All language subtitles for Hunter S07E05 The Incident

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,130 --> 00:00:50,590 -Right there, don't move! 2 00:00:50,630 --> 00:00:51,990 Relax, turn around. 3 00:01:10,530 --> 00:01:11,906 -About time you cops do your damn job! 4 00:01:11,930 --> 00:01:12,830 -Shut up. 5 00:01:12,870 --> 00:01:15,170 Molenski! 6 00:01:15,200 --> 00:01:16,330 Take this guy. 7 00:01:16,370 --> 00:01:17,230 Mark! 8 00:01:17,270 --> 00:01:18,930 Come here. 9 00:01:18,970 --> 00:01:20,046 Ring up these guys out of here. 10 00:01:20,070 --> 00:01:21,200 And what's your problem? 11 00:01:21,230 --> 00:01:22,606 -If you hadn't caught that son of a bitch, 12 00:01:22,630 --> 00:01:23,500 we would've killed him! 13 00:01:23,530 --> 00:01:24,800 -That's not your business! 14 00:01:24,830 --> 00:01:26,176 -When are you gonna get these nigger dope 15 00:01:26,200 --> 00:01:26,970 dealers off the streets? 16 00:01:27,000 --> 00:01:28,330 -Come here. 17 00:01:28,370 --> 00:01:29,370 -What? 18 00:01:31,570 --> 00:01:33,970 -Would you settle and relax, ok? 19 00:01:34,000 --> 00:01:35,700 Just calm down. 20 00:01:35,730 --> 00:01:38,500 Stay put. 21 00:01:38,530 --> 00:01:39,530 -Look what we got here. 22 00:01:39,570 --> 00:01:40,300 -Really? 23 00:01:40,330 --> 00:01:41,730 Businessman uh? 24 00:01:41,770 --> 00:01:42,700 Get going. 25 00:01:42,730 --> 00:01:43,600 -I was just minding my own business 26 00:01:43,630 --> 00:01:44,790 I don't know they getting it. 27 00:01:49,470 --> 00:01:50,370 -Come on. 28 00:01:50,400 --> 00:01:52,270 Come on! 29 00:01:52,300 --> 00:01:54,570 Get over there. 30 00:03:32,010 --> 00:03:34,180 -Have a seat there, Mr. Danko. 31 00:03:34,210 --> 00:03:35,680 Relax a little bit. 32 00:03:35,710 --> 00:03:37,210 Cool off. 33 00:03:37,240 --> 00:03:40,010 Let me explain something to you. 34 00:03:40,040 --> 00:03:42,880 In a community watch you report all suspicious behavior 35 00:03:42,910 --> 00:03:44,040 to the police department. 36 00:03:44,080 --> 00:03:45,656 That's why they're called the community watch, 37 00:03:45,680 --> 00:03:48,140 instead of a community lynch mob. 38 00:03:48,180 --> 00:03:51,580 -Look, I'm block captain of the Jackson street watch 39 00:03:51,610 --> 00:03:53,840 and we're sick and tired of dirt like that trashing 40 00:03:53,880 --> 00:03:55,186 the streets that our kids play on. 41 00:03:55,210 --> 00:03:57,010 You cops talked us into forming the watch. 42 00:03:57,040 --> 00:03:58,586 Now are you going to haul us down here every time 43 00:03:58,610 --> 00:04:00,540 that we try to help you out? 44 00:04:00,580 --> 00:04:02,616 -Every time you break the law I'm going to bring you in. 45 00:04:02,640 --> 00:04:04,380 -Well what the hell do you expect? 46 00:04:04,410 --> 00:04:06,980 We call you guys and maybe, maybe you 47 00:04:07,020 --> 00:04:08,520 get around to coming by next week. 48 00:04:08,550 --> 00:04:12,320 You cops don't do squat. 49 00:04:12,350 --> 00:04:14,650 If you can't keep those drug pushing creeps off 50 00:04:14,680 --> 00:04:17,250 of our streets then by god, we will. 51 00:04:17,280 --> 00:04:22,720 -Possession, buying, selling, using. 52 00:04:22,750 --> 00:04:24,650 Is there anything we don't have on you, Fitch? 53 00:04:24,680 --> 00:04:26,750 -What happened to my phone call? 54 00:04:26,780 --> 00:04:28,950 -Your phone call is coming. 55 00:04:28,980 --> 00:04:30,850 Narco's been watching you the last six weeks. 56 00:04:30,880 --> 00:04:33,820 We got a short novel here on what you've been up to. 57 00:04:33,850 --> 00:04:35,320 Nothing's going to change that. 58 00:04:35,350 --> 00:04:39,120 -Yo, sis, you can't hold me with this. 59 00:04:39,150 --> 00:04:41,650 -Come on, Fitch, give it up! 60 00:04:41,680 --> 00:04:43,780 You're a two-time loser, this ain't 61 00:04:43,820 --> 00:04:45,050 gonna go down good for you. 62 00:04:45,080 --> 00:04:46,720 -Now wait a minute! 63 00:04:46,750 --> 00:04:48,450 I get chased by a pack of racist dogs 64 00:04:48,480 --> 00:04:51,620 and I'm the one that needs a hanky and a lawyer? 65 00:04:51,650 --> 00:04:54,350 -You know the song, sell crack, go to jail. 66 00:04:54,380 --> 00:04:56,350 -I wasn't doing nothing. 67 00:04:56,380 --> 00:04:58,580 -Come on, pal, we had you staked out. 68 00:04:58,620 --> 00:05:00,480 Six cops saw you make the sale. 69 00:05:00,520 --> 00:05:02,496 -No, what they saw was a bunch of white boys trying 70 00:05:02,520 --> 00:05:05,190 to kill my black butt for being in the wrong neighborhood. 71 00:05:05,220 --> 00:05:06,790 In their neighborhood! 72 00:05:06,820 --> 00:05:09,160 -Maybe the jury will buy that. 73 00:05:09,190 --> 00:05:12,360 Of course there is the five grand and the bag of crack 74 00:05:12,390 --> 00:05:16,420 you had stuffed in your back pocket! 75 00:05:16,460 --> 00:05:17,890 Now you get your phone call. 76 00:05:28,420 --> 00:05:29,666 -We had the guy under surveillance 77 00:05:29,690 --> 00:05:31,190 until you butted in, Danko. 78 00:05:31,220 --> 00:05:32,260 -So what? 79 00:05:32,290 --> 00:05:33,366 With our court system that crack dealer 80 00:05:33,390 --> 00:05:35,220 will be back on the same corner in two hours. 81 00:05:35,260 --> 00:05:37,420 -He's already got two convictions on his sheet. 82 00:05:37,460 --> 00:05:38,720 We can put away again. 83 00:05:38,760 --> 00:05:41,060 If the jury doesn't buy how a poor innocent black got 84 00:05:41,090 --> 00:05:42,960 hammered out by a group of vigilantes, 85 00:05:42,990 --> 00:05:44,990 empowered by the police department. 86 00:05:45,020 --> 00:05:46,320 -Two convictions? 87 00:05:46,360 --> 00:05:47,796 That's exactly what I'm talking about. 88 00:05:47,820 --> 00:05:50,320 Two convictions and he's still out there selling dope! 89 00:05:50,360 --> 00:05:51,690 -Will you give it a rest? 90 00:05:51,720 --> 00:05:53,290 -Hey you don't know how to do your job. 91 00:05:53,320 --> 00:05:54,620 Don't blame me. 92 00:05:54,660 --> 00:05:56,836 -Let me tell you something, bad guys come in all colors, 93 00:05:56,860 --> 00:05:57,940 don't you ever forget that. 94 00:06:00,490 --> 00:06:02,960 Get out of here, your friends are outside waiting for ya. 95 00:06:02,990 --> 00:06:03,990 Go on, get out! 96 00:06:10,660 --> 00:06:11,860 What you're looking at, Jerry? 97 00:06:17,830 --> 00:06:18,936 -Fitch is calling his lawyer. 98 00:06:18,960 --> 00:06:20,230 You get him squared away? 99 00:06:20,260 --> 00:06:22,500 -Gonna take more than talk to get him squared away. 100 00:06:30,560 --> 00:06:32,660 -Sam, watch programs don't work. 101 00:06:32,700 --> 00:06:34,200 They never have and they never will. 102 00:06:34,230 --> 00:06:35,830 Somewhere down the a lynch mob develops. 103 00:06:35,860 --> 00:06:37,230 -You might be right. 104 00:06:37,260 --> 00:06:39,406 I hear the watch was ready to beat the crap out of this guy 105 00:06:39,430 --> 00:06:41,160 until the police stepped in. 106 00:06:41,200 --> 00:06:42,500 -Yeah. 107 00:06:42,530 --> 00:06:46,630 Can you imagine a watch program for today's drug dealers? 108 00:06:46,660 --> 00:06:49,630 Who were the arresting officers? 109 00:06:49,660 --> 00:06:51,060 -Sergeant hunter, officer molenski. 110 00:06:51,100 --> 00:06:51,760 -Hunter? 111 00:06:51,800 --> 00:06:52,800 -Yeah. 112 00:06:56,060 --> 00:06:57,460 -Mr. Storm trooper himself, huh? 113 00:06:57,500 --> 00:06:58,800 -I didn't know you knew him. 114 00:06:58,830 --> 00:06:59,900 -Yeah, sure. 115 00:06:59,930 --> 00:07:01,800 So do half the city officials in this town. 116 00:07:01,830 --> 00:07:03,200 Molenski I ran into a few years ago 117 00:07:03,230 --> 00:07:07,470 at the 77th street division. 118 00:07:07,500 --> 00:07:10,400 There's a good mix of characters here, Sam. 119 00:07:10,440 --> 00:07:11,870 -Why don't you take a run at it. 120 00:07:11,900 --> 00:07:12,900 Go ahead. 121 00:07:19,970 --> 00:07:22,640 -If the cops can't keep this filth out of our neighborhood, 122 00:07:22,670 --> 00:07:26,700 Mr. Danko continued, then the law abiding taxpaying citizen 123 00:07:26,740 --> 00:07:28,640 has every right to protect himself 124 00:07:28,670 --> 00:07:30,840 and his family in any way that's left to him. 125 00:07:30,870 --> 00:07:32,616 -I thought you have an agreement with this guy Danko? 126 00:07:32,640 --> 00:07:33,400 -Who wrote that? 127 00:07:33,440 --> 00:07:34,600 -Who do you think wrote it? 128 00:07:34,640 --> 00:07:38,200 Andy McBride, the Dr. Sardonicus of the press. 129 00:07:38,240 --> 00:07:39,640 -Andy McBride, I know him. 130 00:07:39,670 --> 00:07:41,870 -Yeah, everybody knows Andy McBride. 131 00:07:41,900 --> 00:07:43,370 He's a pain in the butt. 132 00:07:43,400 --> 00:07:45,670 I want you to personally handle this matter now. 133 00:07:45,700 --> 00:07:47,140 -It's not exactly a Metro case. 134 00:07:47,170 --> 00:07:49,140 -The watch program is the chief's baby. 135 00:07:49,170 --> 00:07:51,470 He went out on a limb to guarantee a success. 136 00:07:51,500 --> 00:07:52,840 Where the hell's my jacket? 137 00:07:52,870 --> 00:07:55,540 Needless to say, something like this could easily sink him. 138 00:07:55,570 --> 00:07:58,300 All McBride needs is more fuel from a creep like Danko. 139 00:07:58,340 --> 00:07:59,516 - No, we'll get right on it. - All right. 140 00:07:59,540 --> 00:08:01,046 If you need more officers, let me know. 141 00:08:01,070 --> 00:08:04,100 -Yeah. 142 00:08:04,140 --> 00:08:05,840 How well do you know McBride? 143 00:08:05,880 --> 00:08:07,456 -Enough to give him the other side of the story. 144 00:08:07,480 --> 00:08:08,010 -Good. 145 00:08:08,040 --> 00:08:09,540 Give it to him. 146 00:08:24,680 --> 00:08:26,450 -What are you doing here? 147 00:08:26,480 --> 00:08:28,426 -Read the newspapers, want to talk to you about it. 148 00:08:28,450 --> 00:08:29,420 -What's there to talk about? 149 00:08:29,450 --> 00:08:30,656 I got a right to express myself. 150 00:08:30,680 --> 00:08:33,120 If I rubbed you the wrong way, it's not my problem. 151 00:08:33,150 --> 00:08:34,350 -Now when did talk to McBride? 152 00:08:37,550 --> 00:08:38,850 -Butt out, hunter. 153 00:08:41,780 --> 00:08:42,956 -Pretty high strung, aren't ya? 154 00:08:42,980 --> 00:08:44,126 -You ever raise any kids, sergeant? 155 00:08:44,150 --> 00:08:44,950 -No I haven't. 156 00:08:44,980 --> 00:08:46,056 -Yeah, well I got three of 'em. 157 00:08:46,080 --> 00:08:47,096 And every day I send them off to school 158 00:08:47,120 --> 00:08:47,920 I got to worry about what's gonna 159 00:08:47,950 --> 00:08:48,996 happen to them on the streets. 160 00:08:49,020 --> 00:08:50,296 Somebody's got to take care of problem. 161 00:08:50,320 --> 00:08:51,480 If not you, then us! 162 00:08:51,520 --> 00:08:54,180 -Look it, we can't clean up the streets over night. 163 00:08:54,220 --> 00:08:55,250 I wish to god we could. 164 00:08:55,280 --> 00:08:56,750 I know what I do if it was up to me. 165 00:08:56,780 --> 00:08:58,750 But some people might interpret that as a blow 166 00:08:58,780 --> 00:08:59,650 to personal rights. 167 00:08:59,680 --> 00:09:01,480 -Yeah well I got rights too. 168 00:09:01,520 --> 00:09:03,820 -Look, I know you do, but you can't go running up and down 169 00:09:03,850 --> 00:09:05,096 the street beating up on people. 170 00:09:05,120 --> 00:09:06,890 That's not what the watch is about. 171 00:09:06,920 --> 00:09:08,236 -Look, I got the right to bear arms 172 00:09:08,260 --> 00:09:10,790 and I have to use them to protect my property and family, 173 00:09:10,820 --> 00:09:11,920 I will. 174 00:09:11,960 --> 00:09:13,196 And if I have to talk to reporters to let 'em 175 00:09:13,220 --> 00:09:15,260 know how I feel then that is exactly what I will do. 176 00:09:17,760 --> 00:09:19,790 Community watch woke us up, sergeant that we all 177 00:09:19,820 --> 00:09:21,760 feel the same way about things. 178 00:09:21,790 --> 00:09:23,960 We can take care of our own neighborhood. 179 00:09:23,990 --> 00:09:26,720 -Let me tell you something, Danko. 180 00:09:26,760 --> 00:09:28,120 You better be careful. 181 00:09:28,160 --> 00:09:32,090 Go by the rules or you can turn this neighborhood upside down. 182 00:09:32,120 --> 00:09:34,060 -I got work to do, sergeant. 183 00:09:34,090 --> 00:09:38,090 -Hey, Danko, you break the law and I'll 184 00:09:38,120 --> 00:09:39,560 arrest like any other criminal. 185 00:09:39,590 --> 00:09:40,750 Don't make me come back here. 186 00:10:11,930 --> 00:10:13,590 -Andy McBride? 187 00:10:18,530 --> 00:10:23,560 -Well, well, well, joanne molenski. 188 00:10:23,600 --> 00:10:24,560 -You remember. 189 00:10:24,600 --> 00:10:25,400 -What are you kidding? 190 00:10:25,430 --> 00:10:26,730 How could I forget? 191 00:10:26,760 --> 00:10:30,230 Cold coffee, stale donuts, blazing gunfire, long sleepless 192 00:10:30,260 --> 00:10:32,800 nights watching you toss felons into the paddy wagon. 193 00:10:32,830 --> 00:10:35,130 -I read your article. 194 00:10:35,160 --> 00:10:36,130 So did my captain. 195 00:10:36,160 --> 00:10:37,760 -You mean the one on Jackson street? 196 00:10:37,800 --> 00:10:38,700 -Yeah. 197 00:10:38,730 --> 00:10:40,006 -Ah, and I thought you were going 198 00:10:40,030 --> 00:10:41,730 to stop by to catch up on my life. 199 00:10:41,760 --> 00:10:43,376 You know, why haven't I won the pulitzer yet? 200 00:10:43,400 --> 00:10:45,060 Has some lucky lady landed me? 201 00:10:45,100 --> 00:10:47,230 -No, I'm afraid not. 202 00:10:47,260 --> 00:10:48,536 -And you're wondering where I get off 203 00:10:48,560 --> 00:10:50,960 making the cops look like the three stooges? 204 00:10:51,000 --> 00:10:52,930 -Yeah, that's right. 205 00:10:52,960 --> 00:10:55,130 -I guess hunter sent you, huh? 206 00:10:55,160 --> 00:10:56,306 Tell me, how is the sergeant? 207 00:10:56,330 --> 00:10:58,930 Still busting heads and cracking cases? 208 00:10:58,960 --> 00:11:02,200 -Still trying to do his job, like the rest of us. 209 00:11:02,230 --> 00:11:04,200 Now about that article. 210 00:11:04,230 --> 00:11:05,370 -Listen, molenski. 211 00:11:05,400 --> 00:11:06,840 I'm not just going after the cops, 212 00:11:06,870 --> 00:11:09,200 I'm going after the whole stinking system that 213 00:11:09,240 --> 00:11:12,470 says that decent people have to just stand by and do nothing 214 00:11:12,500 --> 00:11:16,270 while a good neighborhood just slowly sinks into the sunset. 215 00:11:16,300 --> 00:11:18,270 -You're just stirring people up. 216 00:11:18,300 --> 00:11:19,946 -I didn't make the situation on Jackson street. 217 00:11:19,970 --> 00:11:22,470 -You're not helping the situation on Jackson street 218 00:11:22,500 --> 00:11:23,440 either? 219 00:11:23,470 --> 00:11:25,000 Jackson street has enough problems 220 00:11:25,040 --> 00:11:28,500 already without you adding wood to the fire. 221 00:11:28,540 --> 00:11:30,870 That article was unfair to the reality of the situation 222 00:11:30,900 --> 00:11:32,370 and you know it. 223 00:11:32,400 --> 00:11:36,140 -Ok, so what is the reality of the situation, molenski? 224 00:11:36,170 --> 00:11:38,870 -How many police officers did you interview? 225 00:11:38,900 --> 00:11:40,140 Not one. 226 00:11:40,170 --> 00:11:41,740 You talked to a hot head? 227 00:11:41,770 --> 00:11:43,640 That's irresponsible. 228 00:11:43,670 --> 00:11:44,900 -Really? 229 00:11:44,940 --> 00:11:46,816 I seem to remember a case I covered a few years ago 230 00:11:46,840 --> 00:11:49,940 in Griffith park, and I also remember a young police officer 231 00:11:49,970 --> 00:11:52,770 who came off looking pretty good in those articles. 232 00:11:52,800 --> 00:11:55,000 -That's not what we're talking about. 233 00:11:55,040 --> 00:11:57,600 -Those articles got you noticed, molenski. 234 00:11:57,640 --> 00:11:59,176 There are people who say that you might still 235 00:11:59,200 --> 00:12:03,770 be at 77th street division if it hadn't been for, uh, McBride. 236 00:12:03,800 --> 00:12:07,980 -LAPD does not staff Metro from newspaper articles. 237 00:12:08,010 --> 00:12:10,010 -All right. 238 00:12:10,040 --> 00:12:11,740 So where do we go from here? 239 00:12:11,780 --> 00:12:15,610 -You're an investigative reporter, investigate. 240 00:12:15,640 --> 00:12:18,910 Find out the truth, help us. 241 00:12:18,940 --> 00:12:21,210 Help Jackson street. 242 00:12:21,240 --> 00:12:23,410 -Look molenski, I'd like to. 243 00:12:23,440 --> 00:12:26,240 But watch programs don't work. 244 00:12:26,280 --> 00:12:29,140 They may have in world war ii or in some suburbs where there may 245 00:12:29,180 --> 00:12:31,540 be some petty thievery but that's it. 246 00:12:31,580 --> 00:12:35,580 No, the police department is trying to fool the public 247 00:12:35,610 --> 00:12:39,040 into believing that they have to cure for their own problem. 248 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 And that's irresponsible. 249 00:12:55,340 --> 00:12:57,640 -Lisa. 250 00:12:57,680 --> 00:12:58,380 Joe. 251 00:12:58,410 --> 00:12:59,810 -In the kitchen, ma. 252 00:12:59,840 --> 00:13:00,580 -Where's your sister? 253 00:13:00,610 --> 00:13:01,780 -She's upstairs. 254 00:13:01,810 --> 00:13:04,180 -You should of seen the line at the grocery store. 255 00:13:04,210 --> 00:13:06,720 Everybody in town wanted to buy groceries at the same time. 256 00:13:06,750 --> 00:13:07,650 -Did you get the tomatoes? 257 00:13:07,680 --> 00:13:10,180 -They're right on top. 258 00:13:10,220 --> 00:13:11,896 -You know I told you i'd take care of the shopping. 259 00:13:11,920 --> 00:13:13,550 -You got enough to do. 260 00:13:14,280 --> 00:13:15,680 -I got it! 261 00:13:15,720 --> 00:13:16,720 -I got it! 262 00:13:19,980 --> 00:13:21,020 I said I got it. 263 00:13:21,050 --> 00:13:22,450 -Don't eat up the phone, ok? 264 00:13:22,480 --> 00:13:23,780 -Mind your own business. 265 00:13:23,820 --> 00:13:25,256 -Look, all you do is talk on the phone. 266 00:13:25,280 --> 00:13:26,650 Make it quick. 267 00:13:29,720 --> 00:13:31,680 -Hello? 268 00:13:31,720 --> 00:13:35,020 Yeah, uh, it'll take me about 10 minutes. 269 00:13:35,050 --> 00:13:36,020 Ok. 270 00:13:36,050 --> 00:13:36,850 Ok. 271 00:13:36,880 --> 00:13:38,720 Bye. 272 00:13:38,750 --> 00:13:39,720 See you later. 273 00:13:39,750 --> 00:13:40,996 -Where do you think you're going? 274 00:13:41,020 --> 00:13:42,020 -Out. 275 00:13:44,280 --> 00:13:45,420 -Don't be late for dinner! 276 00:13:49,080 --> 00:13:51,550 -What are you so upset about, Joe? 277 00:13:51,580 --> 00:13:53,250 Lisa can take care of herself. 278 00:13:53,280 --> 00:13:54,920 You're her brother, not her father. 279 00:13:54,950 --> 00:13:57,350 Let her live her life, you live yours. 280 00:13:57,380 --> 00:13:59,150 -Look I don't want her out on the street, ok? 281 00:13:59,180 --> 00:14:00,596 You know if dad were alive, he wouldn't 282 00:14:00,620 --> 00:14:01,850 want her out there either. 283 00:14:01,880 --> 00:14:03,356 Now there's all those dope dealers, muggings. 284 00:14:03,380 --> 00:14:04,660 -What about your community watch? 285 00:14:04,690 --> 00:14:05,920 Isn't that doing some good? 286 00:14:05,960 --> 00:14:07,460 -It's fine, ma. 287 00:14:07,490 --> 00:14:10,020 Look, where does she always go anyway? 288 00:14:10,060 --> 00:14:11,790 -There's other ways of protecting 289 00:14:11,820 --> 00:14:13,790 your family than fighting in the street. 290 00:14:13,820 --> 00:14:16,890 You listen to the police, Joe. 291 00:14:16,920 --> 00:14:18,490 -Look, I got to run an errand, ok? 292 00:14:18,520 --> 00:14:19,760 -You're as bad as your sister. 293 00:14:19,790 --> 00:14:21,460 Don't be late for dinner. 294 00:15:02,400 --> 00:15:03,360 -Hey Danko. 295 00:15:03,400 --> 00:15:05,200 -Hey Joey, what's up? 296 00:15:05,240 --> 00:15:06,440 -Oh, Lisa's what's up. 297 00:15:06,470 --> 00:15:07,940 -What's the matter? 298 00:15:07,970 --> 00:15:08,970 -Oh, I don't know, man. 299 00:15:09,000 --> 00:15:10,016 I don't know what she's doing anymore. 300 00:15:10,040 --> 00:15:11,046 I don't know where she's going. 301 00:15:11,070 --> 00:15:12,870 -Come on, she's just a kid, Joe. 302 00:15:12,900 --> 00:15:15,740 Just, a kid. 303 00:15:15,770 --> 00:15:17,700 That cop hunter got in my face again today. 304 00:15:17,740 --> 00:15:19,140 -Hey Chuck, can I get some change? 305 00:15:19,170 --> 00:15:20,740 Why? 306 00:15:20,770 --> 00:15:22,676 -I don't know, I guess he got nothing better to do. 307 00:15:22,700 --> 00:15:24,716 He only rides around all day in that police car of his, 308 00:15:24,740 --> 00:15:26,346 insulated from what's happening on the outside. 309 00:15:26,370 --> 00:15:28,370 He hasn't gotten any kid being hit over the head 310 00:15:28,400 --> 00:15:29,440 by these dope dealers. 311 00:15:29,470 --> 00:15:30,270 -Thanks, Chuck. 312 00:15:30,300 --> 00:15:31,470 What did you tell him? 313 00:15:31,500 --> 00:15:34,370 -I told him I don't know nothing. 314 00:15:34,400 --> 00:15:36,770 -Be careful man. 315 00:15:36,800 --> 00:15:39,600 -Why did you say that to me? 316 00:15:39,640 --> 00:15:40,840 -I don't know. 317 00:15:40,870 --> 00:15:42,140 Look, you want some smokes? 318 00:15:42,170 --> 00:15:43,170 -Yeah. 319 00:16:12,240 --> 00:16:14,140 Get ray and Bob, now. 320 00:16:14,180 --> 00:16:15,180 Now! 321 00:16:43,410 --> 00:16:46,040 -You live in this neighborhood boy? 322 00:16:46,080 --> 00:16:46,840 -No I don't. 323 00:16:46,880 --> 00:16:48,510 -Then where do you live? 324 00:16:48,540 --> 00:16:49,710 -What's all this about? 325 00:16:49,740 --> 00:16:51,016 -What this is about is you're in the wrong place 326 00:16:51,040 --> 00:16:52,110 at the wrong time, bud. 327 00:16:52,140 --> 00:16:53,316 -Maybe you're here to visit somebody, huh? 328 00:16:53,340 --> 00:16:55,016 Somebody wants to buy some dope or something? 329 00:16:55,040 --> 00:16:56,786 -Hey look, man, I don't know what you're talking about. 330 00:16:56,810 --> 00:16:57,810 I... 331 00:17:00,140 --> 00:17:01,080 -You take a message, nigger. 332 00:17:01,110 --> 00:17:02,440 I don't want any more of you dope 333 00:17:02,480 --> 00:17:05,480 dealers anywhere on Jackson street. 334 00:17:05,520 --> 00:17:06,480 Get him! 335 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 Come on! 336 00:18:49,700 --> 00:18:51,070 -Come on, let's go. 337 00:18:51,100 --> 00:18:51,770 -What do you have? 338 00:18:51,800 --> 00:18:52,470 -Head injury. 339 00:18:52,500 --> 00:18:53,440 -Any other injuries? 340 00:18:53,470 --> 00:18:54,470 -Minor contusions. 341 00:19:23,610 --> 00:19:25,410 -I want plasma, stat. 342 00:19:25,440 --> 00:19:27,480 Open iv all the way. 343 00:19:27,510 --> 00:19:29,210 Call X-ray. 344 00:19:29,240 --> 00:19:32,780 Watch his head. 345 00:19:32,810 --> 00:19:35,240 Get a hematic grid, type and cross match. 346 00:19:35,280 --> 00:19:36,740 -X-rays on the way. 347 00:19:36,780 --> 00:19:37,680 -What's BP? 348 00:19:37,710 --> 00:19:38,940 -80 over 50. 349 00:19:38,980 --> 00:19:40,340 -Let's prep the area. 350 00:19:40,380 --> 00:19:41,840 Give him more deep five lr. 351 00:19:41,880 --> 00:19:43,780 I want 1% xylocaine. 352 00:19:43,810 --> 00:19:45,140 -Should I call or? 353 00:19:45,180 --> 00:19:45,910 -Have 'em stand by. 354 00:19:45,940 --> 00:19:46,640 -You want O2? 355 00:19:46,680 --> 00:19:48,110 -Yes, five liters. 356 00:19:48,140 --> 00:19:49,110 Update BP? 357 00:19:49,140 --> 00:19:50,140 -80 over 48. 358 00:19:53,740 --> 00:19:55,680 -Hunter. 359 00:19:55,710 --> 00:19:57,310 I heard the call on the way home. 360 00:19:57,340 --> 00:19:58,340 What's happening? 361 00:19:58,380 --> 00:20:00,280 -Kid got beat up over in Jackson street. 362 00:20:00,310 --> 00:20:01,640 -What's his condition? 363 00:20:01,680 --> 00:20:02,756 -Took a hell of a beating, doesn't 364 00:20:02,780 --> 00:20:03,940 look good though right now. 365 00:20:03,980 --> 00:20:05,456 -G Mary and j. I knew this was going to happen. 366 00:20:05,480 --> 00:20:06,720 Any witnesses? 367 00:20:06,750 --> 00:20:08,596 -Well, we do have one woman who saw the whole thing happen 368 00:20:08,620 --> 00:20:10,720 from her fourth story fire escape. 369 00:20:10,750 --> 00:20:12,820 -Great, that means she can't ID anyone, right? 370 00:20:12,850 --> 00:20:13,520 -Where is he? 371 00:20:13,550 --> 00:20:14,520 I want to see my boy. 372 00:20:14,550 --> 00:20:15,320 Where is he? 373 00:20:15,350 --> 00:20:16,750 Somebody please talk to me. 374 00:20:16,780 --> 00:20:17,720 Please? 375 00:20:17,750 --> 00:20:18,750 -Molenski. 376 00:20:21,020 --> 00:20:22,420 Could you help this lady out please? 377 00:20:25,150 --> 00:20:26,820 -It's ok, officer. 378 00:20:26,850 --> 00:20:28,120 -I want to see my boy. 379 00:20:28,150 --> 00:20:29,320 -Are you Randy Ellis' mother? 380 00:20:29,350 --> 00:20:30,020 -Yes! 381 00:20:30,050 --> 00:20:30,980 Is he all right? 382 00:20:31,020 --> 00:20:32,720 -I'm officer joanne molenski, LAPD. 383 00:20:32,750 --> 00:20:34,226 - Is he in there? - Let's go over here and talk. 384 00:20:34,250 --> 00:20:34,880 Calm down, relax. 385 00:20:34,920 --> 00:20:35,580 -Please. 386 00:20:35,620 --> 00:20:36,550 Ms, please tell me. 387 00:20:36,580 --> 00:20:37,656 -They're doing everything the can. 388 00:20:37,680 --> 00:20:38,650 Have a seat right here. 389 00:20:38,680 --> 00:20:40,420 -Two of these incidents in two days. 390 00:20:40,450 --> 00:20:42,920 The chief called me this morning wanting an update. 391 00:20:42,950 --> 00:20:45,180 I told him all was well and you were on the case. 392 00:20:45,220 --> 00:20:46,620 -Well I'm on the case, all right, 393 00:20:46,650 --> 00:20:48,320 but all is not well, Charlie. 394 00:20:48,350 --> 00:20:50,780 Our witness didn't describe anybody specifically, 395 00:20:50,820 --> 00:20:53,450 but she did say Randy's attackers were white. 396 00:20:53,480 --> 00:20:54,696 -Don't tell me there were five of them. 397 00:20:54,720 --> 00:20:55,980 -Yep. 398 00:20:56,020 --> 00:20:58,180 -We have got to pray to god one of them wasn't Danko. 399 00:20:58,220 --> 00:20:59,550 -Why do I feel his is? 400 00:20:59,580 --> 00:21:00,726 -I thought you talked to him again? 401 00:21:00,750 --> 00:21:02,420 -Well I did talk to him, but apparently he 402 00:21:02,450 --> 00:21:04,820 didn't listen to me. 403 00:21:04,850 --> 00:21:05,620 -Oh, no. 404 00:21:05,650 --> 00:21:06,650 -What? 405 00:21:10,590 --> 00:21:11,560 What's he doing here? 406 00:21:11,590 --> 00:21:12,520 -I don't know. 407 00:21:12,560 --> 00:21:13,560 -McBride! 408 00:21:17,120 --> 00:21:20,220 -Wait a second, hunter. 409 00:21:20,260 --> 00:21:21,890 -What are you doing here? 410 00:21:21,920 --> 00:21:22,890 -I'm doing my job. 411 00:21:22,920 --> 00:21:24,220 Just like you, sergeant. 412 00:21:24,260 --> 00:21:26,466 -My job doesn't include pumping up an entire neighborhood. 413 00:21:26,490 --> 00:21:27,220 -Relax, hunter. 414 00:21:27,260 --> 00:21:28,660 -I am a reporter. 415 00:21:28,690 --> 00:21:30,720 I'm objective and i'm here to get the facts. 416 00:21:30,760 --> 00:21:31,720 -You don't need the facts. 417 00:21:31,760 --> 00:21:32,920 You write whatever you want. 418 00:21:32,960 --> 00:21:34,396 -Well you seem to have a lot of trouble with facts. 419 00:21:34,420 --> 00:21:35,466 -Let me just tell you something. 420 00:21:35,490 --> 00:21:36,660 -All right, relax. 421 00:21:36,690 --> 00:21:39,160 -I only write what's there. 422 00:21:39,190 --> 00:21:40,360 -That's a lie. 423 00:21:40,390 --> 00:21:41,566 -Yeah, as a matter of fact that last piece you did 424 00:21:41,590 --> 00:21:44,120 was a little one-sided, wouldn't you say? 425 00:21:44,160 --> 00:21:46,620 Decent hardworking citizens protecting their home. 426 00:21:46,660 --> 00:21:48,236 You make it sound like there were murderers... 427 00:21:48,260 --> 00:21:49,496 -Look I am not going to be intimidated 428 00:21:49,520 --> 00:21:52,260 by this police department. 429 00:21:52,290 --> 00:21:54,330 -I'd like to hear the song you're going to sing when 430 00:21:54,360 --> 00:21:58,990 your editor gets a phone call from commander burns, pally. 431 00:21:59,690 --> 00:22:03,720 -Molenski, what did Ms. Ellis have to say? 432 00:22:03,750 --> 00:22:05,066 -Randy was supposed to be meeting a girl 433 00:22:05,090 --> 00:22:07,530 from his school named Lisa baker. 434 00:22:07,560 --> 00:22:09,406 They were going to get together for a tutoring session 435 00:22:09,430 --> 00:22:10,566 at the library in Sierra heights. 436 00:22:10,590 --> 00:22:11,906 -Now wait a minute, what are you saying? 437 00:22:11,930 --> 00:22:13,760 This kid may not be a drug dealer? 438 00:22:13,790 --> 00:22:16,060 He's an innocent student on his way to the library? 439 00:22:16,090 --> 00:22:18,006 -Tomorrow, bright and earlier, you're at the baker house, 440 00:22:18,030 --> 00:22:18,690 you got it? 441 00:22:18,730 --> 00:22:19,560 -Got it. 442 00:22:19,590 --> 00:22:21,330 -I'm gonna go see a jerk. 443 00:22:21,360 --> 00:22:22,400 -You stay away from Danko. 444 00:22:25,160 --> 00:22:26,540 Tonight, anyway. 445 00:23:01,730 --> 00:23:03,330 -Hi, how's it going? 446 00:23:03,360 --> 00:23:05,660 -Good. 447 00:23:05,690 --> 00:23:06,946 Sorry I don't have time for breakfast 448 00:23:06,970 --> 00:23:10,500 but how about dancing Thursday night? 449 00:23:10,530 --> 00:23:11,500 -Oh, heck. 450 00:23:11,530 --> 00:23:13,530 Thursday nights I have karate class. 451 00:23:13,570 --> 00:23:14,670 -Friday then. 452 00:23:14,700 --> 00:23:18,330 I mean I got a job, a car, all my own teeth. 453 00:23:18,370 --> 00:23:20,700 -Me too, small world. 454 00:23:20,730 --> 00:23:22,070 -See we have so much in common. 455 00:23:22,100 --> 00:23:24,330 So what's keeping us apart? 456 00:23:24,370 --> 00:23:25,530 -I'm officer joanne molenski. 457 00:23:28,500 --> 00:23:31,730 You know someone named Lisa baker? 458 00:23:31,770 --> 00:23:33,090 -Yeah I know her, she's my sister. 459 00:23:36,870 --> 00:23:37,946 Look, she already went to school. 460 00:23:37,970 --> 00:23:39,306 What do you want to talk to her about? 461 00:23:39,330 --> 00:23:41,100 -I just want to ask her some questions. 462 00:23:41,130 --> 00:23:43,430 -Joe. 463 00:23:43,470 --> 00:23:44,830 Oh, hi. 464 00:23:44,870 --> 00:23:46,700 What's going on? 465 00:23:46,730 --> 00:23:47,800 -Police officer, ma. 466 00:23:47,830 --> 00:23:49,270 She wants to talk to Lisa. 467 00:23:49,300 --> 00:23:52,530 Look I told her she already went to school. 468 00:23:52,570 --> 00:23:55,100 -Well is Lisa in some sort of trouble? 469 00:23:55,130 --> 00:23:57,330 -No, I just wanted to talk to her about something 470 00:23:57,370 --> 00:23:59,030 that happened yesterday evening. 471 00:23:59,070 --> 00:24:00,400 -Oh, what was that? 472 00:24:00,430 --> 00:24:02,700 -Mom. 473 00:24:02,730 --> 00:24:04,470 Oh, hi. 474 00:24:04,500 --> 00:24:07,640 Sorry, didn't know I was interrupting. 475 00:24:07,670 --> 00:24:09,640 -Look, I thought she already went to school. 476 00:24:09,670 --> 00:24:12,140 -I'm officer joanne molenski, Los Angeles police department. 477 00:24:15,170 --> 00:24:17,740 You know a young man named Randy Ellis? 478 00:24:17,770 --> 00:24:19,140 -Yeah. 479 00:24:19,170 --> 00:24:21,870 -Randy was apparently jumped by a group of men in a vacant lot 480 00:24:21,910 --> 00:24:24,670 not far from here yesterday afternoon. 481 00:24:24,710 --> 00:24:27,040 He's in the hospital in serious condition. 482 00:24:27,070 --> 00:24:29,470 -Oh my god. 483 00:24:29,510 --> 00:24:32,640 Randy's mom said he was on his way to the library to meet you. 484 00:24:32,670 --> 00:24:35,610 Is that true? 485 00:24:35,640 --> 00:24:37,770 -Yeah, he was tutoring me in art and I 486 00:24:37,810 --> 00:24:40,140 was helping him with chemistry class. 487 00:24:40,170 --> 00:24:43,040 I was going to meet him but he never showed up. 488 00:24:57,010 --> 00:24:58,070 -Hunter. 489 00:24:58,110 --> 00:24:59,750 Come here a second, I need to talk to you. 490 00:25:10,180 --> 00:25:11,456 This is detective ray snyder, narco. 491 00:25:11,480 --> 00:25:12,710 He's got something for us. 492 00:25:12,750 --> 00:25:13,410 -Detective. 493 00:25:13,450 --> 00:25:14,750 -Sergeant. 494 00:25:14,780 --> 00:25:16,980 You think, with all the heat on the Jackson street area, 495 00:25:17,010 --> 00:25:19,150 the homeboys would lay low. 496 00:25:19,180 --> 00:25:20,780 But we zeroed in on a crack house that's 497 00:25:20,810 --> 00:25:23,010 been doing serious business all summer. 498 00:25:23,050 --> 00:25:25,310 We're talking nonstop around the clock. 499 00:25:25,350 --> 00:25:28,650 Place is run by a man named David Allen Walker. 500 00:25:28,680 --> 00:25:32,710 Early 30's, 6'2, brown on brown, emerald ring. 501 00:25:32,750 --> 00:25:34,880 A gold rolex you could bench press. 502 00:25:34,910 --> 00:25:37,980 Your average white trash pusher. Showtime's midnight. 503 00:26:12,680 --> 00:26:13,440 -Open up! 504 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 Police! 505 00:26:23,080 --> 00:26:23,880 -Freeze! 506 00:26:23,910 --> 00:26:24,580 Police! 507 00:26:24,610 --> 00:26:25,510 -Don't shoot, man. 508 00:26:25,540 --> 00:26:26,210 Don't shoot. 509 00:26:26,240 --> 00:26:27,610 I want to make a deal. 510 00:26:27,640 --> 00:26:29,056 -You ain't got nothing to make a deal with. 511 00:26:29,080 --> 00:26:32,140 -The black kid, over on Jackson street, the one that got 512 00:26:32,180 --> 00:26:32,810 beat up. 513 00:26:32,840 --> 00:26:33,580 -What about him? 514 00:26:33,610 --> 00:26:35,840 -I know who hammered him. 515 00:26:41,300 --> 00:26:44,360 -Surely there's no need for a pair of handcuffs on the boy. 516 00:26:44,400 --> 00:26:46,830 And Joe, I'll call Mr. Mills. 517 00:26:46,860 --> 00:26:48,820 He'll know a lawyer, he'll know what we should do. 518 00:26:52,260 --> 00:26:54,800 He didn't do anything, you'll find out. 519 00:27:07,400 --> 00:27:08,160 -Don't worry, mom. 520 00:27:08,200 --> 00:27:09,280 It's going to be all right. 521 00:27:30,870 --> 00:27:32,800 -Hey, hunter. 522 00:27:32,840 --> 00:27:34,270 -Oh, and I just had lunch. 523 00:27:34,300 --> 00:27:36,800 -Well, hear you made an arrest based on the word of a crack 524 00:27:36,840 --> 00:27:38,640 dealer who would sell his lungs if he had to. 525 00:27:38,670 --> 00:27:40,040 -Walker was an eyewitness. 526 00:27:40,070 --> 00:27:41,040 His story checks out. 527 00:27:41,070 --> 00:27:41,800 -That's bull. 528 00:27:41,840 --> 00:27:42,900 Let me tell you something. 529 00:27:42,940 --> 00:27:44,316 -If I slammed the stories your slamming, 530 00:27:44,340 --> 00:27:45,670 I'd have been fired a long time. 531 00:27:45,700 --> 00:27:47,340 -Listen, Joe baker works six days a week 532 00:27:47,370 --> 00:27:48,746 to support his mother and his sister. 533 00:27:48,770 --> 00:27:51,440 He takes classes at night and he still has time for that watch 534 00:27:51,470 --> 00:27:53,076 program that's trying to clean up his neighborhood. 535 00:27:53,100 --> 00:27:54,070 -Too bad he listened to Danko. 536 00:27:54,100 --> 00:27:55,346 -Well at least Danko and baker have 537 00:27:55,370 --> 00:27:56,640 the guts to do the dirty work. 538 00:27:56,670 --> 00:27:58,670 -Have you been drinking? 539 00:27:58,700 --> 00:28:00,246 If you want to write the story, the real story, 540 00:28:00,270 --> 00:28:01,300 write our side of it. 541 00:28:01,340 --> 00:28:02,100 You'll sell more papers. 542 00:28:02,140 --> 00:28:03,370 -Yeah? 543 00:28:03,400 --> 00:28:04,646 No, the story is police manipulation and I know that. 544 00:28:04,670 --> 00:28:05,970 -Joe baker beat up a kid. 545 00:28:06,000 --> 00:28:07,140 A good kid, a decent kid. 546 00:28:07,170 --> 00:28:08,170 An honor student even. 547 00:28:08,200 --> 00:28:09,376 Did you know he has a full scholarship 548 00:28:09,400 --> 00:28:10,510 to Cal conservatory? 549 00:28:10,540 --> 00:28:11,610 Yeah, he does. 550 00:28:11,640 --> 00:28:13,680 Now take a nap, wake up and write the truth. 551 00:28:18,280 --> 00:28:20,140 -He's a good kid, huh? 552 00:28:34,680 --> 00:28:36,210 -Hi. 553 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 Randy? 554 00:28:37,280 --> 00:28:39,580 I'm officer joanne molenski, LAPD. 555 00:28:39,610 --> 00:28:40,610 How you feeling? 556 00:28:43,880 --> 00:28:44,540 -Better, thanks. 557 00:28:44,580 --> 00:28:46,240 -Good. 558 00:28:46,280 --> 00:28:47,610 I met your mom the other night. 559 00:28:47,640 --> 00:28:49,410 They brought you into the hospital. 560 00:28:49,440 --> 00:28:52,540 She's real nice, and real worried about you. 561 00:28:52,580 --> 00:28:55,640 -Yeah, my mom is the greatest. 562 00:28:55,680 --> 00:28:58,480 -So what happened the other day, Randy? 563 00:28:58,510 --> 00:28:59,786 -I was on my home from the library, 564 00:28:59,810 --> 00:29:04,280 when five men jumped me and chased me down the street. 565 00:29:04,310 --> 00:29:05,340 -Five white men? 566 00:29:05,380 --> 00:29:08,240 -Yeah, five white men. 567 00:29:08,280 --> 00:29:10,780 -Did you see any of their faces? 568 00:29:10,820 --> 00:29:13,780 -It all happened so fast, I wasn't concentrating on much 569 00:29:13,820 --> 00:29:15,520 except for getting out of there. 570 00:29:15,550 --> 00:29:16,620 -I see. 571 00:29:16,650 --> 00:29:20,150 Do you have any idea why they attacked you? 572 00:29:20,180 --> 00:29:22,180 -No. 573 00:29:22,220 --> 00:29:24,620 -You live at 129 green street, right? 574 00:29:24,650 --> 00:29:25,720 -Yes. 575 00:29:25,750 --> 00:29:29,620 -What were you doing over on Jackson street? 576 00:29:29,650 --> 00:29:32,350 -I was walking home from the library. 577 00:29:32,380 --> 00:29:34,420 -Well isn't Jackson street about a mile 578 00:29:34,450 --> 00:29:36,080 out of the way from where you live? 579 00:29:39,450 --> 00:29:41,320 Randy, your mom said you meeting Lisa baker 580 00:29:41,350 --> 00:29:44,550 at the library to do homework. 581 00:29:44,580 --> 00:29:47,420 -I think my mom must've made a mistake. 582 00:29:47,450 --> 00:29:48,480 -No, I don't think so. 583 00:29:48,520 --> 00:29:50,750 She seemed real sure about it. 584 00:29:50,780 --> 00:29:51,880 -No. 585 00:29:51,920 --> 00:29:55,480 I went to study by myself. 586 00:29:55,520 --> 00:29:57,620 -You do know Lisa baker? 587 00:29:57,650 --> 00:29:58,420 -Yes. 588 00:29:58,450 --> 00:30:00,880 She's in a couple of my classes. 589 00:30:00,920 --> 00:30:03,620 -But you weren't over on Jackson street to meet her? 590 00:30:03,650 --> 00:30:04,480 -No. 591 00:30:04,520 --> 00:30:06,080 I said no. 592 00:30:06,120 --> 00:30:07,680 -You know Lisa baker lives about two 593 00:30:07,720 --> 00:30:10,890 blocks from where you were beaten up. 594 00:30:10,920 --> 00:30:14,090 Do you know Joe baker? 595 00:30:14,120 --> 00:30:15,990 -That's Lisa's big brother. 596 00:30:16,020 --> 00:30:17,660 -So you know Lisa pretty well? 597 00:30:17,690 --> 00:30:22,890 -Like I said, we're in a few classes together. 598 00:30:22,920 --> 00:30:25,990 -We arrested Joe baker as one of the five men 599 00:30:26,020 --> 00:30:28,320 who chased you and beat you up. 600 00:30:31,760 --> 00:30:35,420 Something doesn't make sense here, Randy. 601 00:30:35,460 --> 00:30:36,460 What's going on? 602 00:30:52,590 --> 00:30:55,620 -Randy, can I talk to you for a second? 603 00:30:55,660 --> 00:30:56,590 -Yes. 604 00:30:56,620 --> 00:30:58,960 -This won't take a minute. 605 00:30:58,990 --> 00:31:00,420 -So what's on you mind? 606 00:31:00,460 --> 00:31:01,536 -Well, I just got a phone call. 607 00:31:01,560 --> 00:31:04,560 Have a seat. 608 00:31:04,590 --> 00:31:06,490 -What's with the phone call? 609 00:31:06,520 --> 00:31:10,300 -That Jackson street thing. 610 00:31:10,330 --> 00:31:13,130 Got a call from commander burns a little while ago. 611 00:31:13,160 --> 00:31:16,230 -Sam, Joe baker's gonna beat this rap. 612 00:31:16,260 --> 00:31:18,200 There is not a jury in the world that's 613 00:31:18,230 --> 00:31:19,960 going to convict this kid. 614 00:31:20,000 --> 00:31:21,330 Forget about it. 615 00:31:21,360 --> 00:31:24,260 -Now listen, Andy, are you sure you're not using that story 616 00:31:24,300 --> 00:31:26,700 to attack the police department? 617 00:31:26,730 --> 00:31:28,170 -What the hell are you talking about? 618 00:31:28,200 --> 00:31:29,276 -Burns asked me if this newspaper 619 00:31:29,300 --> 00:31:31,260 is condoning vigilantism. 620 00:31:31,300 --> 00:31:32,360 -That's ridiculous! 621 00:31:32,400 --> 00:31:34,000 -That's not ridiculous. 622 00:31:34,030 --> 00:31:35,660 Let me tell you something, Andy McBride. 623 00:31:35,700 --> 00:31:36,836 The way it sits right now, it looks 624 00:31:36,860 --> 00:31:39,060 like this newspaper is condoning vigilantism. 625 00:31:39,100 --> 00:31:42,300 And I'll tell you something, we do not. 626 00:31:42,330 --> 00:31:45,960 -That's, that's just great. 627 00:31:46,000 --> 00:31:47,830 Everywhere I go, somebody's trying 628 00:31:47,860 --> 00:31:51,230 to pull me back every time things get a little hot. 629 00:31:51,260 --> 00:31:53,500 The truth is out there on the streets, Sam. 630 00:31:53,530 --> 00:31:55,560 But you don't want to stir things up. 631 00:31:55,600 --> 00:31:57,430 And that's too bad, because that's what 632 00:31:57,460 --> 00:32:00,700 a newspapers for, to stir things up. 633 00:32:00,730 --> 00:32:02,200 That's what sells. 634 00:32:02,230 --> 00:32:05,000 -It's not just about selling newspapers, Andy. 635 00:32:05,030 --> 00:32:06,360 -Yes it is. 636 00:32:06,400 --> 00:32:09,060 You brought me in here to boost the circulation, something 637 00:32:09,100 --> 00:32:11,040 this newspaper needs really bad. 638 00:32:13,840 --> 00:32:15,200 Let me do my job, Sam. 639 00:32:19,940 --> 00:32:20,940 -Andy. 640 00:32:25,970 --> 00:32:28,470 Ok, you're right. 641 00:32:28,500 --> 00:32:32,970 We do want to sell newspapers and we do need that story. 642 00:32:33,000 --> 00:32:37,900 But, please, make sure you're right. 643 00:32:37,940 --> 00:32:42,340 -Sam, we've know each other a long time, right? 644 00:32:42,370 --> 00:32:44,740 A long time. 645 00:32:44,770 --> 00:32:46,140 You got to trust me. 646 00:32:46,170 --> 00:32:50,340 Got to trust me. 647 00:32:50,370 --> 00:32:52,640 You also got to buy a new tie. 648 00:32:52,670 --> 00:32:54,870 I mean, you don't even have a newspaper for god's sakes. 649 00:33:02,740 --> 00:33:07,700 -Andy, that information you wanted from San Jose 650 00:33:07,740 --> 00:33:11,240 just got in. 651 00:33:11,280 --> 00:33:16,280 -Gloria, I love you. 652 00:33:16,310 --> 00:33:18,840 -Randy Ellis, the alleged victim was arrested 653 00:33:18,880 --> 00:33:22,040 in San Jose in 1987 for possession of marijuana. 654 00:33:22,080 --> 00:33:24,380 Convicted in juvenile court, he was sentenced to 40 hours 655 00:33:24,410 --> 00:33:26,640 community service and two years probation. 656 00:33:26,680 --> 00:33:29,240 Why am I hearing about this from Andy McBride? 657 00:33:29,280 --> 00:33:31,310 -Ellis was 13 years of age when that happened. 658 00:33:31,340 --> 00:33:34,110 It doesn't mean he was down on Jackson street selling dope. 659 00:33:34,140 --> 00:33:37,510 -Well our case against baker is severely damaged. 660 00:33:37,540 --> 00:33:40,180 -Look, I know, I just didn't think to check his background. 661 00:33:40,210 --> 00:33:42,210 -Well Andy McBride sure as hell did. 662 00:33:42,240 --> 00:33:44,240 Now baker's lawyer's gonna stroll into court 663 00:33:44,280 --> 00:33:46,610 and say, "here's my stand up, white client just 664 00:33:46,640 --> 00:33:49,540 trying to protect his neighbor against a black drug dealer. 665 00:33:49,580 --> 00:33:50,986 And all we got that says anything different 666 00:33:51,010 --> 00:33:52,510 is the word of David Allen Walker, 667 00:33:52,540 --> 00:33:54,110 a two-time time drug dealer. 668 00:33:54,140 --> 00:33:55,140 Now get me some evidence. 669 00:34:26,820 --> 00:34:28,780 -Forensics has already gone over every square inch 670 00:34:28,820 --> 00:34:32,080 of this place. 671 00:34:32,120 --> 00:34:34,580 -Now, the woman who saw Randy being beaten 672 00:34:34,620 --> 00:34:38,350 said the men came out of here and took off down the street. 673 00:34:38,380 --> 00:34:42,120 I say we give the street the once over and see what we find. 674 00:35:02,050 --> 00:35:04,850 I say they made a right-hand turn and ran up the street. 675 00:35:20,320 --> 00:35:21,720 Come here for a minute. 676 00:35:27,290 --> 00:35:29,660 What's that look like to you? 677 00:35:29,690 --> 00:35:32,120 -Looks like a stinking sewer to me. 678 00:35:32,160 --> 00:35:33,120 -No, no, no. 679 00:35:33,160 --> 00:35:35,420 The pipe. 680 00:35:35,460 --> 00:35:36,460 -Oh, no. 681 00:35:36,490 --> 00:35:37,390 -Yeah, come on, I'll hold your jacket. 682 00:35:37,420 --> 00:35:38,660 -Man, this is great stuff. 683 00:35:38,690 --> 00:35:39,690 What does the lab say? 684 00:35:39,720 --> 00:35:41,136 -Nothing yet, but checking for prints 685 00:35:41,160 --> 00:35:43,320 and the possible Max on Randy Ellis' blood type. 686 00:35:43,360 --> 00:35:44,860 -Fabulous, fabulous. 687 00:35:44,890 --> 00:35:46,960 So how soon will we hear from the lab? 688 00:35:46,990 --> 00:35:47,890 -Uh, within the hour. 689 00:35:47,920 --> 00:35:48,920 -All right, great. 690 00:35:48,960 --> 00:35:49,996 Let me know when the lab comes through. 691 00:35:50,020 --> 00:35:51,060 -Ok. 692 00:35:51,090 --> 00:35:52,366 -I'm going to commander Clayton's office. 693 00:35:52,390 --> 00:35:54,510 You come with me I want to give you a complete update. 694 00:36:04,960 --> 00:36:06,120 -Yeah, molenski here. 695 00:36:09,430 --> 00:36:12,500 Yeah, I think I can make it in about two hours. 696 00:36:12,530 --> 00:36:16,100 Ok, got it. 697 00:36:16,130 --> 00:36:17,930 -Officer. 698 00:36:17,960 --> 00:36:20,860 -Don't you think you're pushing that press pass a little far? 699 00:36:20,900 --> 00:36:23,200 You got a lot of nerve showing up here. 700 00:36:23,230 --> 00:36:25,030 -This is one of my most treasured possessions. 701 00:36:25,060 --> 00:36:28,160 I mean without it I'm on the outside. 702 00:36:28,200 --> 00:36:29,930 -You don't get it, do you? 703 00:36:29,960 --> 00:36:31,736 -I guess hunter told you about our little conversation 704 00:36:31,760 --> 00:36:33,930 on Joe baker, right? 705 00:36:33,960 --> 00:36:36,230 -Look, I'm real busy. 706 00:36:36,260 --> 00:36:40,460 -I've been thinking, maybe you and hunter are right. 707 00:36:40,500 --> 00:36:42,330 I want to discuss the case and get 708 00:36:42,360 --> 00:36:46,000 the police department's point of view. 709 00:36:46,030 --> 00:36:48,230 Can you give me a little time? 710 00:36:48,260 --> 00:36:49,260 Please. 711 00:36:55,400 --> 00:36:58,030 -Metro, molenski. 712 00:36:58,060 --> 00:37:00,500 Oh, yeah. 713 00:37:00,530 --> 00:37:01,800 Ok, that's great. 714 00:37:01,830 --> 00:37:02,500 Great. 715 00:37:02,530 --> 00:37:03,530 I'll be right there. 716 00:37:07,430 --> 00:37:08,730 Ok. 717 00:37:08,760 --> 00:37:09,540 Have a seat. 718 00:37:09,570 --> 00:37:11,640 I'll be right back. 719 00:37:11,670 --> 00:37:12,670 -Thanks. 720 00:37:31,340 --> 00:37:33,500 -Joe what if they do find your prints on that pipe, 721 00:37:33,540 --> 00:37:35,070 what you did was right. 722 00:37:35,100 --> 00:37:37,440 -Look, Danko, fingerprints are fingerprints, 723 00:37:37,470 --> 00:37:39,670 and no alibi is going to erase that. 724 00:37:39,700 --> 00:37:41,076 -That may very well be but we've to build 725 00:37:41,100 --> 00:37:43,000 public sympathy for you. 726 00:37:43,040 --> 00:37:45,470 Look, we can appeal to the court that you acted emotionally 727 00:37:45,500 --> 00:37:47,600 to a dope dealer in your neighborhood. 728 00:37:47,640 --> 00:37:48,640 -What do you mean? 729 00:37:51,940 --> 00:37:53,440 -Look, Lisa, you don't know everything 730 00:37:53,470 --> 00:37:57,870 there is to know about Randy Ellis. 731 00:37:57,900 --> 00:37:59,846 Considering that your brother's freedom is on the line, 732 00:37:59,870 --> 00:38:01,616 you can't say for sure that Randy doesn't still 733 00:38:01,640 --> 00:38:04,070 sell dope occasionally, can you? 734 00:38:04,100 --> 00:38:05,400 -Why? 735 00:38:05,440 --> 00:38:08,600 Randy was never selling dope to anyone at anytime. 736 00:38:08,640 --> 00:38:11,710 -Look, Lisa, just give Joe the benefit of a doubt. 737 00:38:11,740 --> 00:38:14,180 That's all. 738 00:38:14,210 --> 00:38:15,380 -Are you asking me to lie? 739 00:38:15,410 --> 00:38:17,380 -Honey we're talking about your brother here. 740 00:38:17,410 --> 00:38:19,080 You want to help Joe out, don't you? 741 00:38:19,110 --> 00:38:23,180 -Lisa, it's chance to help me out. 742 00:38:23,210 --> 00:38:26,840 Now after all, Randy did sell dope once. 743 00:38:26,880 --> 00:38:28,486 -Joe was just trying to protect his neighborhood 744 00:38:28,510 --> 00:38:30,340 and his family. 745 00:38:30,380 --> 00:38:33,180 Now it's your turn. 746 00:38:33,210 --> 00:38:36,540 You got to help Joe out, Lisa. 747 00:38:36,580 --> 00:38:39,510 You could be a very big part of this case. 748 00:38:39,540 --> 00:38:43,880 Those cos and those judges could get nuts with this. 749 00:38:43,910 --> 00:38:47,440 We don't know what'll happen with Joe. 750 00:38:47,480 --> 00:38:49,740 Think about that, will ya, honey? 751 00:38:58,770 --> 00:39:00,340 -So you're sure about all this now Lisa? 752 00:39:00,370 --> 00:39:01,970 -Yes. 753 00:39:02,010 --> 00:39:04,410 -Randy Ellis did use drugs at school occasionally? 754 00:39:04,440 --> 00:39:06,070 -Yes. 755 00:39:06,110 --> 00:39:08,170 -And sometimes when you were studying together, 756 00:39:08,210 --> 00:39:10,770 he offered them to you, right? 757 00:39:10,810 --> 00:39:12,180 -Yes. 758 00:39:12,210 --> 00:39:14,410 -Now, the night that Randy got beat up, 759 00:39:14,450 --> 00:39:16,680 he was down on Jackson street to sell you drugs, 760 00:39:16,710 --> 00:39:18,210 is that correct? 761 00:39:18,250 --> 00:39:21,050 -Yes. 762 00:39:21,080 --> 00:39:23,250 -So will you make a formal statement? 763 00:39:23,280 --> 00:39:24,310 -Of course she will. 764 00:39:24,350 --> 00:39:25,680 -He's not talking to you. 765 00:39:31,780 --> 00:39:36,810 -Now Lisa, a formal statement is like testifying in court. 766 00:39:36,850 --> 00:39:38,456 It's very important that you tell the truth, 767 00:39:38,480 --> 00:39:40,050 now you understand that, don't you? 768 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 -What, are you calling her a liar? 769 00:39:42,110 --> 00:39:43,186 -No, sir, I'm just trying to make 770 00:39:43,210 --> 00:39:46,510 sure she understands what she's in for. 771 00:39:46,550 --> 00:39:48,310 You do follow me now, don't you? 772 00:39:48,350 --> 00:39:50,110 -Yes, I'll make a statement. 773 00:39:50,150 --> 00:39:52,080 -Good. 774 00:39:52,110 --> 00:39:53,510 Come with me. 775 00:40:04,550 --> 00:40:06,326 -You see hunter, people like us know more about what's 776 00:40:06,350 --> 00:40:07,980 happening on the street than you do. 777 00:40:08,010 --> 00:40:08,910 -Get out of here! 778 00:40:08,950 --> 00:40:11,710 -Let's go, Danko, come on. 779 00:40:11,750 --> 00:40:13,450 -What did Randy Ellis say when you 780 00:40:13,490 --> 00:40:15,126 him that Joe baker might have beat him up. 781 00:40:15,150 --> 00:40:16,290 -He didn't react. 782 00:40:16,320 --> 00:40:17,120 He just clammed up. 783 00:40:17,150 --> 00:40:17,950 -Yeah. 784 00:40:17,990 --> 00:40:18,950 These kids are hiding sometimes. 785 00:40:18,990 --> 00:40:21,120 Let's find out what it is. 786 00:40:21,150 --> 00:40:24,390 -Lisa baker made a formal statement this morning, Randy. 787 00:40:24,420 --> 00:40:25,850 She said you were on Jackson street 788 00:40:25,890 --> 00:40:29,350 that day to sell her dope. 789 00:40:29,390 --> 00:40:31,020 -She said that? 790 00:40:31,050 --> 00:40:31,850 -Yes she did. 791 00:40:31,890 --> 00:40:34,250 What do you think about that? 792 00:40:34,290 --> 00:40:35,890 -I was on my way home from the library. 793 00:40:35,920 --> 00:40:37,196 I told officer molenski about... 794 00:40:37,220 --> 00:40:39,750 -I know what you told officer molenski, Randy. 795 00:40:39,790 --> 00:40:42,390 You also said you didn't see the people who attacked you. 796 00:40:42,420 --> 00:40:43,090 -That's right. 797 00:40:43,120 --> 00:40:44,120 That's what I said. 798 00:40:47,820 --> 00:40:49,890 -You sure you didn't recognize Joe baker? 799 00:40:49,920 --> 00:40:51,820 -Yes, I'm sure. 800 00:40:51,850 --> 00:40:53,420 -Randy, if you did, it's ok, but you 801 00:40:53,450 --> 00:40:57,620 got to speak up and speak up right now. 802 00:40:57,650 --> 00:40:59,550 Stop protecting Lisa. 803 00:40:59,590 --> 00:41:01,190 -Hey I'm not protecting Lisa. 804 00:41:01,220 --> 00:41:03,020 -You don't seem to understand. 805 00:41:03,050 --> 00:41:04,620 If you don't tell us what's going on, 806 00:41:04,650 --> 00:41:08,090 Randy, the men who beat you up are gonna look like heroes. 807 00:42:12,570 --> 00:42:14,330 -Mind if I sit down? 808 00:42:14,370 --> 00:42:15,030 -Sure. 809 00:42:15,070 --> 00:42:16,070 Go ahead. 810 00:42:21,070 --> 00:42:23,000 -How you doing? 811 00:42:23,030 --> 00:42:24,200 -Find. 812 00:42:24,230 --> 00:42:27,470 -Lisa, I know how hard this has all been of you. 813 00:42:27,500 --> 00:42:31,330 How hard it was to do what you had to do this morning. 814 00:42:31,370 --> 00:42:33,800 -I just want everything to be all right. 815 00:42:33,830 --> 00:42:35,900 -I know you do. 816 00:42:35,930 --> 00:42:39,300 But lying for Joe isn't gonna solve it. 817 00:42:39,330 --> 00:42:42,430 I believe you didn't mean for this to happen. 818 00:42:42,470 --> 00:42:45,400 But lying for him only makes it worse. 819 00:42:45,430 --> 00:42:50,100 It poisons everything it touches. 820 00:42:50,130 --> 00:42:56,230 It'll effect Joe's life, Randy's life, and your life, Lisa. 821 00:42:56,270 --> 00:42:58,100 Got to tell the truth. 822 00:43:04,030 --> 00:43:07,500 -Randy and I helped each other with our homework. 823 00:43:07,530 --> 00:43:10,300 He was helping me with art history. 824 00:43:10,330 --> 00:43:12,470 Should see some of his drawings. 825 00:43:12,510 --> 00:43:15,940 -I have seen. 826 00:43:15,970 --> 00:43:17,940 Randy's art teacher showed me this. 827 00:43:20,740 --> 00:43:23,210 Took a lot of talent to do that kind of work. 828 00:43:27,270 --> 00:43:31,470 You're in love with Randy, aren't you, Lisa? 829 00:43:31,510 --> 00:43:33,050 -Yes. 830 00:43:38,640 --> 00:43:41,240 You know how my brother is. 831 00:43:41,270 --> 00:43:43,040 How my family is. 832 00:43:46,570 --> 00:43:50,910 Randy is so good. 833 00:43:50,940 --> 00:43:52,870 I was saving for him. 834 00:43:52,910 --> 00:43:54,770 You could see it. 835 00:44:02,560 --> 00:44:05,160 That afternoon he called me. 836 00:44:05,190 --> 00:44:08,290 He wanted to come over and meet my family. 837 00:44:08,330 --> 00:44:09,630 I said no. 838 00:44:12,730 --> 00:44:16,330 He called back, I agreed to meet him. 839 00:44:19,700 --> 00:44:21,230 Can you imagine the looks he would've 840 00:44:21,270 --> 00:44:22,270 gotten when he walked in? 841 00:44:22,300 --> 00:44:23,380 The look I would've gotten? 842 00:44:26,100 --> 00:44:28,200 -Randy saw his attackers, didn't he? 843 00:44:32,270 --> 00:44:35,670 -He saw them. 844 00:44:35,700 --> 00:44:37,100 All of them. 845 00:44:40,170 --> 00:44:41,530 He saw Joe. 846 00:44:48,070 --> 00:44:49,570 He's just protecting us by not saying 847 00:44:49,600 --> 00:44:51,930 anything that would hurt the family. 848 00:45:15,240 --> 00:45:16,240 -Danko! 849 00:45:20,910 --> 00:45:22,440 -What's your problem now, hunter? 850 00:45:22,470 --> 00:45:23,910 -Got a warrant for your arrest? 851 00:45:23,940 --> 00:45:25,240 -Oh yeah, what for? 852 00:45:25,270 --> 00:45:27,510 -Obstruction of justice, attempted murder. 853 00:45:27,540 --> 00:45:28,870 -You're crazy. 854 00:45:28,910 --> 00:45:29,570 -Really? 855 00:45:29,610 --> 00:45:30,610 Molenski! 856 00:45:39,170 --> 00:45:41,140 You had Lisa lie about Randy. 857 00:45:41,170 --> 00:45:43,840 You couldn't keep your mouth shut, could ya? 858 00:45:43,870 --> 00:45:45,870 -You act so brave and tough. 859 00:45:45,910 --> 00:45:48,140 But I think the reason you beat up 860 00:45:48,170 --> 00:45:49,940 Randy is because you're afraid. 861 00:45:49,970 --> 00:45:54,070 Afraid of anyone that is different than you. 862 00:45:54,110 --> 00:45:56,140 -See Randy identified you from a photograph 863 00:45:56,170 --> 00:45:58,840 as the one who led the attack against him. 864 00:45:58,870 --> 00:46:00,150 -I don't have to take this crap. 865 00:46:27,980 --> 00:46:29,780 -Hey, molenski. 866 00:46:29,810 --> 00:46:32,650 How are the street? 867 00:46:32,680 --> 00:46:35,350 -You opened the forensics file that was on my desk. 868 00:46:35,380 --> 00:46:38,480 You stole the information and gave it to Danko, didn't you? 869 00:46:38,510 --> 00:46:39,950 -Hey, hold on. 870 00:46:39,980 --> 00:46:41,180 What are you crazy? 871 00:46:41,210 --> 00:46:42,650 -It doesn't bother you that Randy 872 00:46:42,680 --> 00:46:44,410 Ellis could've been killed. 873 00:46:44,450 --> 00:46:47,350 That Lisa baker had to lie to keep her brother out of jail. 874 00:46:47,380 --> 00:46:49,410 All you care about is your byline. 875 00:46:49,450 --> 00:46:50,880 -I printed what I believed in. 876 00:46:50,910 --> 00:46:52,126 -You don't believe in anything. 877 00:46:52,150 --> 00:46:53,350 You're an opportunist. 878 00:46:53,380 --> 00:46:54,826 You just stir up the pot, you don't give 879 00:46:54,850 --> 00:46:56,680 a damn about the truth or who gets hurt. 880 00:46:56,710 --> 00:46:57,480 -Oh, is that so? 881 00:46:57,510 --> 00:46:59,410 -Yeah, that's so. 882 00:46:59,450 --> 00:47:02,210 I don't want to see you face in Metro anymore. 883 00:47:02,250 --> 00:47:03,890 Your press privileges have been suspended. 62664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.