
Now, are you close
with your father?
587
00:28:23,940 --> 00:28:25,580
-Sure, we see each
other every so often.
588
00:28:25,610 --> 00:28:27,280
He's pretty busy.
589
00:28:27,310 --> 00:28:28,310
He's a judge, you know.
590
00:28:31,210 --> 00:28:33,780
What's that got to
do with anything?
591
00:28:33,810 --> 00:28:35,740
-Now, you sure you
weren't in the house the day
592
00:28:35,780 --> 00:28:37,680
your brother died?
593
00:28:37,710 --> 00:28:38,380
-I told you.
594
00:28:38,410 --> 00:28:41,440
I was at school.
595
00:28:41,480 --> 00:28:44,340
Look sergeant, he
was my little brother.
596
00:28:44,380 --> 00:28:46,020
It'd be pretty hard
to forget how he died.
597
00:28:55,740 --> 00:28:56,880
Dispatcher: R20 Charles.
598
00:28:59,840 --> 00:29:01,140
-R20 Charles go.
599
00:29:01,180 --> 00:29:03,010
Sergeant, there's
a message for you
600
00:29:03,040 --> 00:29:05,280
from judge graber's
bailiff in superior court.
601
00:29:05,310 --> 00:29:07,310
Karen Brandt is in
lock up for contempt.
602
00:29:07,340 --> 00:29:09,720
You were her first phone call.
603
00:29:09,750 --> 00:29:11,120
-Tell her I got the message.
604
00:29:11,150 --> 00:29:12,820
I'm on my way to the
courthouse right now.
605
00:29:12,850 --> 00:29:14,280
Sure thing, sergeant.
606
00:29:19,020 --> 00:29:21,460
-That's the one you don't want
to pay any attention to at all.
607
00:29:22,220 --> 00:29:23,850
But these pages
should be yellow.
608
00:29:23,880 --> 00:29:24,820
I used those in law school.
609
00:29:24,850 --> 00:29:28,220
You want to use this one, ok?
610
00:29:28,250 --> 00:29:30,350
-Judge graber?
611
00:29:30,380 --> 00:29:31,420
Excuse me.
612
00:29:31,450 --> 00:29:34,120
I'm sergeant hunter,
LAPD Metro division.
613
00:29:34,150 --> 00:29:36,380
Would it be ok to have
a minute of your time?
614
00:29:36,420 --> 00:29:38,250
-Uh, one second sir.
615
00:29:38,280 --> 00:29:40,180
Are you all set Tony, ok?
616
00:29:40,220 --> 00:29:41,220
Alright.
617
00:29:41,250 --> 00:29:43,450
Good luck.
618
00:29:43,480 --> 00:29:44,750
I'm sorry, sir.
619
00:29:44,780 --> 00:29:46,026
I'm just trying to help the
boy with law school today.
620
00:29:46,050 --> 00:29:48,220
-I understand.
621
00:29:48,250 --> 00:29:49,420
-What can I do for ya?
622
00:29:49,450 --> 00:29:51,550
-Well, I'd like to talk
about Karen Brandt.
623
00:29:51,580 --> 00:29:53,750
I'd like to have her released.
624
00:29:53,780 --> 00:29:57,180
-That woman is a wacko.
625
00:29:57,220 --> 00:30:00,250
-Well, after all, she did come
in with certain allegations.
626
00:30:00,280 --> 00:30:02,580
-Karen Brandt,
sergeant, has brought me
627
00:30:02,620 --> 00:30:04,020
a great deal of pain.
628
00:30:04,050 --> 00:30:05,396
Phillip's death was a
tremendous tragedy,
629
00:30:05,420 --> 00:30:08,290
and I believe that it
ultimately killed my wife.
630
00:30:08,320 --> 00:30:10,160
There's no reason to
reopen questions that
631
00:30:10,190 --> 00:30:12,320
should remain
buried with my son.
632
00:30:12,360 --> 00:30:13,666
-Well, with all due
respect your honor,
633
00:30:13,690 --> 00:30:14,890
she is the boy's real mother.
634
00:30:14,920 --> 00:30:17,460
-Sergeant, I understand
Karen Brandt's situation.
635
00:30:17,490 --> 00:30:19,420
She's a very misguided
and confused woman.
636
00:30:23,490 --> 00:30:26,520
-I talked to your daughter.
637
00:30:26,560 --> 00:30:28,060
-Why would you talk to her?
638
00:30:33,720 --> 00:30:35,660
-Look your honor,
excuse me for barging in.
639
00:30:35,690 --> 00:30:36,836
If you'd just
release miss Brandt,
640
00:30:36,860 --> 00:30:38,820
I promise you'll never
see either one of us again.
641
00:30:44,560 --> 00:30:45,960
-Alright.
642
00:30:45,990 --> 00:30:47,690
Fine.
643
00:30:47,720 --> 00:30:49,200
That's a promise I
expect you to keep.
644
00:30:52,020 --> 00:30:54,190
-Yes sir.
645
00:30:54,220 --> 00:30:55,220
-Alright.
646
00:31:20,100 --> 00:31:23,960
-Well, now you know what
it's like to upset a judge.
647
00:31:24,000 --> 00:31:26,830
-I guess it proves to you i'm
just a crazy woman after all.
648
00:31:26,860 --> 00:31:28,336
-Nope, it just shows
me you're committed.
649
00:31:28,360 --> 00:31:31,700
Come on.
650
00:31:31,730 --> 00:31:33,630
-What now?
651
00:31:33,660 --> 00:31:36,660
-Miss Brandt, I've
been thinking about this.
652
00:31:36,700 --> 00:31:39,100
I think it's time to look into
this case a little bit deeper.
653
00:31:42,460 --> 00:31:43,460
Come on.
654
00:32:26,430 --> 00:32:27,900
This is my
investigation, Charlie.
655
00:32:27,930 --> 00:32:29,476
I'm the one that should
be questioning galvez!
656
00:32:29,500 --> 00:32:31,230
-Look hunter, slow down.
657
00:32:31,270 --> 00:32:33,670
Galvez was picked
up on a Metro sweep.
658
00:32:33,700 --> 00:32:34,946
As a senior
officer, horton's got
659
00:32:34,970 --> 00:32:36,146
every right to interrogate him.
660
00:32:36,170 --> 00:32:37,470
-Horton's a jerk.
661
00:32:37,500 --> 00:32:38,906
-Yeah, but he's our jerk,
and until he steps out of line
662
00:32:38,930 --> 00:32:40,930
or violates some regulations,
we're stuck with him.
663
00:32:40,970 --> 00:32:42,200
-He's stepping on my case.
664
00:32:42,230 --> 00:32:44,070
We may not even be
able to hold galvez.
665
00:32:44,100 --> 00:32:45,270
He's not one of the shooters.
666
00:32:45,300 --> 00:32:48,200
-I know but their homeboys
are using korean ammo.
667
00:32:48,230 --> 00:32:50,770
-I want to make
you a deal, galvez.
668
00:32:50,800 --> 00:32:52,930
-I don't make no
deals with cops.
669
00:32:52,970 --> 00:32:55,830
-You'll like this one.
670
00:32:55,870 --> 00:32:57,230
I got a way to get
you out of here.
671
00:33:00,030 --> 00:33:01,306
-Molenski, what are
you doing out here?
672
00:33:01,330 --> 00:33:03,500
-Horton wants to
interrogate galvez alone.
673
00:33:03,530 --> 00:33:05,230
He won't let me in.
674
00:33:05,270 --> 00:33:07,430
-I'll talk to him.
675
00:33:07,470 --> 00:33:08,430
-Lieutenant.
676
00:33:08,470 --> 00:33:11,010
-He's all yours sergeant hunter.
677
00:33:11,040 --> 00:33:14,010
Have molenski take him back
to lock up when you're finished.
678
00:33:14,040 --> 00:33:15,686
-Hey, lieutenant, I want
to talk to you a second.
679
00:33:15,710 --> 00:33:16,370
Lt.
680
00:33:16,410 --> 00:33:17,740
Yes sir.
681
00:33:17,770 --> 00:33:19,340
-You ever hear of albie Wayne?
682
00:33:19,370 --> 00:33:21,240
Yeah, I know albie Wayne.
683
00:33:21,270 --> 00:33:22,910
-What do you know about him?
684
00:33:22,940 --> 00:33:26,470
-Some dudes are ready to
pay a lot of money to find him.
685
00:33:26,510 --> 00:33:27,270
Who?
686
00:33:27,310 --> 00:33:29,240
The Koreans?
687
00:33:29,270 --> 00:33:31,040
-Yeah they want albie real bad.
688
00:33:31,070 --> 00:33:32,910
-The same ones that
took out Sam woo?
689
00:33:32,940 --> 00:33:34,340
-How should I know?
690
00:33:34,370 --> 00:33:37,040
But from what I hear,
albie's as good as dead.
691
00:33:44,510 --> 00:33:46,610
-That lieutenant's got
no respect for women.
692
00:33:49,740 --> 00:33:52,270
I want to know about
the korean gun runners.
693
00:33:52,310 --> 00:33:53,110
-Guns?
694
00:33:53,140 --> 00:33:54,640
I don't know nothing about guns.
695
00:33:54,670 --> 00:33:55,710
-Look, stupid.
696
00:33:55,740 --> 00:33:57,810
You're sitting on
murder one, start talking!
697
00:34:01,710 --> 00:34:02,470
Hunter.
698
00:34:02,510 --> 00:34:04,040
The vito locos made us.
699
00:34:04,070 --> 00:34:06,670
We still got zip to connect
the y bun to the action.
700
00:34:06,710 --> 00:34:08,616
Just when you think you
know these guys backwards
701
00:34:08,640 --> 00:34:10,280
and forwards, they
move sideways.
702
00:34:10,310 --> 00:34:12,186
Look, all you can do is
keep the pressure on them
703
00:34:12,210 --> 00:34:12,880
Bruce.
704
00:34:12,910 --> 00:34:13,550
Sure thing sir.
705
00:34:13,580 --> 00:34:14,310
-Good work, thanks.
706
00:34:14,350 --> 00:34:15,010
Sergeant hunter?
707
00:34:15,050 --> 00:34:16,010
-Yes sir.
708
00:34:16,050 --> 00:34:17,526
-From inga, the
retired schoolteacher.
709
00:34:17,550 --> 00:34:18,626
Said you were expecting this.
710
00:34:18,650 --> 00:34:22,080
-Oh yeah, thank you very much.
711
00:34:50,710 --> 00:34:51,480
Karen?
712
00:34:51,510 --> 00:34:52,180
Yeah.
713
00:34:52,210 --> 00:34:53,310
This is sergeant hunter.
714
00:34:53,350 --> 00:34:54,826
Listen, I'm on my way
over to your house now.
715
00:34:54,850 --> 00:34:56,380
Why don't you meet
me outside, ok?
716
00:34:56,410 --> 00:34:58,550
Yeah, I'll meet you out
there in about 15 minutes.
717
00:34:58,580 --> 00:34:59,580
Thanks.
718
00:35:04,580 --> 00:35:05,580
-Galvez.
719
00:35:14,690 --> 00:35:16,220
-What do you want
to talk to me about?
720
00:35:16,250 --> 00:35:19,150
-Hey, you're sitting
on murder one, kid.
721
00:35:19,190 --> 00:35:22,390
-Now, like I told you
before we were interrupted,
722
00:35:22,420 --> 00:35:23,460
I can get you out of here.
723
00:35:31,690 --> 00:35:33,220
-Officer molenski.
724
00:35:33,250 --> 00:35:34,820
-Lieutenant, I've
been looking for you.
725
00:35:34,850 --> 00:35:35,850
Lt.
726
00:35:35,890 --> 00:35:36,650
You know, I have been thinking
727
00:35:36,690 --> 00:35:37,220
about this albie Wayne case.
728
00:35:37,250 --> 00:35:38,550
-Yes, so have I.
729
00:35:38,590 --> 00:35:42,350
-Yeah, well, I read your
case, and the evidence is there.
730
00:35:42,390 --> 00:35:46,350
And I'd like to put him
under 24-hour protection.
731
00:35:46,390 --> 00:35:48,390
I know I was a little
overzealous in this case,
732
00:35:48,420 --> 00:35:52,650
and I apologize if I
was disrespectful.
733
00:35:52,690 --> 00:35:56,450
So do you know where
albie is right now?
734
00:35:56,490 --> 00:35:58,320
-Yeah, I've got him
stashed in a hotel.
735
00:35:58,350 --> 00:35:59,290
-Well, come on.
736
00:35:59,320 --> 00:36:01,390
We'll get some extra
manpower on him
737
00:36:01,420 --> 00:36:02,700
and we'll watch him right there.
738
00:36:10,630 --> 00:36:12,830
I already told you
everything I know.
739
00:36:12,860 --> 00:36:15,630
-This will take just
a second honey.
740
00:36:15,660 --> 00:36:17,060
-What do you want to talk about?
741
00:36:17,090 --> 00:36:19,630
-You weren't at school
the day Phillip died.
742
00:36:19,660 --> 00:36:22,430
You were home, weren't you?
743
00:36:22,460 --> 00:36:23,930
-That's ridiculous.
744
00:36:23,960 --> 00:36:25,730
-You were home alisa.
745
00:36:25,760 --> 00:36:28,230
I've got the school
records to prove that.
746
00:36:28,260 --> 00:36:30,660
-Well, it must have
been a different day.
747
00:36:30,690 --> 00:36:34,090
You know, they made a
lot of mistakes at that school.
748
00:36:34,130 --> 00:36:36,760
-Alisa, the fact is you
missed an awful lot of school,
749
00:36:36,790 --> 00:36:38,660
didn't ya?
750
00:36:38,690 --> 00:36:39,690
-I don't remember.
751
00:36:48,330 --> 00:36:50,190
Why are you staring at me?
752
00:36:50,230 --> 00:36:53,060
-Alisa, I need to know
the truth about my son.
753
00:36:53,090 --> 00:36:54,530
What really happened to Phillip?
754
00:36:54,560 --> 00:36:55,460
-I told you.
755
00:36:55,490 --> 00:36:56,390
He fell.
756
00:36:56,430 --> 00:36:58,190
-Your father pushed
him, didn't he?
757
00:36:58,230 --> 00:36:59,460
-No.
758
00:36:59,490 --> 00:37:01,260
You saw what
happened, didn't you?
759
00:37:01,290 --> 00:37:01,960
Alisa!
760
00:37:01,990 --> 00:37:03,190
-Please, leave me alone.
761
00:37:06,390 --> 00:37:07,606
-This isn't just about Phillip.
762
00:37:07,630 --> 00:37:09,500
It's about you too, isn't it?
763
00:37:15,970 --> 00:37:20,600
-Alisa, you and
I both have lived
764
00:37:20,630 --> 00:37:22,700
with something
bad for a long time.
765
00:37:27,100 --> 00:37:32,500
I know this is hard, but we
are so close to the truth now.
766
00:37:32,530 --> 00:37:35,330
Please, you must know
you'll feel better if you tell me.
767
00:37:50,370 --> 00:37:52,070
-I saw him at the
bottom of the stairs.
768
00:37:55,800 --> 00:37:57,330
He wouldn't stop crying.
769
00:38:00,100 --> 00:38:01,370
Daddy ran down the stairs.
770
00:38:05,170 --> 00:38:08,100
He was beating
Philly with his fists.
771
00:38:12,540 --> 00:38:14,910
He dropped him
like a broken doll.
772
00:38:21,710 --> 00:38:27,140
Then he said he'd kill
me if I ever said anything.
773
00:38:27,170 --> 00:38:30,740
I never told anybody.
774
00:38:44,640 --> 00:38:46,110
Philly looked like you.
775
00:39:10,980 --> 00:39:11,950
-Who is it?
776
00:39:11,980 --> 00:39:12,810
Molenski.
777
00:39:12,850 --> 00:39:13,850
-Molenski.
778
00:39:15,750 --> 00:39:18,050
-Well, fancy finding you here.
779
00:39:18,080 --> 00:39:19,550
These are your guys.
780
00:39:19,580 --> 00:39:22,010
-Nice.
781
00:39:22,050 --> 00:39:23,510
So I see.
782
00:39:23,550 --> 00:39:25,510
-Hey take good care of him guys.
783
00:39:25,550 --> 00:39:27,210
-Hey, I owe you one.
784
00:39:27,250 --> 00:39:29,350
-And don't you forget it.
785
00:39:29,380 --> 00:39:30,380
See ya later.
786
00:39:44,780 --> 00:39:45,980
Hunter.
787
00:39:46,010 --> 00:39:47,010
Something's up.
788
00:39:47,050 --> 00:39:48,486
The Koreans had a
meeting with galvez.
789
00:39:48,510 --> 00:39:50,680
We don't know what went
down, but they're on the move.
790
00:39:50,710 --> 00:39:52,056
-What do you mean,
galvez is in lock up.
791
00:39:52,080 --> 00:39:53,110
-Not anymore.
792
00:39:53,150 --> 00:39:56,510
He got kicked loose
a couple hours ago.
793
00:39:56,550 --> 00:39:57,550
Thanks Bruce.
794
00:40:07,010 --> 00:40:11,320
R21 Charles this is r20 Charles.
795
00:40:11,350 --> 00:40:12,690
-R21 Charles.
796
00:40:12,720 --> 00:40:13,450
What's up hunter?
797
00:40:13,490 --> 00:40:14,620
-Molenski, where's albie?
798
00:40:14,650 --> 00:40:16,650
-Horton put him under
protection at his hotel.
799
00:40:16,690 --> 00:40:19,050
I left him about
half an hour ago.
800
00:40:19,090 --> 00:40:20,490
-I want you to get
back over there.
801
00:40:20,520 --> 00:40:21,190
It's a set up.
802
00:40:21,220 --> 00:40:22,020
I'm on my way.
803
00:40:22,050 --> 00:40:23,050
-Roger.
804
00:40:38,620 --> 00:40:39,390
-Alright boys.
805
00:40:39,420 --> 00:40:40,520
We've got some action here.
806
00:40:40,550 --> 00:40:41,220
-Thanks lieutenant.
807
00:40:41,250 --> 00:40:42,250
Ambush team's ready.
808
00:40:42,950 --> 00:40:44,126
-Rats are coming for the cheese.
809
00:40:44,150 --> 00:40:44,920
-What?
810
00:40:44,950 --> 00:40:45,720
-It's okay pal.
811
00:40:45,750 --> 00:40:46,720
Go hide out in the kitchen.
812
00:40:46,750 --> 00:40:47,870
-How'd they know I was here?
813
00:40:53,090 --> 00:40:54,090
-You guys set me up?
814
00:42:10,430 --> 00:42:11,430
-Albie!
815
00:42:14,100 --> 00:42:15,100
Over here!
816
00:42:19,400 --> 00:42:20,070
Albie!
817
00:42:20,100 --> 00:42:22,570
Look out!
818
00:42:38,330 --> 00:42:39,000
-Albie?
819
00:42:39,030 --> 00:42:40,030
Albie?
820
00:43:28,770 --> 00:43:29,770
That son of a bitch.
821
00:43:37,570 --> 00:43:39,540
Let's call 411 for advice.
822
00:43:39,570 --> 00:43:41,470
-Horton!
823
00:43:41,510 --> 00:43:43,010
You lied to me.
824
00:43:43,040 --> 00:43:44,110
You set him up.
825
00:43:44,140 --> 00:43:44,810
You got him killed.
826
00:43:44,840 --> 00:43:45,740
You used him as bate!
827
00:43:45,770 --> 00:43:46,916
-You are way out
of line, molenski.
828
00:43:46,940 --> 00:43:48,010
Shut her up, hunter.
829
00:43:48,040 --> 00:43:48,640
-I'm not out of line,
you're out of line!
830
00:43:48,670 --> 00:43:49,910
-Come on, come on.
831
00:43:49,940 --> 00:43:51,046
-Lieutenant, I have a problem
with the way you handled
832
00:43:51,070 --> 00:43:52,116
this case and my police officer.
833
00:43:52,140 --> 00:43:53,410
-You know something hunter.
834
00:43:53,440 --> 00:43:55,046
I don't give a damn about
your opinion and all of this
835
00:43:55,070 --> 00:43:55,740
goes in my report.
836
00:43:55,770 --> 00:43:56,940
Now, step aside.
837
00:43:56,970 --> 00:43:57,940
-Hey, wait a minute.
838
00:43:57,970 --> 00:44:00,440
Don't ever do that.
839
00:44:17,250 --> 00:44:18,250
-Lieutenant.
840
00:44:18,280 --> 00:44:20,380
You put a civilian's
life in jeopardy.
841
00:44:20,410 --> 00:44:22,750
-I shouldn't have to remind
you that police officers died
842
00:44:22,780 --> 00:44:24,250
by the guns that I confiscated.
843
00:44:24,280 --> 00:44:28,550
-No, you needn't remind
me, you pompous jackass.
844
00:44:28,580 --> 00:44:30,380
And let me tell you something!
845
00:44:30,410 --> 00:44:32,050
Cops are paid
to risk their lives.
846
00:44:32,080 --> 00:44:33,250
Albie Wayne was not.
847
00:44:33,280 --> 00:44:34,580
-I stand by my report.
848
00:44:34,610 --> 00:44:35,880
-I've read your report.
849
00:44:35,910 --> 00:44:37,856
They'll be plenty of reports
on this case, lieutenant.
850
00:44:37,880 --> 00:44:38,950
We'll see which one flies.
851
00:44:38,980 --> 00:44:40,710
Now, get the hell out of here.
852
00:44:57,580 --> 00:44:58,656
-The way things
work around here,
853
00:44:58,680 --> 00:45:00,086
he's probably going
to be chief someday.
854
00:45:00,110 --> 00:45:01,280
-Just calm down.
855
00:45:01,310 --> 00:45:02,856
The system has a way of
cleaning it's own laundry.
856
00:45:02,880 --> 00:45:04,280
It will work with this guy.
857
00:45:32,350 --> 00:45:34,290
-Sergeant hunter.
858
00:45:34,320 --> 00:45:35,320
-Your honor.
859
00:45:37,690 --> 00:45:38,690
-I thought we had a deal.
860
00:45:44,750 --> 00:45:46,630
-Judge graber, I have
a warrant for your arrest.
861
00:45:49,650 --> 00:45:50,950
-What's the charge?
862
00:45:50,990 --> 00:45:51,990
-The charge is murder.
863
00:45:54,620 --> 00:45:57,090
-Get the hell out of my court.
864
00:46:02,750 --> 00:46:03,750
-Alisa.
60437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.